RESET OLMO SARD
Project Room nº22
«Manos, siempre presentes abriendo camino, me permiten conectar intensamente con el Ahora desde la ejecución sensible y consciente de la acción, arrastrando con ellas el resto del cuerpo.» Olmo Sard
Des de la necessitat d’un reinici general a causa de la caducitat de models socials, laborals, familiars,relacionals,educatius, culturals... neix Reset. És una recomposició de l’ordre, un reajustament de l’establert. A Reset les normes establertes i els estàndards són representats en fusta, paper i cartó, en colors plans i mitjançant formats regits per la raó: l’angle recte, el quadrat o el cub. Sard parteix del caduc, cerca solucions i genera noves realitats tant bidimensionals com en tres dimensions. Simplement tallant l’angle recte obliquament, l’obre, posant en evidència la seva virtut, les seves noves possibilitats, l’empeny a transformar-se. Usa els seus elements, els atorga una nova posició desenllaçantlos en una nova forma. La lleugeresa que aporta a les seves obres facilita que siguin apreciades tant visualment com cinestèticamente. Convida a tocar, agafar, aixecar i moure les peces per, fàcilment i basant-se en de la mirada de cada espectador, descompondre i recompondre, completar l’obra original, dotant-la d’una i altra vida, donant lloc a noves formes. Així reflecteix el constant i orgànic moviment del canvi, des del caos a l’ordre, del que pereix al que reneix; dona lloc a una evolució de les formes, un abecedari amb el qual jugar.
From the need of shift due to the social, work, family, educational and models... ”Reset”
a general expiry of relational, cultural is born.
It is a reposition of the order, a readjustment of the established. In “Reset”, the fixed regulations and standards are represented through wood, paper and cardboard, flat colours and through formats that are governed by reason: the right angle, the square or the cube. Sard, starting with the outdated, seeks solutions and generates new realities both in two and three dimensions. Simply by cutting the right angle at an oblique angle, he opens it up, brings out its virtue, its new possibilities and pushes it to transformation. He uses its elements, giving them a new position, diverging in a new form. The lightness of his artworks makes it easy to appreciate them, not only visually, but also kinaesthetically. He invites us to touch, hold, lift and move the pieces in order to, easily and based on the look of each spectator, decompose and recompose, completing the original work, giving it one life and another, letting new forms happen. Thus it reflects the constant and organic movement of change, from chaos to order, from what perishes to what is reborn; it gives rise to an evolution of forms, like an alphabet to play with.
Desde la necesidad de un reinicio general debido a la caducidad de modelos sociales, laborales, familiares, relacionales, educativos, culturales… nace Reset. Es una recomposición del orden, un reajuste de lo establecido. En Reset las normas establecidas y los estándares son representados en madera, papel y cartón, en colores planos y a través de formatos regidos por la razón: el ángulo recto, el cuadrado o el cubo. Sard, parte de lo caduco, busca soluciones y genera novedosas realidades tanto bidimensionales como en tres dimensiones. Simplemente al cortar el ángulo recto oblicuamente, lo abre, pone en evidencia su virtud, sus nuevas posibilidades, lo empuja a transformarse. Usa sus elementos, les otorga una nueva posición, desenlazando, los mismos, en una nueva forma. La ligereza que aporta a sus obras facilita que sean apreciadas visualmente aunque también kinestéticamente. Invita a tocar, coger, levantar y mover las piezas para, fácilmente y en base a la mirada de cada espectador, descomponer y recomponer, completar la obra original, dotándola de una y otra vida, dando lugar a nuevas formas. Así refleja el constante y orgánico movimiento del cambio, del caos al orden, de lo que perece a lo que renace; da lugar a una evolución de las formas, un abecedario con el que jugar.
Olmo
Sard viu en simbiosi amb la matèria i la forma, aspectes que el conformen i en què aprofundeix.
Olmo
Sard lives in symbiosis with matter and form, aspects that shape him and in which he delves.
