#helvet magazine Zermatt | Hiver 2022-2023 | FR

Page 1

Zermatt

Les Alpes y triomphent. Le ski y est une évidence. Et, sous les toits enneigés des grands chalets, le temps suspend son vol.

HIVER 2022-2023

Elegance is an attitude

Longines Boutique Bahnhofstrasse 5 ‱ 3920 Zermatt
LONGINES SPIRIT

Continental GT S (V8) WLTP drive cycle: fuel consumption (petrol), mpg (l/100km) – Low 14.6 (19.4), Medium 22.6 (12.5), High 27.4 (10.3), Extra high 26.4 (10.7), Combined 23.3 (12.1). Combined CO₂ Emissions – 275 g/km. Fuel efficiency class: G. The name ‘Bentley’

Dressed to thrill.
Continental GT S. Find your extraordinary at Geneve.BentleyMotors.com
and the ‘B’ in wings device are registered trademarks. © 2022 Bentley Motors Limited. Model shown: Continental GT S.
BENTLEY GENÈVE A B C D E F G G

Éditorial

L’hiver passĂ© fut exceptionnel et l’annĂ©e qui arrive ne s’an nonce pas moins emballante. Dans le rĂ©troviseur : un en gouement post-Covid servi par un indĂ©fectible beau temps, qui a dĂ©passĂ© toutes les espĂ©rances et vu revenir en nombre Suisses et Ă©trangers Ă  Zermatt. Droit devant : une nouvelle saison 2022-2023 pleine d’enthousiasmes montagnards avec, Ă  l’horizon de l’étĂ©, l’inauguration de la grande traversĂ©e transalpine de l’X-Alps.

Durant l’épidĂ©mie, ailleurs, certains se sont assis au bord du chemin, Ă  attendre. Pas Ă  Zermatt. Partout, ici, on a rĂ©no vĂ©, travaillĂ©, investi, imaginĂ© demain, barre fermement en mains et convictions chevillĂ©es au corps. Car, oui, Zermatt est une conviction : celle de vivre bien, de vivre mieux, de vivre dans un lieu exceptionnel et inimitable.

Zermatt est un paradoxe — presque un oxymore : sans cesse Ă  innover, Ă©ternellement inchangĂ©e. Son succĂšs planĂ©taire rĂ©side sans doute dans cette dualitĂ© prometteuse. Toujours prompte Ă  saisir le train du monde, sans se dĂ©partir de cette suissitude essentielle qui l’a vue traverser les siĂšcles dans la rĂ©silience et la sagesse. C’est bien pour ce sentiment d’at tachement et d’appartenance que l’on remonte Ă  Zermatt, annĂ©e aprĂšs annĂ©e. Pour l’hospitalitĂ© et les sourires imman quablement gravĂ©s sur le visage des hĂŽteliers. Pour l’écrin des montagnes et le bijou du village qu’elles contiennent. Pour le souvenir attendri de magies enfantines, de flocons sur le bout du nez, de chevaux tintinnabulant, de chemins croustillants et de runs invariablement panoramiques. Pour la paix qui rĂšgne lĂ , loin du tumulte. De tous les tumultes. Zermatt, mon refuge.

More than just an extraordinary setting

T H E O MN I A is

a uniquely wonderful experience.

Come and see for yourself.

THE OMNIA, Zermatt – Switzerland , Phone +41 27 966 71 71, www.the-omnia.com

Sommaire

14 News Hiver 2022-2023 20 Matterhorn ski paradise La quintessence du ski 26

Zermatt Bergbahnen

Entretien avec Markus Hasler, CEO 30 Backstage Hotel

The one and only 36 La « Gran Becca » La piste de coupe du monde FIS 40 Odermatt rime avec Zermatt Rencontre entre icĂŽnes 44 Pascal Gertschen Le Cervin dans le viseur 52 Moncler, l’étoile des neiges De la montagne aux podiums

54 Zermatt StratĂ©gie gagnante La force tranquille de la bourgeoisie 56 Bahnhofstrasse Shopping unlimited 57 Instagram Les coups de cƓur de la rĂ©daction 58 Schönegg & National Une belle histoire de famille 62

Les yeux dans les cieux Les plus beaux points de vue de Zermatt 64

76 L’art et la maniĂšre du CERVO Un hĂŽtel enracinĂ© entre tradition et engagement 81 News Hiver 2022-2023 82 Farmhouse chic Les plus intĂ©ressants restaurants de montagne de Zermatt 87 Bahnhofstrasse Time to shop 91 News Hiver 2022-2023 92 Trends Watches 96 Trends Luxe

Claude Hervé-Bazin,

Édition, administration et publicitĂ© District Creative Lab sĂ rl I Place de la Palud 23, 1003 Lausanne - Suisse I info@district.swiss I district.swiss I TĂ©l : +41 21 312 41 41 I Hors-sĂ©rie de 30° magazine RĂ©dacteur en chef Christian Bugnon : christian@district.swiss SecrĂ©tariat Anne-Laure Bugnon : annelaure@district.swiss RĂ©daction Zina de Beucherval, Christian Bugnon, CĂ©sar Deffeyes, Laurent Grabet, Daniel Bauchervez,
Yannick Nardin Photographes Tonatiuh Ambrosetti, Emilie Chaix, Sarah Deriaz, Pascal Gertschen, Gabriel Perren, Christian Pfammatter, Luzi Schaller,
The Omnia, l’hĂŽtel intĂ©gral Un refuge contemporain et panoramique 68 Air Zermatt Les ailes du dĂ©sir 72 La cabane du Mont-Rose « Pure comme un cristal de roche » Schnyder, Erich Spiess | Red Bull Content Pool, Alfred JĂŒrgen Westernmeyer | Red Bull Content Pool Graphisme District Creative Lab —
Marco
Shadya Bruttin, Samuel Galley Traduction anglaise Karen Cooper Traduction allemande Sabine Dröschel Photolithographie Images3 PublicitĂ© info@district.swiss Copyright © 2022-2023 helvet magazine, tous droits rĂ©servĂ©s. Tous les textes et visuels publiĂ©s sont soumis au droit d’auteur. Leur reproduction, en tout ou partie, est strictement prohibĂ©e, sauf autorisation expresse des ayants droit respectifs. Cover Pascal Gertschen | Prochaine Ă©dition Hiver 2023 I Dans la mĂȘme collection : helvet magazine Verbier et helvet livre Verbier | shop sur helvet.swiss Living the high life !

DINING WITH THE STARS

Si les people ne manquent pas Ă  Zer matt, ce sont des vraies Ă©toiles que l’on parle ici. Au menu : 35 minutes d’une dĂ©licieuse ascension en train jusqu’au Gornergrat, puis une fon due chinoise Ă  partager au Kulmhotel 3100 — plus prĂšs du ciel que jamais. On accĂšde ensuite Ă  la salle de l’Ob servatoire de l’établissement, utilisĂ©e durant prĂšs d’un demi-siĂšcle par des astronomes du monde entier, pour dĂ© couvrir l’un des cieux europĂ©ens les plus purs, scintillant de milliards de feux. L’excursion est proposĂ©e chaque jeudi, du 5 janvier au 23 mars 2023. DĂ©part Ă  18 h 24, retour en vallĂ©e Ă  23 h 15 prĂ©cises.

gornergrat.ch stellarium-gornergrat.ch

SOCIÉTÉ TIMBRÉS, LES ZERMATTOIS !

Si les cartes postales ont perdu la cote ces derniĂšres annĂ©es, elles pour raient faire un retour en force grĂące Ă  l’introduction du nouveau timbre Cervin Ă  1,10 franc, lancĂ© par La Poste en septembre pour une pĂ©riode d’un an. Profil dĂ©coupĂ© au grĂ© de la cĂ©lĂšbre arĂȘte du Hörnli, edelweiss, cor des Alpes et drapeau, difficile de faire plus helvĂ©tique ! shop.post.ch

LA LOCOMOTIVE DU TANNENHOF

En plein cƓur du quartier Anglais, l’hĂŽtel Schaller’s Tannenhof a rou vert cet Ă©tĂ© aprĂšs de grands travaux.

On apprĂ©cie ses 16 chambres lumi neuses et douillettes aux tonalitĂ©s de bois clair, invitant le panorama Ă  l’intĂ©rieur et prolongĂ©es pour cer taines par de belles terrasses. Autre atout : le spectaculaire restaurant Golden Lokdown, nichĂ© dans une salle cathĂ©drale tout en pierre Ă  l’apparence de tunnel. Au centre, sur ses rails : la premiĂšre locomo tive Ă©lectrique d’Europe, jaune d’or, lancĂ©e sur la ligne du Gornergrat en 1898 ! Un sacrĂ© dĂ©cor pour des piz zas au feu de bois et pĂątes maison de qualitĂ©.

tannenhofzermatt.ch goldenlokdown.ch

HÔTELLERIE LE ZERMATTERHOF, UNLIMITED

Le Zermatterhof ? Cette grande dame de l’hĂŽtellerie locale, bĂątie dĂšs 1879 en plein centre par les bourgeois du village — qui mirent tous la main Ă  la pĂąte —, affiche aujourd’hui 5 Ă©toiles au compteur. Tradition, confort douillet, terrasse panoramique vue Cervin, rien ne manque. Rien ? Longtemps, trĂšs longtemps, l’établis sement n’ouvrit que pour les saisons d’étĂ©, puis d’hiver. C’est dĂ©sormais chose rĂ©volue : depuis le printemps 2022, le Zermatterhof accueille ses clients toute l’annĂ©e. zermatterhof.ch

CULTURE DES ARTISTES EN RÉSIDENCE AU CERVO

« Le Cervo n’est pas seulement un hĂŽ tel, c’est aussi un style de vie, entre valeurs alpines et influences modernes et internationales », affirme son fon dateur, Daniel F. Lauber. Mettant en pratique le slogan, l’établissement 5-Ă©toiles design, parmi les plus en vue de Zermatt, accueille dĂ©sormais des artistes Ă©mergeants en rĂ©sidence dans le cadre du projet Cabin Essence, pour des sĂ©jours crĂ©atifs de trois ou quatre semaines. Écriture, musique, photographie, peinture, cinĂ©ma, arts numĂ©riques, bien des domaines sont concernĂ©s.

cervo.swiss

GASTRONOMIE

CAP SUR LE MATTERHORN GLACIER TRAIL

Aux pieds, des raquettes. Sous les yeux : le Cervin en majesté — si prĂšs qu’on pourrait presque le toucher. La randonnĂ©e organisĂ©e par la Compa gnie des guides de Zermatt entre le Trockener Steg (2’939 m) et le lac Noir (2’552 m) constitue l’une des plus belles expĂ©riences de l’hiver valaisan. Rien de trop ardu. AprĂšs la montĂ©e initiale au pied du glacier ThĂ©odule, l’itinĂ©raire (5 h) est essen tiellement en descente. Lorsque la chapelle blanche Maria zum Schnee Ă©merge de ses neiges, vous voilĂ  arrivĂ©(e). L’excursion est proposĂ©e les mercredi et vendredi de mi-dĂ© cembre Ă  fin avril. zermatters.ch

ALPINISME UN NOUVEAU BIVOUAC AU CERVIN

Alors que, partout Ă  travers les Alpes, le rĂ©chauffement climatique menace les installations existantes, Zermatt a inaugurĂ© fin septembre le nouveau refuge de Lonza (8 per sonnes) sur l’austĂšre arĂȘte de Zmutt — qui offre aux alpinistes une alter native rude, mais joueuse et sauvage, Ă  la voie normale trĂšs encombrĂ©e. Il devrait ĂȘtre rĂ©servable Ă  partir de fin fĂ©vrier-dĂ©but mars 2023. zermatters.ch

ACTIVITÉS EN CHIENS DE TRAÎNEAU, AU PIED DU CERVIN

Tout dĂ©bute par une ascension pa noramique jusqu’au Trockener Steg (2’939 m). Dans l’axe : le Breithorn couronnĂ© de blanc. À droite : l’im placable Cervin. LĂ -haut, les huskies jappent dĂ©jĂ  Ă  l’idĂ©e de la balade qui s’annonce. TracĂ© dans la neige fraĂźche la veille, le circuit (1 km) se dĂ©roule au pied mĂȘme de la cĂ©lĂšbre pyramide. Plus instagrammable, impossible ! L’excursion est proposĂ©e quotidien nement (sauf le dimanche) de dĂ©but dĂ©cembre jusqu’au 10 avril, le matin ou en fin de matinĂ©e. huskyzermatt.ch

MOBILITÉ NOUVELLES RAMES AU GORNERGRAT BAHN

InaugurĂ©e en 1898, la premiĂšre voie de chemin de fer Ă©lectrique Ă  crĂ© maillĂšre d’Europe, reliant la station de Zermatt au Gornergrat (3’089 m), s’est dotĂ©e cet automne de nouvelles rames Polaris tout confort — pro duites par l’entreprise suisse Stadler. Plus confortables, silencieuses et rapides, elles doivent leur design intĂ©rieur aux Italiens de Pininfarina, partenaires notamment de Ferrari et Maserati. Une chose ne change pas, cependant : les extraordinaires pano ramas sur le Cervin durant la montĂ©e ! gornergrat.ch

HÔTELLERIE ÇA BOUGE À FURI !

PerchĂ© Ă  Furi, Ă  1’867 m d’altitude, le Silvana Mountain Hotel est l’établisse ment wellness le plus proche du Cervin. AprĂšs avoir agrandi le spa il y a deux ans, les propriĂ©taires se sont cette fois attaquĂ©s Ă  la reconstruction du Moun tain Chalet, posĂ© Ă  quelques pas de l’hĂŽtel, tout contre les pistes. Il peut dĂ© sormais accueillir jusqu’à 6 personnes dans 3 chambres avec salles de bains Ă  l’élĂ©gant style alpin. En prime : le spa et la piscine de l’hĂŽtel, inclus. Comment y aller aprĂšs le transfert initial ? Par la tĂ©lĂ©cabine. Comment redescendre aprĂšs sa fermeture ? En taxi ou
 en luge (mises gratuitement Ă  disposition) ! hotelsilvana.ch © Luzi Schaller

SPORT
HIVER 2022-2023
15

EXPÉRIENCE UN PALAIS DE GLACE TRÈS COOL

Les parois ondulĂ©es du tunnel dĂ© bouchent sur un labyrinthe de salles taillĂ©es dans la base mĂȘme du glacier. Bienvenue au Gletscher Palast du Pe tit Cervin, le plus haut Palais de glace du monde, Ă  3’883 m d’altitude. Dans ses entrailles, diffĂ©rentes sculptures Ă©voquent l’hĂ©ritage local et l’imagi naire des pays du froid : flocons et cristaux gĂ©ants, chamois, bouquetin, aigles, reines combattantes et loups, dragon et scĂšnes villageoises
 Cette annĂ©e, le site a vu s’ajouter une nou velle Ɠuvre, reprĂ©sentant toute une laiterie d’alpage. Il a fallu cinq jours aux sculpteurs Toni Steingruber et Reto Odermatt pour la rĂ©aliser. matterhornparadise.ch

LE SKI-ALPINISME, C’EST LE PIED !

