PORTFOLIO SELECTED WORKS 2009/2011 ADRIANO D’ANGELO
All rights reserved. The copyright for any material published on this book is reserved Il copyright delle opere riprodotte, dei progetti e dei testi appartiene, se non diversamente specificato, all’artista. © 2001 - 2011 by Adriano D’Angelo - adrianodangelo@yahoo.it May/Maggio 2011 Editing and graphic project Redazione e progetto grafico Adriano D’AngeloProductions Adriano D’angeloProductions is/è: WORDS IN THE VOIDBLOG - http://adrianodangelo.blogspot.com WORDS IN THE VOIDCHANNEL - http://it.youtube.com/profile?user=00Adriano More informations about Adriano D’Angelo artworks to following link E’possibile avere ulteriori informazioni sull’attività artistica di Adriano D’Angelo al seguente link: www.adrianodangelo.net
Cover/In copertina My portraits Gallery (work in progres) - detail
PORTFOLIO SELECTED WORKS 2009/2011 ADRIANO D’ANGELO
« Tutto ciò che si può dire lo si può dire chiaramente. Su ciò di cui non si può parlare si deve tacere. » « Where of one cannot speak, there of one must be silent. » « Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. » (Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus)
Statement Viviamo in un mondo dominato dalle immagini che cambiano continuamente significato: esempio sorprendente è il ritratto fotografico di Che Guevara, realizzato da Alberto Korda, una delle immagini più riprodotte a livello mondiale, simbolo rivoluzionario, ma anche gadget su prodotti di massa e a volte di lusso. Ogni immagine è ambigua e nasconde pluralità di significati, si sdoppia o si moltiplica.
Statement We live in a world dominated from images that change meaning: striking example is the photographic portrait of Che Guevara by Alberto Korda, one of the most reproduced images in the world, revolutionary symbol, but also massproduced gadgets and sometimes luxury. Each image is ambiguous and hides several meanings, doubles or multiplies.
Sarebbe ingenuo ignorare il significato politico connaturato a qualsiasi immagine: le immagini sono sfuggenti e vengono utilizzate in modi differenti e contrapposti.
It would be naive to ignore the political significance inherent in any image: the images are fleeting and are used in different and contrasted ways .
Il mio lavoro è fatto di immagini: di conseguenza anch’esso appare ambiguo, sdoppiato, contraddittorio, politico.
My work is made of images: a result it appears ambiguous, split, contradictory, political.
Nel mondo in cui viviamo (reale o virtuale) è difficile identificare immagini univoche, non modificabili, quindi la mia attitudine è quella di produrre immagini (o di appropriarmene) modificandone il significato, deviandolo verso differenti prospettive.
we live in the world (real or virtual) where it is difficult to identify unique, non-editable images, so my attitude is to produce images (or through the appropriation of them) by changing their meaning, diverting it to different perspectives.
Le immagini hanno una persistenza nel tempo e nello spazio, diventano ossessive, non oggettive, fittizie.
The images have a persistence in time and space, become obsessive, not objective, fictitious.
Il mio lavoro è politico nella misura in cui scopre o evidenzia una contraddizione o una contrapposizione, ne mette a nudo l’ambiguità o l’uso paradossale che ne viene fatto.
My work is political when discovered or highlights a contradiction or opposition, it reveals the ambiguity or paradoxical use made of it.
Non mi occupo di politica ma ho un pensiero politico e il mio lavoro ne rende manifesto il contenuto. Credo che solo l’etica del lavoro artistico, ovvero la ricerca di una verità fallibile perché umana, sia l’unico significato politico pertinente ad un’opera d’arte.
I do not mind policy but I have a political thinking and my work makes manifest the political content. I believe only the ethics of artistic work, or search for a fallible truth because human, is the only relevant political significance to a artwork.
4
SELECTED WORKS
1. ICE BOXES 2.THE IMAGES ARE TRUTH 3.UNTITLED BLU 4.DARKNESS PAINTINGS 5.SELFPORTRAIT IN THE ARCHITECTURE 6.MY PORTRAITS GALLERY (WORK IN PROGRESS) 7.STRATIFICATIONS 8.WORLDSVISIONSTRIPS
5
1.ICE BOXES anno / year 2008 - 2010 Materiali / Documents: 7 fotografie - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 7 photographs digital print on Metal paper – metal framed dimensioni complessive: 42 x52 cm. ciascuna, 52 x 52 cm total dimensions:42 x 52 cm. each, 52 x 52 cm DVD video – lunghezza video 2 minuti 38 sec. 1 DVD video – length 2 minutes 38 sec.
