No. 58/ 10.000 EJEMPLARES
WWW.DESTINOCAFE.COM
CULTURA: RODRIGO RAMÍREZ
MAYO 2016 / ISSN 2248-5880
PAG 9
REVISTA TURÍSTICA DEL EJE CAFETERO / CIRCULACIÓN MENSUAL
ejemplar
gratuteitloo compár
MUJERES
CAFICULTORAS MOTOR DE DESARROLLO DEL PAÍS
-
NATURALEZA:
RUTAS:
PERSONAJE:
Centro de Visitantes La Pastora. / Pág 9
El tango en el Paisaje Cafetero /Pág 10
La manizaleña que conquistó el Everest / Pág 20
Pág
2 EDITORIAL
LA MUJER Y SU CRUCIAL APORTE A LA CAFICULTURA Estábamos en mora de hacer un reconocimiento al fundamental papel que la mujer caficultora viene haciendo al engrandecimiento de esta zona cobijada con el paraguas de la Unesco como Patrimonio Cultural de la Humanidad. No podemos dudar que son ellas, las productoras, trilladoras, tostadoras, comercializadoras, catadoras y mujeres que saben de barismo, las que con su empuje y talante contribuyen arduamente a llevar a las tazas de Colombia y de todo el planeta el café más suave del mundo. Celebramos el pasado mes de marzo el mes de la mujer, y este mes de mayo el mes de las madres, pues vaya el reconocimiento perenne a ellas, no solo por estas celebraciones sino por su constante e incondicional apoyo a los hombres cafeteros día a día en la cadena productiva del café, ya que se han convertido en la representación de un 30% de la caficultura colombiana
Según Oscar Arango, secretario técnico de la Cadena Productiva de Cafés Especiales, ellas “son dirigentes y líderes cafeteras de Risaralda, Caldas, Valle y Quindío que han venido trabajando intensamente en beneficio no solo de sus familias, sino también de su municipio y de la región con sus distintos roles. Son mujeres de todos los municipios que hacen parte del Paisaje Cultural Cafetero Colombiano y que representan diferentes actividades de los eslabones de la cadena productiva a las que hoy rendimos especial tributo en esta edición, pues su aporte ha sido trascendental para este sector de la economía, y máxime ahora cuando a través de la asociatividad, que vienen liderando con la producción de cafés especiales, esgrimen argumentos contundentes para que efectivamente, el futuro de la economía cafetera se enrrute por la vía de la innovación, la modernización, el desarrollo tecnológico y del valor agregado. FABIO CASTAÑO MOLINA Director
WOMEN AND ITS CRUCIAL ROLE IN COFFEE CULTURE The opportunity was pending to recognize the fundamental role that coffee grower women have had in this region, declared by UNESCO as Cultural Heritage of Mankind. We have no doubt female producers, grinders, toasters, traders, tasters and baristas, strongly contribute with its energy and frame of mind to make world’s smoothest coffee fill cups worldwide. We celebrated Women’s Month last March, and May is Mother’s Month, as recognition is neverending for them, not just for the said celebrations but for their constant and unconditional support to coffee grower men in the production chain surpassing the 30% of the whole coffee related population. According to Oscar Arango, technical secretary at the specialty coffee production chain, they are a
leading class in the departments of Risaralda, Caldas, Quindío and Valle which have been working in benefit not only of their families but of the municipality and the region with its several roles. They are women coming from all the municipalities that form up the Colombian Cultural Coffee Landscape and who represent different activities in the several links that make up the production chain. To them we pay homage in this edition, as their contribution has been transcendental for this sector in economy, even more now when through associativity several specialty coffee producers have been promoting a change in the panorama as coffee growing economy is moving into the path of innovation, modernization, technological development and added value.
DIRECCIÓN GENERAL Fabio Castaño Molina director@destinocafe.com DIR. ADMINISTRATIVO Daladier Morales administrativo@destinocafe.com Asistente Administrativa Lina Maria Salazar PERIODISTAS Ángela Morales Chica periodista@destinocafe.com Óscar Ignacio Osorio LOGISTICA Daniel Morales Chica logistica@destinocafe.com DISEÑO Visualgráfico Paula Zárate Trejos paula@ideasgeniales.co FOTOGRAFIA: Hugo Grajales, Angela Morales Chica TRADUCCIÓN Manuel José Londoño
www.destinocafe.com
Carrera 7a. No. 21 43. Oficina 201 C. Tel. (6) 325 0365 Pereira Ventas:310 451 35 46 - 313 765 3660 IMPRESIÓN: Prensa Moderna Impresores - Cali
Eventos
Pág
LANZAN RISARALDA - BIRD FESTIVAL 2017 Como uno de los eventos principales de la celebración de los 50 años de creación de Risaralda, el 14 del presente mes de mayo en el marco del Día Mundial de las Aves, tendrá lugar el lanzamiento del Primer GRAN RISARALDA BIRD FESTIVAL 2017. El evento es liderado por la Universidad Tecnológica de Pereira -UTP., la Carder y el gobierno departamental con el propósito fundamental de exaltar y fortalecer el gran potencial que para la observación de aves tiene esta sección territorial en zonas como el Parque Nacional Natural Tatamá, el Santuario de Flora y Fauna Otùn Quimbaya y Santa Rosa de Cabal en inmediaciones del Parque Nacional Natural de los Nevados. El lanzamiento tendrá lugar en el Jardín Botánico de la UTP.
EL 14 DE MAYO SE REALIZARÁ EL GLOBAL BIG DAY CALDAS La Sociedad Caldense de Ornitologìa celebrará el 14 del presente del mes de mayo el GLOBAL BIG DAY CALDAS, como evento principal del Gran Día Mundial de la Observación de aves. “Ayuda a Caldas a ser el líder en el Gran Día Mundial de Observaciónde Aves” es el lema con cual se hace una gran convocatoria a todos los observadores y aficionados a las aves a participar en esta jornada que pretende visibilizar ante el planeta el gran potencial que tiene el departamento para la observación de aves. En el año 2015 Colombia ocupó el tercer lugar con más especies registradas a nivel mundial y Caldas obtuvo el segundo puesto en Colombia. Es el segundo año en el que Colombia participa en esta celebración mundial. Mayores informes sobre cómo participar a través de www. ornitologiacaldas.org/ Foto: Yarumo Blanco
3
Pág
De utilidad
4
QUÉ ES EL PAISAJE CULTURAL CAFETERO Se trata de un territorio compuesto por seis zonas localizadas en 47 municipios de los departamentos de Caldas, Quindío, Risaralda y Valle del Cauca, rodeadas por un área de influencia o amortiguamiento. El PCC demostró un Valor Universal Excepcional que incorpora el esfuerzo humano y familiar, la cultura desarrollada en torno al café, el capital social generado por el gremio cafetero y la coexistencia entre tradición y tecnología. Son estas las razones por las que el Paisaje Cultural Cafetero fue inscrito en la Lista de Patrimonio Mundial de la Unesco, el pasado 25 de junio de 2011.
TAXIS TARIFAS 2015
EN PEREIRA Carrera mínima Banderazo Cada 80 mts Cada 70 segundos Recargo nocturno, dominical y festivos Recargo Aeropuerto, Zoológico, Prados de Paz y Mirador Recargo a Moteles
$ 4.200 $ 1.050 $ 94 $90 $ 800
Carrera Mínima Banderazo Recargo Nocturno, dominicales y festivos Recargo Aeropuerto el Edén Recargo moteles Servicio Puerta a Puerta Servicio Tarificado: Recorrido cada 80 m. Espera 50 segundos
$3.700 $1.100 $800 $3.400 $500 $300 $200 $89 $89
EN MANIZALES Carrera mínima Banderazo Recargo nocturno Recargo aeropuerto Recargo dominical y festivo Recargo moteles
$ 3600 $ 2172 $ 300 $ 3000 $ 420 $ 620
Ahora en la Emisora Cultural de Pereira “Remigio Antonio Cañarte” 97.7 FM.