LĂ -haut Ă©tincellent sommets et pentes vierges. Pour approcher ces extraor dinaires montagnes, il y a les remon tĂ©es mĂ©caniques, bien sĂ»r, mais il y a aussi le ski de randonnĂ©e. À la clef, davantage de sueur et de sensations, encore. De la longue matinĂ©e d’ini tiation Ă  l’intĂ©grale de la Haute-Route Chamonix-Zermatt, les guides de Zer matters proposent bien des options pour redĂ©couvrir l’origine mĂȘme du ski. Notamment l’ascension de plu sieurs 4’000 m, Ă  commencer par le trĂšs accessible Breithorn. zermatters.ch

CULTURE UN NOUVEAU PODCAST ZERMATTOIS

C’est la nouvelle voix de Zermatt ! LancĂ© mi-octobre, le podcast en dia lecte local, Iischers Zermatt, a pour ambition de saisir Ă  bras le corps les grandes thĂ©matiques chĂšres aux ha bitants de la station. « Qu’est-ce qui fait bouger Zermatt ? De quoi ses rĂ©sidents ont-ils besoin de parler ? À quels dĂ©fis sont-ils confrontĂ©s ? » VoilĂ  le(s) sujet(s) lancĂ©(s), Ă  raison d’un nouvel Ă©pisode de 40 Ă  60 mi nutes toutes les deux semaines. Pas de pub ni de sponsors, mais un sys tĂšme d’abonnement pour assurer l’in dĂ©pendance de parole. iischers-zermatt.ch

SKI LES PISTES, RIEN QUE POUR SOI

Le soleil s’annonce tout juste derriĂšre l’écran fabuleux des Alpes et, dĂ©jĂ , vous dĂ©valez les pentes du domaine de Zermatt, dans une sĂ©rĂ©nitĂ© envoĂ»tante. Qui n’a jamais rĂȘvĂ© de skier avant l’ouverture des pistes ? C’est l’option First Track, proposĂ©e tous les jours au dĂ©part de la station du Trockener Steg, de 7 h 30 Ă  9 h 30, pour seulement 44 francs, petit dĂ©jeuner inclus. Les insatiables peuvent faire coup double en s’offrant aussi une descente au clair de lune aprĂšs la fermeture du domaine, avec fondue Ă  la clef ! matterhornparadise.ch

HIVER 2022-2023

DOMAINE MATTERHORN ALPINE-X : OÙ EN EST-ON ?

L’impossible s’apprĂȘte Ă  devenir rĂ©a litĂ©. AprĂšs des annĂ©es d’études et de travaux, la plus haute traversĂ©e intĂ© grale des Alpes par remontĂ©es mĂ©ca niques, imaginĂ©e il y a prĂšs de trois gĂ©nĂ©rations, sera inaugurĂ©e au dĂ©but de l’étĂ© 2023 avec l’achĂšvement de la derniĂšre piĂšce du puzzle : le Matterhorn Glacier Ride II, un tĂ©lĂ©phĂ©rique 3S Ă  la pointe de la technologie, qui reliera le Klein Matterhorn au Plateau Rosa, sur la frontiĂšre italienne. L’ex pĂ©rience, prĂ©cieuse, permettra de sur voler 1,6 km du glacier de ThĂ©odule sans aucun pilier intermĂ©diaire et de relier Ă  pied sec Zermatt Ă  Cervinia, en Italie !

matterhornparadise.ch

DOMAINE CURE DE JOUVENCE AU MATTERHORNEXPRESS

Les Zermatt Bergbahnen continuent d’investir massivement dans l’entre tien et le dĂ©veloppement du domaine. Cette annĂ©e, le vĂ©nĂ©rable Matterhorn-Express, Ă©lĂ©ment clef du sys tĂšme des remontĂ©es mĂ©caniques de la station, qui relie le village au Trockener Steg via Furi et le Lac Noir, a vu reconstruire sa station infĂ©rieure et changer ses cabines Omega-3 pour de nouveaux modĂšles Omega-4 dernier cri. Le projet s’ins crit dans le cadre plus vaste du lance ment en 2023 du Matterhorn Alpine Crossing. matterhornparadise.ch

EXPÉRIENCE VOTRE MISSION, SI VOUS L’ACCEPTEZ


Chaque jour, Ă  la nuit tombante, une vingtaine d’employĂ©s des Zermatt Bergbahnen, arrimĂ©s au volant de leurs grosses dameuses, s’échinent Ă  repasser les plis des pistes pour que les skieurs les retrouvent le matin suivant, impeccablement dĂ© froissĂ©es. À quoi ressemble leur travail ? Comment se pilotent ces drĂŽles d’engins ? Combien pĂšsent et consomment-ils ? Pour tout savoir, rien de plus simple : montez Ă  bord (du mardi au jeudi). matterhornparadise.ch

HÔTELLERIE LE MATTHIOL FAIT PEAU NEUVE

Tout en fond de vallĂ©e, le discret HĂŽtel Boutique Matthiol s’implante Ă  l’orĂ©e de la forĂȘt. Ses 31 chambres, rĂ©parties dans deux Ă©difices tout de pierre ap parente et de bois vieux, sont parmi les plus proches du Cervin ! L’éta blissement s’est rĂ©cemment offert un spectaculaire lifting, qui a vu s’inviter dans ses intĂ©rieurs matĂ©riaux naturels et couleurs douces pour une ambiance chaleureuse mais contemporaine. Les chanceux ayant rĂ©servĂ© une chambre spa bĂ©nĂ©ficient en plus d’un sauna, d’une douche Ă  hydromassage, d’une baignoire-Ăźlot et d’un coin repos. Lob by, rĂ©ception et bar ont eu aussi Ă©tĂ© rĂ© novĂ©s, dans un mĂȘme esprit. Quant au spa, agrandi, il est dĂ©sormais destinĂ© aux couples, sur rĂ©servation. matthiol.ch

HIVER 2022-2023
ZERMATT: BUCHERER, BAHNHOFSTRASSE
27 967 53 53 MANERO FLYBACK AUTOMATIQUE | ACIER INOXYDABLE
6, +41

Matterhorn ski paradise

La quintessence du ski

21

Impossible de lui Ă©chapper. Tant que les nuages ne s’en mĂȘlent pas, il est lĂ , dans le champ. Qui ? Le Cervin, bien sĂ»r. Aussi icĂŽne que scĂ©nario. Moteurs.

y a deux maniĂšres d’aborder la vie. En faisant du ski. Ou en faisant du ski Ă  Zermatt. Point le plus bas du domaine : 1’620 m. Point le plus haut : 3’899 m, Ă  l’arrivĂ©e du tĂ©lĂ©ski Gobba di Rol lin. Record d’Europe.

Il y a d’abord le village, bien sĂ»r, son authenticitĂ©, sa sĂ©rĂ© nitĂ©, l’absence de voitures, la qualitĂ© de ses infrastructures. Il y a l’iconique Cervin, qui rĂšgne en maĂźtre sur ce coin de val lĂ©e. Et toutes les montagnes qui l’accompagnent, dessinant la plus forte concentration de hauts sommets des Alpes : pas moins de trente-huit 4’000 m dans le viseur.

Il y a bien sĂ»r le domaine du Matterhorn ski paradise : 360 km de pistes tous niveaux s’étirant entre la Suisse et l’Italie, dont 200 km cĂŽtĂ© suisse — sur glacier ou aux trois quarts sĂ©curisĂ©s par des canons Ă  neige en cas de dĂ©faillance mĂ©tĂ©o. Difficile de parcourir l’intĂ©gralitĂ© en un jour, il faut choisir : secteurs du Rothorn ou du Gornergrat, emblĂ©ma tique Matterhorn glacier paradise ouvrant la porte du Theo dulgletscher, ou bascule vers le vaste Ă©cheveau des pistes italiennes (160 km) cĂŽtĂ© Breuil-Cervinia ou Valtournenche, au soleil du sud. En tout, prĂšs de 150 ha de neige damĂ©e, rĂ©partis en 21 % de pistes bleues, 61 % de rouges et 18 % de noires. Plus un snowpark vraiment canon et le parc Wolli (avec tapis roulants) pour les enfants, Ă  Sunnegga.

23
Il

MATTERHORN

book early and save

Do you have your ticket ready to enjoy magical moments?

The Matterhorn Ski Paradise offers up to 360 kilometres of slopes and is one of the best ski resorts in the Alps. The perfectly prepared slopes, the panorama and the culinary delights on the mountainside offer a very special experience. The connection to Italy makes it possible to enjoy Swiss hospitality and Italian lifestyle in one day. Book your ticket now and enjoy magical moments.

ZERMATT BERGBAHNEN
matterhornparadise.ch

Il y a la maniĂšre de s’y rendre. Zermatt, c’est la garantie d’infrastructures rĂ©centes de trĂšs haute qualitĂ© (oĂč l’on fait rarement la queue), Ă  l’image du Matterhorn-Express tout juste modernisĂ© et de la tĂ©lĂ©cabine tricĂąble reliant le Trocke ner Steg (2’939 m) au Petit Matterhorn (3’883 m). Aussi rapide que spectaculairement panoramique, cette derniĂšre est d’une stabilitĂ© Ă  toute Ă©preuve bien qu’elle repose seu lement sur trois piliers ! Mais si la technologie est reine Ă  Zermatt, la tradition n’est pas oubliĂ©e et le forfait comprend aussi la montĂ©e au Gornergrat (3’089 m) par le petit train Ă  crĂ©maillĂšre inaugurĂ© en 1898 — dotĂ© cette annĂ©e de tout nouveaux wagons plus confortables et silencieux ! Trentetrois minutes de bonheur avec, dans le viseur, le Cervin non-stop. So Swiss.

Il y a les runs qui construisent la lĂ©gende, Ă  commencer par celui qui relie le Petit Matterhorn au cƓur de Zermatt : 25 km de ski non-stop pour 2’263 m de dĂ©nivelĂ© ! En chemin, un panorama Ă©poustouflant sur le Cervin, notamment depuis

les pistes Sandiger Boden (n°63) et plus encore Matterhorn (n°69), au plus prĂšs de la montagne. Et si, de l’autre cĂŽtĂ© des crĂȘtes, la Gran Becca, la nouvelle piste de descente trans frontaliĂšre homologuĂ©e pour les Championnats du monde n’a pas pu ĂȘtre inaugurĂ©e fin octobre, faute de neige sur sa partie infĂ©rieure, la question ne se pose plus (du tout) en plein hiver ! Direction le Gobba di Rollin (3’899 m) pour 1’000 m de dĂ©nivelĂ© jusqu’aux Laghi Cime Bianche. Un coup de tĂ©lĂ©siĂšge et on enchaĂźne avec la Reine Blanche, jusqu’à Valtournenche : 20 km de plus ! Et pour les plus Ă©mĂ©rites, la Pista Nera del Cervino (n°59), alias The Wall, au pied mĂȘme de la face sud de la pyramide, ne manque pas de piquant, avec des passages tutoyant les 65 %. Autre temps fort, accessible au plus grand nombre : une descente «First Track» proposĂ©e tout au long de la saison, avant l’ouver ture du domaine au public. La sensation garantie d’avoir les montagnes rien que pour soi. Exaltant.

matterhornparadise.ch/fr 25

Les Zermatt Bergbahnen veillent sur la montagne

Les chiffres sont Ă©loquents. Si 2021, annĂ©e de rĂ©cupĂ©ration, est restĂ©e globalement en-deçà des rĂ©sultats prĂ©-Covid, l’hi ver 2021-2022 a, lui, vu exploser la frĂ©quentation en dĂ©pit de l’absence relative de clientĂšle asiatique — nationaux (plus nombreux que jamais), EuropĂ©ens, Britanniques et AmĂ©ri cains Ă©tant, eux, de retour. RĂ©sultat: un chiffre d’affaires record, exceptionnel. À quoi attribuer ce succĂšs ? « Qua litĂ© de vie, qualitĂ© de l’hĂ©bergement et des tables locales, qualitĂ© des infrastructures font un tout », explique Markus Hasler. « Le soleil qui a lui sans discontinuer durant prĂšs de six semaines a jouĂ© aussi. Et le systĂšme d’enneigement artificiel trĂšs complet du domaine, qui a permis de palier Ă  la modicitĂ© des chutes ». Autre facteur non nĂ©gligeable: l’application en Suisse de restrictions sanitaires relativement moins contraignantes que dans les pays voisins.

Forte d’un hiver 2021-2022 record et d’un Ă©tĂ© dynamique, la SociĂ©tĂ© des RemontĂ©es mĂ©caniques de Zermatt aborde la nouvelle saison pleine de projets et d’enthousiasme.
27

Une sociĂ©tĂ© dynamique et engagĂ©e Loin de se reposer sur leurs lauriers, les Zermatt Berg bahnen continuent d’investir massivement pour amĂ©liorer les infrastructures de la station et le confort des skieurs. Citons la rĂ©cente tĂ©lĂ©cabine automatique et le systĂšme d’en neigement technique intĂ©grĂ© de la piste Kumme (la seule qui en Ă©tait encore dĂ©pourvue), le Ski Testcenter inaugurĂ© l’an passĂ© et l’amĂ©lioration toujours en cours de la liaison Zermatt-Furi par le Matterhorn-Express dans le cadre du dĂ©veloppement du Matterhorn Alpine-X
 L’achĂšvement de ce dernier, qui lancera au dĂ©but de l’étĂ© 2023 la plus haute traversĂ©e des Alpes par remontĂ©es mĂ©caniques, s’inscrit parmi les projets phare de cette derniĂšre dĂ©cennie.

Tous ces travaux d’ampleur se font en accordant une atten tion sans cesse croissante Ă  l’environnement et Ă  l’emprise au sol des infrastructures. Les Zermatt Bergbahnen investissent notamment quelque 300’000 francs annuellement dans des projets de renaturation — tant sur d’anciens secteurs rendus Ă  la nature que dans des zones de travaux rĂ©habilitĂ©es.

Que rĂ©servera cet hiver 2022-2023 ? « La demande de sports d’hiver est forte et les rĂ©servations prometteuses — et ce mal grĂ© la force du franc suisse et les incertitudes liĂ©es au conflit en Ukraine », observe le CEO des Zermatt Bergbahnen. « Je m’attends toutefois Ă  une saison un peu moins Ă©clatante que l’annĂ©e derniĂšre » conclut Markus Hasler.

Originaire de Lucerne, mathĂ©maticien et physicien de formation, Markus Hasler dirige les Zermatt Bergbahnen depuis 12 ans. Depuis 2002, la compagnie a investi prĂšs d’un demimilliard de francs dans le renouvellement et le dĂ©veloppement de ses infrastructures.
29

Backstage Hotel The one and only

Un refuge alpin Ă  mille lieues du traditionnel

Bardé de grandes baies vitrées de tous cÎtés, le Backstage Hotel collectionne les panoramas montagnards.

31

Les espaces décloisonnés et les lignes contemporaines sont la rÚgle au Backstage et dans les autres hébergements appartenant à Heinz Julen.