Olmo
Després de formar-se en arquitectura i disseny i començar aquesta trajectòria tècnica, decideix dedicar-se exclusivament a matèria i forma, a la seva significació i lectures, a través de l’escultura. Per a això es forma a l’Escola Massana (Barcelona). Aquest recorregut el du a una mirada minimalista, encara que no per això sense deixar la seva pròpia empremta a cada peça que produeix en connexió amb l’instant present i el que l’envolta. La pedra,el ferro,la fusta i ara el cartó i el paper són materials davant els quals no s’intimida. La virtut de l’angle recte, el pes, la transformació de l’espai o la distorsió visual de la forma i la rellevància del color o la penombra són conceptes que calen en Sard i nodreixen la seva producció artística davant la qual apareixen tants significats com mirades rebi.
After training in Architecture and Design and beginning this technical trajectory, he decides to devote himself exclusively to matter and form, to their meaning and readings through Sculpture. To this end, he trains at the Escola Massana (Barcelona).
Tras formarse en Arquitectura y Diseño y comenzar esta trayectoria técnica, decide dedicarse exclusivamente a materia y forma, a su significación y lecturas, a través de la Escultura. Para ello se forma en la Escuela Massana (Barcelona).
His path leads him to a minimalist look although leaving his own imprint on each piece which he produces in connection with the present moment and what surrounds him.
Este recorrido le lleva a una mirada minimalista aunque no por ello sin dejar su propia huella en cada pieza que produce en conexión con el instante presente y lo que le circunda.
Stone, iron, wood and also cardboard and paper, are materials that he is not intimidated by.
La piedra, el hierro, la madera y ahora el cartón y papel, son materiales ante los que no se intimida.
The virtue of the right angle, the weight, the transformation of space or the visual distortion of form and the relevance of colour, are concepts that permeate Sard’s artistic production, before which there are as many meanings as there are observers.
La virtud del ángulo recto, el peso, la transformación del espacio o la distorsión visual de la forma y la relevancia del color o la penumbra, son conceptos que calan en Sard y nutren su producción artística ante la que aparecen tantos significados como miradas reciba.
la le
Sard, vive en simbiosis con materia y la forma, aspectos que conforman y en los que ahonda.
Assemblage con cartón gris y acrílico 52 x 42cm
Assemblage con cartón gris y acrílico 43 x 35’5cm
“Entre las calificaciones que suelen aplicarse al juego mencionamos la tensión. Tensión quiere decir: incertidumbre, azar. Es un tender hacia la resolución.”
Johan Huizinga Homo Ludens - Alianza Editorial
Assemblage con cartón corrugado tricapa 43 x 35’5cm
Assemblage con cartón corrugado tricapa y acrílico 52 x 37cm
Assemblage con cartón gris, corrugado y acrílico 100 x 70cm
Escultura de pared con cartón corrugado tricapa y acrílico rojo 110 x 110 x 35cm
Escultura de pared con cartón corrugado tricapa y acrílico azul 110 x 110 x 42cm
“Estas cualidades de orden y tensión nos llevan a la consideración de las reglas del jeugo. Son obligatorias y no permitan duda alguna.” Johan Huizinga Homo Ludens - Alianza Editorial
Escultura con cartón corrugado tricapa y acrílico amarillo 150 x 150 x 230cm
«Cuerpo, mente y espíritu para transportar forma desde lo etéreo a lo tangible.» Olmo Sard
Assemblage con cartón gris y acrílico 100 x 70cm
Assemblage con cartón gris, poliestireno y acrílico 100 x 70cm
Escultura de pared en madera de pino y acrílico 41 x 36 x 26cm
Díptico con cartón gris y acrílico 52 x 37cm / unidad
Assemblage con cartón gris, acrílico y lápiz 52 x 37cm