It is a territory formed up by six zones located in 47 municipalities from the departments of Caldas, Quindío, Risaralda and north of Valle del Cauca, surrounded by an influence area (“buffer zone”). The PCC demonstrated an Exceptional Universal Value which incorporates human and familiar effort, a culture developed around coffee, social capital generated by a coffee growers’ union and the coexistence between tradition and technology. These are the main reasons by which the Cultural Coffee Landscape was registered in the UNESCO´s World Heritage list on June 25th 2011.
TELÉFONOS DE EMERGENCIA DE ARMENIA
TELÉFONOS DE EMERGENCIA PEREIRA
Policía Nacional 123 Comando de la Policía 156 SIJÍN 156 150 Antisecuestro 165 Fiscalía CTI 744 36 72 Defensa Civil 749 59 20 Cruz Roja 132 749 40 10 Ambulancias 746 12 22 Cuerpo de Bomberos 119 Tránsito Departamental 741 13 55 Aeropuerto El Edén 747 9400 Terminal de Transportes de Armenia S.A. -747 33 55
$2.200 $ 2.000
EN ARMENIA
WHAT IS THE CULTURAL COFFEE LANDSCAPE ?
Bomberos estación central Cruz Roja Ambulancia SER Serviambulancias Defensa Civil Hospital San Jorge Clínica Comfamiliar Instituto de Medicina Legal Policía Risaralda Gaula SIJÍN Policía de Carreteras
326 46 12 132 31 35 911 335 20 38 321 39 64 335 63 33 313 56 00 320 00 84 335 63 89 336 40 58 336 40 61 320 00 06
TELÉFONOS DE EMERGENCIA EN MANIZALES
PICO Y PLACA EN PEREIRA
VEHÍCULOS PARTICULARES Lunes: O-1 Martes: 2-3 Miércoles: 4-5 Jueves: 6-7 Viernes: 8-9
Terminal de transporte 878 70 05 CAI Aeropuerto 87401 11 Bomberos 119 Circulación y tránsito 8733131 Cruz Roja y ambulancias 132 Defensa Civil 144
DAS 8842501 Gaula 165 Información 113 Policía nacional 123 Policía de Carreteras 87755 51 SIJÍN 157
La restricción aplica de 7:00 a.m., a 7:00 p.m .
EN ARMENIA
VEHÍCULOS PARTICULARES Lunes: 1-2 Martes: 3-4 Miércoles: 5-6 Jueves: 7-8 Viernes: 9-0
EN MANIZALES Los vehículos particulares no tienen restricción para movilizarse
Ahora también en televisión mostrando todo el encanto del Paisaje Cafetero Colombiano.
Presentan:
Fabio Castaño Molina y Angela Morales Chica
.com/destinocafetv
NUEVO HORARIO
PAISAJE CULTURAL CAFETERO Un espacio que exalta la belleza y los hechos de Caldas, Quindío, Risaralda y Norte del Valle, zona declarada por la Unesco como Patrimonio Cultural de la Humanidad.
Escúchelo los jueves de 7:00 a 7:30 pm. www.pereiraculturayturismo.gov.co/streaming Dirige: Fabio Castaño Molina
Destinocafe.com
Estampas Lugares
Pág
CARNAVAL DEL DIABLO
Cada dos años, el primer viernes de enero hasta el miercoles siguiente, en año impar, en Riosucio, es convocado el Carnaval del Diablo, una verdadera muestra de tradición en donde el mestizaje del pueblo colombiano se da cita en una gran fiesta lúdica y donde la realidad se burla y se trastoca a través de la magia de la danza, el disfraz, la palabra, la poesía y la música. No es un Diablo religioso, ni tampoco es una fiesta anticristiana. El Carnaval no toca la religiosidad de los hombres. Es un estado anímico heredado de la tradición cultural aborigen y de la mezcla de culturas y razas que vivió la parte occidental de lo que hoy se llama Caldas. El Fundado el 7 de agosto de 1819, Riosucio cuenta con Diablo es un espíritu inspirador una historia muy interesante. Durante la época de la indede muchas cosas como la prepapendencia de Colombia, dos sacerdotes con sus respectivos ración de los oídos para la músifeligreses, llegaron al lugar donde se encuentra actualmente ca y el cuerpo para la danza; es ubicado Riosucio: uno era José Ramón Bueno y el otro José un espíritu bueno de la tradición, Rojas Bonifacio. Al ser de dos parroquias distintas, el territocustodio simbólico de la fiesta. rio fue separado por una imagen de Jesucristo que dividiría Seis meses antes de la gran Quiebralomo de La Montaña, como eran llamados los dos celebración inician los decretos, pueblos adyacentes. Sin embargo, los habitantes de ambos el convite, la entrada del diablo, lugares asistían a uno y otro lugar, sin que hubiese mucha las cuadrillas y el testamento, diferencia, por lo que decidieron cambiar la estatua de Jesiendo así una sucesión de evensús por una del diablo, de manera que los parroquianos por tos que hacen del Carnaval una temor no se pasaran los linderos. experiencia única para los sentiPero en 1 847 se decide con terminar las disputas y sedos. paraciones entre las dos parroquias y para ello ambas po20 de septiembre: Segundo Gran blaciones inauguran un carnaval de unificación de los dos decreto pueblos al cual se le llamó Riosucio. Es esta la razón por la Hugo Grajales 25 de octubre: Tercer Gran decrecual es el único pueblo colombiano con dos iglesias cento (DecretoEn de Palestina los niños) -Caldas, son otro ejemplo claro en torno a trales con sus respectivos parques. En conmemoración de 7 de enerolas de 2015: Entierro del dicho encuentro, cada dos años se celebra el Carnaval de grandes ventajas de la asociatividad de las mujeres Calabazo, Quema de su MajesRiosucio, anteriormente conocido como “Carnaval del Diacafeteras cabezas de hogar, que cumplen en muchos casos una mejor función en las labores de recolección y beneficio tad d el D iablo, Fin de la Fiesta blo” y que fue declarado patrimonio inmaterial de Colombia café, gracias al empeño, responsabilidad y cuidado que caracteriza a la mujer campesina. en del octubre de 2006.
HISTORIA
LAS COSECHERAS DE LA FINCA LA PAZ
5
Pág
6
Actualidad
MUJERES MOTOR DE DESARROLLO EN LA CAFICULTURA COLOMBIANA
La mujer desempeña de manera simultánea diferentes roles al interior de la familia. Transmite a los suyos el amor por la tierra y por la actividad cafetera, lo que garantiza continuidad de la empresa familiar cafetera y el relevo generacional. La participación de las mujeres en la actividad cafetera siempre ha sido fundamental. La mujer ha estado presente en todas las etapas de producción del café colombiano, desde la preparación del terreno para la siembra hasta el alistamiento del grano seco para llevarlo a los sitios de compra, en los procesos de beneficio, en los procesos de certificación de la calidad previos al embarque a los mercados internacionales (la trilla) y en la selección manual de los granos con óptima presentación con destino a los consumidores más exigentes. Este mes de mayo es el mes de las madres y nada mejor que esta ocasión propicia para hacer una reflexión en torno a los alcances del programa Mujeres Cafeteras que impulsa la Federación Nacional de Cafeteros. El tema de género hoy hace parte de todas las agendas de eventos especializados en café. Según Oscar Arango, secretario técnico de la Cadena Productiva de Cafés Especiales, ellas “son dirigentes y líderes cafeteras de Risaralda, Caldas, Valle y Quindío que han venido trabajando intensamente en beneficio no solo de sus familias, sino también de su municipio y de la región con sus distintos roles”. Agrega que la Alianza Internacional de mujeres en Café en 2008 lanzó el sello de ‘Café de
30%
DEL GREMIO CAFICULTOR EN COLOMBIA CORRESPONDE A MUJERES
Actualidad
Pág
Mujer’, el cual es un certificado que busca el mejoramiento de las condiciones de vida de las productoras y darles acceso a mercados especializados. En Colombia de 410 mil caficultores cedulados, 108 mil corresponden a mujeres, es decir, cerca del 30% del gremio caficultor. Y de las 772 mil hectáreas productivas al cierre de 2013, 204 mil hectáreas estaban a nombre de mujeres (cerca también del 30%). Es de resaltar que la participación de las mujeres en la dirigencia gremial a nivel de los Comités Municipales subió de 14% en 2010 a 16% en 2014, y a nivel departamental pasó de 7% hace cuatro años a 8% en las recientes elecciones.
