Perfect #01 for Dunhill

Page 1

ФАБИО НОВЕМБРЕ О КУХНЕ, БИЗНЕСЕ И «ПУШКИНЕ»



ИНТРО

PERFECT MAGAZINE МАТЕРИАЛЫ ПОДГОТОВЛЕНЫ ЗАО «Афиша Индастриз» совместно с представительством фирмы «Грей СИС Вербеагентур ГМБХ» по заказу ЗАО «МУМТ», входящего в группу

Тобакко», при участии:

ЗАО «МУМТ» Екатерина Земцовская, Елена Крылова, Мария Карцева, Илья Цапков

G2 Елизавета Георгиади, Татьяна Горчилина, Светлана Храмова, Наталья Шульдешова, Игорь Масленников, Дмитрий Макаров, Анастасия Курис

АТЕЛЬЕ «АФИШИ» Наталья Стулова, Данила Шорох, Евгений Орешин, Дарья Зенюкова, Анастасия Сартан, Юлия Ширкина, Влад Груненков, Максим Григорьев, Марина Першина, Василий Саютин

ЦВЕТОДЕЛЕНИЕ SmartPixels

ШРИФТЫ Алексей Чекулаев, Double Alex

ПЕЧАТЬ типография «АСТ — Московский Печатный Дом»

При составлении журнала Perfect Magazine («Совершенный Журнал») были приняты все возможные меры, чтобы приводимые в нем сведения были достоверны, однако ни производитель, ни «Грей СИС Вербеагентур ГМБХ», ни заказчик — ЗАО «МУМТ» — не берут на себя ответственность за неточности, упущения или толкования, совершенные авторами или интервьюированными. Выраженные мнения не обязательно разделяются заказчиком, названные службы и товары не обязательно одобряются заказчиком © ЗАО «МУМТ». Все права защищены. Воспроизведение материалов полностью или частично возможно исключительно с письменного разрешения владельца авторского права Статьи и фотографии, публикуемые в настоящем издании, имеют своей целью информирование, носят новостной характер и не являются рекламой. Все рекламные материалы сопровождаются пометкой «реклама»

Дорогие читатели! Вы держите в руках первый номер журнала Perfect Magazine, которы й создает для вас Табачный Дом DUNHILL, отмечающий в этом году свое 100 -летие. Философия DUNHILL — постоянн ое стремление к идеалу и соверше нству во всем. Поэтому, признанный эксп ерт в области производства таб ака, DUNHILL внимательно прислушивае тся к мнению экспертов и в других сферах жизни, таких как современное искусство, высокая кулинария, пред принимательство и дизайн среды. В сфер ах, где, как и в искусстве произво дства табака, чтобы достичь идеала, важ но уметь найти лучшее из прошло го, добавить актуальные тенденции и созд ать что-то особенное, достойное внимания истинных ценителей. В нашем журнале мы рассказываем об интересных людях и ярких собы тиях в мире. Из первого номера Perfect Magazine вы узнаете, какие арт-соб ыти я сезона DUNHILL считает знаковы ми. Венеция, Прага, Кассель, Москва — это нельзя пропустить. Истинный цени тель и эксперт в области высокой кухни Алексей Зимин расскажет о 10 гуру кулинарного искусства Европы — путеводитель по именам и кухням составле н специально для журнала Perfect Mag azine. О том, как один небольшой объект дизайна навсегда изменил музыкаль ный мир, вы узнаете из интервью с Джо натаном Айвом, человеком, которы й придумал плеер iPod. Хотите ли вы полу чить совет в области предприним ательства? Эксперт Сергей Колушев расс кажет Perfect Magazine, как он ста л основателем компании Eventica, которая за 10 лет роста стала главным орга низатором Российского экономического форума в Лондоне. Также в этом праздничном номере вы сможете найти спец иальный раздел, посвященный 100 -летию Табачного Дома DUNHILL. У журнала есть еще один секрет. Поскольку интересы DUNHILL расп ространяются на различные сферы жизни, многие материалы в журнале нахо дятся на их пересечении. Словом, здесь охва чено все то множество тем, кот орые гораздо шире в восприятии, нежели кажется на первый взгляд. Для удоб ства навигации в верхнем углу каждой стр аницы указаны области жизни и иску сства, о которых идет речь в данном разд еле. Представители Табачного Дома DUN HILL и Группа компаний «Бритиш Американ Тобакко» в России искренне рады возможности подарить вам это т журнал. Мы надеемся, что вы узна ете много интересного из мира DUN HILL. Желаем вам никогда не останавлива ться на пути к вашему идеалу.

Джон Тэйлор Директор региона Восточная Европа «Бритиш Американ Тобакко»

PERFECT MAGAZINE

компаний «Бритиш Американ

1


ПЕРВЫЙ НОМЕР

MODERN PERFORMANCE CULINARY TRENDS LIVING DESIGN

СОДЕРЖАНИЕ

ENTREPRENEURSHIP* *) Современное искусство. Высокая кулинария.

Фото на обложке: Кирилл Овчинников

Дизайн среды. Предпринимательство

Эксперты номера:

АЛЕКСЕЙ ЗИМИН

Главный редактор журнала «Афиша–Мир» составил топ-10 лучших поваров Европы.

12 34

ДИЛЯРА МУРАДОВА

Известный знаток интерьеров встретилась в Милане с Фабио Новембре и расспросила его о тонкостях ресторанного дизайна.

100-летие Табачного Дома DUNHILL .............................................................................. 4 Фабио Новембре интервью ........................................................................................................ 8 Dei ex machinis главные автомобильные дизайнеры мира ...................... 12 Всюду жизнь фотоистория о планете из еды .......................................................... 18

PERFECT MAGAZINE

Modern Perfomance Ротко, Серебренников, выставки.............................................. 30

2

КОНСТАНТИН БОЧАРСКИЙ

Заместитель главного редактора журнала «Секрет фирмы» ИД «Коммерсант» написал о бизнес-трендах.

Сulinary Trends Bistrot, Дюма, шеф-повара Европы ...................................................... 36 Living Design Corona Solar Light, Айв, цветные вещи ...................................................... 42 Entrepreneurship миллион картин, Колышев, бизнес-тренды, сделки ........ 48

Бренд-блок события Табачного Дома DUNHILL .............................................. 56





PERFECT MAGAZINE

8

ФАБИО НОВЕМБРЕ Интервью: Диляра Мурадова


tti al pomodoro — обычные спагетти с томатным соусом, я никогда не заказываю их в ресторане. Знаете почему? Потому что их никто толком делать не умеет. Когда шеф-повар готовит что-то сложносочиненное, его ошибки не видны — шума много, говоря метафизическим языком. А попробуйте-ка не заметить, если плохо получились спагетти. — С таким подходом, удивляюсь, что вы до сих пор не умерли с голода. — Ну если я очень проголодаюсь, зову маму меня покормить. Иногда доверяю это ответственное дело друзьям. — Что же, вы сами готовить не умеете? — Увы, нет. Моя креативность на еду не распространяется. Наверное, потому, что для этого требуется слишком много терпения. Зато я люблю поесть. У меня дома отличная кухня. Вот смотрите: в середине я сделал специальное место для диджея, простите, я имел в виду повара. Вокруг за столом сидят люди, а еще есть площадка для тех, кто хочет потанцевать. Повар, то, что он готовит, и то, из чего он готовит, оказываются в центре внимания, а приготовление и поглощение еды превращаются в праздник. — Очень напоминает современное устройство английских ресторанов… — Не только английских. Хотя англичане всегда отличались особой склонностью к вуайеризму… — Простите? — Я имею в виду этот новый тренд выставлять шеф-поваров и кухню на обозрение публике в ресторане — в окне или за стеклянной перегородкой. Вы никогда не думали, что причина всего этого секс? — Как-то не приходило в голову. — Ну как же. Приготовление еды — это уже обольщение. А представьте себе процесс ее поглощения. Вы доверяете кому-то сделать что-то, что попадет в ваш рот, в ваше тело. Разве это не похоже на занятия сексом? Я думаю, мы можем сравнивать нынешнего шеф-повара с великими соблазнителями минувших эпох: каждый вечер он получает доступ в тела всех красивых женщин в ресторане — и заметьте, это происходит у всех на глазах! Еда вообще вещь очень сексуальная. Помните фильм Гринуэя «Повар, вор, его жена и ее любовник»? Там это отлично показано. Действие происходит в ресторане, очень красивом, с большой кухней и замечательным шеф-поваром… — Вот я вас и поймала, бывают, значит, хорошие шеф-повара и в красивых ресторанах. — Так то ж в кино. Но на самом деле красота красоте рознь. Красивый интерьер — не значит выдающийся, дизайнерский или привлекающий взгляд. Он может быть совершенно обычным, я бы даже сказал, базовым. И должен быть таким, чтобы не спорить с красотой еды и процессом ее приготовления. Как на свадьбе, в белом только невеста. Если белое платье наденет другая женщина, это отвлечет внимание от виновницы торжества. И наоборот: возьмем в качестве примера ресторан Shu, который я сделал в Милане, — с золотыми руками, поддерживающими потолок. В нем очень много дизайна. Не думаю, что кто-то из известных шеф-поваров согласился бы там работать.

PERFECT MAGAZINE

— Ваш любимый ресторан? — Кухня моей мамы. Мама отлично готовит. А какой там запах! Ни в одном ресторане ничего похожего нет. Хотя спросите любого итальянца, он вам скажет то же самое. В Италии в этом вопросе очень сильны традиции. Но это и понятно: мы непрерывно думаем о еде. — А о том, где едите, не думаете? — Поймите меня правильно. Не то чтобы я имел что-то против своей работы, но весь этот дизайн, украшения, роскошный интерьер ресторанов — это только способ отвлечь наше внимание от главного предмета. Красивый ресторан без вкусной еды не имеет смысла, если только вы не идете туда встречаться с людьми. Что, по-вашему, делают посетители в этих модных ресторанах, которые растут сейчас в Италии как грибы? Общаются! Разумеется, под тем предлогом, что пришли поесть. Мы ведь не относимся к тем несчастным, кому пища необходима, чтобы выжить, потому что сыты всегда. Завтрак, ланч, ужин для нас не более чем приятное времяпровождение. — А вот если и интерьер красивый, и еда вкусная… — Так не бывает. Хотя, наверное, это и есть идеал. Но… не для меня. Красота в данном случае только помеха. Так что да здравствует мамина кухня! — Как же вы тогда придумываете рестораны? Разве вам не важно, чем там будут кормить? — А вам кажется, моих заказчиков это интересует? Полагаете, они говорят: Фабио, нам нужно, чтобы в ресторане, который ты для нас делаешь, все было про еду и для еды. Нет, нет и еще раз нет! Они просто хотят, чтобы на моем дизайне можно было делать деньги. Соответственно, красота, та красота, которую я создаю, служит тому, чтобы заменить сущность еды: потому что одной этой сущности уже недостаточно. Открою вам тайну, известную только итальянцам: хотите в этой стране вкусно поесть, ищите самое неказистое место в городе. Лучшие рестораны всегда выглядят плохо. Там ничего нет: столы, чаще всего деревянные, стулья и голые стены — все. То есть созданы условия, чтобы сконцентрироваться на потреблении пищи. — Можете посоветовать парочку? — В Милане для меня самое лучше место — это латтерия на СанМарко. В этом ресторане есть только одна комната, и то маленькая, круглые столы, на стенах — розочки. Там работают муж, жена и сын. Муж — шеф ресторана — готовит, жена принимает заказы, сын подает. Предварительной записи нет, у входа всегда очередь. У них необыкновенная еда, поверьте мне, не-о-бык-но-вен-ная. Повар совершенно помешан на своей работе: представьте себе, сделал кастрюли из серебра, потому что серебро, по его мнению, придает какой-то особый оттенок вкусу. Готовят там самые простые блюда — пасту, супы… И еще запишите два места: ресторан Da Giacomo — у них замечательная рыба, и Controvapore — это если вы хотите попробовать мясо, приготовленное по традиционным тосканским рецептам. — С рыбой и мясом понятно, но как-то странно идти в ресторан и есть там обыкновенную пасту… — На Сан-Марко стоит, а вообще, конечно, нет. Мы тут в Италии считаем, что чем еда проще, тем она подлинней. Но беда в том, что самые простые блюда сложнее всего готовить. Вот вам пример: spaghe-

CULINARY TRENDS / LIVING DESIGN / ENTREPRENEURSHIP

Фабио Новембре знает о ресторанах все, потому что он знаменитый архитектор, о еде все, потому что он итальянец. О том, что для него важнее, национ а л ь н о с т ь и л и п р о ф е сс и я , о н р а сс к а з а л в и н т е р в ь ю Pe r f e c t M a g a z i n e.

