Cезон-2016
В номере
Тироль: хорош летом так же, как и зимой Майрхофен: цифры, факты, рекомендации – 14 Многоликость долины Ötztal – отличный отдых в любое время года – 18 Безопасность на склонах – 24 Как оформить Tax Free – 30 Свадьба в Тироле – 38 Бизнес в Австрии: с чего начать – 42 а также отели, экскурсии, шоппинг и многое другое
ǙnjǝǗnjǒǐnjǕǞǑǝǨ ǖnjǒǐǚǕ ǝǑǖǟǙǐǚǕ ǝ Ǚnjǘǔ
Ǻȩ ȝȞȓȒșȎȑȎȓȚ
Слово редактора
Здравствуйте, дорогие читатели!
П
еред Вами первый выпуск нового журнала для русскоязычных туристов «Про Тироль». Идея подобного издания, что называется, витала в воздухе. Вот уже несколько лет я успешно работаю на туристическом рынке Тироля, стремясь сделать отдых моих клиентов максимально интересным и комфортным. Мне очень часто приходилось отвечать на те или иные вопросы, а самым распространенным был: «Как, здесь можно отдыхать и летом тоже?». Очевидно, что практически каждый турист нуждался в каких-либо советах, испытывая недостаток информации. Поэтому, вооружившись своим журналистским опытом, я решила создать новый проект. Меня поддержали местные фирмы, туристические организации, част-
Главный редактор
ные предприниматели, но главное – крупнейшая в нашем регионе маркетинговая компания Tirol Werbung. Несколько месяцев напряженной работы – и журнал «Про Тироль» готов! Откуда такое название? Здесь долго думать не пришлось. Мне хотелось, чтобы наш журнал в ПРОфессиональной форме рассказывал ПРО Тироль. Чтобы, сфокусировавшись на тех темах, которые волнуют именно русскоязычную аудиторию, мы могли рекомендовать наиболее подходящие для Вас курорты и трассы, рестораны и гостиницы, магазины и клубы. Тироль – бесконечный источник вдохновения и, по мнению многих, действительно идеальное место для отдыха в любое время года. Отправляйтесь с нами в путешествие по Тиролю и убедитесь в этом сами! Т
Юлия Петрова
T Cезон-2016
3
Содержание
6
Тироль: хорош летом так же, как и зимой
18 Многоликость долины Ötztal – отличный отдых в любое время года
Самнаун – шоппинг-рай й на тирольской границе
28 Сезон-2016
Тема номера Тироль: хорош летом так же, как и зимой Мы рекомендуем Отель Rauchenwalderhof. Место, где чувствуешь себя как дома Горнолыжный курорт Майрхофен: цифры, факты, рекомендации Крупным планом Многоликость долины Ötztal – отличный отдых в любое время года
4
T Cезон-2016
Мы рекомендуем Отель Bergwelt. Все для Вашего комфорта!
22
Советы эксперта Безопасность на склонах
24
14
Медицина Что делать, если произошел несчастный случай. Советы от клиники Medalp
26
18
Шоппинг Самнаун – шоппинг-рай на тирольской границе
28
6
12
Содержание
30
Как оформить оформи Tax Free в Австрии
Мы говорим БОЛЬШОЕ СПАСИБО всем, кто принимал участие создании журнала! Нам помогали: Tirol Werbung (www.tirolwerbung.at, bilder.tirol.at) и лично Флориан Кар (Florian Kahr) Штефан Шранц (Stefan Schranz) Ирина и Сергей Парфеновы Лина Горелова Виктор Малышев (http://fotovm.at) TVB Mayrhofen TVB Ötztal и лично Сара Эннемозер ( arah Ennemoser) (S Альфред Гайслер (Alfred Geisler) и Марина Федан Вальтер М В Малькнехт (W (Walter lt M Mahlknecht) hlk ht) Андреас «Анди» Брюггер (Andreas "Ändy" Brugger) Главный редактор и руководитель проекта – Юлия Петрова Верстка, дизайн – Олег Юсупов Издатель – ЧП Юлия Петрова Отпечатано в Украине
32
Адрес редакции: Oberlängenfeld 5, Top 8, 6444, Tirol, Österreich
ErlebnisSennerei Zillertal – сырное удовольствие с Альпийских гор
Шоппинг Как оформить Tax Free в Австрии
Тираж 10 000 экземпляров Редакция не несет ответственности за соддерржа жани ниее ре р кллам амны ныхх ма мате тери р ал ри алов ов
30
Соб Событие С Свадьба в Тироле. Оригинальный и незабываемый праздник
38
Экскурсии ErlebnisSennerei Zillertal – сырное удовольствие с Альпийских гор
32
Недвижимость Покупка недвижимости в Тироле
40
Экскурсии Кримль и его уникальные водопады
34
Бизнес Бизнес в Австрии: с чего начать
42
Сувениры Творческая мастерская PetZi
44
Полезные адреса и телефоны
46
Мы рекомендуем Отель Klockerhaus. Сельский шарм 4-звездочной роскоши Туризм «Виновник» моего пребывания в Тироле, или Кто организовал мой отдых?
35
36 T Cезон-2016
5
Тема номера
| Фото: © Tirol Werbung
Тироль: хорош летом так же, как и зимой Соогл глас ласно асно мар ас арке кет тинг ти тинг нговвым нгов м исссле ледоова вани н ям ни ям, бо боле л е 90 ле 90% 0% ру русс сско сс кояз языч яз ычны ыч ныхх ны туури рист стов ст ов поссещ щае ает Ти Т р рооль оль в зим имни ний ни й пе п ри риод од.. Пр од При и эт том о мно ноггие ги вр род одее бы б и не пр проч очьь ве оч в рн рнут у ьс ут ься сю ься юда летом етом,, од одна на н ако сов о ер ерше шенн ше нн но не не пр реддст тав авля ляяют ют т себбе ре реги еги ион он без сне нега га и кат тан ания ияя на лы и лыжа жа ах. х «Че Чем м же же мы буд мы у ем м зан аним им ма ат тьс ь я? я?», », недоу еддоуме мева ме вают ва ют т они н . На сам амом мом делле Ти ир рооль ль пред пр едла ед дла л га гает ет сам ет амые ыее раз а ны ые воозм змож ожн ност но сти и дл дляя ле л тн нег е о отд от тды дыха х . И сеего годн дняя мы дн ы хот отим им рас им асск сказ ск азат аз атьь Ва ат Вам о не неко к тооры ых из и них и .
6
Т Cезон-2016
Тема номера
ГОРНЫЕ ПРОГУЛКИ Классика активного летнего отдыха в Тироле – это прогулка по горам («Wanderung», как говорят сами австрийцы). Здесь Вам не придется обзаводиться дорогостоящей экипировкой. Наденьте практичную удобную одежду, ботинки покрепче – и вперед! Существует несколько сотен маршрутов на любой вкус: простые и сложные, короткие и длинные, для одиночек и для целых семей… Тематические, приключенческие, даже детские! Общая протяженность пригодных для прогулок горных троп в Тироле составляет более
24 000 км. Все они промаркированы ы и находятся ся под наблюдедением, поэтомуу ннее бойтесь заблудиться. удит уд иттьс ься. я я. Кроме того, наа м маршруте а шррут ар уте всегда можноо ввстретить сттреети т тьь еединод ноо ди мышленников из других стран. Тысячи туристов со всего мира приезжают в Тироль, чтобы «побродить» по горам. Во время прогулки Вы сможете насладиться неповторимой природой региона, а если повезет – увидеть сурка или орла. В конце каждого маршрута Вас непременно будет
оожидать награда ож в виде премилого ло о горного домика (так называм ми еемого ем ог Almhütte или Berghütte), где радушB Be rgghü hü хозяева предложат ные ны ые хо хозя зя подкрепиться и отведать Вам Ва м по одк дкре реепиит репи что-то что чт о то то изз тироль тирольской льск ль сккоойй национальной кухни. А, когда Вы восстановите силы, можно будет продолжить путешествие или отправиться назад в отель. Местные жители совершают подобные «вылазки» довольно часто. Прогулки по горам – неотъемлемая часть тирольской культуры и здорового образа жизни.
Т Cезон-2015
7
Тема номера
ВЕЛОСИПЕДНЫЙ СПОРТ ТТироль Ти р ль – настоящая ро ая нах находка аход одка каа ддля ляя веело лоси лосипедистов. сипедистов. Зд Здесь мо можно ожн жно ннасладиться асллад адит итьс ься несколькими часами неспешной или неск не скол ольким ми ча часа самии нес спе пешн шной ой езды ил ли отправиться многодневное отпр рав авит и ьс ьсяя в мн мног огод одне н вн в ое ппутешествие утеш ешес есств твие ие с но ночевками. дороге Вам оче чевк вкам ами. и Разумеется, и. Раз азум ум мее е тс тсяя, по по до доро роге г В ам будет Велосипедные буде бу деет на ччто то ппосмотреть. осмо ос мотр т ет тр еть.. В елоссип ипед еддны ныее маршруты живописные марш ма р ру руты ппролегают роле ро лега гаю ют ччерез ерез ер езз ж ивоп ив описсны ныее многие вдоль рек. горныее ддолины, олинны, м ноги но гиее – вдол ольь ре ол ек. к В делать знапутии ссоветуем овет етуе уем м де дела лать ть оостановки стан ст ановки ан кии ддля л зна ля наа комства комс комс м тв тва с до ддостопримечательностями стоп ст опри оп риме ри меча ме ч теель льно н ст но стям ями и для ям длля кулинарных ку ули ли линарных ээкспериментов. ксспе кспе пери риме ри ментовв. ме Если Ес л В Вы ы пр прие приедете и дете ие тее на ма м машине, шиине н , можн можно жно жн привезти Однако пр рив и ез езти тии ввелосипед е оссип ел ипед едд с ссобой. обой об ой.. Од ой Одна нако на ко и с ко арендой проблем ар реенндо дойй пр роб о ле л м нее ббудет удет уд етт – ппрактически ракт ра к ич кт и ес ески ки при каждом пункт пр ри ка кажд ж ом ккрупном жд рупн ру пном пн ом оотеле теле те ле еесть с тьь пу ст пунк нктт нк обычных, ппроката пр окат ок а а ка ат какк об обыч ычны ыч чны ных, х, ттак ак и ээлектровелолеектт рове лект роовело веело ло-сипедов. си сипе иппеедо д в. в
ВЕЛОТУРЫ В ТИРОЛЕ Прред Представляем П едст став авля ляем ем В Вам ам ссамые ам амые ам ы иинтересые нттер ерес ес-ныее велосипедные ны вело ве лоси сипе педн дные ые ттуры уры ур ы по вверсии ерси ер сиии Интернет-сайта www.tirol.at: Lechtal-Reutte. Этот идеальный для семей маршрут проходит по территории красивейшего заповедника Tiroler Lech. Achensee – самое большое и живописное озеро Тироля, окрестности которого просто созданы для велосипедных и пеших прогулок. Здешние тематические и развлекательные парки никого не оставят равнодушными. Западный Тироль. Включает три основных маршрута, рассчитанных на разные уровни подготовки: Innradweg, Via
8
T Cезон-2016
Cl Clau Claudia audi au diia Au Augu Augusta gust s a и Et Etsc Etschradweg. schr sc hrad hr a we ad wegg. В Вдоволь доово воль ль накатавшись, могут нака на ката тавш вшис ись, ь путешественники пут утеш ешес еств твен енни ники ки м огут ог ут воспользоваться шаттлом, который доставит их в центральный город Landeck. Тирольское нагорье – перевал Reschenpass. У Вас будет редкая возможность прокатиться по территории сразу трех стран – Австрии, Италии и Швейцарии. Путешествие получится с историческим налетом, а все желающие смогут подкрепиться блюдами той или иной национальной кухни. Serfaus-Fiss-Ladis. Этот регион, традиционно позиционирующий себя как детский и семейный, предлагает развлекательные велосипедные туры «для всех и каждого». Рекомендуем отправ-
ляться лять ля т ссяя ссюда ть юдда на ээлектровелосипедах лекттров ле лект роове вело лоси сиипе педа дахх – будет веселее! буде бу детт ещ ещее ве весе селе лее! е! Кроме того, www.tirol.at советует посетить долину Paznaun и взглянуть под летним углом на легендарный курорт Ischgl. Интересны для велосипедистов также Imst, Kitzbühel, Zillertal, Kaiserwinkl и восточный Тироль с его национальным парком Hohe Tauern. Найдется чем заняться и поклонникам экстрима: более 40 специально оборудованных трасс Singletrails, а также полные разнообразных препятствий тирольские велопарки подарят опытным спортсменам удовольствие от стремительных спусков. Найдут подходящие для себя маршруты и новички в Downhill.