Rien ne ressemble au Backstage Hotel de Zermatt. HĂ©bergement, gastronomie de haut vol, galerie d’art et divertissement s’y rencontrent au cƓur battant de la station.

À sa tĂȘte, un homme hors du commun : Heinz Julen. Archi tecte, designer d’intĂ©rieur et homme aux mille-et-un talents, le Zermattois a fait du Backstage, implantĂ© en pleine Bahn hofstrasse, ce que les Anglo-saxons appellent destination hotel : un Ă©tablissement tout-en-un, incontournable, qui satisfait — et anticipe mĂȘme — toutes les attentes.

Du style et du goût

Les incontournables sont là : la vue imprenable sur le Cer vin, magnifiée ici par de vastes baies vitrées, le confort douillet, le service suisse hyper prévenant. Le style, lui, est unique. Inimitable. Insolite. Entre éléments alpins éter nels et fulgurances contemporaines. Entre touches de folie,

espaces rĂ©inventĂ©s et concepts d’un siĂšcle nouveau. Parties communes, chambres, spa, rien n’a Ă©chappĂ© Ă  l’esprit et Ă  la patte fĂ©conde de l’artiste.

Au-delĂ  du simple hĂ©bergement, le Backstage se veut lifestyle, surfant sur la vague crĂ©atrice. Avec une galerie d’art. Un cinĂ©ma feutrĂ©. Un club. Et une table raffinĂ©e, incon tournable. Nec plus ultra de Zermatt durant la saison d’hiver, l’After Seven (17 points au Gault&Millau, 1 Ă©toile Michelin), placĂ© sous l’égide d’Ivo Adam et dirigĂ© par Florian Neubauer, bat la mesure avec sa cuisine prĂ©cise, tout en nuances, ser vie dans une salle centrĂ©e sur une cheminĂ©e ultra-contem poraine et un chandelier fantasque composĂ© d’instruments

33
© Adrian Ehrbar

À la tĂȘte de la cuisine de l’After Seven et du Vernissage, Florian Neubauer est le plus jeune chef d’Europe Ă  s’ĂȘtre vu dĂ©cerner 2 Ă©toiles Michelin, alors qu’il avait Ă  peine plus de 30 ans.

de musique — piĂšce unique, naturellement
 Cette annĂ©e, le chef a consacrĂ© beaucoup de son Ă©nergie Ă  transposer la perfection de l’After Seven au Vernissage, qui rĂ©unit en contrebas bar Ă  cocktails, cinĂ©ma, club et galerie. L’idĂ©e ? « Lier plus que jamais la haute gastronomie au dynamisme du Vernissage, pour en faire un lieu de vie intĂ©gral, vibrant. »

La cuisine du Backstage s’exporte

Le succĂšs est assurĂ©ment au rendez-vous. RĂ©cemment, Florian Neubauer s’est envolĂ© pour six semaines Ă  Bali Ă  l’invitation d’un client fidĂšle, lui-mĂȘme propriĂ©taire d’hĂŽtels sur l’üle des Dieux. Le dĂ©fi ? Servir 17 plats en 170 minutes pendant 17 jours, pour cĂ©lĂ©brer le 17e anniversaire des Hanging Gardens of Bali — un Ă©tablissement de grand luxe survolant la jungle, prĂšs d’Ubud, la capitale culturelle de l’üle. « Quelle surprise de constater la diffĂ©rence de goĂ»t d’ingrĂ©dients pourtant identiques ! » se remĂ©more Florian

Neubauer. « L’occasion de ramener de beaux souvenirs et de nouvelles idĂ©es culinaires, aussi. »

L’expĂ©rience accumulĂ©e ne cesse de faire boule de neige. En ce moment mĂȘme, d’ailleurs, Swiss sert Ă  son bord, en PremiĂšre et Business class, des menus concoctĂ©s par Florian Neubauer. « Un vrai dĂ©fi de rĂ©aliser un repas de grande qualitĂ© en tenant compte des contraintes propres au voyage en avion ! » Un chef de haut vol, assurĂ©ment.

Du mardi au samedi : musique acoustique live au Diner’s Club (19 h-22 h)

Tous les jeudis : Open Mic au bar du Vernissage Ă  partir de 23 h

Tous les vendredis et samedis : musique live Ă  partir de 23 h

Chaque dernier samedi du mois : 90s Party

backstagehotel.ch heinzjulen.com

©
Adrian Ehrbar
35

Sur la « Gran Becca » s’écrira la lĂ©gende

Zermatt dispose désormais de sa piste de coupe du monde FIS

La nouvelle piste de descente de Zermatt-Cervinia, des sinĂ©e par l’ancien champion olympique valaisan Didier DĂ©fago au pied mĂȘme du Cervin, vient Ă©toffer le circuit du « grand cirque blanc ». Sa longueur (4 km pour 960 m de dĂ©nivelĂ©), sa haute altitude et ses sauts devraient donner du fil Ă  retordre aux meilleurs skieurs du monde.

DĂšs l’étĂ©, le glacier du ThĂ©odule est frĂ©quentĂ© par de nombreuses Ă©quipes nationales qui y organisent leurs camps d’entraĂźnement.

Les acteurs du « grand cirque blanc » en trĂ©pignent d’avance. DĂšs 2023, ils devraient pouvoir se mesurer Ă  la toute nouvelle piste de Coupe du monde FIS de la « Gran Becca » — surnom valdotain du Cervin. AppelĂ© Ă  devenir un classique de dĂ©but de saison, le tracĂ©, parcourant le glacier du ThĂ©odule, se dĂ©roule sur 4 km Ă  cheval entre Zermatt et Cervinia (I), ce qui en fait le second plus long du circuit aprĂšs Wengen et ses 4,5 km. De quoi donner des sueurs froides aux plus expĂ©rimentĂ©s
 dĂšs le dĂ©part Ă  la Gobba di Rollin, Ă  3’800 m — un bon 300 m plus haut qu’à Beaver Creek ! Le champion olympique 2010 Didier DĂ©fago, architecte de cette

37

Smart casual fine dining in your favourite hotel

schoenegg.swiss

piste, le confesse : il s’agit d’une difficultĂ© pour les athlĂštes car, Ă  cette altitude, les muscles sont bien moins oxygĂ©nĂ©s. L’arrivĂ©e est situĂ©e 2’865 m plus bas Ă  Laghi Cime Bianche. L’itinĂ©raire, comportant des passages Ă  plus de 50 %, devrait ĂȘtre avalĂ© en environ 2 min par les athlĂštes et leur vitesse de pointe atteindre les 135 km / h. Ils auront en chemin Ă  se jouer de trois sauts, qui les obligeront Ă  dĂ©fier la pesanteur sur 40 Ă  50 m
 « En tant qu’athlĂšte, j’aurais rĂȘvĂ© courir sur une piste comme celle-ci. Par sa longueur et l’altitude, elle reprĂ©sente un dĂ©fi extraordinaire », s’enthousiasme Pirmin Zurbriggen. RĂ©gional de l’étape, l’ancien quadruple vain queur du classement gĂ©nĂ©ral de la Coupe du monde est l’am bassadeur de la Gran Becca, dont le chronomĂ©trage sera

assurĂ© par Longines, partenaire de longue date de la FIS. L’horloger suisse, fort d’une expĂ©rience de 99 ans (!) dans le chronomĂ©trage des courses de ski, profite de l’occasion pour renforcer sa prĂ©sence dans la station via l’ouverture d’une Boutique Evenementiel Longines. « Nous partageons avec Zermatt un esprit pionnier, un attachement aux traditions, Ă  l’élĂ©gance et Ă  la performance tout en Ă©tant ouverts sur le monde », relĂšve Matthias Breschan. Le CEO de Longines en est convaincu : avec la Grand Becca, les destins de sa marque et de Zermatt seront plus que jamais liĂ©s.

speedopening.com longines.com

Le dĂ©part de la piste FIS se fait Ă  la Gobba di Rollin, Ă  3’800 m, nouveau record mondial. Le tracĂ© permet d’admirer le Cervin sous divers angles.

39

Quand Odermatt

rime avec Zermatt

Rencontre entre icĂŽnes

Marco Odermatt, Didier Cuche. Les deux skieurs, Ă©lus Sportif de l’annĂ©e Ă  11 ans d’intervalle, se sont connus au pied du Mat terhorn, voici belle lurette. Nul doute que le champion olym pique 2021 y reviendra bientĂŽt pour dĂ©fier la nouvelle piste de descente de la « Gran Becca » 

© Alfred JĂŒrgen Westernmeyer
41
| Red Bull Content Pool

Lors du premier slalom géant de la saison 2022-2023, à Sölden (Autriche), Marco Odermatt a une fois encore (largement) surpassé ses adversaires.

© Erich Spiess | Red Bull Content Pool

Son nom est sur toutes les lĂšvres ces derniĂšres annĂ©es. À tout juste 25 ans, Marco Odermatt est dĂ©jĂ  une icĂŽne suisse. Comme nombre de skieurs de l’équipe nationale, le Nidwal dien connaĂźt bien Zermatt. Le laurĂ©at du dernier Globe de cristal s’est souvent entraĂźnĂ© sur le glacier du ThĂ©odule en dĂ©but de saison. Mais ses liens avec la station haut-valai sanne remontent plus loin encore : c’est en effet au pied du Cervin que le prodige de Buochs a d’abord Ă©tĂ© remarquĂ© par celui qu’il adulait alors — Didier Cuche. « J’ai skiĂ© avec lui Ă  Zermatt quand il avait dix ans. À l’époque, sa technique dĂ©jĂ  trĂšs posĂ©e m’avait frappĂ© pour son Ăąge. Aujourd’hui, sa poly valence est incroyable et je le vois si mĂ»r dans sa maniĂšre de relativiser ses succĂšs qu’il ne pourra qu’en avoir beaucoup d’autres
 », confie le grand champion neuchĂątelois, retirĂ© de la compĂ©tition.

En station, le visage souriant de Marco Odermatt accueille les clients de la nouvelle Boutique Evenementiel Longines, dans la Bahnhofstrasse. Ambassadeur de prestige de la marque horlogĂšre, le jeune skieur comptait bien s’illustrer Ă  Zermatt, fin octobre dernier, sur l’exigeant tracĂ© de la « Gran Becca », la nouvelle descente de Coupe du monde Ă©tirĂ©e entre Suisse et Italie, finalement annulĂ©e pour cause de manque de neige. Une semaine plus tĂŽt, dĂ©jĂ , il avait empochĂ© sa premiĂšre victoire de la saison en survolant le gĂ©ant de Söl den, en Autriche, qui marque classiquement l’ouverture de la Coupe du monde. Partie remise.

Les succĂšs et les attentes suscitĂ©s ajoutent-ils de la pres sion Ă  Marco Odermatt ? Au contraire ! « Je skie plus libĂ©rĂ© dĂ©sormais et je dors mĂȘme comme un bĂ©bĂ©. Je ne skie pas pour satisfaire les autres et n’ai encore jamais essayĂ© de jouer un rĂŽle dans la vie. Je prĂ©fĂšre ĂȘtre authentique aux yeux de tous », nous confiait-il en fin de saison passĂ©e, sans se dĂ©partir de son sourire doux exhalant la force tranquille. On sentait alors l’athlĂšte d’1 m 80 pour 79 kilos de muscles solide comme un roc. Un peu comme un inĂ©branlable Cervin.

marcoodermatt.ch 43

Pascal Gertschen

Le Cervin dans le viseur

45

À hauteur d’aigle, le Cervin, jouant avec les nuages, rĂ©vĂšle toutes ses faces et facettes sous un jour nouveau.

47

Bon sang valaisan ne saurait mentir. InstallĂ© entre Brigue et Berne, le photographe Pascal Gertschen est un amoureux des montagnes qui l’entourent. Une passion retranscrite en images, bien sĂ»r.

C’était en Valais, dans une tĂ©lĂ©cabine : la premiĂšre photo de Pascal Gertschen, alors qu’il Ă©tait petit garçon, avec l’appareil de son pĂšre. À cet Ăąge, les envies fusent. Poli cier, pompier
 et photographe, pourquoi pas ? Le temps enfouit ces premiĂšres impulsions, mais un jour elles resurgissent. En voyage en Australie, Pascal mitraille. Se passionne rapidement pour les lumiĂšres, les effets de bougĂ©, la technique. Et il ne lui faut pas longtemps avant de succomber, Ă  son tour, au GAS — Gear Acquisition Syndrome


Le loisir devient dĂ©vorant. Balaye le reste et se mue en mĂ©tier, sans jamais que la flamme ne palisse. Grandi Ă  Berne, « rentrĂ© » en Valais Ă  l’ñge de 30 ans, Pascal ouvre finalement son studio Ă  Brigue en 2014. Le voilĂ  Valaisan pour de bon et photographe Ă  plein temps.

À ses portes : les plus belles montagnes du monde. « J’adore prendre des photos dans la nature, jouer avec la lumiĂšre — et parfois mĂȘme les lumiĂšres artificielles. ReprĂ©senter les hommes en train de s’y confronter, quelle que soit la couleur du ciel. Plus que tout peut-ĂȘtre, j’aime

restituer les ambiances, au-delĂ  mĂȘme de la rĂ©alitĂ© : ce sentiment profond que l’on ressent au pied d’une belle face ou au bord d’un lac grandiose. »

OĂč ? « Sur les rives du Grindjisee, par exemple », dans lequel se reflĂštent le roi Cervin et quelques mĂ©lĂšzes. « Un lieu mĂ©morable Ă  l’automne, au coucher du soleil. » Pascal explore assidument les deux versants du Valais — Belalp, la rĂ©gion d’Aletsch et bien sĂ»r Zermatt (Gornergrat, Fluhalp, Schwarzsee
). Les souvenirs y sont puissants, attachants, ravivĂ©s par les images et, au-dessus, trĂŽne ce Matterhorn dont le regard ne parvient jamais Ă  se dĂ©tacher. Caricatu ral ? Beau, tout simplement, surtout vu des airs.

Pas de quĂȘte nĂ©vrotique chez Pascal Gertschen. Le photo graphe maĂźtrise son sujet, fait tout ce qu’il faut faire pour assurer ses prises de vue commerciales, mais s’en remet aux circonstances dĂšs qu’il s’agit de nature. « Mieux vaut, lĂ , je crois, avoir l’ñme poĂ©tique. En extĂ©rieurs, c’est la lumiĂšre qui joue les directeurs artistiques. »

pascalgertschen.ch
51

Moncler, l’étoile des neiges

De la montagne aux podiums : l’odyssĂ©e d’une marque

Moncler, comme Monestier-de-Clermont. Un village posĂ© entre massifs du Vercors et du DĂ©voluy, prĂšs de Grenoble (F), sur les vieilles routes de la transhumance. Les pieds dans le terroir, la tĂȘte dans les montagnes. L’histoire est pleine de rebondissements. Elle dĂ©bute en 1952 autour de quelques plumes d’oies fourrĂ©es dans des vestes pour tenir chaud aux ouvriers de l’usine, qui fabrique alors sacs de couchage et tentes tĂ©lescopiques. Vraiment miraculeux, ce duvet d’oie. L’idĂ©e devient produit. L’alpiniste Lionel Terray l’adopte. Ce Grenoblois pur souche, membre de l’expĂ©dition qui vient de dĂ©fricher le premier 8’000 m (l’Annapurna), s’adjuge bientĂŽt le Makalu — tout habillĂ© de Moncler. Une collection de la marque porte son nom. Une dĂ©cennie plus tard, les Jeux Olympiques s’invitent Ă  Grenoble. Pour Moncler, c’est le grand jour : ses anoraks emballent les skieurs de l’équipe de France, qui dĂ©crochent l’or — trois fois, pour Jean-Claude Killy. Pour le grand public, au dĂ©but des annĂ©es 1970, la doudoune s’appelle Moncler ou ne s’appelle pas.