Assemblage con cartón reciclado y acrílico 43 x 35’5cm
Escultura lúdica en madera de pino y acrílico verde 22 x 20 14’5cm (blanco) 25 x 20 x 16’5cm (verde)
Escultura lúdica en madera de pino y acrílico amarillo 10 x 9 x 7cm (blanco) 10 x 9 x 7cm (amarillo)
Entre los años 2016 y 2018, Olmo Sard realiza colaboraciones en fotografía,
escultura y otras producciones artísticas con la artista Mercedes Laguens. Ha sido finalista por su proyecto “Construcciones recicladas nº 7” en concursos como Art Emergent (Sabadell, 2018), organizado por la Academia de Bellas Artes de Sabadell, en el certamen Arts Plàstiques i Visuals Vila en Binissalem (Mallorca, 2018) o en Arts FAD (Barcelona, 2019). Asimismo, también ha participado y sido finalista en el Concurso de Diseño de packaging Pro Cartón ADI-FAD (Barcelona, 2002) y el Concurso Art Jove – Disseny Industrial del Ayuntamiento de Palma (Mallorca 2002) ente otros. Sard ha presentado su obra en exposiciones colectivas como son ArtNit Campos 2018 con las obras “Límites” y “Construcciones recicladas” (Campos, Mallorca, 2018), ArtNit Campos 2019 con sus obras “Katabasis” y “L’ordre prominent de la matèria” (Campos, Mallorca, 2019), El millor disseny de l’Any, en Disseny HUB (Barcelona 2019), en Arte desmaterializado, en el Centro Cultural Casa Planas (Mallorca, 2019).
Entre els anys 2016 i 2018, Olmo Sard realitza col·laboracions en fotografia,
Between
Ha estat finalista pel seu projecte “Construccions reciclades núm. 7” en nombroses ocasions com són “Art Emergent” (Sabadell, 2018) organitzat per l’Acadèmia de Belles Arts de Sabadell (2018), al “Certamen Arts Plàstiques i Visuals Vila de Binissalem” (Mallorca, 2018) i a “Arts FAD” (Barcelona, 2019).
His project “Construcciones recicladas nº 7” is selected as finalist in numerous competitions such as at the “Art Emergent” (Sabadell, 2018), organized by the Academy of Fine Arts of Sabadell (2018), at the “Arts Plàstiques i Visuals Vila en Binissalem” (Mallorca, 2018) and at “Arts FAD” (Barcelona, 2019),
Així mateix, també ha participat i ha estat finalista a concursos com el Concurs de Disseny de Packaging Pro Cartró ADI-FAD (Barcelona, 2002) i el Concurs Art Jove - Disseny Industrial de l’Ajuntament de Palma (Mallorca 2002 ), entre d’altres.
He also participates and is finalist in competitions such as the “ADI-FAD Packaging Design Competition” (Barcelona, 2002) and the “Art Jove - Industrial Design Competition” of Palma City Council (Mallorca 2002), among others.
Sard ha presentat la seva obra a exposicions col·lectives com són ArtNit Campos 2018, amb les obres Límits i Construccions reciclades (Campos, Mallorca, 2018); ArtNit Campos 2019, amb les seves obres Katabasis i L’ordre prominent de la matèria (Campos, Mallorca, 2019); “El millor disseny de l’any, a Disseny HUB (Barcelona2019), i “Art Desmaterialitzat”, al Centre Cultural Casa Planas (Mallorca, 2019).
Sard’s work has been shown at collective exhibitions such as ArtNit Campos 2018 with the artworks “Límites” and “Construcciones recicladas” (Campos, Mallorca, 2018), ArtNit Campos 2019 with his artworks “Katabasis” and “L’ordre prominent de la matèria” (Campos, Mallorca, 2019), at “El millor disseny de l’Any”, in Disseny HUB (Barcelona 2019), at “Arte desmaterializado”, in the Casa Planas Cultural Centre (Mallorca, 2019).
escultura i altres produccions artístiques amb l’artista Mercedes Laguens.
2016 and 2018, Olmo Sard collaborates with photography, sculpture and other artistic productions with the artist Mercedes Laguens.
Photography & layout Em Garland © Aba Art © Olmo Sard Plaza Porta Santa Catalina 21b, 07012, Palma de Mallorca t/f +34 971 717 835 Mov. +34 656 965 423 info@abaart.com www.abaart.com