4.Ice Boxes 4.Ice Boxes Mercificazione dell’arte, prodotto culturale, mercato, marketing, investimento, sono termini che indicano una convergenza totale dell’opera d’arte con un prodotto di lusso. Un prodotto il cui prezzo è, a volte, gonfiato ad arte per garantirne il valore di investimento. A volte un’opera d’arte è un simulacro che trasforma l’artista in un mercante capace di vendere qualsiasi cosa. A volte un’opera d’arte è un rifiuto della moderna società dei consumi. Ice Boxes è una serie di installazione effimere realizzate con blocchi di ghiaccio all’interno dei quali sono collocati oggetti. La tipologia degli oggetti è scelta in base alla forte valenza simbolica degli oggetti stessi. La sagoma dell’oggetto si scorge nel ghiaccio in cui è intrappolato. Lentamente il ghiaccio si scioglie. La breve durata delle installazioni viene documentata da una serie di fotografie e da video. Esiste un forte legame fra il video, che registra lo scorrere del tempo, e la stampa fotografica che congela un istante di quel tempo: entrambi bloccano l’attenzione su un oggetto carico di tensione e inquietudine. L’opera sopravvive attraverso la sua documentazione.
Art commodification, cultural product, market, marketing, investment are terms that indicate a total convergence of the artwork to a luxury product. A product whose prices are sometimes inflated to ensure the value for investment. Sometimes a artwork is a sham that transforms the artist in a merchant that can sell anything. Sometimes a artwork is a waste of a modern consumer society. Ice Boxes is a ephemeral installation series made by ice blocks whit inside objects. The object type is chosen for the strong symbolism of the objects. The shape of the object can be seen in the ice cube. Slowly the ice melts. The short duration of the installation is documented by a series of photographs and video. There is a strong link between the video, which records the passage of time, and photo printing that freezes a moment of that time, both blocking the attention on an object loaded with tension and anxiety. The work survives through its documentation.
6
GUN 2008 - fotografia - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 2008 photograph digital print on Metal paper – metal framed dimensioni: 52 x 52 cm dimensions: 52 x 52 cm
7
GUN 2008 - fotografia - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 2008 photograph digital print on Metal paper – metal framed dimensioni: 42 x 52 cm dimensions:42 x 52 cm
8
KNIFE 2010 - fotografia - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 2010 photograph digital print on Metal paper – metal framed dimensioni: 42 x 52 cm dimensions:42 x 52 cm
9
KNIFE 2010 - fotografia - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 2010 photograph digital print on Metal paper – metal framed dimensioni: 42 x 52 cm dimensions:42 x 52 cm
10
KNIFE 2010 - fotografia - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 2010 - photograph digital print on Metal paper – metal framed dimensioni: 42 x 52 cm dimensions:42 x 52 cm
11
KNIFE 2010 - fotografia - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 2010 - photograph digital print on Metal paper – metal framed dimensioni: 42 x 52 cm dimensions:42 x 52 cm
12
KNIFE 2010 - fotografia - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 2010 - photograph digital print on Metal paper – metal framed dimensioni: 42 x 52 cm dimensions:42 x 52 cm
video al / to link http://www.youtube.com/profile?gl=IT&hl=it&user=00Adriano
13
2.THE IMAGES ARE TRUTH anno / year 2009 DVD video – lunghezza video 3 minuti 49 sec. 1 DVD video – length 3 minutes 49 sec.