9


«То с к а н с к и е м о н а х и в с е г д а е л и з а д л и н н ы м д о щ а т ы м с т о л о м , о д н и м н а в с е х . Принятие пищи превращалось в ритуал. Мне пришло в голову повторить эту идею. В ресторане гостиницы мы поставили только один, но очень длинный стол. Постояльцы вынуждены обедать по монастырскому обычаю»

О,

ФАБИО!

Родился: в 1966 году на юге Италии, живет в Милане Семейное положение: женат, дочке два с полови-

ной года Прославился: бутиками Blumarine по всему миру,

барами, ресторанами и дискотеками в Италии, артдиректорством в знаменитой Bisazza, столиком на ножках-веревочках для Cappellini, сравнением архитектуры с сексом Внешность: типичного южанина. Фотографии Фабио

(с нимбом над головой, в образе Че, в черных одеждах и совсем без ничего), его жены, друзей и родственников можно посмотреть вот тут: www.fabionovembre.it. Там же есть снимки всех его проектов и мысли по разным поводам Примечание: фотографии архитектуры вполне отра-

жают действительность, а вот портретам Фабио верить не стоит. На самом деле он никакой не мачо, а милый, открытый, добрый человек, любящий детей и переводящий через улицу старушек

ЛИЧНЫЕ ПРЕДПОЧТЕНИЯ ЕДА:

La Latteria San Marco Милан, via San Marco 24,

+39 (0)2 659 76 53 Da Giacomo Милан, via Sottocorno Pasquale 6, +39 (0)2 76 02 33 13 Controvapore, Милан, via Carlo Goldoni 3,

+39 (0)2 76 39 06 36 ДИЗАЙН:

PERFECT MAGAZINE

Кафе Atlantique Милан, 1995, viale Umbria 42,

10

+39 (0)2 55 19 39 06 Ресторан Shu Милан, 1999, via Molino delle Armi 30, +39 (0)2 58 31 57 20 Ресторан в отеле Una Флоренция, via Pisana 59,

+39 (0)5 52 27 71

— Вас это не огорчает? — У меня другие задачи. Я рассказываю истории — о древнеегипетском боге, который хотел защитить людей, — как раз в Shu, о фабрике Энди Уорхола и баре, в который мог бы ходить он сам и его друзья. Мы реализовали этот проект в Lodi и все такое прочее. Когда ко мне приходит клиент и говорит: я хочу новый ресторан, первая моя мысль — вау! — нашелся человек, который станет спонсором и продюсером моей новой истории. А дальше не моя забота. — То есть, кроме желания воплотить в жизнь свою идею, вы ничем больше не руководствуетесь. Но ведь ресторан — это конкретный жанр. — Единственное обязательное условие — это связь архитектуры и интерьера с людьми. Все. Мои проекты — бар Lodi, кафе Atlantique, ресторан Shu — могли бы с таким же успехом быть воплощены в Нью-Йорке, Москве, Шанхае. Им не надо отражать место, город, как отелям, или показывать предметы, как бутикам. Рестораны похожи на роскошные лайнеры, которые путешествуют по всему миру. — С бутиками все понятно. Но почему такая разница с отелями? — Мне приходится много путешествовать. Когда я просыпаюсь в каком-нибудь новом отеле, в какой-нибудь новой стране, моя первая мысль: где я? Интерьер должен сразу отвечать на этот вопрос. Я сделал всего два отеля, один в Сардинии, другой во Флоренции, — но оба типичные для своей местности. Тот, что в Сардинии, очень средиземноморский: из ветра, моря, песка, голубого и желтого. А флорентийская гостиница — она… флорентийская, — хотя, конечно, это Флоренция, пропущенная через мое восприятие: фотографии, которые я видел, тосканские традиции, запомнившиеся мне портреты из галереи Уффици… — А внутри — флорентийский ресторан… — Разумеется, он же часть гостиницы. Когда я его придумывал, вспомнил древнюю тосканскую традицию fratino. Тосканские монахи всегда ели за длинным дощатым столом, одним на всех. Принятие пищи превращалось в ритуал. Мне пришло в голову повторить здесь эту идею. В ресторане гостиницы мы поставили только один, но очень длинный стол. Постояльцы вынуждены обедать по монастырскому обычаю. — Полагаете, они чувствуют себя удобно? — Полагаю, они чувствуют себя флорентийцами. — Многие из ваших коллег рассказывали мне, что они путешествуют в поисках вдохновения. Откроют, допустим, никому не известное экзотическое кафе на окраине мира, вдохновятся и, вернувшись, придумают новую коллекцию посуды или, страшно сказать, целый отель. — Не верю. В наш век открыть какой-нибудь необыкновенный интерьер практически невозможно. Все новое, интересное тут же появляется в журналах. Остается лишь просматривать прессу и, если уж чтото очень сильно понравиться, ехать смотреть живьем. — Куда ездили за ресторанами? — В Париж. Мне кажется, Доминик Жакоб и Брендан МакФарлейн придумали хороший ресторан в Центре Помпиду. Там сложное про-


Никаких изысков, все очень просто и вкусно! Тефтельки моей мамы — лучшее из всего, что она готовит. Кстати, моя жена тоже любит гамбургеры — мы ели их после свадьбы. — Потому что поженились в Америке? — Угадали. Мы выбрали дату — 30 ноября 2003 года. 30.11.03 — посмотрите, все цифры симметричны. Моя жена из Аргентины, они там с ума сходят по таким вещам. Тридцатого было воскресенье. А в Италии в воскресенье можно венчаться только в церкви. Я ненавижу церкви, в смысле, здания мне нравятся, но вот священники… Короче, пришлось лететь в Лас-Вегас. Там нас зарегистрировали за пять минут. После церемонии пошли перекусить. Вам, наверное, известно, что в Италии свадебный обед — самый дорогой, длинный и разнообразный из всех возможных в этой жизни обедов. Мы решили сделать наоборот и выбрали самую простую еду из всего существующего — гамбургеры. — Вы так вкусно рассказываете, что даже гамбургеры кажутся манной небесной. Странно, что русскую кухню до сих пор не упомянули. Не довелось попробовать? — Почему же, довелось. Когда приезжал в Москву. В ресторане… я забыл его название. Он выглядел как библиотека. Книжные полки, книги, море книг, но в то же время все очень роскошно… Мне сказали, что он совсем недавно открылся, но интерьер был восстановлен в том виде, в котором он существовал 150 лет назад. — «Пушкин»? — «Пушкин»! — Вам понравился интерьер? — Еда была вкусной. — И какие выводы о нас вы по ней сделали? — Первый — в России холодно; второй — ваша страна находится очень далеко от остальной части Европы. — Вы очень наблюдательны, но при чем тут еда? — Элементарно. Во-первых, ваша еда должна быть горячей — чтобы можно было согреться, во-вторых, вы должны пить водку. Пить водку в России и пить ее здесь, в Италии, — большая разница. Если вы у нас выпьете водки за обедом, вас сочтут сумасшедшим. — Но вы были в России и… — Да, тоже ее пил. Я же не хотел замерзнуть.

CULINARY TRENDS / LIVING DESIGN / ENTREPRENEURSHIP

странство, сам Ренцо Пьяно строил. К тому же последний этаж, огромные окна, трубы. Из такого исходного материала было тяжело сделать что-то приличное, но им это удалось. Пожалуй, еще мне нравится лондонский ресторан Sketch на Кондуит-стрит. Его авторы провели интересный эксперимент: попытались в одном месте совместить несколько совершенно разных пространств, каждое со своей атмосферой. И все это живет в классическом окружении. — А как вам рестораны Старка? В Москве не так давно тоже один открылся. — Ужасно не нравятся. Незамысловатые они и очень однообразные. Старк специализируется на роскошных «Макдоналдсах». А то, что они роскошные, сути не меняет. — Вы ему об этом говорили? — А зачем? Он все равно никогда не слушает. Только говорит, говорит… — На вас не угодишь. В мире миллионы ресторанов, а вам нравятся только два. — Наверное, еще что-то есть, но не могу сейчас вспомнить. Зато я хорошо помню еду, которую когда-нибудь пробовал. Рассказать вам о ней? О еде я могу говорить часами… — Не сомневаюсь. Но меня-то просили расспросить вас об интерьерах… — Я же вам уже сказал, интерьер в ресторане не главное. Поговорим о более важных вещах: вам, к примеру, известно, что большинство итальянцев возят за собой по миру пасту и готовят ее в гостиничных номерах? — Шутите? — И не думал. Итальянцы шовинисты во всем, что касается еды. — А вы нет? — Я смотрю на вещи шире. Чтобы почувствовать дух места, мне необходимо попробовать местную пищу. А поскольку я много путешествую, то у меня в этом отношении накопился большой опыт. По кухне я могу составить представление о климате, географии, истории. Вот, к примеру, китайская кухня считается у нас дешевой и воспринимается чуть ли не как фастфуд, а ведь это самая утонченная еда в мире. Понятно почему: у них очень изощренная культура и история из самых древних. Стоит ли удивляться, что в Китае есть рестораны, где блюда надо заказывать за 10 дней — их столько готовят. Вьетнамская кухня — обожаю ее — одна из лучших в Азии, по сложности стоит сразу после китайской. Очень интересная традиция у аргентинцев. На завтрак, обед и ужин они едят мясо. Как будто их специально посадили на мясную диету. Аргентинские повара — родные братья тех шеф-поваров-суперзвезд, которые работают в лучших ресторанах Италии и Франции. Вы бы видели, как они готовят мясо на гриле! Это целое шоу! Стоит дешево, но впечатляет не меньше. — А американцы? — Их гамбургеры — самая простая еда в мире. Протоеда. Что-то похожее на гамбургер существует во всех культурах, эта вещь из нашего общего прошлого. В Италии аналог гамбургеров — тефтельки. Все, что остается, — мясо, хлеб — вы мешаете и скатываете в шарики.

PERFECT MAGAZINE

« В о т , к п р и м е р у, к и т а й с к а я к у х н я с ч и т а е т с я у н а с д е ш е в о й и в о с п р и н и м а е т с я чуть ли не как фастфуд, а ведь это самая утонченная еда в мире. Стоит ли удивляться, что в Китае есть рестораны, где блюда надо заказывать за 10 дней — просто их ровно столько готовят»

11


DEI EX MACHINIS

* Иллюстрации: Евгений Тонконогий

Знаменитого дизайнера Джорджетто Джуджаро однажды спросили, каким образом запросы потребителя влияют на дизайн автомобиля. «Да ни черта не влияют. Публика ничего не просит. Она берет то, что ей предлагают. А предлагаем ей что-то новое только мы, дизайнеры». Александр Ставров специально для Perfect Magazine составил список из шести самых влиятельных дизайнеров сегодняшней автоиндустрии.

Кристофер Эдвард Бэнгл BMW

PERFECT MAGAZINE

BMW X5 BMW 7 Series BMW 1 Series

12

*) Боги из машин (лат.)

Против башни Эйфеля восставала вся парижская богема. Против реформатора стиля BMW — дизайнера Кристофера Бэнгла — поднялась 10-тысячная фанатская армия, которая потребовала отстранить этого «американца, временно проживающего в Германии» (так называет себя сам Бэнгл), этого «не помнящего родства янки» (так назвали его фанаты) от «баварской легенды» навсегда. Злые языки в интернете говорят, что максималь-

ный уровень Бэнгла — это уровень Opel, где он начинал свою карьеру, и Fiat, где он в качестве шеф-дизайнера отметился угловатым концептом Fiat Coupe. Бэнгла от BMW не отстранили, а повысили, назначив его ответственным также за Mini и Rolls-Royce. Его первой работой в BMW стал концепт Z9, с которого и началась эта эпоха любви и ненависти, фанатской истерики и устойчивого роста продаж. Баварские автомобили, расставшие-

ся со своей старомодной внешностью, но не своей высокой ценой, стали тем не менее расходиться по салонам — в том числе и российским — подобно горячим пирожкам. И не в последнюю очередь потому, что их дизайном, который он назвал дизайном «огненных поверхностей», занялся Крис Бэнгл. Сын Бэнгла, кстати, обожает Москву. И даже научил своего отца русскому слову «движуха».

