LEUVEN 2011 www.afrikafilmfestival.be
Aarschot, Diest, Dilbeek, Haacht, Halle, Hasselt, Leuven, Louvain-La-Neuve, Lubbeek, Lummen, Maasmechelen, Mechelen, Rotselaar, Tienen ĂŠn Brussel
Omdat films ons uitnodigen andere culturen te leren kennen, ondersteunt de Belgische Ontwikkelingssamenwerking filmfestivals die scherpstellen op het Zuiden De Belgische Ontwikkelingssamenwerking ijvert voor een breed maatschappelijk draagvlak voor ontwikkelingssamenwerking. Kennis is onmisbaar om elkaar te begrijpen. Films en documentaires uit het Zuiden helpen ons deze doelstelling te verwezenlijken.
2
Woord vooraf 16 JAAR AFRIKA FILMFESTIVAL: KIJKEN NAAR DE TOEKOMST Van een evenement tot een duurzaam artistiek project Met de vertoning van vier films ging het Afrika Filmfestival in 1996 van start. Als uitgangspunt werd gesteld dat het een festival moest zijn waarin fair met de Afrikaanse filmmakers en het publiek zou worden omgegaan en dat het meer zou zijn dan een evenement. Het mocht geen loutere jacht worden naar primeurs, maar het moest een effectieve bijdrage leveren tot een betere kennis van de audiovisuele productie, kunst en erfgoed van Afrika, bij zowel een breed als een gespecialiseerd publiek. Omdat het AFF oog heeft voor het filmische én voor ontwikkelingseducatie overlegt het geregeld met zowel de nationale als internationale audiovisuele sector als ook met de NGO en de onderwijswereld. Voor zijn artistieke reflecties kon het ook terugvallen op zijn relaties met buitenlandse gespecialiseerde filmfestivals zoals deze van Milaan, Leipzig, Amsterdam, Amiens, Maputo, Goma, Ouagadougou, Capetown, Kigali, enz. Met hen werd in de loop van de jaren aan een eigen artistieke visie gesleuteld. Er is niet alleen aandacht voor de “mainstream” of “art-house” producties, maar ook voor videokunst. Het AFF wenst de Afrikaanse audiovisuele cultuur – waar ook ter wereld – naar Vlaanderen te brengen omdat deze er amper aan bod komt. Het betekent concreet dat het AFF voortdurend diende – en helaas nog steeds dient – op te boksen, tegen het vooroordeel dat de audiovisuele producties van Afrikanen artistiek niet veel zouden voorstellen en dat hiermee geen festival in Vlaanderen kan worden uitgebouwd. Niet alleen de zestien edities van het AFF maar ook de diverse Afrika filmfestivals in de omringende landen en in de Verenigde Staten bewijzen het tegendeel. In 2010 werd in een academische zitting met een aantal binnen- en buitenlandse partners van het festival een balans van 15 jaar werking opgemaakt. Ze stelden dat het AFF ondanks alles een hele weg heeft afgelegd, dat het tot een uniek artistieke concept is uitgegroeid en dat het bewezen heeft dat het een positieve bijdrage levert aan het Vlaamse maar ook internationale cultuurlandschap. Tijdens deze editie zal systematisch in een aantal specifieke workshops de artistieke visie voor de volgende jaren worden verfijnd. In aanloop tot de 16de editie van het AFF werden een aantal speciale projecten met diverse partners opgezet. Er is de voorzetting van het succesvolle ‘Tien om te zien’-programma waarin samen met Vormingplus in diverse Leuvense wijken films vertoond en besproken worden. In Brussel wordt traditiegetrouw in Horloge du Sud wekelijks met diverse Afrikaanse groepen en verenigingen documentaires geprogrammeerd. Maar er is meer! Met de Burundese gemeenschap, de stad Brussel en de Pianofabriek worden er speciale filmprogramma’s opgezet. Het is een wijze om bij een moeilijk te bereiken publiek met de AFF films kennis te laten maken. Het is ook een middel om de plaatselijke wijkbewoners van Afrikaanse en niet-Afrikaanse origine samen te brengen. Het werkt ook drempelverlagend om naar het AFF in Leuven te komen. Vorig jaar kwamen inderdaad heel wat toeschouwers uit Brussel naar Leuven en was een deel van het plaatselijk AFF publiek van Afrikaanse origine. Met de uitbouw van een netwerk van samenwerkingsverbanden met culturele instellingen in Leuven (Vlaams Brabant), Brussel, Vlaanderen en Wallonië probeert het AFF één van zijn doelstellingen te realiseren nl. de duurzame aanwezigheid in ons land van films van Afrikaanse filmmakers of films die Afrikaanse cultuur in beeld brengen. Op die wijze beoogt het AFF zijn ervaring en kennis op efficiënte wijze te delen. Het laat ook toe om een politiek van culturele diversiteit, duurzame ontwikkeling en eerlijke handel in een artistiek kader uit te bouwen.
Guido Convents Guido Huysmans
3
HET AFRIKA FILMFESTIVAL: EEN DUURZAAM EN FAIR TRADE FESTIVAL IN DE PROVINCIE VLAAMS-BRABANT De ambitie van het festivalteam om van Vlaams-Brabant en Leuven in het bijzonder het centrum te maken van de Afrikaanse film in BelgiĂŤ is al jaren een realiteit geworden. Dit jaar komen terug een aantal bekende cineasten en acteurs in Leuven op bezoek maar vooral krijgt het publiek de kans om veel onbekend talent uit Burundi, Mozambique en Zuid-Afrika te ontmoeten op het zestiende Afrika Filmfestival. Met reeds twee boeken over de geschiedenis van de film in de DRCongo, Rwanda en Burundi en nu een derde over Mozambique zal het festival zeker nog meer bekendheid krijgen in academische kringen. We kunnen ons enkel verheugen over de steeds groeiende samenwerking tussen het festival en de Leuvense universiteit. Van 25 maart tot en met 9 april krijgt het publiek een ander beeld van het Afrikaans continent. Dit festival opent een artistiek venster naar de Afrikaanse kunst en cultuur. Het AFF heeft ook de strategische optie genomen om de volgende jaren meer aandacht te geven aan de duurzaamheid van het festival. Aandacht voor Fair Trade is er een element van. We kunnen dat alleen maar toejuichen en er samen werk van maken.
Walter Zelderloo, Gedeputeerde voor ontwikkelingssamenwerking 4
Voorwoord
Het nieuws dat ons de laatste weken en maanden uit het Afrikaanse continent – en dan vooral uit Noord-Afrika – bereikt, is soms schrijnend. De roep naar vrijheid en democratie is er nog nooit zo groot geweest. Hoop en drama gaan er hand in hand. Toch bereiken er ons ook mooie verhalen, ondermeer uit de kunst- en cultuurwereld. Zo bewijst ook de selectie van filmpareltjes uit Egypte, Zuid-Afrika, Mozambique en Oost-Afrika die in deze editie van het Afrikaans Filmfestival in het voetlicht worden gezet. Het is duidelijk: voor het beste uit de Afrikaanse cinema moet je dit jaar opnieuw in Leuven zijn. De 16de editie belooft de liefhebber van de Afrikaanse film en cultuur te verwennen met ontroerende en beklijvende kwaliteitsfilms die de typische Afrikaanse sfeer en magie op het witte doek weten over te brengen en tegelijkertijd een boodschap vertellen. Het doet me plezier dat het festival zoveel succes kent bij de Leuvenaar en alsmaar meer zijn grenzen verlegt. Het groeiende bezoekersaantal als de uitbreiding naar andere steden is een evolutie, die ik graag zie gebeuren: meer aandacht voor de Afrikaanse beeldcultuur! Ik ben dan ook zeer verheugd dat het festival zo aanstekelijk werkt.
Alvast veel kijkplezier!
Mohamed Ridouani Schepen personeelszaken, onderwijs, duurzame ontwikkeling en diversiteit 5
6
ESSE LAWSON
Esse Lawson is geboren in Garges-les-Gonesses van een Ghaneese moeder en een Togolese vader. Zij groeit op deels op het platteland en deels in Sarcelles en werkt vooreerst als hostess om daarna fotomodel te worden. Ze wordt ten slotte opgemerkt door een castingdirecteur waardoor zij een van de hoofdrollen kan spelen in LA SQUALE (Fabrice Genestal, 2000). Esse volgt daarna een artistieke opleiding onder de leiding van Véronique Ruggia en Sylvie Loeillet. Dan volgt een belangrijke aflevering van ‘PJ’ in een regie van Laurent Bouhnik en tevens een belangrijke rol in de drie eerste episodes van een nieuwe TV serie ‘Nos plus belles années’. Nadien volgde FILLES PERDUES, CHEVEUX GRAS (Claude Duty, 2002) en NI POUR, NI CONTRE (BIEN AU CONTRAIRE) (Cédric Klapisch, 2002). In België is ze vooral bekend voor haar beklijvende rol in ILLEGAL (Olivier Masset-Depasse, 2010).
Filmografie: LA SQUALE (Fabrice Genestal, 2000) PEAU D’ANGE (Vincent Perez, 2001) L’IDOLE (Samantha Lang, 2002) FILLES PERDUES, CHEVEUX GRAS (Claude Duty, 2002) NI POUR, NI CONTRE (BIEN AU CONTRAIRE) (Cédric Klapisch, 2002) ILLEGAL (Olivier Masset-Depasse, 2010)
7
HET AFRIKA FILMFESTIVAL, EEN DUURZAAM FESTIVAL Het Afrika Filmfestival wenst een duurzaam festival te worden met speciale aandacht voor fair trade. Dit zal het uitwerken samen mét de bestaande partners die er al jaren rond werken. ‘Duurzaam zijn’ ligt aan de basis van het Afrika Filmfestival. In 1996 werd beslist enkel van start te gaan wanneer het artistiek project zou kunnen gecombineerd worden met duurzaamheid en rechtvaardige handel. Enerzijds wil het filmfestival Afrikaanse filmcultuur bij het brede publiek brengen. En het wenst ook met zijn werking mee te werken aan de ontwikkeling van filmcultuur in Afrika.
PROVINCIE VLAAMS-BRABANT EEN FAIR TRADE PROVINCIE De provincie moedigt niet alleen lokale besturen aan om ‘FairTradeGemeente’ te worden, maar neemt zelf ook het voortouw door ‘FairTradeProvincie’ te worden. Deze titel geeft aan dat de provincie eerlijke handel een warm hart toedraagt en er ook effectief werk van maakt. www.vlaamsbrabant.be
FAIR TRADE Een fair trade product garandeert dat de boeren in het Zuiden een rechtvaardige prijs krijgen voor hun oogst en dat de landarbeiders in correcte sociale omstandigheden werken. Het AFF vertoont al jaren films over – al dan niet – eerlijke handel en fair trade in Afrika. Ook zijn de Oxfam Wereldwinkels al 16 jaar een vaste partner van het festival. Maar Fair Trade betekent ook dat het AFF de Afrikaanse filmproducenten een eerlijke prijs – auteursrechten – betalen voor de vertoningen van hun films. 8
LOKALE STREEKPRODUCTEN Hoe meer mensen lokaal geproduceerd voedsel eten, hoe minder voedsel er rondgereden of gevlogen wordt. Het AFF wenst ook uit te kijken naar echte streekproducten zoals kaas, bier of wijn uit het Hageland. www.straffestreek.be
NETWERK DUURZAAM LEUVEN In 1998 ging stad Leuven onder begeleiding van Bond Beter Leefmilieu van start met de uitwerking van een Lokale Agenda 21. Na enkele jaren werken vormde het Platform LA21 Leuven zich in 2007 om tot Netwerk Duurzaam Leuven. Sinds 2006 draagt de Stad Leuven ook onophoudelijk de titel van fairtradegemeente. www.duurzaamleuven.be
E-MISSION HANDBOEK Location Flanders en het Vlaams Audiovisueel Fonds (VAF) organiseerden op 19.10.2010 het eerste Eco-Summit voor audiovisueel Vlaanderen, in het kader van het Filmfestival Gent. Tijdens de Eco-Summit werd dus het e-Mission Handboek voorgesteld. De gids is bedoeld als handleiding voor groen handelen op kantoor, in de studio en op de set.
KUNST EN ECOLOGIE Kunst & Ecologie is een initiatief van BAM, het Vlaamse steunpunt voor beeldende, audiovisuele en mediakunst. Met deze blog wil BAM de sector inspireren en aanzetten tot meer duurzame keuzes. www.kunstenecologie.be 9
45 JAAR FILM IN HET ONAFHANKELIJKE MOZAMBIQUE
Guido Convents en Guido Huysmans (AFF) in gesprek met Z.E. Armando Guebuza, President van Mozambique
Tijdens de koloniale periode werd er al heel wat gefilmd. Maar het waren niet de verhalen van de Mozambikanen. In de jaren 1950 ontstaat er een lokale productie die nauw met de filmclubs verbonden waren. En in de jaren zestig kon men films zien met een kritische kijk naar de kolonisatie. Eén van de films is bijvoorbeeld Catembe van Manuel Faria de Almeida, uit 1965 die als de meest gecensureerde film in de geschiedenis wordt beschouwd en ook het begin van de onafhankelijke Mozambikaanse film. Dat jaar begint eveneens de bevrijdingsoorlog. De guerillabeweging hecht een bijzondere aandacht aan film en heeft dan ook filmmakers aan het werk in de bevrijde zones van Mozambique.
Bij de onafhankelijkheid wordt een nationaal filminstituut opgericht. Ervaren regisseurs worden naar het land gehaald. De antropoloog-cineast Jean Rouch, het nouvelle vague ikoon Jean Luc Godard en ook de in Mozambique geboren Braziliaanse filmmaker Ruy Guerra zouden de filmpolitiek van het nieuwe land vorm moeten geven. Maar de burgeroorlog die er later aankwam liet weinig plaats voor creatieve filmmakers en film uberhaupt. De val van de muur in 1989 en het einde van de burgeroorlog, luidt ook de liberalisering in van de media en van het filmwezen. Van dan af aan organiseert de filmwereld zich autonomer en ontstaan er productiehuizen zonder overheidssteun. Op die wijze werden er in de laatste twintig jaar honderden kortfilms en voornamelijk documentaires geproduceerd waarvan er een aantal internationale prijzen wegkaapten. In deze jaren maakt de filmwereld voornamelijk kennis met de NGO-wereld, er groeien internationale co-producties en er komen subsidies van internationale organisaties en instituties. Naast de overheidstelevisie, die amper aandacht schenkt aan de onafhankelijke filmproducties, zijn er in Mozambique een vijftal commerciële tv stations actief waarin voornamelijk de Braziliaanse filmproductie aan bod komt. De meeste TV stations zijn overigens in handen van Braziliaanse media conglomeraten. Het zijn nieuwe obstakels maar ook nieuwe uitdagingen voor de jonge Mozambikaanse filmindustrie die in vergelijking met de meeste Afrikaanse landen over uitstekende filmmakers en – technici beschikken. Het Dockanema (documentair) filmfestival is sinds 2006 een symbool voor de filmpolitiek die de filmwereld zelf (met weinig of geen overheidssteun) voor zijn eigen bevolking ontwikkelt. De werkelijkheid op eigenzinnige wijze “verbeelden” en in beeld brengen is essentieel voor de ontwikkeling van het socio-culturele, de politieke maar ook de economische ontwikkeling van het land. 10
LIFETIME ACHIEVEMENT AWARD 2011 CAMILO DE SOUSA Eén van de pioniers van de Mozambikaanse film. Geboren in 1953 in Lourenço Marques, trekt hij na zijn legerdienst in 1972 naar Lissabon. Daarna verblijft hij een tijd in België. Hij wil er naar de filmschool, maar dat lukt hem niet omdat hij het niet kan betalen. Hij werkt dan als trambestuurder in Brussel. Over deze periode plant hij overigens een autobiografische film. In 1973 sluit hij zich aan bij het Frelimo en ontpopt zich als oorlogsfotograaf. Na de onafhankelijkheid van Mozambique in 1975 vertoont hij met de rondreizende cinema (cinema móvel) film tot in de verste uithoeken van het land. Als producent staat hij aan de zijde van Ruy Guerra’s bij het tot stand brengen van het bekende ‘Mueda, Memoria e Massacre’. Twee jaar later start hij zijn carrière als filmmaker en promotor van de ontluikende filmproductie in zijn land. Voor de kortfilm ‘Agressão um dia às 7.21’ (over de Zuid Afrikaanse aanval op het dorpje Matola in 1983) krijgt de Sousa een prijs voor de beste Mozambikaanse kortfilm. Een aantal van zijn films zullen verder nog internationaal gelauwerd worden. De Sousa is van dan af aan de volgende jaren bij de meeste nationale filmprojecten betrokken zoals de eerste Mozambikaanse fictiefilm ‘Tempo dos Leopardos ‘ van José Cardoso. Zijn documentaire ‘Não Mataram o Sonho de Patrício’ uit 1987 mag hij op het filmfestival in Rio de Janeiro voorstellen. In 1991 is hij één van de mede oprichters van het onafhankelijke productiehuis Ebano Multimedia . Hij zal er tientallen films tot stand brengen, zowel Mozambikaanse als internationale coproducties, waaronder ‘A Child from the South’ (1991), ‘O Gotejar da Luz’ (2001), ‘O Grande Bazar’ (2006) en ‘Terra Sonambula’ (2007). Samen met Licinio de Azevedo is hij één van de bekende filmmakers van het land. In 2006 wordt er aan hem een hommage gewijd aan door het filmfestival Cineport, het festival van de film uit de Portugeestalige landen in Lagos (Portugal). Dat jaar produceert hij samen met een andere co- producent Iris Imaginações, de korte speelfilm ‘O Grande Bazar’ met Licinio de Azevedo als regisseur. Als mede-oprichter en ondervoorzitter van de Vereniging van Mozambikaanse filmmakers (AMOCINE) zet hij zich in voor de verdediging van de audiovisuele creatie. In 2010 werd hij als een belangrijke personaliteit voor de Mozambikaanse cultuur in Maputo voor zijn carrière gehuldigd.
11
Vlaanderen en Mozambique: 10 jaar intense samenwerking!
De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking zet zich in voor de millenniumdoelstellingen van de Verenigde Naties. De uitvoering van het beleid ontwikkelingssamenwerking op Vlaams niveau is in handen van het Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking (VAIS). Het agentschap heeft als missie bij te dragen tot armoedebestrijding in het Zuiden en draagvlakverbreding voor de Noord-Zuid problematiek in Vlaanderen. Na Zuid-Afrika werd Mozambique in 2002 het tweede officiële partnerland van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking.
Investeren in gezondheid De klemtoon van de samenwerking ligt op de gezondheidssector. Vlaanderen wil Mozambique vooral steunen in de strijd tegen de HIV/AIDS epidemie. In 2005 trad Vlaanderen toe tot de Sector-Wide Approach (SWAp) van de gezondheidssector. Bij een SWAp wordt uitgegaan van de nationale strategie om het beleid binnen een bepaalde sector uit te voeren. Centraal daarbij staat dat de lokale overheid het leiderschap op zich neemt en dat het programma via de eigen overheidsstructuren wordt uitgevoerd. De donoren, zoals Vlaanderen, storten hun middelen in een gezamenlijk fonds dat beheerd wordt door het partnerland. Zo wordt er op een gecoördineerde manier samengewerkt en wordt overlapping van projecten vermeden. 12
Naast de deelname aan de SWAp, ondersteunt Vlaanderen ook gezondheidsprojecten die uitgevoerd worden door verschillende partnerorganisaties en dit hoofdzakelijk in de provincie Tete. Zo werkt Vlaanderen o.a. samen met het Instituut voor Tropische Geneeskunde in Antwerpen (ITG), het International Centre for Reproductive Health aan de Gentse universiteit (ICRH), het Rode Kruis, Artsen zonder Grenzen en UNAIDS. De Vlaamse overheid werkt ook rechtstreeks samen met de Mozambikaanse overheid. Het Mozambikaanse Ministerie van Gezondheid (MISAU) kan op steun rekenen vanuit Vlaanderen om het basisgezondheidssysteem te versterken door te investeren in personeel en infrastructuur.
Investeren in onderwijs De onderwijssector van Mozambique kan rekenen op Vlaamse steun. De Vlaamse aandacht gaat vooral naar het technisch en beroepsonderwijs. Zo steunt Vlaanderen de bouw van praktijklokalen en laboratoria voor de opleidingen elektriciteit en mechanica van het Hoger Instituut Don Bosco.
10 jaar! Dat mag gevierd worden! De 10-jarige samenwerking heeft wel degelijk structurele resultaten geboekt. Vlaanderen wil dit dan ook op gepaste wijze vieren en onder de aandacht brengen van het Vlaamse en Mozambikaanse publiek. In dat kader steunt Vlaanderen de activiteiten van het Afrika Filmfestival die in het teken staan van Mozambique. In het najaar verschijnt een ge誰llustreerd boek dat de 10jarige samenwerking in woord en beeld bij het publiek brengt. 13
14
Ruth Nirere
OVERZICHT STEDEN
16
BEST OF AFRICA
43
AFRICA SHORT
81
AFRICAN REALITY
91
SPONSORS - PARTNERS
113
EVENTS
141
OVERZICHT
OVERZICHT
15
PROGRAMMA LEUVEN
PROGRAMMA LEUVEN 25 maart - 9 april 2011
vr 25 maart za 26 maart zo 27 maart
ma 28 maart 20u00 di 29 maart 20u00 wo 30 maart 20u00 do 31 maart 20u00 vr 1 april 20u00 za 2 april
zo 3 april ma 4 april di 5 april wo 6 april do 7 april
vr 8 april za 9 april kf = kortfilm 16
20u00 19u45 22u30 20u00
Kinepolis
Cinema ZED
Bondgenotenlaan 145, Leuven www.kinepolis.com
Naamsestraat 96, Leuven www.cinemazed.be
AFRICA UNITED VENUS NOIRE ILLEGAL kf: La pelote de laine NOTRE ETRANGERE BLACK DIAMOND HORS LA LOI kf: Congo Belge BENDA BILILI ! LIFE ABOVE ALL kf: Nawewe SHIRLEY ADAMS
17u00 THE LAST FLIGHT OF THE FLAMINGO 20u00 kf: Pumzi THINK GLOBAL ACT RURAL 20u00 kf: Protect the nation THE ATHLETE 22u30 WILD FLOWERS 17u00 LIFE 20u00 kf: Patterns MOLOCH TROPICAL 20u00 kf: The essence WILD FLOWERS 22u30 THE ATHLETE 17u00 SCHEHERAZADE, TELL ME A STORY 20u00 GUELWAAR 22u30 MOLOCH TROPICAL 17u00 MAPANTSULA 22u30 SCHEHERAZADE, TELL ME A STORY 17u00 NOTHING BUT THE TRUTH 20u00 kf: Siggil THE LAST FLIGHT OF THE FLAMINGO 22u30 HOPEVILLE 17u00 HOPEVILLE 20u00 NOTHING BUT THE TRUTH 22u30 LIFE 20u00 UN HOMME QUI CRIE
Naamsestraat 96, 3000 Leuven 016 32 03 00 www.cinemazed.be Prijzen: € 6,00 basistarief € 4,50 kortingstarief (leerlingen- en lerarenkaart, Cultuurkaart en STUK-kaart) ZES&ZED-kaart: € 27 voor 6 vertoningen
PROGRAMMA LEUVEN
Bondgenotenlaan 145, 3000 Leuven, 016 31 96 00 www.kinepolis.be Prijzen: € 6,00 ticket € 4,00 leden Cultuurkaart K.U.Leuven € 25,00 abo 5 films € 40,00 abo 10 films € 50,00 steunkaart gratis toegang alle films
17
PROGRAMMA LEUVEN
ABVV
29 maart en 5 april 2011 AC Leuven
Maria Theresiastraat 113, 3000 Leuven
Dinsdag 29 maart 20u00 A BLOOMING BUSINESS Nadien een gesprek met Caroline Copers
Dinsdag 5 april 20u00 MEURTRE A KINSHASA. QUI A TUE LAURENT-DESIRE KABILA? Nadien een gesprek met Guy Poppe - Arnaud Zajtman - Marlène Rabaud
PANGAEA
6 en 7 april 2011 Pangaea
Vesaliusstraat 34, 3000 Leuven - 016 32 33 96 - www.kuleuven.be/pangaea
Woensdag 6 april 20u30 TOGETHERNESS SUPREME
Donderdag 7 april 20u30 BEHIND THE RAINBOW A documentary on South Africa’s ANC 18
EEN BLIK OP M
Maandelijkse rondleiding voor individuele bezoekers Wil je graag eens aansluiten bij een rondleiding? Dan is ‘Een Blik op M’ iets voor jou. Je verkent samen met een gids de M-collectie, een tijdelijke tentoonstelling of de architectuur van M. Je kan kiezen tussen zondagmiddag of donderdagavond.
PEDRO CABRITA REIS One after another, a few silent steps
ISALA & LOUISE Twee vrouwen. Twee verhalen
24.02.11 >< 22.05.11
08.09.11 >< 27.11.11
PIETER-JOZEF VERHAGHEN In het spoor van Rubens
DIRK BRAECKMAN 06.10.11 >< 15.01.12
07.04.11 >< 21.08.11
EEN ROMANTISCHE KIJK 24.06.11 >< 04.09.11
KIJK OP WWW.MLEUVEN.BE VOOR MEER INFORMATIE
PRAKTISCH 13*+4 â&#x201A;Ź 9 per persoon (geen kortingen) | M-bassadeurs gratis ."9*.""- 5 personen per inschrijving 3&4&37"5*& 7&31-*$)5 via bezoekm@leuven.be of 016 27 29 29 .&-% +& ""/ #*+ )&5 0/5)""DONDERDAG | 19:30 > 21:00
ZONDAG | 14:00 > 15:30
Maart
10.03
M-Collectie: Topstukken
27.03
Pedro Cabrita Reis
April
14.04
Pieter-Jozef Verhaghen
Mei
12.05
Pieter-Jozef Verhaghen
29.05
M-Collectie: Verzamelaars
Juni
09.06
Pieter-Jozef Verhaghen
26.06
Een Romantische Kijk
Juli
07.07
Een Romantische Kijk
24.07
Een Romantische Kijk
Augustus
11.08
Pieter-Jozef Verhaghen
28.08
M-collectie + M-Schatkamer van Sint-Pieter
September
08.09
Op het dak van M: Architectuurrondleiding
25.09
Isala & Louise + M-collectie
23.10
Dirk Braeckman
27.11
Dirk Braeckman
Oktober November
10.11
Isala & Louise + M-collectie
December
08.12
M-Collectie: Verzamelaars
. t - 7"/%&3,&-&/453""5 -&67&/ t 5 t WWW.MLEUVEN.BE M geniet de steun van: Stad Leuven, Provincie Vlaams-Brabant en Vlaamse Gemeenschap
19
PROGRAMMA LEUVEN
M - MUSEUM LEUVEN
Leopold Vanderkelenstraat 28, 3000 Leuven www.mleuven.be
Museum M telkens van 11u00 tot 17u00
In het kader van het Afrika Filmfestival vinden er in M drie film-ontmoetingen plaats op zaterdag. • Zaterdag 26 maart staan de nieuwste films uit Mozambique op het programma. Naderhand vertelt Walter Verdin meer over zijn videowerk in Mozambique. • Zaterdag 2 april staat de vrouw centraal en vertellen vrouwelijke cineasten over hun films en over hun leven. • Zaterdag 9 april focus op Oost-Afrika en met in première twee belangrijke documentaires uit Rwanda en Burundi. Meer informatie: www.afrikafilmfestival.be zaterdag 26 maart 11u00 11u20 11u30 13u15 14u00 15u00
MADE IN MOZAMBIQUE
korte inleiding mbt de recente evolutie film in Mozambique MAE DOS NETOS SALANI MALHA A PONTE – HISTÓRIA DO FERRYBOAT BAGAMOYO VIDEO ART IN MOZAMBIQUE: EMPOWERMENT and DEVELOPMENT Inleiding door en films van Walter Verdin en Bert Sonnenschein
Walter Verdin stelt zijn videowerk en zijn videotrainingen in Maputo voor. Bert Sonnenschein, die er met zijn productiehuis Iris Imaginações jarenlang actief was, vertelt over de Mozambikaanse audiovisuele sector aan de hand van enkele van zijn producties. zaterdag 2 april 11u00
13u00 13u30 14u30 16u00 11u00 13u00 13u30 14u00 15u00
FOR A BETTER WORLD: MILLENNIUM
LOVE STORIES IN A TIME OF HIV AND AIDS SECOND CHANCES THE TRAVELLING MAN BLOODLINES THE WEDDING EAU POTABLE… EAUX USÉES CAMERA etc IN AFRIKA – Kinderen maken films LES DISPARUS DU KIVU WEAPON OF WAR
zaterdag 9 april
20
www.mleuven.be
MADE IN BURUNDI AND EAST-AFRICA
BANG FOR YOUR BUCK Films du BURUNDI FILM CENTER voorstelling van de DVD EAST-AFRICA - Africalia RAS STAR HISTOIRE D’UNE HAINE MANQUEE HISTOIRE DU BURUNDI RWANDA: BEYOND THE DEADLY PIT
PROGRAMMA LEUVEN
21
PROGRAMMA LEUVEN
TIEN OM TE ZIEN
de
AFRIKA THUIS EN IN JE WIJK TIEN PRACHTIGE AFRIKAANSE FILMS IN TIEN LEUVENSE WIJKEN in de aanloop naar het Afrika Filmfestival Elk jaar in de zomer zorgen straat-, buurt- of wijkcomités voor gezellige ontmoetingen in spetterende speelstraten. Elk jaar in de lente zorgt Afrika FilmFestival samen met Bevrijdingsfilms voor een prachtig aanbod van de beste Afrikaanse films. Het hele jaar door biedt Vormingplus leuke en interessante vormingsactiviteiten voor iedereen die er goesting in heeft. In de aanloop naar het Afrika FilmFestival, dat dit jaar loopt van 25 maart tot 9 april, slaan wij de handen in elkaar en trekken we naar straten, buurten en wijken van Leuven. We nodigen alle buurtbewoners uit om samen naar een mooie Afrikaanse film te komen kijken. Afrikaanse Leuvenaars (uit heel de stad) zijn extra welkom. Voor en na nemen we de tijd om tussen pot en pint enkele boompjes op te zetten. Een buitenkans om Afrikaanse mensen, hun kunst en cultuur een beetje beter te leren kennen. Alle films zijn Nederlands ondertiteld of ingesproken. De toegang is overal gratis.