Тема номера
ная достопримечательность – ледяной комплекс Nature’s Ice Palace с его гигантскими кристаллами, сталактитами и замерзшими водопадами. Также поблизости находится самая длинная пещера в Тироле Spannagelhöhle, ее протяженность составляет 10 км.
КАТАНИЕ… НА ЛЫЖАХ! Да-да, как бы парадоксально это ни звучало, в Тироле можно заниматься лыжным спортом и сноубордингом даже летом! Расположенный в долине Zillertal знаменитый ледник Hintertux является круглогодичной зоной катания. Это уникальное место лежит на высоте 3 250 м, толщина льда здесь достигает 120 м. Hintertux отлично подойдет продвинутым лыжникам. Он обладает широким выбором трасс, а также очень большой зоной для фристайла Betterpark Hintertux. Мест-
КОННЫЙ СПОРТ Тирольцы очень любят верховую езду. Многие семьи владеют конюшнями и с удовольствием научат туристов держаться в седле. Час занятий с инструктором стоит в пределах 550-70 евро. Возможно индивидуальное и групповое обучение (при этом больше в группе людей, тем цена чем боль для ккаждого участника ниже). Конные прогулки могут проходить ппо любой местности – как на деревенских улицах, так и в лесу или в горах. Тем же, кто не захочет самостоятельно сидеть верхом, рекомендуем с шиком прокатиться в повозке. А для самых маленьких поддойдут первые уроки общения с ппони.
T Cезон-2016
9
Тема номера
ПАРАПЛАНЕРИЗМ Занимаясь этим видом спорта, Вы сможете увидеть горные красоты с высоты птичьего полета. В Тироле достаточно много разнообразных площадок для старта и посадки. Однако наибольшей популярностью в последнее время пользуется регион Wilder Kaiser. Привлекают поклонников парапланеризма также долины Zillertal и Wildschönau. Самая подходящая и стабильная для полетов погода – в окрестностях города Lienz. Справки об особенностях парапланерного спорта советуем получить в летных школах, там же каждый желающий сможет пройти полный курс обучения. Ну, а если у Вас еще нет лицензии для индивидуального занятия парапланеризмом и Вы не хотите ждать, Вам подойдет полет-тандем в паре с инструктором.
10
Т Cезон-2016
WELLNESS Это отдельное направление туризма, предназначенное для тех, кто хочет расслабиться и побаловать себя чем-то особенным. Развитие Wellness-культуры в Тироле достигло высочайшего уровня. Регион славится безукоризненным обслуживанием и квалифицированными
специалистами, которые допускаются к работе с клиентами только после многолетнего обучения. Существует отдельная группа отелей категории 4 звезды и выше, в названии которых официально присутствуют слова “Wellness” и “SPA”. Как правило, они предлагают особые «пакеты», которые включают проживание, питание и ежедневные процедуры по очень выгодным ценам. Тироль богат альпийскими травами и био-продуктами, здесь также добывается исключительно ценное каменное масло, которое обладает лечебными свойствами. Все это используется в качестве основы для ванн и обертываний, различных массажей и пилинга, сеансов для похудения и омоложения кожи. Хорошие Wellnessи SPA-отели есть практически в каждой тирольской долине. Чтобы разнообразить свой досуг, проживание и процедуры можно будет совместить с различными видами активного отдыха.
Тема номера
РАФТИНГ Один из классических видов летнего досуга в Тироле – это спуск в надувной лодке по горной реке. Для занятий рафтингом необходимо уметь плавать, обладать средней спортивной подготовкой, командным духом и некоторой долей авантюризма. Тироль предлагает к Вашим услугам более 120 км водных маршрутов. Выбор при этом очень широк: Вы можете провести спокойное ознакомительное занятие на реке Inn либо пережить головокружительные скачки по волнам в долинах Ötztal и Zillertal. Серьезный вызов спортсменам бросают необузданные горные потоки и нетронутая природа Восточного Тироля. Безопасность в лодке гарантируют прошедшие государственное лицензирование проводники. Работают они при местных школах и рафтинг-центрах. Там же для Вас организуют снаряжение и необходимые трансферы.
ШОППИНГ Здесь и объяснять ничего не нужно. Инсбрук прекрасен в любое время года. Многочисленные фирменные магазины
расположены в историческом центре города. А, значит, отправляясь на шоппинг, Вы заодно пройдетесь по самым замечательным местам тирольской столицы. Отдельного внимания также заслуживают местные рестораны… Да, и не забывайте про швейцарский Samnaun, о котором мы уже писали в этом выпуске. Туда стоит съездить всем, кто ищет изделия от самых знаменитых брендов по самым низким ценам. Представленный выше список далеко не исчерпывающий. В теплое время года в Тироле можно найти множество других занятий. Рыбалка (горные водоемы богаты форелью), охота (в лесах водятся дятся олени, косули, серны, тетерева, рябчики ики и другая живность), мототуризм (популяропулярность его настолько высока, чтоо мы непременно посвятим ему отдельную статью), гольф (в Ти-роле находится 19 высококлассных полей и планируется открытие еще нескольких), каньонинг (в сопровождении проводников Вы пройдете по первозданным ущельям, преодолеете от-весные скалы и окунетесь в освевежающие реки), кайтсерфинг рфиннг (наиболее подходящие места ста ддля лляя него – озеро Achensee и водохранилище охрани нилище
Durlaßboden), скалолазание (около 5000 маршрутов и 600 горных пиков с высотой более 3 000 м), различные экскурсии по самобытным местам (все и не перечислить!)… Можно было бы еще многое рассказать, но, как говорится, лучше один раз увидеть. Приезжайте летом в Тироль! Гарантируем – скучать Вам не придется! Т
У Вас есть вопросы по организации летнего отдыха в Тироле?
Звоните +43 660 316 81 91
T Cезон-2016
11
Мы рекомендуем
Отель Rauchenwalderhof
Место, где чувствуешь себя как дома Майрхофен – доступный курорт, отлично подходящий для семейного отдыха. Поэтому при поиске места, которое мы могли бы здесь порекомендовать, главным критерием крит кр итер ит ери ер ием стали де демократичность демократ тичностьь и пр прия приятная иятн тнаяя а атмосфера. тмос тм осфе фера ра. Ит Итак Итак, ак,, пр пред представляем е ставляяем В Вам ам R Ra Rauchenwalderhof auc uchenw uche heenw h nwal a de derh hoff – п простой, роост рост стой ой, эк ой экон экономичный, оном омич ом ичны ич ны ый, в н некотором екот ек от тор ором ом р роде одее «р од «род «родной» одно од дной» й оотель, й» тель те ль,, где гдде мо можн можно жн ж но по п полностью олн лноосст тьью ра расс расслабиться. ссла лаби би ить ться с . ся
auchenwalderhof расположен недалеко от центральной улицы Майрхофена, а также от лифтов Penken и Ahorn, на солнечной и тихой стороне курорта. В 25 минутах езды находится пригодный для круглогодичного катания ледник Hintertux, до которого можно добраться как на машине, так и на общественном транспорте.
R
Отель имеет славную многолетнюю историю, а в 2012 году он был полностью отреставрирован. К услугам гостей двадцать уютных комнат и апартаментов в традиционном народном стиле.
Landhotel Rauchenwalderhof Rauchenwald 658 6290 Mayrhofen Tyrol, AUSTRIA www.rauchenwalderhof.at E-Mail: info@rauchenwalderhof.at info@ @ra rauchenwalderhof.at Телефон:: +43 +433 5285 62358
12
T Cезон-2016
Управляет отелем семья Гайслер – Альфред и Марина. Радушные хозяева, они всегда знают, чем Вас порадовать. Причем здесь Вы сможете свободно говорить по-русски: Марина родом из Украины. Она также успешно развивает собственный модный бренд Fedan Style и занимается производством элитных парфюмов, которые уже завоевали поклонников как в самом Майрхофене, так и за его пределами. Отель идеален для летнего отдыха. Обстановка вроде и тирольская, но при этом какая-то очень «своя» – словно в деревне у любимой тетушки. Дворик с яблоневым садиком, уютная терраса, ухоженный газон, на котором при желании можно сыграть в гольф, пригодный для купания прудик… Летом на терра террасе вдыхая очень приятно завтракать, вдых видами свежий воздух и любуясь вида Циллертальских Альп. Ну, а ззимой Rauchenwalderhof ппреизлюбленное вращается в излюбленн поклонников место отдыха поклонник лыжного спорта.
Одна из главных достопримечательностей отеля – это бар. Семья Гайслер прекрасно разбирается в вине. Поставки производятся ведущими виноделами, поэтому Вам предложат только самые лучшие напитки. Кроме того, Альфреду принадлежит небольшая семейная дистиллерия, где по старинным австрийским рецептам, оставшимся еще со времен эрцгерцогини Марии Терезии, производится вкуснейший шнапс – яблочный, грушевый, сливовый и крайне редкий кедровый (Zirbenschnaps). Последний имеет характерный медный оттенок, ни на что не похожий вкус и пользуется особым спросом. В общем, у Альфреда найдется, чем Вас удивить. Ну, а всем гурманам он предложит совершить необычный кулинарный тур по Майрхофену. Итак, если Вы ищете место для души – добро пожаловать в отель Rauchenwalderhof! Т
Цена:
€ 922.960
Доверьтесь профессионалам из sREAL! Лука Скоппетта (Luca Scoppetta) 0043 5 0100 26353 luca.scoppetta@sreal.at
Мы говорим по-русски
редставляем Вашему вниманию шикарный пентхаус в современном жилом комплексе L-Arena (Längenfeld, Ötztal). Объект расположен в очень солнечном, центральном месте. Общая площадь 218 м², площадь террасы 245 м². 4 комнаты, 2 санузла. Выполнена чистовая отделка. В санузлах положена плитка, в комнатах – дубовый паркет. Благодаря современным архитектурным решениям пентхаус является исключительно светлым и уютным. В жилом комплексе есть подземный гараж. Каждой квартире принадлежит кладовая комната и места для хранения велосипедов.
П
Мы также предлагаем другие эксклюзивные объекты недвижимости в Тироле. Сделки проводятся при поддержке банка SPARKASSE. Наша компания – лидер в своей отрасли. Т
арина Гайслер-Федан Фееданн – ээксп экспе эксперт в области моды, дизайнер и парфюмер. Тонкости онкости ти своей с профессии она постигала в Мюнхене, а также на Л Лазурном берегу. Сегодня Марина проживает в Майрхофене и работает персональным стилистом. В ее компетенцию входит составление гардероба и подбор аксессуаров – украшений, сумок, перчаток и головных уборов. К ней обращаются за профессиональным советом, когда нужно создать безупречный образ, подходящий для любого мероприятия. Будь то корпоративный семинар или званый ужин, Марина всегда стремится раскрыть индивидуальность каждого клиента, сделать его образ не скучным и запоминающимся. В 2015 году Марина Федан основала собственную линию одежды Fedan Stylе. Ее творческое кредо «Базовые вещи на каждый сезон – в качественном исполнении!». Ещё одна страсть Марины – создание изысканных ароматов, которые уже завоевали поклонников как в Тироле, так и за его пределами. Дизайнерские вещи и парфюмы от Марины Федан предназначены для успешных, уверенных в себе женщин, которые следят за модой и любят экспериментировать. Украшать мир и раскрывать человеческие сердца – такова идеология бренда Fedan Stylе. Т
М
Прикоснитесь и Вы к миру стильных, изысканных вещей от Марины Федан!