BMW 7 — первый ав-

томобиль той новой стилистики, которую потом будут ассоциировать исключительно с именем Криса Бэнгла, хотя над ней потрудился и нынешний «завбумерами» Адриан ван Хойдонк. Самое удивительное в «семерке» — несоответствие между ее авангардизмом и консерватизмом тех, кто в ней ездит, читает Forbes и про себя в Forbes.


MODERN PERFORMANCE / LIVING DESIGN / ENTREPRENEURSHIP

Audi Audi A5 Alfa Romeo 156 Lamborghini Miura

транспортера. Говорят, что, будучи начинающим подмастерьем в центре стиля Fiat, он очень не любил свою работу по изготовлению кузовных лекал. Но это не помешало ему научиться делать кузова машин, о которых потом будет говорить весь мир. Он был главным дизайнером Alfa Romeo, и именно ему, автору 156-й и 166-й моделей, удалось вернуть марке былую славу, зажечь ту «молнию, что яркой вспышкой освещает и соединяет былое с будущим». Это он доказал миру, причем даже без помощи певицы Шакиры, что и автомо-

били SEAT могут быть стильными. С его именем связывают все достижения автомобилей Audi последних десяти лет. Его Audi TT был признан самым красивым автомобилем прошлого года, а его наброски продаются на престижных аукционах. Он попал бы в сонм великих и без иных других заслуг, но он творил Lamborghini, а это все равно, что видеть Ленина.

PERFECT MAGAZINE

Вальтер де’Сильва

Станет ли человек автомобильным дизайнером, если его отец — известный художникграфик, а окна родного дома выходят на комплексы туринского Motor Show, где выставляются лучшие автомобили мира. Ответ мог быть отрицательным, но у теории вероятностей и истории разные ответы. Вальтер де’Сильва — это Пушкин нашего времени. По крайней мере он точно «наше все» для концерна VW, где де’Сильва в ответе за дизайн. Будь то дизайн божественной красоты концепта Audi или нового страшненького «народного»

AUDI A5 — любимое творение мастера. Стиль итальянский, технологии немецкие — что еще нужно для идеального автомобиля? Если подходить с мерками классического искусства, то у него пропорции олимпийского бога. По автомобильным меркам — это олимпийская классика Grand Tourismo. Длинный капот, короткий зад, сдвинутая к фронту передняя ось, оптимальная развесовка… Автомобиль из сферы высоких скоростей и больших амбиций.

13


Кенго Мацумото Lexus

PERFECT MAGAZINE

Lexus GS Lexus LF-A Lexus IS 250

14

Кенго Мацумото — японский дизайнер. И он совершенно точно знает, что нет никакого резона «делать ложечку с вычурной ручкой, если с этой ложки будет все время капать», что нет никакого толку в предметах, которые будут отвергнуты рынком. Но роскошь и Lexus — понятия синонимичные, а вот простота и Lexus — нет. Мацумото нашел, пожалуй, самое верное и удачное решение, предложив идеальную концепцию L-Finesse. Лучшим образом для выражения смысла L-Finesse

может служить матрешка, кстати, национальная японская — а не русская — игрушка. Матрешечное учение Lexus всесильно, потому что оно верно. Редкий производитель может похвастаться тем, что его техника выглядит так цельно и одновременно вмещает в себя так много простых вещей и изящных решений из области высоких технологий.

LEXUS IS 250 — автомобиль, взгляд на который вызывает эффект «визуального путешествия». Это то транспортное средство, где философия L-Finesse — «элегантная простота» — разлита в каждом сантиметре. Она и внутри, и снаружи. Что правдоподобно, ведь только следуя каким-то особым канонам, можно добиться подобного сочетания угловатостей и выпуклостей, из которых и состоит кузов IS 250.


MODERN PERFORMANCE / LIVING DESIGN / ENTREPRENEURSHIP

MERCEDES-BENZ R-KLASSE — облада-

Mercedes-Benz Mercedes R-Klasse Mercedes S-Klasse Mercedes C-Klasse

тов марки свои аргументы, один из которых — слегка измененная фраза футболиста Гари Линекера, однажды сказавшего, что «футбол — это игра, в которую играют 22 человека, а побеждают всегда немцы». В автомобильной индустрии много компаний, но Mercedes-Benz благодаря в том числе и своему шеф-дизайнеру всегда на лидирующих позициях. Не так давно Пфайффер отметил 25-летний юбилей на посту директора по дизайну славного немецкого автоконцер-

на. Под его руководством были разработаны экстерьер и интерьер актуальных моделей всех практически мерседесовских классов — A, C, E, S и M. Праздник юбиляра почтили присутствием даже первые лица Германии.

PERFECT MAGAZINE

Петер Пфайффер

Дизайнеры MercedesBenz во главе с Петером Пфайффером любят повторять, что для них очень важна преемственность. Чтобы человек, глядя на автомобиль, выпускавшийся фирмой полвека назад, и автомобиль сегодняшний, чувствовал, что их рисовала как бы одна рука. Критики Пфайффера язвительно отвечают, что «никогда еще по улицам Германии не ездило столько старых автомобилей», намекая как раз главным образом на штутгартскую преемственность. У фана-

тель самого престижного дизайнерского приза — Red Dot Design Award — как лучший из 2068 заявок. От творения рук своих Пфайффер впал в северянинский («я — гений»), но прощаемый грех гордыни. Он сказал, что MercedesBenz, сделав R-Klasse, стал первым производителем, который «создал визуальное единство понятий пространства, динамичности, эмоции и скорости».

15


Кен Окуяма Pininfarina

PERFECT MAGAZINE

Porsche 996 Ferrari 599 Maserati Birdcage 75th Ferrari P4/5

16

Дизайнеров Ferrari с приставкой «экс-» не бывает, как не бывает бывших в еще одной категории служивых людей. И пусть Кен Окуяма, автор Enzo Ferrari, уже больше не работает в создававшем эту машину-легенду ателье Pininfarina, его имя все равно навсегда вписано в историю знаменитой итальянской конюшни. Его Ferrari Rossa был признан лучшим концепткаром 2000 года. Коллеги-дизайнеры называют его Профессором с большой буквы, и это не просто уважительное прозвище. Три года он преподавал в Университете науки и искусств японского района Тохо-

ку, служа там приходящим профессором и одновременно работая на Honda в качестве главного дизайнера проекта New Sportscar eXperimental или просто NSX. Он помогал разрабатывать дизайн Porsche 996. Успел внести свою лепту в разработку Chevrolet Camaro C5 Corvette. Он отец маленького робота Nuvo. Но главные его успехи связаны, несомненно, с ателье Pininfarina, в котором он проработал два года креативным дизайнером, где в креативе никогда не было дефицита. Впрочем, даже по меркам Pininfarina его спорные и даже опасные машины были че-

ресчур вызывающими. Тот же Enzo Ferrari был далек от классического образа «жеребцов» из Маранелло, как Солнце от Земли. Говорят, именно поэтому его сначала отстранили от проекта 612 Scaglietti, а потом и вовсе уволили из ателье.

MASERATI BIRDCAGE 75th — одна из послед-

них работ Окуямы для Pininfarina. В 1970 году молодой Окуяма увидел модель Modulo — первый выставочный автомобиль от Pininfarina и «захотел стать автодизайнером». Birdcage должен был сподвигнуть молодежь по всему миру на подобный же выбор жизненных приоритетов. В принципе, глядя на результат, многие потянутся за карандашом.


Ян Каллум Jaguar Jaguar XK

Шотландец Ян Каллум, пожалуй, самый гламурный дизайнер современности. С другой стороны, любой, кто бы создал автомобиль, подобный Aston Martin DB7 или Jaguar XK, был бы обречен на гламур, любовь папарацци и светских хроникеров. Впрочем, старшему Каллуму (у него есть еще и брат, и тоже дизайнер) впору самому писать книгу — что-то типа «Моя жизнь в искусстве». Искусству он учится постоянно — сперва в колледже Абердина, потом в Школе искусств в Глазго, потом в Королевском коллед-

же искусств в Лондоне. Он поработал в Ford и TWR, прежде чем прийти на Jaguar. Свое видение новых Jaguar он формулирует так: «Это крутые тачки, которые должны привлекать интересных крутых людей». Каждая модель Jaguar, по его мнению, должна иметь свое собственное лицо — «нечто такое, что позволит вам безошибочно узнать ее, заметив в зеркале заднего вида».

MODERN PERFORMANCE / LIVING DESIGN / ENTREPRENEURSHIP

площенная в формах автомобиля актриса Кейт Уинслет. Именно таким свое творение видит сам Ян Каллум. Уинслет и Jaguar — настоящие британцы с великолепными фигурами. «Кейт стала моей музой, — признался Каллум, — как и моя машина, она обладает содержанием, внутренним миром, а не просто привлекательной внешностью». «На мой взгляд, фары должны быть побольше, не хватает бара, подсвеченного розовыми и голубыми неоновыми огоньками, зонтиков и ананасов», — пошутила в ответ сама Уинслет.

PERFECT MAGAZINE

JAGUAR XK — это во-

17


ВСЮДУ ЖИЗНЬ

PERFECT MAGAZINE

Акико Ида и Пьер Жавелль — парижский фотодуэт Minimiam, в своих работах превращающий гастрономию в увлекательное путешествие по миру еды, жители которого приветствуют инопланетян на склонах из брюссельской капусты, занимаются альпинизмом в горах из мороженого и постригают лужайки из киви.

18


PERFECT MAGAZINE

MODERN PERFORMANCE / CULINARY TRENDS / LIVING DESIGN

« П Л А Н Е ТА Р О М А Н ЕС КО »

19


PERFECT MAGAZINE

«БЕН И ДЖЕРИС»

20


21

PERFECT MAGAZINE

MODERN PERFORMANCE / CULINARY TRENDS / LIVING DESIGN


PERFECT MAGAZINE

«ВОДНЫЕ УДОВОЛЬСТВИЯ»

22


23

PERFECT MAGAZINE

MODERN PERFORMANCE / CULINARY TRENDS / LIVING DESIGN


PERFECT MAGAZINE

«КАНИКУЛЫ»

24


25

PERFECT MAGAZINE

MODERN PERFORMANCE / CULINARY TRENDS / LIVING DESIGN


PERFECT MAGAZINE

«УИКЕНД»

26


27

PERFECT MAGAZINE

MODERN PERFORMANCE / CULINARY TRENDS / LIVING DESIGN


PERFECT MAGAZINE

«ПЛЯЖ»

28


29

PERFECT MAGAZINE

MODERN PERFORMANCE / CULINARY TRENDS / LIVING DESIGN


PERFECT MAGAZINE

M O D E R N P E R F O R M A N C E >>

30


PERFECT

*) Совершенное произведение

MODERN PERFORMANCE

цветильни

частной коллекции Рокфеллера на аукционе Sotheby’s за небывало высокую сумму в $72,8 миллиона. Ротко переплюнул не только всех оппонентов, но и самого себя. Предыдущий ценовой рекорд, установленный на аукционе Christie’s, равнялся всего лишь $22 миллионам и принадлежал ему же.

PERFECT MAGAZINE

ктуальность полосочек — факт неоспоримый. Рисовали их древние люди, Леонардо да Винчи, Эдвард Мунк, А дей Т р-О ньян. С мы дороги по о и в мире — про водства абстракциониста Марка Ротко, «Белый центр (желтое, розовое и лиловое на розовом)», — проданы из

A

ФОТО: GETTY IMAGES/FOTOBANK.RU

белый центр

WORK*

31


PERFECT MAGAZINE

32

КИРИЛЛ СЕРЕБРЕННИКОВ Интервью: Евгений Орешин, иллюстрации: Fruscio


Второй год подряд мы устраиваем фестиваль актуального ис-

Фестиваль этого года пройдет в октябре. Организаторы все те

кусства «Территория», который возник из моего и моих соратников по фестивалю сожаления. Сожаления о том, что все, что нам выдают здесь под маркой «актуальное», на самом деле перестало таким быть уже лет пять-десять как. Традиционно принято считать, что наша публика не готова воспринимать то актуальное искусство, которое востребовано на Западе. Отчасти это так. Но мне кажется, что если ничего не делать для того, чтобы эту ситуацию изменить, то публика вообще никогда не будет готова к новым формам в искусстве.