Link al video http://www.youtube.com/profile?gl=IT&hl=it&user=00Adriano#p/u/3/MQ1ufo2NXZg
14
3.UNTITLED BLU anno / year 2009 Materiali / Documents: mixed media su tela (2 tele) mixed media on canvas (2 paintings) dimensioni: 40 x 50 ciascuno dimensions:40 x 50 cm. each
Per maggiori dettagli http://dailymotion.virgilio.it/video/xbv7zx_untitled_creation#from=embed
15
4.DARKNESS PAINTINGS anno / year 2010 Materiali / Documents: mixed media su tela (glitters, colori acrilici, stampe digitali) (4 tele) mixed media on canvas (glitters, acrylic colours, digital prints) (4 paintings) dimensioni: 40 x 50 ciascuno dimensions:40 x 50 cm. each
16
per maggiori dettagli http://www.youtube.com/watch?v=k1CyiHvqImU&feature=player_embedded
17
5.SELFPORTRAIT IN THE ARCHITECTURE anno / year 2010 Materiali / Documents: Stampa digitale su tela digital print on canvas (glitters, acrylic colours, digital prints) (4 paintings) dimensioni: 60 x 60 dimensions: 60 x 60 cm.
18
6.MY PORTRAITS GALLERY (WORK IN PROGRESS) anno / year 2010 Materiali / Documents: 7 fotografie - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 7 phtographs digital print on Metal paper – metal framed dimensioni complessive: 42 x52 cm. ciascuna total dimensions:42 x 52 cm. each
5.My Personal Portraits Gallery (work in progress
5.My Personal Portraits Gallery (work in progress)
Le persone che incontriamo sulla nostra strada modificano la nostra esistenza, anche se l’incontro avviene tra le pagine di un libro, nelle sequenze di un film o attraverso la visione di un quadro. Il lavoro “My Portraits Gallery (Work in Progress)” è parte di una serie di ritratti di persone a me care, ma anche di artisti, filosofi, intellettuali che hanno direttamente o indirettamente influenzato il mio sguardo e il mio pensiero. A volte i ritratti sono incontri “impossibili” nel senso che il ritratto appartiene a un personaggio di un dipinto o di un’opera d’arte del passato. Tecnicamente realizzo i ritratti partendo da fotografie, ricostruendo i volti con l’aiuto di software di morphing e di modellazione. Il lavoro finale è la costruzione di un ritratto tridimensionale del quale realizzo la stampa fotografica.
My Portraits Gallery (Work in progress) The people we meet on our way modify the our existence, even if the meeting takes place between the pages of a book in the sequences of a film or by watching a paintig. The work “My Portraits Gallery (Work in Progress)” is part of a series of portraits of people dear to me, but also artists, philosophers and intellectuals who have, directly or indirectly influenced my eyes and my thoughts. Sometimes the pictures are meetings "impossible" in the manner the picture belongs to a personage in a painting or a artwork of the past. Technically I make portraits from photographs, reconstructing the faces with the help of modeling and morphing softwares .The final work is the construction of a three-dimensional picture, which I make a photographic print.
19
ANGELINA 2010 - fotografia - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 2010 - phtograph digital print on Metal paper – metal framed dimensioni: 42 x 52 cm dimensions:42 x 52 cm
20
ANDY
JEAN-MICHEL
MARCEL
PABLO
LA MUTA by RAPHAEL
SELF
2010 - 6 fotografie - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 2010 - 6 phtographs digital print on Metal paper – metal framed dimensioni: 42 x 52 cm dimensions:42 x 52 cm
21
7.STRATIFICATIONS anno / year 2011 Materiali / Documents: 4 fotografie - Supporto: stampa digitale su carta Metal montata su cornice metallica 4 phtographs digital print on Metal paper – metal framed dimensioni complessive: 70 x 100 cm. ciascuna total dimensions:70 x 100 cm. each
note: Le immagini sono realizzate sovrapponendo innumerevoli fotografie di uno stesso luogo, ripreso da differenti punti di vista
22
23
24
25
8.WORLDSVISIONSTRIPS anno / year 2011 Materiali / Documents: libro d’artista artist book dimensioni: 20 x 25cm. ciascuna dimensions:20 x 25 cm. each il libro è in edizione limitata di 100 copie the Book is limited edition of 100 copies note: il libro è disponibile su BLURB.com al link http://www.blurb.com/books/2067165 the book is on BLUR.com to link http://www.blurb.com/books/2067165
26
PORTFOLIO SELECTED WORKS 2009/2011 ADRIANO D’ANGELO