13
EDICIÓN
Contamos con puertos seguros Safe Ports GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022 FOTO / PHOTO: ARCHIVO
Diario de Centro América
@diariodeca
@diariodecentroamerica
dca.gob.gt
2 Editorial - Editorial
¡Acercándonos a la población! Durante las últimas semanas, el presidente de Guatemala, Alejandro Giammattei, ha presentado el espacio televisivo #EnConsulta, los días domingos donde resuelve las dudas de la población sobre los diferentes proyectos que impulsa.
Contenido/ Content 3 4-5
¡Cuidamos a las empresas! We take care of the companies!
6-7
Puertos seguros que facilitan el comercio With safe Ports, we Facilitate Trade
8-9
Bancos de semillas fortificadas Fortified Seed Bancks
10 GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
¡Trabajamos por nuestra gente! We work for our people!
11
El teléfono fotográfico de Luis Díaz Luis Díaz Photographic Telephone Se fortalecen nuestro lazos Strengthening Ties
12-13
Rabinal Achí, una danza sagrado Rabinal Achí, a sacred dance
14-16
¡Paraísos guatemaltecos! Guatemalan paradises!
17 18-19
¿Quiere probar un tamal? Would you like a tamale?
“Agradezco que me reciban en sus hogares, los invito para que cada domingo me acompañen en este espacio, con la finalidad de conocer más sus necesidades y en la mayoría de lo posible incorporarlas en nuestros planes de trabajo”, aseveró el mandatario.
Durante la emisiones, el Presidente recordó los cinco pilares que propuso durante su mandato 2020-2024, impulsar la economía, atender los sectores de la población más vulnerables, mejorar la gobernabilidad, administrar un Estado transparente y aprovechar las relaciones internacionales. A la fecha, estos pilares han logrado que Guatemala no se detenga y han amortiguado el impacto de la pandemia. “Estos logros tienen que ver con acciones”, concluyó.
Getting Closer to the People! During the last few weeks, President Alejandro Giammattei has presented a television space#EnConsulta, on Sundays. He answers questions from the people regarding the different programs he promotes. “I thank you for receiving me in your homes. I invite you to join me every Sunday in this space to learn more about your needs. As much as possible, we will incorporate them into our work plans,” said the president.
During the broadcast, Giammattei recalled the five pillars he proposed during his office term 2020-2024 These are to boost the economy, address the most vulnerable population sectors, improve governance, manage a transparent state, and take advantage of international relations to benefit the country. These pillars have ensured that Guatemala does not stop and has mitigated the impact of the pandemic. He endend sayings “These achievements have to do with actions”.
¡Golf en Guatemala! Golf in Guatemala!
Dirección General: Silvia Lanuza Coordinador de Redacción: Katheryn Ibarra; Redacción: María Godoy, Marisol Vásquez y Rodrigo Pérez Fotografía: Alberto Álvarez; Diseño: Andrés Velásquez, Mauro Gonzáles y Rene Chicoj; Infografía: Erickson Hidalgo; Traducción: Nora Loesener; Digitalización: Freddy Pérez; Corrección: Víctor González Chief Editor: Silvia Lanuza Editorial Coordinator: Katheryn Ibarra; Editorial Department:María Godoy, Marisol Vásquez , y Rodrigo Pérez Photography: Alberto Álvarez; Graphic Design: Andrés Velásquez, Mauro Gonzáles y Rene Chicoj; Infographics: Erickson Hidalgo; Translation: Nora Loesener; Digitization: Freddy Pérez; Style Edit: Víctor González
3 Mirador - Lookout
María Godoy DCA Mundo Con lágrimas en los ojos y mucho agradecimiento, numerosos adultos mayores reconocieron al presidente de Guatemala, Alejandro Giammattei, por la ampliación al Programa de Aporte Económico al Adulto Mayor. Se incorporó a 1063 adultos y se aprobó el Decreto 4-2022, que reforma la Ley del Programa Económico del Adulto Mayor, con el objetivo de dotarlo de más recursos económicos y de mejorar los mecanismos.