Шоу-румы расположены в Мюнхене и Майрхофене Тел.: +49 176 804 508 69 (Германия); +43 664 430 02 68 (Австрия)
marina.fedan@gmx.at EE-mail: mail: marina fedan@gmx at www.facebook.com/Fedan-Style-587711228017712 Веб-страница www.fedanstyle.com скоро онлайн!
T Cезон-2016
13
Горнолыжный курорт
| Фото: © TVB Mayrhofen (www.mayrhofen.at)
Майрхофен: цифры, факты, рекомендации Майрхофен (Mayrhofen) входит в число самых популярных горнолыжных курортов Австрии. Он особенно любим среди русскоязычной публики, поэтому под нее «заточены» местная инфраструктура и развлечения. Отличительные особенности Майрхофена – относительно невысокие цены, круглогодичные возможности для активного отдыха, разнообразие трасс и оживленная ночная жизнь. урорт Майрхофен расположен в долине Циллерталь (Zillertal), в одном из красивейших мест Тироля. Здесь есть и фешенебельные гостиницы, и качественные трехзвездочные отели, и бюджетные пансионы с недорогими комнатами. Спортивные характеристики региона впечатляют – к услугам туристов ледовый довый каток, площадки для игры гры в
К
14 4
T Cезон-2016
сквош, крытые теннисные корты, многочисленные бассейны, манеж для катания на лошадях, центр параглайдинга. В Майрхофене можно заниматься санным спортом, скалолазанием, спелеологией, керлингом, бадминтоном, а также совершать походы в горы. Для любителей беговых лыж в окрестностях курорта более 30 км размеченной трассы. р з ра
Горнолыжный курорт
Общие сведения о курорте Майрхофен: Высота зоны катания – 630-2500 м Продолжительность сезона: с начала декабря до середины апреля (расположенный неподалеку ледник Hintertux открыт для катания круглый год) Общая протяженность трасс – 136 км Самая длинная трасса – 5,5 км Основные регионы катания Майрхофена – Пенкен (Penken) и Ахорн (Ahorn), разные и по-своему интересные. Пенкен – это место для продвинутых лыжников, жаждущих «действа» и адреналина. Его хитом является трасса Harakiri с наклоном 78 % – самая крутая во всех отношениях трасса Австрии. Сноубордистам и любителям фристайла парк Ванс Пенкен (Vans Penken) предлагает 6 зон различной степени сложности, которые понравятся как профессионалам, так и любителям. Ахорн больше подходит для новичков и семей. Здесь много возможностей насладиться неспешным катанием, гастрономией и шикарными видами. Местная достопримечательность – ледяная гостиница в виде иглу с баром и зоной chillout.
Протяженность синих трасс – 40 км, красных трасс – 66 км, черных – 30 км Количество подъемников – 57 (в нынешнем сезоне свою работу начала новая ультрасовременная трехканатная дорога Penken) Время работы подъемников: с 8.00 до 16.30 Площадь искусственного заснеживания – 100% Информация о состоянии снежного покрова: +43 5285 6770 или на сайте www.mayrhofen.at Продолжительность сезона 2015-2016: зима – 05.12.2015-10.04.2016, лето – 14.05.2016-16.10.2016
Визитной Визитной Виз й карточкой Циллерталя яв является вляется знаменитая знамени тая узкоколейная железная дорога. д Она была был ла построена в 1902 году. Старинный Стар ринный паровоз начала прошлого века курсирует курсирует по долине и делает остановку в Майрхофене. М й хофене. Майрх ф Туристы могут прокатиться как в вагоне, вагонее, так и в кабинее машиниста.
T Cезон-2016
15
Горнолыжный курорт
Ски-пасс Mayrhofen (действителен на территории Mayrhofen – Finkenberg – Rastkogel – Eggalm с 28.11.2015 до 10.04.2016) Количество дней
Цены на ски-пассы ы, сезон 2 2015 015-2016
Взрослые
Подростки (рожденные после 01.01.1997)
Дети (рожденные после 01.01.2001)
1 день
€ 50,00
€ 40,00
€ 22,50
С 11 часов
€ 43,00
€ 34,50
€ 19,50
С 12 часов
€ 35,50
€ 28,50
€ 16,00
С 14 часов
€ 28,00
€ 22,00
€ 12,50
1,5 дня
€ 72,50
€ 58,00
€ 32,50
Утренний
€ 52,000
€ 41,5 ,500
€ 23 23,550
Возврат
€ 16 16,0 ,000
€ 12 12,5 ,50
€ 7, 7 00
При катании от двух дней необходимо приобрести и Zillertaler Superskipass (действителен на всех курортах в долине Циллерталь, включая Hintertuxx Glacier, с 05.12.2015 по 14.04.2016) Количество дней
Взрослые
Подростки (рожденные после 01.01.1997)
Дети (рожденныее после 01.01.2001))
2 дня
€ 97,50
€ 78,00
€ 44,00
2,5 дня с 12 часов
€ 116,50
€ 93,00
€ 52,50
3 дня
€ 136,50
€ 109,00
€ 61,50
3,5 дня с 12 часов
€ 156,50
€ 125,00
€ 70,50
4 дня
€ 170,50
€ 136,50
€ 76,50
5 дней
€ 204,00
€ 163,50
€ 92,00
6 дней
€ 237,00
€ 189,50
06,500 € 106,50
7 дней
€ 268,50
€ 215,00
21,000 € 121,00
4 дня из 6 дней
€ 188,50
€ 150,50
50 € 84,5 84,50
5 дней из 7 дней
€ 221,00
€ 177,00
50 € 99,5 99,50
6 дней из 7 дней
€ 246,50
€ 197,00
12,000 € 112,00
10 дней из 14 дней
€ 384,00
€ 307,00
73,000 € 173,00
Ближайшие к Майрхофену аэропорты – Инсбрук (70 км) и Мюнхен (190 км). Ближайшая станция австрийских железных дорог ÖBB – Йенбах (Jenbach) в 35 км от Майрхофена. Т
Незабываемый отдых с «Ändy» –
охота и эксклюзивные автомобили ндреас «Ändy» Брюггер – знаковая фигура в Зельдене. Ему принадлежит целая империя: несколько ночных клубов, культовое кафе Paparazzi, гостевой дом Sieglinde, самый большой на курорте фитнесс-клуб. Но особо интересен его автопарк: в гараже Андреаса Брюггера есть Lamborghini, Bentley, McLaren, xBow,
А
Polaris, а также мотоцикл Indian. Причем их можно не только посмотреть, но и взять напрокат, чтобы промчаться с ветерком по горным трассам. Хотите сделать Ваш отдых особенным? Тогда Вам к «Ändy»! Любители экзотики, которые не прочь взять в руки ружье, также найдут себе занятие по душе. Андреас Брюггер является опытным охотником. Он организует
индивидуальные туры, и вместе со своими партнерами проведет Вас по самым интересным лесным тропам, где Вам представится возможность раздобыть несколько трофеев. Ну, а после дневных похождений Андреас Брюггер будет рад приветствовать Вас в одном из своих заведений. Вы также сможете остановиться в его гостевом доме Sieglinde.
Пожалуйста, уточняйте расценки на аренду в индивидуальном порядке
Предлагаем ознакомиться с машинами Андреаса Брюггера, которые Вы можете арендовать
Мощность: 570 л. с. 0-100 км: 3,3 секунды Коробка передач: автомат
Мощность: 650 л. с. 0-100 км: 4,2 секунды Коробка передач: автомат
LAMBORGHINI Gallardo Superleggera
BENTLEY Continental Gt Speed «Mansory Umbau»
Автомобиль, который откроет для Вас новый мир скорости!
Свойства супер-спорткара в сочетании с роскошью и удобством м
Мощность: 650 л. с. 0-100 км: 2,9 секунды Коробка передач: автомат
MCLAREN VAYU GTR
Мощность: 285 л. с. 0-100 км: 4,1 секунды Коробка передач: механическая
X-BOW GT
Быстрый и элегантный автомобиль, который позволит Вам пережитьь самые яркие моменты
Воплощение динамичного и надежного спорткара в его лучших традициях
Мощность: 111 л. с. Двигатель: 4-тактный двухцилиндровый ProStar Коробка передач: вариатор
Мощность: 98 л. с. Объём двигателя (см3): 1811 6-ступенчатая коробка передач
INDIAN Chieſtain Все, что Вы хотели получить от езды на уникальном мотоцикле – и даже больше!
«Ändy» венчает Ваш отдых в Зельдене!
Andreas Brugger Dorfstraße 100, 6450 Sölden
POLARIS RZR XP 1000 EPS «Внедорожный боец» – самый мощный мотовездеход для захватывающих приключений
Тел.: +43 5254 2307 Моб.: +43 664 161 40 87
E-mail: info@aendy.at Веб: www.autovermietung-oetztal.at www.aendy.at T Cезон-2016
17
Крупным планом
| Фото: © Ötztal Tourismus www.oetztal.com
Многоликость долины Ötztal – отличный отдых в любое время года
Долина Эцталь (Ötztal) – пожалуй, самая многоликая в Тироле. Выгодное местоположение и природные условия позволяют ей принимать туристов круглый год без остановки. Поддерживает и приумножает популярность Эцталя также отличная маркетинговая команда, которая постоянно придумывает что-то новое и необычное. Не удивительно, что количество посещений долины растет с каждым сезоном.
18 1 8
T Cезон-2016 Т Cез езононн 201 16
Немного истории ервые люди появились на территории Эцталя более 9 000 лет назад. Местные жители издревле занимались земледелием, животноводством и охотой. На протяжении тысячелетий регион не отличался особым богатством – в определенный период отдельные деревни даже ввели запрет на основание новых семей из-за проблем с пропитанием. Вплоть до конца 19-го века Эцталь привлекал приезжих лишь летом. Развитие зимнего туризма началось в 1920-х годах и продолжилось уже после Второй мировой войны. В 1948 г. был построен первый кресельный подъемник между регионами Sölden и Hochsölden. Период стремительного роста пришелся на 90-е годы – в Эцтале начали организовываться новые спортивные мероприятия, открываться большие рестораны и отели. Методично развивалась инфраструктура и улучшались условия для туристов. В 1991 году Эцталь пополнился еще одним культурно-историческим феноменом – неподалеку отсюда, возле горы Hauslabjoch, было найдено замерзшее во льду и прекрасно
П
сохранившееся тело первобытного человека. Его возраст составляет примерно 5300 лет. Таким образом это старейшая мумия человека, обнаруженная в Европе. С 1997 года она выставлена в Южнотирольском музее археологии в Больцано. Несмотря на то, что географически территория находки относится все же к Италии, журналисты прозвали мумию Эци. А в Umhausen построили музей-деревню Ötzi-Dorf, где посетители могут осмотреть реконструкцию поселений и образа жизни первобытных людей. В 2006 году туристические союзы отдельных коммун Эцталя объединились в одну организацию под названием Ötztal Tourismus. Она успешно работает на имидж региона, постоянно осваивая новые горизонты. Сегодня туризм – главная статья доходов долины. В нем занята львиная доля населения Эцталя, а также большое число приезжих.
