COOPERACIÓN EN ACCIÓN Uniendo Esfuerzos en el Caribe para Enfrentar el Cambio Climático
AL INTERIOR: ADAPTACIÓN ANTE EL CAMBIO DE NUESTRO MEDIO AMBIENTE ESTADO ACTUAL DE LAS COSTAS ARENOSAS LA GENTE DEL GRAN CARIBE RED REGIONAL DE ARTESANOS
El Mar Caribe
Playa María Chiquita, Panamá
UNIDAD DE COMUNICACIONES Asociación de Estados del Caribe 5-7 Sweet Briar Road, St. Clair Puerto España Trinidad y Tobago +1 868 622 9575 communications@acs-aec.org www.acs-aec.org
DISEÑO The Royalty Club www.royalty-club.com @theroyaltyclub
IMAGEN DE PORTADA Alexander Girvan
TABLA DE CONTENIDO 04
SOBRE LA AEC
05
BIENVENIDA DE LA SECRETARIA GENERAL
07
ACORTANDO LA BRECHA
10
INFOGRÁFIA DE LAS COSTAS ARENOSAS
11
PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LAS COSTAS ARENOSAS
14
RESEÑA DE LOS ARTESANOS
15
TEASEA “REVE” BENNETT
16
LILIANA DUÁN
17
CATHERINE ROCHEFORD
18
SILVIA TORREZ ARAICA
19
TARIBBA DO NASCIMENTO
20
FÁTIMA POLANCO DE ROBLES
21
NANCY GONZÁLEZ
COOPERACIÓN EN ACCIÓN 3
SOBRE LA AEC La Asociación de Estados del Caribe es una organización para la consulta, cooperación y la acción concertada en el Gran Caribe. La labor de la organización se enfoca en: Reducción del Riesgo de Desastres; Turismo Sostenible; Comercio, Transporte y Relaciones Económicas Externas; y la protección del Mar Caribe. ESTADOS MIEMBROS Antigua y Barbuda, Las Bahamas, Barbados, Belice, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominica, República Dominicana, El Salvador, Granada, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, San Cristóbal y Nieves, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Surinam, Trinidad y Tobago y Venezuela.
MIEMBROS ASOCIADOS Aruba, Curazao, Francia (en nombre de la Guyana Francesa y San Bartolomé) Guadalupe, Las Islas Vírgenes Británicas, Reino de los Países Bajos (en nombre de Bonaire, Saba y San Eustasio), Martinica, San Martín, Sint Maarten, Islas Turcas y Caicos (inactivas).
OBSERVADORES FUNDADORES CARICOM, Sistema Económico Latinoamericano (SELA), Sistema de Integración Económica Centroamericana (SICA), Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA), Comisión Económica para América Latina y el Caribe de las Naciones Unidas (CEPAL), Organización de Turismo del Caribe (OTC).
OBSERVADORES Argentina, Bielorrusia, Bolivia, Brasil, Canadá, Chile, Corea del Sur, Ecuador, Egipto, Eslovenia, España, Finlandia, India, Italia, Japón, Kazajstán, Marruecos, Palestina, Perú, Reino de los Países Bajos, Reino Unido, Rusia, Serbia, Turquía, Emiratos Árabes Unidos, Ucrania, Uruguay.
ORGANISACIONES OBSERVADORAS Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América-Tratado de Comercio de los Pueblos (ALBATCP), Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), Organización Internacional Para Las Migraciones (OIM), Unión Europea (UE).
25 ESTADOS MIEMBROS 10 MIEMBROS ASOCIADOS 250+ MILLONES DE HABITANTES 1 ACS www.acs-aec.org #ACS #AEC
4 Association of Caribbean States
Représentant du Président du Conseil Ministériel, Vice-Ministre des Affaires Etrangères du Nicaragua, Valdrack Jaentschke recevant la présidence de l’Association à la XXIII Réunion du Conseil Ministériel à Margarita, au Vénézuela.
Bienvenida de la Secretaria General
Dra. June Soomer
L
a Conferencia de Cooperación anual se ha convertido rápidamente en un evento de calendario para la Asociación de Estados del Caribe, y es para mí un inmenso placer darles la bienvenida a la tercera edición anual del único evento que reúne a todos los Miembros de la AEC, colaboradores actuales y
potenciales. Hoy, veinticinco años después de nuestro establecimiento, la base de nuestra existencia sigue siendo la misma: consulta, cooperación, coordinación y acción concertada. Nuestros logros y éxitos han sido posibles gracias a la fortaleza de nuestra Membresía: naciones y territorios grandes y pequeños, nuestros observadores y actores sociales. Todos ellos ven el potencial y, juntos, aseguran el desarrollo sostenible del Gran Caribe. Esta es la fórmula de la AEC. A lo largo de los años, el alcance de la Asociación, y sus logros han sido únicos. Hemos promovido el reconocimiento del Mar Caribe como un Área Especial en el contexto del desarrollo sostenible en las Naciones Unidas. La última versión de la resolución fue adoptada por la 73ª Asamblea General de las Naciones Unidas. Nuestro proyecto estrella, Costas
Arenosas, es un modelo único de cooperación para ser apreciado por el resto del mundo. La AEC sirve como el puente que une a Oriente y Occidente para dialogar, pensar, imaginar, investigar e implementar un proyecto que combina la experiencia coreana, con el ingenio y la ciencia cubana , para beneficiar a nuestros kilometros y kilometros de aguas azules del Caribe y playas de arena, todo esto para el beneficio de nuestra gente. Continuamos enfocándonos en impactar las vidas de nuestros más de 250 millones de miembros con proyectos que benefician a personas y comunidades reales. Una muestra de ello, es la Red Regional de Artesanos del Gran Caribe, un proyecto que ha demostrado el valor de la cooperación internacional para comunidades de nichos, pueblos, familias y personas. Para este proyecto y muchos otros,
COOPERACIÓN EN ACCIÓN 5
Representante de la Presidencia del Consejo de Ministros Michael Campbell con la Secretaria General, Dra. June Soomer, Embajadores y Representantes Permanentes ante la AEC en la XXI Reunión Intersessional del Consejo de Ministros en Puerto España, Trinidad y Tobago en 2018.