Llegando a más El programa actual llega a más de 110 mil, pero la meta es superar los 140 mil, de los cuales el 95 por ciento vive en el interior del país y el 5 por ciento en el departamento de Guatemala.
FOTOS / PHOTOS: DANILO RAMÍREZ
¡Trabajamos por nuestra gente! We work for our people!
FOTO/PHOTO: CECILIA VICENTE
Numerous senior citizens thanked President Alejandro Giammattei with tears in their eyes and gratitude for expanding the Economic Contribution of the Elderly Program. A total of 1063 adults were incorporated, and Decree 4-2022 was approved, reforming The Economic Program for the El-
derly Act to provide more economic resources and improve the mechanisms.
Reaching more The current program reaches more than 110 thousand, but the goal is to exceed 140 thousand, of which 95 percent live in the provinces and 5 percent in the department of Guatemala.
Traducción en inglés
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
María Godoy DCA Mundo
¡Cuidamos a las empresas!
Mirador - Lookout
4
We take care of the companies! FOTOS / PHOTOS: SCSPR
Presidente, Alejandro Giammattei agradeció al Congreso por la aprobación de la Ley de Insolvencias.
President Alejandro Giammattei thanked Congress for the approval of the Insolvency Law.
Rodrigo Pérez DCA Mundo En Guatemala se aprobó recientemente la Ley de Insolvencias.
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
La norma otorga certeza jurídica en los procesos de deuda, crea un régimen legal de beneficio para el deudor y el acreedor y evita la quiebra de empresas, en especial de las micro, pequeñas y medianas empresas (mipymes).
Beneficios para el deudor El deudor podrá tener una segunda oportunidad, al limpiar su récord crediticio. Historial limpio para empleos. Al carecer de antecedentes penales, podrá conseguir trabajo. No irá a juicio penal. Irá a un proceso concursal, que reduce los tiempos de negociaciones. Traducción en inglés
Le apoyará un experto en quiebras. De esa cuenta la solución será más rápida.
Beneficios para el acreedor Proceso más rápido. El proceso concursal reduce hasta en 80% el tiempo de las negociaciones y acelera el plazo de recuperación de los créditos.
Propuesta. Los acreedores tienen la capacidad de proponer planes de reestructuración al deudor. Administrador concursal. Los acreedores eligen al administrador concursal y toman decisiones relacionadas a reorganizar y liquidar. Fuente: Ministerio de Economía.
5 Mirador - Lookout
FOTOS / PHOTOS: GABRIEL HERRERA
Rodrigo Pérez DCA Mundo
Main benefits for the debtor - Recovery of the debtor’s credit record. The debtor will have a second chance by clearing his credit record. FOTOS / PHOTOS: DANILO RAMÍREZ
- Clean record for employment. By not having a criminal record, the debtor will get a job. That way, the solution will be faster.
- The personv will not go to a criminal trial. He/she will go through a bankruptcy process, which reduces negotiation time.
Main benefits for the creditor
rates the recovery period of the credits. - Proposal. Creditors can propose restructure plans to the debtor.
- The person will receive support from a bankruptcy expert.
- Faster process. The bankruptcy process reduces negotiation time by up to 80% and accele-
- Insolvency administrator. Creditors elect the insolvency ad-
ministrator and make decisions related to reorganization and liquidation. Source: Ministry of Economy
Traducción en inglés
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
The Insolvency Act was recently approved in Guatemala, which grants legal certainty in insolvency processes, creates a legal regime of benefit for the debtor and creditor, and avoids the bankruptcy of companies, especially micro, small and mediumsized enterprises (MSMEs).
Puertos seguros que facilitan el comercio
Mirador - Lookout
6
With safe Ports, we Facilitate Trade
Rodrigo Pérez DCA Mundo Recientemente, el presidente Alejandro Giammattei entregó la Declaración de Cumplimiento de Estándares Internacionales de Instalaciones Portuarias a Empresa Portuaria Quetzal, Empresa Nacional Santo Tomás de Castilla y a la Terminal Ferroviaria de Puerto Barrios.