WOMEN, DRIVING FORCE OF COLOMBIAN COFFEE GROWING Female participation in coffee growing has always been fundamental. Women have always been part of all stages in Colombian coffee production, from setting up the terrain for seeding to getting dry grain ready to take to trading spots, at quality certification processes previous to its voyage onto international markets and the manual selection of grains with optimal presentation destined to most exigent consumers. This May, being Mother’s Month, it is a proper time to reflect on
what the Coffee Grower Women program, promoted by the National Coffee Growers’ Federation has reached. Investment on genre equality is a key strategy to boost rural and social development on the country, generating a positive impact on everyone’s well-being. Women are a population with the potential to answer both conceptually and practically on crucial challenges of coffee growing such as generational shift, lack of workforce, leadership consolidation and the countryside abandonment.
7
Pág
Naturaleza
8
PARQUE REGIONAL NATURAL UCUMARÍ
CENTRO DE VISITANTES
LA PASTORA
TEXTOS Y FOTOS: ADALBERTO QUIROGA V. Recorrer el Parque Regional Natural Ucumarí es ir más allá de un simple recorrido turístico. Es poder oxigenar de manera más profunda nuestro organismo gracias al aire puro que ofrece esta riqueza ecológica tapizada de los más varíados e intensos verdes. Es también poder recibir un baño medicinal y de relax en nuestros oídos, gracias a la melodías que al unísono y en sinfonía ofrecen al visitante las más variadas y coloridas especies de aves e insectos que pululan por el lugar y que conmueven hasta al más indiferente de los peregrinos que transitan por este santuario de flora y fauna. Para llegar al refugio La Pastora se deben recorrer 6 kilómetros por el camino de herradura que conduce al Parque Nacional Natural Los Nevados, los cuales se pueden hacer a pie o a caballo (servicio prestado por los campesinos de la zona). El camino bordea el río Otún y está inmerso
en la selva andina, donde podemos encontrar gran variedad de especies de fauna y flora como ceibas, palmas de cera, cedros, monos aulladores, pavas y tucanes entre muchos otros. El Centro de Visitantes es administrado por la Asociación Soledad de Montaña y presta servicios de alojamiento, restaurante, auditorio, camping, alquiler de caballos e interpretación ambiental, entre otros. El esfuerzo del ascenso es recompensado por los maravillosos paisajes que encontrarás o por la genuina aparición de alguna de las especies que habitan la espesa selva. Ya en la cabaña podrás disfrutar de un acogedor y cálido espacio, la chimenea central es quizás el recinto más especial del refugio, lugar de tertulia donde a la luz del fuego se comparte y aprende con los demás visitantes. grupocattleya@gmail.com. www.cattleyaser.com
9
PĂĄg El Hotel San MartĂn estĂĄ ubicado en una zona estratĂŠgica rodeada de centros comerciales, clĂnicas y centros mĂŠdicos, parques urbanos, restaurantes, Centro de Convenciones, el Museo El Hotel SanQuimbaya MartĂn estĂĄy ubicado en del unaCafĂŠ. zona estratĂŠgica el Coliseo rodeada de centros comerciales, clĂnicas y centros mĂŠdicos, parques urbanos, restaurantes, Centro de Convenciones, el Museo Quimbaya y el Coliseo del CafĂŠ.
Av. BolĂvar No. 7N - 32 Tel: (6) 746 6078 Fax: (6) 746 5149 Av. BolĂvar321 No. 6402227 7N - 32 Tel: (6) 746 6078 Celulares: - 311 7059831 Fax: (6) Inf: 746 hotelsanmartin1@gmail.com 5149 Cels: 321 6402227 - 311 7059831 Inf: hotelsanmartin1@gmail.com www.hotelsanmartin.co www.hotelsanmartin.co Armenia Colombia Armenia -- Colombia
REGIONAL NATURAL PARK UCUMARĂ?
Located in the municipalities of Santa Rosa de Cabal and Pereira. It is located within the western side of Cordillera Central Mountain Range with an altitude varying between 1,850 and 2,600 m.s.l. at OtĂşn River central basin. To reach La Pastora natural refuge one must walk 6km through a hiking path leading to Los Nevados National Natural Park, which can be done by foot or on horseback (service offered by locals). The path surrounds OtĂşn River and is inmerse in the Andean jungle, where we can find a variety of fauna and flora species such as ceiba tree, wax palms, cedars and howling monkeys, toucans and turkeys.
AGENCIA DE VIAJES OPERADORA 313 695 4305 – 314 4162 GRUPOCATTLEYA@GMAIL.COM WWW.CATTLEYASER.COM
Gran Hotel
Ubicado prestigiosade delalaciudad ciudad Ubicadoenenlalazona zona mĂĄs mĂĄs prestigiosa de Pereira, a tan solo 100 Mts. de la Catedral, de Pereira, a tan solo 100 mts de la Catedral, rodeado GH FHQWURV Ă€QDQFLHURV FRPHUFLDOHV deURGHDGR centros financieros, comerciales, restaurantes y vida restaurantes y avida nocturna, ubicadoInternacional a 10 Min nocturna, ubicado 10 min del Aeropuerto del Aeropuerto Internacional MatecaĂąa, situado MatecaĂąa, situado en el corazĂłn comercial de la ciudad, en elhacer corazĂłn comercial la ciudad,para para hacer para de esta la mejordealternativa disfrutar de esta lade mejor alternativa para disfrutar de su su estadia en el eje cafetero estadĂa en el Eje Cafetero.