Représentant du président du Conseil ministériel, Michael Campbell et la secrétaire générale Dr June Soomer, accompagnés des ambassadeurs et représentants permanents des membres associés de l’AEC, lors de la XXI réunion intersessionnelle du Conseil ministériel à Port-d’Espagne, Trinité-et-Tobago en 2018.
hemos coordinado las valiosas contribuciones de donantes y agencias internacionales con las valiosas contribuciones de nuestros Miembros, cada uno con sus experiencias únicas y habilidades acumuladas. La cooperación es uno de los pilares del trabajo de la AEC y esta revista es un reflejo del trabajo en conjunto. Constituye un mapa para futuras colaboraciones en proyectos que impactarán de alguna manera a más de 250 millones de personas del Gran Caribe. Asimismo estamos construyendo sobre el modelo creado en la Conferencia de Cooperación Inaugural, propiciando el espacio
6 Asociación de Estados del Caribe
para la interacción multilateral y bilateral entre los Estados Miembros, Asociados, Observadores y otros socios. Esta es una oportunidad clave para fortalecer las viejas amistades y construir nuevas alianzas. Este es un momento clave para la cooperación. Esta revista constituye una panorámica de cómo la AEC reúne a treinta y cinco naciones para su desarrollo sostenible continuo. Es una muestra de donde lo que se ha logrado a lo largo de 25 años. Es un mapa de ruta de cómo la Asociación abordará la adaptación en el futuro. En un mundo en constante cambio y con la necesidad de adaptarse a los efectos del cambio climático, no se
puede pasar por alto la importancia de este espacio para la cooperación, la consulta y la acción concertada. Continuamos construyendo sobre el trabajo realizado por nuestros fundadores para pensar en nuevas formas de abordar la necesidad del desarrollo sostenible. Les insto a que aprovechen esta oportunidad para establecer contactos y relaciones estratégicas con nosotros para despertar su interés en el desarrollo del Gran Caribe. La cooperación es la piedra angular para el desarrollo sostenible del Gran Caribe.
COOPERACIÓN EN ACCIÓN
Cerrando la Brecha entre la Reducción del Riesgo de Desastres y la Adaptación al Cambio Climático en el Gran Caribe André W. Blackburn & Arturo López-Portillo Contreras
E
l Gran Caribe ha experimentado últimamente una proliferación de peligros naturales volátiles y extremos últimamente, los cuales han afectado a aproximadamente el 30% de los 240 millones de habitantes de la región.1 Según el Panel Intergubernamental para el Cambio Climático (IPCC, por sus siglas en inglés), los cambios agudos en los patrones climáticos no solo son más frecuentes e intensos, sino que también se han vuelto múltiples y de larga duración.2 Por ejemplo, en 2017, el Gran Caribe sufrió los embates de dos huracanes de categoría 5, Irma y María, que tocaron tierra con pocos días de diferencia, el 6 y el 19 de septiembre, respectivamente. En octubre de 2017, el Huracán Nate causó estragos en Costa Rica, Honduras, Guatemala y Panamá, ocasionado la muerte a 30 personas y afectando a por lo menos 600,000 personas.3 Hubo dos terremotos en México el 7 y 19 de septiembre de 2017, registrando magnitudes de 8.2 y 7.1, respectivamente. Colombia experimentó graves derrumbes en abril de 2017, con la pérdida de la vida de más de 200 personas. Además, Centroamérica sufrió sequías extremas,
las que afectaron a aproximadamente 2,5 millones de personas. El impacto de estos desastres puede ser agobiante, especialmente en los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (PEID), debido a su mayor vulnerabilidad ante tales peligros y a las onerosas consecuencias sociales, económicas y ecológicas concomitantes. Por ejemplo, los huracanes Irma y María representaron un costo superior a USD5 mil millones a Dominica, Barbuda y las Islas Vírgenes Británicas, lo que hace que esos países retrocedan muchos años en
desarrollo.4 En Cuba, más de 2 millones de personas se vieron gravemente afectadas por el huracán Irma, lo que resultó en USD55.8 millones en gastos de recuperación. 5Las sequías en Centroamérica en el año 2018 tuvieron un costo de alrededor USD37 millones en daños en El Salvador y USD44.3 millones en Guatemala.6 Además, los mortales movimientos telúricos de 2017 en México acumularon una factura de recuperación de USD2 mil millones7. Por lo tanto, la magnitud y la naturaleza de estos peligros, sugieren que las amenazas naturales que afectan a la
1 www.acs-aec.org/index.php?q=es/disaster-risk-reduction/la-aec-y-la-reduccion-del-riesgo-de-desastres-en-el-gran-caribe. 2 IPCC, 2007: Cambio Climático 2007: Informe de Síntesis. Contribución de los Grupos de Trabajo I, II y III al Cuarto Informe de Evaluación del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático [Equipo de Redacción, Pachauri, R.K y Reisinger, A. (eds.)]. IPCC, Ginebra, Suiza 3 https://www.unocha.org/hurricane-season-2017 4 Panorama Regional: Impacto de los Huracanes Irma y María. Documento de Respaldo de la Conferencia de ACAPS, OCHA y PNUD. 5 Ver Plan de Acción: Sistemas de las Naciones Unidas en Cuba 2017. 6 Boletín de Información Sequía en Centroamérica: Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, 17 de agosto de 2018. 7 Para más detalles visite los visite los sitios siguientes: https://www.insurancejournal.com/news/international/2017/09/29/465995.htm /https://www. telemundodenver.com/noticias/mexico/2500-millones-costo-de-reconstruir-danos-de-terremotos-estima-presidente-pena-nieto-451490543.html
COOPERACIÓN EN ACCIÓN 7