Zaterdag 19 februari Ontmoetingscentrum Ymeria Pastoor Bellonstraat 29, 3018 Leuven 14u00 tot 17u00 PIÈCES D’IDENTITÉS van Mweze Ngangura en voor de kinderen: KIRIKOU EN DE HEKS van Michel Ocelot en Raymond Burlet Organisatie: speelstraten en buurten Wijgmaal
Zaterdag 19 februari Parochiaal Centrum Sint Fransiscus Tiensesteenweg 190, 3001 Heverlee 20u00 tot 23u00 LES BARONS van Nabil Ben Yadir Organisatie: Eeuwfeeststraat en Buurtcomité Platte-lo
Zaterdag 26 februari Zaal ICM Zusters Zavelstraat 76, 3010 Kessel-Lo 15u00 tot 18u00 PIÈCES D’IDENTITÉS van Mweze Ngangura Organisatie: Zavelstraat en paters van Scheut
22
22 0e1diti1e
Zondag 27 februari Pangaea Vesaliusstraat 34, 3000 Leuven 14u30 tot 17u30 INVICTUS van Clint Eastwood Organisatie: Parkstraat en Pangaea
Donderdag 3 maart Cafetaria van LDC Ter Vlierbeke Rustoordlaan 1, 3010 Kessel-Lo 19u00 tot 22u30 SKIN van Anthony Fabian Organisatie: Leopold Beosierlaan en LDC Ter Vlierbeke
Vrijdag 4 maart Kelderke van Pakenhof Pakenstraat 61, 3001 Heverlee 20u00 tot 23u00 LA VIE EST BELLE van Benoit Lamy en Mweze Ngangura Organisatie: Parkdallaan en Heidelaan
PROGRAMMA LEUVEN
Een organisatie van 10 Leuvense straten/buurten/wijken en Vormingplus Oost-Brabant, Afrika Filmfestival en Bevrijdingsfilms
Vrijdag 18 maart Wijkbureau Oud-Centrum Schorenshof 13, 3012 Wilsele-dorp 20u00 tot 23u00 LA VIE EST BELLE van Benoît Lamy en Mweze Ngangura Organisatie: WD3012 en het Wijkbureau
Zaterdag 19 maart Vormingplus Paul van Ostaijenlaan 22, 3001 Heverlee 20u00 tot 23u00 LA VIE EST BELLE van Benoît Lamy en Mweze Ngangura Organisatie: Matadiwijk
23
PROGRAMMA
AARSCHOT
21 maart - 29 maart 2011 UTOPOLIS (Demervallei)
maandag 21 maart 19u45 INVICTUS
maandag 28 maart 19u45 LONDON RIVER
dinsdag 29 maart 19u45 KINSHASA SYMPHONY Organisatie: GROSA (Gemeentelijke Raad voor Ontwikkelingssamenwerking Aarschot), Dienst welzijn stad Aarschot en het Afrika Filmfestival Toegang: 5 euro Info:
24
Dienst Welzijn Sociaal Huis Aarschot Bekaflaan 31 A, 3200 Aarschot 016 63 94 66
PROGRAMMA
25
PROGRAMMA 26
DIEST
26 en 28 april 2011 STUDIO KARTERIA DIEST
dinsdag 26 april 20u00 ILLEGAL
donderdag 28 april 20u00 KINSHASA SYMPHONY Organisatie: 11.11.11, de Stad Diest, Karteria en het Afrika Filmfestival Toegang: 6 euro Info: Johan Derkoningen, joderko@telenet.be, 013 67 16 22
DILBEEK
3 - 19 mei 2011
6 en 7 mei 2011 GEMEENSCHAPSCENTRUM STUDIO 2000
Vrijdag 6 mei 20u30 KINSHASA SYMPHONY
Zaterdag 7 mei 20u30 DESERT FLOWER
Organisatie: Gemeente Haacht i.s.m. Afrika Filmfestival Toegang: gratis Info: Gemeente Haacht: 016 26 94 30, cultuur@haacht.be, www.haacht.be Studio 2000: 016 60 69 07 www.afrikafilmfestival.be
PROGRAMMA
HAACHT
27
PROGRAMMA 28
HALLE
20 en 27 april 2011 RAADZAAL VAN HET STADHUIS
Oudstrijdersplein 18, 1500 Halle
woensdag 20 april 20u30 DESERT FLOWER
woensdag 27 april 20u30 LONDON RIVER Na de film wordt een receptie aangeboden
Organisatie: STROS, CC ‘t Vondel en Stad Halle i.s.m. Afrika Filmfestival Toegang: 2, 5 euro, voorverkoop aan de balie van CC ’t Vondel Info: Veerle Vanvreckem, 02 363 23 07 www.afrikafilmfestival.be
22 april 2011
ZAAL SANTRO, BINKOM Tiensesteenweg 100, 3211 Binkom
dinsdag 22 april 20u00 BENDA BILILI !
Organisatie: Gris Lubbeek en de gemeente Lubbeek i.s.m. het Afrika Filmfestival Inkom: gratis. Graag vooraf inschrijven via info@grislubbeek.be of 016 73 48 98
PROGRAMMA
LUBBEEK
29
PROGRAMMA
ROTSELAAR
25 maart en 15 april 2011 JEUGDHUIS DE FLOERE BLOES
Holsbeeksebaan z/n, 3111 Wezemaal
vrijdag 25 maart 20u00 LES BARONS
VRIJETIJDSCENTRUM ‘DE MENA’ Provinciebaan 2, 3110 Rotselaar
vrijdag 15 april 20u00 PALJAS
Organisatie: Gemeentelijke Raad voor Ontwikkelingssamenwerking (GROS) i.s.m. Afrika Filmfestival Toegang: gratis Info: GROS, Wies Vingerhoedt, 016 44 44 44 30
29 maart, 8 en 28 april 2011 ZAAL DE KRONKEL
Kronkelweg 11, 3300 Vissenaken
dinsdag 29 maart 20u00 FARO, LA REINE DES EAUX
VILLA HUGARDIS Maagdenblokstraat 21, 3320 Hoegaarden
vrijdag 8 april 20u00 TERRA SONAMBULA - SLEEPWALKING LAND
CC DE KRUISBOOG Minderbroedersstraat 15, 3300 Tienen
donderdag 28 april 20u00 SKIN
PROGRAMMA
TIENEN
Tickets: Toeristisch regionaal infokantoor - Streekshop Grote Markt 6, 3300 Tienen - 016 80 57 38 - F 016 82 27 04 - toerisme.tienen@skynet.be (Dinsdag tot zondag van 10-17 uur) Oxfam-Wereldwinkel Tienen: Beauduinstraat 21, 3300 Tienen Openingsuren: dinsdag 9-12u, woensdag 14-17u, zaterdag 10-17u30 contact: tienen@oww.be Oxfam-Wereldwinkel Hoegaarden: Tiensestraat 62, 3320 Hoegaarden (woensdag 14-17 uur, zaterdag 10-12u30/14-17u) Inkom: 4 euro per vertoning Organisatie: het Afrika Filmfestival, Afrika Filmfestival Tienen, Davidsfonds Hoegaarden en VissenaKEN ONS DORP leeft i.s.m. het stadsbestuur van Tienen Info: Marnik Decock, 016 76 09 65 en Raf Nilis, 0493 09 76 58 afrikafilmfestival.tienen@gmail.com
31
PROGRAMMA
HASSELT - LUMMEN 21, 26 april en 9 mei 2011 KINEPOLIS Via Media 1, 3500 Hasselt - www.kinepolis.be Inkom: Normaal tarief Kinepolis: 8 euro - 5 euro
dinsdag 26 april 20u00 UN HOMME QUI CRIE
VORMINGPLUS LIMBURG Cellebroedersstraat 13-15, 3500 Hasselt - www.vormingpluslimburg.be
donderdag 21 april 19u30 Lezing: ‘GEWELD IN AFRIKA’ Reeds verscheidene jaren geeft Stella Okemwa, met roots in Kenia, een alternatieve blik op geweld in Afrika aan de studenten van de K.U.Leuven en het CIMIC (Centrum voor Intercultureel Management en Internationale Communicatie) te Mechelen. In haar lezing onder de titel “Een antropologische beoordeling van (gebrek aan) politieke legitimiteit in Kenia” spreekt zij vanuit haar ervaringen als antropologe en onderzoekster. Stella geeft haar visie op het Keniaans geweld na de verkiezingen van 2008. Het is haar bedoeling een debat op gang te brengen over vergelijkbare situaties elders in Afrika. Via een verhelderende invalshoek toont zij aan hoe Afrikaanse landen vandaag de weerslag ondergaan van hedendaagse Westerse invloeden op hun cultuur. Mary Antoinette (Stella) Okemwa is licentiate pedagogie en antropologie. inkom : 8 euro - 4 euro
GEMEENTELIJK CULTUUR- EN ONTMOETINGSCENTRUM OOSTERHOF Dr. Vanderhoeydonckstraat 5, 3560 Lummen www.lummen.be
maandag 9 mei 19u30 Lezing: ‘FILM EN CONGO’ Welke filmbeelden krijgen we hier van Congo te zien en waarom? Wie maakt die beelden en wat vertellen ze over Congo. Is er een verschil met de beelden die de Congolezen maken? Maken ze ook films in Congo? In een eerste deel wordt gekeken op welke wijze de beelden de kijk van de Belgen op Congo weerspiegelen. In een tweede deel worden de beelden behandeld die de Congolezen van zichzelf maken en die veelal verschillen met deze die we in ons land bekend zijn. Guido Convents is medewerker bij SIGNIS, een internationale katholieke organisatie voor film, TV en radio. SIGNIS is actief in meer dan 140 landen. Hij is tevens auteur van het boek ‘Afrika verbeeld’. Inkom: 9 euro - 5 euro 32
7, 12, 14 en 20 april 2011 CC MAASMECHELEN
Schouwburg CC Maasmechelen, Koninginnelaan 42, 3630 Maasmechelen T 089 76 97 97 - F 089 76 97 99 - info@ccmaasmechelen.be - www.ccmaasmechelen.be Inkom: 4 euro
donderdag 7 april 20u15 SOUL BOY
donderdag 14 april 20u15 NOWHERE IN AFRIKA
woensdag 20 april 20u15 THE CONSTANT GARDENER Opening Tentoonstelling ‘Kenia Kikwetu’ Na de film volgt er een officiële opening van een tentoonstelling die Kenia aan de hand van mooie beelden/materialen tot leven zal wekken. inkom: gratis TENTOONSTELLING ‘KENIA KIKWETU’ Van 8 tot 22 april. Weekdagen van 9 tot 12 en van 13 tot 20 uur. Zaterdagen van 10 tot 12 en van tot 14 tot 17 uur. Zondagen van 10 tot 12 uur
PROGRAMMA
MAASMECHELEN
Dinsdag 12 april 20u00 tot 22u00 Lezing: WALTER ZINZEN OVER CONGO Congo vierde in 2010 50 jaar onafhankelijkheid en dat ging niet onopgemerkt voorbij. Walter Zinzen, gewezen VRT-journalist, gaf in zijn jonge jaren les in Lubumbashi. Hij ontdekte Congo en die liefde is nooit meer overgegaan. In Maasmechelen vertelt hij over Congo, hoe hij dat land ervaren heeft en hoe het er nu aan toe gaat. Wat is met Congo gebeurd sinds de onafhankelijkheid? Hoe ziet de toekomst van het land eruit?
33
PROGRAMMA
MECHELEN
3, 4, 6 en 7 mei 2011 CULTUURCENTRUM MECHELEN
Minderbroedersgang 5, 2800 Mechelen www.cultuurcentrummechelen.be
dinsdag 3 mei 20u30 KINSHASA SYMPHONY
woensdag 4 en vrijdag 6 mei 9u00
ALI ZAOUA Inleiding door Mobile School
vrijdag 6 mei 20u00 LE JOUR OU DIEU EST PARTI EN VOYAGE Inleiding door Guy Poppe
zaterdag 7 mei vanaf 18u00 Benefietdiner t.v.v. Mechelse projecten in Afrika i.s.m. Grom. Inkom: 5 euro Organisatie: Curieus Mechelen, Filmhuis ism Afrika Filmfestival Info: Rina Rabau en rina.rabau@gmail.com
34
3, 5 en 11 mei 2011 CINESCOPE
Grand Place 55, 1348 Louvain-La-Neuve www.cinescope.be
dinsdag 3 mei 20u00 TEZA
donderdag 5 mei 20u00 NAWEWE KINSHASA SYMPHONY
woensdag 11 mei 14u00 AFRICA UNITED 20u00 THE YACOUBIAN BUILDING Inkom: 5 euro Voorverkoop Centre Placet: 4 euro Rue des Sports 2, 1348 Louvain-La-Neuve 010 47 24 56 - 010 47 91 97
PROGRAMMA
LOUVAIN-LA-NEUVE
35
PROGRAMMA
HORLOGE DU SUD
16 en 23 februari en 2, 9 en 16 maart HORLOGE DU SUD
Troonstraat 141, 1050 Brussel www.horlogedusud.be
woensdag 16 februari 20u00 AFRICA IS BACK
woensdag 23 februari 20u00 GHETTO MILLIONNAIRES
woensdag 2 maart 20u00 BEHIND THE RAINBOW A documentary on South Africa’s ANC
woensdag 9 maart 20u00 SIGGIL LIFE
woensdag 16 maart 20u00 CHANGEMENT. L’HISTOIRE A TRAVERS LES YEUX DES GUINEENS Inkom: gratis Organisatie: Afrika Filmfestival en Horloge du Sud
36
10 en 17 maart 2011 PIANOFABRIEK
Fortstraat 35, 1060 Sint-Gillis www.pianofabriek.be
donderdag 10 maart 19u30 NHA FALA
donderdag 17 maart 19u30 TOUTE UNE VIE EN 30 MIN In aanwezigheid van Mme Fatoumata Diouldé Baldé. Na de film een gesprek over de film in Guinée. Inkom: gratis Organisatie: Afrika Filmfestival en Pianofabriek
PROGRAMMA
PIANOFABRIEK
37
PROGRAMMA
CINEFORUM STAD BRUSSEL
13 en 17 maart, 10 en 27 april en 17 mei 2011 CINEMA ARENBERG
Koninginnegalerij 26, 1000 Brussel www.arenberg.be
CINEMA VENDOME Waversesteenweg 18, 1050 Brussel www.cinema-vendome.be
zondag 13 maart - CINEMA ARENBERG 10u15 BENDA BILILI !
donderdag 17 maart - CINEMA VENDOME 19u30 SHIRLEY ADAMS
zondag 10 april - CINEMA ARENBERG 10u15 KINSHASA SYMPHONY
woensdag 27 april - CINEMA VENDOME 19u30 TURTLES CAN FLY
dinsdag 17 mei - CINEMA ARENBERG 21u30 PEGASE Lauréat du FESPACO 2011 (Festival panafricain du cinéma de Ouagadougou) Inkom: gratis Organisatie: Stad Brussel Cel Internationale Solidariteit i.s.m. Afrika Filmfestival
38
H X T L U I $ · G )HPPHV
&LQp 8WRSLD /X[HPERXUJ 9LOOH
0DL
PDL 6+,5/(< $'$06
6RXWK $IULFD ' 2OLYHU +HUPDQXV PLQ
PDL 6.,1 8. 6RXWK $IULFD ' $QWKRQ\ )DELDQ PLQ
PDL 6,67(56 ,1 /$:
8. &DPHURXQ ' .LP /RQJLQRWWR )ORUHQFH $\LVL PLQ
PDL 9(176 '( 6$%/( )(00(6 '( 52& % ) $ ' 1DWKDOLH %RUJHUV PLQ
(Q SDUWHQDULDW DYHF ZZZ FDWKRO OX HFUDQDSDUW HFUDQDSDUW#FDWKRO OX
39
40
AFRICA UNITED ALI ZAOUA DESERT FLOWER FARO, LA REINE DES EAUX GUELWAAR HOPEVILLE HORS LA LOI ILLEGAL INVICTUS LE JOUR OU DIEU EST PARTI EN VOYAGE LES BARONS LIFE ABOVE ALL LONDON RIVER MAPANTSULA MOLOCH TROPICAL NHA FALA NOTHING BUT THE TRUTH NOTRE ETRANGERE NOWHERE IN AFRICA PALJAS SCHEHERAZADE, TELL ME A STORY SHIRLEY ADAMS SKIN SOUL BOY TERRA SONAMBULA TEZA THE ATHLETE THE CONSTANT GARDENER THE LAST FLIGHT OF THE FLAMINGO THE YACOUBIAN BUILDING TOGETHERNESS SUPREME TOUTE UNE VIE EN 30 MINUTES UN HOMME QUI CRIE VENUS NOIRE WILD FLOWERS
Mariame Ndiaye
THE BEST OF AFRICA
THE BEST OF AFRICA
41
AFRICA UNITED Debs Gardner-Paterson Groot-Brittannië, 2010, 88 min, Engels gesproken, Nederlands en Frans ondertiteld Cast: Eriya Ndayambaje, Sanyu Joanita Kintu, Roger Nsengiyumva, Yves Dusenge, Sherrie Silver en Emmanuel Jal : www.africaunitedmovie.com
Africa United vertelt het bijzondere verhaal van drie Rwandese kinderen en hun kans om een levensgrote droom uit te laten komen – deelnemen aan de openingsceremonie van het WK Voetbal in Johannesburg. Het jonge voetbaltalent Fabrice wordt ontdekt op een voetbalveldje in Rwanda. Nog maar één test staat hem in de weg naar de grootse opening van het WK. Maar onderweg naar die cruciale test slaat het noodlot toe als hij en z’n vrienden, de goedlachse ‘manager’ Dudu en diens zusje Beatrice, in de verkeerde bus stappen. Zonder papieren, geld of een geloofwaardig verhaal belanden ze in een opvangkamp in Congo, waar ze zo snel mogelijk uit willen ontsnappen. Met behulp van hun niet te onderschatten slimheid (en een WK landkaart) vinden de kleine helden hun weg naar het zuiden, op jacht naar hun droom achter de eindeloze Afrikaanse horizon. Tijdens hun ruim 5.000 kilometer lange reis ontdekken we een Afrika zoals weinig mensen het gezien hebben. We ervaren een episch avontuur door zeven landen, voelen het geluk, de lach en de hoop die ontstaat bij het gezamenlijk beleven van een ongelofelijke reis. F Africa United raconte l’histoire extraordinaire de trois enfants rwandais qui tentent de réaliser le rêve de leur vie: assister à la cérémonie d’ouverture de la Coupe du Monde de Football 2010 à Johannesburg. Au cours de ce périple de 5000 km à travers sept pays, le film fait découvrir une Afrique méconnue. L’espoir, les rires et la joie naîtront de cet incroyable voyage fait ensemble... Rien n’entamera leur détermination, et forts d’un optimisme à toute épreuve, ils braveront tous les dangers pour vivre enfin leur rêve.
E ‘‘Africa United’ tells the extraordinary story of three Rwandan children and their bid to achieve their lifelong dream - to take part in the opening ceremony of the 2010 Football World Cup in Johannesburg. Through their 3000 mile journey, we encounter an Africa few people have ever seen; experience an epic adventure through seven countries; and feel the joy, laughter and hope that comes from making an incredible journey together. ‘Africa United’ is a dramatic, heartfelt and enchanting story set to enthral audiences worldwide.
Vrijdag 25 maart om 20u00 Woensdag 11 mei om 14u00 42
Kinepolis, Leuven Cinescope, Louvain-La-Neuve
ALI ZAOUA Nabil Ayouch Marokko/Frankrijk, 2000, 90 min, Nederlands en Frans ondertiteld Cast: Saïd Taghmaoui, Mounïm Khab, Mustapha Hansali,…
Ze worden chemkaras genoemd, wat letterlijk ‘zij die snuiven’ betekent. Ali Zaoua is de naam van een van die chemkara-kinde-ren. Rond hem scha-ren zich enkele vrienden Kouka, Omar en Boubker. Bij een uit de hand gelopen straatgevecht wordt Ali dodelijk getroffen. Zijn vrienden nemen een beslissing: ‘het is niet omdat hij als een stront geleefd heeft dat hij ook als een stront begraven moet worden’. Ze dromen ervan hem als een prins te begraven. Ali zelf droom-de ervan ooit matroos te worden bij een schip-per. Dat brengt zijn vrienden op een idee... De nieuwste film van Nabil Ayouch ‘Ali Zaoua’ werd een van de grootste succesverhalen uit de Marokkaanse filmgeschiedenis. Beste vertolking en Jongerenprijs op het festival van Namen 2000. Prijs van de beste film op het festival van Mannh-eim en Stockholm. Oecumeni-sche prijs Fes-tival du Monde in Montr-éal 2000. Beste film Fespaco 2001, zowat het belangrijkste filmfestival in Afrika. F Ali, Kouka, Omar et Boubker vivent dans la rue. Depuis des années, la rue est leur maison et la jungle qui la peuple, leur nouvelle famille. Leur quotidien est fait de violence, de mendicité, de prostitution et d’indifférence. La mort de l’un d’eux, lors d’un règlement de comptes entre bandes rivales, révèlera les valeurs humaines de la bande d’enfants. Ils ont pris la décision irrévocable d’enterrer leur ami ‘comme un prince’. Dans cette difficile entrepise ils seront aidés par un adulte, un pêcheur, qui s’était lié d’amitié avec le gamin disparu.
E Ali, Kouka, Omar and Boubker are street children. For years, the street has been their home and the wild people who inha-bit it their new family. Their daily lives are filled with scenes of violence, begging, prostitution and indifference. One of them dies, during a settling of scores between rival gangs. However, awful tragedy reveals the human values of these group of children. They take the irrevocable decision task by a grown-up, a fisherman, who stuck up a friendship with the child that disappeared.
Woensdag 4 mei om 9u00 Vrijdag 6 mei om 9u00
Cultuurcentrum Mechelen Cultuurcentrum Mechelen 43
DESERT FLOWER Sherry Hormann Groot-Brittannië, 2010, 124 min, Engels gesproken, Nederlands ondertiteld Cast: Liya Kebede, Sally Hawkins, Timothy Spall, Craig Parkinson
‘Desert Flower’ vertelt het waargebeurde verhaal van Waris Dirie, een arm nomadenmeisje uit Somalië dat een wereldberoemd model wordt. Waris ontvlucht Somalië op twaalfjarige leeftijd als ze te horen krijgt dat ze uitgehuwelijkt zal worden. Na een barre tocht door de woestijn komt ze uiteindelijk in Londen terecht. Ze woont illegaal en werkt als schoonmaakster bij een fastfoodketen. Daar wordt ze ontdekt door een fotograaf en al gauw behoort Waris tot de elite van de internationale modellenwereld. Ze verschijnt op de beroemde catwalks van Milaan, Londen en Parijs en op de cover van verschillende tijdschriften. Op het hoogtepunt van haar carrière besluit ze tijdens een interview te spreken over de meest traumatische gebeurtenis uit haar leven; de meisjesbesnijdenis die ze heeft moeten ondergaan toen ze vijf jaar was. Waris beëindigt haar modellenleven en richt zich volledig op de strijd tegen vrouwenbesnijdenis en het taboe dat hierop ligt. Door Kofi Annan wordt ze aangesteld als speciale VN ambassadrice om dit wereldwijd onder de aandacht te brengen. F C’est un conte de fée et pourtant c’est une histoire vraie ; Waris Dirie, petite fille élevée dans le désert de Somalie, avec des cailloux pour horizon et des chèvres pour seul avenir, va devenir, grâce au jeu du destin, l’un des top model les plus célèbres du monde. Reprise par la presse internationale, sa confession bouleverse le monde entier. Waris a depuis décidé de dédier sa vie à combattre l’excision dont sont victimes des milliers de petites filles chaque jour.
E This is a real life fairy tale : Waris Dirie, a little girl brought up in the Somalian desert with a horizon of stones and goats as her only future became thanks to the caprices of destiny one of the most famous top models in the world. Her story published in the international press shocks the world. Waris then decides to dedicate her life to fighting female circumcision to which thousands of little girls are victims every day.
Woensdag 20 april om 20u30 Zaterdag 7 mei om 20u30 44
Stadhuis, Halle Gemeenschapscentrum Studio 2000, Haacht
FARO, LA REINE DES EAUX Salif Traoré Mali, 2007, 96 min, Nederlands en Frans ondertiteld - Verdeler: BrunBro Cast: Sotigui Kouyate, Fili Traoré, Michel Mpambara, Habib Dembele
Zanga, een buitenechtelijk kind, wordt uit zijn geboortedorp verdreven. Vele jaren later komt hij terug om de identiteit van zijn vader te achterhalen. Tijdens zijn lange afwezigheid blijkt er niets veranderd. Als vanouds staan de bewoners vijandig tegenover alles wat niet strookt met hun beperkte wereldbeeld en tegenover iedereen die het zou wagen om vragen te stellen bij hun twijfelachtige zekerheden. De wereld bestaat niet en dat willen ze het liefst zo houden. Zanga, die in de hoofdstad gestudeerd heeft en als ingenieur een belangrijke plaats bekleedt in het overheidsapparaat, is en blijft voor hen de bastaard. Alles wat in het dorp misloopt, is zijn schuld. Er kan geen twijfel over bestaan dat de vreemde gebeurtenissen in het dorp de wraak zijn van de riviergodin Faro op de terugkeer van de bastaard. Maar hoe kan Zanga nu een incarnatie van het kwaad zijn? Moet een van deze oude mannen ook niet zijn vader zijn? De ‘traditie’ zal een compromis moeten vinden met de moderne wereld. F Zanga, enfant adultérin, retourne dans son village, plusieurs années après avoir été chassé, afin de découvrir qui est son père. Son arrivée coïncide avec les brusques mouvements de Faro, l’esprit du fleuve, manifestations interprétées comme un signe de colère lié à l’arrivée du bâtard.
E Zanga, a child born out of wedlock, was chased from his village many years ago and is now returning, hoping to find out the identity of his father in the end. While he was absent, nothing has changed. The village men are hostile towards everything that does not match their limited view on world matters. But one way or another, ‘tradition’ will have to compromise with the modern world.