Крупным планом
Зельден – горячая точка Альп Зимой главной ареной дейдей ствий Эцталя становится горнолыжный курорт Зельден (Sölden). Расположенные поблизости ледники Реттенбах (Rettenbach) и Тифенбах (Tiefenbach) образуют саамую большую зону ледникового катания в Австрии. Здесь один из наибболее продолжительных лыжных сезоноов в Европе, который длится с октябряя по май. Зёльден является единственным австрийским горнолыжным курортом с тремя вершинами свыше 3000 м. Это так называемая "Большая тройка" (BIG3): Gaislachkogl (высота 3.058 м), Tiefenbachkogl (3.250 м) и Schwarze Schneide (3.340 м). Специальный маршрут "Ралли Большой тройки" пролегает не только через сами вершины, но и через всю область горнолыжного катания. Зельден знаменит своими вечеринками апре-ски, многочисленными кафе, ресторанами, барами и дискотеками. Ночная жизнь на курорте очень яркая и насыщенная, но это не значит, что цените тели ли пок окоя оя не см смог огут ут уединиться. Зель Зе льде д н оч де очен еньь ра р зн зноо ообр обрраз азен ен,, он отл ен тлич ично ич но
Факты о горнолыжном курорте Зельден: Высота области катания – от 1350 до 3340 м 33 современных подъемника с пропускной способностью 68000 чел./час Общая протяженность трасс 145,5 км. Из них 69,5 км красных, 44,9 км синих и 29,2 км черных трасс, а также 1,9 км лыжных маршрутов Самая длинная трасса 15 км Техническое оснежение – около 69% трасс Соединение зимних и ледниковых областей катания с помощью связки подъемников «Золотые ворота к леднику»
поддойдет семьям с детьми, а также сеемейным парам. Найдут место «по ввкусу» и гурманы – дизайнерский ресторан с молекулярной кухней Ice Q на Gaislachkogl уже стал знаковым местом для ценителей кулинарных изысков. В зонах катания также расположены более 330 горных хижин, где можно перекуссить душевно и по-простому. В 2015 году Зельден получил новый виток популярности. Об этом говорят все, пооэтому не можем смолчать и мы – именно здесь, на склонах, леднике и на именн подъемнике Gaislachkoglbahn, развернулось действие нового фильма о Джеймсе Бонде «Spectre». Съемочная группа из 500 человек провела в Зельдене весьма продуктивное время, а увидеть результат можно с ноября в кинотеатрах по всему миру. Зельден регулярно принимает спортивные соревнования, концерты и фестивали. Среди них – летний велосипедный марафон, ежегодный чемпионат FIS Skiweltcup, грандиозное театрализованное представление Hannibal, Electric Mountain Festival и многие другие. Одним словом, с по порт р, развлечения и уд удов овол ольс ьств твия иияя д ля л в сех ех пяти пя ти ч ув у ст ствв – во вотт чт чтоо та тако кое ко ое ЗЗее льь де д н! н!
T Cезон-2016
19
Крупным планом
Летние хиты долины Эцталь – одно из самых востребованных направлений для летнего туризма в Тироле. Его популярность обеспечивают, главным образом, Умхаузен (Umhausen) и Ленгенфельд (Längenfeld). Если первая коммуна со своим знаменитым санаторием и самым большим водопадом Тироля Stuibenfall (высота падения воды – 159 м) больше подходит любителям неспешного отдыха, то вторая – это арена активных действий. В Ленген-
20
T Cезон-2016
фельде находится крупный термальный комплекс, первоклассные отели, а также множество маршрутов для горных прогулок и велосипедных туров. Ежегодно Эцталь принимает сотни тысяч мотоциклистов, которые проезжают долину на пути к ведущему в Италию горному перевалу Timmelsjoch. Это знаковое место, виды и ландшафты которого просто захватывают дух. Есть в долине также красивейшее озеро Piburger See, являющееся природным достоянием Тироля. Привлекает гостей и
недавно открывшийся спортивный парк Area 47 – на его территории в 6,5 га можно испытать 100% адреналин, попробовав себя в экстремальных (и не очень) видах спорта. Приезжающие летом в Эцталь туристы имеют возможность насладиться преимуществами и бонусами Ötztal Premium Card. Получить ее можно при проживании в одном из 230 отелей долины, сотрудничающих с Ötztal Tourismus. Карта выдается на имя гостя и позволяет бесплатно арендовать горные велосипеды, посещать термы и тематические парки, пользоватьи многими другими ся подъемниками подъемн приятными акциями.
Крупным планом
А кроме того… В Эцтале есть еще много интересных ных мест, заслуживающих отдельного упомиоминания. К примеру, Обергургль-Хохгургль ургль (Obergurgl-Hochgurgl), второе по популярулярности направление для зимнего отдыха в долине. Данный регион отличает раннее начало сезона, расположенные на высоте 2000 м широкие открытые трассы, подъёмники без очередей, а также мирная, расслабляющая атмосфера днём и ночью. Oetz (Эц) – это универсальный бюджетный
курорт, где можно отдыхать как летом (ходить по горам, кататься на велосипедах, заниматься скалолазанием), так и зимой (горнолыжный регион Hochoetz отлично подходит для обучения азам катания, а также имеет объединённый ски-пасс со знаменитой спортивной деревней Kühtai).
CCаутенс (Sautens) и Оксенгартен (Ochsengarten) – тихие, спокойные места с (O уютным размещением для семей и с отую личными возможностями для прогулок. ли В конце долины, у основания самой высокой горы Тироля Wildspitze, лежит живоко писная деревня Вент (Vent) – идеальное место для тех, кого интересуют туры по высокогорью. А любители беговых лыж полюбят Нидертай (Niederthai). В общем, какой бы вид отдыха Вы ни выбрали – Эцталь всегда сможет предложить Вам коечто особенное. И даже больше! Т
T Cезон-2016
21
Мы рекомендуем
Отель Bergwelt
Все для Вашего комфорта! Места, которые «Про Тироль» рекомендует своим читателям, проходят нашу обязательную провер проверку. ркуу. Мы никогда не пишем того, в чем не убедились на собственном опыте. В отеле Berg Be Bergwelt rggwe welt ltt н нам ам м ддовелось ооввел елоос ось по побы побывать быва бы ывать вать ва ть н несколько еско ес коль ко льько ко р раз. аз. аз з И вс все се вс ввсегда е да ег д ооставалось ст став тав авал алоос ось на ввысоте! ысоот ыс оте! оте! е
ergwelt был открыт в 1969 году семейной четой Грюнер. Сперва совсем небольшой, на протяжении лет он постоянно рос и развивался. А затем родители передали дела своему сыну Йоханнесу Грюнеру. Сегодня Bergwelt – популярный четырехзвездочный отель. При этом цены на проживание здесь одни из самых
B
низких в долине Эцталь. Выполненный в альпийском ключе интерьер изящно сочетает народные мотивы и мебель в стиле «хай-тек». Находка для желающих подучить тирольский диалект – двериперегородки, делящие номера на две жилые зоны и пестрящие словами из местного лексикона. В отеле есть ресто-
22
T Cезон-2016
ран, спортзал и шикарная Wellness-зона с бассейном – словом, все, что нужно для великолепного отдыха. Bergwelt находится в Ау, на въезде в Ленгенфельд. Это тихое, спокойное и живописное место. Здесь можно отдохнуть от шума лыжных курортов и погрузиться в неспешный ритм горной жизни… Однако, если Вам понадобится действо, Вы за считанные минуты доберетесь на бесплатном автобусе до Зельдена. Отель отличает полная ориентированность на интересы клиента. Опоздали на завтрак – пожалуйста, его для Вас продлят. Сгорели на солнце – без паники, Вам бесплатно выдадут лечебные средства. Хотите что-то узнать – нет проблем, Йоханнес с удовольствием обо всем расскажет. Благодаря такому подходу Bergwelt имеет безупречную репутацию и множество постоянных гостей. Здесь также можно приобрести различные целебные масла, приготовленные по народным рецептам. А в холле есть специальный уголок со сборами тирольских трав. Из них получается со-
вершенно особенный чай, который так приятно пить у себя в номере! Во время летнего сезона Bergwelt предлагает своим гостям насладиться преимуществами Ötztal Premium Card: бесплатными посещениями бассейнов, музеев и развлекательных центров долины Эцталь. Отель Bergwelt – идеальное место для Вашего отдыха в любое время года! Т
Hotel Bergwelt Au 135, A-6444 Längenfeld/Ötztal www.bergwelt.at E-Mail: hotel@bergwelt.at Тел.: +43 5253 5301, факс: +43 5253 5152
ǟǏǛǒ ǠǑǛǏǛǘǩǞǟǏǕǒ YOUR FUN
ǏǻǴȉǹǵ ǾDzǮDz ǾǭǹȈDz ǸȀȄȅǵDz ǸȈdzǵ get the best ski
)5(( 6(59,&( • • •
ǒdzDzDZǺDzǯǺȈǶ ǮDzǾǼǸǭǿǺȈǶ ǾDzǽǯǵǾ ǼǽǻǷǭǿǺȈȂ ǸȈdz ǜǽǵ ǴǭǷǭǴDz ǻǮǻǽȀDZǻǯǭǺǵȌ Ǻǭ DZǺDzǶ ǏȈ ǼǸǭǿǵǿDz ǿǻǸȉǷǻ Ǵǭ DZǺDzǶ ǎDzǾǼǸǭǿǺȈǶ ǼǻDZȅǸDzǹǺǵǷ DZǸȌ ǷǭdzDZǻǰǻ ǼǽǻǷǭǿǺǻǰǻ ȅǸDzǹǭ ǎDzǾǼǸǭǿǺǻDz ȂǽǭǺDzǺǵDz ǸȈdz ǵ ǮǻǿǵǺǻǷ ǯǴȌǿȈȂ ǺǭǼǽǻǷǭǿ ǯ ,17(563257 *ODQ]HU Ǻǭ ǯǾDzȂ ǿǽDzȂ ǺǵdzǺǵȂ ǾǿǭǺȃǵȌȂ ǑDzǿȌǹ DZǻ ǸDzǿ ǮDzǾǼǸǭǿǺǻ
• ǚǛǏǕǚǗǍ ǎDzǾǼǸǭǿǺȈǶ DZǻǾǿȀǼ ǯ ǕǺǿDzǽǺDzǿ ǯǻ ǯǾDzȂ •
ȁǵǸǵǭǸǭȂ ǯ ǔDzǸȉDZDzǺDz ǑDzǿǾǷǵDz ȅǸDzǹȈ ǮDzǾǼǸǭǿǺǻ ǏǻǴǹǻdzǺǻǾǿȉ ǮDzǾǼǸǭǿǺǻǶ ǴǭǹDzǺȈ ǯ ȁǵǸǵǭǸǭȂ ǙǻǸǻDZDzdzǵ DZǻ ǸDzǿ ² Ǵǭ ǼǻǸǻǯǵǺȀ ȃDzǺȈ ǜǽǵ ǴǭǷǭǴDz Ǽǻ ǿDzǸDzȁǻǺȀ ǿǽǭǺǾȁDzǽ ǮDzǾǼǸǭǿǺǻ ǙȈ ǮDzǾǼǸǭǿǺǻ ǼǽǵǯDzǴDzǹ ǏǭǾ ǯ ,17(563257 *ODQ]HU ǟDzǸ
ǚǍǥǕ ǘǨǓǕ ǞǷǵDZǷǭ ǻ
%
ZZZ JODQ
*Когда оба родителя берут напрокат лыжи или сноуборд, их дети в возрасте до 10 лет бесплатно получают все лыжное оснащение (лыжи, ботинки, палки и шлем) на такой же период времени. Количество предложений ограничено.