www.granhotelpereira.com Email: reservas@granhotelpereira.com PBX: (096)www.granhotelpereira.com 335 9500 / Celular 317 505 1378 Email: Calle 19reservas@granhotelpereira.com # 9 - 19 Pereira - Colombia PBX: (096) 335 9500 / Celular 317 505 1378 Calle 19 # 9 - 19 Pereira - Colombia
Pág
10
LA RUTA DEL
TANGO EN EL PAISAJE CAFETERO COLOMBIANO
EL TANGO EN MANIZALES, TIENE UN AROMA DIFERENTE La profunda huella que la colonización antioqueña con sus tradiciones materiales e inmateriales dejó en el que es hoy conocido como el Eje Cafetero Colombiano del que hacen parte fundamental Caldas, Quindio y Risaralda, se ve marcada también por otra profunda cicatriz en sus raíces culturales musicales y tiene que ver con la penetración en sus rincones bohemios del tango. El tango es pasión, drama y seducción; una pieza teatral, una lucha de dos cuerpos que no pueden separarse. En Manizales, que lidera en la zona el disfrute de este género musical se vive así desde hace más de 80 años con el encuentro cada noche de melómanos, bailarines y cantantes que se reúnen en los santuarios del tango. Más que un baile, para los tangueros
Rutas
El tango en Manizales tiene un aroma diferente, el criollo, el libre, el que no tiene técnica ni condición. Huele a la frescura de los jóvenes atraídos por antaño y a la madurez de los cuerpos y las mentes que han visto recorrer su vida a través de un tango Fotos: Nocturno Tango Show
de Manizales el tango es una religión, una forma de vida, un espacio donde quedan felizmente atrapados en los acordes de un bandoneón para compartir sus vidas, cortejarse en un baile y ser cómplices de una misma ilusión: perpetuarse en la lozanía de un ritmo que jamás envejece. Dejó de ser de arrabal y suburbio, para convertirse en sinónimo de cultura e inclusión, gracias en gran parte a que desde comienzos del 2000, nació la Calle del Tango, un lugar emblemático, ubicado en la calle 24 entre carreras 22 y 23 en establecimientos que hoy son icónicos no solo para los locales sino para el turismo nacional y extranjero que lo disfruta a ojo llenos con una pareja de bailarines o se aventura a descifrarlo en sus contorsiones seductoras. Aprendices y avezados bailarines se dan cita por la noches en la calle para compartir su pasión. El tango en Manizales tiene un aroma diferente, el criollo, el libre, el que no tiene técnica ni condición. Huele a la frescura de los jóvenes atraídos por antaño y a la madurez de los cuerpos y las mentes que han visto recorrer su vida a través de un tango. Son templos de la Calle del tango en Manizales lugares como Reminicencias, los Faroles y Tiempo de Tango. Fruto de esa riqueza y pasión por el tango en la capital caldense es la “Tango Vía” que con sus aires de bandoneón se convierte año a año en uno
Rutas
de los principales puntos de la programación de la Feria de Manizales, pues no solo congrega a las parejas más duchas en este tipo de danceo sino a verdaderas multitudes que se agolpan sin pudor para disfrutarlo como espectadores. PEREIRA Y SU NOCTURNO TANGO SHOW. Alex Giraldo revela que su pasión por el tango la heredó de su padre y que la misma se fortaleció a a partir de 1995 gracias al papel que como locutor ejerció en la emisora Radio Reloj de Caracol Pereira. Allí tuvo acceso a las más grande colección de tangos estampados en
Pág
los ya descontinuados acetatos. Tras por su paso por la radio y animado por uno de sus amigos, se propuso buscar la manera de seguir promoviendo el tango mediante tertulias culturales en el Cine Club Borges. Corría el año 2001 y al término de una charla sobre Carlos Gardel, gestó la idea de crear “Nocturno de Tango” un encuentro mensual alrededor de este ritmo de cuna Argentina. “A los dos o tres meses, Nocturno de Tango se trasladó al auditorio de Comfamiliar Risaralda y se convirtió con el tiempo en Nocturno Tango Show, pues incluye baile y canto” recuerda Giraldo. De ahí en adelante se ha consolidado como el principal evento de tango de la ciudad. Son 15 años al frente de esta tarea que constituye un reto para la Fundación VIDARTE que preside el mismo Giraldo y que se encarga de la producción del certamen que le ha cambiado la cara al tango al llevarlo de los sitios de arrabal y de cantina a centros culturales de gran prestigio. Alex Giraldo
11
TANGO IN MANIZALES HAS A DIFFERENT AROMA Tango is passion, drama and seduction. A theater play, the fight of two bodies which cannot part ways. This musical genre has been lived this way for over 80 years in Manizales, as several music-lovers, dancers and singers reunite at Tango sanctuaries. More than just a dance, tango is a religion, a lifestyle, a space where couples are happily trapped in the chord of a special accordion (bandoneón) to share their lives, court in a dance and conspire in a same illusion: to perpetuate themselves in the vigour of a rhythm that never gets old. It stopped being a genre of suburbs and slums to become culture and inclusion, thanks (in part) to the effort of city councilman Jaime Ecobar Herrera in 2002 when Calle del Tango (Tango Street) was born in Manizales’ downtown. Apprentices and experienced dancers meet in the Street to share their passion. Tango in Manizales has a different aroma: the criollo, the free one without technique or condition. It has a fresh scent provided by young people attracted by the ancient times and the maturity of bodies and minds which have seen their life happen through a tango.
Pág
Cultura
12
EL CAIRO VALLE LE RINDIÓ SENTIDO HOMENAJE
DON RODRIGO RAMÍREZ, EL TALLADOR DE SUEÑOS
POR: ÁNGELA MORALES CHICA El paso tiempo no parece hacer estragos en la humanidad de don Rodrigo Ramírez. Desde que llegamos nos dijeron que debíamos conocer a este personaje pues es un icono de El Cairo, municipio localizado en el extremo norte del Valle del Cauca. Nos advirtieron que no parece tener la edad que tiene y quedamos sorprendidos al comprobarlo una vez entramos a su taller. De los 90 abriles que ya cumplió, a lo sumo se habrá gastado 70, porque la vitalidad que demuestra deja boquiabierto a cualquier persona que no conozca de su casi centenaria y brillante hoja de vida como artista de la madera. Don Rodrigo, a sus noventa años de vida, está detrás de su mesa de trabajo, con un delantal azul gastado por el paso del tiempo y rodeado de fotografías que
lo devuelven a aquellos momentos de juventud, cuando apenas empezaba con esta pasión de tallar la madera para convertirla en verdaderas joyas que hoy decoran no solo su hogar sino los de cientos de vallecaucanos y colombianos de otras latitudes. Cuenta que, a sus 15 años, cuando su hermano mayor se iba a casar, le pidieron el favor que fuera él mismo quien hiciera los muebles para su nuevo hogar pero que los quería tallados. “Yo le dije que yo no sabía tallar, pero él me llevó a Pereira a una mueblería para que mirara. Yo puse mucho cuidado y de ahí para acá empecé a hacerle y claro, con el paso del tiempo he mejorado”. Nació en Aguadas, Caldas; se crió en Santa Rosa de Cabal, donde empezó lo básico del trabajo en madera y llegó en 1949 a El Cairo, municipio que ama y que afirma es muy tranquilo. Nos invita sin pensarlo dos veces a conocer su casa, convertida en un museo en el que colecciona sus piezas más preciadas. Camas, juegos de sala, chifoniers, cuadros y marcos rodean las paredes azules de su casa de dos pisos ubicada a una cuadra del parque y que comparte con su esposa y su hijo. Asegura que no tiene ni idea sobre la fórmula secreta para mantenerse tan conservado y con tan buena salud. “La pasión por lo que hago y el buen ánimo en el trabajo, me dan el oxígeno necesario para vivir con alegría” agrega don Rodrigo quien fue objeto de un reconocido homenaje por parte de la alcaldía de El Cairo, durante la realización de la Octava Versión del Festival de la Cultura por la Paz que se cumplió recientemente en esa localidad.
El cambio climático es una realidad
Es el momento de actuar Tus acciones hacen la diferencia.
CARDER, En sintonía con el planeta
Mapas
Pág
13
Hotel 7/21
www.cotelcorisaralda.org
Villa Verde Cerritos Aeropuerto Matecaña
23
23 Hotel La Catalina
Calle 19No. 7-50 Teléfono: 3337111
24 Ecohotel La Catalina
Cerritos Teléfono: 3337111
25 Hotel Visus Spa
Vereda Pavas Cerritos Km 6 Teléfono: 3170060 Vere 25 24
ALOJAMIENTO ALQUILER DE CABALLOS ZONA DE CAMPING. Santa Rosa de Cabal Km. 3 vía Termales de Santa Rosa
CASA RODANTE,
PESCA DEPORTIVA Y RESTAURANTE.
Cels: 320 204 2595, 312 205 28 42 Tel: (6)3250365 Email: fincamarcelandia@hotmail.com
Pรกg
Mapas
14
5
13 14 15 16 17
Homecenter
Hotel Benidorm Calle 44 # 20-20 Hotel Escorial Calle 21 # 21-11 Hotel Casa Yaripa Av. Centenario # 24-121 Hotel Casa Gรกlvez Cra 24 # 51-69
13
Hostal Boutique Studio Calle 55 # 24-60
14
Mapas
Pรกg
5
14
15
Pág
Mapas
16
Av.
Av.
rio
ena
nt Ce
2
Centro Cra 15 No. 21-55 Fundadores Cra 14 No. 3N-36 C.C. Portal del Quindío Av. Bolívar Cll 19 C.C. Calima C.C. Unicentro Cra 19 No. 36N-70 Panaca Parque del Café Calarcá Plaza Principal
Café - Restaurante
Avenida Bolívar 7N. Esquina, Parque de la Vida, Armenia. 4 Centro Comercial Unicentro
Av. Bolivar con Calle 4B
2 Restaurante Dar Papaya
Av. Centenario Frente C.Cial Calima
19
Sitios de encanto
Pág
TERMALES SAN VICENTE
17
Salud, naturaleza, bienestar y descanso son la mejor recompensa que reciben los visitantes a la reserva natural Parque Termales San Vicente localizada a 18 kilómetros de Santa Rosa de Cabal -Risaralda. El lugar ofrece cómodo alojamiento en 8 cabañas que permiten a los huéspedes no solo el placer de descansar, relajando su cuerpo, sino interactuando con las aguas termales mineromedicinales durante el día y durmiendo placenteramente con el susurro de las cascadas en la noche.