Dinsdag 29 maart om 20u00
De Kronkel, Vissenaken 45
GUELWAAR Sembene Ousmane Senegal, 1991, 105 min, Wolof/ Frans gesproken, Nederlands ondertiteld
Guelwaar, katholiek en voorvechter van de Afrikaanse zelfbeschikking, werd uit de weg geruimd omdat zijn discours niet door iedereen werd gesmaakt. De ochtend van zijn begrafenis wordt ontdekt dat zijn lijk verdwenen is en de lijkrede wordt dan ook voor een lege kist gehouden. Door een administratieve fout is hij begraven door een machtige moslimfamilie, maar uit vrees voor gezichtsverlies wil die niets onthullen. De twee religieuze gemeenschappen komen tegenover elkaar te staan en roepen de herinnering op aan deze bijzondere persoonlijkheid die de overheden de daver op het lijf joeg door de internationale ontwikkelingshulp aan Afrika te hekelen. F Guelwaar, catholique et grand défenseur de l’autodétermination de l’Afrique, a été éliminé parce que ses paroles dérangeaient. On s’aperçoit le matin de ses obsèques que son corps a disparu et l’éloge funèbre se fait autour d’un cercueil vide. A la suite d’une erreur administrative, c’est une puissante famille musulmane qui l’a enterré et qui ne veut rien réveler pour ne pas perdre la face.
E Guelwaar, a catholic and an advocate of African self-determination, was eliminated because his message was quite disturbing to some. On the morning of his funeral, his corps has apparently disappeared, so the funeral sermon is pronounced in front of an empty coffin. As a result of an error in the administration, he was buried by an influential muslim family, that does not want to reveal anything for fear of a public scandal.
Dinsdag 5 april om 20u00 46
Cinema Zed, Leuven
HOPEVILLE John Trengove Zuid-Afrika, 2010, 91 min, Engels gesproken Cast: Desmond Dube, Leleti Khumalo, Fana Mokoena, Themba Ndaba, Terry Pheto, Jody Abrahams ,Junior Singo, Mary Twala
‘Hopeville’ is het verhaal van Amos, een van alcohol genezen verslaafde die zichzelf de missie heeft gegeven om de relatie met Themba, zijn zoon waarvan hij vervreemd is, te herstellen. Als vader en zoon in het stoffige stadje Hopeville aankomen, ontdekken ze een gemeenschap met gemene trekjes waar apathie, angst en wantrouwen aan de orde van de dag zijn. Wanneer Amos beslist om het openbare zwembad te herstellen, opdat zijn zoon zijn zwemcarrière kan voortzetten, wordt hij geconfronteerd met scepsis en weerstand van de autoriteiten van de stad en haar bewoners. Met geduld, doorzettingsvermogen en vooral moed, inspireert de onbaatzuchtige inzet van Amos anderen in Hopeville om actie te ondernemen en te doen wat ze denken dat goed is. Langzaam maar zeker zal deze inzet en inspiratie Hopeville en haar inwoners voor goed veranderen. F Amos, alcoolique en rémission, obtient la garde de son fils Themba, lequel vient juste de perdre sa mère, à la condition de permettre à l’enfant de poursuivre sa carrière de nageur. Ils s’installent tous deux à Hopeville, et découvre une petite bourgade où corruption, peur et suspicion tuent toute velléité. Confronté au scepticisme et à la résistance des autorités et des habitants, Amos, contre vents et marées, remet en état l’ancienne piscine municipale. Sa persévérance, sa détermination et son courage, feront de lui un exemple et un moteur de changement pour toute la communauté.
E ‘Hopeville’ tells the story of Amos, a reformed alcoholic on a mission to forge a relationship with his estranged son, Themba. When father and son arrive in the dusty town of Hopeville, they discover a mean little community where apathy, fear and suspicion are the order of the day. When Amos decides to restore the public swimming pool so that his son can pursue a swimming career, he is confronted with scepticism and resistance from the town’s authorities and its inhabitants. Through patience, determination and above all courage, Amos’ selfless acts inspire others to take action and to do what they know is right.
Donderdag 7 april om 22u30 Vrijdag 8 april om 17u00
Cinema Zed, Leuven Cinema Zed, Leuven 47
HORS-LA-LOI Rachid Bouchareb Frankrijk, 2010, 131 min, Frans gesproken, Nederlands ondertiteld Cast : Jamel Debbouze, Roschdy Zem, Sami Bouajila, Sabrina Seyvecou, Bernard Blancan
Doorheen het lot van drie broeders wordt in “Hors-la-loi” de Algerijnse onafhankelijkheidsoorlog op het Franse grondgebied belicht door zich vooral te focussen op het FLN. Drie broers werden uit hun land gezet na de massamoorden in Setif in 1945. Zij vinden elkaar terug in Frankrijk waar ze beslissen samen te strijden voor de onafhankelijkheid van Algerije. Maar de oorlog van het Algerijns Bevrijdingsfront tegen de Franse politie zal de broers uit elkaar drijven. Om hun rechten te herwinnen, zullen ze alles moeten opgeven. Tijdens hun strijd tegen de Franse geheime diensten, zullen zij het lot in eigen handen nemen tot ze de overwinning bereiken en de onafhankelijkheid wordt uitgeroepen. Doch wel raar dat er een polemiek ontstond bij de voorstelling van de film van Bouchareb in Cannes. Want Bouchareb slaagt er opnieuw in een fascinerende film te maken die inderdaad betrokken en didactisch is maar waarvan het onderwerp zelden of nooit werd behandeld in de filmwereld. Er is geen enkele historische overdrijving (ook niet wat betreft de gebeurtenissen rond Sétif ). Maar meer dan Frankrijk is Algerije zelf het onderwerp van deze film. F Le parcours de trois frères dont la famille a été chassée de ses terres après avoir survécu aux massacres de Sétif en 1945. Ils se retrouvent alors en France et décident de militer pour l’indépendance de l’Algérie. Mais La Bataille de Paris, qui oppose le Front de Libération National à la police française va les diviser. Afin de reconquérir leurs droits, ils seront contraints de tout sacrifier. Harcelés par la police, les trois frères affronteront leurs destins jusqu’à la victoire et la proclamation d’Indépendance.
E After losing their family home in Algeria, three brothers and their mother are scattered across the globe. Messaoud joins the French army fighting in Indochina; Abdelkader becomes a leader of the Algerian independence movement in France and Saïd moves to Paris to make his fortune in the shady clubs and boxing halls of Pigalle. Gradually, their interconnecting destinies reunite them in the French capital, where freedom is a battle to be fought and won.
Dinsdag 29 maart om 20u00 48
Kinepolis, Leuven
ILLEGAL Olivier Masset-Depasse België, 2010, 93 min, Frans gesproken, Nederlands ondertiteld Cast: Anne Coesens, Esse Lawson, Alexandre Golntcharov
Tania is een Wit-Russische die al een jaar of acht zonder verblijfsvergunning in het Brusselse woont. Gezien de voormalige lerares een discreet leven als poetsvrouw leidt, levert dat weinig problemen op. Tot de politie haar bij een routinecontrole oppakt, haar van haar zoontje scheidt en naar een gesloten asielcentrum overbrengt. Volledig geïsoleerd van de buitenwereld slaapt ze er in een grauwe cel, staart door de tralies, eet haar prak in de rumoerige refter of dwaalt door de schaarverlichte gangen. Tania is bereid om door deze hel te gaan voor haar nog vrijlopende zoon. Omdat ze weigert te praten, wordt ze het land uitgezet. ‘Illégal’ is een doorleefd verhaal gebaseerd op reële feiten met de allures van een klassieke thriller. Masset-Depasse opteert voor een verzorgde, realistische stijl zonder de emotionele momenten uit de weg te gaan. Met als resultaat een ontroerende en vaak schrijnende aanklacht tegen de opsluiting van asielzoekers. F Tania et Ivan son fils de 14 ans sont russes et vivent clandestinement en Belgique depuis huit ans. Sans cesse sur le qui-vive, Tania redoute les contrôles de police jusqu’au jour où elle est arrêtée. La mère et le fils sont séparés. Tania est placée dans un centre de rétention. Elle fera tout pour retrouver son fils mais n’échappera pas pour autant aux menaces d’expulsion.
E Tania and her 14-year-old son, Ivan, are Russians that have been living illegally in Belgium for eight years. Constantly on guard, Tania fears being stopped by the police till the day she is arrested. Mother and son are separated. Tania is placed in a detention centre. She will do anything to be reunited with her son but must also be alert to the threat of deportation.
Zaterdag 26 maart om 22u30 Dinsdag 26 april om 20u00
Kinepolis Leuven Studio Diest 49
INVICTUS Clint Eastwood VS, 2009, 134 min, Engels gesproken, Nederlands ondertiteld Cast: Morgan Freeman, Matt Damon
‘Invictus’ vertelt het inspirerende waargebeurde verhaal over hoe Nelson Mandela (Morgan Freeman) de handen ineen slaat met de aanvoerder van het Zuid-Afrikaanse rugbyteam, Francois Pienaar (Matt Damon), om hun land te verenigen. De net verkozen president Mandela weet dat zijn land raciaal en economisch verdeeld blijft na het afschaffen van de apartheid. Mandela is er heilig van overtuigd dat hij zijn volk kan verenigen door de universele taal van sport. Hij steunt het Zuid-Afrikaanse rugbyteam dat kansloos wordt geacht in hun onwaarschijnlijke pogingen tijdens het wereldkampioenschap in 1995. ‘Invictus’ is volledig op locatie gedraaid, in en rondom de steden Johannesburg en Kaapstad, Zuid-Afrika. F En 1994, l’élection de Nelson Mandela consacre la fin de l’Apartheid, mais l’Afrique du Sud reste une nation profondément divisée sur le plan racial et économique. Pour unifier le pays et donner à chaque citoyen un motif de fierté, Mandela mise sur le sport, et fait cause commune avec le capitaine de la modeste équipe de rugby sud-africaine. Leur pari: se présenter au Championnat du Monde 1995...
E Invictus is a 2009 biographical sports drama film directed by Clint Eastwood starring Morgan Freeman and Matt Damon. Nelson Mandela, in his first term as the South African President, initiates a unique venture to unite the apartheid-torn land: enlist the national rugby team on a mission to win the 1995 Rugby World Cup.
Maandag 21 maart om 19u45 50
Utopolis, Aarschot
LE JOUR OU DIEU EST PARTI EN VOYAGE Philippe Van Leeuw Frankrijk - België, 2009, 96 min, Frans gesproken, Nederlands ondertiteld Cast: Ruth Nirere, Afazali Dewaele, Lola Tuyaerts
Rwanda, april 1994. Bij het uitbreken van de genocide vluchten de westerlingen het land uit. Net voor de evacuatie weet een Belgische familie nog net Jacqueline, die als meid voor hen werkt, onder het valse plafond van het huis te verbergen. Als Jacqueline haar schuilplaats verlaat, vindt ze echter de lijkjes van haar eigen kinderen, die brutaal zijn vermoord door de milities. Ze vlucht het woud in, waar ze een man treft die net als zij voor de slachtpartijen is gaan lopen. Samen proberen ze te overleven, op het gevaar af elk moment ontdekt te worden. Angst en terreur lonken om elke hoek. • • • •
Grote Prijs en Prijs beste vrouwelijke actrice op het Festival van Bratislava Prijs Découverte van de Jury Emile Cantillon, Festival van Namen (FIFF) Prijs Beste cineast op het Festival van San Sebastian Prijs beste vrouwelijke actrice op het Festival van Thessaloniki
F Avril 1994 – Rwanda. Aux premiers jours du génocide, les Occidentaux fuient le pays. Avant d’être évacuée, une famille belge cache la jeune nourrice des enfants, Jacqueline, dans le faux plafond de leur maison. Malgré la terreur, Jacqueline sort de sa cachette pour rejoindre ses enfants restés seuls. La jeune mère découvre leurs corps sans vie parmi les cadavres. Chassée de son village, traquée comme une bête, elle se réfugie dans la forêt.
E Set in Rwanda in the spring of 1994, at the outbreak of the genocide. Jacqueline is a maid in a Belgian family. When she finds her children brutally murdered by the militias, she runs away and hides in the woods. There, she meets a man who has also escaped from the slaughter. Together, they will try to survive with the fear of being discovered at any moment. Terror and madness wait for them at every turn.
Vrijdag 6 mei om 20u00
Cultuurcentrum, Mechelen 51
LES BARONS Nabil Ben Yadir België, 2009, 111 min, Frans gesproken, Nederlands ondertiteld Cast: Nader Boussandel, Mourade Zeguendi, Mounir Ait Hamour, Jan Decleir, Edouard Baer, Julien Courbey, Amelle Chahabi, Fellag, Virginie Efira
“Om in het leven baron te zijn, moet je zo lui mogelijk zijn. Elke mens wordt namelijk geboren met een krediet aan stappen. Elke stap brengt je dus dichter bij de dood. Wij, baronnen, weten dit van bij het begin. De meest ambitieuze baron, ben ik, Hassan. Ik droom ervan de mensen te doen lachen en er mijn beroep van te maken. Maar voor mijn vader is dit geen echt beroep,. Buschauffeur wel daarentegen, een beroep met een loonfiche aan het eind van de maand. Bovendien is dit bij ons ongepast, op scène staan, de mensen doen lachen door over je familie en je vrienden te praten. Vooral in de ogen van Mounir, de echte baron, de oudste onder ons, mijn voornaamste inspiratiebron en de broer van de prachtige Malika. Bij ons geldt: raak niet aan de zus van je vriend want ze is zoals een vriend met lang haar.” • Hét Belgisch bioscoopsucces van 2010. F « Pour être baron dans la vie, il faut être le moins actif possible, parce que chaque être humain naît avec un crédit de pas et chaque pas épuise ton crédit. Donc, pas la peine de courir. C’est ce qui nous différencie du reste du monde : c’est que nous, les barons, on le sait dès le départ» explique Hassan. Après le succès remporté par son court métrage “Sortie de Clown”, Nabil Ben Yadir vient de terminer son premier long métrage, “Les Barons”, une délicieuse comédie à la fois drôle et touchante qui prend place dans la communauté maghrébine au coeur de Bruxelles.
E « To be a baron in life, one has to be as inactive as possible because every human being is born with a limited credit of steps and every step reduces it. Thus it is not worth running. What makes us different to the rest of the world is that we barons know this from the beginning » explains Hassan. As the most ambitious baron of the neighbourhood Hassan has several worries. He dreams about making people laugh but for his father being a comedian is not a real profession. Moreover he is in love with Malika, sister of Mounir, but you do not touch a mate’s sister, definitely ! He would also like to leave the area, but to get away you have to run and if you run, you are no longer a baron…
Vrijdag 25 maart om 20u00 52
Jh De Floere Bloes, Wezemaal
LIFE ABOVE ALL Oliver Schmitz Zuid-Afrika, 2011, 105 min, Frans en Nederlands ondertiteld Cast: Khomotso Manyaka, Keaobaka Makanyane, Lerato Mvelase, Harriet Manamela, Aubrey Poolo
In het stoffige stadje Elandsdoorn, een township vlakbij Johannesburg, lijkt alles pais en vree. Chanda is op school een briljante leerlinge, een schitterende toekomst lacht haar toe. Haar lot neemt een dramatische wending als haar zusje, een baby nog, onverwacht sterft. Ook haar moeder Lillian, wiens hart toch al gebroken was, wordt ernstig ziek. Haar stiefvader zuipt zich te pletter, de zorg voor broertjes en zusjes komt helemaal op Chanda’s schouders terecht. Ondertussen zwellen de geruchten aan, en worden de eens zo vriendelijke buren almaar afstandelijker. “Tante” Tafa krijgt het voor mekaar dat Lillian het dorp verlaat. Chanda vermoedt dat de irrationele vijandigheid te maken heeft met de ziekte van haar moeder en de dood van haar zusje, vraagt antwoorden maar botst op een koppige stilte en nog meer vijandigheid. Ze is niet langer bereid dit venijn te verdragen en gaat dan maar op haar eentje een diepgeworteld taboe te lijf. Een diepmenselijk en universeel drama over een jong meisje dat de angst en schaamte die haar hele omgeving vergiftigen, ontmaskert. Na afloop van de wereldpremière vorig jaar in Cannes (in “Un certain regard”) werd de film door het nochtans verwende publiek op een staande ovatie van 10 minuten onthaald. F Dans un township proche de Johannesburg, Chanda, douze ans, découvre à la mort de sa petite soeur à peine née, qu’une rumeur se propage dans le voisinage. Sa mère, écrasée sous le poids des ragots décide de fuir sa famille. Comprenant que ces commérages ne sont nourris que d’a priori et de superstition, Chanda quitte la maison et abandonne l’école pour partir à la recherche de sa mère et de la vérité...
E Just after the death of her newly-born baby sister, Chanda, 12 years old, learns of a rumor that spreads like wildfire through her small, dust-ridden village near Johannesburg. It destroys her family life and forces her mother to flee. Sensing that the gossip sterns from prejudice and superstition. Chanda leaves home and school in search of her mother and the truth.
Donderdag 31 maart om 20u00 Donderdag 31 maart om 14u30 Zondag 3 april om 11u00 Dinsdag 5 april om 20u00
Kinepolis, Leuven Siniscoop, Sint-Niklaas Siniscoop, Sint-Niklaas Siniscoop, Sint-Niklaas 53
LONDON RIVER Rachid Bouchareb Algerije/Groot-Brittannië, 2009, 90 min, Nederlands ondertiteld - Verdeler: ABC distributie Cast: Brenda Blethyn, Sotigui Kouyaté
Normaal gezien zouden Elisabeth (de Oscargenomineerde Brenda Blethyn, vooral bekend uit ‘Secrets and Lies’) en Ousmane (Sotigui Kouyaté, winnaar Zilveren Beer filmfestival Berlijn) elkaar nooit ontmoet hebben. Zij is een weduwe die een rustig leven leidt op haar boerderij, hij is een boswachter ergens in Frankrijk. Maar op 7 juli 2005 brengen moslimterroristen in de drukke ochtendspits van London vier bommen tot ontploffing. Elisabeth hoort het nieuws en probeert haar dochter Jane in de hoofdstad te bereiken. Tevergeefs. Ook Ousmane lukt het niet contact op te nemen met zijn zoon. Beide ouders vertrekken naar de drukke wereldstad op zoek naar hun kinderen. Een aangrijpend drama ontvouwt zich. ‘London River’ was al een groot succes in het buitenland en wordt wereldwijd door de pers geroemd om zijn ontroerende acteerprestaties en meeslepende plot. Op het filmfestival was de film genomineerd voor de prestigieuze Gouden Beer in Berlijn. F Le film raconte l’histoire de deux personnes directement touchées par les attentats bien que se trouvant très loin de là au moment des explosions. ‘London River’ raconte l’histoire d’Ousmane, un musulman, et de Mrs. Sommers, une chrétienne. Ousmane vit en France, Mrs. Sommers, sur l’île anglo-normande de Guernesey. Ils mènent tous deux une existence tout à fait normale jusqu’au jour où ils apprennent que leurs enfants sont considérés comme disparus depuis « 7/7 », le jour des attentats terroristes de Londres. Une fois arrivés dans la capitale britannique, ils apprennent que leurs enfants y vivaient ensemble. Ousmane et Mrs. Sommers sont certes différents de par leurs croyances religieuses et leurs milieux culturels – ils partagent toutefois le même espoir de retrouver leurs enfants vivants.
E On July 7, 2005, four Muslim assassins, traveling on London’s public transport during morning rush hour, activate a series of bombs. They kill 56 people and injure many others on three underground trains and one double-decker bus. Rachid Bouchareb’s ‘London River’ tells the emotional story of an unlikely friendship that develops between Mrs. Sommers (Brenda Blethyn) a prejudiced Christian mother, and Ousmane, a Muslim father (Sotigui Kouyaté, 2009 Berlin Silver Bear winner as best actor), who search for their children following the attacks.
Maandag 28 maart om 19u45 Woensdag 27 april om 20u30 54
Utopolis, Aarschot CC ‘t Vondel, Halle
MAPANTSULA Oliver Schmitz Zuid-Afrika, 1988, 105 min, Eng. en Afrikaans, Zulu en Sotho gesproken, Nederlands en Frans ondertiteld Cast: Thomas Mogotlane, Marcel Van Heerden, Thembi Mtshali, Dolly Rathebe, Peter Sephuma, Eugene Majola
‘Mapantsula’ is gesitueerd in Zuid-Afrika, tijdens de politiek-woelige jaren 80. “Mapantsula” gluurt onder het dunne laagje vernis van de Zuid-Afrikaanse maatschappij om de corrupte onderkant van de apartheid weer te geven. In het pakkende verhaal van de gecompliceerde zwarte hoofdpersoon is de ideologie van het verzet prominent aanwezig. Johnny - Panic voor de vrienden - is een zorgeloze kleine zakkenroller die ergens in Soweto woont, van waaruit hij geregeld naar Johannesburg reist om er te stelen of zijn meisje op te zoeken die er als meid werkt. Als hij plots, samen met enkele militante kennissen, gearresteerd wordt, blijkt dat de veiligheidspolitie hem beschouwt als een mogelijke informant. Panic heeft geen enkele politieke interesse en wordt geconfronteerd met een verscheurend dilemma. Hij wordt om beurten omgepraat en gefolterd, tot hij een standpunt moet innemen dat hem het leven kan kosten. De film – die clandestien werd gedraaid in Soweto – was 13 jaar lang verboden in Zuid-Afrika. F Une comédie dramatique réalisée par Oliver Schmitz sur l’histoire d’un petit voyou indifférent à la lutte de ses frères dans le ghetto de Soweto et qui se retrouve un jour prisonnier avec des détenus politiques qui le méprisent. Le commissaire voyant en lui un « indic » potentiel, le « mapantsula », devra faire son choix et prendre conscience du problème de sa race.
E Mapantsula tells the story of Panic, a petty gangster who inevitably becomes caught up in the growing anti-apartheid struggle and has to choose between individual gain and a united stand against the system. It was planned as a mere crime movie under the overbearing eyes of the white censors but was filmed for the movie that we now know it to be.
Woensdag 6 april 17u00
Cinema Zed, Leuven 55
MOLOCH TROPICAL Raoul Peck Frankrijk, 2009, 106 min, Frans gesproken, Engels ondertiteld Cast: Zinedine Soualem, Sonia Rolland, Gessica Geneus, Nicole Dogue, Mireille Metellus, Gessica Geneus
Na ‘Lumumba’ en ‘Sometimes in april’ heeft Raoul Peck voor zijn zesde speelfilm, een shakespeareaans machtsdrama, inspiratie gevonden bij zijn eigen ervaringen als minister van cultuur onder Aristide. ‘Moloch De prent werd volledig in Haïti gedraaid en is meteen een mooi compliment voor de onafhankelijke film. Tropical’ is het relaas van de 24 laatste uren uit het leven van een president die zich heeft teruggetrokken in zijn versterkte burcht. Daar bereidt zich voor op een belangrijke staatsaangelegenheid. Terwijl hoogwaardigheidsbekleders vanuit de hele wereld naar zijn land komen, ontwaakt de president in een land waar onlusten zijn uitgebroken. Naarmate de dag vordert, besluiten steeds meer gasten de festiviteiten voortijdig te verlaten. F Après ‘Lumumba ‘et ‘Sometimes in April’, le réalisateur (et ancien ministre) Raoul Peck se livre, avec Moloch Tropical, à une nouvelle réflexion sur le pouvoir, ses tentations et ses dérives. « Moloch Tropical » raconte les dernières vingt-quatre heures d’un pouvoir avant sa chute. Dans le huis clos d’un palais-forteresse niché au sommet d’une montagne, le « Président » entouré de ses proches collaborateurs, se prépare pour une soirée de gala commémoratif, où seront présents dignitaires et chefs d’états étrangers. Mais ce jour-là loin de la ville, des barricades s’élèvent. La situation va déraper dans une folie burlesque, tragique et loufoque.
E For his sixth movie, a Shakespearean power drama, the Haitian filmmaker sought inspiration in his own experience as Minister of Culture under Aristide. ‘Moloch Tropical’ is the story of the last 24 hours of the president’s life, when he was cornered in his fortress. The film tears apart the very structure of power which leads to a politician cutting himself off from the people and reality, and even into insanity. Apart from Aristide, Peck also had the antics of Clinton and Berlusconi in mind… The film was shot entirely in Haiti and is, at the same time, a great credit to independent film making.
Donderdag 31 maart om 20u00 Zondag 3 april om 20u00 Dinsdag 5 april om 22u30 56
Vendome, Brussel Cinema Zed, Leuven Cinema Zed, Leuven
NHA FALA Flora Gomes Portugal/Luxemburg/Frankrijk, 2002, Creools en Frans gesproken, Nederlands ondertiteld Cast: Fatou N’Diaye, Angelo Torres, Jean-Christophe Dolle
Op het schiereiland Cap Vert is muziek heel belangrijk: er wordt gezongen bij huwelijken en begrafenissen, ontmoetingen, verkiezingen en inauguraties. Alleen de jonge Vita mag niet zingen. Er rust een vloek op haar familie die zegt dat elke vrouwelijke afstammelinge die zingt onmiddellijk sterft. Wanneer Vita in Parijs gaat studeren, waarschuwt haar moeder voor die vloek. Kort na haar aankomst ontmoet Vita een jonge muzikant, Pierre, en ze worden verliefd. Ze weet zich geen blijf met haar geluk en begint in een romantisch moment spontaan te zingen. Maar als ze zich realiseert dat ze de vloek heeft getrotseerd, wordt Vita doodsbang. Ze beslist om naar huis terug te keren en het juk van de traditie te aanvaarden. F Au Cap Vert, tout se fait en chansons: mariages et enterrements, rencontres, élections et inaugurations. Seule la jeune Vita n’a pas le droit de chanter. Dans sa famille, une légende ancestrale promet en effet la mort à celle qui s’y essaiera. A Paris, Vita rencontre un jeune musicien et tombe amoureuse de lui. Portée par l’allégresse, elle se laisse aller à fredonner quelques notes.
E In Cap Vert, music is everywhere: weddings and funerals, meetings, elections and inaugurations. Beautiful Vita decides to study in Paris. Before she leaves, her mother nervously reminds her of the family curse stating that any female in their lineage who sings will be struck dead. In Paris she meets and falls in love with a French musician named Pierre, who convinces Vita to sing.
Donderdag 10 maart om 19u30
Pianofabriek, Brussel 57
NOTHING BUT THE TRUTH John Kani Zuid-Afrika, 2008, 118 min, Engels gesproken
‘Nothing but The Truth’ is een boeiend onderzoek naar de complexe dynamiek tussen, enerzijds, de zwarten die in Zuid-Afrika bleven en hun leven riskeerden om de strijd tegen Apartheid te leiden en, anderzijds, zij die zegevierend naar Zuid-Afrika terugkeerden na een leven in ballingschap. In het Zuid-Afrikaanse New Brighton bereidt de 63-jarige bibliothecaris Sipho Makhaya zich voor op de begrafenis van zijn broer Themba, die onlangs overleed in Londen. Themba heeft een reputatie als held van de Anti-Apartheidsbeweging. Sipho heeft altijd een moeilijke relatie met zijn broer gehad en ziet hem niet als een held maar als een lafaard, die hoog van de toren blies maar naar het buitenland vluchtte toen zijn land hem het hardst nodig had. De internationaal geroemde en meermaals met prijzen bekroonde acteur John Kani vertolkt de hoofdrol (of is de protagonist) in deze verfilming van het internationaal bejubelde en gelijknamige toneelstuk dat Kani tevens zelf schreef. F Dans le contexte politique de la Commission Vérité et Réconciliation, cette fiction met en lumière les relations très complexes à l’intérieur d’une famille, entre les membres qui ont lutté en Afrique du Sud, contre le régime de l’apartheid, au péril de leur vie, et d’autres qui reviennent d’exil. Sipho, travaille depuis 43 ans à la bibliothèque de New-Brighton. Humilié et brimé durant l’apartheid, il espère enfin être promu bibliothécaire en chef, quand sa nièce arrive de Londres pour disperser les cendres de son père, Themba, un héros international de la lutte contre l’apartheid… Ce film a été maintes fois primé. Il a reçu, entre autre, l’étalon d’argent de Yennega au FESPACO en 2009.
E ‘Nothing But The Truth’ is a gripping investigation into the complex dynamic between those blacks who remained in South Africa and risked their lives to lead the struggle against apartheid and those who returned victoriously after living in exile.