же: я, Роман Должанский, Андрей Ураев, Чулпан Хаматова, Евгений Миронов, Теодор Курентзис. Тема фестиваля — «Тело в городе». Имеется в виду тело человека, а может, и… тело искусства. Отсюда программа, которую мы хотим сделать максимально разнообразной. Вообще же, нас не очень занимает жанр в чистом виде, гораздо интереснее пограничные сочетания. Например, у нас есть задумка, которую мы воплотим в этом году: берется одно классическое музыкальное произведение и исполняется по-разному. Мы выбрали «Весну священную» Стравинского. Под нее будет исполнять аутентичные африканские танцы труппа чернокожих танцоров, финский соло-танцор приедет с виртуальным балетом, и Андрей Бартенев устроит перформанс. Три разных дня, три совершенно разных взгляда.

В прошлом году мы привезли и показали для студентов неверо-

ятно политический и скандальный памфлет «Blackland», поставленный Арпадом Шиллингом и театром Kretakor. Этот спектакль в основе своей имеет не пьесу, а коллекцию СМС-сообщений, это зрелище с кучей новаторских ходов, голыми людьми на сцене, резким светом и звуком, которое на самом деле с помощью всего этого шокирующего арсенала рассказывает о судьбе современной Венгрии. Интересно ли смотреть про Венгрию? Да! Невероятно увлекательно, потому что очень похоже на Россию. Но вот после спектакля часть преподавателей прибежала к нам с криками: «Мы увозим своих студентов! Что за извращения вы им показываете!» А между тем нам не нужно доказывать никому качество и актуальность этого спектакля, достаточно сказать, что это общепризнанный в Европе хит, участник всех европейских фестивалей, абсолютный аншлаг везде. Настоящее искусство возможно только на территории выбора.

В прошлом году мы привезли The Wooster Group — труппу с невероятным мультимедийным шоу, произведшим на меня неизгладимое впечатление. Эти удивительные люди одними из первых в мире стали применять на сцене компьютерные технологии и прочую виртуальность. Но публика — не вся, но часть зрителей, — скривив носы, заметила: «Ну что же так холодно? Зачем это все? Где же душа? Наш театр — он ведь теплый. А это что?» Понимаете? У них все термометром меряется, у этих людей: холодно-тепло. А мы ведь не говорили: ребята, должно быть только так и никак иначе, мы всего лишь показали, что есть и такое, и не знать этого было бы неправильно, и забывать про выбор — это просто ужасно. Наша цель не сиюминутна. Мы рассчитываем, что только через

годы, дай бог, кто-то из студентов, которые посещают наш фестиваль, станет великим режиссером, что на него именно так повлияет увиденное. То есть мы пропагандисты, да, учителя, если хотите.

Что такое актуальное искусство? Это довольно просто: это то,

что происходит сегодня, то, что находится в инновационном поле, то, что развивает язык того искусства, которому принадлежит, и корреспондируется с сегодняшним днем. Как режиссер я начинал с классических пьес, которые мне тогда хотелось страшно переделать, затем я занялся исключи-

тельно современной драмой, сейчас сочетаю и то и другое, но то, что мне раньше казалось детской болезнью роста — это желание деконструировать классиков, — это актуально для меня и сейчас. Потому что я понимаю, что многие классические тексты нельзя не изменить, время изменилось настолько, что говорить со зрителем языком оригинала подчас невозможно. Старые тексты не передают того количества бит информации, которое необходимо современному человеку. Не театральному фрику, который всегда будет возмущаться факту «надругательства» над, допустим, Мольером, а умному, включенному в жизнь зрителю, для которого я и работаю. Я многим пытался объяснить, что не могу поставить «Фигаро»,

пользуясь тем классическим переводом, который был знаком своего времени. Я просто не знаю, как это сделать. И я изменил текст, привел его в соответствие с нашим временем. И был страшно обруган, попал под шквальный огонь критики. Но обычный зритель считает иначе, и для меня это гораздо важнее. А на этот спектакль ходят не только глупые люди, поверьте. Они знают, на что и на кого идут. Это не случайная публика. Спектакль «Фигаро» аншлаговый и продан вплоть до осени. И многие отчего-то забывают, что текст «Фигаро» переписывал и Станиславский, потому что понимал, что в 1927 году для этих обуржуазившихся, располневших, но все еще матросов оригинал будет совершенно непереносим. Мне нравится певица Бьорк, одновременно мне нравится Стра-

винский, я могу танцевать под группу Scissor Sisters или медитировать во время исполнения Штрауса — и это прекрасно. Ведь культура не подчинена законам «было», «есть», «будет». Она одновременна. Одновременно существуют Бьорк и Стравинский, Шекспир и Клавдиев, Веласкес и Кулик — и все это может быть актуальным, главное, как на это посмотреть.

PERFECT MAGAZINE

В чистом виде, как демонстрацию искусства публике, нам фестиваль делать не хотелось. И мы придумали сделать фестиваль-школу. Мы берем 250 студентов из провинции — Магнитогорска, Казани, Нижнего Новгорода, Саратова, Ярославля, Екатеринбурга — и привозим их в Москву. Селим, кормим, водим на спектакли, концерты, мастер-классы, нами организованные или привезенные. То есть за две недели они могут увидеть здесь те вещи, которые не только никогда не увидят в своих городах, но и могут вообще не увидеть, потому что это сложно, дорого и почти невозможно организовать.

MODERN PERFORMANCE

Те а т р а л ь н ы й и к и н о р е ж и с с е р К и р и л л С е р е б р е н н и к о в — о д и н и з с о о р г а н и з а т о р о в ф е с т и в а л я а к т у а л ь н о г о и с к у с с т в а «Те р р и т о р и я » . Ц е л ь м е р о п р и я т и я — воспитание молодого поколения актеров и постановщиков, для которых раз в год в Москву привозят самые свежие и смелые спектакли, увидеть которые на Западе — честь для любого театрала.

33


MODERN PERFORMANCE

Выставочный зал Посещение важных выставок, крупных биеннале или крохотных экспозиций малоизвестных широкой публике художников — занятие важное и достойное. Для этого номера Perfect Magazine эксперт Александра Рудык выбрала события, пропустить которые никак нельзя. Иллюстрации: Яша Растлин

PERFECT MAGAZINE

Самое статусное событие Европы состоит из трех частей: почетные павильоны разных стран в Джардини, сборная солянка всех про все в Арсенале и не попавшие в заслуженные места, разбросанные по всему городу павильоны. В этом году участвуют экспозиции 77 стран, заполонившие собой всю Венецию.

34

Одна из главных выставок современного искусства заполоняет собой целый маленький немецкий городок Кассель. Как ориентир — на берегу реки Фульда, протекающей в черте города, можно наблюдать воткнутую в землю 12-метровую железную кирку, созданную еще в 1982 году Класом Ольденбургом.

Художники-шестидесятники, гонимые в советские времена, никогда не находились в абсолютном вакууме. Выставки проводили регулярно и шумно. С начала 90-х никаких запретов уже не было, а работ шестидесятников сохранилось хоть отбавляй. Лучшие — на этой выставке.

Ежегодная международная выставка современного искусства получила в этом году рекордное число заявок на участие — 500. Решением специального международного жюри было отобрано 130 галерей из 21 страны. В этом году основа — интерес к дизайну интерьера и к частному аспекту жизни.


Пражская выставка проводится всего в третий раз, но уже успела прославиться своим гостеприимством и отказом от павильонного принципа, узаконенного в Италии. К сожалению, удачно стартовав в 2003 году, пражская выставка стала менее интересной, хотя и более обширной. Этот год может стать переломным.

Выставка дома Chanel с его многолетней историей и бесконечными инновациями. На последних и выстроена концепция выставки — визуальное отображение и интерпретации пяти главных творческих выдумок Шанель: «черный», «красный», «золото», «джерси», «твид».

Роберта Уилсона обещали привезти еще в марте на Вторую московскую биеннале современного искусства. Но так и не довезли. В сентябре шансы увидеть знаменитые живые портреты, выполненные в сложном видеоформате HD утраиваются, потому что Уилсон и без того едет к нам со спектаклем.

Британская национальная галерея придумала специальную уличную выставку, дабы приобщить жителей и гостей Лондона к старому искусству. На стенах вокруг Пиккадилли и Ковент-Гарден размещены 30 репродукций работ кисти да Винчи, Рубенса, Гейнсборо, Тициана, Боттичелли и Микеланджело.

Со стен старого винного завода взирают еще молодые звезды советского кинематографа. Алиса Фрейндлих, Александр Абдулов, Ирина Алферова — лица с обложки журнала «Советский экран». Знаменитых людей снимали знаменитые фотографы: Валерий Плотников, Игорь Гневашев и Николай Гнисюк.

PERFECT MAGAZINE

Основанный галереей «Айдан» ежегодный оупен-эйр «ArtПоле» уже третий год несет искусство в массы. Причем не самое обычное — ландшафтную скульптуру. Первым делом устроители мероприятия окультурили Рублевку, затем переместились в Зеленоград. Куда двинутся в этом году, еще не решили.

35


PERFECT MAGAZINE

C U L I N A R Y T R E N D S >>

36


PERFECT

Вверху — камин, канделябры и тяжелые стулья с высокими спинками, внизу — антикварные диванчики, терраса с белыми з нтами и петуниями. Шеф — обладатель двух мишле овс их звезд — Массимо Феррари. Искушенная публика приходит на суп паппа аль помодоро, пасту ньюди из рикотты и шпината, и запеченного с картофелем козленка.

десять пова ов

Фото: Татьяна Боярская

Посуда

Аппетитное мясо молодого козленка

Пицца «Прошутто с инжиром»

а Сотрудник ресторан

PERFECT MAGAZINE

огда создатели ресторана Bistrot, модные рестораторы Кирилл Гусев и Иван Бронов («Павильон», «Обломов» на Пятницкой, Fish, Nabi), говорят, что пе енесли на от ст ен ый глинозем л гендарный Bistr респектабел но о итальянского курорта Форте-дей-Марми, они откровенно скромничают. Конкурс интерьеров в нашу пользу.

К

CULINARY TRENDS

бистрое питание

PLACE*

*) Совершенное место

37


PERFECT MAGAZINE

38

АЛЕКСАНДР ДЮМА Перевод с французского О.Е.Ивановой, Ю.Ю.Котовой, Б.Б.Павлова, иллюстрации: Fruscio


Александр Дюма «Большой кулинарный

словарь»

Издательство «Олимпия-Пресс», 2006

[ОБ АЛКОГОЛЕ]

Это слово арабского происхождения, обозначающее твердую субстанцию или жидкую, летучую. Но сегодня в обиходе это слово употребляется лишь для обозначения способной улетучиваться, воспламеняющейся жидкости, полученной после перегонки, то есть винного спирта, так называемой «души вина». [О БАРАГУЭНЕ]

Два бретонца-путешественника попали в город, где говорили лишь на французском языке. Обессиленные от голода и жажды, они принялись выкрикивать на старом кельтском наречии: «Барагуэн», но никто не мог их понять; наконец, вглядевшись в их отчаянные жесты, люди поняли, что они хотят пить и есть, и накормили их. Вот так появилось всем известное французское слово «барагуэн» (baragouin), что означает нелепый, непонятный язык — тарабарщину, а в реальности оно состоит из двух слов бретонского языка: bara, что означает «хлеб», и quin — «вино».

CULINARY TRENDS

Из русского издания:

Доминго, написанной неким англичанином по имени Этвуд: «На Мартинике, — утверждает он, — водится много жаб, которых употребляют в пищу. Англичане и французы предпочитают их курицам. Из этих земноводных готовят фрикасе и супы». [ОБ ОБЕДЕ]

Ежедневное основополагающее действо, достойно осуществить которое могут только просвещенные люди, поскольку за обедом недостаточно просто поглощать пищу, необходимо еще и вести веселую, искреннюю и непринужденную беседу. Беседа должна искриться вместе с рубинами сладких вин, обретать пленительное очарование вместе со сладкими десертами и достигать глубины за кофе. [О БУЛЬОНЕ]

Люди, предрасположенные к полноте, должны отказаться от хлеба и мучных блюд и есть только бульон. [О ТОСТАХ]

[О ВИНЕ]

Любитель хорошего вина привел следующее радостное умозаключение своему исповеднику, который распекал его за пьянство, заявляя, что тот никогда не обретет спасения, если не исправится: — Отец мой, хорошее вино делает хорошей кровь, хорошая кровь дает хорошее настроение, хорошее настроение рождает хорошие мысли, хорошие мысли рождают добрые дела, а добрые дела ведут человека на небо. — Да будет так, — сказал ошеломленный священник.