La piste aux Ă©toiles

Les annĂ©es 1980 voient la doudoune accĂ©der au statut d’objet de mode. Les plus grandes griffes s’y intĂ©ressent et Moncler entame une collaboration avec la crĂ©atrice Chantal Tho mass, qui chasse les fermetures Ă©clairs, adopte boutons, strass, satin et fourrure. Au mĂȘme moment, en Italie, la dou doune Moncler aux boudins matelassĂ©s, gorgĂ©e de taches colorĂ©es, devient fĂ©tiche des ados milanais. La marque franchit allĂšgrement les Alpes.

Aujourd’hui plus que jamais, l’heure est Ă  la couture et au luxe. La doudoune, rĂ©appropriĂ©e au sportswear, a explosĂ© son carcan montagnard et dĂ©ferlĂ© dans les villes qui comptent, Ă  travers un grand rĂ©seau de boutiques siglĂ©es

Moncler. Des collaborations Ă©phĂ©mĂšres ou de plus longue haleine se sont nouĂ©es avec des designers de renom, comme la Japonaise Chitose Abe inventrice de la jupe en doudoune et le chanteur amĂ©ricain Pharrell Williams. Depuis 2018, le projet Genius s’impose. Le parrain du streetwear japonais Hiroshi Fujiwara, l’actuel directeur artistique de Givenchy issu de la mode urbaine Matthew Williams, le pape du workwear Craig Green, les rĂ©tro-viseurs japonais de Hyke, le trĂšs singulier Sandro Mandrino et beaucoup d’autres ont signĂ© des collections Moncler.

Tout ramĂšne toujours Ă  Grenoble Pour autant, la marque n’oublie pas son ADN montagnard. Le cultive, mĂȘme, Ă  travers ses nouvelles chaussures Trail grip aux crampons surdimensionnĂ©s et son indĂ©fectible col lection Grenoble — la plus technique, remise au goĂ»t du jour, sans perdre de vue l’aprĂšs-ski
 Patchs de couleur pĂ©tulants, coutures thermoscellĂ©es, visiĂšre rigide, fermetures zippĂ©es impermĂ©ables, les modĂšles Brizon, Hintenburg et Cerniat (ce dernier doublĂ© de duvet) jouent chacun Ă  leur maniĂšre sur les deux tableaux, entre style affirmĂ© et capacitĂ© Ă  affronter un blizzard sans se perdre de vue ! Et pour trinquer ? La veste rĂ©versible Hostun se retourne en fonction des humeurs et des rencontres off-piste.

Le meilleur ? Membre fondateur du Fashion Pact, Moncler s’est engagĂ©e en faveur de pratiques plus respectueuses de l’environnement. Sa rĂ©cente collection Born to Protect, conçue exclusivement Ă  partir de matĂ©riaux Ă  faible impact environnemental, le prouve. Un beau cadeau d’anniversaire pour cĂ©lĂ©brer les 70 ans de la marque.

Née en montagne, grandie en ville, Moncler marie le meilleur des deux mondes : tradition et mode, appel des cimes et bruissements de bitume, technicité et look.
moncler.com 53

Zermatt Stratégie gagnante

La force tranquille de la bourgeoisie

Biner, Julen, Perren, Taugwalder
 Certains patronymes ont marquĂ© l’histoire de Zermatt. Ils sont ceux de familles aux racines profondĂ©ment ancrĂ©es dans la Mattertal, liĂ©es entre elles par la bourgeoisie. Échanges avec son chef, Andreas Biner.

La structure, typiquement suisse, est fort peu connue en dehors des frontiĂšres : institution collective hĂ©ritĂ©e du passĂ©, la bourgeoisie forme une sorte de commune dans la com mune rĂ©unissant tous les habitants de souche d’un lieu. À Zermatt, prĂšs du tiers des rĂ©sidents en font partie. En investis sant largement le champ du tourisme depuis un siĂšcle et demi, la bourgeoisie locale a permis Ă  l’ensemble de la population d’origine du village de bĂ©nĂ©ficier de l’essor qui en a dĂ©coulĂ©.

Tout commence vraiment en 1870 lorsque, cinq ans aprĂšs la conquĂȘte du Cervin, la commune bourgeoise de Zermatt, jusque-lĂ  surtout investie dans la gestion des affaires agri coles, se lance dans la construction du Grand HĂŽtel Zermat terhof. Pour limiter les coĂ»ts, importants, chaque famille participe aux travaux, bĂ©nĂ©volement, en Ă©change d’un droit de jouissance sur les revenus futurs. Petit Ă  petit, investisse ment aprĂšs investissement, se construit ainsi un patrimoine commun comprenant hĂŽtels, restaurants, bars, boutiques et locaux divers louĂ©s Ă  des investisseurs venus de l’extĂ©rieur — sans oublier 23 % des Zermatt Bergbahnen, la sociĂ©tĂ© des remontĂ©es mĂ©caniques. Chaque membre de la bourgeoisie bĂ©nĂ©ficie de divers privilĂšges, reçoit des dividendes et
 une bouteille annuelle de Burgerwein !

La bourgeoisie ?

Une maniĂšre de prĂ©server l’authenticitĂ©

Le modÚle, inchangé, a largement contribué à préserver Zermatt du surdéveloppement
 et des voitures. Ici, les prin cipaux intéressés ont tous leur mot à dire et, si les décisions ne sont pas toujours faciles à prendre, elles le sont pour le bien de la majorité, dans un esprit de consensus. Avec un leit motiv : conserver à Zermatt son charme et son attractivité.

Le bien commun et le long terme sont ici toujours privi lĂ©giĂ©s. La prudence aussi. C’est ainsi que la bourgeoisie a suspendu ses investissements durant l’épidĂ©mie de covid, pour les reprendre aujourd’hui. « Le projet le plus important concerne la revitalisation du 3100 Kulmhotel Gornergrat, qui doit permettre d’augmenter son attractivitĂ© et sa durabi litĂ© », prĂ©cise Andreas Biner. Un nouveau restaurant axĂ© sur la cuisine valaisanne remplacera notamment le self. Quelle tonalitĂ© pour l’hiver Ă  venir ? « L’inflation, la crise Ă©nergĂ© tique et la force du franc suisse constituent des dĂ©fis. MalgrĂ© cela, le niveau actuel des rĂ©servations est rĂ©jouissant. Nous nous attendons donc Ă  une saison d’hiver 2022/23 forte » s’enthousiasme Andreas Biner. Bref, Ă  la bourgeoisie, on est rĂ©solument optimistes !

55

Bahnhofstrasse Shopping unlimited

« Happiness is not in money, but in shopping », affirmait Marilyn Monroe. À Zermatt, tous ceux qui ont fait de la formule un mantra filent vers l’ar tĂšre-clef de la station : la Bahnhofstrasse.

ÉtirĂ©e entre la gare et la place de l’Église, la Bahn hofstrasse est Ă  Zermatt ce que la 5e Avenue est Ă  New York et les Champs-ÉlysĂ©es sont Ă  Paris : une adresse, une vitrine indĂ©modable, rĂ©solument cosmopolite, rĂ©u nissant Ă  touche-touche magasins stars, hĂŽtels, restaurants et terrasses de cafĂ©s. Six cents mĂštres de goudron nappĂ© l’hiver de glace et de neige. Six cents mĂštres de plaisirs et de dĂ©sirs, accompagnĂ©s par le clopin-clopant et le tin tinnabulement des clochettes des chevaux et l’écho sourd des six cloches perchĂ©es dans la tour de la Pfarrkirche St. Mauritius. Sur ses flancs, quelques venelles ajoutent leurs impasses au maillage du centre piĂ©ton.

La Bahnhofstrasse est un label de qualitĂ©. On ne trouve ici que des produits haut de gamme, pour la plupart made in Switzerland. CrĂ©ations horlogĂšres en vedette. VĂȘtements et Ă©quipements outdoors. Skis et matĂ©riel de randonnĂ©e. Articles de mode. BĂ€ckerei croulant sous les gĂąteaux Ă  la crĂšme et au chocolat, aux recettes transmises de gĂ©nĂ© ration en gĂ©nĂ©ration. Épiceries gourmet. Galeries d’art. Vendeurs de coucous et de mĂ©lodies. La Bahnhofstrasse rĂ©unit tout.

On y dĂ©ambule en toute quiĂ©tude. MĂȘme les vĂ©hicules Ă©lec triques, les seuls ayant droit de citĂ© Ă  Zermatt, y sont inter dits de circulation l’aprĂšs-midi. CĂŽtĂ© horaires, la plupart des magasins ouvrent tous les jours en saison, fermant seu lement le dimanche aprĂšs-midi et pour la pause dĂ©jeuner.

Pour s’y retrouver, rien de plus simple. La Shopping Map of Zermatt, un grand plan dĂ©pliant Ă©ditĂ© par #helvet (220 x 630 mm), met en lumiĂšre l’ensemble des enseignes installĂ©es sur la Bahnhofstrasse et Ă  ses abords. Pratique. AisĂ©ment lisible. ActualisĂ© deux fois par an. Et facile Ă  trouver : il est disponible gratuitement dans plus de 200 points de distribution de la station — hĂŽtels, restaurants, bars, magasins de sport, remontĂ©es mĂ©caniques, station de taxis, etc.

Facile Ă  trouver, la Shopping Map of Zermatt est disponible dans toutes les bonnes enseignes de la station !

Les coups de cƓur de la rĂ©daction

Grand air, grand train, grand Ă©cran, grand hiver. À cheval ou en tĂ©lĂ©phĂ©rique, Ă  peau de phoque comme sur une planche, Zermatt se vit partout en grand, en intense, en puissant — dans l’axe du Cervin, prĂ©cisĂ©ment.

@marcoschnyder #upindasky @zermatterhof #horsecarriage @zermattunplugged #feelthemusic @marc_nouss #overview @helenowen #riffelalpresort2222m @nicolehunziker #matterhornparadise @michelphotographych #fluhalp @zermattbergbahnen #homeofwinter @chez_vrony #restaurantwithaview
57

Schönegg & National

Une belle histoire de famille

HĂŽteliers et viticulteurs, les Metry-Julen et FĂ©vrier gĂšrent de mains de maĂźtres deux hĂŽtels incontournables Ă  Zermatt, tous deux clas sĂ©s 4*S, implantĂ©s de part et d’autre de la riviĂšre : le Chalet Hotel Schönegg, membre du prestigieux cercle des Relais & ChĂąteaux, et le National, tout juste rĂ©novĂ© et largement tournĂ© vers les familles. Portrait — de famille, justement.

Cheminées, poutres, tonalités de bois trÚs présentes, le Chalet Hotel Schönegg porte assurément bien son nom. Du balcon : une vue sans concurrence sur le Cervin.

C’est le seul Relais & ChĂąteaux de Zermatt. Ni relais ni chĂą teau en vĂ©ritĂ©, mais grand chalet historique tout de bois vĂȘtu, aux balcons soulignĂ©s l’étĂ© de gĂ©raniums et de pĂ©tunias — un de ces Ă©difices qui contribuent Ă  dĂ©finir la station. Le Schönegg est un fleuron, un porte-drapeau, une alcĂŽve de savoir-vivre et de bien-ĂȘtre, en discussion quasi permanente avec l’iconique Cervin plantĂ© dans le prolongement de sa vaste terrasse Infinity et dans l’axe parfait des trois quarts de ses chambres (et de leurs balcons). Heureux hĂŽtes !

Le raffinement Ă  l’ordre du jour se dĂ©cline ici sur deux tons, entre les notes traditionnelles cossues de la catĂ©gorie Charme et les Ă©lans boisĂ©s plus contemporains des Style Cer vin. Au spa, aussi. Et au restaurant Saveurs, bien sĂ»r, placĂ© depuis deux dĂ©cennies sous la baguette (magique) du chef Reinhold Wrobel, passĂ© maĂźtre dans l’art d’accommoder les produits locaux, au grĂ© d’un menu dĂ©gustation Ă©voluant quotidiennement — avec version vĂ©gĂ©tarienne. À l’honneur, le coq au vin, issu d’un Ă©levage valaisan, marine ici pendant deux jours dans du Pinot Noir avant de mitonner Ă  basse tempĂ©rature pendant 7 longues heures.

Du vin dans les veines Ces ablutions ne doivent rien au hasard. Le vin, dans la famille Metry, coule de source : on l’élĂšve depuis quatre gĂ©nĂ©rations du cĂŽtĂ© de Varen, sur l’autre versant de la vallĂ©e du RhĂŽne. Du Pinot Noir, du Fendant aussi, en production confidentielle (2’000 bouteilles par an) — le second dĂ©lica tement sublimĂ© dĂšs les hors-d’Ɠuvre, en veloutĂ©.

Je crois que le bonheur vient aux hommes qui naissent lĂ  oĂč l’on trouve le bon vin, constata jadis LĂ©onard de Vinci. VoilĂ  qui expliquerait l’heureuse nature du Valais. FidĂšle Ă  ses origines et Ă  cette philosophie bonne vivante qui caractĂ©rise le canton, Sebastian Metry a constituĂ© une remarquable carte des vins rĂ©unissant plus de 400 rĂ©fĂ©rences de crus rĂ©gionaux, mais aussi de Bordeaux et de Bourgogne (parmi lesquels, de splendides millĂ©simes). L’impressionnant choix de vins au verre, Ă  tester notamment au bar joyeusement baptisĂ© Uncorked, est exclusivement valaisan. Une volontĂ© du maĂźtre de maison et de sa sƓur Anna qui, dans l’esprit convivial des lieux, invitent aussi dĂ©sormais certains de leurs hĂŽtes pour un apĂ©ritif en coulisses — Ă  la cave, s’entend !

59

ClassĂ© lui aussi 4-Ă©toiles SupĂ©rieur, l’HĂŽtel National navigue entre tradition cĂŽtĂ© restaurants et confort trĂšs contemporain.

Le National, métamorphosé

Sur la berge opposĂ©e de la Matter Vispa, Line FĂ©vrier, l’épouse de Sebastian, veille sur le National comme sur la prunelle de ses yeux. Pas non plus de regards déçus, ici
 Construit aux portes de la gare du Gornergratbahn il y a prĂšs de 40 ans par le grand-pĂšre Johann Julen, l’établisse ment se cale prĂ©cisĂ©ment sur un angle de 110° par rapport au Cervin : toutes les chambres y sont tournĂ©es au sud, face Ă  la plus belle des montagnes.