Donderdag 7 april om 17u00 Vrijdag 8 april om 20u00 58
Cinema Zed, Leuven Cinema Zed, Leuven
NOTRE ETRANGERE Sarah Bouyain Frankrijk/ Burkina Faso, 2010, 82 min, Frans gesproken, Engels ondertiteld Cast: Dorylia Calmel, Assita Ouédraogo, Nathalie Richard, Blandine Yaméogo, Nadine Kambou Yéri, Dominique Reymond
Amy is een jonge kleurlinge. Na de dood van haar vader keert zij terug naar Bobo-Dioulasso en naar haar moeder, van wie ze op haar 8 jaar werd gescheiden. Ze vindt alleen haar tante terug, een oude en aan de drank geraakte, vereenzaamde vrouw. Amy komt en gaat van haar familiale stek, die haar evenzeer geruststelt als versmacht, naar een stad waarin ze geen enkel aanknopingspunt heeft. Sinds jaren is Mariam, een Burkinese vrouw van 45 jaar, nog maar een schim van zichzelf, levend op de rand van de dood. Als werkster in een onderneming heeft ze onlangs met Esther, een kaderlid, kennis gemaakt. Esther wil het Dioula, de moedertaal van Mariam, leren. De twee eenzame vrouwen leren elkaar te waarderen. F Amy est une jeune femme métisse. Suite au décès de son père, elle retourne à Bobo, au Burkina Faso, pour voir sa mère dont elle a été séparée à l’âge de 8 ans. Elle ne retrouve que sa tante, une femme esseulée qui s’est mise à boire. Amy va et vient entre une cour familiale aussi rassurante qu’étouffante et une ville où elle n’a plus de repère. Cela fait des années que Mariam, une Burkinabée de 45 ans, n’est qu’une ombre furtive qui glisse à la lisière de la vie. Depuis peu, elle a rencontré Esther, cadre dans l’entreprise où elle fait le ménage. Ester veut apprendre le dioula, la langue maternelle de Mariam. Ces deux femmes solitaires apprennent à s’apprécier.
E Amy, a young mixed-race woman, travels from Paris to Bobo, Burkina to reconnect with her mother, from whom she was separated at the age of eight. She discovers only her aunt living in the family home and finds the courtyard of her childhood both comforting and unsettling. She feels a stranger in a city where she has no bearings. Meanwhile, back in Paris, Burkina Faso emigré Mariam lives and works alone; after hours, she teaches the Dioula language to Esther, a chic white-collar employee at the office Mariam cleans. The film explores the question of being a stranger: to oneself and to a culture.
Zondag 27 maart 20u00
Kinepolis, Leuven 59
NOWHERE IN AFRICA Caroline Link Duitsland, 2001, 140 min, Nederlands ondertiteld
De Joodse familie Redlich emigreert naar Kenia in 1938, waar Walter Redlich, oorspronkelijk een advocaat, op een boerderij gaat werken als toezichthouder. Zijn vrouw Jettel, afkomstig uit een nette familie, heeft veel moeite zich aan te passen aan haar nieuwe leven, maar hun verlegen dochter Regina bloeit helemaal op. Ze maakt zich de taal en de plaatselijke gebruiken vlug eigen en vindt een goede vriend in de kok Owuor. Het gemis van hun huis en hun familieleden en hun onbekwaamheid daarover te kunnen praten, brengt echter het huwelijk van Jettel en Walter in gevaar. Hun liefde wankelt en moet worden teruggevonden. Caroline Link vertelt het verhaal in een aangenaam, rustig tempo, met Hollywoodiaanse grandeur en mooie natuurbeelden. Niet vreemd dat de film zeer in de smaak viel bij de Oscarjury, die in ‘Nowhere in Africa’ de beste niet-Amerikaanse film van 2002 vond. F Basée sur une nouvelle autobiographique du même nom, Nowhere in Afrika nous raconte l’histoire de la famille Zweig pendant la Seconde Guerre Mondiale. Une famille juive qui fuit au Kenya pour échapper aux Nazis. Ce film a obtenu en 2002 l’Oscar du meilleur film étranger.
E ‘Nowhere in Africa ‘is based on the autobiographical novel of the same name by Stefanie Zweig. It tells the story of a Jewish family that emigrates to Kenya during World War II to escape the Nazis and run a farm. The film won an Academy Award for Best Foreign Language Film.
Donderdag 14 april om 20u15 60
CC Maasmechelen
PALJAS Katinka Heyns Zuid-Afrika, 1998, 117 min, Nederlands ondertiteld - Verdeler: Jekino Cast: Marius Weyers, Aletta Bezuidenhout, Liezel van der Merwe, Larry Leyden, Jan Ellis, Ian Roberts, Ellis Pearson
De familie McDonald woont in een verlaten treinstation. Ooit kende het gezin welvarende tijden, nu kwijnen vader Hendrik, moeder Katrien en de kinderen Emma en Willem weg in dit afgelegen niemandsland, waar een zeldzame passerende trein of een bezoekje van de buurman al een hele sensatie betekent. Willem is zelfs met praten gestopt toe hij 15 was. Sindsdien heeft men geen middel gevonden om zijn eeuwige zwijgen te doorbreken. Tot op een dag een circus halt houdt in het station. De clown van het gezelschap is het reizen moe en besluit te blijven. Hij haalt Willem uit zijn isolement. Samen met de vreugde in de familie groeit ook de achterdocht van de bewoners in een nabijgelegen dropje. Ze beginnen een ware heksenjacht, waarbij eerst de clown en later de ganse familie wordt geviseerd. Signis- en publieksprijs Focus op het Zuiden 1999, winnaar van 5 MNET All Africa Film Awards. F La famille McDonald vit dans une gare déserte. Il fut un temps où ils étaient prospères; aujourd’hui, père Hendrick, mère Katrien et les enfants Emma et Willem dépérissent dans une ville déserte et paumée, où la visite des voisins constitue un événement majeur. Willem a même arrêté de parler à l’âge de 15 ans, et depuis lors personne ne l’a convaincu de changer d’avis à ce sujet. Les choses se transforment quand un cirque arrive en ville.
E The McDonald family lives in a deserted train station. Once they were prosperous, now father Hendrik, mother Katrien and the children Emma and Willem waste away in a deserted one horse town where a visit from the neighbours is supposed to be a major sensation. Willem even stopped talking at the age of 15, and ever since nobody has succeeded in convincing him to change his mind on the subject. Things change when a circus is town.
Vrijdag 15 april om 20u00 Vrijetijdscentrum Mena, Rotselaar 61
SCHEHERAZADE, TELL ME A STORY Yousry Nasrallah Egypte, 2009, 135 min, Engels ondertiteld Cast: Mona Zakki, Mahmoud Hemeida, Hassan El Raddad, Sawsan Badr, Rihab El Gamal
Hebba Younis is een moderne televisiepresentatrice. De ‘Oprah Winfrey van Egypte’ wordt door haar man Karim onder druk gezet om al te politieke onderwerpen in haar talkshow te vermijden – alleen op die manier maakt hij kans om hoofdredacteur te worden van de regeringskrant. Hebba kiest er daarom voor om persoonlijke gesprekken te voeren met vrouwen uit alle geledingen van de samenleving. Maar hun verhalen leiden juist tot nog meer verontwaardiging. De Egyptische mannen komen er in de verhalen van de vrouwen namelijk niet al te best van af. En dan blijkt ook het persoonlijke weer politiek – met alle gevolgen voor Karim en Hebba van dien. ‘Scheherazade, Tell Me a Story’ is een radicaal feministische speelfilm van Yousry Nasrallah. Het is een aanklacht tegen de rol die mannen spelen in de Egyptische samenleving. En vermoedelijk juist daarom werd de speelfilm een grote hit onder Egyptische bioscoopbezoekers. F Hebba anime un talk show sur une chaîne de tv commerciale égyptienne. La jeune femme évolue dans le luxe, l’aisance et la liberté d’une société à l’occidentale et se veut volontiers frondeuse. Tout cela effraie un peu son mari, Karim, jeune espoir de la presse écrite qui verrait sa carrière compromise si Hebba poussait trop loin son goût pour la provocation. Un jour, dans un magasin haut de gamme du Caire, une jeune vendeuse lui reproche de ne pas parler de la vraie vie dans ses émissions. Elle lui propose de lui faire un brin de conduite pour découvrir le quotidien réel des femmes du Caire. Yousry Nasrallah signe un film superbe, intense et impressionnant sur le visage féminin.
E Yousry Nasrallah cleverly re-imagines the Arabian Nights for the age of post-modernism, exhaustive politics, and female rights in Scheherazade Tell Me a Story. Utilizing conventions of soap operas Nasrallah fold three stories of female oppression into the metastory of a highly polemic talk show hostess being bullied by her husband’s need to please the government in order to get a high level promotion.
Dinsdag 5 april om 17u00 Woensdag 6 april om 22u30 62
Cinema Zed, Leuven Cinema Zed, Leuven
SHIRLEY ADAMS Oliver Hermanus Zuid-Afrika, 2009, 91 min, Nederlands en Frans ondertiteld - Verdeler: Brunbro Cast: Denise Newman, Keenan Arrison, Theresa C Sedras, Emily Childs, Lee-Ann van Rooi : www.shirleyadamsmovie.com
Sinds haar zoon Donovan een jaar geleden beschoten werd, zit Shirley Adams tot over haar oren in de zorgen. Haar dagen bestaan uit het verzorgen van haar nu gehandicapte zoon. De Zuid-Afrikaanse uit Kaapstad heeft geen baan, geen partner en haar magere inkomsten gaan volledig naar de medische verzorging van Donovan. Als een jonge, bevlogen therapeute in hun leven komt, hoopt de liefdevolle moeder dat dit Donovan mentaal zal opkrikken. Het plotselinge nieuws dat zijn jeugdvriend verantwoordelijk was voor het geloste schot besluit ze echter geheim te houden, want haar zoon zakt steeds dieper weg in zijn lichamelijke en geestelijke ellende. Oliver Hermanus zet met dit sociaal-realistische portret de schijnwerpers op het geweld en de armoede in het Zuid-Afrika van na de Apartheid. Hermanus levert met ‘Shirley Adams’ zijn eerste langspeelfilm af, die al op internationale filmfestivals van Toronto, Rotterdam en Locarno te zien was. F Shirley Adams est l’autre face de la guerre des gangs, ce que ne disent ou ne montrent jamais les films de gangsters. C’est la vie d’hommes et de femmes, de jeunes laissés-pour-compte. Sans fausse gloire ou exaltation de la course aux petits ou grands trafics. C’est aussi la misère d’une mère qui tente de se raccrocher au rare bonheur que procure le sourire d’un fils blessé à mort.
E With this socially realistic portrait, Oliver Hermanus shines a light on the violence and poverty that has dominated South Africa since apartheid. ‘Shirley Adams’, which has already been screened at international film festivals including Toronto and Locarno, is Hermanus’s first full-length feature.
Vrijdag 1 april 20u00
Kinepolis, Leuven 63
SKIN Anthony Fabian UK/Zuid-Afrika, 2008, 107 min, Nederlands ondertiteld Cast: Sophie Okonedo, Sam Neill, Alice Krige
Sandra moet ongetwijfeld een wolk van een baby zijn geweest maar niemand – haar ouders nog het minst – wou zien waar niet aan te ontkomen viel: ze is een kleurling. Haar ouders, Abraham en Sannie, Afrikaners met een kleine kruidenierswinkel in Oost-Transvaal, voeden haar op als een ‘blank’ kind, maar als Sandra naar de kostschool wordt gestuurd waar ook haar (‘blanke’) broer school loopt, gaan de poppen aan het dansen… Ouders en leraars komen in opstand, ze wordt van school gestuurd, ambtenaren ‘herkeuren’ haar als ‘kleurlinge’… Door een biologische speling van het lot zijn is bij Sandra het pigment van een zwarte voorouder dat generaties lang ‘geslapen’ heeft weer zichtbaar geworden. In het Zuid-Afrikaanse apartheidsregime van de jaren vijftig bevond ze zich op het verkeerde moment op de verkeerde plaats. Een hartverscheurend verhaal over liefde en verraad. F Basé sur une histoire vraie. Sandra Laing est entrée dans le monde d’un merveilleux bébé mais personne, ni le personnel de l’hôpital, ni sa mère, son père ou ses voisins veulent admettre l’évidence. Abraham et Sannie Laing étaient blancs mais leur fille était noire. Suite à un caprice biologique, les pigments d’un ancêtre noir inconnu avaient sommeillés pendant des générations et se sont révélés chez Sandra. Une histoire fascinante et émouvante sur l’amour, la trahison et la réconciliation.
E Sandra Laing entered the world a beautiful baby but no one, not the hospital staff, her mother, father or neighbours would admit the obvious. Abraham and Sannie Laing were white yet their daughter was dark. They are shopkeepers in a remote area of the Eastern Transvaal and, despite Sandra’s mixed-race appearance, have lovingly brought her up as their ‘white’ little girl. A compelling and moving story about love, betrayal and reconciliation.
Donderdag 28 april, 20u00 64
CC De Kruisboog, Tienen
SOUL BOY Hawa Essuman Kenia/Duitsland, 2010, 60 min, Engels ondertiteld Cast: Samson Odhiambo, Leila Dayan Opou, Godfrey Ojiambo
In een sloppenwijk in Nairobi gaat de veertienjarige Abila op zoek naar de ziel van zijn vader, die zou zijn gestolen door een geest. Bijgestaan door een vriendinnetje moet de jongen in één dag zeven opdrachten uitvoeren om zijn vader te kunnen redden. Dit Afrikaans sprookje lijdt onder matig acteerwerk, maar boeit als portret van het dagelijks leven in Kibera, Afrika’s grootste sloppenwijk. Onder het toeziend oog van producent Tom Tykwer geeft debutant Essuman de film een vlotte, bij vlagen poëtische toon. F Dans un quartier commerçant à Nairobi, Abila un adolescent âgé de 14 ans s’en va à la recherche de l’âme de son père, qui apparemment a été volée par un fantôme. Aidé par sa petite amie, le jeune homme doit mener sept missions en un jour afin de sauver son père. Ce conte africain repose légèrement sur une fiction, mais est un portrait de la réalité quotidienne à Kibera, le plus grand quartier commerçant d’Afrique. Sous l’œil attentif du producteur Tom Tykwer, l’acteur pourtant débutant Essuman a su donner un ton continu et poétique au film.
E Abila (14) lives in one of the most miserable slums in Africa. His girlfriend Shiku belongs to a different tribe, as the result of which he is not really allowed to fraternise with her. And then one drunken night his father gambled away his own soul. With support from Tom Tykwer, the Kenyan film maker Hawa Essuman turned it into a sparkling film. You could say that the location is the real protagonist of this film. All African cities have enormous and often depressing slums, but the Kibera district in Nairobi can hardly be called a district at all. It’s a muddy ocean of slums in which more than one million people live and battle for survival.
Donderdag 7 april om 20u15
CC Maasmechelen 65
TERRA SONÂMBULA – SLEEPWALKING LAND Teresa Prata Mozambique, 2007, 96 min, Portugees gesproken, Nederlands en Frans ondertiteld - Verdeler: Brunbro Cast: Aladino Jasse, Nick Lauro Teresa
Magisch realistische film over de gevoelige Muidinga in het door oorlog verwoeste Mozambique. Muidinga vindt een dagboek naast een lichaam. Het is het verhaal van Farida die op een oud schip op zee woont en haar zoon zoekt. Muidinga is ervan overtuigd dat hij de verloren zoon in het dagboek is. Samen met Tuahir, een oude verhalenverteller, gaat hij op zoek naar zijn moeder. Tijdens deze “road movie” krijgt de kijker een idee van wat een burgeroorlog in een (Afrikaans) land kan teweeg brengen: zowel met de materiële omgeving als met de mensen. De film is gebaseerd op Mia Couto’s gelijknamige roman uit 1992. De regisseur heeft aan de film maar liefst 7 jaar gewerkt. De film kreeg in Kerala-India de FIPRESCI-prijs 2007 voor beste film en in 2008 de SIGNIS prijs op het Festival van Milaan. F Au début des années 90, dans un Mozambique dévasté par la guerre civile, Muidinga, un jeune garçon, est à la recherche de ses parents. Il est accompagné par Tuahir, un vieillard qui en a fait son protégé. Un jour, parmi les victimes d’un bus attaqué par des mercenaires, Muidinga trouve un journal intime.
E At the beginning of the 90s, in a Mozambique devastated by civil war, Muidinga, a young boy, searches for his parents. His is accompanied by Tuahir, an old man who takes him under his wing. One day, Muidinga finds an intimate journal among the victims of a bus that had been attacked by mercenaries.
Vrijdag 8 april om 20u00 66
Villa Hugardis, Hoegaarden
TEZA Haile Gerima Ethiopië/ VS, 2008, 140 min, Nederlands en Frans ondertiteld - Verdeler: Brunbro Cast: Aaron Arefe, Abeye Tedla, Takelech Beyene, Teje Tesfahun, Nebiyu Baye, Mengistu Zelalem
‘Teza’, dat zich beurtelings afspeelt in Ethiopië en Duitsland, verhaalt de terugkeer van de Afrikaanse intellectueel Anberber naar zijn geboorteland tijdens het repressieve marxistische regime van Haile Mariam Mengitsu. Anberber wordt geconfronteerd met zijn eigen ontworteling en de machteloosheid om de teloorgang van de menselijke waardigheid van zijn volk. Na zijn studies geneeskunde in Duitsland treft hij bij zijn terugkeer zijn land in staat van beroering. Zijn droom om met zijn kennis en kunde bij te dragen aan een verbetering van de gezondheid en het welzijn van de Ethiopiërs wordt de kop ingedrukt door een militaire junta die wetenschappers voor haar eigen kar spant. Ook op het platteland vindt Anberber vrede noch rust. Het soelaas dat zijn jeugdherinneringen brengt, wordt al snel verdrongen door het geweld van de militairen en rebellerende facties. Aan Anberber om uit te maken of hij uit de scherven om hem heen een leven aan elkaar kan lijmen. Laureaat van de Etalon d’Or op het Fespaco 2009. Eveneens laureaat op de Festivals van Venetië, Carthago en Amiens. F Au début des années 70, Anberber est parti de son village de Minzero pour aller étudier en Allemagne. Il n’est plus du tout le même lorsqu’il revient chez lui en Ethiopie, au début de l’année 1990, pour, dit-il, y mourir. Que lui est-il arrivé pendant toutes ces années? Beaucoup d’épreuves et d’aventures, liées aux changements radicaux du régime et à sa situation d’étudiant étranger.
E Teza, set in Ethiopia and Germany, chronicles the return of the African intellectual Anberber to his country of birth during the repressive Marxist regime of Haile Mariam Mengistu and the recognition of his own displacement and powerlessness at the dissolution of his people’s humanity and social values. After Anberber spends several years in Germany studying medicine, he returns to Ethiopia only to find the country of his youth replaced by turmoil.
Dinsdag 3 mei om 20u00
Cinescope, Louvain-La-Neuve 67
THE ATHLETE Davey Frankel en Rasselas Lakew VS, Duitsland, Ethiopië 2009, 93 min, Engels gesproken cast: Rasselas Lakew, Dag Malmberg, Ruta Gedmintas, Abba Waka Dessalegn : www.theathletefilm.com
In plaats van uitsluitend aan de hand van interviews, archiefbeelden en -foto’s een documentaire te maken over een groot sportman, opteerden de Amerikaanse regisseurs Davey Frankel en Rasselas Lakew ervoor om dit met fictie te combineren. The athlete is de Ethiopische atleet Abebe Bikila. Frankel en Lakew nemen ons meteen mee naar het hoogland van Abessinië, waar Bikila een trainingssessie aanvat. Het verbluffende weidse groene landschap wordt dankzij de fotografie en de uitzoomende panoramische shots in al zijn glorie gefilmd. Op dat moment had de atleet reeds twee Olympische titels (1960 in Rome en 1964 in Tokio) op zak. In 1968 in Mexico had hij echter moeten opgeven. Weinigen geloofden dat hij zijn prestaties van de eerste helft van de jaren zestig nog zou kunnen evenaren. Bikila zelf bleek in 1969 echter vastberaden om tijdens de Olympische Spelen van München in 1972 opnieuw te schitteren. Het noodlot was hem evenwel niet gunstig gezind. Aan de hand van de tijdspanne van 1969 tot 1972 zetten de scenarioschrijvers het volledige levensverhaal van een fantastische atleet in de verf, nu en dan aangevuld met authentiek beeldmateriaal van zijn zeges in Rome en Tokio. F Le marathonien Abebe Bikila, premier Noir africain à remporter une médaille d’or olympique, courut son marathon pieds. Histoire impressionnante, bien sûr, mais Bikila devient vraiment remarquable suite à un accident qui le rend incapable de marcher. Depuis le triomphe olympique initial de Bikila, qui a fait de lui un héros national, jusqu’aux conséquences de l’accident qui l’ont rendu incapable de marcher, la détermination de Bikala n’a jamais vacillé. The Athlete aussi est une étude de caractères bien conçue rédigée dans une biographie sportive convaincante.
E Marathoner Abebe Bikila, the first black African to win an Olympic gold, ran his gold medal marathon barefoot. Impressive, sure, but Bikila’s story becomes truly remarkable following an accident that leaves him unable to walk. From Bikila’s early Olympic triumphs that made him a national hero, to the aftermath of the accident that left him unable to walk, Bikala’s determination never wavers. The Athlete is a wellcrafted character study couched in a compelling sport biopic.
Zaterdag 2 april om 20u00 Maandag 4 april om 22u30 68
Cinema Zed, Leuven Cinema Zed, Leuven
THE CONSTANT GARDENER Fernando Meirelles VS, 2005, 123 min, Engels gesproken, Nederlands ondertiteld Cast: Ralph Fienens, Rachel Weisz, Bill Nighy : www.theconstantgardener.com
In een verafgelegen gebied in het noorden van Kenia wordt de gedreven activiste Tessa Quayle brutaal vermoord teruggevonden. Tessa’s reisgezel, de lokale dokter, lijkt spoorloos verdwenen en alle bewijzen wijzen in de richting van een lustmoord. Tessa’s echtgenoot Justin Quayle begint een verbeten zoektocht naar de moordenaar van zijn vrouw. Hij reist de wereld rond en ontdekt dat de dood van zijn vrouw deel uitmaakt van een smerig complot. Ook zijn eigen leven komt daarmee in gevaar. Een ijzersterke, aangrijpende en onthutsende film. Een uitstekende adaptatie van de gelijknamige roman. (Jan Temmerman, De Morgen). F Dans une région éloignée du nord du Kenya, l’activiste passionnée Tessa Quayle est retrouvée sauvagement assassinée. Son compagnon de voyage, le médecin local, semble avoir disparu sans laisser de traces et tous les éléments de preuve convergent vers un crime passionnel. Le mari de Tessa, Justin Quayle commence une recherche acharnée de l’assassin de sa femme. Il parcourt le monde et découvre que la mort de sa femme fait partie d’un méchant complot. Ce qui met sa propre vie en danger. Un film puissant, poignant et troublant. Une excellente adaptation du roman. (Jan Temmerman, De Morgen).
E A widower is determined to get to the bottom of a potentially explosive secret involving his wife’s murder, big business, and corporate corruption.
Woensdag 20 april om 20u15
CC Maasmechelen 69
THE LAST FLIGHT OF THE FLAMINGO João Ribeiro Mozambique/ Portugal, 2010, 90 min, Engels ondertiteld Cast: Carlos d’Ursi, Elliot Alex, Alberto Magassela, Claudia Semedo
Tzigara, een stadje in het binnenland van Mozambique, kort na het einde van de burgeroorlog. Vijf soldaten, VN ‘peace keepers’, hebben in evenveel ontploffingen het leven gelaten. Van hen blijven alleen geslachtsorganen en de typische blauwe helmen over. Er wordt dan beroep gedaan op een Italiaans expert van de VN om deze mysterieuze ‘moorden’ te onderzoeken. Zijn eerste grote probleem is de bureaucratie en de onbekwaamheid van tal van bureaucraten, die machtsspelletjes interessanter vinden dan met het oplossen van een misdaad. Inderdaad, een surrealistische en soms ook komisch situatie en is daarom ook een uitdaging voor elke kijker. Wat de film zeker toont zijn flarden van de Mozambikaanse dag dagelijkse realiteit. De film is een adaptatie van de gelijknamige roman van de Mozambikaanse schrijver Mia Couto die door een coproductie met Portugal, Spanje, Italië, Brazilië en Italië in Mozambique kon worden gemaakt en op die wijze ook een eigenaardige identiteit verkregen heeft. F Tzigara, une petite ville à l’intérieur du Mozambique, peu de temps après la fin de la guerre civile. Cinq soldats des Forces de maintien de la Paix des Nations unies ont péri dans autant d’attentats par explosion. D’eux, il ne reste que les organes génitaux et les casques bleus. L’enquêteur étranger des Nations Unies entame une enquête mystérieuse. Cette adaptation d’un roman d’un même nom, de l’écrivain mozambicain Mia Couto, marie l’humour à la dénonciation des ravages de la guerre civile.
E Tzigara, a small town in the inland of Mozambique, short time after the civil war ended. Five explosions blew up five U.N. peace keeper soldiers. The only remaining evidences : sex organs and the typical blue helmets. A mysterious enquiry begins for the foreign U.N. investigator. The film is based on an original story, published with the same title, from the Mozambican writer Mia Couto.
Zaterdag 2 april om 17u00 Donderdag 7 april om 20u00 70
Cinema Zed, Leuven Cinema Zed, Leuven
THE YACOUBIAN BUILDING Marwan Hamed Egypte, 2006, 172 min, Nederlands en Frans ondertiteld Cast: Adel Imam, Nour el-Sherif, Yousra, Isaad Younis, Hend Sabri, Sallah Abdallah, Khaled el-Sawi : www.yacoubian-lefilm.com
The Yacoubian Building, naar de gelijknamige roman, vertelt over een mythisch gebouw in Caïro en de politieke evolutie van de Egyptische samenleving tijdens de laatste 50 jaar. Van de ondergang van koning Farouk’s rijk tot het aan de macht komen van de Moslimbroers. We volgen de bewoners van het Yacoubian gebouw en leren zo het moderne Egypte kennen, waar politieke corruptie, de opkomst van het islamisme, sociale breuklijnen, verdrukking van de seksuele vrijheid en heimwee naar het verleden zich vermengen. Als rode draad doorheen de film, wordt de volgende vraag gesteld: “Hoe is men van een moderne, vrijdenkende gemeenschap in een zogenaamde onverdraagzame samenleving verzeild geraakt?” Met vedetten van de Arabische film als Hend Sabri, Adel Imam en Nour el-Sherif in de hoofdrollen. F Construit en 1930 en plein cœur du Caire, l’Immeuble Yacoubian est le vestige d’une splendeur révolue. Aujourd’hui à travers les chemins des habitants qui s’y croisent, se dessine un panorama sans fard de l’Egypte moderne où se mêlent corruption politique, montée de l’islamisme, fracture sociale, absence de liberté sexuelle et nostalgie du passé : le portrait d’une société complexe et éclatée, surprenante et attachante. Le film fustige certains travers de la société égyptienne. En toile de fond, la question du “comment est-on passé d’une société dite moderne et ouverte d’esprit à une société souvent décrite comme intolérante?”.
E ‘The Yacoubian Building’ tells us about a mythical building in Cairo and the politic evolution of Egyptian society in the last 50 years. From the fall of king Farouk’s realm ‘till the coming to power of the Muslim brethren. Constantly through the movie the question is asked: “How did we end up in a so called intolerant society, while we started from a modern free thinking one?”
Woensdag 11 mei om 20u00
Cinescope, Louvain-La-Neuve 71
TOGETHERNESS SUPREME Nathan Collett Kenia, Engeland, 2010, 95 min, Kiswahili, Sheng (lokaal dialect), Engels, Kikuyu, Luo gesproken, Engels ondertiteld : www.togethernesssupreme.com
Deze krachtige speelfilm over het geweld na de Keniaanse verkiezingen van 2008 komt uit het hart van Kibera, de grootste sloppenwijk van Afrika. Togetherness Supreme is gemaakt door de bewoners van de wijk waar het geweld vele levens voor altijd veranderde. In 2005 maken de bewoners van Kibera hun eerste film Kibera Kid. De korte film valt op festivals over de hele wereld veelvuldig in de prijzen. Na de verschrikkelijke gebeurtenissen in 2008 besluiten de wijkbewoners dat de volgende film gemaakt moet worden. ‘Togetherness Supreme’ is een uniek project van de Hot Sun Foundation. Deze stichting maakt films met de jonge, creatieve bewoners van Kibera. De samenwerking overstijgt discriminatie, geweld en armoede. F Ce long métrage puissant est une histoire se déroulant dans le contexte des élections présidentielles de 2008 au Kenya et de la violence qui a suivie par la suite. Le film se situe au cœur des plus grands bidonvilles d’Afrique. TS a été réalisé par les habitants de Kibera, où la violence a changé pour toujours la vie de beaucoup. Déjà, en 2005, ils avaient décidé de réaliser le court-métrage, Kibera Kid, accueilli positive à travers le monde. Après les terribles événements de 2008, les habitants ont décidé de faire un autre film. TS est un projet unique de la Fondation Hot Sun. Cette fondation fait des films avec des jeunes habitants créatifs de Kibera. La collaboration permet de surmonter la discrimination, la violence et la pauvreté.