Тосты появились во Франции благодаря французской революции. Это название мы получили от англичан, которые, выпивая за здоровье кого-либо, клали в каждую кружку пива ломтик поджаренного хлеба, который назывался тостом. Тост доставался тому, кто выпивал кружку до дна. [ОБ УСТРИЦАХ]

Гурманы утверждают, что не следует есть устриц в месяцы, в названии которых отсутствует буква Р.

[О КОФЕ]

[О МЕДВЕДЯХ]

Кофе стал необычайно популярен во Франции, когда в 1806 году Наполеон опубликовал свой декрет о континентальной блокаде, лишив страну разом и сахара, и кофе. Кофе стали наполовину смешивать с цикорием, что принесло большие прибыли бакалейщикам и порадовало кухарок, встретивших цикорий с восторгом: они утверждали, что кофе с цикорием вкуснее и полезнее для здоровья. К счастью, сегодня континентальный декрет канул в Лету, но кухарки запечатлели его в своем сердце и продолжают по-прежнему смешивать кофе с определенным количеством цикория, уверяя, что таким образом они оздоровляют своих хозяев.

Когда якуты, сибирская народность, встречаются с медведем, они снимают с головы шапки и приветствуют его, называют хозяином, стариком или дедушкой и обещают, что никогда не нападут на него и не сделают ничего плохого. Но если он сделает вид, что хочет броситься на них, они стреляют в него и, убив, разрезают на куски, зажаривают и едят, непрерывно повторяя: «Тебя едят русские, а не мы». [ОБ ОХОТНИКАХ]

Приятный, жизнерадостный мужчина, любящий хорошо поесть и еще более выпить, он рано ложится спать и спит всю ночь до утра. Женщины в большинстве своем охотников не любят.

[О ПОВАРАХ]

[О ЛЯГУШКАХ]

Англичанам, которые приходят в ужас от подобного яства и которые, вне всякого сомнения, именно по этой причине рисовали карикатуры, изображающие французов, поедающих лягушек, следует всегонавсего прочитать следующий отрывок из истории острова Санто-

[О ПИВЕ]

Один несчастный, приговоренный к смертной казни, уже на эшафоте испытал приступ сильнейшей жажды и попросил напиться. Ему подают бокал пива, который тот отталкивает с криком: «Нет, только не пиво! От него образуются камни в почках!» [О ФАЗАНАХ]

О них написана поэма, состоящая всего из одной строки: «Из птицы фазии готовят блюдо, предназначенное для богов».

PERFECT MAGAZINE

По утверждению Брийя-Саварена, можно стать отличным поваром, но оставаться плохим «жарельщиком мяса», ведь умение жарить мясо приходит свыше, как дар поэта.

39


CULINARY TRENDS

ЕДОКИ ДОКИ

У модной кухни давно уже нет национальности. У нее есть имена. Повара, которые одним движением черпака заставляют людей в разных частях света предпочитать жареному рису вареную лапшу или влюбляться в какого-нибудь моллюска. Большинство самых влиятельных поваров родом из Европы. Алексей Зимин представляет самых лучших. Жоэль Робюшон

Пьер Ганьер

Франция, Монако, L’Atelier de Joel Robuchon в Париже и Joel Robuchon в Монте-Карло

Франция, Англия, Scetch в Лондоне и Pierre Gagnair в Париже

Один из самых удачливых модернистов в истории французской кухни. Пропагандирует тезис, что качество исходных продуктов важнее, чем их сочетания. «Умная простота» робюшоновской стряпни принесла ему три мишленовские звезды, потом орден Почетного легиона и звание «Повара столетия». Добившись всех и всяческих гастрономических наград он неожиданно решил уйти и несколько лет был не у дел. Но несколько лет назад вернулся, открыв в Париже ресторан «Ателье», который моментально стал сенсацией: стойка, как в суши-баре, открытая кухня и повара, одетые в черное. «Ателье» стал одним из первых мест, где при стоимости ужина в €250 возникла такая проблема, как очередь.

Наименее радикальный деятель молекулярного направления. Экспериментирует в основном с температурными режимами — скажем, при низкой температуре часами варит желе. Его кухня — наиболее гуманная среди всех авангардистов. Последнее время увлекается экзотическими крупами и вводит в рацион еврогурманов всевозможные каши, приготовленные в печи. Был замечен в несвойственном французам интересе к гречке и пшену.

Хестон Блюменталь Англия, Fat Duck в Брее

Гуру молекулярной кухни. Признавался лучшим поваром планеты. Блюменталь любит подвергать морковь обработке жидким азотом, потому что так сохраняются все полезные каротины, варит яйца при температуре 64°, потому что именно при этой температуре яйцо становится по консистенции кремообразным, использует парфюмерные ароматизаторы, аппараты вроде тех, что работают на оборонных предприятиях, и сухой лед вместо сахара и соли.

Ферран Адриа

PERFECT MAGAZINE

Испания, El Bulli

40

Иллюстрации: Анастасия Ухина

Каталонский гастрономический вундеркинд, начавший с того, что заслужил титул «Сальвадора Дали от кулинарии», ниспровергал все возможные кулинарные традиции и гастрономические школы. Сегодня — обязательный член всех высоких жюри, лауреат всего и вся, и преподает в тех самых школах, ниспровержением которых много лет занимался. Владеет рестораном «Эль Булли» недалеко от Барселоны, сетью быстрого питания и еще несколькими заведениями высокого класса в Испании и прочих странах. Знаменит своими смелыми опытами с морской водой и прежде всего изобретением фантомных вкусов. Это когда вкус какого-то продукта, например, трески образуется из сочетания совсем других, не имеющих отношения к треске и вообще к рыбе компонентов.

Мишель Брас Франция, Michel Bras в Лагьоле

Гастрономический футурист, построивший свою кухню на экологических идеях и переработке традиционных крестьянских блюд центральной Франции. Прославился техногенной версией знаменитого картофельного пюре алиго. Пюре смешивается с чесноком и кантальским сыром при помощи хитроумных механизмов, в результате чего конечное блюдо получает неземную суфлеобразную текстуру, как у той пищи, что космонавты выдавливают из тюбиков на орбите.

Мишель Герар Франция, Michel Guerard в Ландах

Тридцать лет подряд Герар получает три звезды от справочника Michelin. Лондонская The Sunday Times однажды назвала его кухню «самым впечатляющим достижением после запуска советского спутника». Кухня эта называется запатентованным словом mincer. Что значит «похудание». Идея Герара была в том, чтобы создать диетическое меню на каждый день, не превращая жизнь в дисциплинарный санаторий. Он умудрился упаковать в эту диету и мясо, и утиную печень и вино. Люди едят, пьют и все равно худеют. Достигается это за счет точно просчитанного баланса компонентов и щадящих температурных технологий.

Андони Луис Адурис Испания, Mugaritz в Стране Басков

Одной из главных кулинарных евроинтриг последних пяти лет стало бурное развитие испанской кухни. Вот например, Адурис, который, поработав у основоположника испанского возрождения Феррана Адриа, делает сейчас захватывающий


гордон рамзи пьер ганьер хестон блюменталь ален дюкасс Жоэль робюшон пьер ганьер

мишель герар

мишель брас

андони луис адурис ферран адриа фульвио пьеранжелини

Ален Дюкасс Франция, десятки ресторанов по всему миру

Самый, возможно, влиятельный повар в мире, Дюкасс одновременно руководит кухней нескольких трехзвездочных мишленовских ресторанов, расположенных в тысячах километрах один от другого, дает советы авиакомпаниям, как организовать питание на борту, и выпускает каждый год по кулинарной книжке. Дюкасс ввел в мировую моду провансальскую кухню и доказал, что, для того чтобы эффективно управлять рестораном, не нужно все время торчать у плиты. Достаточно гениально отстроить систему менеджмента.

Фульвио Пьеранжелини Италия, Gambero Rosso в Тоскане

Гастрономический пурист, Пьеранжелини выискивает для своего ресторана уникальные продукты по всей Италии, тря-

сется над каждым свиным ребрышком, едва ли не сам ловит рыбу и точно сам делает оливковое масло. Собственно, поэтому его итальянскую кухню называют образцовой и совершенной. Пьеранжелини постоянно предлагают открыть рестораны в мировых столицах, но он отказывается под тем предлогом, что не любит летать, и продолжает сидеть в своей тосканской глуши.

Гордон Рамзи Англия, США, несколько ресторанов в Лондоне и Нью-Йорке

Рамзи — первый английский повар, владеющий несколькими мишленовскими ресторанами одновременно. Его главный ресторан — Gordon Ramsay в Челси — имеет сразу три мишленовских звезды. Рамзи принес в новую британскую и мировую кухню обаятельную смесь консервативной английской традиции, французского выпендрежа и шотландской брутальности. Успех его сложился еще и потому, что Рамзи — первая интернациональная телезвезда — профессиональный повар. Завоевав все мыслимые трофеи на родине, Рамзи открыл очередной ресторан в Нью-Йорке.

PERFECT MAGAZINE

проект в Стране Басков. Его кухня — развитие экспериментов Адриа, но с использованием традиционных бискайских сюжетов. При этом в ресторане Адуриса нет регулярного меню. Только дегустационное.

41


PERFECT MAGAZINE

L I V I N G D E S I G N >>

42

42


PERFECT

LIVING DESIGN

THING*

Ночью

Ночью

Днем

цветильник агородные участки, дома или целые усадьбы в частном пользовании — масштабами владений мало кого можно удивить. Удивлять стоит конечным результатом — оформлени м и терьер , экстерьера дома и ри егающих территорий. Дизайнеры из калифорнийской студии SKcollab взяли за основу форму обычного подсолнуха и превратили его в новое

З

«растение» на вашем участке — Corona Solar Light. Гениальное просто: в течение дня лампа накапливает солнечный свет, ночью отдает его мягко освещая окрестности. Лампы, имитирующи цвет к, можно акрепить на стене или положить на столик. Но в образе растения идея работает лучше всего — любой загородный участок становится уникальным.

бистрое питание

PERFECT MAGAZINE

Фото: Shane Kohatsu, Jeremiah Hadjian

В доме

*) Совершенная вещь

43


PERFECT MAGAZINE

44

Д ЖО Н АТА Н А Й В Интервью: Design Museum, перевод: Zen, иллюстрации: Fruscio


но и чтобы отделы развития, маркетинга и продаж нацеленно работали на один результат. Мне нравится быть частью чего-то большего, чем дизайн. Я предан Apple и горжусь тем, что эта компания внесла большой вклад в дизайн. Я также чувствую большую ответственность за то, что делаю, ведь последствия нашей работы могут быть очень разными.

К 14 годам я понял, что хочу рисовать и конструировать.

Я волновался, что после работы фрилансером с несколькими клиентами одновременно будет сложно перестроиться и рабо-

Но я долго не мог определиться с конечным предметом, мне было все интересно: машины, товары, мебель, украшения, корабли. Посетив несколько консультаций по дизайну, я решил, что начну с дизайна товаров, так как это могло означать все что угодно. В школе я изучал искусство и дизайн, а потом поступил в Политехнический институт в Ньюкасле. Очень скоро я понял очень простую, но важную вещь: форма и цвет непреднамеренно меняют восприятие предмета. Получив базовые знания о создании предметов, я стал понимать исторические и культурные контексты их дизайна. Я всегда хотел научиться получше рисовать, но сейчас меня это волнует не так, как тогда.

тать над дизайном широкой линии продуктов одной компании. К моему удивлению, это не стало проблемой, ведь сейчас мы делаем дизайн систем с множеством различных компонентов — наушники, пульты, мышки, колонки, а также компьютеры. Главное было сосредоточиться на дизайне продуктов на технологической основе. Мне нравится работать с такой сравнительно новой категорией продуктов. Здесь есть огромный потенциал, так как ты можешь работать над одним продуктом, который потом может повлиять на всю историю этого вида. iPod — хороший тому пример, так как он полностью изменил взгляд на возможность хранения и прослушивания музыки.