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
Lo anterior certifica que los puertos cuentan con procedimientos internacionales para garantizar la protección en sus instalaciones.
FOTOS / PHOTOS: ARCHIVO
“Durante dos años, los puertos marítimos comerciales de Guatemala serán reconocidos a nivel internacional como puertos seguros, facilitando el comercio exterior de exportación”, afirmó el Presidente al referirse al tema. A la vez remarcó que, a raíz del trabajo y apoyo del Ejecutivo, “se estableció el cumplimiento de los estándares internacionales de las instalaciones portuarias y la implementación de visitas no intrusivas”.
Llamado Durante el evento, el mandatario guatemalteco hizo el llamado a las portuarias “para seguir implementando las medidas Traducción en inglés
el Plan de Gobierno para alcanzar el desarrollo en Guatemala.
de protección, de conformidad con lo que dictan las normas internacionales y nacionales,” porque el objetivo “es mantener un comercio internacional seguro, dando la certeza jurídica
necesaria para ser un país más competitivo”. Subrayó que la economía, competitividad y prosperidad son pilares en los que se fundamenta
“Este se ha cumplido con acciones, políticas y, en especial, un marco jurídico que facilite el comercio exterior, la competitividad y la atracción de inversiones mediante el cumplimiento de normas internacionales que el Estado de Guatemala ha ratificado”, concluyó el presidente Giammattei.
7 Mirador - Lookout
FOTO / PHOTO: ARCHIVO
Rodrigo Pérez DCA Mundo
FOTO / PHOTO: ARCHIVO
foreign export trade,” said the President.
Recently, President Alejandro Giammattei delivered the Declaration of Compliance with International Standards for Port Facilities to Empresa Portuaria Quetzal, Empresa Nacional Santo Tomás de Castilla and the Puerto Barrios Railway Terminal.
At the same time, he stated that due to the work and support of the Executive Body, “establishment of compliance with international standards of port facilities and the implementation of non-intrusive visits.”
This declaration certifies that the ports have international procedures to ensure the safety of their facilities. “For two years, Guatemala’s commercial seaports will be internationally recognized as safe ports, facilitating
During the event, the Guatemalan President called on the ports “to continue implementing safety measures following international and national standards” because the objective is to maintain safe international trade, providing the necessary legal certainty to be a more competitive country.” He emphasized that the economy, competitiveness, and prosperity are pillars which is the base of the Government Plan to achieve Guatemala’s development. “This has been accomplished with actions, policies, and, especially, a legal framework that facilitates foreign trade, competitiveness, and investment attraction through compliance with international standards that the State of Guatemala has ratified,” concluded President Giammattei. Traducción en inglés
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
FOTO / PHOTO: ARCHIVO
A Call
Bancos de semillas fortificadas
Hagamos negocios - Let’s do business
8
Fortified Seed Banks Editorial DCA Mundo Bajo los pilares Impulsando la Economía y Atender a los Sectores de la Población más Vulnerable, de la administración del presidente Alejandro Giammattei, el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) se encuentra creando bancos de semillas fortificadas, que serán de gran ayuda para los agricultores del país. El ministro José Ángel López aseguró que la producción de semilla de maíz certificada ICTA B7, beneficiará a 4 mil pequeños productores de Asunción Mita, Jutiapa.
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
López explicó que esta estrategia busca combatir la inseguridad alimentaria en el territorio nacional. “Para garantizar la seguridad alimentaria debe haber
FOTOS / PHOTOS: MAGA
Editorial DCA Mundo Under the pillars of the administration of Alejandro Giammattei, the Ministry of Agriculture, Livestock, and Food (MAGA) is creating fortified seed banks, which will help farmers boost the economy and serve the most vulnerable sectors of the population. Minister José Ángel López assured that the production of ICTA B7 certified corn seed will benefit some 4,000 small producers in Asunción Mita, Zacapa. Traducción en inglés
El ministro José Ángel López supervisó la creación de la estrategia.
20 mil quintales se producirán en 2022.