E This powerful feature is a story in the context of the presidential elections of 2008 in Kenya and the violence that followed in its aftermath. The film is situated in the heart of the largest slum area – Kibera - of Africa. Togetherness Supreme was made by the inhabitants of Kibera, where violence forever changed the life of many. In 2005 the short film, Kibera Kid, was made and received many awards worldwide. After the terrible events in 2008 they decided to make another one. TS is a unique project of the Hot Sun Foundation. This foundation makes films with young creative inhabitants of Kibera. The collaboration overcomes discrimination, violence and poverty.
Woensdag 6 april om 20u30 72
Pangaea, Leuven
TOUTE UNE VIE EN 30 MINUTES Fatoumata Diouldé Baldé Guinée Conakry, 2010, 90 min, Frans gesproken
De oorlog woedt in Sierra Leone. Tanita een jong meisje meent dat ze haar ouders tijdens de oorlog heeft verloren. Zij vlucht en ze vindt haar toevlucht in een prefectuur in Guinée waar ze haar studies voortzet. Ams, ook een door de meisjes bewonderde leerling in de prefectuur, wordt verliefd op Tanita. Hij belooft met haar te huwen op het einde van hun studies. Doch op dat ogenblik worden ze door het lot gescheiden. Tanita wordt toegelaten om verder in de hoofdstad Conakry te studeren. Ams mislukt echter in zijn toelatingsexamen. Enkele maanden later zal de moeder van Ams besluiten een eind te maken aan de relatie tussen Tanita en Ams. ‘Toute une vie en 30 min’ werd een liefdesverhaal tegen de achtergrond van oorlog en vrede in West-Afrika (Sierra Leone, Guinée Conakry). Baldé Fatoumata Diouldé is actrice en cineaste sinds 2007. Ze regisseerde in totaal al een 9-tal films, populaire films, totaal ongekend voor een belgisch publiek. F ‘Toute une vie en 30 min. est une histoire d’amour contre un arrière fond de guerre et d’amour en Afrique de l’Ouest (Sierra Leone, la Guinée Conakry). Baldé Fatoumata Diouldé est une actrice et réalisatrice depuis 2007. Elle a réalisé déjà neuf films, que le public belge ignore encore.
E Toute une vie en 30 min’ is a love story in a context of love and peace in Western Africa (Sierra Leone, Guinée Conakry) Baldé Fatoumata Diouldé is an actrice and a filmmaker sinde 2007. She has already done nine films, which are still unknown to the Belgian public.
Donderdag 17 maart om 19u30
Pianofabriek, Brussel 73
UN HOMME QUI CRIE Mahamat-Saleh Haroun Tsjaad/Frankrijk, 2010, 91 min, Frans gesproken, Nederlands ondertiteld Cast: Youssouf Djaoro, Emil Abossolo M’Bo, Djouc Koma, Djeneba Kone, Heling Li
De zestigjarige voormalige zwemkampioen Adam is badmeester in het chique N’Djamena hotel. Wanneer het hotel wordt overgenomen door nieuwe Chinese eigenaren, wordt Adam gedwongen zijn baan over te dragen aan zijn zoon Abdel. Hij voelt zich vernederd en afgewezen. Het land staat aan het begin van een burgeroorlog. Rebellen vallen de overheid aan. De autoriteiten verplichten de bevolking bij te dragen aan de strijd door geld te geven of door vrijwilligers in te zetten die oud genoeg zijn om tegen de rebellen te vechten. Het districtshoofd vraagt Adam naar zijn bijdrage voor de oorlog. Maar Adam heeft geen geld, hij heeft alleen zijn zoon… Regisseur Mahamat Saleh Haroun, die het woelige Tsjaad in 1979 ontvluchtte en in Parijs filmmaker werd, vertelt het verhaal van Adam in een rustig tempo, zonder sentiment, en met veel gevoel voor sfeer. F Le Tchad de nos jours. Adam, la soixantaine, ancien champion de natation est maître nageur de la piscine d’un hôtel de luxe à N’Djamena. Lors du rachat de l’hôtel par des repreneurs chinois, il doit laisser la place à son fils Abdel. Il vit très mal cette situation qu’il considère comme une déchéance sociale. Le pays est en proie à la guerre civile et les rebelles armés menacent le pouvoir. Le gouvernement, en réaction, fait appel à la population pour un “effort de guerre” exigeant d’eux argent ou enfant en âge de combattre les assaillants. Adam est ainsi harcelé par son Chef de Quartier pour sa contribution. Mais Adam n’a pas d’argent, il n’a que son fils… “Un homme qui crie” s’est vu attribué le Prix du Jury lors de la clôture du 63ème Festival de Cannes.
E Present-day Chad. Adam, sixty something, a former swimming champion, is pool attendant at a smart N’Djamena hotel. When the hotel gets taken over by new Chinese owners, he is forced to give up his job to his son Abdel. Terribly resentful, he feels socially humiliated. The country is in the throes of a civil war. Rebel forces are attacking the government. The authorities demand that the population contribute to the “war effort”, giving money or volunteers old enough to fight off the assailants. The District Chief constantly harasses Adam for his contribution. But Adam is penniless; he only has his son…
Zaterdag 9 april om 20u00 Dinsdag 26 april om 20u00 Donderdag 5 mei om 20u30 74
Kinepolis, Leuven Kinepolis, Hasselt Westrand Dilbeek
VENUS NOIRE Abdellatif Kechiche Frankrijk, 2010, 159 min, Frans gesproken, Nederlands ondertiteld Cast: Yahima Torres, Olivier Gourmet, Elina Löwensohn, François Marthouret
Parijs 1817, aan de Koninklijke Academie voor Geneeskunde. «Ik heb nog nooit een menselijk hoofd gezien dat zo sterk op dat van een aap lijkt». Naast het plaasteren afgietsel van het lichaam van Saartjie Baartman velt anatoom Georges Cuvier dit categorische verdict. Een groep voorname collega’s juicht hem toe. Zeven jaar eerder verliet Saartjie met haar meester Caezar haar geboorteland Zuid-Afrika om als circusattractie te worden opgevoerd voor sensatiegeile blanken in Londen. Deze vrijgevochten vrouw die haar korte leven lang werd misbruikt en beledigd, werd als « Hottentot Venus » een icoon in de sloppenwijken. Glans en glorie werden haar beloofd, ellende en vernedering werden haar deel. F Paris, 1817, enceinte de l’Académie Royale de Médecine. « Je n’ai jamais vu de tête humaine plus semblable à celle des singes ». Face au moulage du corps de Saartjie Baartman, l’anatomiste Georges Cuvier est catégorique. Un parterre de distingués collègues applaudit la démonstration. Sept ans plus tôt, Saartjie, quittait l’Afrique du Sud avec son maître, Caezar, et livrait son corps en pâture au public londonien des foires aux monstres. Femme libre et entravée, elle était l’icône des bas-fonds, la « Vénus Hottentote » promise au mirage d’une ascension dorée...
E Her name is synonymous with the ugliest of racial and sexual exploitation: The ‘Hottentot Venus’ – born Sarah ‘Saartjie Baartman’ in South Africa, circa 1770 – became a freak-show attraction in early-19th-century Europe, where she was brought by her slave master/ manager, Hendrik Caezar. In grimy London carnivals and, later, in the libertine salons of aristocratic Parisians, Baartman was gawked at and groped (and more), the object of prurient fascination of those mesmerized by her ‘savage’ performances and her enlarged buttocks and labia – physical conditions that would soon attract the relentless scrutiny of French anatomists. After her act lost its titillating appeal, she turned to prostitution; Baartman died in 1815, most likely due to a combination of pneumonia and venereal disease.
Zaterdag 26 maart om 19u45
Kinepolis, Leuven 75
WILD FLOWERS Mikel Ardanaz Spanje/Mozambique, 2009, 90 min, Engels ondertiteld Cast: Lucrecia Paco, Julia Melo, Diaz Santana, Sebastião Capetine, Sergio Mabombo, Eleuterio Alexio
Okelle en Luana leven in een sloppenwijk in Maputo. Okelle’s moeder lijdt aan aids en werd in een ziekenhuis opgneomen. Okele betaalt voor de behandeling waarvoor ze ook om het even welk werk wil doen. Haar vriendin Luana probeert haar te helpen en ze vindt een job voor Okelle bij een klein theatergezelschap. ‘Wild Flowers’ is een verhaal van hoop in het veranderen van die dingen waarvan je niet houdt en de prijs die je daarvoor moet betalen. Het is een verhaal dat zich in Mozambique situeert, maar dat om het even waar in Afrika kan gebeuren. F Deux amies, Okelle et Luana, vivent dans un quartier défavorisé de Maputo. Pour pouvoir soigner sa mère, malade du sida, Okelle doit accepter n’importe quel travail. Jusqu’au jour où, pour aider son amie, Luana lui trouve un travail dans une petite compagnie théâtrale qui part en tournée trois semaines dans le nord du pays...
E Two African women and close friends, Okelle and Luana, live in a slum area in Maputo. Okelle’s mother suffers from AIDS and is hospitalised. Okelle pays for her treatment accepting any job. Her friend Luana tries to help and finds Okelle a job in a modest theatre company. The company goes on a three week tour across the north of the country.
Zaterdag 2 april 22u30 Maandag 4 april 20u00 76
Cinema Zed, Leuven Cinema Zed, Leuven
De Nationale Loterij speelt een zeer actieve rol in de samenleving. Elk jaar steunt ze honderden humanitaire, sociale, culturele, wetenschappelijke en sportieve projecten. Zo creĂŤren we samen kansen voor iedereen. Kansen voor jong, nieuw filmtalent om hun vernieuwende creaties te tonen; kansen voor filmliefhebbers om die vaak verrassende en onuitgegeven filmpareltjes te ontdekken...
77
78
BURUNDI FILM CENTER PIGFOOT KNOCK KNOCK (Who’s Dead?) MISSION: MONTREAL EASY CALL THE RETURN OF OLD MAN KABURA
CAMERA-ETC IN AFRIKA LA PELOTE DE LAINE MAE DOS NETOS LOVE STORIES IN A TIME OF HIV AND AIDS SECOND CHANCES MONNA OA MOTSAMAI – THE TRAVELLING MAN BLOODLINES UMTSHWATO - THE WEDDING
MALHA PATTERNS PROTECT THE NATION NAWEWE PUMZI RAS STAR SALANI SIGGIL BALOJI - KARIBU YA BINTOU - WELCOME TO LIFE IN LIMBO THE ESSENCE
Emile Abossolo Mbo en Tella Kpomahou
AFRICA SHORT
AFRICA SHORT
79
BURUNDI FILM CENTER Canada/Burundi, 2010, 43 min (5 kortfilms) Het Burundi Film Center geeft jaarlijks aan jongeren een basiscursus filmgeschiedenis en produceert met hen nadien enkele kortfilms. F Chaque année, le Burundi Film Center propose aux jeunes un cours de base d’histoire du cinéma et produit ensuite avec eux quelques courts-métrages. E The Burundi Fim center teaches youth the basics of film history, theory and produce every yar a few short films.
PIGFOOT Aster Ntirampeba, 7 min
Een sjouwer in Bujumbura tracht naam te maken door in het slachthuis te werken F Un porteur de Bujumbura essaie de se faire un nom en travaillant dans un abattoir. E A porter in Bujumbura tries to make a name for himself by working a a slaughterhouse.
KNOCK KNOCK (Who’s Dead?) Grace Nzeyimana, 11 min
Een makabere komedie over de pogingen van Rukwi om zijn kost te verdienen door lijken te verzamelen F Une comédie macabre résultant des tentatives bâclées de Rukwi de gagner sa vie en ramassant des cadavres. E A morbid comedy following Rukwi’s botched attempts to earn a living by collecting the dead.
MISSION: MONTREAL Natacha Songore, 9 min
In een wanhopige poging om naar Canada te verhuizen verraadt Lionel vrienden en familie. F Lionel vend sa famille et ses amis dans une tentative désespérée de déménager au Canada. E Lionel sells out his family and friends in a desperate attempt to move to Canada.
EASY CALL Angelo Arakaza, 9 min
Een jonge vrouw komt terecht in de prostitutie met verschrikkelijke gevolgen voor haar familie F La plongée d’une jeune femme dans la prostitution entraîne des conséquences terribles pour sa famille. E A young woman’s foray into prostitution brings shocking consequences to her family.
THE RETURN OF OLD MAN KABURA Patrick Ngedakumana, 7 min
Na 38 jaren van ballingschap komt een 82 jarige man terug in Burundi en probeert zijn leven daar te hervatten. F Un réfugié de 82 ans rentre chez lui au Burundi et tente de refaire sa vie après 38 ans d’exil. E An 82-year old refugee comes home to Burundi and tries to rebuild his life after 38 years in exile.
Christopher Redmond Burundi Film Center Co-founder/ Project Manager www.burundifilmcenter.org
Zaterdag 9 april om 11u15
80
M - Museum, Leuven
CAMERA-ETC IN AFRIKA animatie van SLOCK Jean-Luc Slock, animatiefilms Camera-Etc is een animatiestudio dat de cinematografische creatie in Afrika (Marokko, Algerije, Burkina Faso, DR Congo, Burundi,…) ondersteunt door het inrichten van ateliers en het geven van een technische animatieopleiding en de oprichting van een zustervereniging: Camera-Consorts-Burkina. Camera-Etc toont enkele van hun films. Zie ook blz 128. F Camera-etc est un studio d’animation qui soutient la création cinématographique en Afrique par des ateliers et formations aux techniques d’animation.
Zaterdag 2 april om 13u30
M - Museum, Leuven
LA PELOTE DE LAINE Kadija Leclere, België, 2010, 12 min, Frans gesproken, Engels ondertiteld Aya, een klein meisje van acht gaat naar school in Casablanca. Op een dag stelt de lerares voor om een breiwerk te maken. De leerlingen moeten een bol wol meebrengen. Ongelukkigerwijze heeft de moeder van Aya geen geld genoeg om een bol wol te kopen. Het meisje gaat dan op zoek naar een oplossing.
F Aya, une petite fille de 8 ans, va à l’école à Casablanca. Un jour, la maîtresse propose de faire un tricot : les élèves devront apporter leur pelote. Hélas, la maman d’Aya n’a pas assez d’argent pour lui en acheter une. La petite fille devra alors trouver une autre solution… E Aya, a little girl of eight goes to school in Casablanca. One day, the teacher proposes to the children to knit. They should bring a ball of wool. Unfortunately, Aya’s mother has not enough money to buy a ball of wool. The girl must then find a solution.
Vrijdag 8 april om 20u00
Cinema Zed, Leuven
MAE DOS NETOS Isabel Noronha - Vivian Altman, Mozambique, 2008, 6 min, Portugees/Engels Moeder van kleinkinderen is één van de ontelbare verhalen die het resultaat zijn van het HIV/Aids drama in Mozambique. Een drama dat onverbiddelijk het familiale leven ontwricht, door het overlijden van de volwassenen. Oude mensen zien zich genoodzaakt om zorg te dragen voor de talrijke kinderen. Het bijzondere van deze kortfilm is dat het vermenging is van animatie met het documentaire genre. De film vertelt het verhaal van grootmoeder Elisa. Haar zoon en zijn acht vrouwen stierven en zij lieten voor haar de zorg van niet minder dan veertien kinderen.
F La mère des petits-enfants est l’une des innombrables histoires qui traitent du drame du sida au Mozambique, qui inexorablement déchire le tissu familial, créant une carence de figures adultes et obligeant les personnes âgées à s’occuper des enfants. Mêlant l’animation et le documentaire, ce film raconte l’histoire de grand-mère Elisa qui, son fils et ses huit femmes morts, se retrouve à la charge de 14 enfants. E “Mãe dos netos” is one of the countless stories emerging from the drama of HIV/ AIDS in Mozambique, which is inexorably tearing apart the fabric of family life, creating a dearth of adult figures and leaving the old folk to take care of children without number. Mixing animation and documentary, this film tells the story of granny Elisa, whose son and his eight wives died, leaving her to care for 14 children…
Zaterdag 26 maart om 11u20
M - Museum, Leuven
81
LOVE STORIES IN A TIME OF HIV AND AIDS
‘Love – Stories in a time of HIV & Aids’ is een serie van 10 televisiefilms die elk een halfuur duren en waarbij elk facet van de liefde tijdens zo’n film uitgediept wordt. De films vinden hun oorsprong in 10 Zuid-Afrikaanse landen. De serie kwam voort uit kostbaar onderzoek en maakt deel uit van OneLove, de grootste hiv-preventiecampagne in de regio die over de Afrikaanse grenzen heen gaat . www.onelovesouthernafrica.org F Love - Venant de 10 pays d’Afrique australe, Stories in a time of HIV & AIDS (Histoires au temps du VIH et du SIDA) est une série de 10 téléfilms d’une demi-heure qui explore les nombreuses facettes de l’amour. La série est ancrée dans une riche recherche et fait partie de OneLove, la plus grande campagne transfrontalière de prévention contre le VIH dans la région, s’attaquant au problème de partenaires simultanés multiples. E Love - Stories in a time of HIV & AIDS’ is a series of 10 half hour films for television from 10 countries in southern Africa which explores the many facets of love. The series is rooted in rich research, and forms part of the OneLove the largest cross border HIV prevention campaign in the region which is tackling the issue of multiple concurrent partners.
SECOND CHANCES Busang Motsumi – Shike Olsen, Botswana, Setswana - Engels
Lerato, een jong meisje uit een arme gemeenschap in Botswana, verlaat haar ouderlijk huis om te studeren in de universiteit van Gaborone. Ze is slim en ook vol van hoop aangezien zij het eerste meisje uit haar dorp is die gaat studeren aan de universiteit. Lerato heeft er alles voor over om zich aan te passen aan haar nieuwe omgeving. Ze komt in contact met een oudere man die veel geld en middelen ter beschikking heeft. Wanneer ze echter Monamodi, een jonge en gepassioneerde artiest, ontmoet, wordt ze hopeloos verliefd. Ze beseft dat niet alle daden in haar jonge leven zomaar onuitwisbaar blijken te zijn.
F Lerato, une jeune fille issue d’un milieu défavorisé, quitte la maison pour étudier à l’Université de Gaborone (Botswana). Brillante, pleine d’espoir, elle est la première de son village à atteindre ce niveau d’étude. Prête à tout pour réussir et être admirée, elle fréquente un vieil homme fortuné. Un jour, elle rencontre Monamodi, un jeune artiste passionné dont elle tombe amoureuse quand elle découvre que sa vie restera, à jamais, marquée par son ancienne relation. E Lerato, a young girl from a poor community in Botswana, leaves home to go to university in Gaborone. She is bright and full of hope, the first girl from her village to make it to university. Lerato will do whatever it takes to fit in and be admired. So she gets involved with an older man, who has money and resources. But when she meets Monamodi,a young and passionate artist, she falls in love and finds that things she has done, can’t as easily be undone.
MONNA OA MOTSAMAI – THE TRAVELLING MAN PJ Makosholo, Lesotho, Sesotho and English
Motsami Raliselo leidt een dubbelleven. Voor zijn werk moet hij vaak op reis en laat hij zijn vrouw en kinderen vaak achter. Het is echter niet altijd voor werk dat hij trips door Lesotho maakt. Op een dag komt hij te weten dat hij hiv-positief is. Hij is vastberaden om de vrouw terug te vinden die hem dit virus gegeven heeft en gaat op onderzoek uit. Onderweg leert hij wel een heel andere les.
F Motsami Raliselo mène une double vie. Pour son travail, il voyage à travers le Lesotho, laissant femme et enfants à la maison. Parfois d’autres raisons le poussent à voyager... Un jour, il apprend qu’il est séropositif. Furieux, il part pour trouver qui lui aurait transmis le virus. Sa recherche lui fait découvrir bien d’autres réalités qu’il ignorait… E Motsami Raliselo leads a double life. He often leaves his wife and kids to travel for work. But it is not only work he does on these trips through Lesotho. One day he learns he is HIV positive and sets out angrily to find and blame the woman who gave him the virus. But on the way he learns a very different lesson.
82
BLOODLINES Samkeliso Nxumalo, Swaziland, Siswati and English
De 40 jaar oude zakenman Qhawe Hlanze heeft altijd liefdevol gezorgd voor zijn vrouw en familie. Hij gaat ervan uit dat wat hij buiten zijn huwelijk doet niet alleen hem aangaat maar ook zijn recht is. Op een dag slaat het noodlot toe en geraakt zijn zoon bij een ongeval ernstig gewond. Qhawe’s daden blijven nu niet meer zonder gevolgen; zo hij zijn zoon wil redden telt elke seconde.
F Qhawe Hlanze, un homme d’affaires âgé de 40 ans, s’est toujours occupé avec amour de sa femme et de sa famille. Il considère que sa vie en dehors du marriage non seulement ne regarde que lui-même, mais lui donne tous les droits. Advient une journée fatale où son fils sort gravement blessé d’un accident. Dès lors, le comportement de Qhawe n’est plus sans conséquences. S’il veut sauver son fils, chaque seconde compte. E In this film, a man called Qhawe faces consequences of his actions. 40 year old business man, Qhawe Hlanze, has always taken care of his beloved wife and family. He believes what he does outside his marriage is not only his business but his right. One fateful day his son is seriously injured in an accident. Now Qhawe’s actions have consequences and every second counts, if his son’s life is to be saved.
UMTSHWATO - THE WEDDING Rolie Nikiwe, Zuid-Afrika, Xhosa and English
Een dorp aan de Oost-Kaap. Umtshwato – The Wedding is het verhaal van Nomandla, die de laatste fases van haar traditionele Xhosa huwelijk doorloopt. Nomandla houdt sinds jaren van Makhosi. Op haar huwelijksdag ontdekt ze een verschrikkelijk feit. Haar moeder is vastbesloten het te verbergen; Nomandla wil daarmee niet leven, maar wat kan ze nu, de dag van haar huwelijk, daaraan doen?
F Un village au Cap-Oriental. “Umtshwato – The Wedding” raconte l’histoire de Nomandla, qui aime depuis des années Makhos et en est aux dernières phases préparatives de son marriage tradionnel Xhosa. Le jour décisif, elle découvre un fait terrifiant que sa mère est tout décidée à cacher. Nomandla ne veut pas vivre ainsi mais, le jour même de son marriage, y remédier. E Set in a village in the Eastern Cape, Umtshwato - The Wedding is the story of Nomandla, who is in the final stages of her traditional Xhosa wedding to Makhosi. Nomandla has loved Makhosi for many years. On her special day, she discovers a terrible truth which her mother is determined to hide. But Nomandla wants something different for her life. But what can she do now, on her wedding day?
Zaterdag 2 april om 11u00
M - Museum, Leuven
83
MALHA Dario ‘Mickey’ Fonseca, Mozambique, 2010, 30 min, Portugees met Engelse ondertitels Ermelinda lijdt onder haar brutale echtgenoot die een gewelddadige dronkaard is. Op een dag ontdekt ze dat ze in opnieuw in verwachting is. Hoewel ze een geduldige en vergevingsgezinde vrouw is, besluit ze uiteindelijk haar echtgenoot om met haar jonge zoon een nieuw leven te beginnen. Doch op de dag dat ze haar beslissing neemt, gebeurt er een hele reeks van gebeurtenissen die het echtpaar meer dan ooit uit elkaar drijft. Deze film kan gezien worden als een emotioneel verhaal, dat overschaduwd wordt door een verschrikkelijke ramp die het leven van honderden mozambikanen – die in dezelfde buurt leven – zal beroeren. F Le mari d’Ermelinda est un soulard violent dont elle tombe une nouvelle fois enceinte. Femme patiente et ayant la ferme volonté de pardonner, elle décide pourtant de quitter son mari. Alors qu’elle souhaite commencer une nouvelle vie, seule avec son fils, une série d´événements terribles se succèdent et joueront un rôle déterminant dans la séparation du couple. Ce drame relate une catastrophe qui affecte dans un même quartier la vie de centaines de Mozambicains. E Ermelinda suffers a brutal husband, who is a violent drunk. Then she learns that she is pregnant again. Although she is a patient and forgiving woman, she finally decides to leave her husband and make a new life with her young son. However on the day of her decision, a terrible series of events unfolds, splitting them further apart than ever. It can be seen as a emotional story which is overshadowed by an terrible catastrophe which affects the life of hundreds of Mozambicans living in the same neighborhood.
Zaterdag 26 maart om 13u15
M - Museum, Leuven
PATTERNS Ebele Okoye, Nigeria/ Duitsland, 2009, 10 min, 2D Computer animatie zonder woorden : www.ebeleokoye.com De zoektocht naar “groene weiden” leidt tot het begin van een nieuwe bewustwording. ‘Patterns’ is een abstracte benadering van één van de meest actuele globale thema’s: migratie.
F La recherche de “verts pâturages” se révèle être le début d’une nouvelle prise de conscience. ‘Patterns’ est un traitement abstrait de la question la plus populaire mondiale: les migrations! E The search for “greener pastures” turns out to be the beginning of a new awareness. ‘Patterns’ is an abstract treatment of the most popular global issue: Migration!
Zondag 3 april om 20u00
Cinema Zed, Leuven
PROTECT THE NATION Candice Reisser, VS/ Zuid-Afrika, 2010, 16 min, Engels gesproken In de lente van 2008 kreeg Zuid Afrika af te rekenen met een golf van racistisch geweld tegen de buitenlandse immigranten met als gevolg tweeënzestig doden en 40.000 vluchtelingen. “ Protect the nation” is een nederig en tedere kijk op de conflicten van een gemeenschap en over de gevolgen van afgunst, verkeerde communicatie en haat. Geconfronteerd met de onverwachte vriendelijkheid van een vreemdeling begint een jongen zichzelf in vraag te stellen. Zal hij de moed hebben om dat te doen wat juist is? F Au printemps 2008, une vague d’agressions à l’encontre des étrangers frappe violemment l’Afrique du Sud, tuant soixantedeux personnes et portant à 40.0000 le nombre de déplacés. Protect The Nation porte un regard sur l’absence de communication, la haine et les luttes d’une communauté, à travers l’histoire d’un jeune garçon. Confronté à la gentillesse d’un étranger, il commence à s’interroger sur ce qui se déroule autour de lui. Mais trouvera-t-il le courage d’entreprendre ce qui lui semble juste ? E In the spring of 2008, a shocking wave of xenophobic attacks against foreign immigrants spread accross South Africa, leading to the deaths of sixty-two people and the displacement of over 40.000. ‘Protect the nation’ is a humble and tender look inside the struggles of a community and the consequences of greed, miscommunication and hate. When faced with the unexpected kindness of a stranger, a young boy begins to question himself. Does he have the courage to do what’s right?
Zaterdag 2 april om 20u00
84
Cinema Zed, Leuven
NAWEWE Ivan Goldschmidt België/Burundi, 2010, 18 min, Kirundi en Frans gesproken, Nederlands ondertiteld Naar een idee van Jean-Luc Pening (Menya Media - Burundi)
We bevinden ons in het jaar 1994. De burgeroorlog in Burundi is aan de gang. Deze kortfilm vertelt één van de vele spijtige episodes uit dit broederconflict: de aanval door de rebellen op een minibus die burgers vervoert. Het geratel van een kalashnikov. De bus komt tot stilstand, de passagiers stappen uit. Er volgt een bevel: “Hutu’s naar links en Tutsi’s naar rechts!”. Het sorteren begint van de goeie Hutu’s die mogen blijven leven, en de serpenten, de Tutsi’s die ze gaan elimineren. Maar wie is nu Hutu en wie Tutsi? Dit verhaal is volledig gebaseerd op echte personages en waargebeurde situaties. F Nous sommes dans les années 1994. C’est la guerre civile au Burundi. Ce court-métrage raconte un des épisodes tristement fréquents de ce conflit fratricide : l’attaque, par les rebelles, d’un minibus transportant des civils. Une kalachnikov claque. Le bus est arrêté, les passagers descendent. Un ordre est donné :”Les hutus à gauche, les tutsis à droite !” Commence alors le tri entre les “bons” Hutus à préserver et les Tutsis à éliminer. Mais qui est Hutu, qui est Tutsi?… Cette histoire est entièrement basée sur des personnages et des situations réelles. Elle a été écrite par quelqu’un qui a vécu les beautés du Burundi et qui en a subi les horreurs.