В институте у меня очень плохо получалось работать на компьютере, и долгое время я был убежден, что просто технически не-

В 1970-е компания Apple заявляла, что то, что они делают, — пересечение технологии и искусства. Я думаю, что созданные

пригоден для работы на нем. Это, конечно, меня расстраивало, так как я понимал, что компьютер мне может изрядно помочь в реализации различных дизайнерских идей. Уже заканчивая институт, я впервые узнал о существовании Mac. И прямо-таки поразился, насколько он прост в обращении по сравнению с остальными компьютерами, на которых мне приходилось работать до этого. Работая на нем, я чувствовал мысленную связь через компьютер с дизайнерами, которые его создавали.

мной гаджеты действительно являются результатом тех целей, которые были поставлены в то время. Это простота в использовании и легкость в восприятии.

В начале 1990-х я жил в Лондоне и работал с клиентами из Японии, США и Европы в Tangerine. В то время в Apple искали нового консультанта по дизайну, и меня приняли на работу. Я все еще помню, как в Apple описывали эту фантастическую возможность, а я чудовищно волновался, боясь все испортить. Тогда я еще не думал, что смогу благополучно работать в большой корпорации: я всегда предполагал, что буду работать независимо. Но, посотрудничав с Apple, я вскоре принял предложение работать у них на постоянной основе и переехал в Калифорнию. Одной из причин, почему я решил работать в Apple, было чув-

ство разочарования, которое я испытал, работая консультантом. Работая вне компании, сложно оказывать какое-либо значительное влияние на планы развития определенного товара, привносить инновации. К тому моменту, как ты подписал контракт и получаешь какието полномочия, очень много важных решений (это касается и дизайна) уже принято. Я все лучше понимал: для того, чтобы что-то в корне изменить, необходимо, чтобы резкие перемены произошли сразу в нескольких частях организации. Мне очень повезло работать в компании, где все, кто тебя окружа-

ет, разделяют твои взгляды. Важно, чтобы не только руководство компании четко понимало, чем мы занимаемся и роль дизайна в нашем деле,

Возможно, решающим фактором для меня является фанатичный интерес к обычным вещам: пристальное внимание к дета-

лям, на которые обычно не обращают внимания, таким как провода, зарядные устройства. Возьмите iMac, наши попытки сделать его менее эксклюзивным и более доступным коснулись нескольких уровней. Хороший пример — ручка. В то время как ее главная функция — дать возможность пользователю легко переместить предмет, неотъемлемая часть этой функции — непосредственная связь, которая проводится с пользователем, ведь форма ручки повторяет форму вашей руки. Видя компьютер с ручкой, пользователь на подсознательном уровне понимает, что о нем позаботились, — я могу поднять компьютер, передвинуть его, это не что-то недоступное. Материалы, технологические процессы, состав продукта и его устройство — основные двигатели в дизайне. Новые спо-

собы обработки материалов дают возможность создавать продукцию из пластика, о которой мы раньше не могли и мечтать. Сдвоенные материалы — соединение различных пластмасс или сплав пластмасс с металлом — открывают еще больше возможностей в дизайне, которых ранее не существовало. Я думаю, что двигатель дизайна — это личное упорство и высокие ожидания потребителей. Существует так много компаний,

которые состязаются между собой в похожих сферах. Многие из них стремятся лишь поверхностно отличаться от остальных. И заботятся больше о том, чтобы установить различия, вместо того чтобы внести новшества, вложив средства в ресурсы и применение новых технологий, чтобы попытаться и сделать что-то лучше.

PERFECT MAGAZINE

Помню, меня всегда интересовали созданные предметы. Изначально на дизайн я не особо обращал внимание или, скорее, обращал, но не в первую очередь. В детстве я любил разбирать на части все, что мне попадалось под руку. Позже я стал больше интересоваться тем, как предметы собраны, механизмом их работы, формой и материалом, из которого они изготовлены.

LIVING DESIGN

Джонатан Айв — старший вице-президент по дизайну в Apple, изобретатель i Po d , i M a c и i P h o n e, о бл а д а т ел ь в с ех м ы с л и м ы х п р е м и й в о бл а с т и д и з а й н а и одновременно самый закрытый человек в своей сфере, интервью с которым — событие планетарного масштаба.

45


46

PERFECT MAGAZINE


Яркие цвета в этом сезоне — главный тренд. Насыщенность уже перестала пугать как дизайнеров, так и тех, кто пользуется плодами их фантазии. Ярким теперь позволено быть чему угодно — от куртки строгих форм до шкафчиков в гостиной. И все это не может не радовать.

LIVING DESIGN

ВАМ ПОСЫЛКА!

PERFECT MAGAZINE

Иллюстрации: Яша Растлин

47


PERFECT MAGAZINE

E N T R E P R E N E U R S H I P >>

48


PERFECT *

всем миром лаготворительность имеет силу только в том случае, если ей занято внушительное количество человек — это как аз о проекте «Миллион шедевров» (www millionma t piece.com), который уже собрал б лее 25 000 участников и более 20 миллионов долларов. Регистрирующимся на сайте и вносящим пожертвование участникам предоставляется возможность нарисовать небольшую картинку — абсолютно

Б

белый центр

Текст: Александра Рудык

любую, — которые все вместе составляют эдакую планету, портрет человечества. В конце 2007 года картины всех совершивших финансовое вложение будут соединены в одну размером 20x80 м и отправятся по миру в рамках выставкирекорда. Если делать из этого полотна выводы, то в современном мире преобладает сверхнаивная живопись, а главный творческий мотив — угловатое и неровное сердечко.

PERFECT MAGAZINE

Иллюстрация: www.millionmasterpiece.com

ENTREPRENEURSHIP

DEED

*) Совершенное дело

49


СЕРГЕЙ КОЛУШЕВ

PERFECT MAGAZINE

Интервью: Евгений Орешин, иллюстрации: Fruscio

50


Детство и юность я — обычный советский юноша — прозябал в Сибири, просто в то время не было особой возможности развиваться и самореализовываться. Поэтому в конце 80-х, почувствовав ветер перемен и понимая, что в Сибири тесно, я двинулся покорять Москву. Это было лихое молодое время. Первые свои серьезные деньги я тогда заработал, будучи частным предпринимателем. Выгода сделок порой составляла 2000 процентов. Я занимался этим бизнесом всего год, но этого вполне хватило, чтобы сколотить небольшое состояние, которое я решил вложить в зарождающийся тогда в стране шоу-бизнес. В те годы были популярны и известны, правда, заочно, по катушкам, многие рок-исполнители. Я включился в проект по организации фестиваля в Москве с участием Оззи Осборна, Джона Бон Джови и других. Если кто помнит, успех был колоссальный. Пожалуй, это и было началом того, что в дальнейшем будет называться event management (организация специальных мероприятий). Но только в Лондоне мне удалось осуществить еще в России задуманные проекты. Не так просто ответить на вопрос, почему именно Лондон я выбрал для места жительства и работы. Откровенно говоря, я не выбирал Лондон как-то осознанно и окончательно. Так сложилось. Скажу кратко: Лондон — это не только космополитизм, история, традиции, прогрессивность, дух свободы, культура, но и стабильность и безопасность для развития бизнеса. Мое самое любимое место в Лондоне — это мой дом. Я живу в районе Челси, на берегу Темзы. В пяти минутах ходьбы от дома — офис моей компании Eventica, тоже неплохое место. Я одинаково комфортно себя чувствую на неформальном рынке в Кэмден-Таун и в фешенебельном районе Мейфэр. Люблю проводить время в парках, мне нравится там наблюдать за людьми… и белками. На сегодняшний день Российский экономический форум — это площадка для обсуждения деловых вопросов, привлечения инвестиций в российскую экономику. Форум уже более десяти лет успешно справляется с ролью посредника между Россией и Европой. С каждым годом авторитет Форума возрастает и интерес к нему со стороны участников, соответственно, повышается. Форум способствует усилению позиционирования российского бизнеса за рубежом, продвигает его имидж и репутацию. Нам не нужно останавливаться на достигнутом. Особенно сейчас, когда конкуренция на глобальных рынках высока как никогда, нужно прилагать максимум усилий, чтобы доходчиво объяснять позиции и взгляды российского бизнеса. К сожалению, напряженная работа оставляет не так много свободного времени, поэтому я его очень ценю и стараюсь проводить

со своей семьей — женой и двумя детьми. Когда удается, люблю путешествовать. И только на одно всегда находится время — посмотреть красивый футбол, и не важно, где пройдет игра. Футбольная трибуна — это то место, где я могу поорать, выпустить пар без оглядки на окружающих — ибо все такие. Стараюсь не пропускать ни одного матча команды, за которую давно болею, — «Челси». Несмотря на свой сумасшедший график, всегда могу найти немного времени для того, чтобы выкурить хорошую сигару. Большим знатоком сигар я себя не считаю, просто люблю. Я не курю сигары, когда тороплюсь, и на ходу я сигару тоже не достаю. По-моему, для сигары, как для любимой женщины, должно быть свое время. Нужны особое состояние души, особое настроение, подходящая компания. Помимо «Челси» я страстно болею и за московский клуб ЦСКА. Я болею за ЦСКА сердцем, а за «Челси» — душой. Когда эти команды сходились во время Лиги чемпионов, я болел за красивый футбол. Я всеяден и в музыке, и в кинематографе. Когда я последний раз был в кино? Дайте вспомнить. Нет, не могу: тот, у кого двое маленьких детей, редко может навскидку вспомнить, когда он легкомысленно тратил время на себя. Мы дружны с мэром Лондона Кеном Ливингстоном, и я этим очень горжусь. Если говорить о России, то действительно радостно наблюдать, что страна набирает силу и к нам возвращается уважение. Есть, конечно, отдельные моменты, о которых бы не хотелось говорить мимолетно, но в целом интерес заметно растет, и популярность ежегодного фестиваля «Русская зима» тому прекрасное доказательство. Как результат — «Русская зима» стала уже традиционным лондонским развлечением. В Англии любят и уважают традиции. Люди заранее знают даты проведения фестиваля и ждут его с нетерпением, к нам приезжают автобусами со всех концов Британских островов. Но я бы не назвал фестиваль только развлекательным мероприятием. Миссия фестиваля гораздо глубже — познакомить британское общество с российской культурой во всем ее этническом многообразии. «Русская зима» не только дарит гостям выступления традиционных фольклорных исполнителей, но и знакомит с культурой современной России. Сейчас в Лондоне действительно есть серьезная мода на русских. Но, к сожалению, она распространяется в основном на богатых русских, и в первую очередь из-за их благосостояния. Мы не хотим с этим мириться и через свои проекты стараемся показать, что Россия талантлива, многолика, креативна. Но покупка команды «Челси», без сомнения, инициировала волну интереса к русским. Это было как снег на голову — в августе месяце. Главное, что дают мне мои проекты, — это возможность общения с самыми интересными и успешных людьми России и мира — людьми с потрясающей энергетикой, некоторых из них я с гордостью могу назвать своими друзьями. Не каждому в жизни выпадает удача встретить такое количество интересных людей на своем пути. Хотя, по правде говоря, эту удачу я организовал себе сам.

PERFECT MAGAZINE

Моя карьера развивалась следующим образом: пришел, увидел, победил. Со стороны, наверное, именно таким покажется пройденный мной за двадцать с лишним лет путь от мелкого коммерсанта из Сибири до организатора Российского экономического форума в Лондоне. Но, вспоминая подробности, хочется процитировать крылатую фразу Юлия Цезаря: «Каждый — кузнец своей судьбы».

ENTREPRENEURSHIP

Н а в о п р о с ы Pe r f e c t M a g a z i n e от в е ч а ет С е р г е й К ол у ш е в , г л а в а ко м п а н и и Eventica, организатора Российского экономического форума в Лондоне, фестиваля «Русская зима» и гала-вечера «Русская рапсодия».