región no se atribuyen exclusivamente a problemas ambientales a largo plazo debido a la actividad humana, como la urbanización, la deforestación y la desertificación, sino que también se atribuyen a problemas del cambio climático. Como resultado, la acción decidida, orientada a desarrollar la resiliencia contra los peligros naturales en la región debe adoptar un enfoque integrado que combine las estrategias de reducción del riesgo de desastres (RRD) con la adaptación al cambio climático (ACC). La RRD, de acuerdo con la Oficina de las Naciones Unidas para la Reducción del Riesgo de Desastres (UNISDR, por sus siglas en inglés), se refiere al “concepto y práctica de reducir los riesgos de desastres mediante esfuerzos sistemáticos para analizar y reducir los factores causales de los desastres”. Las políticas y tácticas de la RRD examinan las circunstancias sociales, políticas, ambientales y económicas bajo las cuales ocurren los peligros. La ACC, por otro lado, tiene que ver con el ajuste “en sistemas naturales o humanos en respuesta a estímulos climáticos reales o esperados o sus efectos... y explotar cualquier beneficio potencial”.8 De esta manera, cerrar la brecha entre la RRD y la ACC significa que los riesgos existentes (RRD) y los nuevos riesgos e incertidumbres (ACC), así como las políticas ex ante y ex post deben considerarse para abordar los peligros naturales. Estas estrategias también deben combinar las políticas de base con los instrumentos nacionales e internacionales, como el Marco de Sendai para la RRD 2015-2030, que guían
las acciones prácticas para abordar los riesgos de desastres y la adaptación al cambio climático. En este contexto, la Asociación de Estados del Caribe (AEC) ha funcionado en línea con este enfoque balanceado. Esto se hace evidente debido a la decisión reciente de fusionar la Reducción del Riesgo de Desastres con el Medio Ambiente y el Mar Caribe, creando una única Dirección para abordar conjuntamente las cuestiones del cambio climático y los riesgos de desastres. Además, los proyectos emblemáticos encabezados por la Dirección han sido consistentes con este enfoque cohesivo. Por ejemplo, el proyecto sobre el Fortalecimiento de las Operaciones y Servicios Hidrometeorológicos en los Pequeños Estados Insulares en desarrollo del Caribe (SHOCS), en colaboración con el Instituto Meteorológico de Finlandia, y financiado por el Gobierno de Finlandia por un monto de USD 1,904,172.30 abordó tanto la adaptación al clima como la reducción de los riesgos de desastres en la medida en que brindó capacitación en las Instituciones Nacionales de Meteorología e Hidrología (SMHN) y las Agencias de Gestión de Desastres (DMA) en los Estados Miembros de la AEC con el objetivo de aumentar la preparación contra los peligros, mientras que también tuvo en cuenta temas de naturaleza geofísica, económica y cultural. La totalidad de los 25 Estados Miembros de la AEC se beneficiaron de este proyecto. De igual forma, los proyectos sobre la Plataforma de Información Territorial del
Caribe para la Prevención de Desastres (PITCA) y sobre el Fortalecimiento de las Infraestructuras de Datos Espaciales en los Estados Miembros y Territorios de la AEC (UN-GGIM), incorporan un enfoque interconectado en la lucha contra el cambio climático y los riesgos de desastres. El PITCA, con el apoyo financiero de la Agencia Mexicana para la Cooperación Internacional para el Desarrollo (AMEXCID) y ejecutado en colaboración con el Centro Nacional para la Prevención de Desastres (CENAPRED), estableció una plataforma para proporcionar información geoespacial territorial a partir de recursos nacionales y regionales, facilitando el intercambio de datos geoespaciales en la región y reduciendo la vulnerabilidad en la región mediante la carga y el análisis de información sobre los riesgos en los 18 Estados participantes de la Agencia de Manejo de Emergencias del Caribe (CDEMA, por sus siglas en inglés).9 Como resultado, la toma de decisiones sobre políticas de desarrollo y planificación en esos países se verá fortalecida a través del uso de la plataforma. Del mismo modo, el UN-GGIM, que se llevó a cabo en colaboración con el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), y también financiado por AMEXCID, promovió el desarrollo de la infraestructura de datos espaciales para fortalecer la generación, uso e intercambio de información geoespacial para la RRD en 19 Estados Miembros y territorios de la AEC.10 Actualmente, en un esfuerzo por armonizar la RRD y la ACC, la AEC, en colaboración con la Agencia de Cooperación Internacional de Corea
8 Según la definición del IPCC, 2007: Cambio Climático 2007: Informe de Síntesis. Contribución de los Grupos de Trabajo I, II y III al Cuarto Informe de Evaluación del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático [Equipo de Redacción Principal, Pachauri, R.K y Reisinger, A. (eds.)]. IPCC, Ginebra, Suiza 9 CDEMA actualmente comprende dieciocho (18) Estados participantes: Anguila, Antigua y Barbuda, la Mancomunidad de las Bahamas, Barbados, Belice, la Mancomunidad de Dominica, Granada, República de Guyana, Haití, Jamaica, Montserrat, San Cristóbal y Nieves, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Surinam, República de Trinidad y Tobago, Islas Turcas y Caicos e Islas Vírgenes. Ver https://www.cdema.org/index.php?option=com_ content&view=article&id=89&Itemid#which-states-are-members-of-cdema 10 Estos estados incluyen Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados, Belice, Cuba, Dominica, Granada, Guadalupe, Guyana, Haití, Jamaica, Martinica, República Dominicana, Santa Lucía, San Cristóbal y Nieves, San Vicente y las Granadinas, San Martín , Surinam y Trinidad y Tobago. De estas, 16 son islas y 3 son continentales. Por otro lado, hay 15 estados independientes, mientras que tres son territorios dependientes de otros países: Guadalupe y Martinica pertenecen a Francia, mientras que Sint Maarten se encuentra bajo la administración del Reino de los Países Bajos.