E The year is 1994. Burundi, a small country in central Africa bordered by Rwanda, is in a civil war. A conflict almost genocide puts the rebels of whom a majority are Hutu against the national army mostly Tutsi… This short tells one of the many sad and frequent episodes of this fraternal conflict : an attack by rebels on a minibus transporting civilians. A kalachnikov goes off. The bus stops, the passengers get off. Then an order is given : « Hutus to the left, Tutsis to the right » A selection starts : keep the « good » Hutus and eliminate the “bad” Tutsis. But who is Hutu, who is Tutsi ?… This story is based on real life. It was written by someone who lived the beauty of Burundi and also suffered its horrors.
Maandag 28 maart om 19u45 Utopolis, Aarschot Vrijdag 1 april om 20u00 Kinepolis, Leuven Donderdag 28 april om 20u00 Studio, Diest Donderdag 5 mei om 20u00 Cinescope, Louvain-La-Neuve Vrijdag 6 mei om 20u30 Gemeenschapscentrum Studio 2000, Haacht Donderdag 19 mei om 20u00 Den Tat, Dilbeek 85
PUMZI Wanuri Kahiu, Kenia/Zuid-Afrika, 2010, 20 min, Engels gesproken Een jonge vrouw in het postapocalyptische Kenia is vastbesloten om de grenzen van haar hoog technologische stad achter zich te laten om op zoek te gaan naar haar droom van een groene toekomst. ‘Pumzi’ is de eerste science-fiction film uit Kenia die een dystopian toekomst in beeld brengt van de aarde nadat deze door een 35 jaar lange oorlog om water in een hel is veranderd. F Une jeune femme dans un Kenya post-apocalyptique est déterminé à quitter l’enceinte de sa ville hi-tech et pour poursuivre son rêve d’une avenir verte. E A young woman in post-apocalyptic Kenia is determined to leave the confines of her hi-tech city and search for the dream of a green future. Kenya’s first science fiction film imagines a dystopian future 35 years after water wars have torn the world apart.
Zaterdag 2 april om 20u00
Kinepolis, Leuven
RAS STAR Wanuri Kahiu, Kenia, 2007, 25 min, Engels gesproken, Nederlands ondertiteld Een jonge vrouw wilt absoluut beste Keniaanse rapster worden. Maar haar moslimfamilie ziet dit niet echt zitten. ‘Ras Star’ was de eerste korte film van Wanuri Kahiu, nadien vooral bekend van ‘Pumzi’ en de langspeelfilm ‘From a whisper’. De film werd gerealiseerd voor M-Net, het grootste digitale televisiekanaal in Afrika. F Une jeune femme espère devenir la meilleure rappeuse de Nairobi mais sa famille, religieuse et conservatrice ne l’entend pas de cette oreille… Juste après le film Punzi et le long métrage From a Whisper, Wanuri Kahiu nous livre ici un court métrage réalisé pour M-Net, la chaîne de distribution de télévision digitale la plus importante en Afrique. E In Ras Star, a young girl is filled with determination to become Nairobi’s best rapper. Her Muslim family poses an obstacle to her dreams and aspirations. Wanuri honed her filmmaking skill with her first Kenyan film “Ras Star”. The film was produced for M-Net, Africa’s largest digital satellite channel.
Zaterdag 9 april om 13u00
M - Museum, Leuven
SALANI Isabel Noronha, Vivan Altman, Mozambique, 2010, 26 min, Engels ondertiteld Salani portretteert het leven van drie Mozambikaanse adolescenten van 11, 16 en 17 jaar die naar Zuid Afrika ‘migreerden’. Ofwel werden ze daartoe door hun families gedwongen, ofwel werd hen daar een beter leven voorgespiegeld. In een vloeiende mengeling van documentaire en animatie, onthult de film de wijze waarop sommige families traditie misbruiken om de uitbuiting van hun dochters te maskeren. Hij toont de ellende van de arme, illegale en weerloze adolescenten die als slachtoffers gegijzeld worden in een mallemolen van mensenhandel, seksuele uitbuiting en slavenarbeid. F Mélange de documentaire et de film d’animation, Salani (en français : adieu) retrace le parcours de vie de trois adolescentes mozambicaines âgées respectivement de 11, 16 et 17 ans. Soit forcées par leurs parents, soit portées par le rêve d’un avenir meilleur, elles émigrent vers l’Afrique du Sud où pauvres, illégales et sans aucune protection, elles deviennent l’objet de trafic, d’esclavage et de prostitution. Ce film tend à dénoncer comment certaines familles use de la soit-disant tradition, pour justifier l’exploitation de leurs adolescentes. E Salani (farewell) portrays the lives of three Mozambican adolescents of 11, 16 and 17 years of age, who migrate to South Africa, either forced by their families or lured by the promises of a better live. In a seamless mix of documentary and animation, this film reveals the knots that some families tie themselves into using “tradition” to mask the exploitation of their daughters. It also shows the twists and turns of the trafficking, sexual and labour exploitation by which these poor, illegal and defenseless adolescents are easily held hostage.
Zaterdag 26 maart om 11u30
86
M - Museum, Leuven
SIGGIL Rémi Mazet, Frankrijk, 2010, 15 min, Frans gesproken – Engels ondertiteld Cast: Hadj Dieng, Thierno Ndiaye , Khardiatou Gaye Een volksbuurt uit Dakar. Een oude man, Lamine, bereidt zich voor op een belangrijke afspraak aan de andere kant van de stad. Daar in een mooie villa wacht iemand hem met veel ongeduld op…
F Dakar, quartiers populaires. Un vieil homme, Lamine, se prépare soigneusement pour un rendez-vous important. À l’autre bout de la ville, dans une villa somptueuse, quelqu’un l’attend avec impatience… E A popular quarter in Dakar. An old man, Lamine, prepares himself for an important meeting on the other side of the city. There, in a magnificent villa, a man an anxiously awaits him…
Woensdag 9 maart om 20u00 Donderdag 7 april om 20u00
Horloge du Sud, Brussel Cinema Zed, Leuven
BALOJI - KARIBU YA BINTOU - WELCOME TO LIFE IN LIMBO Spike and Jones, België, 2010, 5 min : www.vimeo.com/8907715 Gedraaid in de straten van Kinshasa is Karibu Ya Bintou (“Welcome to Life in Limbo”) een korte clip met muziek uit zijn album van 2010 ‘Kinshasa Succursale’.
F Tourné en 2010 dans les rues de Kinshasa, le clip Karibu ya Bintou est extrait de l’album de Baloji Kinshasa Succursale. E Shot in the streets of Kinshasa, site of Muhammad Ali’s legendary ‘Rumble in the Jungle’, Karibu Ya Bintou (“Welcome to Life in Limbo”) is a short film with music from the 2010 album ‘Kinshasa Succursale’ by Baloji. Music Composition & Lyrics: Baloji Tshiani. Thanks to Konono N°1 Universal Music Publishing - Kléa Songs
Vrijdag 25 maart om 20u00
Kinepolis, Leuven
THE ESSENCE Ebele Okoye, Nigeria/ Duitsland, 2010, 6 min Als resultaat van een hongersnood en strijd waaronder zijn dorp gebukt gaat, durft een landbouwer bij de goden om hulp vragen. Maar wat hij ontvangt is niet wat hij verwachtte. Gebaseerd op een verhaal van Hafeez Oluwa. Een film zonder dialoog, met enkel muziek opgedragen aan het mirakel van het vrouwzijn.
F Dans un village touché par la famine et les conflits, un agriculteur s’en remet aux dieux pour obtenir de l’aide. La réponse est pour le moins inattendue. Basée sur un scénario de Hafeez Oluwa, ce film d’animation sans dialogue célèbre sur fond musical le rôle des femmes dans l’agriculture. E As a result of the famine and strife which have befallen his village, a farmer dares to cry to the heavens for help but what he received was far from what he was expecting. Based on a story of Hafeez Oluwa. No dialogue - only music - dedicated to the miracle of Womenhood.
Maandag 4 april om 20u00
Cinema Zed, Leuven
87
88
A PONTE - HISTÓRIA DO FERRYBOAT BAGAMOYO BANG FOR YOU BUCK A BLOOMING BUSINESS AFRICA IS BACK BEHIND THE RAINBOW BENDA BILILI! BLACK DIAMOND CHANGEMENT? HISTOIRE A TRAVERS LES YEUX DES GUINEENS CONGO (BELGE) EAU POTABLE… EAUX USÉES GHETTO MILLIONNAIRES HISTOIRE DU BURUNDI HISTOIRE D’UNE HAINE MANQUEE KINSHASA SYMPHONY LES DISPARUS DU KIVU LIFE MEURTRE A KINSHASA. QUI A TUE LAURENT-DESIRE KABILA? RWANDA: BEYOND THE DEADLY PIT VIDEO ART IN MOZAMBIQUE THINK GLOBAL ACT RURAL WEAPON OF WAR
Mata Gabin en Alex Descas
AFRICAN REALITY
AFRICAN REALITY
89
A PONTE – HISTÓRIA DO FERRYBOAT BAGAMOYO Diana Manhiça, Mozambique, 2010, 38 min, Portugees gesproken, Engels ondertiteld De Bagamoyo is een ferryboat die de laatste 37 jaar de dagelijkse verbinding verzekerde tussen Maputo en Catembe. Catembe is een eiland en een voornamelijk ruraal district van de Mozambikaanse hoofdstad. Elke dag van vijf uur ’s morgens tot half twaalf ’s avonds, zeven dagen op zeven, vervoert de boot enkele honderden passagiers, voertuigen en goederen. De geschiedenis van deze overzetboot wordt vertelt doorheen de reizen en de verhalen van mensen die de Bagamoyo kennen en er voor hun dagelijks leven van af hangen. Zelfs als de boot uit de vaart wordt genomen, dan nog zal het een icoon blijven van de Maputo Baai en in de herinnering en identiteit van de inwoners van Catembe (catembeiros) verder leven. F Depuis trente-huit ans, le ferryboat Bogamoyo relie Maputo à Catembe, un district rural séparé du centre de la capitale par un bras de mer. Inlassablement, sept jours sur sept, de cinq heures du matin à vingt-trois heures trente, le bateau transporte des centaines passagers, des véhicules et des cargaisons de produits en tout genre. A travers les récits de traversée de passagers qui empruntent régulièrement cette ligne, on découvre l’histoire de ce navire et son rôle important dans la vie et la mémoire des habitants de la baie de Maputo. E The Bagamoyo is a ferryboat that for the last 37 years has provided a daily connection between the city of Maputo and Catembe. Catembe is an island and a largely rural district of the Mozambican capital. Every day the boat is carrying several hundred passengers and vehicles as well as goods, from five in the morning until half past eleven at night, seven days a week. The history of the ferry is told through the journeys and the stories of people who know the Bagamoyo and depend on it in their day-to-day lives. Even after it is decommissioned, it will be an icon in Maputo Bay and in the memory and identity of the “catembeiros”.
Zaterdag 26 maart om 14u00
M - Museum, Leuven
BANG FOR YOUR BUCK - GRENADES A PRIX CASSE Seth Chase – Brice Blondel, VS/Frankrijk/Burundi, 2010, 14 min, Frans gesproken Teddy Mazina, journalist, overloopt alle berichtgevingen die dagelijks de eerste bladzijde van alle kranten halen: afrekeningen in buurtgemeenschappen met vuurwapens die eindigen met de ontploffing van een granaat die langs het venster naar binnen gegooid wordt. Deze film brengt getuigenissen van slachtoffers die hun beklag maken dat het onmogelijk wordt samen te leven als het te gemakkelijk is om aan wapens te geraken en zodoende men geen vredevolle oplossingen zoekt. Deze film toont door deze getuigenissen aan dat ieder incident kadert in een globaal probleem namelijk de illegale handel in wapens die belet dat de gemeenschap evolueert naar stabiliteit en ontwikkeling. F Dans le Burundi de l’après guerre civile, une chose reste abordable pour tous: la grenade. Teddy Mazina, journaliste, remonte le fil des histoires qui font quotidiennement la une des journaux de son pays : des règlement de comptes par arme à feu aux conflits de voisinages qui se terminent par l’explosion d’une grenade, jetée à la sauvette par la fenêtre d’une maison. Le film nous emmène à la rencontre des victimes de ces attaques qui nous expliquent leur quotidien et l’impossiblité de vivre ensemble lorsqu’il est devenu plus facile de se procurer une arme que de chercher à résoudre les problèmes pacifiquement. Le film montre à travers des témoignages personnels comment chaque incident s’inscrit dans un problème global: celui du commerce illégal des armes légères qui empêche une nation entière d’avancer vers la stabilité et le développement. E In post conflict Burundi one thing remains affordable to all: the grenade. Journalist Teddy Mazina follows the stories behind the headlines of never-ending exposive lethal attacks. The film will take us to meet the actual victims of the attacks who share with Teddy hwo it is impossible to have a semblance of unity when it is so easy to solve problems by throwing grenades, rather than work through issues peacefully. The film shows how the presonal accounts are living breathing statistics resulting from the greater problem of illegal arms transfers which has handicapped a nation, from moving forward in a mature, functional, healthy manner.
Zaterdag 9 april 11u00
90
M - Museum, Leuven
A BLOOMING BUSINESS Ton van Zantvoort Nederland, 2009, 52 min, Engels en Swahili gesproken/Nederlands ondertiteld
De rozen in Europa komen uit Afrika. Maar tot welke prijs? Jane, Osca en Kennedy, inwoners van de provincie Naivasha in Kenia, voelen zich gevangen door de wereldwijde bloemenindustrie. Ton van Zantvoort maakte over deze mensen een poëtisch documentair portret. De dilemma’s van de industrie worden pijnlijk duidelijk en een donkere wereld van onderdrukking, seksueel misbruik en verschrikkelijke (werk-) omstandigheden ontvouwt zich. Voeg daarbij de vervuiling en het nabijgelegen meer dat opdroogt door de noden van de industrie. Zijn enkele rozen dat wel waard? Weliswaar heeft die bloemenindustrie werkgelegenheid gebracht, maar over rozen gaat het allemaal niet. De waterstand in het bijgelegen meer wordt ernstig bedreigd. De gebruikte chemicaliën van de kwekerijen bederven meer dan alleen het water en de visvangst; ook de werknemers worden eraan blootgesteld – en vervolgens afgedankt. Het Fairtrade-keurmerk wordt misbruikt. Werkneemsters zijn overgeleverd aan de grillen van de bedrijfsleiders. F Les roses vendues en Europe sont cultivées au Kenya. Mais à quel prix? Dans ce documentaire poétique, Ton van Zantvoort dresse le portrait de Jane, Oscar et Kenny. Habitant la région du Lac Naivasha, ils sont tous les trois employés dans la production de roses. Opprimés, abusés sexuellement, leurs conditions de vie et de travail sont épouvantables. Ajoutez à cela les conséquences écologiques de la surexploitation du lac, son assèchement ainsi que la pollution de l’eau par les pesticides; et le spectateur commence à s’interroger sur la nécessité d’offrir des fleurs…
E Europe’s roses come from Africa. But what is the cost? Jane, Oscar and Kenny, residence of Lake Naivasha region in Kenya, feel trapped in the globalized flower industry. Ton van Zantvoort created a poetic documentary portraying the lives of these people. The dilemma’s faced by the industry become painfully visible, and the dark reality of oppression, sexual abuse and dire working and living conditions are exposed. Add to this the consequences of pollution and overuse of the Lake due to the rose industry. Are a couple of roses worth this much?
Dinsdag 29 maart om 20u00
ABVV, Leuven 91
AFRICA IS BACK Chergui Kharroubi - Salem Brahimi Algerije, 2010, 93 min, Frans gesproken
William Klein, een bewogen Amerikaanse fotograaf en cineast, realiseerde in 1969 een documentaire over het eerste Festival Panafricain (PANAF). ‘AFRICA IS BACK’ werd gefilmd op het tweede PANAF in 2009. Het behandelt het mislukken van de Afrikaanse onafhankelijkheid, wel bewust dat de oplossing in de handen van de Afrikanen zelf is Zij moeten gezamelijk handelen, gezamelijk weerstand bieden, gezamelijk pragmatisch nadenken en zodoende een sterk Afrika opbouwen. F William Klein, cinéaste et photographe américain engagé, avait réalisé pour le premier Festival Panafricain (Le PANAF) en 1969 un grand film sur l’Afrique combattante. ‘AFRICA IS BACK’ est filmé pendant le deuxième PANAF en 2009. Il reprend les différents témoignages sur l’échec des indépendances africaines, tout en préconisant que la solution est entre les mains des Africains eux-mêmes. Ces derniers doivent agir ensemble, résister ensemble, réfléchir pragmatiquement ensemble, et songer à construire une Afrique forte.
E William Klein, an American photographer and cine-artist, directed a documentary abou the first Pan-African (PANAF) Film Festival in 1969. ‘AFRICA IS BACK’ was filled at the second PANAF in 2009. It deals with the failure of African independence, fully conscious that any solutions are to be found in the united hands of Africans themselves, who is unity must engage in resistance and pragmatic thinking, through which to build up a strong Africa.
Woensdag 16 februari om 20u00 92
Horloge du Sud, Brussel
BEHIND THE RAINBOW Jihan El-Tahri Zuid-Afrika, 2009, 138 min, Engels gesproken
Zal de strijd om de macht de droom vernietigen? “Behind the rainbow” toont de evolutie van het ANC van verzetsbeweging tot regeringspartij door het bestuderen van de relatie tussen twee van de meest vooraanstaande kaderleden , Thabo Mbeki en Jacob Zuma. Tijdens de apartheid als wapenbroeders uit hun land verdreven en later onder het beleid van Mandela de opbouwers van een nieuwe niet racistische staat zijn zij nu bittere rivalen geworden. Hun rivaliteit dreigt het ANC en het land te splitsen terwijl de arme bevolking wanhopig naar verandering streeft en de elite vecht voor de buit van de overwinning. “Behind the rainbow” toont sleutelinterviews met huidige en gewezen ANC leiders zoals Jacob Zuma, Kgalema Motlanthe, Pallo Jordan, Thabo Mbeki en Terror Lekota. F Ce documentaire met en lumière la transformation de l’ANC, ancien mouvement de libération sud-africain, devenu parti au pouvoir; en suivant l’évolution des relations entre Thabo Mbeki et Jacob Zuma, deux de ses figures historiques. Tous deux exilés sous le régime de l’apartheid, frères d’armes sous Mandela, ces bâtisseurs d’une nation sans racisme s’affichent aujourd’hui comme grands rivaux.
E Will power consume the dream? ’Behind the Rainbow’ explores the transition of the ANC from a liberation organization into South Africa’s ruling party, through the evolution of of the relationship between two of its most prominent cadres, Thabo Mbeki and Jacob Zuma. Exiled under Apartheid they were brothers in arms, under Mandela they loyally labored to build a non-racial state, now they are bitter rivals.
Woensdag 2 maart om 20u00 Donderdag 7 april om 20u30
Horloge du Sud, Brussel Pangaea, Leuven 93
BENDA BILILI! Florent de La Tullaye - Renaut Barret Frankrijk/Belgie/ RDCongo, 2010, 85 min, Lingala en Frans gesproken, Nederlands ondertiteld
Ricky droomt er van om van de muziekgroep Staff Benda Bilili de beste band in Congo, Kinshasa te maken. De muzikanten schuimen de straten af in hun aangepaste ‘Mad Max’ rolstoelen. Zij zijn de sterren van de cité bij wie Roger, een straatkind, zich dolgraag wil aansluiten. Door te zingen en te dansen proberen ze te overleven, aan de ellende en gevaren van het straatleven te ontsnappen en hoop te vinden in hun muziek. Vijf jaar lang werd Staff Benda Bilili gevolgd, vanaf de eerste repetitie tot hun succes op verschillende festivals in de hele wereld. Benda Bilili (de uiterlijke schijn voorbij) vertelt ons een droom die werkelijkheid geworden is. De Congolese rolstoelband Staff Benda Bilili was een van de grote muzikale ontdekkingen van afgelopen jaar, en is nu vereeuwigd in deze ontroerende documentaire dat met een staande ovatie in Cannes werd ontvangen. F Ricky a un rêve : faire de Staff Benda Bilili le meilleur orchestre du Congo Kinshasa. Roger, enfant des rues, désire plus que tout rejoindre ces stars du ghetto qui écument la ville sur des fauteuils roulants customisés façon Mad Max. Ensemble, il leur faut déjouer les pièges de la rue, rester unis, trouver dans la musique la force d’espérer. Pendant cinq ans, des premières répétitions à leur triomphe dans les festivals du monde entier, Benda Bilili!, en français «au delà des apparences», raconte ce rêve devenu réalité.
E Ricky dreams of making the band ‘Staff Benda Bilili’ the best music group Kinshasa has yet seen. The musicians cruise the streets in their custom made ‘Mad Max’ wheelchairs. They are the stars of the ‘cite’, which Roger, a street-boy, keenly wants to be part of. Through singing and dancing, the boys try to survive life on the streets, to escape its misery and dangers, and instead search for hope in music. For five years, Staff Benda Bilili’s journey was captured, from their first repetition to their success at various festivals across the world. Benda Bilili tells of a dream that came true.
Zondag 13 maart om 10u15 Donderdag 24 maart om 14u30 Zondag 27 maart om 11u00 Dinsdag 29 maart om 20u00 Woensdag 30 maart om 20u00 Vrijdag 6 mei om 20u00 94
Cinema Arenberg, Brussel Siniscoop, Sint-Niklaas Siniscoop, Sint-Niklaas Siniscoop, Sint-Niklaas Kinepolis, Leuven Santro, Binkom/Lubbeek
BLACK DIAMOND Patricia Lamche Frankrijk/Ghana, 2010, 101 min, Frans gesproken, Nederlands ondertiteld
Dit is een oud verhaal. Vroeger had men het over de slavenhandel, vandaag is het gewoon een business die vertrekt van lokale ambachten en eindigt bij een georganiseerd netwerk. De film geeft het anarchistische en internationale netwerk van speculatie en handel in Afrikaanse jongetjes weer dat opereert onder de bescherming van de wereldwijde voetbalcultus. Van de sloppenwijken van Accra en Abidjan, tot de glinsterende sporttempels, gefinancierd met petrodollars, brengt hij ons op het spoor van Ananse, de spin, een voorouderlijke folkloristisch figuur, listig, verraderlijk en manipulerend. Hele gezinnen zijn bereid om er hun enige bezittingen aan op te offeren. Op de markt van de mensenhandel vindt men geen diamanten maar het goud van de gekken volstaat. F C’est une vieille histoire : auparavant on parlait de la traite négrière, aujourd’hui c’est simplement un business qui va de l’artisanat local au réseau organisé. Le film tisse la toile d’un réseau anarchique et international de spéculation et de trafic de jeunes garçons africains, agissant sous l’égide du culte du football mondialisé. Des taudis d’Accra et d’Abidjan aux rutilants temples du sport financés par les pétrodollars, il nous mène sur la piste d’Ananse, l’araignée, figure ancestrale du folklore, qui ruse, trompe et manipule ses pairs. Des familles entières sont prêtes à y sacrifier leurs seuls biens. Alors sur le marché des êtres humains, faute de trouver le diamant, l’or des fous fera l’affaire.
E This is an old story. In the past we spoke of the slave trade, today this is just another business that starts with local crafts and ends in an organised network. The film uncovers the anarchical international world of trade in African boys which operates under the protection of a worldwide footballcult. From the slums of Accra and Abijan, to glamourous sport tempels financed by petro-dollars, Lamche introduces to us Ananse, the spider, a manipulative and cunning folklore figure. Entire families are prepared to give up all they have to him…
Maandag 28 maart om 20u00
Kinepolis, Leuven 95
CHANGEMENT. L’HISTOIRE A TRAVERS LES YEUX DES GUINEENS Chiara Cavallazzi Italië/Guinée, 2010, 79 min, Frans gesproken
Beginnend vanaf 2007, tijdens de belangrijkste manifestatie tegen het militair regime, via de staatsgreep van 2009 tot de eerste democratische verkiezingen in 2010. Deze documentaire is het resultaat van vier jaren arbeid over het land dat symbool staat voor de Afrikaanse onafhankelijkheid: Guinée. Waar de bevolking leidt onder de honger, ziektes, analfabetisme en gebrek aan drinkbaar water. Dit alles is het gevolg van de uitbuiting door privébedrijven en de wantoestanden van de dictatuur en ondanks de natuurlijke rijkdom van het land aan grondstoffen zoals diamant, aardolie, goud, uranium en bauxiet (2/3 van de wereldproductie). F S’étalant de 2007, lors de la plus importante manifestation contre le régime militaire, jusqu’en 2010, lors des premières élections démocratiques, en passant par le coup d’Etat de 2009. Ce documentaire est le fruit de quatre années de travail sur le pays symbole des Indépendances africaines. La Guinée Conakry, dont la population souffre de faim, de maladie, d’illettrisme, du manque d’accès à l’eau, des prédations de sociétés privées et des méfaits de la dictature bien que les sols regorgent de ressources naturelles telles que le diamant, le pétrole, l’or, l’uranium, et la bauxite (2/3 de la production mondiale)...
E Starting in 2007, during the major revolt against the military regime, along the military coup in 2009 up to the first democratic elections in 2010. This documentary is the result of four years of work about the country that symbolises African independence: the Republic of Guinea. Where the population suffers from starvation, lack of healthcare and clean water, illiteracy. This is the result of exploitation by private companies and malpractices by the dictatorial regime and in spite of the natural wealth of the country with (2/3 of the world’s) bauxite, abundance of diamonds, gold, oil, uranium...
Woensdag 16 maart om 20u00 96
Horloge du Sud, Brussel
CONGO (BELGE) José Bautista, Spanje, 2010, 7 min Exclusief muziek van José Bautista en filmproject gebaseerd op ‘Congo (Belge)’ van de Belgische fotograaf Carl de Keyzer. In 1982 startte Carl de Keyzer zijn carrière als leraar in de Koninklijke Academie van Schone Kunsten van Gent. Met de bedoeling om andere fotograven beter te kunnen promoten sticht hij XYZ Galerij op waar hij onderdirecteur van wordt. Genomineerd in 1990 wordt hij volwaardig lid van Magnum in 1994.
F Diaporama des images réalisées par Carl de Keyzer au Congo pour l’Agence Magnum sur une musique de José Bautista. En 1982, Carl de Keyzer débute sa carrière comme photographe indépendant tout en enseignant à l’Académie Royale des Beaux-Arts de Gand. Motivé à promouvoir le travail d’autres photographes, il fonde avec d’autres la XYZ Photography Gallery dont il sera nommé codirecteur. Nominé en 1990, il devient membre à part entière de l’Agence Magnum en 1994. E Exclusive music and projection production for the last work of Magnum photographer Carl de Keyzer, CONGO (BELGE) . Carl De Keyzer started his career as a freelance photographer in 1982, while supporting himself as a photography instructor at the Royal Academy of Fine Arts in Ghent. At the same time, his interest in the work of other photographers led him to co-found and co-direct the XYZ-Photography Gallery. A Magnum nominee in 1990, he became a full member in 1994.
Woensdag 30 maart om 20u00
Kinepolis, Leuven
EAU POTABLE… EAUX USÉES Diane Kaneza, Burundi, 2009, 20 min, Frans gesproken Water is een zeldzame levensbron geworden die we moeten bewaren. In Burundi wordt al het huishoudelijk als industrieel gebruikt water afgevoerd naar het Tanganyika meer, dat één van de belangrijkste bronnen is van drinkbaar water in Burundi. De gevolgen van deze vervuiling zijn de degradatie van het drinkwater en het verlies aan biodiversiteit. Duizenden vissen die leven betekenen voor de bevolking langs het meer verdwijnen.