51


Составной продукт ужку,

Тексты: Константин Бочарский т» «Секрет фирмы», ИД «Коммерсан

па ке ти к ча я и кр Чт о буде т, ес ли со вм ес ти ть ть ? С по тр еб ит ел ьс ко й в ко торо й ег о ну жн о за ва ри ва й. С то чк и зр ен ия то чк и зр ен ия — со бс тв ен но ча ва торс ки й пр од ук т. но — ии ан мп ко ой йн ча ов ог ма ркет ол ни ть «н а св ое й Дл я ег о со зд ан ия ре ше но об ъе ди торы е ра нь ше те рр ит ор ии » дв а пр од ук та , ко ь са мо ст оя те ль но . по тр еб ит ел ь пр ив ык со ед ин ят

нным Джинсы Levi’s RedWire DLX со встрое

PERFECT MAGAZINE

ктов многих вариантов совмещения проду

собак и йогурт и создала ских компаний соединила корм для тфудов фас ких ийс росс х торы неко ли х «Акти-Дог» и «Актиэтом году посетите биойогурты для домашних животны ан стак й овы ораз одн — у инк нов ую выпускают одежду со получат необычн Кэт». Многие мировые компании м чая. Спетико паке ным роч зава дну его трендом даже славящаяся к за с прикрепленным встроенным mp3-плеером. Вслед у, с которой блем про на ие ман вни и Levi’s объявила о выпуске атил ия обр о пан циалисты давн своей консервативностью ком да: как избавиться тфу фас ель ебит потр совместимых с iPod. , дый нсов каж я джи сталкиваетс специальным карманом со куда ть, ови выл но нуж Его рального объединения проот пакетика уже заваренного чая? Пространство для подобного лате ь алос оказ е ени Реш т.п. и в данном случае тут же то выбросить, он пачкает руки, стол дуктов безгранично, но достоинство епи закр чаем с тик паке — ьтр еделить, что и с чем совпростым: круглой формы фил превращается в недостаток. Как опр ка. анчи стак дне на м ихся возможностей заволи промышленным способо мещать? Многообразие открывающ дукпро ых разн два » шей кры ой твий чаще помеха, чем Идея объединить «под одн раживает, но излишняя свобода дейс Котип Фил Еще к. ино нов я ани созд выбора продуктов, соединета — известный прием помощник. Как упростить задачу кетинговые мар вые «Но ге кни в Без де ас шной новации? лер и Фернандо Три ние которых ведет к появлению успе стратегий из у одн как д мето этот ь внимание на то, что али атит сыв технологии» опи Беспроигрышный вариант — обр разработчик а когд , хода под — жизни, а потом нга» ьной кети реал мар в «латерального потребители сами совмещают ный маркетинг — раль Лате к». пере о так появились енн «по а , Им . оль» дукт «вд мыслит не ать соответствующий про созд ые люб т твуе ветс при Она дня товары «несколько чрезвычайно широкая философия. в свое время многие популярные сего ы, дигм пара г сдви , пов с растворимым кофе, саханестандартные шаги: слом стереоти в одном»: одноразовые пакетики , алуй пож ов, дукт про ых разн го приготовления в пласинверсию, — но совмещение ром и сливками, супы моментально бальзам в одном флаконе, нагляднее всего. тиковых стаканчиках, шампунь и л ини соед е Рош реро Фер ь ател . Итальянский предприним видеодвойки и конфеты с ликером в в результате Kinder он так или иначе соединит что то, еля ебит шоколадное яйцо и игрушку, получи потр за Совместить а, ежегодолад шок ку мар овую мир ю ещающая стратегия. нну Surprise — единстве самостоятельно, — поистине многооб а из российОдн д. млр $1 ют ыша прев рой ные продажи кото

В

52

из пультом управления плеером — один


ри ва ть ка к По тр еб ит ел я можн о ра ссм ат тр уд ни ка св ое й об ог ащ ен ия , а можн о — ка к со ци он ер а. По сл ед ни й ко мп ан ии , па рт не ра и да же ак ьн о но вы е мо де ли по дх од порожд ае т пр ин ци пи ал и- то и ес ть би зн еса. Не ис кл юч ен о, чт о он ед ин ст ве нн о пр ав ил ьн ые .

siness», выпущена оригинальной кассете фильма «Bu кинокомпанией Verного в прошлом году британской отка и гангстеры. Одtigo Films, изображены бассейн, крас иализируется на малобюнако все не так просто. Vertigo спец . А еще у Vertigo Films есть джетной жесткой кинопродукции анных на получение обполтора миллиона фанатов, подпис армию преданных эту новлений с сайта компании. На ку. став ать сдел поклонников она и решила igo предложила Vert », tlaw «Ou Запуская новую ленту — картины. Для этом серо одю сопр ь каждому желающему стат оплату в 10 фунтов го ему нужно всего лишь внести пред естить на DVD с фильстерлингов — и студия обещает пом менную футболку, а такмом его фамилию, выдать ему фир главное, что приобретает же, собственно, и сам фильм. Но именно он дал возмож«продюсер»,— осознание того, что ность ленте появиться на свет. алуй, одно из самых нелеТаким образом исправляется, пож еление ее субъектов на пых заблуждений экономики — разд привыкли видеть в потребизнес и его клиентов. Компании ем случае они награжбителе лишь пассивное звено. В лучш таивают большим, чем дают его титулом «короля» и удос ель всегда остается «по обычно, вниманием. Но потребит етянуть его на свою стородругую сторону баррикады». Пер ения» в равноправного ну, превратить из «средства обогащ рой может поставить сам партнера — задача, решение кото вы на ноги? Сделав ставку бизнес с ног на голову. Или с голо пании решают сразу ком ра, на потребителя как на инвесто то, что клиент на сают уска Вып несколько серьезных задач.

Н

тудией Vertigo Films киноленты «Outlaw», снятой кинос

— за его деньги. мом деле хочет получить, а главное чных компаний решила А вот одна из британских гостини инвестор» в гостиничном воплотить концепцию «клиент — ном лондонском отеле, тиж бизнесе. Она сдает номера в прес имость комнат (объем Сто лет. но не на одну ночь, а на 999 0 до 520000. Таким обинвестиций) колеблется от $24300 ером клиент-инвестор разом, за каждый год владения ном это он (и его потомки) выложит всего от $250 до 530. За в течение 52 дней в году. получат право проживать в отеле пания: «Зарабатывайте Но главное, к чему призывает ком енты-инвесторы решат деньги, пока другие спят». Если кли ояльцам, 50% выручки сдавать «свои» комнаты другим пост отдают. Чистая прину они оставляют себе, а другую полови пании, составит ком кам быль клиентов-партнеров, по оцен ный лондонэлит и т изуе реал не менее 6%. Похожую идею пившие в него первыми, ский клуб M1NT: 250 человек, всту онерами и, соответственодновременно становятся его акци BBC, сегодня среди члено, получают доходы. По данным ских миллиардеров. нов клуба числятся девять голливуд способны отнюдь не тольМежду тем вовлечь клиента в дело кинозвезд. Так, один из ко компании, ориентированные на а предложил своим покуавстралийских производителей пив минуты прямо на сайте ре пателям следующую услугу: за четы о под собственным пив ать компании каждый может придум типом и надпилого м, йно диза брендом, с оригинальными потребителю уже готовую сью. За $30 компания доставляет каждой подобной покупбутылку. Самое же приятное, что с енной компании. кой клиент получает акции пивовар

PERFECT MAGAZINE

й мог стать сопродюсером Потратив всего 10 фунтов, кажды

ENTREPRENEURSHIP

Потребитель – владесрледестцво

Иллюстрации: Яша Растлин

53


ENTREPRENEURSHIP

Texas Pacific Group купила TXU

СЛИЯНИЯ И ПОГЛОЩЕНИЯ Мир большого и очень большого бизнеса — территория постоянных сделок. Кто кого купил, и главное, за сколько, — в обзоре самых громких покупок сезона.

$45,4 млрд

Allianz купила АФК «Система»

$750 млн Allianz — один из крупнейших в мире страховщиков: никогда в своей истории, выходя на новый рынок, не создавал совместных предприятий. Ситуация изменилась: покупка этого года АФК «Система» обошлась им в три четверти миллиарда долларов.

Текст: Сергей Морозов Иллюстрации: Максим Новиков

ABN Amro в стадии продажи

$95,4 млрд В сделке по продаже голландского банка ABN Amro самое интересное не переговоры, а то, как она начиналась. Глава банка получил письмо от владельца 1% его акций — хедж-фонда The Children’s Investment Fund — с ультиматумом прекратить наконец кормить акционеров завтраками и заняться продажей банка. Письмо отправил Кристофер Хон, сын автослесаря с Ямайки, а теперь управляющий английским фондом на 4 миллиарда фунтов стерлингов, уже заставивший в прошлом году Франкфуртскую биржу отказаться от покупки Лондонской биржи и увеличить дивиденды акционерам. Последнее предложение по продаже ABN Amro — $95 миллиардов от Barclays.

Фонды прямых инвестиций (ФПИ) делают все более крупные покупки. Вот инвестконсорциум во главе с Texas Pacific Group, куда вошли еще Goldman Sachs и Kohlberg Kravis Roberts (KKR) приобрел техасскую электроэнергетическую компанию TXU за $45 млрд (это примерно полтора ВТБ на троих).

KBC Group купила «Абсолют Банк»

$956 млн Иностранцы уже купили в России кучу банков — и купят еще больше. Но сделка по покупке «Абсолют Банка» бельгийской группой KBC выделяется из этого ряда. По сравнению с другими проданными банками у «Абсолют Банка» отличные показатели доходности.

Cerberus Capital купил Chrysler

$7,4 млрд 10 лет назад компанию купили «мерседесовцы» — Daimler. Тогда сделку гордо называли слиянием равных, что не помешало топ-менеджерам тут же перегрызться, так как немцы все время пытались занять позиции сверху. В общем, хорошего альянса не получилось. И вот многострадальный Chrysler снова продан — фонду Сerberus Capital.

AT&T купила BellSouth

PERFECT MAGAZINE

$86 млрд

54

Thomson слился с Reuters

«Базэл» купил долю в Magna

$17,24 млрд

$1,54 млрд

17-миллиардное слияние канадской медиакомпании Thomson и британской Reuters позволит занять им треть рынка деловой информации. Thomson– Reuters опередит компанию Bloomberg, бывшего безусловного лидера. Антимонопольные органы в США и Европе затеяли крупнейшее расследование: а не станет ли новая компания монополистом. Это все время будет держать нового лидера в напряжении.

Олег Дерипаска начинает осваивать заработанные на толлинге алюминия деньги. Вот за полтора миллиарда — самая большая для его «Базэла» покупка — приобретает долю в одном из крупнейших в мире производителей автокомпонентов, компании Magna. Говорят, он долгое время сомневался: может быть, стоит избавиться от автобизнеса. Но все-таки выбор сделан — российский автопром будет жить.

К середине 80-х AT&T стала монополистом дальней связи, этаким американским Ростелекомом. Монополистов в Америке тогда сильно не любили — и компанию заставили разделиться на 7 (правда, для этого понадобилось десятилетнее разбирательство). В начале 2007-го AT&T купила BellSouth за $86 млрд. После сделки в рамках единой AT&T окажутся уже четыре ранее выделившиеся из нее компании. И она вновь станет крупнейшей телекоммуникационной компанией Америки.



Реклама

с и га р е т ы

Dunhill King Size Вот уже 100 лет Табачный Дом DUNHILL создает табачные продукты безупречного качества — Авторские сигары и сигареты из лучшего табака, и, разумеется, постоянно совершенствует их.

Сигареты сертифицированы. Содержание в дыме сигареты: 10/0,8; 7/0,6; 4/0,4; 1/0,1 мг смолы/никотина

громный опыт, накопленный мастерами DUNHILL, дает возможность непрестанно совершенствоваться, находить лучшие компоненты для создания все более совершенных сигар и сигарет. Так, скажем, примерно каждые 5 лет Табачный Дом DUNHILL представляет обновленную версию своих знаменитых сигар. Однако постоянное стремление к совершенству находит свое отражение не только в создании Авторских сигар DUNHILL или такого эксклюзивного продукта, как DUNHILL Top Leaf. В 2007 году преобразились и сигареты безупречного качества DUNHILL King Size. При создании усовершенствованной мешки из 100%-ного табака этих сигарет мастера DUNHILL черпали вдохновение в наслаждении искусными созданиями природы — естественным рисунком благородной породы дерева, игрой света в завораживающей глубине янтаря, поразительной геометрией

О

табачного листа. Так родились уникальные рецепты мешек с использованием табака без добавок и ароматизаторов*, которые придают вкусу сигарет DUNHILL еще большую мягкость, завершенность и гармоничность. СИГАРЕТЫ DUNHILL ПРЕДЛАГАЮТСЯ В ЧЕТЫРЕХ РАЗЛИЧНЫХ ВЕРСИЯХ:

Любителям классики Табачный Дом предлагает DUNHILL Filter (10/0,8 мг смолы/никотина) Тем, кто предпочитает легкую классику, он дарит новые DUNHILL Lights (7/0,6 мг смолы/никотина) DUNHILL Ultra сочетают пряные и ароматные табачные ноты, наделяющие сигареты удивительно мягким вкусом (4/0,4 мг смолы/никотина) А любителям баланса и гармонии понравится одновременно тонкий и насыщенный аромат DUNHILL Infinite (1/0,1 мг смолы/никотина)

DUNHILL. Совершенство в подлинном исполнении.