Une longue cure de jouvence, tendance total makeover, a vu le National successivement refaire lobby, restaurant, bar, chambres et spa au cours des derniĂšres annĂ©es. C’est ainsi un hĂŽtel en grande partie rĂ©inventĂ© qui se prĂ©sente au public — 365 jours par an, dĂ©sormais. Un hĂŽtel de luxe au confort douillet, oui, mais pas-tout-Ă -fait-comme-les-autres. LĂ  oĂč certaines maisons dĂ©couragent le sĂ©jour des familles, le National, lui, les accueille Ă  bras ouverts.

Un hĂŽtel qui aime les enfants

Au 4e Ă©tage, les chambres familiales en duplex, nouveau bestseller de l’établissement, donnent le ton des rĂ©novations, avec leurs murs vert bouteille et leurs parquets sombres. Contemporain, sans prĂ©tention. En bas les parents. En haut les enfants, avec leur papier peint aux drĂŽles d’animaux et

un large puits de lumiĂšre fermĂ© par un filet de catamaran ludique, façon trampoline, pour jouer au marin d’eau douce. Ici comme Ă  l’étage infĂ©rieur, salles de bains, balcons, iso lation et mĂȘme chauffage ont Ă©tĂ© revus de fond en combles.

La touche familiale se rĂ©percute dans les parties communes. Avec une salle de jeux, parfaite pour occuper la marmaille durant un tĂȘte-Ă -tĂȘte. Avec un bassin enfant dans le tout-nou vel espace spa et bien-ĂȘtre (de 400 m2), centrĂ© autour d’une immense piscine Ă©purĂ©e, pour permettre aux plus grands de profiter en toute sĂ©rĂ©nitĂ© du sauna finlandais, du sauna au foin et du bain de vapeur
 MĂȘme le restaurant a pensĂ© aux tout-petits, avec des menus bĂ©bĂ©s et enfants disponibles toute la journĂ©e.

Il n’y a pourtant pas que la purĂ©e au menu, loin s’en faut ! Au StĂŒbli, les favoris valaisans triomphent. Et au National, sous la conduite du chef alsacien Max Latt, la fondue et le chateaubriand de toujours — favoris des fidĂšles —, ont appris Ă  cohabiter avec une cuisine de saison dopĂ©e d’influences voya geuses. RĂ©sultat ? Une adresse bien dans sa peau, Ă  l’image de la famille Metry-Julen-FĂ©vrier et de Zermatt, tout simplement.

schonegg.ch nationalzermatt.ch

61

Les yeux dans

cieux

Les plus beaux points de vue alpins de Zermatt, Ă  pied sec

Zermatt est bien joli tapi dans l’alcĂŽve de sa vallĂ©e mais, vu de ce nid douillet, les montagnes ont l’ai un peu dĂ©formĂ©es: pied surdimensionnĂ©, sommet filant vers le ciel. Pour bien voir, il faut se placer Ă  hauteur d’yeux. Monter en altitude, donc.

Pourquoi se compliquer la vie ? Du centre, le funiculaire (souterrain) de Sunnegga se hisse en Ă  peine 5 minutes jusqu’à 2’288 m d’altitude. Et hop, 668 m de gagnĂ©s. Le panorama montagneux le plus accessible de la station ne déçoit pas. Pile poil dans l’axe de la vallĂ©e et d’une croupe blanche soulignĂ©e d’une frise d’arbres: le Cervin. Un peu lointain, peut-ĂȘtre. Une tĂ©lĂ©cabine permet d’enchaĂźner jusqu’à Blauherd (2’571 m), puis un tĂ©lĂ©phĂ©rique termine le parcours jusqu’au Rothorn (3’103 m). LĂ , dĂ©jĂ , une autre montagne se dessine, en chemin vers l’apesanteur. Un monde sauvage. Venteux. Intact.

Le serpent rouge du Gornergratbahn S’élançant juste en face de la gare, le vĂ©nĂ©rable Gornergrat bahn remonte la pente tout autant que le temps. InaugurĂ© dĂšs

À Zermatt, les amateurs de glisse ont constamment devant eux les panoramas alpins les plus exceptionnels. Mais oĂč aller pour en profiter aussi si l’on ne skie pas ?
les

Parmi les plus beaux panoramas aisément accessibles de Zermatt : le glacier du Gornergrat vu de la terrasse du Kulm Hotel 3100.

1898, le plus ancien train Ă©lectrique Ă  crĂ©maillĂšre d’Europe est du genre icĂŽne. Au menu : 33 minutes d’une croisiĂšre ferroviaire hors du commun. Cent-vingt secondes aprĂšs le dĂ©part, premier coup d’éclat: le Cervin, Ă  tribord. Quelques vilains mĂ©lĂšzes (jaloux ?) tentent bien de le dissimuler, mais ça ne dure pas. Ils s’écartent finalement pour dĂ©couvrir des balcons naturels tout blancs: Riffelberg (2’582 m), aussi accessible par une tĂ©lĂ©cabine depuis Furi, puis Rotenboden (2’815 m), oĂč descendent les lugeurs. Vue d’ici, l’incisive du Cervin a pris de l’ampleur — Ă  l’aube de l’hiver, elle se reflĂšte encore brillamment dans les eaux miroitantes du Riffelsee, Ă  5 minutes Ă  pied. Finalement, la voie butte au pied du Kulmhotel, Ă  3’089 m, face au fleuve de glace du Gornergletscher. Saisissant. L’Ɠil gauche agrippe le Toit de la Suisse, Ă  la Pointe Dufour (4’634 m).

Au plus prĂšs du Cervin LĂ , il faut d’abord rejoindre Furi, puis enchaĂźner avec la tĂ©lĂ©cabine du Schwarzsee (2’583 m). Pas de Lac Noir pour dire au Matterhorn qu’il est le plus beau en plein hiver, mais

ça n’empĂȘche pas la vue. D’ici, la pyramide joue la dent de requin, tranchant sur le bleu du ciel. Pour l’admirer (avec respect), la terrasse de l’hĂŽtel Schwarzsee est toute dĂ©signĂ©e. Le luxe de Zermatt, c’est aussi de pouvoir enchaĂźner les remontĂ©es mĂ©caniques. TroisiĂšme Ă©tape: la tĂ©lĂ©cabine du Trockener Steg (2’939 m). On peut aussi le rejoindre en ligne droite depuis Furi, mais pourquoi se presser ? LĂ , le coup d’Ɠil atteint les 360°. Le Cervin, plus effilĂ© que jamais, s’empile derriĂšre l’arĂȘte de Furggen. Fascinant. Mais pour quoi s’arrĂȘter en si bon chemin ? Un dernier coup de benne (double choix) et le Matterhorn Glacier Paradise est atteint, Ă  3’883 m. Terminus provisoire — jusqu’à juin prochain.

matterhornparadise.ch

63

The Omnia, l’hĂŽtel intĂ©gral

Un refuge contemporain et panoramique au-dessus de Zermatt

The Omnia surplombe les toits de Zermatt de 45 m, sous l’Ɠil attentif du Cervin. Espaces baignĂ©s de lumiĂšre et alcĂŽves cosy, lignes Ă©purĂ©es et dĂ©tails inspirĂ©s des traditions caractĂ©risent l’interprĂ©tation contemporaine du mountain lodge traditionnel.

65

RĂ©visez votre latin : omnis, c’est le « tout ». Tout beau, tout sur un plateau, tout pour ĂȘtre heureux. L’Omnia a cette ambition : crĂ©er un ensemble parfait oĂč toutes les piĂšces du puzzle s’emboĂźtent prĂ© cisĂ©ment pour un sĂ©jour inoubliable.

Essentiellement vĂ©gĂ©tariens, les menus offrent nĂ©anmoins aux convives qui le souhaitent la possibilitĂ© d’agrĂ©menter leurs plats d’un poisson ou d’une viande.

Il y a d’abord l’emplacement, unique Ă  Zermatt : une ter rasse naturelle sans vis-Ă -vis, encadrĂ©e de sapins, louvoyant au-dessus du cƓur du village — pfarrkirche St. Mauritius au premier plan, Cervin Ă  droite toute, terrasse panoramique Ă  l’appui. Son adresse? Auf dem Fels
 Sur la falaise. Un joli piĂ©destal plutĂŽt, Ă  la hauteur des aspirations du lieu. Comment l’atteindre ? Un tunnel, un ascenseur et hop, voilĂ  !

Il y a bien sĂ»r l’architecture et le design. ImaginĂ© par le New Yorkais Ali Tayar, l’Omnia tend un pont entre l’Ancien monde et le Nouveau. Sa matrice : les lodges de montagne et le modernisme amĂ©ricains, revus et corrigĂ©s sur des notes valaisannes trĂšs Ă©purĂ©es. Le lobby donne dĂ©jĂ  le ton avec sa cheminĂ©e crĂ©pitante, sa rĂ©serve de bĂ»ches, ses leitmotivs de granite blanc et de chĂȘne clair locaux, ses jeux de cuir et de feutre, ses camaĂŻeux de taupe savamment dosĂ©s. On y passerait des heures Ă  paresser.

Rien, ici, n’est le fruit du hasard. Chaque piĂšce a sa place. Chaque place Ă  ses piĂšces. Le mobilier, pour l’essentiel conçu Ă  la main, navigue entre l’esthĂ©tique Bauhaus, le design industriel et l’ingĂ©niositĂ© du Bernois USM, spĂ©cia liste contemporain du modulable — entrĂ© au MoMA new-

yorkais, s’il vous plaĂźt. De ces arrangements prĂ©cis mais sans prĂ©tention, trois maĂźtres-mots se dĂ©gagent: qualitĂ©, Ă©pure, raffinement. Une trinitĂ© qui fait parfaitement Ă©cho aux valeurs cardinales de l’Omnia.

Il y a l’hospitalitĂ©, maintes fois reconnue — notamment par six titres Europe’s Best Boutique Hotel d’affilĂ©e, attribuĂ©s par les World Travel Awards (2017-2022).

Il y a les heures tiĂšdes passĂ©es au spa et sa piscine adossĂ©e Ă  d’immenses baies vitrĂ©es, que l’on traverse tel un miroir pour Ă©merger en terrasse, Ă  petites brasses, face aux Alpes. Il y a la salle de sports, la caverne privatisable.

Il y a enfin le restaurant, titulaire de 15 points au Gault& Millau, dirigĂ© par le chef Tony Rudolph — passĂ© prĂ©ala blement par le Zermatterhof et le Prato Boni. Sa cuisine ? AxĂ©e sur les produits rĂ©gionaux et issus du dĂ©veloppement durable, Ă  travers un menu vĂ©gĂ©tarien auquel s’agrĂšge (ou non) viande ou poisson. Le goĂ»t de l’authentique, sublimĂ©, dans le plein respect des ressources.

the-omnia.com
67

Air Zermatt

Les ailes du désir

On sait qu’on peut leur faire confiance. Qu’ils seront tou jours lĂ  en cas de danger. NĂ©e il y a un bon demi-siĂšcle Ă  l’initiative de Beat Perren, un pharmacien soucieux de dĂ©senclaver la vallĂ©e et de permettre d’évacuer les alpinistes blessĂ©s, Air Zermatt assure toujours cette mission essentielle — dĂ©cuplĂ©e par la multiplication des courses en montagne. Au fil des ans et des interventions (58’000 Ă  ce jour !), l’ex pĂ©rience s’est accumulĂ©e, des milliers de vies ont Ă©tĂ© sauvĂ©es et les rĂ©compenses sont tombĂ©es. Trois Heroism Awards notamment. Le premier rĂ©coltĂ© en 1971 pour un sauvetage rĂ©alisĂ© en pleine paroi sur la mythique face nord de l’Eiger (une premiĂšre), le dernier en 2011 suite Ă  une opĂ©ration d’as sistance Ă  prĂšs de 7’000 m d’altitude dans l’Himalaya — oĂč la compagnie participe Ă  la formation de pilotes et secou

Ses hĂ©licoptĂšres griffĂ©s des Ă©toiles valaisannes rouges et blanches fendent souvent les cieux au-dessus de Zermatt et des Alpes. Leur mission : sauver des vies et exaucer des rĂȘves.

ristes nĂ©palais. TrĂšs engagĂ©e en la matiĂšre, Air Zermatt a carrĂ©ment ouvert Ă  domicile un centre d’entraĂźnement (dotĂ© d’un tout nouveau simulateur).

Le souvenir de l’unique Agusta-Bell 206A Jet Ranger des dĂ©buts, vĂ©ritable « jeep des airs », est loin. Aujourd’hui, Air Zermatt exploite 11 appareils, basĂ©s sur trois hĂ©li ports : Zermatt bien sĂ»r, mais aussi Raron et Gampel, dans la vallĂ©e du RhĂŽne. À leur chevet : pas moins de 75 employĂ©s, dont 13 pilotes — montre Hamilton au poi gnet et volontĂ© chevillĂ©e au corps. Parmi eux, le CEO en personne, Gerold Biner. « Six Ă  huit jours par mois, pour rester en contact avec la premiĂšre ligne, les sauveteurs et nos clients », prĂ©cise l’intĂ©ressĂ©.

Les secours en montagne reprĂ©sentent environ 20 % de l’activitĂ© d’Air Zermatt, autant que l’hĂ©liski et les vols panoramiques. L’essentiel (55 %) est liĂ© au transport de marchandises et de personnes.

69
K H AK I AVI AT IO N X-WIND AUTO CHRONO
S
W ISS MA D E

Aventures de haut vol

Les opĂ©rations de sauvetage coĂ»tent cher, bien plus cher qu’elles ne rapportent. Pour permettre leur pĂ©rennitĂ©, la com pagnie a dĂ» diversifier ses activitĂ©s. C’est ainsi qu’Air Zermatt est devenu essentiel pour le transport des matĂ©riaux vers des sites isolĂ©s (notamment au cƓur du domaine skiable), mais aussi de passagers et
 de bĂ©tail blessĂ©. Autres cordes Ă  son arc : l’hĂ©liski et les vols touristiques, Cervin dans le viseur, voire glacier d’Aletsch, Eiger, Mönch et Jungfrau. The Sky is the Limit, dit le slogan d’Air Zermatt. PossibilitĂ©s illimitĂ©es.

Les survols classiques du Cervin et des sommets voisins, d’une durĂ©e de 20 Ă  40 minutes, sont disponibles Ă  partir de 220 francs.

air-zermatt.ch 71

La cabane du Mont-Rose

« Pure comme un cristal de roche »

Inauguré en 2009, ce refuge de montagne, étape incontournable sur le chemin de la Pointe

Dufour — point culminant de la Suisse (4’634 m) —, est l’un des plus cĂ©lĂšbres, des plus beaux et des plus modernes des Alpes. Visite guidĂ©e.