GLANZER
SÖLDEN, Tel. +43 (0)5254/2223 E-mail: soelden@glanzer.at, glanzer.at
ǺǸǭǶǺ
]HU DW
| Фото: © Tirol Werbung © ALP LUX
Советы эксперта
Безопасность на склонах Рассказывает русскоязычный горнолыжный инструктор из Зельдена еня зовут Сергей Парфенов. Вместе с супругой Ириной мы работаем инструкторами в австрийском Зельдене и во время зимнего сезона постоянно находимся на склонах, обучая туристов горным лыжам и сноуборду. Мы часто обращаем внимание на то, что многие люди ведут себя достаточно легкомысленно: одни не контролируют свою скорость, другие во время спуска не могут остановиться. Се-
М
годня мы хотим рассказать Вам об основных принципах безопасного катания. Безусловно, лучше всего, если несчастный случай не произойдет вовсе. Поэтому важно быть уверенными, что Вы контролируете свою скорость на 100%. Подумайте, сможете ли своевременно остановиться, если перед Вами упадет ребенок, или человек просто повернет раньше, чем Вы ожидаете.
Существует 10 правил поведения на трассе, которые действуют во всем мире. Они разработаны Международной федерацией лыжного спорта (Fédération Internationale de Ski) и называются правилами FIS.
1 Учитывайте движение окружающих Каждый лыжник и сноубордист должен вести себя на склоне так, чтобы не подвергать опасности других участников движения.
2 Контролируйте свою скорость и манеру езды Скорость и манера езды должны соответствовать Вашим умениям и возможностям, а также условиям во время спуска (погода, количество людей на трассе и т. д.).
3 Выбирайте подходящую траекторию движения. Приближающийся сзади человек должен двигаться таким образом, чтобы не подвергать опасности того, кто находится впереди.
24 24
T Cезон-2016
Советы эксперта
4 Обгоняйте безопасно Обгонять других можно с любой стороны, но всегда на расстоянии, чтобы оставить человеку достаточно свободного места для всех возможных движений.
5 Внимательно начинайте и заканчивайте движение на трассе Каждый человек на трассе должен убедиться, что, начиная или заканчивая свой спуск, он делает это безопасно для себя и для других.
6
Советую объезжать других людей, особенно детей, и оставлять при этом достаточное расстояние на случай, если что-то пойдет «не по плану». Находящийся сзади человек должен контролировать ситуацию и предусматривать все возможные движения едущих впереди. Если вдруг Вы все же стали участником столкновения - ведите себя достойно. В случае необходимости помогите другой
стороне. Сообщите свою контактную информацию подъехавшему инструктору и спасателям. Если же Вы являетесь свидетелем или пострадавшим, проследите, чтобы обе стороны оставались на месте до момента, пока все не разрешится. Команда ALP LUX желает Вам приятного отдыха! Будем рады организовать для Вас занятие с профессиональным русскоговорящим инструктором, который поможет Вам освоить все тонкости уверенного и безопасного катания!
Заказ занятий с инструктором Тел.: +43 680 6880 14 11422 9999 Web: W We b b: www.alplux.com, www.alplux.c com, EE-mail: Emailil:: info@alplux.com. ma Вы также можете задать вопрос Сергею Парфенову напрямую: sergey@alplux.com, +43 680 559 57 77 Т
Выбирайте подходящее место для остановки Лыжник или сноубордист должен, по возможности, избегать остановки в узком месте или там, где ограничена видимость. Упав на подобном опасном участке, следует его побыстрее освободить.
7 Поднимайтесь и спускайтесь пешком по краю трассы Чтобы не создавать помехи встречному движению, для спуска или подъема пешком о необходимо еоб од о выбирать бира край к трассы.
8 Соблюдайте знаки и разм разметку На склонах бывают разны разные обозначения: информативные, ппредупреждающие об опасности или отмечающие интересах каждого закрытую зону. В интере сноубордиста соблюдать лыжника и сноубордист маркировку и знаки.
9 Окажите необходимую ппомощь Несчастный Н Не счастный случай на трассе тр так же серьезен, дорожно-транспортное се ерь рьезен, как и дорожнопроисшествие. лыжника происш сшествие. Долг каждого кажд и сноубордиста сноубоорд рдиста – оказать необходимую помощь пострадавшему. посстр традавшему.
10 Имейте при себе удостоверение Им уд личности личн чности Свидетель С идетель или участник Св у астник ппроисшествия, уч вне вн не зависимостии оотт уровня уровн его ответственности, первому требост твеенн н ости, обязан по пе ванию свое ва анию ю показать сво ое уудостоверение лличности. ли чностии. чно чн
T Cезон-2016
25
Медицина
| Фото: © Medalp
Что делать, если произошел несчастный случай
Советы от клиники Medalp Ежегодно на склонах по всему Тиролю совершается более 200 миллионов спусков. При этом несчастные случаи происходят достаточно редко. Однако каждому надо знать, как вести себя в экстренных ситуациях, ведь предупрежден – значит вооружен. Мы подготовили для Вас основные правила и рекомендации, а помогли нам в этом специалисты медицинских клиник Medalp. лавная причина травматизма на склонах – это элементарная неосторожность. Если у спортсменов до 40% травм приходится на новичков, то у туристов наблюдается противоположная картина – любители попадают в беду оттого, что теряют бдительность и полагают, будто достигли вершин мастерства.. Если упавший на склоне человек не в состоянии самостоятельно подняться, это свидетельствует о достаточно серьезной травме. Следует немедленно поставить в известность о случившемся любого работника курорта (инструктора, спасателя, машиниста подъемника).
Г
Позвоните по номеру скорой помощи 144 и сообщите: 1 Кто звонит 2 Что именно произошло 3 Место происшествия (курорт, номер и область трассы)
26
T Cезон-2016
В ожидании помощи оберегайте пострадавшего от случайного наезда. Чтобы избежать дальнейших травм и столкновений, необходимо обозначить область аварии. Для этого можно воткнуть выше по склону скрещенные лыжи. Желательно освободить пострадавшего от экипировки, а также подложить под него одежду или ветки, чтобы предотвратить переохлаждение организма. Однако делать это можно лишь при отсутствии подозрений на повреждение позвоночника, головы и шеи. В противном случае одно неосторожное движение может сильно усугубить ситуацию. Медицинский транспорт для пострадавшего организует служба спасения. Если травма серьезная, на место происшествия будет вызван вертолет. По прибытию в клинику больной должен будет ответить на вопросы врача и пройти обследование (общий осмотр, рентген или МРТ, необходимые анализы). Исходя из результатов, медработник поставит диагноз и сообщит о дальнейших шагах. Перед операцией пострадавшего попросят заполнить медицинскую анкету. С ним также проведет разъяснительную беседу врач-анестезиолог. Отправляясь на отдых, очень важно иметь хорошую страховку. Аварийный транспорт и сложная операция будут стоить тысячи евро. Все затраты, как правило, берет на себя страховая компания. После операции пациент получит информационный лист с подробным опи-
санием травм и лечения, рентгеновские снимки, а также рекомендации по дальнейшей реабилитации. и. Будьте здоровы!
Т
Информация о группе пе клиник Medalp Наивысшие стандарты безопасности, современная медицинская техника и слаженный коллектив профессионалов – все это является залогом успеха клиник Medalp. Диагностика повреждений проводится в кратчайшие сроки. Благодаря инновационным технологиям лечения с использованием новейших имплантатов в большинстве случаев пациенты могут покинуть клинику уже на следующий день после операции. Представительства Medalp находятся в Имсте, Зельдене и Майрхофене. Они обслуживают пациентов со всех горнолыжных курортов Тироля. Контактная информация: Imst – info@medalp.com Тел: +43 5418 511 00 Sölden – Ötztal soelden@medalp.com Тел: +43 5254 30003 Mayrhofen – Zillertal office@sportclinic.at Тел: +43 5285 78485 Горячая линия: +43 699 161 199 88
sportclinic therapie lifestyle Спортклиника Терапия Образ жизни Uns ist wichtig, dass Patienten schnell und unkompliziert eine professionelle Behandlung erhalten. It is important to us to provide fast, accessible and professional care for our patients. Наш приоритет – обеспечить пациентам индивидуальный подход и предоставить им быструю, квалифицированную помощь
sportclinic
sportclinic
sportclinic
imst
sölden
zillertal
A-6460 Imst / Medalp Platz 1 (A12, Exit 136) Tel. +43 5418 51100 / Fax +43 5418 51100 111 info@medalp.com
A-6450 Sölden/Ötztal / Dorfstrasse 160 Tel. +43 5254 30 003 / Fax +43 5254 30 003 11 soelden@medalp.com
Stillupklamm 830 / A-6290 Mayrhofen Tel. +43 5285 78485 / Fax +43 5285 78485 99 office@sportclinic.at / www.sportclinic.at
rehaclinic
reha
orthopädie
imst
aqua dome
landeck
A-6460 Imst / Medalp Platz 1 (A12, Exit 136) Tel. +43 5418 51100 470 / Fax +43 5418 51100 411 rehaclinic@medalp.com
Oberlängenfeld 140 / A-6444 Längenfeld T +43 5253-64888 / F +43 5253-64888-640 aquadome@medalp.com
www.medalp.com
A-6500 Landeck / Urichstrasse 43/2 Tel. +43 5442 64 207 / Fax +43 5442 65 364 ortholandeck@medalp.com
Шоппинг
| Фото: © Hangl
Самнаун – шоппинг-рай на тирольской границе Расположенный в Швейцарии горнолыжный курорт Самнаун, казалось бы, к Тиролю отношения не имеет. Однако это лишь на первый взгляд. От Австрии сюда рукой подать. И, стоит Вам пересечь тирольскую границу, как Вы окажетесь в самом настоящем шоппинг-раю. Но, что самое важное – здесь невероятно низкие цены на все товары. чем же секрет? Самнаун – единственная в Швейцарии зона свободной торговли. Так сложилось исторически. На протяжении длительного времени Самнаун был «отрезан» от внешнего мира, и добраться сюда можно было только через границу с Тиролем. В результате местные жители запросили особый статус, и на ввозимые сюда товары были отменены налоговые пошлины. Годы прошли, инфраструктура изменилась, а выгодные закупочные цены остались. Некогда бедная деревушка превратилась в череду магазинов с лучшими дизайнерскими брендами и ценами на 15-30 % ниже, чем в Австрии и Швейцарии. В Самнауне можно приобрести лыжную одежду (Bogner, Moncler, Sportalm), модную одежду (Hackett, Aeronautica Militare, Emporio Armani, Parajumpers), обувь (UGG, Timberland, A.S.98), сумки (Liebeskind, Guess), ювелирные из-
В
28
T Cезон-2016
делия (Piaget, Pomellato, Carrera y Carrera, Thomas Sabo, Pesavento), очки (Ray-Ban, Prada, Alpina, Giorgio Armani), часы (Omega, Zenith, Brequet, TAG Heuer, Longines, Ulysse Nardin), парфюмерию и косметику (Chanel, Dior, Lancôme, Clarins, Bvlgari, Burberry, Clinique) и многое-многое другое. Но шоппинг – не единственный плюс Самнауна. Советуем м Вам задержаться на несколько дней и отдохнуть в одном из местных отелей, насладиться первоклассными Wellness-центрами, Wellnesss-центрами, отведать отведатть швейцарские деликатесы деликаатесы и покататься покатат атьс ьсяя на лыжах или сноуборде. сноубордде. Вместе Вместте с австрийавст ав стрийским Ишглем курорт куроррт входит вхооди дитт в единую е иную ед зону под названием Silvretta Silvreettaa AArena, r na re n , а это 238 км великолепныхх трасс. с. Здесь также действ действует вует единственная в мире двухэтажная канатная дорога Twinliner.