*) Отсутствие ароматизаторов и добавок в табаке не уменьшает риск для здоровья, связанный с курением


Реклама

« Со в е р ш е н с т в о в п од л и н н о м и с п ол н е н и и » В акции, проходившей с 10 мая по 31 июля, смогли принять участие жители более 40 крупнейших городов России.

абачный Дом DUNHILL представил вниманию потребителей сигареты DUNHILL King Size в новом исполнении: полнота аромата, только подлинный вкус настоящего табака без добавок и ароматизаторов*. Кредо Табачного Дома DUNHILL — классика в актуальном исполнении. Оставаясь неизменным в главном, Табачный Дом чутко следит за современными тенденциями и постоянно совершенствует качество своих продуктов. В честь появления обновленной линии сигарет Табачный Дом провел уникальный интернет-аукцион. Чтобы принять участие в акции, приобрести эксклюзивные лоты и стать обладателем комплиментов от Табачного Дома, необходимо было заполнить специальную анкету на сайте www.modernclassic.ru и получить персональный логин и пароль для регистрации. В качестве платежной единицы на интернет-аукционе использовались специальные коды, которые находились под крышками пачек обновленных сигарет DUNHILL King Size. Обладатели такого необычного счета принимали учас-

Т

тие в торгах интернет-аукциона, которые проводились на сайте DUNHILL в режиме реального времени. НА ИНТЕРНЕТ-АУКЦИОН ВЫСТАВЛЯЛИСЬ СЛЕДУЮЩИЕ ЛОТЫ:

Набор барных аксессуаров Сертификат на отдых в аквазоне «Фараон» Сигарный хьюмидор Сертификат на сигарный мастер-класс от эксперта Набор для вина Сертификат на винный мастер-класс от эксперта Сертификат на персональную фотосессию в стиле DUNHILL Сертификат на покупку аксессуара в бутике LeCadeau Ваучер на предоставление туристических услуг, а именно поездку на Лазурный Берег на выходные на 2 человека

Подробнее о результатах уникального интернет-аукциона «Совершенство в подлинном исполнении», имена и впечатления участников от своих приобретений вы сможете узнать в следующем выпуске журнала.

*) Отсутствие ароматизаторов и добавок в табаке не уменьшает риск для здоровья, связанный с курением

СОБЫТИЯ ТАБАЧНОГО ДОМА DUNHILL

акция


Реклама

церемония

«Лавровый лист’2006» Признанный эксперт во всем, что касается табака, Табачный Дом DUNHILL всегда там, где встречаются безукоризненный стиль и безупречное качество.

Александр Соркин

Елена Васса

марта 2007 года Табачный Дом DUNHILL в четвертый раз выступил в качестве партнера церемонии вручения независимой ресторанной премии «ЛАВРОВЫЙ ЛИСТ», где были названы лучшие рестораны Москвы, достигшие высочайшего уровня мастерства в прошедшем 2006 году. Жюри, представленное светскими персонами и профессиональными рестораторами, выбрало победителей в различных номинациях. В категории «Ресторан-легенда» лучшим был назван ресторан «Царская охота», который получил подарок от легендарного Табачного Дома DUNHILL — элегантный сигарный хьюмидор, который гармонич-

24

Катя Дробыш

ич Инна Гинкев

Геннадий Иозефавичус

Кирилл Серебренников

но впишется в изысканный интерьер победителя. Гостей церемонии Табачный Дом DUNHILL пригласил окунуться в атмосферу сдержанной роскоши и комфорта. Они смогли почувствовать себя на вершине знаменитого лондонского небоскреба, в одном из самых известных ресторанов Европы. Известные политики, бизнесмены, светские знаменитости, посетившие церемонию, наслаждались авторскими десертами, наблюдая величественный вид ночного Лондона с высоты птичьего полета. Табачный Дом DUNHILL знает: важно, постоянно меняясь и совершенствуясь, всегда быть неизменным в главном — сохранять индивидуальность.

Фото: Любовь Шеметова

Динара Абдарашик ова


Реклама

D u n h i l l To p L e a f В 2006 году Табачный Дом DUNHILL представил российским гурманам новый уникальный продукт — сигареты DUNHILL Top Leaf.

собенность этих сигарет в том, что для их создания используются только верхние листья табачных растений. Подобно молодым листочкам чайного куста, такие листья получают больше солнечного света. Благодаря этому они приобретают особенно яркий, насыщенный вкус и аромат.

О

Сигареты DUNHILL Top Leaf — выбор самых взыскательных курильщиков, настоящих гурманов. Для производства этих сигарет используется только высококачественный табак, а пачка Top Leaf, элегантная и лаконичная, разработанная согласно современным тенденциям, является отражением стиля «современная классика».

Сигареты сертифицированы. Содержание в дыме сигареты: 5/0,5 мг смолы/никотина

СОБЫТИЯ ТАБАЧНОГО ДОМА DUNHILL

с и га р е т ы


Реклама

вечеринка

D u n h i l l To p L e a f. O n t h e To p * Новый шаг на пути к совершенству

овые сигареты DUNHILL Top Leaf, сочетающие безукоризненный стиль и безупречное качество, — яркая индивидуальность в линейке продуктов DUNHILL и достойное продолжение богатой истории Табачного Дома. Верхние листья табачных растений получают больше солнечного света, накапливая питательные вещества и приобретая особенный аромат. Именно такие листья табака «вирджиния» отбираются экспертами Табачного Дома DUNHILL для создания уникальных сигарет с ярким, насыщенным вкусом и ароматом — DUNHILL Top Leaf. Новые сигареты гостям вечера представил директор по корпоративным отношениям группы компаний «Бритиш Американ Тобакко» в России Александр Лютый. Вечер, получивший громкое название On the Top, прошел на самом высоком уровне, и по окончании гости долго не хотели расходиться. Яркую индивидуальность DUNHILL Top Leaf подчеркнула экспозиция работ скульптора-монументалиста Александра Повзнера и фотографий Нелли Константиновой, Тирзяна Артешеса и Габана О’Киффи. Авторы фотографий отнюдь не профессиональные фотографы. Они бизнесмены, журналисты, дизайнеры, достигшие вершин карьеры в своей области. Однако сильный характер, живой

Н

ум и яркая личность постоянно подталкивают их к новым достижениям. Табачный Дом DUNHILL пригласил принять участие в мероприятии настоящего художника высокой кухни — Тома Вульфа. Маэстро известен тем, что не только в совершенстве владеет секретами европейской кухни, но и является автором совершенно нового подхода к подаче традиционных блюд. Выступление трио The Puppini Sisters, востребованного в столицах Франции и Великобритании, но совершенно не известного московской публике, стало не просто яркой завершающей музыкальной нотой вечера. Это был блестящий дебют. Именитые гости готовы были подпевать и без устали аплодировать трем красавицам в открытых красных платьях. Красивые чистые голоса солисток, зажигательные танцевальные номера и концептуальный репертуар харизматического трио никого не оставили равнодушным. Гостям приема On the Top Табачный Дом DUNHILL сделал особый подарок: до 1 февраля 2007 года только у них была возможность заказать персональную доставку новых сигарет DUNHILL Top Leaf. В продаже эти сигареты появились в феврале. DUNHILL Top Leaf. Яркая индивидуальность. Индивидуальность аромата.

*) На вершине

Табачный Дом DUNHILL представил новые сигареты DUNHILL Top Leaf, сочетающие безукоризненный стиль и безупречное качество. Вечером 20 декабря 2006 года на верхнем этаже самого высокого в Европе жилого здания на закрытый прием Табачного Дома DUNHILL собрались люди, достигшие подлинных вершин карьеры и творчества.


Мария Карцева

Виолетта Литвинова

Екатерина Земцовская

Владимир Марагуца

Вадим Саво щик

Вадим Шаповаленко Александр Повзнер

Татьяна Ши ркина

The Puppini Sisters The Puppini Sisters

The Puppini Sisters

Гари Татинцян и ва Виктория Пукемо

Александр Лютый

Фото: Любовь Шеметова

Юлия Косова н

Сергей Архаров и на Анна Марандыки

тенко Владимир Кос ова и Анна Айтуган

евко Арина Попл стафа и Дарья Му

Дина Ковешникова и Татьяна Позднякова

ров Андрей Ша

х Екатерина Гладки и Олег Дойников

Шарлотта Филипс

Виктор Мызников с супругой Анной Джексон Стивенс

Жоэль Ламбер

анова Валентина Сем

н Антон Моси

СОБЫТИЯ ТАБАЧНОГО ДОМА DUNHILL

Реклама


Реклама

с и га р ы

Авторская линия с и га р D u n h i l l На протяжении столетия мастера Табачного Дома накапливали беспрецедентный опыт, который позволил им создать выдающиеся произведения табачного искусства. Такие как прославленные Авторские сигары DUNHILL.

игары скручиваются исключительно вручную и имеют начинку только из цельных длинных листьев из самых сочных и ароматных частей растения. Пройдя многоступенчатый отбор, листья выдерживаются в течение трех лет, чтобы, раскрыв все свои свойства, стать Авторскими сигарами DUNHILL. В 2007 году в эволюции Авторских сигар DUNHILL

С

наступил качественно новый этап! Табачный Дом объявил об открытии производства сигар DUNHILL в Никарагуа, стране богатейшей сигарной культуры. Обновленная Авторская линия производится на одной из лучших фабрик мира — Latin Cigars de Nicaragua — и по-прежнему представлена шестью форматами сигар: Churchill, Corona, Petit Corona, Robusto, Toro, Torpedo.


Эллен фон Унверт

в ы с та в к а

Эллен ф о н Ун в е р т в Москве Выставка Эллен фон Унверт Revenge, открывшаяся в Москве 30 марта 2007 года, стала настоящим событием. б авторе Revenge великий Хельмут Ньютон когда-то сказал: «Она так гениально позирует, что и сама могла бы фотографировать». Прошло 20 лет, и слова мэтра удивительным образом стали реальностью. Эллен фон Унверт взяла в руки камеру и, минуя долгий путь поисков и сомнений, шагнула с подиума на Парнас, став одним из самых ярких фотографов нашего времени. Накануне официального открытия, вечером 29 марта 2007 года, мэтресса европейской фотографии устроила закрытый просмотр работ своего нового проекта Revenge («Реванш») для представителей московской элиты и журналистов. В организации приема принял участие и Табачный Дом DUNHILL, который представил последнее творение своих мастеров — уникальные сигареты DUNHILL Top Leaf. В честь открытия выставки Эллен фон Унверт Табачный Дом DUNHILL украсил помещение элегантными цветочными композициями.

Фото: Любовь Шеметова

О

В следующем номере журнала Perfect Magazine Табачный Дом DUNHILL представит вашему вниманию новую коллекцию материалов, посвященных современному сценическому искусству, дизайну среды, предпринимательству и высокой кулинарии. Вы прочтете о последних новостях Табачного Дома. Увидите, как прошло празднование 100-летия DUNHILL, и узнаете о новых табачных продуктах

DUNHILL. Постоянное стремление к совершенству.

СОБЫТИЯ ТАБАЧНОГО ДОМА DUNHILL

Реклама


PERFECT

QUOTE*

«Есть хорошая прич и чтобы быть знамен на, и ты можешь читать в тым: се толстые журналы и зн всех, о ком там пиш ать ут Страница за страни . ц твои знакомые. Я о ей идут б такое чтение — рад ожаю и и стоит быть знамен этого итым». ЭН ДИ УО РХОЛ О ГЛ ЯН ЦЕ ВЫ Х Ж УР НА ЛА Х ЦИТ

64

*) Совершенная цитата

Фото: CORBIS/RPG

PERFECT MAGAZINE

АТА ИЗ КНИГИ «ФИ ЛОСОФИЯ ЭНДИ УОР ХОЛА (ОТ А К Б И НАО БОРОТ)»



PERFECT MAGAZINE CULINARY TRENDS / LIVING DESIGN / MODERN PERFORMANCE / ENTREPRENEURSHIP

ФАБИО НОВЕМБРЕ

О КУХНЕ, БИЗНЕСЕ И «ПУШКИНЕ»


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.