F L’eau est une ressource rare qu’il faut préserver. Au Burundi, toutes les eaux usées domestiques, industrielles sont rejetées vers le Lac Tanganyika, qui est une des grandes sources en eau au Burundi et dote d’une grande richesse en poisson. Les conséquences de ses rejets ne sont autres que la dégradation de la qualité de l’eau et la perte de la biodiversité, et de ces milliers de poissons qui sont une source de vie des populations riveraines du Lac. E Water is a rare resource that must be preserved. In Burundi, all the water used domestically and industrially is discharged into Lake Tanganyika, which is one of the largest sources of water in Burundi and is very rich in fish. The consequences of these discharges are none other than the deterioration of the quality of the water and the loss of the biodiversity of these millions of fish that are the source of life for the populations living on the waterside.
Zaterdag 2 april om 13u00
M - Museum, Leuven
97
GHETTO MILLIONNAIRES Gilles Remiche België, 2010, 52 min, Frans gesproken
Deze film volgt het dagdagelijkse leven van de sapeurs, congolezen geobsedeerd door mode, die bereid zijn om zich te ruineren voor hun uiterlijk. Tussen Brussel en Kinshasa geeft Gilles Remiche ons een inkijk op een weinig bekend fenomeen dat nogal clownesk lijkt. Het geheel wordt gebracht met enige humor en tederheid maar vooral met een noodzakelijke afstand die een kritische kijk toestaat op het fenomeen ‘sape’. F Ce documentaire traduit le quotidien de sapeurs, des Congolais obnubilés par la mode vestimentaire et prêts à se ruiner pour leur apparence. De Bruxelles à Kinshasa, Gilles Remiche dans son deuxième long métrage nous permet d’approcher un phénomène peu connu et qui semble de prime abord très loufoque. Avec humour et tendresse mais avec la distance nécessaire, le réalisateur nous permet de jeter un regard critique sur la sape. Un film à voir absolument.
E This movie shows daily life of the « sapeurs », men from the Congo obsessed with fashion, willing to ruin themselves for their looks. Between Brussels and Kinshasa, Gilles Remiche allows us to approach a poorly known phenomenon that seems rather clownish. All is brought with humor and tenderness, but above all with the necessary distance that allows a critical view on the phenomenon of “sape”.
Woensdag 23 februari om 20u00 98
Horloge du Sud, Brussel
HISTOIRE DU BURUNDI Léonce Ngabo Burundi/België, 2010, 60 min, Frans gesproken
Op basis van talrijke archiefstukken brengt de regisseur Leo Ngabo de geschiedenis van Burundi: van de aankomst van de eerste Europese ontdekkingsreizigers tot de onafhankelijkheid van het land in 1962. In 1867 bereikt de schotse ontdekkingsreiziger David Livingston de oevers van het Tanganika meer, een nog onbekend territorium. Sinds honderden jaren wordt dit kleine Afrikaanse koninkrijk aan de Grote meren geleid door dynastieën van koningen (Mwamis) waarvan de macht berust op een sterk gestructureerde en gehiërarchiseerde maatschappij. De komst van de Duitsers in 1897, daarna van de Belgen in 1916, zal politieke, sociale en economische veranderingen veroorzaken die het broze maatschappelijke evenwicht uit balans brengt. F En utilisant de nombreux documents d’archives, le réalisateur, Léonce Ngabo, retrace l’histoire du Burundi, de l’arrivée des premiers explorateurs européens à l’indépendance du pays (1962). En 1867, l’explorateur écossais David Livingston arrive sur les rives du lac Tanganyika, une véritable terra incognita. Depuis des centaines d’années, ce petit royaume de l’Afrique des Grands-Lacs a été dirigé par plusieurs dynasties de rois (mwani) dont le pouvoir repose sur une société très structurée et hiérarchisée. L’arrivée des Allemands en 1897, puis des Belges en 1916 va provoquer des mutations politiques, sociales et économiques qui vont briser un équilibre séculaire.
E With the help of a wealth of archive material, director Léonce Ngabo traces the history of Burundi, from the arrival of European explorers up until 1962, when the country gained its independence. In 1867, the Scottish explorer David Livingston arrived on the shores of Lake Tanganyika, which was uncharted territory at the time. For hundreds of years, this small kingdom in Africa’s Great Lakes region had been ruled by several dynasties of kings (mwani), whose power was based on a highly structured and hierarchical society. The arrival of the Germans in 1897, followed by the Belgians in 1916, led to political, social and economic changes that swept away centuries of stability.
Zaterdag 19 maart om 18u00 Zaterdag 9 april om 14u15
Espace Senghor, Brussel M - Museum, Leuven 99
HISTOIRE D’UNE HAINE MANQUEE Eddy Munyaneza Burundi, 2010, 26 min, Kirundi en Frans gesproken
Deze documentaire vertelt de geschiedenis van zijn auteur, regisseur en producteur: Eddy Munyaneza .Op het ogenblik dat de Burundezen proberen hun tragische geschiedenis van etnische conflicten tussen Hutu’s en Tutsi’s achter zich te laten zal Eddy nog eenmaal de blik naar het verleden werpen omdat een volk zonder een duidelijk verleden een volk is zonder toekomst. Deze film relativeert de harde gebeurtenissen en probeert een tegengewicht te zijn voor de officiële versie die iedereen voorgeschoteld krijgt. Het is namelijk niet waar dat alle Tutsi’s Hutu’s vermoord hebben en ook niet dat alle Hutu’s Tutsi’s hebben gedood. De proef wordt door Eddy Munyaneza zelf geleverd vermits in 1993 tijdens de bloedige burgeroorlog in Burundi er heel wat Hutu’s geweest zijn die Tutsi’s hebben gered en ook het omgekeerde is voorgekomen. Eddy en zijn broeders, zelf Tutsi’s ontsnappen aan de dood dank zij de hulp van hun Hutu buren. Deze film is een lofzang op broederlijkheid en het symbool van een geslaagd samenlevingsmodel. F Ce documentaire raconte l’histoire du réalisateur Eddy Munyaneza. Au moment où les Burundais essayent de laisser derrière eux un passé tragique caractérisé à plusieurs reprises par les conflits ethniques (hutu et tutsi) qui ont endeuillée des milliers de famille, Eddy nous y replonge encore une fois comme pour nous dire qu’un peuple sans passé clair est un peuple sans avenir. Eddy et ses frères réchap-pent d’une mort certaine, aidés par leurs voisins hutu. Ce film est un hymne à la fraternité et le symbole d’une cohabitation réussie.
E This documentary tells the story of the producer Eddy Munyaneza. At the moment when Burundi people try to leave behind a tragic past of repeated ethnic conflicts between Hutus and Tutsis, that plunged thousands of burundians into mourning, Eddy will take us back one more time because a people without a clear past is a people without a future. Eddy and his brothers escape a certain death thanks to the help of their Hutu neighbours. This film is a hymn to brotherhood and the symbol of a successful cohabitation.
Zaterdag 19 maart om 16u00 Zaterdag 9 april om 14u00 100
Espace Senghor, Brussel M - Museum, Leuven
KINSHASA SYMPHONY Claus Wischmann, Martin Baer Duitsland, 2009, 95 min, Engels ondertiteld
Albert Matubenzo is een musicus die graag iedere bespeler van snaarinstrumenten voorthelpt. Hij en de andere leden van het orkest maken niet alleen dikwijls zelf hun instrumenten maar ook de kledij die zij gedurende hun concerten zullen dragen en staan daarbij nog in voor de voedselbehoeften van hun familieleden. De meeste van zijn muzikanten zijn amateurs maar ook diegenen die een professionele opleiding hebben gekregen worden dagelijks geconfronteerd met de strijd om te overleven in Kinshasa. Voor velen begint de dag om zes uur ’s morgens maar niettemin wordt er iedere avond zeer laat gerepeteerd. Armand Diagiendra is de dirigent en het was zijn grootvader die hem bezielde om het orkest op te richten. Dit groeide uit tot een orkest met tweehonderd muzikanten die zich nu volop voorbereiden voor het “Orchestre Symphonique Kimanguiste”. Dit zal een groot openlucht concert worden in Kinshasa om de Onafhankelijkheidsdag van de Democratische Kongo Republiek te vieren. Duizenden bezoekers worden verwacht voor de uitvoering van een programma dat Beethoven’s negende symfonie, de Carmina Burana, alsook werken van Dvorak en Verdi behelst. F Plus de deux cents musiciens jouent dans l’Orchestre Symphonique Kimbanguiste de Kinshasa, lequel organise un concert en plein air pour commémorer le jour de l’Indépendance de la République démocratique du Congo.
E Nowadays as many as two hundred musicians take to the stage to perform at “Orchestre Symphonique Kimanguiste” concerts. The orchestra intends to hold a grand open air concert commemorating the Democratic Republic of Congo’s Independence Day.
Dinsdag 29 maart om 19u45 Utopolis, Aarschot Zondag 10 april om 10u15 Cinema Arenberg, Brussel Donderdag 28 april om 20u00 Studio Diest Vrijdag 6 mei om 20u30 Gemeenschapscentrum Studio 2000, Haacht Donderdag 5 mei om 20u00 Cinescope Louvain-La-Neuve 101
LES DISPARUS DU KIVU François Cesalli Zwitserland, 2009, 52 min, Frans gesproken, Engels ondertiteld
Families, uit elkaar gerukt door oorlog, op zoek naar hun naasten. Families, vaak teleurgesteld maar hopend ooit hun kind, vader, moeder terug te vinden in de stroom van vluchtelingen en kogels. Het dagelijkse leven van twijfel maar ook blijdschap bij het weerzien. De overlevenden uit Noord en Zuid Kivu vertellen hun verhaal. F Familles éclatées par la guerre, à la recherche de leurs proches. Familles dans l’attente, souvent déçue, de revoir un jour l’enfant, le père ou la mère emportés dans le flot des déplacés fuyant sous les balles. Pour tenter de comprendre un quotidien traversé par le doute, le désespoir, mais aussi la joie des retrouvailles, Les Disparus du Kivu présente les témoignages de Congolais vivant dans le Nord et le Sud-Kivu.
E Families, torn apart by the war, in search of their relatives. Families, often deceived but still hoping to one day find their child, father, mother in the flood of refugees and bullets. Daily life of doubts but also of joy when reunited. The survivors from North and South Kivu tell their story.
Zaterdag 2 april om 14u30 102
M - Museum, Leuven
LIFE Patrick Epape België, 2010, 74 min, Engels ondertiteld
“Life” volgt het dagelijkse leven van jonge Kameroenese danseressen in de straten van Douala. Op het scherm zijn zij sterren in videoclips maar is de stad leveren zij een constant gevecht om van hun kunst te leven. Zij brengen heel wat opofferingen en vechten tegen de hindernissen om hun passie uit te oefenen. “Life” vertelt over de moed van deze vrouwen en hun dagelijkse strijd. F “Life” suit le quotidien de jeunes danseuses camerounaises dans les rues de Douala. Si à l’écran elles sont stars de clips vidéo, à la ville, elles doivent se battre pour vivre de leur art. Des sacrifices pour survivre grâce à leur passion aux obstacles qui se dressent devant elles, “Life” raconte le courage de ces femmes en lutte perpétuelle.
E ‘Life’ follows a group of young African women in the streets of Douala - Cameroon. On the screen, they are videoclips dancing stars, but in real life, they struggle to survive. Between the sacrifices these women make to live their passion and the everyday problems that lie upon their path, Life documents the courage and the will it takes to be an artist in a precarious social environment.
Woensdag 9 maart 20u00 Zondag 3 april 17u00 Vrijdag 8 april 22u30
Horloge du Sud, Brussel Cinema Zed, Leuven Cinema Zed, Leuven 103
MEURTRE A KINSHASA. QUI A TUE LAURENT-DESIRE KABILA? Arnaud Zajtman - Marlène Rabaud België, 2011, 52 min, Frans gesproken
De Congolese president is tien jaar geleden op 16 januari 2001 vermoord. Volgens de officiële versie is Laurent-Désiré Kabila vermoord door zijn lijfwacht. Maar de moord op Kabila blijft een enigma. Niet minder dan 51 gearresteerden verkommeren in de Makala gevangenis te Kinshasa. Zij werden veroordeeld na een voortvarend proces ondanks het feit dat veel belangrijke personen openlijk hun onschuldig verklaarden. De makers van deze documentaire hernemen het onderzoek en volgen verschillende mogelijke pistes. Zij namen contact op met de enige getuige van de moord, met bekenden van de moordenaar en met mogelijke verdachten die nu in het buitenland wonen. F Le président congolais a été tué il y a dix ans, le 16 janvier 2001. Selon la version officielle, Laurent-Désiré Kabila a été assassiné par son garde du corps. Mais l’assassinat de Kabila reste une énigme. 51 détenus croupissent dans la prison de Makala, à Kinshasa. Ils ont été condamnés au terme d’un procès expéditif alors que de nombreux officiels reconnaissent ouvertement qu’ils sont innocents. Les auteurs de ce documentaire reprennent l’enquête et suivent différentes pistes possibles. Ils ont retrouvé le seul témoin de l’assassinat, des proches du meurtrier ainsi que des suspects qui avaient pu s’évader et qui vivent aujourd’hui à l’étranger.
E President of Congo, Laurent-Désiré Kabila, was murdered 10 years ago on 16 January 2001. According to the official version, he was murdered by his body guard. But the murder of Kabila remains an enigma. No less than 51 detainees spend their days in misery in the Makala prison in Kinshasa. They were convicted after a dubious trial in spite of the fact that numerous prominent figures openly declared their innocence. The makers of this documentary reconstruct the investigation and follow different possible trails. They contacted the only witness to the murder, spoke to acquaintances of the murderer and to possible suspects who now live abroad.
Dinsdag 5 april om 20u00 104
ABVV, Leuven
RWANDA: BEYOND THE DEADLY PIT Gilbert Ndahayo VS/Rwanda, 2010, 100 min, Engels ondertiteld
Het uitgangspunt van deze film alleen is al indrukwekkend. Filmmaker Ndahayo is een overlevende van de genocide in Rwanda in 1994, toen Hutu’s honderdduizenden Tutsi’s afslachtten, en confronteert ruim 13 jaar later de moordenaar van zijn ouders en zusje. Tijdens een volkstribunaal, een zogenaamde gacaca (zeg: gachácha), wil hij alles tot in de details weten. ‘Heeft u ze vergiftigd, of levend verbrand, zoals de rest?’ Huiveringwekkend. F Ce documentaire s’appuie sur la confrontation directe du cinéaste avec les bourreaux de sa famille lors d’un procès gacaca. La caméra s’installe au cœur du processus historico judiciaire. Ndahayo assaille directement les accusés de questions précises et douloureuses, construisant un espace narratif proche du cinéma-vérité : « Combien de temps avez vous mis pour tuer 153 personnes ? Combien de temps t’es-tu absenté ? Où avez-vous trouvé l’essence ? Avez-vous utilisé l’essence de votre véhicule ou êtes-vous parti en chercher ? (…) ».
E The departure point of this film is by itself impressive. Producer Ndahayo is a survivor of the genocide in Rwanda in 1994, when Hutu’s slaughtered hundred thousands of Tutsi’s. Little more than 13 years later he’s confronted with his parents’ and sister’s murderer. During a peoples’ court, a so-called gacaca (pronounce gachácha), he wants to know all about it including every little detail. “Have you poisoned them, or burned them alive, like the others?” Horrifying.
Vrijdag 8 april om 19u30 Zaterdag 9 april om 15u00
Pianofabriek, Brussel M - Museum, Leuven 105
VIDEO ART IN MOZAMBIQUE Walter Verdin België, 2007 - 2010
Walter Verdin stelt zijn Mozambikaanse projecten voor. Deze ontstonden toen hij in 2005 werd uitgenodigd door de Belgische Ambassade om in Maputo zijn videoconcert (X<Afrika) te presenteren. Daaraan werd een workshop gekoppeld waarin dansers met allerlei sensoren geluiden konden aansturen. Deze workshop was het begin van de samenwerking tussen Walter Verdin en Panaibra Canda, choreograaf, danser en directeur van de organisatie CulturArte uit Maputo. Samen presenteerden ze in Kaaitheater in juni 2010 het project ‘Guests’, een workshop die Afrikaanse dansers vertrouwd wil maken met audiovisuele en interactieve systemen. Dit project gaat als workshop verder toeren in Afrika onder de naam ‘Game Request’. In 2007 en 2008 gaf Walter Verdin in samenwerking met de Escola Nacional de Artes Visuais (ENAV) twee intensieve cursussen in videodans. Ook hier werden de dansers door CulturArte samengebracht en gecoacht. Naast samenwerkingen met dansers en videomakers maakte Walter Verdin met de percussionist Matchume Zango in 2010 het videoconcert ‘Timbila Tracks’ waarin de muziek van de timbila centraal staat. F Walter Verdin évoque ses projets au Mozambique, qui sont nés en 2005 quand il a été invité par l’Ambassade belge à Maputo pour présenter son concert vidéo (X<Afrika).
E Walter Verdin presents his Mozambican projects. These were lanched in 2005 when he was invited by the Belgian Embassy in Maputo to perform his videoconcert (X<Afrika).
Zaterdag 26 maart om 11u30 106
M - Museum, Leuven
CORBAN - INTERDISCIPLINARY & INTERCULTURAL PLATFORM presents
X<AFRIKA
video concert with Frank Michiels and El Hadji N’Diaye based on the West African Malinke rhythms
VIDEO vs DANCE
intensive initiation video training programme and master class for dancers, video students and artists in Africa
TIMBILA TRACKS video concert with Matchume Zango, percussion and vocals featuring the Chopi timbila music of Venancio Mbande
DANCE REQUEST
intensive workshops on dance, video and interactive media on tour in Africa in collaboration with Panaibra Canda, resulting in an open public presentation
TRANCEMEDIAMIX
projects in Brussels with artists of different cultures and disciplines without the pressure to produce, resulting in an open public presentation
OPEN TRACKS
open space for artists in Brussels with exhibitions, performances, installations, concerts, parties, lectures, discussions, sunday brunches... Walter Verdin & Corban thank for their support: Flemish Government, Belgian Technical Cooperation, Embaixada da Bélgica (Maputo), Embassy of Mozambique (Brussels), Centre Culturel Franco Mozambicain (Maputo), CulturArte (Maputo), Escola Nacional de Artes Visuais (Maputo), Logarítimo Produções (Maputo), Íris Imaginações (Maputo), Africalia, Amigos de Moçambique, Cimatics Platform, Kaaitheater, BOZAR, 30CC-Leuven, Afrika Film Festival Cor ban - Aa l s t s t r a a t 7 - B 1 000 B ru s s e l / w ww.c o r ban .be / www.walte r v e r din .c o m 107 T + 32 2 2 1 8 8 1 51 - F + 32 2 2 1 8 8 3 1 5 - c o r ban @v ide o le p s ia.c o m
THINK GLOBAL ACT RURAL Coline Serreau Frankrijk, 2009, 113 min, Frans gesproken, Nederlands ondertiteld : www.solutionslocales.be
Moet je zien, wereldschokkend! Voedsel is levensnoodzakelijk. Maar wat krijgen we op ons bord? Na deze film ga je twee keer nadenken voor je zomaar iets koopt in de supermarkt. De agro-industrie is een oorlogsmachine die de planeet uitput en het leven op aarde bedreigt. Gelukkig zijn er andere en betere oplossingen! Revolutionaire film die je leven zal veranderen. Vertel het verder... “De catastrofale onheilsscenario’s die de in het verleden geproduceerde films ons voorhouden, hebben ontegensprekelijk hun waarde, maar het moment is aangebroken om te tonen dat er ook oplossingen zijn; om de boeren, de filosofen en de economisten aan het woord te laten die uitleggen waarom onze samenleving is vastgelopen in de huidige ecologische, financiële en politieke crisis, en op zoek gaan naar nieuwe en experimentele alternatieven.” Coline Serreau F Le meilleur documentaire de l’année. Un film qui dit la vérité sans faire du sensationnel; les gens qui ont contribué à faire ce film évoquent les choses en adultes responsables et lucides, d’autant plus qu’ils donnent des solutions. La question après ce film, changeons-nous nos habitudes… les intervenants eux, le font. C’est possible; en fait, nous votons tous les jours avec nos petits actes quotidiens. C’est le message du film.
E Best documentary of the year. A film that tells the truth without being sensational. The agricultural industry is a war machine that exhausts our planet and threatens life on earth. The people who contributed to the making of the film make us adults think twice and in addition provide us with solutions: new and experimental alternatives to the general ecological, financial and political crisis we are nowadays confronted with.
Zaterdag 2 april om 20u00 108
Kinepolis, Leuven
WEAPON OF WAR Ilse Van Velzen - Femke Van Velzen Nederland, 2009, 60 min, Frans, Swahili, Engels ondertiteld : www.weaponofwar.nl
Overal waar oorlog woedt, slaan soldaten aan het verkrachten. Maar nergens is het seksuele geweld tegen vrouwen zo wijdverbreid als in Congo. In de gewapende strijd die daar nu al decennialang woedt, zijn volgens een officiële schatting meer dan honderdvijftigduizend vrouwen en meisjes slachtoffer geworden van verkrachting. In werkelijkheid is hun aantal vele malen groter omdat talloze vrouwen verzwijgen dat zij verkracht zijn, uit schaamte of uit angst om verstoten te worden. De Nederlandse documentairemakers Ilse en Femke van Velzen, die eerder de internationaal bekroonde documentaire ‘Fighting the Silence’ maakten, laten in hun film de daders aan het woord. ‘Weapon of War’ vertelt de verhalen van een soldaat en een voormalige rebel. Wat bewoog hen? De gewezen rebel vertelt hoe hij door de oorlog in een beest veranderde. In een poging om zich met zijn verleden te verzoenen besluit hij een van zijn slachtoffers te ontmoeten. De soldaat is een geestelijke in het staatsleger. Hij ziet het als zijn opdracht om verkrachters te confronteren met de gevolgen van hun misdrijven. Hoewel hij stuit op tegenwerking en onbegrip van andere soldaten is hij vastbesloten om hun gedrag te veranderen. Net zoals hij dat zelf heeft gedaan. F Depuis quelques décennies, la République déE In recent decades, the Democratic Republic of the mocratique du Congo a été ravagée par des conflits Congo has been plagued by many bloody conflicts armés entre supprimer le pouvoir dirigeant et supbetween government leaders and rebels, leading to primer les rebelles, résultat : des millions de victimes thousands of civilian victims. One of the horrors of civiles. Parmi les horreurs de ces conflits, le viol massif these conflicts is the mass rape of women by soldiers: de femmes par les soldats. Le nombre de femmes an estimated 150,000 women and girls have fallen et de filles victimes de ces crimes abominables est victim to this crime. In Weapon of War, Ilse and Femke aujourd’hui estimé à 150 000. Les bourreaux, toujours van Velzen, Dutch documentary makers, let soldiers soldats ou retraités racontent leurs histoires dans and former soldiers tell their stories. The process of Weapon of the War (L’arme de la guerre), documenself-knowledge and reconciliation is clearly a long taire réalisé par deux Néerlandaises, Ilse et Femke van and painful one. Velzen. Ce film montre que le processus de reconnaissance et le chemin vers la réconciliation est encore long et difficile. Zaterdag 2 april 16u00 M - Museum, Leuven
109
110
SUBSIDIテ起TEN
SPONSORS
PARTNERS
NGO-PARTNERS
MEDIAPARTNERS
SPONSORS EN PARTNERS
AFF DANKT ZIJN PARTNERS
LOCATIES
Aissa Maiga
111
112
113
Media for a culture of Peace Promoting Cultural Diversity in Media SIGNIS en Afrika Soul Boy
In 2010 gaf SIGNIS prijzen en onderscheidingen DDQ ÀOPV GLH GRRU ,QWHUQDWLRQDOH ÀOPIHVWLYDOV ZHUGHQ JHSURJUDPPHHUG ]RDOV Moloch Tropical 5DRXO 3HFN +DLWL )UDQNULMN Maibobo <YHV 0RQWDQG 1L\RQJDER 5ZDQGD Soul Boy +DZD (VVXPDQ .HQLD 'XLWVODQG Ndoto Za Elibidi 1LFN 5HGLQJ .DPDX :D 1GXQJX .HQLD HQ Teza +DwOH *XHULPD (WKLRSLs $DQ GH ÀOP My City on Fire 'HQQLV 2QHQ 2HJDQGD ZHUG GH VSHFLDOH SULMV 6,*1,6 (DVW $IULFDQ 7DOHQW $ZDUG RS KHW =DQ]LEDU )LOPIHVWLYDO XLWJHUHLNW +HW $IULND )LOPIHVWLYDO LV VDPHQ PHW 'HXWVFKH :HOOH *OREDO 0HGLD )RUXP *OREDO 3DUWQHUVKLS IRU WKH 3UHYHQWLRQ RI $UPHG &RQÁLFW 3D[ &KULVWL LQWHUQDWLRQDO %,&( HHQ SDUWQHU YDQ 6,*1,6 6DPHQ PHW KHW $)) ]HW 6,*1,6 ]LFK LQ YRRU GH SURPRWLH YDQ GH $IULNDDQVH ÀOP FXOWXXU LQ $IULND HQ GDDUEXLWHQ (QHU]LMGV LV KHW ppQ YDQ GH EHODQJULMNH VFKDNHOV LQ GH RQWZLNNHOLQJ YDQ GH SODDWVHOLMNH DXGLRYLVXHOH SURGXFWLH HQ YDQ GH GHPRFUDWLVFKH EHZXVWZRUGLQJ $QGHU]LMGV LV KHW HYHQHHQV HHQ EHODQJULMNH GLPHQVLH YRRU GH VHQVLELOLVHULQJ YRRU $IULND RS KHW LQWHUQDWLRQDDO IRUXP 0HW KHW $)) KHHIW 6,*1,6 HHQ SDUWQHU ELM KHW RQGHUVWHXQHQ YDQ ÀOPIHVWLYDOV YHUWRQLQJVFLUFXLWV SXEOLFDWLHV HQ KHW XLWZHUNHQ YDQ LQWHUQDWLRQDOH RQGHU]RHNVSURMHFWHQ QDDU ÀOPFXOWXXU LQ $IULND LQ VDPHQZHUNLQJ PHW 8QHVFR 114
Moloch Tropical
Teza
SIGNIS .RQLQJVWUDDW %UXVVHO ZZZ VLJQLV QHW
+PHSVVN ]LYYHZ[
+\Z ZWYLLR LU PR S\PZ[LY
+PHSVVN PZ LLU ZWLS LLU ^PZZLS^LYRPUN [\ZZLU ZWYLRLU LU S\PZ[LYLU /L[ PZ LLU LLYSPQRL IHZPZ VT [L ^LYRLU HHU ZVSPKHYP[LP[ (SZ PU[LYUH[PVUHSL RLYRVYNHUPZH[PL S\PZ[LY[ 4PZZPV UHHY KL WYPVYP[LP[LU ]HU NLTLLUZJOHWWLU PU (MYPRH (aPw LU 3H[PQUZ (TLYPRH +P[ JYLwLY[ LLU PU[LYUH[PVUHHS KYHHN]SHR ^HHYKVVY 4PZZPV Ä UHUJPwSL Z[L\U RHU ]LYSLULU HHU ZJOVSLU IPZKVTTLU ]VYTPUNZJLU[YH LU NLaVUKOLPKZJLU[YH ^LYLSK^PQK +L A\PK (MYPRHHUZL ]YV\^ VW VUaL HMÄ JOL ^PS HS]HZ[ TL[ VUZ PU KPHSVVN [YLKLU ,U QPQ& >H[ ^PS QPQ OHHY aLNNLU& 115 ^^^ IL
Boeren verdienen meer 116
Dwars door België Voor fietsers en mountainbikers
Zin in een sportieve uitdaging in eigen land? 375 km fietsen of mountainbiken over een mooi en uitdagend parcours. Van noord naar zuid.