8 Asociación de Estados del Caribe
(KOICA) y con la asistencia técnica de Cuba, está llevando a cabo un proyecto para evaluar el impacto en el cambio climático en las costas arenosas del Caribe. El proyecto, el cual recibió una subvención de USD4 millones otorgada por KOICA, se propone mejorar la resistencia de las comunidades costeras al cambio climático y al aumento del nivel del mar mediante el establecimiento de una red regional de monitoreo de la erosión y el intercambio de mejores prácticas de rehabilitación, observación y conservación de playas en 10 Estados Miembros de la AEC. Si bien estos proyectos son un paso en la dirección correcta, se puede hacer mucho más para sincronizar la planificación y respuesta ante desastres en el Gran Caribe. Los peligros naturales se han vuelto más frecuentes e intensos y, en ocasiones, afectan a varios países al mismo tiempo. En un mismo año, los países pueden sufrir magnitudes similares de peligros, como fue el caso de los huracanes Irma y María en septiembre de 2017. Los huracanes ahora pueden incrementar su magnitud destructiva de categoría 1 a 4 en menos de un día. Los países pueden ser golpeados dos veces por huracanes de gran magnitud en un período de pocas semanas. Además, también hay cadenas de peligro, es decir, riesgos que provocan una secuencia casual. Por ejemplo, los vientos fuertes pueden provocar lluvias, las lluvias provocan inundaciones y las inundaciones pueden provocar deslaves y derrumbes, etc. Finalmente, también existe el riesgo
de que un país que ya ha sido impactado en una temporada de huracanes sea golpeado durante la próxima y que sea altamente vulnerable durante el período de reconstrucción. Por consiguiente, sincronizar las actividades de RRD y ACC también implica adoptar estrategias de respuesta y planificación más inteligentes. En este sentido, durante la conferencia “Construyendo Sociedades Resilientes a través de los vínculos entre la investigación, la reducción del riesgo de desastres y la adaptación al cambio climático en el Caribe”, celebrada en La Habana, Cuba, en mayo de 2018, organizada por el Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente de Cuba y la UNESCO, el Director de Reducción de Riesgos de Desastres, Medio Ambiente y Mar Caribe de la AEC explicó que la planificación de la RRD debe incluir políticas y estrategias a corto y largo plazo. Además, los administradores de desastres y los investigadores del cambio climático deben trabajar al unísono para diseñar planes y políticas que respondan a la posible magnitud, frecuencia e impacto de los peligros. Los administradores de desastres deben diseñar planes de RRD y planes de respuesta de emergencia específicos que consideren escenarios de desastres específicos que incluyan posibles efectos del cambio climático como los mencionados con anterioridad. Los países de la región y las agencias regionales de coordinación de RRD también deben unirse para armonizar sus esfuerzos para prepararse y
responder a los peligros. En pocas palabras: la Reducción del Riesgo de Desastres debe adaptarse al Cambio Climático. Para lograr este objetivo, la AEC ha estado trabajando estrechamente con organizaciones internacionales, regionales y nacionales de RRD, como la Oficina de las Naciones Unidas para la Reducción del Riesgo de Desastres (UNISDR), el Centro de Coordinación para la Prevención de Desastres Naturales en América Central (CEPEDRENAC), la Agencia de Manejo de Emergencias y Desastres del Caribe (CDEMA), el Centro Logístico Regional de Asistencia Humanitaria (CLRAH) de Panamá, la Facilidad de Seguro contra Riesgos Catastróficos en el Caribe (CCRIF), entre otros, para profundizar el trabajo de colaboración hacia una mejor RRD para hacerle frente a los efectos del cambio climático de manera más efectiva en la región en el Gran Caribe. Arturo López-Portillo Contreras is the Director in the Directorate for Disaster Risk Reduction, Environment and the Caribbean Sea, at the Association of Caribbean States (ACS). André W. Blackburn currently occupies the position of research assistant within the Directorate.