EQUILIBRIO CON LA NATURALEZA
La zona húmeda permite a los visitantes disfrutar de un espectacular espacio lleno de magia con el beneficio de las aguas termales y un complemento adicional en las piscinas de algas y de burbujas, así como posibilidad de acceder a diferentes tipos de masajes como Lodoterapia, peeling, frutoterapia, exfoliación y masaje relajante. INFO: www.sanvicente.com.co
Programas Académicos
POSGR ADOS Código SNIES
Programas Académicos
Diseño: Recursos Informáticos y Educativos/CRIE
POSGRADOS ESPECIALIZACIONES Biología Molecular y Biotecnología Electrónica Digital Gerencia del Deporte y la Recreación Gerencia de Prevención y Atención de Desastres Gerencia en Sistemas de Salud Gestión Ambiental Local Gestión de la Calidad y Normalización Técnica Gestión de la Calidad y Normalización Técnica (Extensión Tuluá - Valle) Logística Empresarial Procesos Industriales Agroalimentarios Redes de Datos Soldadura Tecnológica en Ensayos No Destructivos para Inspección de Materiales Teoría de la Música ESPECIALIZACIONES MÉDICO - QUIRÚRGICAS Medicina Crítica y Cuidado Intensivo Medicina Interna Psiquiatría Radiología e Imágenes Diagnósticas ESPECIALIZACIONES EN CONVENIO Gestión de la Calidad y Normalización Técnica (Extensión Armenia - Quindío)
6698 54219 90463 8324 4363 52151 14822 102745 53617 102819 54220 104535 104613 101614 53318 53256 53317 90698 52050
Condición MAESTRÍAS de Calidad Administración Económica y Financiera Administración del Desarrollo Humano y Organizacional RC Biología Molecular y Biotecnología RC Ciencias Ambientales RC Ciencias Física RC Ciencias Químicas RC Comunicación Educativa RC Desarrollo Agroindustrial RC Ecotecnología Educación RC Educación (Modalidad Virtual) Educación (Extensión Guajira) RC Educación (Extensión San Andrés) RC Enseñanza de la Física RC Enseñanza de la Matemática RC Estética y Creación RC Filosofía Gerencia de Sistemas de Salud RC Historia Ingeniería Eléctrica RC Ingeniería Mecánica RC Ingeniería de Sistemas y Computación RC Instrumentación Física RC Investigación Operativa y Estadística Lingüística RC Literatura Matemática
276
A
51588
RC
16002 90776 104504 105070 275 104295 20973 53027 103252 104965 104966 105136 12039 54448 90460 91077 90775 5329 54760 54928 13546 279 53958 12038 103173
RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC A RC RC RC RC RC A RC
Música Sistemas Automáticos de Producción Sistemas Integrados de Gestión de la Calidad MAESTRÍAS EN CONVENIO Ciencias Ambientales (Extensión Pasto-Nariño) Comunicación Educativa (Extensión Bogotá, en convenio Universidad UNIMINUTO) Comunicación Educativa (Extensión Medellín) Enseñanza de la Matemática (Extensión Cali) Investigación Operativa y Estadistica (Extensión Bogotá) Investigación Operativa y Estadística (Extensión Pasto) Literatura (Extensión Ibagué - Tolima) Migraciones Internacionales (Convenio con la Universidad de Caldas y SUEJE) DOCTORADO Ciencias Biomédicas (Convenio Universidades de Quindío, Caldas, Tolima y Tecnológica de Pereira) Ciencias de la Educación Didáctica Ingeniería Interinstitucional en Ciencias Ambientales (Convenio entre las Universidades de Cauca, Valle y Tecnológica de Pereira) Literatura
RC: Cumplimiento de los Estándares Mínimos de Calidad, otorgado por el Ministerio de Educación Nacional., Reacreditada como Institución de Alta Calidad por el MEN 2013-2021 Certificada en Gestión de Calidad ISO 9001:2008 - Gestión Pública NTC GP 1000:2009 Dirección: Carrera 27 No 10-02 Los Álamos - Pereira - Risaralda - Colombia Conmutador : (+57) (6) 313 73 00 / Fax 321 32 06
103174 278 54338
RC RC RC
102033
RC
102581
RC
53460 103175
RC RC
101694
RC
103297
RC
53971
RC
90491
RC
54197
RC
7170 104577 90949
RC RC RC
53945
RC
102784
RC
A: Reconocimiento de Alta Calidad, otorgado por el Ministerio de Educación Nacional. Síguenos en:
UTPereira
www.utp.edu.co
Pรกg
Estampas
18
PUEBLITO VIEJO DE AGUADAS LEGADO DE NUESTROS ARRIEROS
www.destinocafe.com
Estampas
Pág
19
Es una réplica del municipio en su época de fundación, conservando características arquitectónicas y culturales de aquellos tiempos. T iene capilla, alcaldía, escuela, la Fonda de Manuela y un pequeño parque cuyo piso de piedra, da la idea de estar en un sitio que tiene más de 200 años. S ituado en el Alto de la Virgen, el visitante puede apreciar desde allí una hermosa panorámica de Aguadas; escuchando la música de antaño del bar que invita al recuerdo y tomándose una buena bebida para sentirse como en casa. A replica of the municipality on its foundation time, preserving the architectonic and cultural characteristics of the era. It has a chapel, a school, Fonda de Manuela and a small park with a rocky floor which gives the impression of being 200 years old. Located at Alto de La Virgen, the visitor can enjoy an impressive panoramic view of Aguadas, listening to old music at a bar which invites to remember, having a nice beverage to feel just at home.
Pág
Personaje
20
ANA MARÍA GIRALDO
"EL DEPORTE Y LA AVENTURA SIGUEN EN MI SANGRE" Es una de las tres colombianas que ha llegado a la cima del everest.
Soy Ana Maria Giraldo Gómez. Esposa, madre, empresaria y una de las tres colombianas que ha escalado la cima del Monte Everest. En enero de 2013 me encontraba gestionando patrocinio para escalar el Monte Vinson en la Antártida, sería mi sexta cima del Proyecto “Siete Cumbres”, una aventura que me ha llevado al punto más alto de cuatro continentes y de uno de los círculos polares. Mi meta iba por buen camino, ya se habían unido voluntades que me permitían pensar en un 50% de recursos asegurados para aquella escalada y la idea de ascender esta montaña la habíamos previsto para diciembre de 2013. Sin embargo, la primera semana de febrero mi esposo y yo fuimos sorprendidos con la noticia de que íbamos a ser padres. Mi reacción inicial fue de pánico al pensar en un cambio de planes tan abrupto, pero hoy, 27 meses después del día en que nuestra vida como individuos y como pareja cambió por completo, he encontrado que aunque debo esperar un tiempo para escalar las dos cimas que me hacen falta en la Antártica y Oceanía, la vida me regaló dos montañas mucho más retadoras: mis hijos Simón y Rafael,las lucecitas que encienden mi rostro cada día, quienes me han mostrado que la fuerza, el amor y la energía de una MADRE no tienen límites. ¡El deporte y la aventura siguen en mi sangre y los vivo ahora más intensamente, caminando por las montañas de la mano de mi esposo y de mis hijos, o pedaleando en nuestras bicis con el remolque en el que van nuestros bebes…eso sí que es una aventura! trascender en ellos y mostrarles que el mundo es maravilloso! En unos años serán Simón y Rafael quienes me animen desde Colombia mientras yo subo una montaña en otro lugar del mundo. ¡Feliz mes a todas las madres! Para celebrarlo queremos invitarte a que hagas parte de la
Una región que crece con la mejor energía para generar territorios sostenibles y competitivos
Sostenibilidad CHEC
2015
Aportar en la construcción de historias de desarrollo y progreso en los territorios donde hacemos presencia es lo que nos inspira a hacer mejor nuestro trabajo, y eso solo se logra con el compromiso de todos nuestros grupos de interés.