На выезде из Самнауна применяются европейские таможенные правила. Вывезти отсюда можно не более 200 сигарет и 1 л крепких алкогольных напитков на человека, поэтому имеет смысл закупаться большой компанией. Заказать индивидуальный тур в Самнаун из любой точки Тироля Тир ирол оляя можно можн мо жно по телефону телеефо фону ну +436603168191 +43 4366 6660316 6603 031681191 или 03 или л на на сайте са те са сайт www.tirol4u.com. www.titit ro ww r l4u. u com u. m. Во m. Во время вррем емя поездки поездкии Вас по поез Вас будет бууде буде д т со сопровождать сопр пров пр оввож ожда дать т ррусскоязычный ть усссккоязы зычн чный гид-консультант. ги идд ко конс нсул нс ульт ь ант. ьт ант. Т ан
Шоппинг
Как оформить Tax Free в Австрии | Фото: © Hangl
Tax Free – это международная система возврата налога на добавленную стоимость (НДС). Иностранные граждане, не являющиеся резидентами Евросоюза, могут вернуть часть суммы НДС при выезде из страны, в которой они приобрели те или иные товары. Размер возврата в Австрии составляет 10-13 % и рассчитывается отдельно в каждом конкретном случае, при этом минимальная сумма покупки должна превышать 75 евро.
Австрии Tax Free можно оформить в большинстве крупных магазинов. Обратите внимание, есть ли на витрине или на кассе логотип компании, предлагающей услуги Tax Free (наиболее крупными здесь являются Tax Free Worldwide, Global Blue и Premier Tax Free). Можете также проконсультироваться с продавцом. Не забудьте попросить форму Tax Free во время оплаты покупки. Основные данные, которые от Вас потребуются: Ваши имя и фамилия, номер Вашего заграничного паспорта, страна проживания, полный домашний адрес, номер кредитной карты для зачисления средств (он не обязательно должен совпадать с номером карты, которой Вы расплачивались во время покупки), адрес Вашей электронной почты. Не забудьте подписать форму и проштамповать ее на таможне при выезде из страны. Приложите оригинальный чек. Убедитесь в том, что Ваши личные данные заполнены правильно – иначе Вам может быть отказано в получении возмещения.
В
Способы возврата денежных средств: 1 В пункте Tax Free Cash Refund при вылете из аэропорта. Вы должны будете предъявить заполненную форму Tax Free с отметкой таможни, чек и паспорт.
30
T Cезон-2016
2 На кредитную карту. Заполненную и проштампованную на таможне форму надо запечатать в конверт Tax Free и опустить в специальный ящик в аэропорту. Деньги поступят на карту, номер которой указан в документах. 3 В уполномоченном банке Австрии или Вашей родной страны. Для этого необходимо предоставить следующие документы: загранпаспорт, внутренний паспорт (если оформляете возврат дома), форму Tax Free с печатью, чек из магазина. Если Вы совершили покупки в Австрии, а покидаете ЕС через другую страну на машине, поставьте печать на таможне в пункте Вашего выезда из зоны Шенгена. Если Вы путешествуете на самолете, проштампуйте форму в австрийском аэропорту. ВНИМАНИЕ! За свои услуги банки удерживают комиссию. Если Вы получаете деньги в Австрии, штамповать форму и отправлять ее затем по почте все равно придется – это будет подтверждением вывоза товаров из ЕС в течение трех месяцев. В противном случае Вас обяжут вернуть деньги. Приятного шоппинга!
Т
Мой Стиль. Мой Тироль. Тирольская коллекция www.tirolshop.com
· ǩțȚȐȒ ³ǺȐȘȖȓȤ´ Ȋ ǰȕșȉȘțȒȍ
Шопинг в Сердце Альп
Экскурсии
ErlebnisSennerei Zillertal –
сырное удовольствие с Альпийских гор Задумывались ли Вы когда-нибудь, как натуральное молоко попадает в упаковку, а йогурт – в стаканчики? Как получают сыр и масло? Как выглядят фермерские хозяйства изнутри? Обо всем этом Вы узнаете на сыроварне ErlebnisSennerei Zillertal, расположенной в Майрхофене.
ыроварня ErlebnisSennerei Zillertal – это семейное предприятие, которое существует с 1954 года. Руководит им Хайнц Крель вместе со своими сыновьями, Кристианом и Хайнрихом. Ежегодно здесь перерабатывается около 17 миллионов литров коровьего, а также более 2 миллионов литров козьего и овечьего молока. ErlebnisSennerei Zillertal производит широкий ассортимент высококачественной сыры, йогурты с самыми разпродукции: р у сыры сы ными вку вкусами усами (в ( их линейке есть даже кофейный!), кофейй сливки, масло, сметану сметан и многое другое.
С
Установив Устанн тесные связи с тифермерами, семья ррольскими рольски и Крель стремится сохранять реК гиональные традиции. Натуральггиональь ное молоко получают ноое альпийское альпп старым способом. Летом старры ым народным наа животные живот тнные ппасутся на лугах, питаютсвежей травой ся свеже ейй трав ав и зеленью, пьют чиродниковую стую род родни ико кову воду и наслаждаются солнцем. м. ЗЗимой они едят сено и богатое минералами зерно. Производители натурального альпийского молока полностью отказываются от использования силоса и искусственных кормов. В рацион живот-
3 32
T Cезон-2016
ных входит до 1000 различных видов трав. Благодаря натуральному корму коровы, овцы и козы ежедневно дают превосходное молоко. Продукция ErlebnisSennerei Zillertal – это синоним качества и честности по отношению к клиенту. Наши потребители всегда могут быть уверены в том, что получат самое лучшее, говорит Хайнц Крель. Визитная карточка предприятия – знаменитый тирольский сыр с серой плесенью, называемый Graukäse. Он появился в Средние века, когда живущие в горах крестьяне получали масло из сливок и стремились как можно дольше сохранить остающееся в процессе обезжиренное мо-
Экскурсии
Пакеты и цены Пакет 1
Посещение сыроварни SchauSennerei (включая дегустацию GENUSSlöffeln и посещение дворика SchauBauernhof) – 12,00 евро.
При покупке входного билета (Пакеты 1 и 2) каждый гость получает купон на 1 евро, который можно использовать для приобретения товаров в фирменном магазине Ab-Hof-Verkauf.
Пакет 2
Посещение сыроварни SchauSennerei (включая дегустацию GENUSSlöffeln и посещение дворика SchauBauernhof), а также дегустация избранных сортов сыра из натурального альпийского молока в ресторане Sennereiküche – 18,90 евро.
локо. Именно оно и стаало основой для произ-водства Graukäse. Этот сыр обладает пикантным пряным вкусом. А низкая жирность – менее 1% – сделала его очень популярным не только среди гурманов, но и среди почитателей здоровогоо образа жизни жизни. Graukäse используется для приготовления традиционных региональных блюд: шпецле, кнедлей и сырного супа.
Если Вы ищете, где остановиться в Майрхофене, семья Крель также будет рада приветствовать Вас в своем апарт-отеле Kumbichl Kumbichl 875, 6290 Mayrhofen, Тел.: +43 (0) 5285 623 71, E-mail: info@kumbichl.at
Помимо Graukäse П зд здесь также произво водится множество ддругих сортов сыра из коровьего, овечьего и ко козьего молока, котокоз рое поступает с горных пастбищ пастби б и фермерских ходолины. зяйств дол Продукция сыроварни оварни ErlebnisSennerei Zillertal rtal неоднократно заво-евывала награды на международных выставках и конкурсах. Она продается в фирменном магазине AbHof-Verkauf, а также в супермаркетах Германии нии и Австрии. Ее можно найти в тирольских гостиницах и ресторанах. Все продукты из натурального альпийского молока используются в местном ресторане Sennereiküche, где готовятся разнообразные региональные и сезонные блюда и проводится дегустация сыров.
Вход для детей до 6 лет в сопровождении взрослого – бесплатно. Возможна организация групповых туров и расширенных индивидуальных экскурсий.
покажет Вам коров, коз и овец, которые проживают в чистых, просторных вольерах и дают то самое легендарное альпийское молоко. В расположенном поблизости пчелином павильоне посетители также смогут узнать о том, как производится высококачественный биомед. А после окончания экскурсии советуем отведать различные деликатесы сыроварни в ресторане Sennereiküche. Не забудьте заглянуть и в фирменный магазин Ab-Hofфирм Verkauf – возьмите с собой Verk кусочек альпийской души! кус Желаем Вам приятного г времяпрепровождения на н демонстрационной сыроварне ErlebnisSennerei ро Т Zillertal! Zille
ErlebnisSennerei Zillertal Hollenzen 116, A – 6290 Mayrhofen, Тел.: +43 (0) 5285 62713 Факс: +43 (0) 5285 63712 E-mail: office@sennerei-zillertal.at www.sennerei-zillertal.at
Сегодня каждый желающий имеет уникальную возможность посетить открытую для публики демонстрационную сыроварню SchauSennerei и увидеть весь цикл производства молочных продуктов питания. Фермерский дворик SchauBauernhof
T Cезон-2016
33
Экскурсии
Факты о водопадах Кримля
| Фото: © Hohe Tauern Health (www.hohe-tauern-health.at)
Суммарная высота водопадов достигает 380 м
Кримль и его уникальные водопады Многие туристы, находящиеся в Тироле, любят совершать однодневные поездки на экскурсии. Мы рекомендуем посетить Кримль (Krimml) – коммуну в федеральной земле Зальцбург. Она расположена очень близко к Тиролю, и при переезде разница между регионами не особо ощущается. Однако есть в Кримле кое-что уникальное: именно там находятся одни из самых высоких водопадов в Европе.
ерритория Кримля относится к области под названием Zillertal Arena, которая объединяет курорты Тироля и Зальцбурга. Здешние водопады – одна из самых посещаемых природных достопримечательностей Австрии. Это чудо природы каждый год привлекает сотни тысяч туристов. Кримльские водопады (Krimmler Wasserfälle) являются частью самого большого национального парка в Альпах Hohe Tauern.
Т
Однако Кримль – это не только шикарные виды, на фоне которых стоит сфотографироваться. Низвергающиеся массы воды разбиваются на мириады брызг, поэтому воздух около водопадов постоянно влажный. Многочисленные ис-
34
Т Cезон-2016
следования подтвердили его целебные свойства и эффективность при лечении аллергий и астмы. Таким образом, пребывание в Кримле – это естественная терапия для людей с заболеваниями дыхательной системы. Научно доказано, что у тех, кто провел возле водопадов 14 дней (а в идеале – 3 недели), недуг отступает на период до четырех месяцев. Воздух Кримля также укрепляет иммунную систему. Способы терапии каждый выбирает сам – одни сидят на камнях возле воды и медитируют, другие регулярно поднимаются на вершину водопадов, а третьи просто неспешно гуляют поблизости. Любители активного отдыха могут совершать в окрестностях Кримля велосипедные туры, а также заниматься
Средний расход воды составляет 5,61 м³/с, причем он значительно меняется в течение года — от 0,356 до 57,2 м³/с Подъем на вершину водопадов длится около 1,5 часов, при этом он под силу каждому человеку в нормальной физической форме Доступ к водопадам открыт с середины апреля до конца октября Зимой водопады замерзают
парапланеризмом. Найдут для себя несколько интересных маршрутов и поклонники горного треккинга. А зимой сюда устремляются лыжники и сноубордисты. В отелях Кримля, помимо классического отдыха, Вам будут предложены специальные лечебные программы. Более подробную информацию Вы получите здесь: Hohe Tauern Health Informationsstelle, 5743 Krimml, Austria, Тел.: +43 6564 72020, www.wasserfalltherapie.at Добраться в Кримль можно на автомобиле или на поезде, который ходит из Цель ам Зе (Zell am See). По вопросам организации экскурсий обращайтесь по телефону +43 660 316 81 91 Т
Мы рекомендуем
Отель Klockerhaus
Сельский шарм 4-звездочной роскоши Klockerhaus – отель, который в полной мере позволит Вам насладиться всеми преимуществами Кримля. Он стал своеобразным символом региона и соединил в себе все самое лучшее. Это и солнечное «место под пальмами» с собственным прудом, и непревзойденная смотровая площадка, и комплекс для замечательного отдыха.