COOPERACIÓN EN ACCIÓN 9
C O STAS
LOGROS HASTA LA FECHA
ARENOSAS ENTRENAMIENTO
200+ 4 TÉCNICOS ENTRENADOS
RED DE EXPERTOS
HORAS DE ENTRENAMIENTO EN MONITOREO DE PLAYAS
ACTIVIDADES DE RESEÑAS DE PLAYAS EN EL CAMPO
12
Científicos regionales participaron en dos conferencias internacionales de ingeniería costera de . alto nivel
Visitas al Instituto Coreano de Ciencia Oceánica y Tecnología
SAFEGUARDING
Colaboración con la Universidad Marítima Internacional de Panamá (UMIP)
MONITOREO
Ē
Ejercicio piloto de monitoreo con el Instituto de Ciencias del Mar - Cuba (ICIMAR) y trabajando directamente con el Gobierno de Panamá para planear protección de playas.
Se iniciaron planes nacionales de monitoreo costero + / planes optimizados de monitoreo de la erosión de las playas en OVFWP países del Gran Caribe.
.
7,000 ISLAS
+
250+ MILLONES HABITANTES
+
12,000
ESPECIES
WWW.ACS-AEC.ORG #SANDYSHORELINES
=
UNO MAR DEL CARIBE
PRESERVANDO LO QUE NOS UNE
Sandy Shorelines Q&A ¿Cuáles han sido los mayores logros del Proyecto hasta este punto? En 2018, el proyecto se centró en redes y actividades de formación. Estas actividades buscaron aumentar la capacidad regional en el área de estudios costeros al exponer a los expertos regionales a: las últimas investigaciones, tendencias y expertos globales sobre la erosión costera.
¿DE DÓNDE VIENE LA ARENA? Dr. José Luis Juanes le demuestra a científicos regionales cómo determinar el orígen y el tamaño de los granos, lo que ayuda a predecir cómo la erosión costera cambia con el impacto del aumento del nivel del mar.
Formación El proyecto facilitó específicamente, la asistencia de expertos a dos conferencias mundiales sobre ingeniería costera y erosión, asimismo, se organizó un taller de capacitación extensivo en la Ciudad de Panamá, Panamá. El proyecto brindó a ocho científicos costeros del Gran Caribe, la oportunidad de visitar en Busan, Corea del Sur, el instituto de investigación oceánica más importante de Corea, el Instituto del Mar del Este de KIOST por sus siglas en inglés (Instituto Coreano de Ciencias Oceánicas y Tecnología
Oceánica), donde se les expuso a tecnologías de vanguardia y métodos de monitoreo. En Baltimore, EE. UU., Cuatro expertos regionales participaron en la Conferencia Internacional de Ingeniería de Costas (ICCE por sus siglas en inglés). Finalmente, el proyecto Costas Arenosas organizó un taller de capacitación de tres fases en la ciudad de Panamá. Estos talleres capacitaron a más de 35 expertos regionales en métodos especializados para monitorear los cambios costeros y analizar cómo la
composición de la arena afecta a las playas. Estas actividades sentaron las bases para el amplio monitoreo de playa y los ejercicios de rehabilitación que comenzarán en 2019. Planes Nacionales El proyecto ha ayudado a diez territorios a iniciar o mejorar sus planes nacionales de monitoreo de erosión de las playas. Los Planes Nacionales de Monitoreo Costero son pautas nacionales que resumen la estrategia de monitoreo de la erosión costera de cada país. Estos documentos incluyen detalles
COOPERACIÓN EN ACCIÓN 11
técnicos completo, como el número de estaciones, técnicas / tecnologías de monitoreo propuestas y detalles administrativos sobre presupuestos, marcos institucionales, agencias responsables, partes interesadas, monitoreo, etc. Próximamente La adquisición de equipos para el monitoreo de la erosión costera está programada para comenzar en 2019. Esto brindará a los Estados miembros participantes todas las herramientas que necesitan para monitorear de manera integral cómo están cambiando sus líneas costeras? Q: ¿Cuántas personas fueron entrenadas? A: 25 técnicos de 10 países del Gran caribe Q: ¿Cuántas horas de entrenamiento de contacto recibieron? A: Aproximadamente 100 horas
Q: ¿En qué fueron entrenados? A: Los procesos costeros abarcan: ¿cómo la erosión afecta nuestras líneas costeras, qué causa estos efectos y cómo podemos trabajar para prevenirlos? Sedimentología - ¿de dónde viene la arena? ¿Es biogénico (de corales) o geológico (de rocas) y cómo los orígenes de la arena afectan la severidad de la erosión? Q: ¿Cuáles son los beneficios esperados para la región, habiendo capacitado a estas personas? A: El entrenamiento mejora significativamente la capacidad nacional y regional para hacer frente a las amenazas actuales de erosión costera y aumento del nivel del mar. Proporciona a los países las herramientas para implementar estrategias de gestión costera más sólidas a corto, mediano y largo plazo. Asimismo, el Caribe está mejor preparado para preservar las playas y la infraestructura costera crítica para el desarrollo económico
sostenible actual y futuro. Q: Los científicos de los Estados miembros participantes en el taller realizaron presentaciones, ¿qué tan significativo fue esto?` A: Algunos de los mejores y más brillantes científicos del mundo están aquí en la región; Al facilitar el intercambio de experiencias regionales de vanguardia, la AEC está demostrando que puede ser un líder regional en la cooperación SurSur y Triangular. Esta es una clara evidencia de que la AEC facilitó la cooperación de este tipo.1 La AEC puede facilitar la cooperación regional (compartir lo mejor de la región, entre la región) y tener una perspectiva global. Esto promueve la cooperación SurSur entre los Estados Miembros de la Asociación. Países como Barbados y Colombia que poseen experiencia en manejo y monitoreo costero, mejoran (i) la calidad de la capacitación y la asistencia brindada a los países beneficiarios y (ii) la relación entre estos países.