Minister José Ángel López supervised the creation of fortified seed banks.
20 thousand quintals will be produced in 2022.
9 Hagamos negocios - Let’s do business
FOTOS / PHOTOS: MAGA
disponibilidad, y eso lo lograremos con semillas fortificadas”, resaltó López.
Productividad La semilla de maíz ICTA B7 permite incrementar la productividad en el campo y mejorar la siembra de segunda. Esto garantiza a las familias beneficiadas una buena cosecha, a tiempo y de calidad. Su rendimiento puede llegar a 80 quintales por manzana, y puede durar hasta cinco años su producción.
Además esta semilla es resistente a las condiciones limitadas de baja humedad en el suelo provocada por la escasez de lluvia, y es tolerante a los daños que ocasionan en el tallo de la planta, producto de los fuertes vientos. Para aumenta∫r la producción de semilla fortificada, el MAGA incrementó la inversión para el Instituto de Ciencia y Tecnología Agrícolas (ICTA).
Productivity
Its yield can reach 80 quintals per block, and its production can last up to five years. In addition, this seed is resistant to the limited conditions of low soil moisture caused by insufficient rainfall and is tolerant to plant stem wind damage by strong winds.
The ICTA B7 maize seed allows increased productivity in the field and improves the second planting. This seed guarantees beneficiary families a good harvest on time and of high quality.
To strengthen the production of fortified seed, MAGA increased the investment for the Institute of Agricultural Science and Technology (ICTA).
López explained that this strategy seeks to combat food insecurity in the national territory. “To guarantee food security, availability is important, and we will achieve this with fortified seeds,” said López.
Traducción en inglés
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
FOTOS / PHOTOS: MAGA
Mundo GT - GT World
10
El teléfono fotográfico de Luis Díaz Luis Díaz’s Photographic Telephone Lestón Culayay DCA Mundo El promotor cultural Luis Díaz es conocido en las redes sociales como el KanchDíaz, quien lleva más de 10 años captando imágenes con su dispositivo móvil. fue por medio de la fotografía sacra que se dio a conocer en el ámbito internacional.
Riqueza tradicional Díaz es cucurucho de La Antigua Guatemala, y por medio de
sus lentes ha logrado transmitir la riqueza de estas tradiciones. Fue la fotografía sacra la que le abrió las puertas para exponer su trabajo. El avance tecnológico de los dispositivos le ha permitido continuar evolucionando en el campo fotográfico. Ha publicado libros de fotografía y cuadros que se han distribuido en distintos países del mundo.
Editorial DCA Mundo Luis Díaz is a cultural promoter who appears on social networks as KanchDíaz. He has captured images with his mobile device for more than ten years. Through sacred photography, he became known internationally.
GUATEMALA,7 DE MARZO DE 2022 / XMARCH 7, 2022
FOTOS / PHOTOS: CORTESÍA
Traditional wealth Díaz is a cucurucho (Catholic people who wear a purple tunic participating in processions during Lent and Holy Week) from
FOTOS / PHOTOS: CORTESÍA
Traducción en inglés
Antigua, Guatemala. Through his lenses, he has managed to transmit the richness of these traditions. It was sacred photography that opened the doors for him to exhibit his work. The technological advance of the devices has allowed him to continue evolving in the photographic field. He has published photography books and paintings that have been distributed in different countries around the world.
11 Mundo GT - GT World
FOTOS / PHOTOS: CORTESÍA
El canciller guatemalteco Mario Búcaro.
Se fortalecen nuestros lazos
Strengthening Ties FOTOS / PHOTOS: MINEX
El canciller guatemalteco Mario Búcaro conversó, a través de videollamadas, con sus homólogos de los diferentes países de Centroamérica, para discutir sobre las relaciones bilaterales y fortalecer los lazos y relaciones armoniosas.
¡Comprometidos! Los cancilleres expresaron su compromiso en materia de seguridad, comercio y migración.