PosĂ©e Ă  2’883 m sur une terrasse naturelle, face au Castor, au Pollux, au Breithorn, au Matterhorn et aux glaciers du Grenz et du Gorner, la Monte Rosa HĂŒtte s’implante 100 m au-dessus de l’ancienne cabane rustique qu’elle a remplacĂ©e. VoilĂ  le refuge de montagne le plus architecturalement sur prenant du pays. PropriĂ©tĂ© de la section Monte Rosa du Club Alpin Suisse (CAS), cet Ă©difice high-tech se prĂ©sente sous la forme d’un « cristal de roche » de bois de 18 m de haut, entiĂšrement recouvert de fenĂȘtres, d’aluminium protecteur et de 180 m2 de panneaux photovoltaĂŻques — qui lui per mettent d’atteindre une autonomie Ă©nergĂ©tique de 92 %... et de bĂ©nĂ©ficier, du coup, du label Minergie-P.

73

Ski de randonnée

Les virages qui se méritent.

Nous faisons la trace dans les lieux qui valent la peine d’ĂȘtre protĂ©gĂ©s. À chaque pas et Ă  chaque virage, nos liens avec la montagne se renforcent. En crĂ©ant des Ă©quipements durables sur lesquels on peut compter pendant des annĂ©es, nous rĂ©duisons notre empreinte carbone en passant plus de temps en montagne.

Photo: MATTHEW TUFTS © 2022 Patagonia, Inc.

ExtĂ©rieurement, la cabane du Mont-Rose dessine des lignes gracieuses. IntĂ©rieurement, on y jouit d’un confort rare en haute montagne.

Un bijou architectural

Ce laboratoire vivant de l’architecte de montagne est nĂ© d’un projet lancĂ© en 2003 pour cĂ©lĂ©brer le 150e anniversaire de la prestigieuse École polytechnique fĂ©dĂ©rale de Zurich (EPFZ). ÉdifiĂ© en moins de 5 mois, entre dĂ©but mai et fin septembre 2009, il est constituĂ© d’un noyau de bĂ©ton le soudant Ă  la roche, au-dessus duquel a Ă©tĂ© Ă©levĂ©e une structure de 6 Ă©tages tout en bois d’épicĂ©a valaisan, constituĂ©e de 420 Ă©lĂ©ments prĂ©fabriquĂ©s, assemblĂ©s Ă  la maniĂšre d’un puzzle gĂ©ant. Un travail de haute prĂ©cision, sachant que certains dĂ©passent 1,5 tonne ! But de la manƓuvre : crĂ©er un Ă©difice modĂšle de durabilitĂ©, sans nĂ©gliger la soliditĂ© (il est conçu pour rĂ©sister Ă  des rafales de 200 km/h) ni le confort.

Pari rĂ©ussi. La cabane, qui peut accueillir 120 personnes dans 18 chambres de 3 Ă  8 lits, loin des dortoirs exigus de jadis, dispose de bons matelas, de l’eau courante (chaude) et mĂȘme, comble du luxe, de toilettes intĂ©rieures et de 4 douches ! Un sacrĂ© changement par rapport Ă  l’ancienne cabane, oĂč il fallait faire fondre la neige sur un poĂȘle Ă 

charbon
 Une station d’épuration intĂ©grĂ©e permet de retrai ter les eaux usĂ©es et un systĂšme de commande numĂ©rique, installĂ© Ă  Zurich, gĂšre la consommation d’énergie du bĂąti ment en fonction de la mĂ©tĂ©o, du taux d’occupation et des besoins.

Un joli objectif de randonnée

La cabane ne dĂ©semplit pas. Il faut donc rĂ©server Ă  l’avance pour pouvoir y sĂ©journer Ă  la belle saison, sachant qu’elle ne sera ouverte, en 2022, que du 17 mars au 29 mai, puis du 23 juin au 16 septembre. À dĂ©faut, elle offre une bien belle destination de randonnĂ©e Ă  ski. L’itinĂ©raire est relative ment peu exigeant physiquement, et traverse des paysages grandioses dĂ©voilant quantitĂ© de glaciers et de sommets mythiques. Les plus entraĂźnĂ©s y feront simplement escale sur le chemin de la Pointe Dufour.

monterosahuette.ch neuemonterosahuette.ch section-monte-rosa.ch/fr/cabanes/monte-rosa

75

L’art et la maniùre du CERVO

Un hÎtel enraciné entre tradition et engagement

Fermement arrimĂ© dans l’éternitĂ© alpine, l’unique reprĂ©sentant zermattois des Design Hotels s’est embarquĂ© dans un nouveau voyage plus cosmopolite et conscient des enjeux que jamais, en connexion constante avec la nature.

On jurerait un hameau montagnard nichĂ© dans sa corolle de sapins altiers. JuchĂ© en lĂ©ger retrait du centre, sur une pente dominante, dans l’axe majeur du Matterhorn, l’HĂŽtel CERVO Mountain Resort regroupe un bouquet de grands chalets alpins. Sous leurs toits nappĂ©s de poudreuse, le « sens de la qualitĂ© et le goĂ»t profond pour l’extraordinaire » de la maison s’expriment Ă  travers un luxe dĂ©contractĂ©, moderne mais aux teintes chaleureuses, faisant largement appel aux matiĂšres nobles et naturelles.

Le meilleur des mondes NĂ© il y a une grosse dĂ©cennie autour du concept de lodge de chasse, le CERVO a doucement Ă©voluĂ© avec le temps, pour embrasser (outre le panorama !) l’évolution vers un

monde toujours plus intĂ©grĂ©, sans rien abandonner de son identitĂ©. Pas de globalisation, qui dissout les identitĂ©s dans un grand chaudron sans goĂ»t. Le CERVO s’affirme adepte de la glocalisation — entre local et global. D’un cĂŽtĂ©, les valeurs et le respect des traditions alpines, l’envie d’intangibilitĂ©, de continuitĂ©, de ressourcement dans un village alpin aux pieds bien ancrĂ©s dans l’histoire et le terroir. De l’autre, un souci plus prĂ©sent que jamais d’intĂ©grer les influences qui construisent les rĂ©alitĂ©s et les envies d’aujourd’hui, de rĂ©pondre aux besoins des digital nomads, d’assurer fonc tionnalitĂ©, efficacitĂ© et visibilitĂ© dans un univers plus inter connectĂ© que jamais. Le glocal, c’est un peu vouloir bĂ©nĂ© ficier du meilleur, en toutes circonstances ! Et le CERVO entend bien, dans cette dĂ©marche, se placer Ă  l’avant-garde.

À la tĂȘte de l’établissement, Daniel F. Lauber rĂ©sume : « Plus qu’un simple hĂŽtel, le CERVO se veut style de vie. C’est un melting-pot qui embrasse la culture des Alpes, tout en intĂ©grant contemporanĂ©itĂ© et influences internationales. Le CERVO est un lieu oĂč clients, staff et locaux se rencontrent et interagissent, participant par lĂ -mĂȘme Ă  la dĂ©finition de ce que sera Zermatt dans le futur. »

Un nouveau paradigme

Par les temps qui courent, ĂȘtre Ă  l’avant-garde c’est, naturel lement, se soucier du milieu qui nous entoure. « La nature est au cƓur de notre projet — qui se doit d’ĂȘtre durable et de respecter l’authenticitĂ© » prĂ©cise Daniel Lauber. C’est ainsi que le CERVO s’est rĂ©cemment dotĂ© d’un systĂšme de

©
Adrian Ehrbar
PropriĂ©taire de l’HĂŽtel CERVO, Daniel F. Lauber s’est engagĂ© dans une dĂ©marche fonciĂšrement Ă©co-consciente et socialement responsable.
77

Destination Verbier, Ă  travers 288 pages Ă  l’ico nographie exceptionnelle. La quintessence du val de Bagnes et ses paysages Ă  couper le souffle, hiver comme Ă©tĂ©, toile de fond des plus exceptionnels chalets de la rĂ©gion.

L'Ă©dition de Zermatt arrive en 2023.

CHF 109.– (expĂ©dition inclue)

Yves Garneau / Office de Tourisme de Verbier
helvet.swiss

chauffage par gĂ©othermie, qui assure 95 % de ses besoins en Ă©nergie — les 5 % restant devant bientĂŽt ĂȘtre couverts par le biogaz. Pour minimiser au maximum l’impact, la chaleur rĂ©siduelle des rĂ©frigĂ©rateurs et des eaux usĂ©es est rĂ©cupĂ©rĂ©e, tandis que des systĂšmes de sondes et de gestion harmonisĂ©e permettent de limiter la consommation au strict essentiel.

Le haut niveau de conscience Ă©cologique du CERVO va de pair avec une responsabilitĂ© sociale aiguisĂ©e et, plus glo balement, une « attitude responsable envers la vie » affirme Daniel Lauber. Un engagement dĂ©jĂ  reconnu par l’obten tion des labels Sustainable living et Ibex Fairstay, et l’in tĂ©gration aux rĂ©seaux Green Pearls et Responsible Hotels of Switzerland — dont le CERVO est membre fondateur. L’éta blissement soutient parallĂšlement plusieurs associations Ă©cologiques ou socialement responsables. Dans tous les cas, un leitmotiv est ici central : le sens de la communautĂ©.

En 2021, le CERVO a remportĂ© l’Ahead Award, pour son engagement en faveur de la durabilitĂ© et de la nature.
cervo.swiss 79
B A C K S T A G E H O T E L V E R N I S S A G E H O F M A T T S T R A S S E 4 , C H 3 9 2 0 Z E R M A T T P H O N E : + 4 1 2 7 9 6 6 6 9 7 0 M A I L : I N F O @ B A C K S T A G E H O T E L . C H diner's club I T ' S N O T A F I N E D I N I N G , I T ' S A F U N T A S T I C D I N I N G D E S T I N A T I O N A L A C A R T E G A S T R O N O M Y C O C K T A I L S , S P I R I T S , W I N E S T U E S D A Y S A T U R D A Y L I V E E N T E R T A I N M E N T 7 P M 1 0 P M

SPORT FATBIKE DANS LA NOIRCEUR

Les larges pneus mordent la croute de neige gelĂ©e en croustillant. À gauche, Ă  droite, la forĂȘt endormie. Et le si lence, envoĂ»tant, tout au long de la montĂ©e. À la nuit tombĂ©e, le fatbike prend une autre dimension — et plus encore Ă  la redescente. C’est cette expĂ©rience trĂšs nature que le guide Beat Habegger propose de partager, 3 h durant, tout au long de l’hiver. VĂ©lo, casque, genouillĂšres et frontale puissante sont fournis. fatbikezermatt.ch

ACTIVITÉ LE CERVIN, COMME SI VOUS Y ÉTIEZ

Certains rĂȘvent toute une vie de gravir le Cervin avant d’y parvenir. D’autres n’oseront jamais. Pour ceux-lĂ  et pour tous ceux que passionnent les dispo sitifs de rĂ©alitĂ© virtuelle innovants, le MusĂ©e Suisse des Transports de Lu cerne propose, en partenariat avec Red Bull The Edge, de vivre l’ascen sion finale de l’emblĂ©matique pyra mide en compagnie du guide et enfant du pays Sam Anthamatten. Harnais d’escalade, lunettes VR, foot et hand tracking, montre-altimĂštre Alpina, vent, vibrations et textures ressentis leur donneront l’impression d’y ĂȘtre, pour de vrai ! AdrĂ©naline garantie, dĂšs 12 ans.

CÉLÉBRATION UNE TÉLÉCABINE PRIVATISÉE

Sourires contenus, conversations rĂ©duites au minimum
 partager sa cabine avec des inconnus est toujours un peu gĂȘnant. Partant de ce constat, les Zermatt Bergbahnen proposent de privatiser la VIP Gondola pour s’offrir un moment de choix Ă  bord du Matterhorn-Express (direction le Trockener Steg). En scĂšne : fau teuils en cuir cosy et bouteille de champagne Ă  partager, en duo ou entre amis. matterhornparadise.ch

HÔTELLERIE UN NOUVEL ESPACE SPA À LA COURONNE

PlantĂ© sur les berges de la Matter Vis pa, face au CimetiĂšre des Alpinistes, entre l’église et le Cervin en majesté  — distillĂ© depuis la large terrasse —,  l’HĂŽtel 3-Ă©toiles de la Couronne est on ne peut plus central. Accueil cha leureux, propretĂ© suisse, confort as surĂ©, boutique de sport et bike shop sur place, l’établissement est une valeur sĂ»re. Pour autant, il ne se re pose pas sur ses lauriers : ce mois de dĂ©cembre voit l’inauguration de son tout nouveau spa. Au menu : quatre saunas (dont un « des neiges »), un hammam, une piscine intĂ©rieure et une autre extĂ©rieure avec vue sur le Matterhorn, bien sĂ»r. hotel-couronne.ch

GASTRONOMIE PLUIE D’ÉTOILES À ZERMATT

À la mi-octobre, le Michelin Suisse a fait connaĂźtre sa sĂ©lection 2022. Bonne surprise, 2 restaurants de Zermatt se voient nouvellement gratifier d’une Ă©toile par le cĂ©lĂšbre guide : l’élĂ©gant restaurant italien Capri Ă  l’hĂŽtel Mont Cervin Palace et la brasserie Uno, plus dĂ©contrac tĂ©e, qui dĂ©cline ses menus au rythme des saisons. Cette derniĂšre a fait coup double en s’adjugeant Ă©gale ment une Ă©toile verte, qui reconnaĂźt dĂ©sormais les efforts accomplis par les Ă©tablissements privilĂ©giant les produits locaux. L’After Seven et l’Al pine Gourmet Prato Borni ont tous les deux conservĂ© leur Ă©toile. guide.michelin.com/ch/fr

HIVER 2022-2023
verkehrshaus.ch
81

Farmhouse chic

Certains ne viennent Ă  Zermatt que pour eux. LĂ -haut, sur la montagne, une cinquantaine de cabanes, stĂŒbli, restaurants, bars, selfs et buffets permettent aux skieurs, amateurs de luge et marcheurs de faire halte dans le plus beau des cadres alpins. À l’atmosphĂšre intemporelle des vieux chalets d’alpage rĂ©pond celle des Ă©tablissements modernes tutoyant les sommets (jusqu’à 3’883 m !). Sous les yeux : le Cervin, (trĂšs) souvent, et toute sa cour de montagnes ouatĂ©es. Si la station est rĂ©putĂ©e pour sa scĂšne gastronomique, l’affirma tion vaut aussi pour ces restaurants d’altitude : plusieurs sont mĂȘme classĂ©s au Gault&Millau ! Ils sont gĂ©nĂ©ralement ouverts de dĂ©but dĂ©cembre Ă  la seconde quinzaine d’avril.