1 La definición de trabajo de las Naciones Unidas para la cooperación triangular (TrC por sus siglas en inglés) es “Asociaciones impulsadas por el Sur entre dos o más países en desarrollo, con el apoyo de un país (s) desarrollado (s) u organización (es) multilateral (es), para implementar programas y proyectos de cooperación para el desarrollo”.
12 Asociación de Estados del Caribe
COOPERACIÓN EN ACCIÓN 13
Reseña de la Red Regional de Artesanos en Turismo del Gran Caribe
E
stablecida en el año 2015, la Red Regional de Artesanos en Turismo del Gran Caribe es un espacio donde los artesanos pueden compartir ideas. La Red se ha convertido en una comunidad basada en el intercambio de técnicas, materias primas, consejos de negocios, intercambio de productos terminados e interacción entre artistas. La AEC apoya el turismo comunitario ya que promueve la inclusión de grupos vulnerables y desarrolla a su vez oportunidades basadas en alternativas económicas para las Micro, Pequeñas y Medianas Empresas (MIPYMES). Le otorgamos especial atención al sector artesanal a través de la Red Regional de Artesanos en Turismo del Gran Caribe. La alianza entre la AEC y los representantes de la Red contribuye a la realización del marco de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), enfocándose en la disminución de la pobreza, el trabajo decente y la igualdad de género. Estos son algunos de los pasos críticos tomados por la AEC para cumplir con sus mandatos en turismo sostenible. Este proyecto
14 Asociación de Estados del Caribe
es otro ejemplo práctico de la marca de cooperación multinivel que la AEC realiza y facilita. Una nueva fase del proyecto comenzó en 2018, financiada en parte por la República de Turquía en su calidad de observador de la AEC. Adicionalmente se realizó un taller multifacético entre los artesanos y puntos focales de los países de la Red realizado Panamá. La AEC sigue cumpliendo su función, sirviendo como un puente entre Latinoamérica y los estados insulares del Gran Caribe, confiado en que la región se posicionará entre los líderes de cooperación e integración, construyendo así mejores economías y mejor calidad de vida para nuestra gente.
Esta serie muestra la colorida obra y las historias de siete artesanas para el goce de los 250+ millones de personas del Gran Caribe.
Teasea “Reve” Bennett Jamaica
T
easea Bennett ha estado trabajando como artesanal desde 2006. Con base en Jamaica, es una de las personas que trae energía a la Red Regional de Artesanos en Turismo en el Gran Caribe. Desde su boutique de Kingston, Reve Jewellery & Accessories, ella y su hermano Duane hacen joyas finas de oro, cuero y piedras preciosas. Lo hace todo mientras administra el personal y da una cálida bienvenida a los visitantes a la tienda. “La producción para la temporada alta ya está por empezar ... ¡Adiós! ¡Cuídate, señoras! Bienvenido... Lo
siento, estoy trabajando. “ Ella vuelve a hablar sobre algunas de las conexiones que ha hecho en La Red. Ya ha forjado una fuerte conexión con Fátima Polanco de Robles, una versátil diseñadora de joyas en la República Dominicana. “Terminé hablando por teléfono hoy con Fátima, porque un cliente vino a la tienda con una solicitud específica que no pudimos hacer. Querían ámbar dominicano y querían un collar de cuentas muy intrincado. Le dije que no podíamos hacerlo, pero si ella estaba dispuesta a darme la oportunidad, conozco al diseñador perfecto en la República Dominicana para hacerlo. Ella es como ‘sí, claro’, e intercambiamos información. Y déjame decirte que Fátima hizo un
excelente trabajo. Todos estaban sobre la luna y pudimos hacer una pequeña comisión. Fátima obtuvo ingresos de eso y podría usar su auténtico ámbar DR para crear este hermoso diseño que el cliente recibirá muy pronto. Así que todo está bien “. Sigue la página de Teasea en Instagram @revejewellery
COOPERACIÓN EN ACCIÓN 15
Liliana Durán Colombia
L
iliana ha trabajado por muchos años como arquitecta, obtuvo una maestría en diseño de interiores, muebles contemporáneos e historia del mueble con énfasis en restauración, formación que complementó con estudios de Postgrado en Arteterapia, lo que resalta su inclinación por el arte y diseño. Ella es filosófica al reflexionar sobre el trabajo de La Red Regional de Artesanos en Turismo del Gran Caribe e indica que “Han sido maravillosas las oportunidades de compartir con artesanos de otros países; así como experimentar su amor por su trabajo y su cultura,”. Basada en Cartagena, Colombia,
16 Asociación de Estados del Caribe
ha creado un vínculo muy importante entre los artesanos y las oportunidades comerciales, lo cual se materializa en su laboratorio creativo, Lili Durán Design Studio, donde provee un espacio comercial para los productos de otros artesanos de su país. Esto le permite promover un círculo de producción completa, donde aporta la parte creativa y acompaña a los artesanos en la elaboración del producto.” Ella explica que esa interacción le provee la oportunidad de tener un impacto en el proceso artístico y la cultural de su país. “Siempre soñé con este laboratorio creativo de innovación y experimento de materiales, y eso me llevó a trabajar en preservar el patrimonio histórico” a través de la artesanía “Eso es lo que crea un valor agregado para el turista; que tiene historia y trazabilidad.”