María Godoy DCA Mundo Con Panamá, Guatemala reiteró su apoyo a la presidencia pro tempore del Sistema de la Integración Centroamericana (Sica), en el primer semestre de 2022. Mientras que con El Salvador se discutió sobre los retos y oportunidades a desarrollar en la frontera. Este acercamiento fue propicio para renovar el compromiso y el progreso de las naciones, afirmó el canciller.
Guatemalan Foreign Affairs Minister Mario Búcaro, through video calls, talked with his counterparts from different Central American countries about bilateral relations strengthening ties and harmonious relations.
Committed! The foreign Ministers expressed their commitment to safe trade, migration, and tourism, among others. Guatemala with Panama, reiterated its support for the pro tempore presidency of the Central
American Integration System (Sica) in the first semester of 2022. They discussed with El Salvador the challenges and opportunities for development along the border. This approach was an opportunity to renew the commitment between governments to promote the welfare and progress of nations and the region in the hemispheric and global arena.
Traducción en inglés
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
María Godoy DCA Mundo
Cultura - Culture
12
Rabinal Achí, un baile sagrado Rabinal Achí, a sacred dance Editorial DCA Mundo El ballet-drama Rabinal Achí, conocido también como Xajooj tun, que significa “Danza del tun”, es una de las presentaciones artísticas más antiguas de Guatemala, ya que data del siglo XV y aún se representa entre el 12 al 25 de enero de cada año.
FOTOS / PHOTOS: CECILIA VICENTE
Un rompimiento Esta danza nos transporta a la fortaleza Kajyub’, actual sitio arqueológico donde se dramatiza el rompimiento de la alianza entre los k’iche’ y los rabinaleb.
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
Asimismo, la obra nos presenta a personajes como los príncipes Rabinal Achí y K’iche’ Achí; así como a la madre de las plumas verdes, trece águilas y trece jaguares que representan a los guerreros. Para quienes representan la obra es un acto sagrado que convoca la energía de sus ancestros, y con ello seguir dando a conocer la cultura maya.
Una muerte Esta obra se divide en cuatro actos. El primero es el más largo, donde nos presenta a las dos entidades políticas más importantes de la región y finaliza con la muerte de K’iche’ Achí, que se traduce como el triunfo de los rabinaleb.
FOTOS / PHOTOS: CECILIA VICENTE
Traducción en inglés
La danza-drama o ballet-drama Rabinal Achí fue declarada Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, el 25 de noviembre de 2005, en París, Francia.
13 Cultura - Culture
FOTOS / PHOTOS: CECLIA VICENTE
Editorial DCA Mundo The ballet-drama Rabinal Achí, also known as Xajooj tun, which means Dance of the tun, is one of the oldest artistic presentations in Guatemala. It dates back to the 15th century and is put on stage from January 12 to the 25th of each year.
For those who perform the play, it is a sacred act, which summons the energy of their ancestors, and with it, they continue to make Mayan culture known.
A Breaking
A death
This Dance takes us to the Kajyub fortress. The breaking of the alliance between the K’iche’ and the Rabinaleb is dramatized at this archaeological site.
This play has four acts; the first is the longest. It presents us to the two most important political entities of the region. It ends with the death of K’iche’ Achí, which translates as the triumph of the rabinaleb. In Paris, France, the Rabinal Achí dance-drama or balletdrama was declared Intangible Cultural Heritage of Humanity on November 25, 2005.
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
The play introduces characters such as the princes, the Rabinal Achí, and the K’iche’ Achí, the mother of the green feathers, thirteen eagles, and thirteen jaguars that represent the warriors.
Traducción en inglés
De Viaje - On the road
14
¡Paraísos guatemaltecos! María Godoy DCA Mundo
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
El verano se asentó en Guatemala; el sol, la arena y las magníficas olas le esperan. Guatemala cuenta con 41 playas, ubicadas en los océanos Pacífico y Atlántico. Algunas cuentan con
FOTOS/PHOTOS: ARCHIVO
Guatemalan paradises! arena negra, por ser de origen volcánico, y en otras es dorada o blanca; estas últimas las encuentra en el Atlántico. Si usted planea visitar nuestro país en los próximos días, le
recomendamos las siguientes playas.