Personaje Aventura LOGROS DE ANA MARÍA
Primera Expedición de mujeres al Nevado Santa Isabel el próximo 18 y 19 de junio, escala conmigo una de las últimas cumbres nevadas de Colombia y compartamos juntas aquello que nos mueve la vida!. Esta expedición es un homenaje a la mujer, queremos que sea un espacio de colaboración y aprendizaje para todas. Invitamos a las mujeres que disfrutan de los deportes al aire libre que se animen a inscribirse porque esta será una experiencia de vida. En Kumanday Adventures vemos la montaña como un escenario de autodescubrimiento y reto, donde nadie llega en solitario a la cima, llegar a los 4.950 metros del Nevado Santa Isabel será el resultado de la suma del aporte de cada una. Además, esta es una gran oportunidad para intercambiar experiencias y mi propósito será transmitir a mis compañeras de ascenso, parte de lo que el Everest me enseñó. Informes www.kumanday.com.
Fue nadadora durante 10 años, disciplina con la cual obtuvo títulos a nivel nacional y panamericano. Posteriormente se dedicó al montañismo, el ciclo montañismo y la competición en carreras de aventura. A partir de Noviembre de 2002 entra a formar parte de la Expedición 7 Cumbres, proyecto que pretende llevar la bandera colombiana a la montaña más alta de cada continente, habiendo alcanzado las cumbres del Monte Aconcagua-la más alta de América-febrero 2003; Monte Elbrus-la más alta de Europa-septiembre de 2003 y Monte McKinley-la más alta de Alaska-junio de 2004. También en el 2004, escaló el Monte Chimborazo-el más alto de Ecuador-agosto de 2004 y el Cotopaxiagosto de 2004. Su más notable logro en el ámbito deportivo fue el ascender junto con otras 2 mujeres colombianas, a la cima del monte Everest el 24 de mayo de 2007, dentro de la Expedición Everest – Colseguros 2007.
AREA CULTURAL ARMENIA
Museo, exposiciones y programación cultural Horario: Museo del Oro Quimbaya: Martes a domingo 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Centro de documentación y Sala de lectura infantil: Martes a sábado 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Avenida Bolívar # 40 Norte-80 Armenia Teléfonos: 7413300 o 7498169 ext. 6070, 6071, 6076, 6078 banrepculturalarmenia@banrep.gov.co - www.banrepcultural.org/armenia
AGENCIA CULTURAL PEREIRA Biblioteca, Exposiciones y programación cultural Horario: Lunes a viernes 8:30 a.m. a 6:00 p.m. Sábados 9:00 a.m. a 1:00 p.m. Calle 18 Bis #9-37 Pereira Teléfono 324 34 00 ext. 6200, 6202, 6212, 6215 banrepculturalpereir@banrep.gov.co - www. banrepcultural.org/pereira
Pág
22
BENEFICIOS DEL CAFÉ PARA LA SALUD
Sabores Tomar café es un placer que además de proporcionar energía y una sensación de bienestar, también le aporta valiosos beneficios a la salud. El cafén o es sólo una bebida, es una forma de vida. En Colombia y en todo el mundo no se descansa en el trabajo, se ‘va por un café’; una charla informal con alguien, es ‘veámonos para un café’, y en las casas durante la comida, es propio de nuestra cultura acompañarla siempre de un café. Esta bebida, a la que muchos recurren a primera hora de la mañana para poder sentirse despiertos ha sido perseguida por una mala reputación. Sin embargo, diferentes estudios están demostrando su efecto protector sobre la salud. El consumo habitual y moderado de café reduce los riesgos de muerte prematura y de desarrollar enfermedades cardiovasculares, diabetes tipo 2 o cáncer en diferentes órganos, en particular de hígado y endometrio, entre otros beneficios, según confirman estudios y análisis recientes llevados a cabo por el Comité Asesor de Guías Alimentarias de Estados Unidos. El doctor Jorge Chavarro (MD.PhD), Profesor de la Escuela de Salud Pública de la Universidad de Harvard, presentó un estudio donde, según las conclusiones, el consumo moderado de café (entre 3 y 5 tazas por día) disminuye 21% el riesgo de muerte prematura por causas cardiovasculares El experto afirma que el consumo habitual y moderado de café se traduce en menor riesgo de padecer cáncer en diferentes órganos, en particular de hígado y el endometrio. Existe además evidencia moderada de que la ingesta de café está asociada a menor riesgo (28%) de padecer enfermedad de Parkinson. Agradecimiento especial a TOMA CAFE
¿Qué te gustaría resaltar del Paisaje Cultural Cafetero?
envía tu fotografía del 30 Abril al 27 de Junio Logistica@destinocafe.com
Tips De acuerdo con la Organización Mundial de Turismo (OMT) en el 2015 se movilizaron por el mundo 1.100 millones de turistas que impactaron el uso del agua potable, los recursos marinos, el paisaje, la vida silvestre y el hábitat. Se estima que esta presión sobre el medio ambiente y las malas prácticas de viajeros y operadores del sector del turismo, generaron daños por unos US50.000 millones. Quizá no lo sepa, ni tenga como medirlo, pero su huella quizás provocó graves consecuencias en el ambiente durante sus últimas vacaciones. Para que esto no siga sucediendo, siga las recomendaciones de Gabriel Ricardo Morales Fallón*, reconocido experto en protección ambiental, quien aconseja algunos tips sobre el turismo responsable:
Pág
CONSEJOS PARA REALIZAR
TURISMO SOSTENIBLE
› Elija aerolíneas, empresas de transporte terrestre, hoteles y centros de turismo que garanticen la protección del medio ambiente. Esto va desde hoteles ecológicos, hasta tours con cero impactos ambientales. › No desperdicie el agua, no se duche innecesariamente, ni llene la tina. › Intente reducir significativamente la generación de residuos, no bote basura en la playa, parques naturales o cualquier centro turístico en el que haga presencia. › Las compras son una tarea obligada para algunos a la hora de viajar, por eso, si va a comprar regalos procure que no sean producidos con materiales que atentan contra el medio ambiente, así mismo incentive la economía local comprando productos autóctonos de la región, fabricados por los oriundos de la región. ›
Anímese por los recorridos en bicicleta o las caminatas, evite el uso de animales y vehículos para su movilización.
›
Elija destinos en los que pueda acampar y hacer actividades al aire libre, así no hará uso de electricidad, agua o gas de manera excesiva.
23
* Gabriel Ricardo Morales es asesor de diferentes organizaciones del sector energético en procesos de internacionalización, manejo político, integridad y estrategias de gestión de riesgos en entornos complejos de Asia, Norte de África, Oriente Medio y Latinoamérica. http://gmoral.com/
Los estragos provocados al planeta por la industria del turismo son no solo cuantiosos, sino devastadores.