Les plus intéressants restaurants de montagne de Zermatt Texte

Dans la chaleur rĂ©confortante des vieux chalets Pour une touche de nostalgie, c’est vers les alpages qu’il faut filer. Vers Findeln. Vers Riffelalp. Vers Furi (1’867 m) plus encore. Certains y vont Ă  pied (45-60 min), d’autres par la tĂ©lĂ©cabine du Matterhorn-Express, survolant doucement pans de forĂȘt et Ă©clats blancs d’alpages engourdis. Au trĂ©fonds du Mattertal, le hameau, carrefour des remontĂ©es mĂ©caniques, regroupe une poignĂ©e de chalets et plusieurs belles tables. Il y a lĂ  l’hĂŽtel Silvana et son chaleureux Gitz-GĂ€di, oĂč l’on se dĂ©lecte de rösti, fondue, viande sĂ©chĂ©e, agneau et mĂȘme cabri, bercĂ© par le crĂ©pitement d’un bon feu. Il y a le Bergres taurant Simi, sans prĂ©tention, proche de la tradition cĂŽtĂ© assiette comme dĂ©cor, avec cheminĂ©e de rigueur. L’Aroleid, tenu par une Ă©quipe jeune impliquĂ©e dans le dĂ©veloppement durable, innove avec son chalet rĂ©inventĂ© et sa cuisine interactive crĂ©ative aux notes de fusion (volontiers vĂ©gĂ©tarienne) autour de la cuisine ouverte, ses cours de poterie et de barista ! Michelin l’a logiquement fait entrer au Bib Gourmand. hotelsilvana.ch/en/restaurant | restaurantsimi.ch | aroleid-kollektiv.ch

À l’orĂ©e du Moos-Trail, l’accueillant Chalet Alm, repris par un jeune couple de profs de ski gastronomes, sert toujours les truites Ă©levĂ©es sur place (au bleu, grillĂ©es ou en papil lote), sans nĂ©gliger fondue moitiĂ©-moitiĂ©, rösti, gaufres et gĂąteaux pour un bon 4-heures. À 15 mn de marche vers Riffelalp, le Ritti pourrait avoir Ă©tĂ© prescrit par votre mĂ©de cin. VoilĂ  un chalet 100 % antistress, avec son lourd toit de lauzes et sa micro-terrasse cachĂ©e entre les arbres. Au menu, notamment : des rösti et une fondue de rĂ©fĂ©rence. chaletalm.ch | ritti.ch

L’un des principaux chemins reliant Furi Ă  Zermatt passe par les adorables hameaux de Blatten et de Zum See. À chacun sa poignĂ©e de raccards de mĂ©lĂšze noirci, vieux de trois ou quatre siĂšcles. À chacun son restaurant de rĂ©fĂ©rence. Le Zum See, gratifiĂ© de 14 points par Gault&Millau, tient de la carte postale, avec sa touchante patine montagnarde, sa magnifique terrasse (offrant une pointe de Cervin) et sa table de qualitĂ© hyperlocale, naviguant entre classiques montagnards et cuisine fine, foie de veau, potage valaisan Ă  l’orge et pĂątes maison. Le dimanche, pour changer, les rösti sont au saumon fumĂ© ! Incontournable, plus familial encore, le Blatten est tenu par Leander et Simone Taugwalder, leur fille Sarah et son mari Hans. Le nom interpelle
 C’est un Taugwalder, Peter, qui emmena la premiĂšre cordĂ©e au som met du Cervin, en 1869. Ironie de l’histoire, les parents se sont rencontrĂ©s lors d’une ascension de l’iconique montagne dĂ©frichĂ©e par l’ancĂȘtre ! La cuisine, ici, est on ne peut plus traditionnelle. Avec une surprenante spĂ©cialitĂ© : la soupe de bolets nappĂ©e d’une fine croĂ»te de pĂąte feuilletĂ©e, Ă  briser dĂ©licatement. L’hiver, c’est fondue le mercredi soir (sur rĂ©sa) et snow bar Ă  partir de fĂ©vrier. zumsee.ch | blatten-zermatt.ch

Sur son replat de l’autre cĂŽtĂ© du torrent du Zmuttbach, Ă  distance des remontĂ©es mĂ©caniques, Z’mutt appartient Ă  ces hameaux croquignolets aux mazots d’autrefois, serrĂ©s de (trĂšs) prĂšs et croulant sous leurs chapeaux de neige. Le modeste JĂ€ger Stube y sert une cuisine solide, uber-locale. À une bonne demi-heure de marche, Ă  2’200 m, le Stafelalp, Ă  la grande salle moderne lumineuse, est prĂ©cĂ©dĂ© par

83

CROQUÉ SUR LE POUCE.

GRUYERE.COM/SURLEPOUCE

une belle terrasse vissĂ©e dans l’axe mĂȘme du Cervin — il n’est nulle part plus proche ! On l’atteint aisĂ©ment par la piste rouge 52, dans un des secteurs les plus isolĂ©s du domaine skiable. Au menu, beaucoup de choix, tendance classiques revisitĂ©s. De lĂ , le tĂ©lĂ©siĂšge de Hirli permet de rejoindre en un saut de puce le Schwarzsee (Ă  2’583 m) et son hĂŽtel-restaurant Ă©ponyme. Bon repas et vue specta culaire plus que garantie. matthiol.ch/en/stafelalp-zermatt | schwarzsee-zermatt.ch

De jolis chalets d’alpage, il y en a aussi du cĂŽtĂ© de Fin deln, sur la bleue n°5. L’ancien mayen, croquignolet, est aujourd’hui l’un des QG gastronomiques de la station avec ses deux incontournables, identiquement notĂ©s 14 par Gault&Millau. Le plus cĂ©lĂšbre peut-ĂȘtre, distinguĂ© par le titre d’« HĂŽte de l’AnnĂ©e » en 2022 par le guide gas tronomique, Chez Vrony met superbement en valeur les produits valaisans de saison, souvent bio, sur des notes crĂ©atives. En vedette : la viande de ses propres vaches, nourries Ă  l’herbe de l’alpage, excellente sĂ©chĂ©e dans la soupe de foin de Findeln, ou en version burger, iconique (Ă  la sauce secrĂšte). L’ambiance ? Chill-out un peu chic, avec chaises longues en terrasse nappĂ©es de peaux de mouton et dĂ©cor intĂ©rieur rĂ©alisĂ© par l’architecte-artiste zermattois Heinz Julen, frĂšre de Vrony. En contrebas, le Findlerhof, Ă  la croix suisse fermement arrimĂ©e sur son mĂąt, Ă  l’orĂ©e d’une gigantesque terrasse panoramique, est lui aussi bien connu. Pour son esprit dĂ©calĂ©. Pour l’accueil de Francis, qui a succĂ©dĂ© Ă  ses parents Franz et Heidi. Pour sa quiche au bacon et poireaux. Pour ses gargantuesques rösti Matterhorn. Ceux qui viennent en ski doivent au prĂ© alable les dĂ©poser prĂšs de la petite chapelle blanche, puis descendre Ă  pied.

Trois autres restaurants d’altitude proches mĂ©ritent une halte : l’Adler Hitta, tendance chill & grill, musique, sunset dinners le jeudi et soirĂ©es Ă©pisodiques ; l’Enzian agrĂ©mentĂ© d’une belle terrasse panoramique, tendance rösti et forĂȘt noire; et plus encore le @Paradise, repris en 2020 par une collaboratrice de Vrony et son Ă©poux Elia Zurbriggen (fils de Pirmin), dĂ©jĂ  notĂ© 13 par Gault&Millau — que les habituĂ©s espĂšrent voir demeurer le petit secret que se transmettent pour l’heure les initiĂ©s. chezvrony.ch | findlerhof.ch | adler-hitta.ch enzian-zermatt.ch | paradisezermatt.ch

Et Ă  Riffelalp alors ? LĂ , c’est sur le restaurant italien Al Bosco qu’il faut miser, au cƓur du trĂšs chic Riffelalp Resort (5*), alangui sur son vaste replat panoramique, Ă  2’222 m. Sa terrasse XXL est frĂŽlĂ©e par les skieurs dĂ©valant la rouge du Riffelberg. Et pour rejoindre la salle intĂ©rieure, la maison fournit des chaussons ! riffelalp.com

Au plus prĂšs des sommets Plus en altitude, le rĂ©seau des remontĂ©es mĂ©caniques des ZBAG dessert tout un ensemble de stations et haltes oĂč l’on peut se restaurer, gĂ©nĂ©ralement en bĂ©nĂ©ficiant de panoramas imprenables sur les Alpes. Parmi les meil leures escales figure, au Rothorn (3’103 m), le Ristorante Pizzeria, tout de bois clair et de vues spectaculaires (avec hĂ©liport !). À Blauherd, Ă  « l’étage » d’en-dessous (2’571 m), le Blue Lounge, musical de dĂ©cembre Ă  avril (groupes et DJs), bĂ©nĂ©ficie d’une terrasse splendide — face Cervin, naturellement. Mais il faut avant tout pousser jusqu’à Flu halp (2’620 m), une solide et amicale cabane de montagne bĂątie dans les annĂ©es 1930, rejointe par la rouge Rotweng ou depuis le Rothorn. À la carte : des assiettes valaisannes mĂ©morables, des plats de pĂątes et des tartes maison Ă  se lĂ©cher les babines. rothornpizzeria.ch | fluhalp-zermatt.ch

Plus haut encore ? Sautons dans le tĂ©lĂ©phĂ©rique du Trocke ner Steg, enchaĂźnons par le tĂ©lĂ©phĂ©rique de Furggsattel et, enfin, laissons-nous glisser jusqu’à la GandegghĂŒtte. À 3’030 m d’altitude, face Ă  l’un des plus beaux points de vue des Alpes, cette ex-cabane rĂ©inventĂ©e en bar-restaurant surplombe, cĂŽtĂ© arriĂšre, le glacier de ThĂ©odule. Le lieu accueille chaque annĂ©e ou presque la plus haute scĂšne du festival de musique Unplugged ! On y sert des petits plats locaux et autrichiens pour se requinquer.

Et si le plancher des vaches semble encore trop prĂšs, reste Ă  grimper jusqu’au Klein Matterhorn pour dĂ©jeuner au Mat terhorn glacier paradise, Ă  3’883 m d’altitude. On n’a pas tous les jours l’occasion de manger dans le restaurant de montagne le plus Ă©levĂ© d’Europe. gandegg.ch | matterhornparadise.ch

Et cĂŽtĂ© italien ? Difficile, ici, d’échapper Ă  la pause expresso ou ristretto, Ă  condition d’avoir ses papiers (au cas oĂč) et quelques euros en poche. À peine franchies les crĂȘtes, se fait sentir l’appel de la fondue valdĂŽtaine, des raviolis, de l’ossobuco et du chamois Ă  la polenta du Bontadini. De son tiramisu aussi ! ProlongĂ©e par une vaste terrasse panoramique Ă  3’100 m, au pied mĂȘme de la face sud du Cervin et de l’arĂȘte de Furggen, l’établissement se partage entre self de qualitĂ©, bar et res taurant chaleureux, tendance locanda. Plus bas (2’750 m), dans une belle ambiance boisĂ©e mais aĂ©rĂ©e, le Chalet Étoile, au-dessus de Plan Maison, est tenu depuis 1974 par la chef suĂ©doise Ulla Frassi, son mari italien Cesare et leurs deux enfants. D’un cĂŽtĂ© le self, de l’autre le resto pour une cui sine de marchĂ© esthĂ©tique, souvent surprenante et gouteuse, butinant entre l’Italie alpine et la Scandinavie. Encore un joli petit voyage gastronomique. chaletetoile.it

85

Charming Swiss Hospitality

nationalzermatt.ch Matterstrasse 39, 3920 Zermatt +41 27 966 99 66 Info@nationalzermatt.ch

Bahnhofstrasse Time to shop

Dans la collection des rues prestigieuses, la Bahnhofstrasse de Zermatt s’impose en tĂȘte d’affiche. Six cents mĂštres de plaisirs et de dĂ©sirs made in Switzerland, entre la gare et l’église, oĂč se sont — notamment — donnĂ© rendez-vous les plus grands horlogers du pays.

Hamilton x Air Zermatt hamiltonwatch.com

La marque horlogĂšre favorite des avia teurs avait beau jeu de se rapprocher des pilotes d’Air Zermatt. Depuis plus d’une dĂ©cennie maintenant, l’AmĂ©ri cain Hamilton soutient la compagnie d’aviation et de sauvetage en montagne. Elles sont Ă  ce point intimes qu’elles partagent mĂȘme dĂ©sormais un pop-up store Ă  l’orĂ©e de la Bahnhofplatz!

Le shop Rolex by Bucherer bucherer.com | rolex.com

Le partenariat entre Rolex et l’entre prise lucernoise Bucherer, experte en horlogerie et joaillerie depuis 135 ans, est pour ainsi dire centenaire. VoilĂ  qui mĂ©ritait bien un pop-up store dĂ©diĂ©. La garantie pour les clients de bĂ©nĂ©ficier d’une expertise maintes fois attestĂ©e et d’ĂȘtre reçu avec un professionnalisme sans faille.

Incontournable, la Haute Horlogerie Schindler schindler-zermatt.ch

InaugurĂ©e Ă  Zermatt il y a prĂšs de 45 ans, la maison au logo Cervin joint l’utile Ă  l’agrĂ©able dans son flagship store aux Ă©pures de bois et pierre. Une bonne dou zaine des plus prestigieuses marques de montres (dont Vacheron Constantin et Patek Philippe) y cĂŽtoient des piĂšces de haute horlogerie signĂ©es notamment Chopard, Frieden et Wallendorff.

Longines longines.com

Partenaire privilĂ©giĂ© du 150e anniver saire de la premiĂšre ascension du Cer vin, Tissot n’a eu de cesse de renforcer sa prĂ©sence dans la station, notamment Ă  travers une Ă©dition spĂ©ciale Zermatt de la T-Touch Solar. Les derniĂšres ver sions de cette pionniĂšre des montres tactiles multifonctions se dĂ©couvrent dans les Ă©crins noir anthracite et rouge suisse de la marque.

Partenaire officiel de la FĂ©dĂ©ration Internationale de Ski, Longines s’ins talle tout naturellement Ă  Zermatt cet hiver, dans une Boutique ÉvĂ©nemen tiel au dĂ©cor dĂ©diĂ© au ski alpin et Ă  ses chantres — Michaela Shiffrin et Marco Odermatt aux premiĂšres loges. En vitrine: une copie du Globe de Cris tal. Et en prime: un bracelet spĂ©cial Longines siglĂ© Zermatt.

Norqain l’aventuriùre, aussi norqain.com

Tout le monde adopte le n° 5! Il y a moins d’un an, la petite marque hor logĂšre suisse indĂ©pendante Norqain ouvrait son premier store Ă  Zermatt — very Swiss, entre grĂšs, vieux bois, pierre et prĂ©sentoirs angulaires aux faux airs de sommets enneigĂ©s. L’oc casion de dĂ©couvrir ses collections Independence, Adventure et Freedom

5 5 2Au n° Au n° Au n° Au n° 5 Au n° 2 Au n° 4 87
Tissot, the gift of time tissotwatches.com

Living the high life

helvet, c’est la Suisse, le Swiss-made, la suissitude, tout ce que le pays est, tout ce que le pays a fait de meilleur et fera encore. C’est toute l’ñme d’une nation qui rĂ©side dans ce nom.