Monterrico Ubicada en Santa Rosa, el lugar recibe grandes olas y está roFOTOS/PHOTOS: NOÉ PÉREZ
deada por manglares. Diversidad de hoteles se ubican en la playa, y ofrecen varias opciones como masajes, comida internacional, bares, teatro, entre otros. Uno de ellos es el hotel Oceana, o bien El Faro. También puede rentar apartamento en Los Cabos.
15 De Viaje - On the road
FOTOS/PHOTOS: ARCHIVO
Maria Godoy DCA Mundo S u m m e r h a s se t t led i n Guatemala; sun, sand, and the best waves await you. Guatemala has 41 beaches located in the Pacific and Atlantic oceans. Some of them have black sand because they have volcanic sand, and others are golden or white; these are in the
Atlantic. If you plan to visit our country soon we recommend visiting the following beaches.
Monterrico It is located in Santa Rosa and receives excellent waves and has mangroves surrounding the beach. A diversity of hotels are located on the coast and offer a variety of amenities such as massages, international food,
bars, theater, and others. One of them is the Oceana Hotel or El Faro. You can also rent apartments in Los Cabos.
Playa Blanca Playa Blanca is a private corner of the bay of Amatique, Izabal, where you can isolate yourself from the world and enjoy the white sand and warm waters. The beach is open from 9:00
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
FOTOS/PHOTOS: ARCHIVO
Traducción en inglés
De Viaje - On the road
16
Playa Blanca Un rincón privado en la bahía de Amatique, Izabal, donde podrá aislarse del mundo y disfrutar de la arena blanca y de aguas cálidas. La playa se encuentra abierta de 9:00 a 16:00, y solo se puede llegar por medio de lancha.
Playa Dorada Como su nombre lo indica, se caracteriza por tener arena dorada. El sitio se ubica en Izabal. En la playa podrá encontrar amplia variedad de servicios turísticos y acuáticos, para disfrutar de su viaje.
Las Lisas Está playa lo impactará, por sus exóticas arenas negras. El lugar está rodeado de varios manglares y por el canal de Chiquimulilla. En la zona hotelera, podrá encontrar el alojamiento que se adecúe a sus gustos y presupuesto, como los hoteles Maya Jade, Playa Plana o Isla Parlama.
FOTOS/PHOTOS: ARCHIVO
El Chechenal También la Biosfera Maya alberga playas. Una de ellas es El Chechenal. Sus aguas se caracterizan por el color turquesa y su arena blanca. Es el destino favorito de quienes desean alejarse del mundo. Esta playa ecológica tiene como atractivo principal el Mirador del Rey Canek, y desde ahí podrá observar el lago y la isla de Flores.
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
to 4:00 pm and can only be reached by boat. It only offers only foodservice and restrooms.
Playa Dorada
FOTOS/PHOTOS: OTTO PAZ
The site is located in Izabal; as its name indicates, it has golden sand. On the beach, you can find a wide variety of tourist and aquatic services to enjoy your trip.
Las Lisas Las Lisas’s exotic black sands will impress you. The place has several mangroves and the Chiquimulilla channel. You can find hotels that suit your tastes Traducción en inglés
and budget in the hotel zone, such as the Maya Jade, Playa Plana, or Isla Parlama hotels.
El Chechenal The Mayan Biosphere is also home to beaches; one is El Chechenal. Their turquoise color and white sand characterize its waters. It is the favorite destination for those who wish to get away from the world. The main attraction of this ecoslogical beach is the Mirador del Rey Canek, from where you can observe the lake and the island of Flores.
17 Mundo GT - GT World
FOTOS / PHOTOS: DAFNE PÉREZ
¿Quiere probar un tamal? Would you like a tamale?
FOTOS / PHOTOS: NOÉ PÉREZ
Editorial DCA Mundo El tamal es uno de los alimentos predilectos de los guatemaltecos, su origen se remonta a la época de la civilización maya. Este platillo consistía en una ofrenda al dios del maíz, para pedir por las cosechas.