Pág
24
Hechos
CÓRDOBA -QUINDIO, GUARDIÁN DEL BAMBÚ SE VISTE DE FIESTA DURANTE EL MES DE MAY0 Ubicado a 27 kilómetros de Armenia, Córdoba se constiuye en otro de los grandes atractivos del Quindio. Hace parte de la Ruta Cordillerana de los Cafés especiales que tanto atraen al turismo nacional e internacional y tiene como principales actividades económicas la agricultura y las artesanías en bambú y guadua. Entre sus principales atractivos turísticos se destacan: ARTESANÍAS EN GUADUA: Por estar rodeado de copiosos guaduales es un municipio en él se fabrican hermosas y variadas artesanías en guadua, instrumentos musicales, utensilios de cocina, adornos y muebles. CASCADAS DE RÍO VERDE: Situadas a 22 km en la vereda Río Verde Alto, en el sitio denomina-
do La Persia. Son tres hermosas caídas de agua a diferentes metros de altura, La Mellizas, La Linda y Las Brisas. CENTRO DE ESTUDIO DEL BAMBÚ-GUADUA: Ubicado en el lm 1 vía de Río Verde a Córdoba este centro fue implementado por la Corporación Autónoma Regional del Quindío C.R.Q. Allí se realiza la reproducción, propagación, cultivo, fomento e investigación de la Guadua. ¡A partir del 29 del presente mes de mayo y hasta el 6 de junio el municipio se prepara para recibir a los turistas con sus tradicionales fiestas “Del Bambú y la Guadua” en la que se llevarán a cabo actividades deportivas, culturales y artísticas para propios y extaños. FOTOS: Rutasdelpaisaeculturalcafetero.com
Hechos
Pág
25
PIJAO, ÚNICA POBLACIÓN “SLOW” DE LATINOAMERICA CELEBRA SUS FIESTAS ANIVERSARIAS 114 AÑOS
Pijao, municipio ubicado en la cordillera del Quindio, se prepara para celebrar este mes sus 114 años de vida político administrativa. A través de los años, Pijao ha dejado una huella que se reescribe en el tiempo y el espacio para que
no se olvide aquel 1902 cuando personajes como Quintiliano Fernández, Nemesio peña y muchos más soñaron con un espacio para asentarse y formar una familia, el cual se convertiría en un municipio del Paisaje Cultural Cafetero
que por su arquitectura enamora a propios y extraños, recibiendo así varios apelativos como, ‘Pijao, remanso de paz’, ‘el pueblo donde llegan las garzas’ y ‘jardín turístico de Colombia’. Pijao forma parte de un movimiento llamado ciudades sin prisa, red internacional “Cittaslow” que promueve modelos de turismo sostenible, de calidad y a pequeña escala enfocados a conservar los entornos naturales y culturales. En palabras de sus habitantes, Pijao es un pueblo en donde “se vive sabroso”, cualidad que le concede un particular encanto para los viajeros que buscan destinos que se caractericen por su autenticidad y serenidad. El municipio tendrá del 14 al 30 de mayo las festividades aniversarias, contando con dos semanas culturales y deportivas y cuatro días de fiesta. Dentro de estas actividades se contará con un musical llamado “Pijao, tus hijos te cantan”, primer concurso de música campesina, encuentro de bandas músico marciales, coreografías, danzas, exposiciones de arte, cuadrangulares con la cordillera y el rescate del reinado de la quindianidad, entre muchos eventos.
Pág
26
Hechos
VUELVE EJE MODA 2016, LA VITRINA MÁS IMPORTANTE DE LA MODA
RECONOCIMIENTO AL JARDÍN BOTÁNICO DEL QUINDIO Eje Moda, es el evento de moda más importante del Eje cafetero con proyección a nivel nacional e internacional, reúne en un solo recinto líderes empresariales del sector de confección-textil, accesorios artesanías, joyería, marroquinería, cuero, calzado, insumos, servicios y diseños de moda, quienes comparten sus ideas productivas y diseños con los visitantes a la misma. Para la XVII VERSION FASHION, EJE MODA 2016, a realizarse los días 18, 19 y 20 del presente mes de mayo, los empresarios participantes podrán encontrar una plataforma que año tras año va consolidándose como el acontecimiento que genera nuevas alternativas de intercambio entre empresarios, productos y servicios a nivel nacional e internacional.
Colciencias otorgó reconocimiento al grupo de investigación “Biodiversidad y Conservación del Jardín Botánico del Quindio”, integrado por Alberto Gómez Mejía, Héctor Favio Manrique Fierro, Lauren Katerine Rodriguez y Nidía Ortiz Delvasto “Este fue el resultado de la Convocatoria 737 de 2015 y corresponde a la categoría C, con vigencia de dos años y abre inmensas posibilidades de participar en proyectos importantes, para el cumplimiento de las tareas misionales del Jardín y que nos compromete a continuar mejorando y a ampliar nuestros niveles de investigación científica de nuestro departamento,” expresaron los directivos de la entidad con sede en el municipio de Calarcá -Quindio.
Hechos
Pág
27
EMPRESARIOS SE CERTIFICAN EN SOSTENIBILIDAD TURISTICA
Por lo menos 80 empresarios de Caldas, Quindio y Risaralda fueron certificados en normas técnicas sectoriales de sostenibilidad turística por parte del Icontec. Rodrigo Estrada Reveiz, presidente ejecutivo de la Cámara de Comercio, entidad que lideró este proceso de certificación en todo el Eje Cafetero, explicó que la certificación busca generar un equilibrio entre el medio ambiente y la prestación de servicios turísticos en la región. Entre el grupo de empresas certificadas aparecen el Gran Hotel de Pereira y el Hotel San Martín de Armenia.
Pág
Hechos
28
LIDERADO POR CAFÉ QUINDIO
PRIMER PLAN DE EXPORTACIÓN DE EDUCACIÓN DE CAFÉ EN COLOMBIA
Como resultado de la alianza entre CAFÉ QUINDÍO y la Escuela de Café de UMAMI (Italia), una de las entidades más importantes en la realización de cursos certificados por la Asociación de Cafés Especiales de Europa (SCAE), la ciudad de Armenia se convirtió en el escenario para la realización de los campamentos enfocados a que participantes extranjeros conozcan más de la cultura cafetera. Del 16 al 26 de abril participantes de Italia, Alemania, Australia y Honduras realizaron todas las labores de campo, industrialización y preparación para lograr una taza perfecta de café especial 100% Colombiano. “Como empresa estamos muy orgullosos de ser los pioneros en generar este tipo
cam p
MU
EXH I
A
A
DA ACADÉMIC GEN
RA COMERC I EST
AL
DOS
IÓN DE FILTRA BIC
ato DE CATA eon
N CIÓ
nato de bar peo
o ism
cam
S e u n e pa r a c e l e b r a r
ASTA DE CAFÉ SUB
de espacios que contribuyen al fortalecimiento de la industria en el país. Este primer campamento será el inicio de un proyecto que se va a realizar durante el año en las temporadas de cosechas” afirmó Laura Moreno, Gerente de tiendas Café Quindio. Andrej Godina, Doctorado en industrialización de café de la Universidad de Trieste; maestros tostadores y expertos baristas Italianos autorizados por la SCAE (Asociación de Cafés Especiales de Europa); Laura Moreno Gerente de Tiendas de Café Quindío, catadores Q-grader, jefes de control de calidad de Café Quindío, Agrónomos y exportadores nacionales fueron algunos de los profesores en estos diez días de campamento.
Hechos
Pág
29
GLORIA BEATRIZ SALAZAR DE LA CUESTA Y SU EMPRESA ASOMALIMÓN
PRODUCTOS PARA ENAMORARMOS DE LA NATURALEZA Gloria Beatríz Salazar de la Cuesta es la creadora de Asomalimòn, una empresa inspirada en la flora y la fauna colombiana creada en el 2008 y que se fundamenta en la producción de ropa, accesorios y productos para niños y amantes de la naturaleza. “Estamos convencidos que solo lo que se conoce es lo que se ama y se conserva, lo cual es la razón de nuestro proyecto: aprender sobre la flora y fauna colombiana como un elemento esencial de nuestra identidad cultural” asegura esta empresaria cabeza de familia tras precisar que los diseños creados son el resultado de una investigación sobre cada animal, buscando que lo plasmado en el producto lleve un mensaje que logre que sus clientes conozcan la biodiversidad a través del nombre científico, la literatura, los dichos populares o las historias que cada diseño cuenta por sí mismo. El trabajo, tenacidad y tesón de esta em-
REGRESA OFERTURISMO QUINDÍO presaria, se convierten en el mejor ejemplo del compromiso que los comerciantes manizaleños tienen con el desarrollo armónico de su ciudad y la región. En la celebración este mes de mayo del mes de las madres, el papel de Gloria Beatriz Salazar, es también ocasión propicia para exaltar el papel de las madres cabeza de hogar, que como ella no vacilan en poner a prueba toda su capacidad creadora. Info: www.asomalimon.com
TESTIMONIO
La Cámara de Comercio de Armenia realizará durante los días 26 y 27 del presente mes de mayo la gran feria “Oferturismo 2016” evento que reúne toda la oferta turística del Quindio en un solo lugar y que tendrá nuevamente como escenario el Mocawa Plaza Centro Comercial de Armenia. Además de la muestra empresarial el encuentro contará con una variada agenda de charlas y la rueda negocios “Un Mundo de Oportunidades”.