тель относится к категории «4 звезды». Владеет им семья Черни (Czerny), которая пользуется в Кримле уважением и почетом. К ней также принадлежит нынешний мэр. Семейные традиции здесь ощущаются практически во всем – от стойки регистрации, где Вас встретят как родственника, до милых дизайнерских деталей в комнатах. Интерьер выполнен в сельском стиле: он одновременно и простой, и изысканный.
Гости отеля всегда ощущают себя любимыми и долгожданными. Каждый день для них планируются специальные развлечения. Хозяин Инго Черни лично готовит блюда на ужин и следит за тем, как их подают. Для завсегдатаев Klockerhaus существует специальная система поощрений, а также церемония приветствия с подарками в день приезда.
Klockerhaus отличает исключительно выгодное местоположение, которым не может похвастаться ни один другой близлежащий отель. Именно отсюда открывается лучший в Кримле вид на водопады. Любоваться удобно прямо с летней террасы, с прохладительным напитком в руке.
Исключительно доступные цены Возможности как для летнего, так и для зимнего отдыха Большая Wellness-зона (часы работы могут быть продлены по желанию клиента) Насыщенная культурная и спортивная программа
О
К другим особенностям Klockerhaus стоит отнести:
Специальные комнаты для аллергиков Детская игровая площадка и минизоопарк Тематические кулинарные вечера Все гости отеля посещают Кримльские водопады бесплатно Станьте и Вы частью семьи в Klockerhaus! Т
отеля
Nationalparkhotel Klockerhaus Семья Czerny 5743 Krimml, Oberkrimml 10 Тел.: +43 (0) 6564 7208-0 Факс: +43 (0) 6564 7208-46 www.klockerhaus.com E-mail: info@klockerhaus.com
T Cезон-2016
35
Туризм
«Виновник» моего пребывания в Тироле, или и
Кто организовал мой отдых? | Фото: © Tirol Werbung, © QoolTOUR
На вопросы журнала «Про Тироль» отвечает генеральный й дирек директор туристической компании QoolTOUR Елена Парделлер. ер. р «Про Тироль»: Елена, у нашего интервью несколько провокационный лейтмотив. Кто же «виноват», и почему Вы решили привлечь внимание читателя именно такой темой? Елена Парделлер: Многие путешественники мало знают о так называемых «инкамерах» – принимающих туристических компаниях. Как раз о них мне и хотелось бы рассказать. Верно, ведь ваша компания и является принимающей. В чем же заключается специфика работы туристической фирмы, находящейся на территории Австрии? В чем ее отличие, например, от работы турфирм в СНГ? Сравнивать деятельность туроператоров из СНГ и принимающих компаний будет не совсем верно, ведь это партнёры, которые очень тесно сотрудничают. Мы работаем там, где туристы отдыхают. Именно через нас проходит бронирование всех наземных услуг, включенных в турпакет: отелей, трансферов, лыжных курсов, экскурсий, аренды автомобилей и многих других услуг. Могут ли туристы, находясь в Австрии, обращаться к вам за помощью, если вдруг что-то случилось? Можете ли Вы привести пример форс-мажорных ситуаций, если таковые были? Одной из наших задач является именно оказание поддержки при возникновении проблем на месте. Наши координаты указаны в информационном листе, который
36 6
T Cезон-2016
туристы получают в своем турагентстве перед выездом. Таким образом, они всегда могут нас найти или позвонить по круглосуточной горячей линии. Самый сложный форс-мажорный случай произошел зимой 2012 года, когда лавина в Ишгле перекрыла все пути сообщения. Никто не пострадал, но мы работали до поздней ночи, организовывая для наших туристов вертолёты, поскольку это был единственный способ выбраться из долины. У вас, наверняка, бывают и курьезные случаи? Да, есть и такие. Однажды нам позвонил клиент и пожаловался, что вместо номера с видом на море он получил номер с видом на горы. Этот турист был очень огорчен, когда узнал, что в Австрии нет моря. С какими компаниями и в каких направлениях вы сотрудничаете? Нашими основными партнерами являются российские и украинские туроператоры. Нас знают, как надежного партнёра и специалиста по горнолыжным турам, VIP-обслуживанию, организации индивидуального отдыха и оздоровительных программ в Австрии. Мы сотрудничаем с такими компаниями, как TUI Russia & CIS, Intourist, Jettravel, Luxe Tour, KAKADY™, Yana Travel Group, Hamalia, Karavan Lux Tour и многими другими. Елена, а как лично Вы отдыхаете зимой? Я предпочитаю катание на сноу-
борде, а также на санках. В Тироле много интересных санных маршрутов. Подъем осуществляется пешком, а спуск – по специальной трассе. Это очень популярное развлечение, которое доставляет огромное удовольствие как взрослым, так и детям. Елена, вопрос на злобу дня: каковы наиболее актуальные проблемы русскоязычного туристического рынка? Каковы тенденции предстоящего зимнего сезона? Ни для кого не секрет, что за последние полтора года объемы на туристическом рынке стран СНГ значительно упали. Туристы осторожно относятся к выбору туроператоров, они чувствительны к изменениям курса валют. Положительным является то, что мы снова наблюдаем тенденцию роста спроса на отдых в Австрии. Туристы, знающие эту страну, приезжали и будут приезжать снова и снова – ведь здесь, как нигде, сочетаются культура, традиции и отличные условия для зимнего и летнего отдыха. Т
QoolTOUR GmbH Fürstenweg 55 A-6020 Innsbruck Тел.: +43 (0) 512 89 00 60 Факс: +43 (0) 512/89 00 60-99 E-mail: office@qooltour.at www.qooltour.at
ǛǟǞǑǤǑǝǞǎǚǎnjǞǨ ǝ Ǚnjǘǔ ǗǑǏǖǚ ǔ ǙnjǐƾǒǙǚ
QoolTOUR
...your tour operator
Событие
Свадьба в Тироле Оригинальный и незабываемый праздник Проведение свадебной церемонии за границей – модный современный тренд. Но если Францией, Грецией и Доминиканой уже никого не удивишь, то Австрия в этом плане остается довольно экзотическим направлением. Немногочисленные местные свадебные организаторы специализируются в основном на Зальцбурге и Вене. Тироль же, с его неповторимым колоритом, великолепной природой и развитой инфраструктурой, все еще представляет из себя «неизведанную территорию» для молодоженов…
38
T Cезон-2016
| Фото: © Martin Wilson, www.w4pictures.co.uk
Событие
Старинные мотивы гармонично вплетаются в современность, создавая столь любимый туристами альпийский стиль. Для популярной сегодня «эко-свадьбы» или «свадьбы с деревенским уклоном» лучшего места не найти. При этом на церемонии можно облачиться в традиционную национальную одежду и почувствовать себя настоящими тирольцами. Такими свадебными фотографиями впору будет удивить кого угодно!
пользу Тироля, как места для Вашего торжества, говорит многое. Во-первых, сезон свадеб – это лето. А летом в Тироле начинается пора заманчивых предложений. Цены в отелях становятся на порядок ниже зимних. Для обеспечения стабильного туристического потока местные заведения внедряют системы скидок, акций и
В
В-третьих, Тироль идеален для организации тематического торжества. Здесь все наполнено духом традиций, однако проявляется это изящно и ненавязчиво. приятных бонусов. При этом неизменно высоким остается качество обслуживания. А специальные Wellness-программы, знаменитая тирольская кухня и развлечения на свежем воздухе – дополнительные здешние плюсы. Во-вторых, тирольская природа поистине уникальна. Горы и равнины, озера и реки, леса и поля… Здесь и объяснять ничего не надо. Кто видел великолепие местной природы, роды, тот поймет. А кто не видел – тому стоитт исправить это упущение.
Если Вы заинтересовались свадебной церемонией в Тироле и хотите сказать самые главные слова в своей жизни на фоне Альпийских гор, мы готовы Вам помочь. Среди наших партнеров – лучшие отели и рестораны, такси-сервисы, адвокаты, переводчики, декораторы, фотографы, операторы и музыканты. Мы органиключ» и гаранзуем свадьбы «под клю тируем Вам инди индивидуальный пподход. по дход. Будем рады отвеинтересующие тить на все ин ти Васс ввопросы! В Ва
Можно назвать еще и «в-четвертых», и «в-пятых», и даже «в-десятых». Тироль располагает массой возможностей для проведения первоклассного торжества. При этом стоимость праздника будет вполне умеренной. А процедура оформления брака в Австрии не сложнее, чем в других европейских странах. Главное – заручиться поддержкой профессионалов, которые возьмут на себя все Ваши заботы. Т
Телефон: +43 660 316 81 91 | E-mail: E mailil: talk talk_to_juliapetrova@yahoo.com k to t juliapetrova@yaho | www.tirol4u.com | www.facebook.com/tirol4u
T Cезон-2016
39
Недвижимость
Покупка недвижимости в Тироле
| Фото: © Tirol Werbung
Прежде всего хотим уточнить: физические лица, не являющиеся гражданами Евросоюза, не имеют права приобрести недвижимость в Тироле. Но из любой, даже самой непростой ситуации всегда можно найти выход. Тирольская недвижимость интересна как долгосрочная инвестиция, она также приносит хороший доход от сдачи в аренду. И, если Вы всерьез настроены вступить во владение домиком или квартирой с видом на Альпы, мы дадим Вам несколько советов, как это сделать.
ирольская недвижимость – одна из наиболее дорогостоящих в Австрии. Стабильный спрос и ограниченное предложение подогревают рынок. Самая высокая цена за квадратный метр в округе Кицбюэль (отдельные объекты продаются по 8 000 – 10 000 евро/ м2), в Инсбруке (около 3 000 евро/м2) и на лыжных курортах. Ипотечные кредиты в стране доступны, а рост цен на недвижимость хоть и невысокий, но стабильный.