Sabores únicos
FOTOS / PHOTOS: ARCHIVO
Editorial DCA Mundo The tamale is one of the favorite foods of Guatemalans; its origin goes back to the time of the Mayan civilization time this dish was an offering to the god of corn to pray for harvests.
Unique flavors Although more ingredients are used nowadays in its preparation, the tamale maintains its essence. The staff of the Embassy of Guatemala in Ecuador partici-
pated in the IV Tamale Fair. In this event, Guatemalan chef Pablo Perez prepared different tamales to showcase the country›s gastronomy. The black tamales have cocoa; the red tamales are made with tomato sauce and annotte; the
La participación del Ministerio de Relaciones Exteriores forma parte de las acciones de la Diplomacia Cultural, para difundir y apoyar el talento del país en todas sus manifestaciones.
baby corn tamales, which are sweet, among others. The participation of the Ministry of Foreign Affairs is part of the actions of Cultural Diplomacy to disseminate and support the country›s talent in all its manifestations. Traducción en inglés
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
Aunque ahora se utilizan más ingredientes en su elaboración, el tamal mantiene su esencia. Personal de la Embajada de Guatemala en Ecuador participó en la IV Feria del Tamal.
En dicho evento el chef guatemalteco Pablo Pérez preparó diferentes tipos de tamales, para dar a conocer la gastronomía del país. Existen los tamales negros, que llevan cacao; también los rojos o colorados, que están elaborados con salsa de tomate y achiote; los de cambray, que son dulces, entre otros.
Deportes - Sport
18
FOTOS / PHOTOS: ASOGOLFGUATEMALA
¡Golf en Guatemala!
Golf in Guatemala! María Godoy DCA Mundo Guatemala es uno de los países más espectaculares y seductores para practicar el golf, pues su clima y sus vistas inigualables harán única su experiencia.
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
FOTOS / PHOTOS: HERBERT GARCÍA
Traducción en inglés
Usted podrá practicar golf muy cerca de la ciudad colonial de La Antigua Guatemala, así como del lago Atitlán, entre otros
grandes destinos turísticos que ofrece el país.
¿Dónde practicar? Uno de los principales lugares para la práctica de este deporte es el Mayan Golf Club, el cual cuenta con una extensión de 38 manzanas. Uno de los más exclusivos es El Pulté, en la zona 16 de la ciudad de Guatemala, considerado
19 Deportes - Sport
FOTOS / PHOTOS: HERBERT GARCÍA
ist destinations that the country offers.
Guatemala is one of the most spectacular and attractive countries to practice golf; the climate and unparalleled views will make your experience unique.
Where to practice?
You can practice golf very close to the colonial city of Antigua, Guatemala, as well as Lake Atitlan, among other great tour-
One of the most exclusive is El Pulté, in zone 16 of Guatemala City; it is considered one of the best private golf courses in Latin
One of the main places to practice this sport is the Mayan Golf Club, which has a 38 block extension.
America. There is also the Country Club, Hacienda Nueva or Alta Vista.
Hosting tournaments Guatemala has hosted several golf tournaments, such as the International Tournament and the National Junior Championship. More than 300 golfers from different parts of the world, such as Colombia, Mexico, Argentina, and China, have played in our courses.
GUATEMALA, 7 DE MARZO DE 2022 / MARCH 7, 2022
María Godoy DCA Mundo
como uno de los mejores campos privados de golf en América Latina. También se encuentra el Country Club, Hacienda Nueva o Alta Vista.
Albergando torneos Guatemala ha albergado varios torneos de golf, como el Torneo Internacional y el Campeonato Nacional Infanto Juvenil, en los cuales más de 300 golfistas provenientes de diferentes países del mundo, como Colombia, México, Argentina, China, entre otros, han jugado en nuestros campos.
FOTOS / PHOTOS: ASOGOLFGUATEMALA
Traducción en inglés
Have a Safe Holy Week!
Síguenos en nuestras redes sociales @diariodeca
diariodecentroamerica
Diario de Centro América www.dca.gob.gt