DE MADRID AL PAISAJE CULTURA CAFETERO María llegó a nuestro Paisaje Cultural Cafetero desde Madrid, España. Desde un principio sabía que esta zona cafetera debía estar en su agenda y, a pesar de ser poco tiempo el que tenía para sus vacaciones, no dudó ni por un segundo visitar pueblos como Salento, Filandia y Buenavista. Toda nuestra región le pareció fascinante, con la riqueza de su paisaje y la variedad de montañas,
ORGANIZA
¡Prepárate! VISITA EJEMODA
PATROCINAN
ALCALDÍA DE PEREIRA
19 y 20 Mayo EXHIBICIÓN COMERCIAL 10:00 am - 7:00 pm
PASARELAS 3:00 PM y 6:00 PM RUEDA DE NEGOCIOS REALITY DISEÑADORES EJEMODA
MAYORES INFORMES Cámara de Comercio de Dosquebradas Calle 41 # 15 - 25 Barrio Buenos Aires Email : promocion@camado.org.co ejemoda2016@camado.org.co
Tel: 322 - 85 - 99 Ext 110 - 118
plantas y árboles. Aprender de la preparación del café siempre estuvo en su mente pues en Europa toman mucho expreso, pero según ella, “este tipo de café es mucho mejor pues coge todos los sabores” Se devuelve para su país con ganas de recomendar la región, pues el paisaje es uno de los mejores que ha visto en su vida y el café, uno de los más suaves que se ha tomado.
18 - 19 y 20 DE MAYO DE 2016
“lo natural es moda”
JORNADA ACADEMICA “Compartamos Moda” 19 de Mayo 2016 10:00 am a 12:30 pm y 2:00 pm a 3:30 pm
Entrada Gratuita LUGAR
EXPOFUTURO/VILLA OLIMPICA/PEREIRA
Pág
Guía
30
PANACA
Parque temático con donde se aprecian especies de ganado, espectáculo de caballos, exhibición de caninos. Ubicado en el municipio de Quimbaya. This park located in Quimbaya has stations with several cattle species, horse shows, exhibitions and where tourists learn about sericulture (silk farming). Tel: (6) 7582830 - www.panaca.com.co
GUÍA TURÍSTICA DEL PAISAJE CAFETERO COLOMBIANO
PARQUE DEL CAFÉ
Cuenta con un museo interactivo del café donde se puede ver y aprender todo sobre el grano. Ubicado entre Montenegro y Pueblo Tapao. Atracciones mecánicas, teleférico y una belleza paisajística digna del PCC. It has an interactive coffee museum where you can see and learn all about the grain. Between Montenegro and Pueblo Tapao there are also rides, a cable car and a beautiful landscape worthy of the Cultural Coffee Landscape. Tel: (6) 7417417 www.parquenacionaldelcafe.com
PARQUE NAL NATURAL DE LOS NEVADOS
A unos 5.000 metros sobre el nivel del mar, se encuentra una majestuosa belleza con mosaicos naturales gracias a las cinco imponentes cumbres nevadas de Colombia. Allí se encuentra también la Laguna del Otún donde la gente puede acampar. At about 5,000 meters above sea level, it is a majestic natural beauty with natural mosaics thanks to five towering snowy peaks. There is also “Lake Otún” where visitors are able to camp. www.parquesnacionales.gov.co
Informes: Destino Cafe Colombia Tel: 310 451 3546 - director@destinocafe.com
TERMALES SANTA ROSA
A 9 kms. de Santa Rosa de Cabal. Rodeado de bosques de niebla y monumentales cascadas. Es un lugar perfecto para el descanso y la recreación. Located 9 kms away from Santa Rosa de Cabal, this hot springs resort is surrounded by cloud forests and monumental waterfalls. It is a perfect place for rest and recreation. Tel: (6) 3646500 www.termales.com.co
RECUCA
El Recorrido por la Cultura Cafetera. En Calarcá y muestra el proceso y la historia del café junto con la colonización antioqueña. The Coffee Culture Tour is located in Calarcá and shows the process and the history of coffee along with the “Antioquia colonization” of this part of the country. Tel: (6) 7427254 / www.recuca.com
Guía BIOPARQUE UKUMARÍ
Está ubicado en el Km.14 de la vía que de Pereira comunica al Norte del Valle, con una extensión de 820.000 m2. Dentro de este espacio unas 45 hectáreas estarán dedicadas a varias atracciones, entre las cuales están: la integración del Zoológico Matecaña, un jardín botánico y una clínica veterinaria. En poco tiempo contará con un museo antropológico y un museo de ciencias naturales, así como especies animales de África, Asia y América. INFO: www.bioparqueukumarí.co
MUSEO DE ORO QUIMBAYA
En Armenia. Centro de documentación, sus áreas culturales se encargan de mostrar la cultura Quimbaya en todo su esplendor Quimbaya Gold Museum is located in Armenia and besides being a documentation center, its cultural areas are used for displaying the Quimbaya culture in all its glory. Tel: 7498433. Email: museoquimbaya@banrep.gov .co
Pág
PARQUE CULTURAL DE LOS ARRIEROS
En el Km. 4 entre Montenegro y Quimbaya. Show de arriería, proceso del café, caña de azúcar y el carbón. Museo de la cultura precolombina Quimbaya. This park is located at km 4 in the road between Montenegro and Quimbaya and "arriería? shows, the process of coffee growing and production, sugar cane and coal are protagonists. www.parqueculturallosarrieros.com
JARDÍN BOTÁNICO Y MARIPOSARIO
13 hectáreas de bosque tropical ubicadas en el municipio de Calarcá. Es un atractivo natural para los turistas amantes de la fauna y la flora colombiana. 13 hectares of tropical forest located in Calarcá town forming up a natural attraction for tourists lovers of Colombian flora and wildlife. Tel: (57) (6) 7427254 www.jardinbotanicoquindio.org
31
PARQUE DE LA MEMORIA INDIGENA CONSOTA Nuevo atractivo del Parque Comfamiliar Galicia de Pereira. turistas y habitantes de la zona pueden conocer más a fondo las culturas de nuestro país. Being the new attraction of “Comfamiliar Galicia” Park in Pereira, the new Indigenous Memory Park allows tourists and locals to learn more about the cultures of our country.
Tel: 3135666. www.consota.comfamiliar.com/servicios/consota
EL PARAÍSO DEL BAMBÚ Y LA GUADUA
ofrece caminatas y recorridos agroecológicos educativos sobre la guadua y el bambú, por hermosos senderos, en donde el visitante puede apreciar la colección más grande de bambúes de Colombia, restauración de áreas pantanosas, implementación de corredores de vida, y un manejo amigable Cels: 317 423 1906 - 318 252 8347 Finca El Bambusal, municipio Montenegro, Quindío
JARDÍN BOTÁNICO UTP
El jardín botánico de la Universidad Tecnológica de Pereira conserva, protege e investiga en su área boscosa especies nativas del bosque andino. The botanical garden at "Universidad Tecnológica de Pereira preserves, protects and investigates a native Andean forest area. www.utp.edu.co/jardin
HABLEMOS DE RISARALDA DIALOGO AMENO CON LOS PROTAGONISTAS DEL DESARROLLO DEPARTAMENTAL VIERNES: 12 M. CANAL REGIONAL TELECAFÉ DIRIGE Y PRESENTA: FABIO CASTAÑO MOLINA
Pรกg
32
Xccccc