Liliana expresa que la Red le genera aún más oportunidades al conectarse con otros artesanos, “Personalmente ha sido muy enriquecedor, me he empoderado y siento que soy una persona completamente diferente, que he aprendido mucho y tiene la certeza de lo que hace. Disfruto, ver a los otros artesanos y conocer su nivel espiritual; además de conocer sobre organizaciones que trabajan en pos de ayudar a las etnias de nuestras regiones.” Sigue la página de Liliana en Instagram @lilidurandesign
Catherine Rocheford Barbados
D
urante más de veinte años, los turistas que visitan Barbados han regresado felices a sus casas después de sus vacaciones, llevándose consigo un pedacito del Caribe, a través del arte y la creatividad de Catherine Rocheford en forma de joyas hechas a mano, y recuerdos en cuero y textiles. Catherine ha sido miembro de La Red Regional de Artesanos desde sus inicios. Desde entonces, ha visto el gran potencial en la agrupación de artistas del Gran Caribe. “Trabajar con la Red es muy enriquecedor porque muestra que tenemos los mismos desafíos y que nos une nuestra diversidad”. A pesar de que la barrera del idioma entre los miembros de La Red que hablan inglés o español es a veces un desafío, Catherine ve las similitudes y las infinitas
oportunidades de crecimiento trascienden el idioma y la cultura..
que
“Se ven los mismos tipos de formas en muchas de las artesanías; el uso de materiales y técnicas son muy similares en toda la región. Me doy cuenta de que todos compartimos los mismos desafíos, en donde muchos de nuestros clientes tienden a ser turistas, pero en algún momento, podemos pasar de ser vistos solo como artesanos a ser todos unos empresarios que realizan exportaciones. Por lo tanto, hay posibilidades de mejorar en todos nosotros, y todos compartimos objetivos comunes y una visión común para cada uno de nuestros países”. Catherine, cuya joyería se vende en varias boutiques de Barbados, está en proceso de renovar su trabajo con textiles. La Red presenta una oportunidad dorada para el intercambio de experiencias y mejores prácticas. “Liliana y yo queríamos hacer un programa de capacitación con los
artesanos en Barbados, y luego repetirlo en algunas otras islas de CARICOM. Nosotros estuvimos trabajando en el desarrollo de un plan de capacitación, donde habría estado Liliana”. Es un modelo de colaboración ambicioso y potencialmente fructífero pero la idea aún no se ha materializado debido a dificultades financieras. Si bien La Red brinda la oportunidad de compartir experiencias, Catherine y sus compañeros artistas sueñan aún más: una feria comercial de artistas del Gran Caribe. “Me encantaría tener una feria comercial mutua, donde podamos hacer que cada representante de los países reúnan a un grupo de cinco o seis artesanos para viajar por la región, mostrando las habilidades de La Red”.
Sigue la página de Catherine en Instagram @catherine_rocheford_designs
COOPERACIÓN EN ACCIÓN 17
estrategias de mercado.”
Nicaragua
materia prima es local, por lo tanto, no se requiere la importación de la mayoría del material de trabajo.”
ilvia Torres Araica es una destacada artesana con una trayectoria que supera dos décadas liderando asociaciones artesanales. Es la presidenta del Grupo Raíces, en el cual convergen productores de artesanía nicaragüense. Asimismo es una de las representantes de la Red Regional de Artesanos en Turismo del Gran Caribe.
Con respecto a los textiles y pigmentos explica, se han realizado alianzas con artesanos de la región para solventar necesidades de abastecimiento. “Por ejemplo, algunos tipos de cuero se importan de los países vecinos, Honduras y El Salvador… Con la finalidad de incrementar la diversidad en cuanto a materia prima.”
Silvia asegura que las de mujeres de la Red tienen soluciones creativas para resolver limitaciones lingüísticas y dinamizar su interacción como representantes. De igual forma, resalta el desarrollo alcanzado por la red, lo cual ha despertado el interés de cooperación por parte de otros actores del sector turismo, como la Red Interamericana y del Caribe de Pequeños Hoteles (INCAPH).
Una de las prioridades de Silvia es compartir con base en su experiencia como miembro de la red, los avances y los retos que enfrenta el sector artesanal a nivel regional y en particular, en su país. “Una ventaja que tiene el sector artesanal de Nicaragua, es que aproximadamente un 70-75% de la
La Red Regional de Artesanos en Turismo del Gran Caribe se estableció en 2015 y Silvia ha sido miembro activo desde entonces. En su opinión “La red es una alternativa para fortalecer las capacidades, conocimiento e implementar acciones conjuntas con otros países, intercambio de productos y
En cuanto a su visión comenta: “En el futuro queremos hacer algo conjunto para demostrar todo lo que podemos lograr como organización en cuanto a productos e intercambios; así como en nuestro rol como hacedores de cultura, arte popular y de la historia milenaria de cada uno de nuestros países.”