Т
Жилые объекты в Австрии можно оформить как: Постоянное место жительства – Hauptwohnsitz (владелец должен быть прописан по данному адресу и проводить здесь более 180 дней в году) Объект для временного проживания – Zweitwohnsitz (владелец может использовать его в качестве «второго дома» либо сдавать в краткосрочную / долгосрочную аренду) Объект для сдачи туристам – touristische Nutzung
Каждая форма владения имеет свои тонкости, поэтому очень важно выбрать именно ту, которая Вам подходит. Юридическое лицо,, зарегир стрированное в какой-либо -либо стране Евросоюза, имемеет право приобрести недвижимость на территории Тироля. Иностранцу проще всего будет купить квартиру или дом для личного пользования. Сложнее об-стоят дела с земельными ми участками, однако и здесь все вполне осуществимо. А вот приобрести ферму в Тироле почти нереально – пахотные земли фактически зарезервированы для австрийцев. Участие риелтора в процессе покупки, по сути, не обязательно. Однако без помощи «своего человека» на месте Вам
придется нелегко – особенно, если Вы серьезно настроены на ведение бизнеса и хотите купить отель в Тироле. Дело в том, что прибыльные туристические объекты передаются здесь из р поколения в поколение, и поколен заполучить их не так-то запо просто. Если на рынок пр ппопадает какой-либо отель или гостевой дом, чаще всего за ним тянется шлейф проблем (невыгоднное местоположение, дурная репутация, ни старые коммуникации). стар моменты чаще всего Но эти м скрыты от взгляда посторонних, и о них Вам могут ничего не сказать. Приобретать стоит лишь те отели, которые продаются в силу субъективных причин – например, дети не хотят перенимать бизнес родителей, пожилая семейная пара уже не в состоянии следить за объектом либо владельцы переезжа-
ют в те теплые края. Таким образом, без помощи надодежного, заслуживающего зас специалиста, который знает верия специалис историю отеля и специфику региона, Вы рискуете потерять свои финансы и оказаться с полным неликвидом на руках. Перед первичным просмотром Вам предложат подписать соглашение, в котором указаны характеристики недвижимости, а также вознаграждение риелтора. Затем, если объект Вам понравился, необходимо будет внести залог, после чего начнется процедура оформления сделки купли-продажи. Она длится от одного месяца до полугода и проводится при участии нотариуса или адвоката, который выступает в роли доверенного лица, регулирует процесс подготовки документов и последующее оформление объекта недвижимости, а также регистрирует новых собственников в Земельной книге. Под его контролем также происходит внесение денежных средств за объект на соответствующий банковский счет. Покупателям, не являющимся гражданами страны ЕС, для признания сделки действительной также потребуется разрешение территориальной комиссии местного муниципалитета (Grundverkehrsbehörde). Если речь идет о договоре с застройщиком, а недвижимость находится на стадии строительства, деньги могут перечисляться только через трастовый счет. Продавец получает их частями за каждый выполненный этап работ. Данный процесс регулируется соответствующим законодательством, поэтому интересы покупателя максимально защищены. Сопутствующие расходы при покупке недвижимости в Австрии составляют 7–13 % от стоимости объекта, и оплачивает их покупатель. Налог на передачу прав собственности
3,5 % от стоимости объекта
Регистрация в Земельной книге
1,1 % от стоимости объекта
Комиссия риелтора
Обычно 3 % от стоимости объекта (+ НДС 20 %)
Услуги юриста или нотариуса
0,5 – 2,0 % от стоимости объекта (+ НДС 20 %)
Окончательная сумма отчислений зависит от многих факторов: личная договоренность (и с риелтором, и с юристом можно торговаться), размер и специфика объекта, необходимость сбора дополнительных документов и т. д. Т
Бизнес
Бизнес в Австрии: с чего начать
| Фото: © Tirol Werbung
Австрия – не только одна из самых красивых стран Европы, но еще и прекрасное место для инвестиций. Если Вы хотите сохранить и приумножить капитал, имеет смысл обратить свой взгляд именно сюда. Австрийская экономика стабильна, и предпринимательская деятельность в этой стране открывает большие перспективы. амая распространенная форма ведения бизнеса в Австрии – это общество с ограниченной ответственностью, что понемецки звучит как Gesellschaſt mit beschränkter Haſtung (GmbH). Минимальный уставной капитал для GbmH составляет 10 000 евро, при этом во время регистрации на банковском счете компании должно находиться минимум 50 % от необходимой суммы. Время оформления GmbH составляет около 2 недель. Устав (Gesellschaſtsvertrag) подписывается в присутствии нотариуса. Он должен включать сведения о наименовании, местонахождении, уставном капитале, а также о первоначальном взносе каждого пайщика. Затем GmbH регистрируется в Торговом реестре (Firmenbuch). Многие сферы бизнес-деятельности в Австрии требуют наличия лицензии (Gewerbe). Для ее получения необходимо закончить соответствующие курсы, а также подтвердить квалификацию и опыт работы. Создаваемая компания должна иметь так называемого управляющего по лицензии (Gewerberechtliche Geschäſtsführer), который уполномочен контролировать и соблюдать правила осуществления той или иной деятельности. Граждане стран, не входя-
C
42
T Cезон-2016
щих в Европейский экономический регион (EEA), не могут занимать эту должность у себя в компании. Но, если у Вас уже есть вид на жительство, а Ваш бизнес отнесен к свободным от лицензии (Freigewerbe), Вы имеете право стать управляющим. В остальных случаях обладающий специальной лицензией управляющий оформляется на работу в компании минимум на 20 часов в неделю. Поэтому очень важно заранее выяснить, к какой категории принадлежит Ваш бизнес. Открывающие свое дело в Австрии предприниматели могут воспользоваться льготами, которые освободят их от многочисленных государственных пошлин. Но для этого необходимо выполнить определенные условия. Так, новый бизнес должен создаваться с нуля, а руководителю следует доказать, что на протяжении определенного периода он не занимался предпринимательской деятельностью. Регистрация бизнеса в Австрии не дает права на автоматическое получение гражданства или вида на жительство, но учредители могут претендовать на долгосрочную шенгенскую визу. Кроме того, наличие GmbH является обязательным условием для приобретения недвижимости в Тироле нерезидентами ЕС.
Все доходы расположенных в Австрии компаний облагаются корпоративным налогом. При этом по сравнению с другими европейскими странами Австрия предлагает одну из самых низких ставок. Предприниматели пользуются большими преимуществами, а многочисленные возможности списания налогов снижают эффективную налоговую нагрузку на компании. Для грамотного ведения бизнеса на территории Австрии Вам понадобится местный налоговый консультант (Steuerberater), который поможет Вам минимизировать расходы. Консультанты по налогам также могут взять на себя и другие хлопоты: помощь в регистрации компании, аренде помещения, подборе персонала, разъяснении законодательства, выборе банка для расчетных операций и т. д. Налоговые консультанты работают с юристами и нотариусами, поэтому они могут позаботиться о том, чтобы создание Вашего бизнеса в Австрии прошло наиболее быстро и просто. Рекомендуем Вам воспользоваться услугами профессионалов! Материалы предоставлены компаниейй FP Steuerberatung GmbH & Co. KG Т
Сувениры
Творческая мастерская PetZi Лыжный отдых удалсяя… Вы собираетесь домоой и хотите прихватить с собой что-нибудь эдакое? Долой скушные тарелочки-магнитики! Истинные индивидуалисты отдадут свое предпочтение PetZi PetZi.
etZi – это чудесные сувениры и подарки ручной работы. В производстве используются тирольские ткани и аксессуары, а также местные эко-материалы.
P
Ассортимент товаров от PetZi включает:
Мягкие игрушки Сувениры в тирольском стиле Картины и панно Открытки в технике скрап-букингг
Также возмож возможен заказ букетов из конфет и винтажных винтажн альбомов с Вашими шими фотографиями, сделанными в Тироле. е. Поистине уникальна коллекция мягун ких игрушек от PetZi. У каждого персорсо-нажа есть свое имя и история. Особым обым спросом пользуются медведь Bärli, польз li, а также парочка зайцев в национальной ьной одежде – Hasi Madl M и Hasi Bursche. Очень популярны и различные личные мягкие сердечки из серии сер Tiroler roler Herzl. можете найти Вы може айти сувениры PetZi магазинах Vintage в магазина tage House (Майрхофен) и Babl Storee (Зельден) или обнапрямую к представителю ратиться напря отправив мастерской, отп ив запрос на petzi_tirol@gmx.at. t i ti l@ PetZi – это воспоминания Тироле, оминания о Тирол олле, е, которые останутсяя с Вами навсегда! Т
44
T Cезон-2016
Фото: ru.fotolia.com, bonjourlife.com
Андрей Клименко Судебный присяжный переводчик Заверенный перевод документов (русский, украинский, немецкий), устный ый перевод на официальных мероприятиях иятиях
D na Dona Do nauf ufel uf fel elde lddeer St S ra raße ße 107 ße 07/4 /4/1 4/1 /111, /11, 1, 121 210 Wi Wien e +433 699 +4 699 1221 54 69 54 791, 91, kllim 91 imen imen enkoo@gm @gmx.aat @g
T Cезон-2016
45
Полезные адреса и телефоны Экстренные службы: Общеевропейская служба спасения:
112
Пожарная охрана:
122
Полиция:
133
Скорая помощь:
144
Служба спасения в горах:
140
Срочный вызов врача:
141
Аптечная служба:
14 55
Экстренная автопомощь ARBÖ:
123, +43 1 895 60 60
Экстренная автопомощь ÖAMTC:
120, +43 1 982 82 82
Тирольская воздушная скорая помощь:
+43 512 224 220
Экстренные службы сервиса кредитных карт: American Express:
0800 900 940
MasterСard:
01 717 01-4500
Visa:
01 711 11-770
Maestro (банкомат):
0800 204 88 00
Посольство Российской Федерации в Австрийской Республике Адрес: Reisnerstrasse 45-47, 1030, Wien; Тел.: +43 1 712 12 29, +43 1 713 86 22, факс: +43 1 712 33 88, e-mail: info@rusemb.at, web: www.rusemb.at Генеральное консульство Российской Федерации в Зальцбурге Адрес: Burglsteinstrasse 2, 5020, Salzburg; Тел.: +43 6626 241 84, факс: +43 6626 217 434, E-mail: genkonsulat@rusemb.at Почетное консульство Российской Федерации в Инсбруке Адрес: Erlerstraße 10, 6020, Innsbruck; Тел.: +43 501 007 02 00, +43 680 225 90 08, факс: +43 501 009 70 20, e-mail: russia.tyrol@gmail.com Посольство Украины в Австрийской Республике Адрес: Naaffgasse 23, 1180, Wien; Тел.: +43 1 479 71 72, горячая линия: +43 1 479 717 252, факс: +43 1 479 71 72 47, e-mail: emb_at@mfa.gov.ua, web: www.austria.mfa.gov.ua Посольство Республики Беларусь в Австрийской Республике Адрес: Hüttelbergstrasse 6, 1140, Wien Тел.: +43 1 419 96 30, приемная посла: +43 1 419 96 30 11, консул: +43 1 419 96 30 21, телефон для экстренной связи: +43 664 969 11 80, факс: +43 1 419 96 30 30, e-mail: austria@mfa.gov.by, web: www.austria.mfa.gov.by Посольство Республики Казахстан в Австрийской Республике Адрес: Prinz-Eugen-Straße 32, 1040, Wien; Тел.: +43 1 890 80 08 10, факс: +43 1 890 80 08 20, консульский отдел: +43 1 890 80 08 35 / 14, e-mail: embassy@kazakhstan.at, consul@kazakhstan.at, web: www.kazakhstan.at Посольство Латвийской Республики в Австрийской Республике Адрес: Stefan Esders Platz 4, 1190, Wien; Тел.: +43 1 403 31 12, факс: +43 1 403 31 12 27, e-mail: embassy.austria@mfa.gov.lv, consulate.austria@mfa.gov.lv, web: www.mfa.gov.lv/lv/austria Организация трансферов, экскурсий, сопровождение в больницах, переводы в полиции, экстренные консультации:
+43 660 316 81 91
ɘɥɢɹ ɉɟɬɪɨɜɚ www.tirol4u.com ȼɚɲ ɷɤɫɩɟɪɬ ɩɨ ɬɭɪɢɡɦɭ ɜ Ɍɢɪɨɥɟ ȯȻɜȶɢɟɞȶɣɟɬôɠɨɵɢɨȾôɚȽȻȹɛ
ɚȻȶɢȼɴȷȻȹɛ ôɪȸȼȸȽȻȼɟҪ +436603168191 talk_to_juliapetrova@yahoo.com www.facebook.com/tirol4u | vk.com/tirol4u
Встречаемся на склонах Тироля. ǹȍȘȌȍȟȕȖȍ ȋȖșȚȍȗȘȐȐȔșȚȊȖ ǷȍȘȊȖȒȓȈșșȕȣȑ șȍȘȊȐș ǵȍȏȈȉȣȊȈȍȔȣȍ ȥȔȖȞȐȐ ǫȖȘȕȖȓȣȎȕȖȍ ȘȈȏȌȖȓȤȍ
Тироль / Сердце Альп
Отдых, о котором мечтают.
· www.visittirol.ru
Зима в горах Тироля