EDITION VERBIER

Sous les flocons, la parenthùse heureuse d’une station vibrante au cƓur d’un des plus beaux domaines freeride du monde.

helvet.swiss

Au pied d’une façade aux vieux balcons ciselĂ©s, dans le cadre d’un espace contemporain mais revĂȘtu de bois vieux, Bucherer prĂ©sente ici ses propres crĂ©ations et celles d’une dizaine de prestigieuses marques partenaires — parmi lesquelles diffĂ© rents garde-temps en Ă©ditions limitĂ©es issus de Blue, sa cĂ©lĂšbre collection de montres bleues.

Le pop-up Zenith schindler-zermatt.ch | zenith-watches.com

Breitling à l’assaut de Zermatt breitling.com

L’ancien multibrand store StĂ€uble a cĂ©dĂ© la place Ă  une boutique Breitling en bonne et due forme, faisant la part belle aux chronographes maison (cer tifiĂ©s chronomĂštre), rĂ©putĂ©s pour leur fiabilitĂ© et leur robustesse — qui ont largement participĂ© Ă  la conquĂȘte des airs et aux Ă©vĂ©nements sportifs. De quoi Ă©valuer prĂ©cisĂ©ment ses perfor mances sur les pistes.

Plus de partage! L’horloger du Locle, inventeur du calibre El Primero, pre mier mouvement de chronographe Ă  haute frĂ©quence de l’histoire, portĂ© aussi bien par l’explorateur Jean-Louis Étienne que par le parachutiste Felix Baumgartner, est dĂ©sormais seul Ă  profiter de l’espace d’exposition du 14 Bahnhofstrasse — sous tutelle Schindler. Toute rĂ©cente et dĂ©jĂ  refaite! Ouverte il y a seulement quelques annĂ©es, l’an tenne zermattoise de la firme bien noise s’est offert un lifting et dĂ©voilera son nouveau visage en primeur Ă  la mi-dĂ©cembre. L’occasion de se pencher (avec prĂ©cision) sur son Ă©chappement coaxial, ses calibres maison et ses meilleurs chronographes.

L’espace Patek by Schindler schindler-zermatt.ch | patek.com

À tout seigneur tout honneur. Syno nyme d’horlogerie de trĂšs (trĂšs) haute qualitĂ©, la maison genevoise Patek Philippe dispose de son propre point de vente — au dĂ©cor feutrĂ© crĂšme et brun — pour mettre en valeur ses crĂ©a tions montrant une prĂ©cision et un savoir-faire tels qu’elles confinent Ă  de vraies Ɠuvres d’art.

Omega sur son 31 omegawatches.com

Hublot en son chalet hublot.com

InaugurĂ©e en grande pompe en 2016, l’enseigne zermattoise de la compa gnie nyonnaise s’est installĂ©e dans un vrai petit chalet — un lieu qui exprime parfaitement l’ñme de la station dans sa chaleureuse alchimie de sobriĂ©tĂ© et d’élĂ©gance, de bois vieux et de cĂ©ra miques noires. Pour le clin d’Ɠil: un discret carnotzet au sous-sol pour les clients privilĂ©giĂ©s.

Les couleurs de Swatch swatch.com

Ambiance relaxante et corset de briques façon pub, le shop Swatch de Zermatt, situĂ© dans la partie haute de la Bahnhofstrasse, prĂšs du Mont-Cer vin Palace, est Ă  l’image de la marque: jeune et ludique. Big Bold aux gros chiffres, Bioceramic, Skin, montres aux matĂ©riaux biosourcĂ©s et collec tions du moment, tous les incontour nables sont lĂ .

IndétrÎnable Bucherer bucherer.com
Au n°27 6 Au n° Au n°14 15 11 52 30 Au n° Au n° Au n° Au n° a 89

C’EST AIDER LES RÉGIONS DE MONTAGNE SUISSES. AGIR,

Chaque produit Pro Montagna achetĂ© est un soutien apportĂ© au Parrainage Coop pour les rĂ©gions de montagne, qui ïŹnance tous les ans environ 200 projets d’initiative individuelle de familles de paysans. Jusqu’à aujourd’hui, ce sont plus de 13 millions qui ont ainsi Ă©tĂ© versĂ©s.

Se 01/23
DES-PAROLES-AUX-ACTES.CH DES PAROLES AUX ACTES N° 234

DerriĂšre cette « corne de bƓuf » inaugurĂ©e au printemps 2022 Ă  l’HĂŽtel Alpen Resort & Spa, dans la Spisstrasse, un leitmotiv : les grillades au feu de bois. On y vient avant tout pour dĂ©vorer Ă  belle dent un T-Bone ou un Tomahawk, mais rien n’interdit de croquer dans des aubergines grillĂ©es au chimichurri ou des choux-fleurs fumĂ©s ! Soyez rassurĂ©s : viandes et lĂ© gumes ne sont pas cuits sur le mĂȘme grill. Family-friendly, l’adresse dis pose d’une belle salle de jeux pour occuper les enfants pendant que les parents partagent un dessert en tĂȘte Ă  tĂȘte. L’établissement est ouvert tous les soirs sauf mardi et mercredi.

Il n’y a pas que le Hornox. L’Alpen Re sort & Spa a aussi inaugurĂ© cet automne un nouveau pub, baptisĂ© The Dude. Bil lard, carte de burgers et autres comfort foods, atmosphĂšre dĂ©contractĂ©e et prix abordables, rock, concerts occasion nels et retransmissions sportives sur grand Ă©cran, tabourets de bar en skaĂŻ rouge et fresques-graffitis aux murs, il a tout des vrais pubs anglo-saxons. En prime : une bonne biĂšre Dude. dude.ch

SPORT LES CHAMPIONNATS DU MONDE DE VTT À ZERMATT

C’est officiel : en septembre 2025, le Valais accueillera pour la premiĂšre fois l’ensemble des sept Ă©preuves des Championnats du Monde UCI de mountain bike. Huit sites ont Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©s, dont Zermatt, oĂč se dĂ© roulera la course de short track – une compĂ©tition aussi courte qu’intense, qui verra s’affronter les trente meil leurs spĂ©cialistes de cross-country au monde, sur un circuit de 1,5 km conçu pour ĂȘtre spectaculaire. Les autres sites sĂ©lectionnĂ©s sont Crans-Mon tana (cross-country), Verbier et le Val d’Anniviers (marathon), les Dents du Midi (descente), GrĂ€chen (e-bike), LoĂšche-les-Bains (enduro) et Mon they (pumptrack). swiss-cycling.ch

SKI LA PARADE DES SKIS

S’il est trop tard pour participer, cette annĂ©e, au grand Zermatt Ski Test qui, chaque dĂ©but de saison (octobrenovembre), permet de se familiari ser avec les nouveaux matĂ©riels de 13 fabricants diffĂ©rents, le Stöckli Ski Test se poursuit, lui, jusqu’à la mi-dĂ©cembre. PassĂ©e cette date, la marque lucernoise conservera un test center ouvert toute la saison au nouveau Matterhorn Testcenter, inau gurĂ© Ă  l’automne 2021 au Trockener Steg, aux portes des pistes. Il n’a vrai ment pas usurpĂ© son nom : le Cervin s’y impose directement Ă  travers les baies vitrĂ©es ! matterhornparadise.ch

SKI UN AVANT-GOÛT DE FREERIDE

À force de voir ces images de free riders avalant les pentes raides et vierges, difficile de ne pas avoir envie de les imiter. La pratique res tant nĂ©anmoins rĂ©servĂ©e aux initiĂ©s, mieux vaut effectuer sa premiĂšre descente coachĂ© par les guides de Zermatt — ski ou snowboard, en pe tit groupe ou avec moniteur privĂ©. L’activitĂ©, d’une durĂ©e de 6 h (avec dĂ©jeuner) est ouverte Ă  tous dĂšs 15 ans et adaptĂ©e au niveau technique des participants. zermatters.ch

HIVER 2022-2023
hornox.ch
91

Rolex

Yacht-Master 42

CertifiĂ©e COSC et ChronomĂštre Superlatif, la Yacht-Master joue l’ul tra-prĂ©cision, avec son calibre 3235 entiĂšrement dĂ©veloppĂ© et manufac turĂ© chez Rolex. Les matĂ©riaux qui la composent — luminescence Chro malight, spiral en Parachrom, disque en Cerachrom — rĂ©vĂšlent d’ailleurs la haute technologie ici Ă  l’Ɠuvre.

rolex.com

En vente Ă  la bijouterie Bucherer

Son allure si fraĂźche semble avoir Ă©tĂ© imaginĂ©e pour accompagner les plus Ă©poustouflants week-ends sur les pistes. Sa mĂ©canique — mise au point par Carl F. Bucherer — propose d’ailleurs la fonction flyback, le trĂšs joueur retour en vol du chronographe, pour chronomĂ©trer ses prouesses, encore et encore.

carl-f-bucherer.com

En vente Ă  la bijouterie Bucherer

La finition « givrĂ©e » du cadran de cette Ă©dition spĂ©ciale tranche Ă  merveille avec l’acier revĂȘtu de noir du boĂźtier et du bracelet. L’Adventure Neverest est aussi bonne que belle : 10 % des recettes issues de ses ventes sont reversĂ©s aux familles des sherpas ayant perdu la vie dans l’Himalaya pour faciliter l’accĂšs Ă  l’éducation de leurs enfants.

norqain.com

En vente Ă  la boutique Norqain

La marque, propulsĂ©e par JeanClaude Biver parmi les horlogers qui comptent, a crĂ©Ă© son hublot carrĂ© en cĂ©ramique high tech — peut-ĂȘtre des Ă©coutilles ? — la Square Bang ! Pour mesurer le temps, ce chronographe est Ă©quipĂ© du mouvement de manu facture Unico 2, apparent, dans une version affinĂ©e encore plus versatile.

hublot.com

En vente Ă  la boutique Hublot

Hublot Square Bang Unico King Gold Ceramic Carl F. Bucherer Manero Flyback Norqain Adventure Neverest Zermatt Edition
93

CarrĂ©e elle aussi, la lĂ©gendaire Santos de Cartier se rĂ©invente avec un cadran bleu dĂ©gradĂ© associĂ© Ă  un bracelet interchangeable en acier ou en cuir bleu. Une couleur qui Ă©voque ses ori gines aĂ©ronautiques : CrĂ©Ă©e en 1904 pour le pionnier de l’aviation Alberto Santos-Dumont , elle fut l’une des premiĂšres Ă  s’attacher au poignet !

cartier.com

En vente Ă  la bijouterie Bucherer

Difficile d’en dĂ©tacher son regard — et pour cause: le motif texturĂ© de son cadran Ă©voque l’iris puissant d’un aigle. Chopard associe clins d’Ɠil stylistiques et Ă©lĂ©gance sportive dans cette montre au magnĂ©tisme aquilin.

Le Chopard Lucent Steel, un acier Ă  l’éclat et Ă  la duretĂ© remarquables, a Ă©tĂ© spĂ©cialement dĂ©veloppĂ© pour elle.

chopard.com

En vente Ă  la bijouterie Bucherer

Tissot PRX Automatic Chronograph

« P » pour PrĂ©cis, « R » pour Robuste et « X » pour symboliser les 10 ATM —  l’étanchĂ©itĂ© du modĂšle d’origine, datant de la fin des annĂ©es 1970. Ce chro nographe revisitĂ© conserve un style dĂ©licieusement rĂ©tro : trois compteurs blancs sur cadran bleu satinĂ©, aiguilles et index nickelĂ©s, bracelet acier « intĂ© grĂ© ». Pour voyager dans le temps ?

tissotwatches.com

En vente Ă  la bijouterie Tissot

Cartier Santos Chopard Alpine Eagle

Si la planĂšte a depuis longtemps Ă©tĂ© sillonnĂ©e d’un bout Ă  l’autre des pĂŽles, l’esprit d’aventure et le romantisme des conquĂȘtes d’autrefois ne faiblit pas. La Tudor Ranger, incarnation de la montre-outil, robuste et pratique, cĂ©lĂšbre le 70e anniversaire de la British North Greenland Expedition. Elle est dotĂ©e d’un calibre manufacture MT5402.

tudorwatch.com

En vente Ă  la bijouterie Bucherer

InspirĂ© par les grands aventuriers des airs qui firent son histoire, Longines met une nouvelle fois son esprit pion nier Ă  portĂ©e de poignet. La Spirit Zulu Times — Zulu comme « Z » pour l’heure universelle — revĂȘt une allure et un nom vintage en hommage Ă  la pre miĂšre montre-bracelet Ă  double fuseau horaire de la marque, prĂ©sentĂ©e en 1925.

longines.com

En vente Ă  la Boutique Evenementiel Longines

IWC

Portofino Automatic 34

Son bracelet, rĂ©alisĂ© par le bottier Santoni, est peint Ă  la main selon la technique ancestrale de la patine. Une couleur coup de cƓur qui prolonge le visage de cette Portofino ultraraf finĂ©e, Ă  peine marquĂ© d’aiguilles et d’index et — oh mais oui ! — de 12 dis crets diamants rythmant l’affichage des heures.

iwc.com

En vente Ă  la bijouterie Bucherer

Tudor Ranger
95

1. Moncler Doudoune courte Bernin moncler.com

2. Alpinte Carafe Matterhorn alpinte.ch

3. The Alpinist

Rare Blend Premium Rhum the-alpinist.com

4. MACH Luge Tan Hawk machski.ch

5. Bang & Olufsen

Beoplay H95 — Le casque circum-auriculaire ultime bang-olufsen.com

6. L’EpĂ©e 1839 × MB&F ORB — Horloge ultramoderne en aluminium mbandf.com

1
2 5 4 3 6 97

7. Trauffer Switzerland ChĂšvre du Valais en bois trauffer.ch

8. Bally Baily Mini-sac en cuir marron et blanc bally.ch

9. Geneva

Enceinte connectée Hi-Fi tout-en-un DeCon store.genevalab.ch

10. Dom Ruinart

Blanc de blancs 2010 Champagne d’exception ruinart.com

7
8
9
10

ZERMATT BOUTIQUE

SPIRIT OF BIG BANG MECA-10

Boßtier en céramique noire. Mouvement manuel manufacture avec 10 jours de réserve de marche.

Bahnhofstrasse
27

A WORLD OF ENCHANTMENT

SublimĂ©e par la neige fraĂźchement tombĂ©e, OMEGA rĂ©vĂšle une Ă©tincelante merveille. La Seamaster Diver 300M en acier inoxydable et or Sednaℱ 18 carats se trouve au cƓur de notre paysage de rĂȘve, oĂč l’hĂ©ritage iconique et la prĂ©cision mĂ©canique sont harmonieusement mis en valeur. Et mĂȘme si le temps semble figĂ©, la scĂšne est animĂ©e par un fantastique Ă©lan qui cĂ©lĂšbre la quĂȘte continue de l’excellence par OMEGA. Cette montre Co-Axial Master Chronometer, avec son cadran en cĂ©ramique noire et son lĂ©gendaire motif de vagues, est le choix idĂ©al pour un hiver magique empli de beautĂ© et de fĂ©erie.

omegawatches.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.