Silvia Torrez Araica
S
18 Asociación de Estados del Caribe
Taribba do Nascimento Saint Lucia
T
aribba do Nascimento, una fabricante de bolsos de cuero de lujo en Santa Lucía, ha trabajado en la industria de la artesanía desde 2009, estableciéndose como una fabricante de bolsos, con un estilo único, habiendo aprendido su oficio en Etiopía y refinándola en Italia. Ya sean estampados étnicos africanos o estilos que reflejan la historia de Santa Lucía y la vida en la isla, cada creación se hace cuidadosamente a mano, siendo este el sello de su marca Meme Bete. Mantener la creatividad y la calidad sólidas en su producción a veces requiere algunos aportes externos. Taribba ha estado construyendo relaciones con sus colegas regionales en la Red y ha usado estas conexiones caribeñas
con gran éxito. “Particularmente con el tipo de trabajo que hago, compartir ideas es importante para mí porque no es necesariamente una habilidad indígena de Santa Lucía. Así que cada vez que tenemos esas reuniones y me reuno con Nancy de Guatemala y otros países que hacen ese tipo de trabajo de cuero, pueden brindarme diferentes ideas sobre cómo hacer las cosas, y diferentes estilos y tipos de materiales que se pueden usar para fortalecer mis maletas “. Taribba colaboró con Nancy para crear loros Amazona Versicolor, la ave nacional de Santa Lucía, idea que fue incorporada a su línea de bolsas de la marca Meme Bete. En lugar de comprar parte de sus materias primas en China, ahora tiene las conexiones para comunicarse con sus colegas en el Gran Caribe, y dice que eso está en
sincronia con su marca de fabricación local. También ha trabajado con Lili Duran, su hermana artesana de Colombia para obtener materia prima. “Las telas tradicionales bordadas de Colombia me han servido para hacer piezas hermosas, en lugar de obtener extrañas prendas de algodón impresas de China, incluso cuentas. De igual forma para los servicios de impresión, tambien puedo conseguirlas en la región”. Para el artesano de Santa Lucía, la Red de Artesanos ha brindado posibilidades únicas. “Grandes contactos, ideas, entre otros. ¡Todo de eso!” Sigue la página de Taribba en Instagram @memebete.bags
COOPERACIÓN EN ACCIÓN 19
Fátima Polanco de Robles Dominican Republic
D
espués de 25 años trabajando en el ramo artesanal en su país de origen Fátima Polanco, una arquitecta de formación, motivada por el trabajo en la Red Regional de Artesanos en Turismo del Gran Caribe ha ido aprendiendo del arte de sus compatriotas y comenta que “Ésta experiencia me ha impulsado a conectarme más con artesanos en mi propio país. Yo pertenezco a CENADARTE (Centro Nacional de Artesanos)”. Su trabajo en joyería es muy variado, crea piezas en metales preciosos y abalorio. Fátima
20 Asociación de Estados del Caribe
empezó trabajando en macramé, porcelamicrome y por dos décadas ha trabajado en accesorios y joyería de metal precioso. Fátima no es egoísta con sus habilidades, provee oportunidades únicas para el desarrollo de otras. “En mi tienda también damos clases a las chicas para confeccionar los accesorios y que tengan una fuente de ingreso.” “Las sesiones de formación son libres e independientes. Por ejemplo ahora mismo, acaba de llegar una clienta que quiere que le enseñe, que le dé clases de una técnica en particular de uno de los accesorios que yo diseño y ella quiere hacer. Yo no doy clases en grupo porque cada una tiene diferentes intereses y quiere hacer cosas diferentes.”
Uno solamente tiene que ver su página de negocios en Instagram para ver que su tienda está bien establecida en las redes sociales, gracias al apoyo de su hija, profesional en comunicaciones. “La Red me ha despertado la necesidad del conocimiento en materia de redes sociales”. La Red de Artesanos le ha proveído oportunidades para la venta de su trabajo en otros países del Gran Caribe. Ella ha colaborado con Teasea “Reve” Bennet de Jamaica para producir una cadena de ámbar, que pidió específicamente una cliente. “He conocido artesanas maravillosas, artesanas como yo de los diferentes países que componen la Red Regional del Gran Caribe.”
Nancy González Guatemala
“
Empecé a aprender cómo hacer arte tejido desde los ocho años. He trabajado como artesana y comercializado lo que elaboro por 36 años.” Al igual que sus compañeras, Nancy comparte su creatividad, emprendimiento, camaradería y conocimiento para beneficio de la Red y sus colegas de la región. Su personalidad cálida y acogedora se hace evidente cuando ella demuestra con sentimiento de orgullo, las creaciones típicas de su país. Ella muestra un tejido colorido muy intrincado y explica: “Este tejido es hecho a mano y es telar de cintura que se trabaja de dos lados, reversible.” “La especialidad que tengo en mi artesania es telar de cintura. Algunos toman hasta seis meses o un año en su elaboración. Los rebozos duran un año para hacerlos, trabajando de ocho a diez horas diarias. Aprendí esta técnica como una herencia que me dejó mi abuela”. Nancy así como otros artesanos de origen Kaqchikel, preservan las tradicionales artesanales del
grupo indígena de las regiones occidentales de Guatemala. Sin embargo, entienden muy claramente la necesidad de ajustarse al gusto de los clientes. Razón por la cual, “usamos tela tradicional de Guatemala y le agregamos cuero tratando de innovar la artesanía para poder comercializar”. Para ella, las ventajas de La Red son claras: “Mis compañeras y yo hemos podido comercializar nuestros productos, así como
intercambiar ideas y materiales. Además, recibimos capacitación anualmente, misma que comparto con los artesanos de mi país.” Las Representantes hacen uso de la tecnología, como es el caso de Whatsapp, para facilitar la comunicación. “Entiendo unas palabras (en Inglés) y cuando no puedo entender, bajo la conversación y la traduzco en Google y así eliminar las barreras para podernos comunicar.”
COOPERACIÓN EN ACCIÓN 21
notas
notas
notas
notas
notes
www.acs-aec.org #ACS #AEC