ZATERDAG 18 TOT EN MET MAANDAG 20 JUNI 2011 Zamel geld in voor de armsten in Oeganda.
www.broederlijkdelen.be/evenementen
117
Kopje koffie? Oxfam-Wereldwinkel Kessel-Lo Leuvensestraat 38 3010 Kessel-Lo 016/25.58.90 kessello@oww.be
ÈBf]]`\ mXe \\ic`ab\ _Xe[\c# [XXi ^XXe n\ mffi% >\\e _XXi fg fej _ff][ [Xk \iXXe [\ebk `\kj Xe[\ij k\ [i`eb\e% N`a b`\q\e mffi bf]]`\ [`\ [\ gif[lZ\ek\e `e _\k Ql`[\e \\e Y\_ffic`ab `ebfd\e fgc\m\ik%É E`Z 9Xck_XqXi IX] :fgg\ej Fek[\b [\ gif[lZk\e mXe Fo]Xd =X`ikiX[\ `e [\ C\lm\ej\ Fo]Xd$N\i\c[n`eb\cj% nnn%f]k%Y\
]fkf1 C`\m\ 9cXeZhlX\ik dX0$'+*
118
Oxfam-Wereldwinkel Leuven Tiensestraat 273 3000 Leuven 016/22.01.35 leuven@oww.be Oxfam-Wereldwinkel Herent Wijgmaalsesteenweg 15 3020 Herent 0496/12.95.33 herent@oww.be Oxfam-Wereldwinkel Heverlee Naamsesteenweg 133 3001 Heverlee 016/29.41.02 info@wereldwinkelheverlee.be Oxfam-Wereldwinkel Wijgmaal Gebr. Tassetstraat 91 3018 Wijgmaal 016/44.03.25 wijgmaal@oww.be Oxfam-Wereldwinkel Wilsele Mechelsesteenweg 19 3012 Wilsele 016/20.75.01 wilsele@oww.be
Het Afrika Filmfestival wordt gesteund door Oxfam-Wereldwinkels Regio Leuven vzw: een samenwerkingsverband tussen de Leuvense wereldwinkels. Leuvensestraat 38 • 3010 Kessel-Lo • 016/49.08.38 • regioleuven@oww.be
BEVRIJDINGSFILMS vzw film en dvd Boeiende, verrassende en educatieve speelfilms en documentaires over globalisering, milieu Noord-Zuid-verhoudingen, werkloosheid, vluchtelingen, mensenrechten, gender, racisme…
8 - film over de millenniumdoelstellingen
35 mm-FILMS & digibeta Jaffa, the orange’s clockwork 8 (Betacam/dvd) - Armin Nha Fala (Betacam/dvd) Le sel de la mer (Salt of this Sea) A Wonderful Night in Split Son of Man (Betacam/dvd) Malunde - Hijos - Mahaleo Abouna - Rachida - Frontières Pièces d’identités - La vie est belle Mama Africa - Resist Garage Olimpo - Ticket to Jerusalem La petite vendeuse de Soleil - Le franc Sia, le rêve du python Het lied van de vogels Clandestins - Clando La sueur des palmiers
Kortfilms
DVD’S voor LEGALE PUBLIEKE VERTONINGEN Grensland – Klimaatchaos in het Zuiden –Les barons - Illégal - The happy few – Teza Katanga Business – Invictus - Ezra – Terra sonambula – Slumdog millionaire – El violin Des hommes et des dieux – Das weisse Band Poetry- Food, Inc –- The tree – Unspoken – Let’s make money - Che – London River - Mr. Nobody - Three Monkeys –Altiplano – Skin - Welcome – Still Walking – Snow - Tulpan –- Disgrace – Stella – Ponyo - China Blue - Si le vent soulève les sables – London River – Enjoy Poverty - Congo River –– The Wrestler – Bamako - Il divo – We feed the World – De wereld volgens Monsanto - Moolaadé - Leonera – Le chant des mariées – Le silence de Lorna – Vanuit de schaduw The Reader – Entre les murs – Elève libre - Azur & Asmar - All the invisible Children…
Verhuur van LCD-projectoren & filmschermen
Quinten Metsijsplein, 4 B-3000 Leuven e-mail: bevrijdingsfilms@telenet.be
Tel/fax: 016 23 29 35 website: www.bevrijdingsfilms.be 119
i n Af r ic a Cogitations ouagalaises © 2011-Burkina-Faso
Leila ©2007- Burkina
Fatimata © RCI 2010
L’eau c’est la vie © 2003
Affaire de fleurs © 2009-Burkina
Le fantôme inconnu © 2009-Algérie
La vie de Poxy © 2010-R.D.Congo
Moussa © RCI 2010
Lorita © RCI 2010 -Burkina
Camera-etc est un studio d’animation qui soutient la création cinématographique en Afrique (Maroc, Algérie, Burkina Faso, RDCongo, Burundi) par des ateliers et formations aux techniques d’animation et la création d’une association sœur : Caméra & Consorts - Burkina Camera-etc is een animatiestudio die de cinematografische creatie in Afrika ( Marokko, Algerije, Burkina Faso, DR Congo, Burundi ...) ondersteunt door het inrichten van ateliers en het geven van een technische animatieopleiding en de oprichting van een zustervereniging : Caméra&Consorts-Burkina.
www.camera-etc.be 120
www.camera-consorts.org
121
Solidair bankieren en verzekeren in ontwikkelingslanden Fier poseert deze vrouw uit Benin voor haar maniokveld. Ze heeft zaaigoed kunnen aankopen en bewerkt nu haar land. Dit was niet mogelijk geweest, als ze hiervoor geen lening had gekregen. Bij de grote banken kon ze hiervoor niet aankloppen. Zij was niet kredietwaardig genoeg. De lokale spaar- en kredietkas echter geloofde wel in haar en leende haar het nodige geld. Van de opbrengst van de oogst betaalde ze haar lening terug en slaagde er zelfs in geld opzij te zetten voor het volgende jaar. Voor deze vrouw was deze lening het begin van haar weg naar zelfredzaamheid. Dit is wat BRS doet: BRS helpt arme mensen in derdewereldlanden die het heft in eigen handen nemen om te bouwen aan een beter leven en aan een toekomst voor hun kinderen. Zij doet dit door lokale initiatieven rond sparen, kredietverlening en verzekeren volgens de coรถperatieve principes te steunen.
Meer weten? www.brs-vzw.be
122
B R A S S E R I E C U LT U R E L L E A F RO
Rue du Tr么ne 141 Troonstraat B-1050 Brussels - BELGIUM T. +32 (0)2 512 18 64 F. +32 (0)2 503 09 11 info@horlogedusud.be www.horlogedusud.be
Ken NDIAYE T. 0497 572 905 ken@horlogedusud.be
123
Het draait met FedEx! Een goed scenario, fantastische acteurs: een expreslevering in handen van een erkend internationaal transport-bedrijf. In de hoofdrol: u. Succes verzekerd: uw dringende zendingen komen op tijd aan in meer dan 220 landen en regioâ&#x20AC;&#x2122;s wereldwijd. U kunt uw zendingen online traceren. EĂŠn oog op de klok, het andere op de zending: niets ontsnapt aan uw controle, ongeacht het tijdstip of de plaats waar uw pakket zich bevindt. Op de voorgrond: de snelheid en de betrouwbaarheid van de internationale expresverzending. Is deze rol u op het lijf geschreven? Neem dan snel contact op via het nummer 02 752 75 75 of ga naar fedex.com. Partner van het Afrika Filmfestival
124
125
2 6 ÈME
FILM
FES
TIVA
L DU DE N PHO NE AMU R FRA
NCO
DU 30/09/11 AU 07/10/11 126
127
N E R U V R E T > < A C AFRI 128
15 MEI 2011 laatste) editie! Kom zeker naar deze zevende (en theater en workshops. Op het programma concerten, dans, r jong en oud, voor Africa < > Tervuren is een feest voo ats heeft voor Afrika. iedereen die zijn hart op de juiste pla .be Meer info op www.africamuseum
uren ika | Leuvensesteenweg 13 | 3080 Terv Koninklijk Museum voor Midden-Afr
MENYA MEDIA BURUNDI
De cultuur van ontwikkeling, ontwikkeling door cultuur Menya Media, een vzw naar Burundees recht, is in 2001 opgericht om via communicatie tot gemeenschapsontwikkeling te komen. Het is de bedoeling om door gebruikmaking van zowel moderne als traditionele communicatiemiddelen een tastbare bijdrage te leveren tot de ontwikkeling van Burundi, dat tot de armste landen van Midden-Afrika behoort. Menya Media is een ngo die dankzij een jonge ploeg medewerkers volop in beweging is en al flink aan de weg heeft getimmerd. Het gaat daarbij steevast om initiatieven die naar aanleiding van wensen uit de bevolking zijn ontplooid en die dus dicht bij de burgers staan. De activiteiten van Menya Media kunnen worden onderverdeeld in drie categorieën: 1 Bewustwording: AIDS-bewustwording door middel van muziekprojecten, opvallende affiches, televisiefilms, concerten gevolgd door discussie, en het fameuze permis de confiance. Democratische bewustwording en voorlichting over democratie en mensenrechten door middel van radio-uitzendingen. 2 Aanmoediging van artiesten en cultuur: benutting van het aanwezige artistieke talent zodat dit kan bijdragen tot de ontwikkeling van het land. Concreet heeft dit onder meer geleid tot het creëren van de
eerste digitale muziekstudio van Burundi, het promoten van tientallen artiesten, nieuwe aandacht voor de traditionele muziek van het land, en de integratie van Burundese artiesen in de regio Oost-Afrika via het festival “Pearl Of Africa Music Awards”. 3 Audiovisuele ontwikkeling: opening van een volledig zelf gefinancierde digitale videostudio, samenwerking met andere ngo’s en bedrijven bij het maken van documentaires, televisiefilms, commercials en reportages, het promoten van artiesten door middel van videoclips, en natuurlijk “Nawéwé”, de eerste professionele korte film die in Burundi is opgenomen. De activiteiten in het kader van al deze drie onderdelen staan systematisch in het teken van het streven naar vorming en educatie. Zo houdt Menya Media zich bezig met de begeleiding van jongeren, de opleiding van technici tijdens het maken van de film ‘Nawéwé’, de sponsoring van schoolkinderen, enz.
Menya Média A.S.B.L. B.P. 1703 Bujumbura +32 465 96 38 jeanluc.pening@yahoo.fr menyamedia@yahoo.fr www.menya-media.org
129
Rock Bujumbura ‘Cuz music is more Rock Bujumbura richt repetitieruimtes en opnamestudio’s op in Burundi en geeft er jongeren de kans hun muzikale droom waar te maken. In België zamelt Rock Bujumbura tweedehands rockinstrumenten in: van elektrische gitaren, drums en versterkers tot PA, belichting en podiumboxen. Ook u kunt deze jongeren op een zeer concrete manier ondersteunen. Wilt u weten hoe u kunt helpen, neem dan een kijkje op www.rockbujumbura.org.
2007-2011 vzw Rock Bujumbura
130
Bommelstraat 32 • 9000 Gent +32 (0) 486 23 89 14 • info@rockbujumbura.org Rekeningnummer (VDK): 890-9140957-96 • Ondernemingsnr: BE 0887 514 564
Wat willen wij bereiken? De dorpsgemeenschappen en scholen in Congo, Burundi en Kameroen wensen hun levenskwaliteit te verhogen. Jongeren verwachten betere scholingskansen en leraren en directies vragen pedagogische en ICT-nascholing. Deze terechte ambities en dromen ondersteunen we concreet. • • •
We geven pedagogisch-didactische en ICT-vorming aan leraren en directies. We optimaliseren de didactische uitrusting van de scholen. We voorzien de scholen van energie en communicatiemogelijkheden.
Welke projecten hebben we gerealiseerd? • • • • •
We bezorgden leerlingen en leraren allerhande schoolbenodigdheden: handboeken, woordenboeken, schrijfgerief, PC’s, bordverf, wereldbollen… We gaven opleiding aan de directies van de scholen van Congo, Burundi en Kameroen. Vlaamse en Congolose onderwijsdeskundigen voerden in 2005, 2006, 2007 en 2009 een pedagogisch-didactisch vormingsprogramma uit. We gaven in België aan twee Congolezen een opleiding om onze technische installaties ter plaatse te onderhouden. In drie basisscholen en drie secundaire scholen werden zonnepanelen en een schotelantenne geplaatst. Die zorgen voor de verlichting van de klassen en geven leraren en leerlingen toegang tot het World Wide Web.
Wil je meer info? Wil je onze nieuwsbrief ontvangen? Werk je graag mee? Neem dan contact op met ons secretariaat: Naamsesteenweg 355, 3001 Heverlee Tel. 016 40 61 80, vragen naar Zuster Guillaumine guillaumine.clerx@scarlet.be Onze activiteiten en realisaties kan je volgen op onze website www.blikopafrika.be
131
Bana Leuven is een socioculturele vereniging met Congolese roots. Deze Leuvense multiculturele vriendengroep stelt zich tot doel de Afrikaanse cultuur te promoten onder diverse vormen en Afrika-sympathisanten samen te brengen met het oog op een goede verstandhouding tov elkaar. Ten einde deze doelstellingen te realiseren organiseert Bana Leuven jaarlijks over heel Vlaanderen samen met haar diverse partners een waaier aan culturele, educatieve en gemeenschapsvormende initiatieven (zie hieronder). Meer info op www.banaleuven.be of via telefoon 0479 51 68 98. Van links naar rechts: Dansinitiatie, Vertelkunstenaar Tshitenge, Congolees buffet, groepsfoto Conferentieâ&#x20AC;&#x2122; De Grootste Congoleesâ&#x20AC;&#x2122;, stand Afrikaanse kunstvoorwerpen, Cha Cha Festival en Ballet Langi
132
133
134
135
VOOR DE ECHTE FILMFAN IS ER CINÉMANIE LEUVEN. AFSPRAAK ELKE MAANDAG EN DINSDAG OM 20U30 OF 22U45 VOOR EEN KWALITEITSFILM.
Info & tickets: kinepolis.com/cinemanie 136
Iets bijleren ? Een sprankelend idee ?
Op zoek naar een leuke cursus ? Voor dit en nog veel meer ben je bij Vormingplus aan het juiste adres ! Koken, interieurtips, de wegcode opgefrist, digitaal fotograferen, communiceren met je kind,
Omdat leren leuk is Omdat cultuur verrijkend is
kruidendriedaagse, interculturele praatgroepen... Omdat sociale relaties belangrijk zijn
Vormingplus ? Als één van de dertien volkshogescholen in Vlaanderen, organiseren we vormingsactiviteiten in de vrije tijd rond uiteenlopende thema’s. Niet voor de gediplomeerde specialist, maar wel voor de geïnteresseerde weetgraag. Onze activiteiten omvatten workshops, lezingen, ateliers, uitstappen en nog veel meer. Iedere volwassene is welkom. Vormingplus organiseert zinvolle vrijetijdsbesteding in samenwerking met andere organisaties.
Heb je nog vragen of een fantastisch idee, bel ons gerust op of stuur een e-mail ! Om de drie maanden verschijnt onze brochure met de geplande cursussen. Vraag de brochure gratis aan. Neem ook regelmatig een kijkje op onze website.
Vormingplus Oost-Brabant vzw Paul van Ostaijenlaan 22- 24 3001 Heverlee Tel 016 525 900 info@vormingplusoostbrabant.be www.vormingplusoostbrabant.be
137
138
.EU
And Action! .EU
GIF>I8DD< L<$8:G ;Ë8GGL@ 8L :@EyD8 Á CË8L;@FM@JL<C 8:G <L$8:G JLGGFIK GIF>I8DD< =FI K?< 8:G :@E<D8 8L;@F M@JL8C J<:KFI GIF;L:K@FE# ;@JKI@9LK@FE# GIFDFK@FE# IyJ<8LO&E<KNFIB# GIF=<JJ@FEE8C@J8K@FE&KI8@E@E> D@J <E ÄLMI< G8I C< J<:IyK8I@8K 8:G @DGC<D<EK<; 9P K?< 8:G J<:I<K8I@8K =@E8E:y G8I C< 0ßD< =FE;J <LIFGy<E ;< ;yM<CFGG<D<EK =@E8E:<; 9P K?< 0K? <LIFG<8E
NN N% ;<J @ >E 9PJ @ >E %:FD
;<M<CFGD<EK =LE;
WWW.ACPFILMS.EU
139
140
ZION’s YOUTH - STUK CAFE SPORT AS A TOOL IN DEVELOPMENT - K.U.L. VINGER AAN DE POLS IN HET NOORDEN VOOR HET ZUIDEN - K.U.L. 1994 - LAURA NSENGIYUMVA
EVENTS
EVENTS
PUBLIEKSPRIJS PROVINCIE VLAAMS-BRABANT IMAGES ET PAIX IMAGES ET DEMOCRATIE PUBLICATIES VAN HET AFF EERSTE MONOGRAFIE OVER FILMCULTUUR IN MOZAMBIQUE IMAGENS & REALIDADE AFRIQUE TOUS COURTS - AFRIKA KORT EN KRACHTIG STUDENTENJURY VETO FESTIVAL 2010 MEDEWERKERS GASTEN 2011 GILBERT NDADAYO EBELE OKOYE ORGANISATIE OVERZICHT FILMS
Nolda Massamba
141
142
CONC ERT
ZIONs YOUTH Live optreden van de Afrikaans-Brusselse reggaegroep Na het concert DJ WETCHI
Vrijdag 8 april - 22u30 STUK CAFE Gratis toegang
144
145
1994 ‘1994’ zoomt in op een familie uit de Rwandese diaspora. Een eenvoudig familieportret of een confrontatie met onze gedeelde empathie, de video-installatie van kunstenaar Laura Nsengiyumva toont zich als de catharsis van een samenleving die het drama van een genocide in de schoot geworpen kreeg. Onze plaats als ‘getuigen’ wordt in vraag gesteld, maar het is vooral een uitnodiging tot een meer universele herdenking.
Zaterdag 9 april 2011 M - Museum, Leuven LAURA NSENGIYUMVA Laura Nsengiyumva is een jonge Belgische artieste van Rwandese afkomst. Haar eerste werk, genaamd ‘1994’ is haar debuut in de artistieke wereld. Op basis van haar veelzijdige persoonlijkheid en een eigenaardige jeugd bekijkt ze de kunst vanuit een bijzonder oogpunt. www.nineteen94.wordpress.com 146
PUBLIEKSPRIJS VAN DE PROVINCIE VLAAMS-BRABANT Sinds 2004 heeft het Afrika Filmfestival een publieksprijs. Het publiek kiest dus de winnaar. In 2004 werd het ‘SHOUF SHOUF HABIBI’ (Albert Ter Heerdt, Nederland). Nadien volgden ‘SOMETIMES IN APRIL’ (Raoul Peck, Haïti),‘CONGO RIVER’ (Thierry Michel, België),‘SI LE VENT SOULEVE LES SABLES’ (Marion Hansel), LA GRAINE ET LE MULET (Abdellatif Kechiche),‘SKIN’ (Anthony Fabian) en in 2010 naar ‘LONDON RIVER’ (Rachid Bouchareb).
LONDON RIVER (Rachid Bouchareb) - Publieksprijs van het AFF 2010 De publieksprijs van het Afrika Filmfestival die er kwam op initiatief van het provinciebestuur Vlaams Brabant ging vorig jaar naar de Frans-Algerijnse film ‘LONDON RIVER’. De prijs wordt toegekend aan een film die door een Belgische distributeur nieuw in verdeling is gebracht. De winnende film wordt op de slotavond op zaterdag 9 april 2011 bekendgemaakt.
LONDON RIVER
La graine et la mulet
Et si le vent soulève les sables
Skin
147
IMAGES ET PAIX Les Rwandais et les Burundais face au cinéma et à l’audiovisuel. Une histoire politici-culturelle du Ruanda-Urundi allemand et belge et des Républiques du Rwanda et du Burundi (1896 – 2008) Guido Convents De Rwandezen en de Burundezen hebben een fascinerende filmografische en audiovisuele geschiedenis, waar ook een deel van de geschiedenis van Hollywood werd geschreven. Sinds het ontstaan van de film zijn zij met deze uitvinding geconfronteerd die een kunst maar vooral een propagandamiddel was zowel voor de vroegere koloniale heersers als later voor de diverse regimes. Het is dan ook niet vreemd dat pas in 1992 de eerste “Burundese” langspeelfilm werd gerealiseerd en dat pas vijf jaar na de génocide een Rwandese producent een langspeelfilm produceerde (Hundred Days). Na 2003 blijkt er zowel in Rwanda als Burundi plaats te zijn voor allerlei initiatieven, dank zij de grotere politieke en culturele vrijheid en de digitale revolutie. Het boek van Guido Convents werpt een licht op de protagonisten van de audiovisuele Rwandese en Burundese cultuur, zowel wat de regering, het publiek, de regisseurs, de vertolkers als de distributie betreft. Hij onderzoekt het verband tussen de Rwandese en de Burundese bevolking en de beelden die zij voort brengen en stelt vast dat er vele oorzakelijke verbanden zijn. Rwandezen en Burundezen zijn zich zeer goed bewust van de rol die de audiovisuele productie speelt in het vredesproces in de regio.
Biografie Geschiedkundige en antropoloog, is Guido Convents een vermaarde deskundige van de films van het Zuiden. Hij is verbonden met SIGNIS (Katholieke associatie voor communicatie en media). Hij is auteur van verschillende werken over koloniale en Afrikaanse film. Sinds 1980 publiceert hij regelmatig over gans het gebied van de grote meren: Congo, Rwanda en Burundi. Het boek telt 608 pagina’s, 185 foto’s, 30 blz bibliografie, filmografie, index en een uitvoerig notenapparaat - 500 noten.
verkrijgbaar door 40 euro te storten (incl. portkosten) met vermelding ‘Images et paix. rekeningnr. 001-2949740-46 BIC GEBABEBB /IBAN BE33 0012 9497 4046
148
Oscar Kaminuka, Rwanda Senaatsvoorzitter Gervais Rufyikiri, Burundi
149
IMAGES ET DEMOCRATIE Les Congolais face au cinéma et à l’audiovisuel. Une histoire politico-culturelle du Congo des Belges jusqu’à la République Démocratique du Congo (1896-2006) Guido Convents De Congolezen hebben een fascinerende filmografische en audiovisuele geschiedenis. Sinds het ontstaan van de film zijn zij met deze uitvinding geconfronteerd die een kunst maar vooral een propagandamiddel was zowel voor de vroegere koloniale heersers als later voor president Mobutu.Dit had tot gevolg dat er geen vrije toegang was om films te realiseren en zelfs niet om films te zien. Film en televisie stonden ten dienst van het regime en dienden om hun macht te tonen en te ondersteunen. Na de val van Mobutu is er een zeer grote toevloed gekomen van allerlei initiatieven. Het boek van Guido Convents werpt een licht op de protagonisten van de audiovisuele Congolese cultuur, zowel wat de regering, het publiek, de regisseurs, de vertolkers als de distributie betreft. Hij onderzoekt het verband tussen de Congolese bevolking en de beelden die zij voortbrengen en stelt vast dat er vele oorzakelijke verbanden zijn. Vandaar dat geponeerd wordt dat de Congolezen zich zeer goed bewust zijn van het feit dat er een verband is tussen hun democratische ontwikkeling en een vrije audiovisuele productie.
Biografie Geschiedkundige en antropoloog, is Guido Convents een vermaarde deskundige van de films van het Zuiden. Hij is verbonden met SIGNIS (Katholieke associatie voor communicatie en media). Hij is auteur van verschillende werken over koloniale en Afrikaanse film. Sinds 1980 publiceert hij regelmatig over gans het gebied van de grote meren: Congo, Rwanda en Burundi. Samen met Guido Huysmans is hij de spil van het Afrika Filmfestival en van vele andere initiatieven om de film en het audiovisuele patrimonium van Congo te bewaren en te bevorderen.
verkrijgbaar door 40 euro te storten (incl. portkosten) met vermelding ‘Images et démocratie. rekeningnr. 001-2949740-46 BIC GEBABEBB /IBAN BE33 0012 9497 4046
150
Bezoek aan ministerie van Cultuur, 2008 Bezoek aan Minister van Cultuur, dhr. Esdras Kambale, 2008
151
Publicaties van het Afrika Filmfestival ‘Leaf’: € 10 ‘African Cast’: €10 ‘Afrika verbeeld’: €20 ‘Images et paix’: € 40 ‘Images et démocratie’: €40 Publicaties zijn te bestellen door het bedrag te storten (port incl.) met vermelding van de titel: reknr. 001-2949740-46 BIC GEBABEBB /IBAN BE33 0012 9497 4046
152
Eerste monografie over film in Mozambique Eerste monografie over de filmcultuur in Mozambique (1896-2010) in Cinemagie 2009/2010. De uitgebreide Portugese editie is voorzien voor april 2011. In zijn project rond de filmcultuur in Mozambique werkt het Afrika Filmfestival samen met talrijke instituten, organisaties en overheden zoals het Centro de Estudos Africanos (CEA, Lissabon), Festival Dockanema (Maputo), Cinemagie (Brussel), Amigos de Moçambique (Brussel), Ambassade van Mozambique (Brussel), de Belgische vertegenwoordiging bij Unesco, Universiteit van Antwerpen (departement vertalers/tolken), Ebano films (Maputo), Vlaanderen Internationaal, Associação Moçambicana de Cineastas (AMOCINE, Maputo), enz.
153
154
IMAGENS & REALIDADE OS MOÇAMBICANOS PERANTE O CINEMA E O AUDIOVISUAL Uma história política-cultural do Moçambique colonial até a República de Moçambique (1896-2010) Wat weinigen beseffen is dat Mozambique al vanaf de beginjaren de filmgeschiedenis ondergaan heeft, maar er ook bijdrage aan geleverd heeft. Tot op heden ontbrak in dit land een algemeen overzicht van de ontwikkeling van de film en de audiovisuele cultuur. Het Afrika Filmfestival vertoonde in de loop van de jaren een aantal van hun films. Tijdens de zoektocht naar deze films en hun politieke en culturele context, ontdekte het een artistieke realiteit en een erfgoed dat nieuwe inzichten in de rol van film met zich meebracht. De rode draad voor het boek was de betekenis van film als culturele eye-opener waardoor de Mozambikanen de wereld ontdekten en kritisch naar de kolonisator konden kijken. Tevens wordt er ook aandacht besteed aan die audiovisuele (TV) producties die door niet-Mozambikanen in en over Mozambique werden gemaakt. Zij tonen beelden en verhalen van het land die het imago van Mozambique in het buitenland hebben bepaald. Voor de schrijver leveren dergelijke beelden ook een bijdrage aan het Mozambikaans cultureel erfgoed. Doel van dit werk, in feite een soort handboek voor verder onderzoek, is ook een context te bieden voor het schetsen van de hedendaagse audiovisuele cultuur en aldus een bijdrage te leveren tot haar ontwikkeling. Uitgave april 2011 Uitgever Dockanema (Maputo)/AFF (Leuven) Circa 750 blz (ill., index, biblio, notenapparaat)
155
156
157
Studentenjury LEDEN VETOJURY 2011: Jonas CANTORO - programma-medewerker Docville Wim DEHAEN - Chemie Diane BIRUNGI - culture and development studies Lucas DE JONG - Rechtsgeleerdheid Lynn GYSELEN - Handelsingenieur in de Beleidsinformatica Linde SMEETS - Vergelijkende en Internationale Politiek Felicia BRIGHIDAU - Sociale en Culturele antropologie René J. NKURUNZIZA-HENDRICKX - Vergelijkende en Internationale Politiek Britt JENNES - Toerisme Sebastien VAN DEN BOGAERT - Europese Studies Alice VAN DER WIELEN - Letteren
SELECTIE FILMS: NOTRE ETRANGERE THE ATHLETE WILD FLOWERS MOLOCH TROPICAL SCHEHERAZADE, TELL ME A STORY HOPEVILLE
De winnaar wordt bekend gemaakt op zaterdag 9 april
Wie leuven zegt, zegt studenten. Hoe beter hen te bereiken dan via hun eigen lijfblad, dat wekelijks op meer dan 50 plaatsen gratis in Leuven verspreid wordt? Probeer het eens! Meer info bij An Vanbiervliet op 016 22 04 66 of via alfaset@loko.be.
Elke lijn is boeiend Veto ‘s-Meiersstraat 5, 3000 Leuven tel.: 016 22 44 38 - fax: 016 22 01 03 veto@veto.be 158
Jonas CANTORO
Wim DEHAEN
Linde SMEETS
Felicia BRIGHIDAU
René J. NKURUNZIZA-HENDRICKX Diane BIRUNGI
Britt JENNES
Lucas DE JONG Sebastien VAN DEN BOGAERT
Lynn GYSELEN
Alice VAN DER WIELEN
159
Festival 2010
160
161
GUIDO CONVENTS
Guido HUYSMANS
Jos OLEO
Medestichter van het Afrika Filmfestival in 1996. Historicus en antropoloog. Doctoreerde over film. Publiceerde ‘Imagen en Realidad’ over de geschiedenis van de film in Mozambique.
Medestichter van het Afrika Filmfestival in 1996. Reist jaarlijks naar Kenia, Tanzanië, Rwanda en Burundi om de lokale filmindustrie van nabij te bestuderen.
Is de vertegenwoordiger van het AFF binnen de Leuvense cultuurraad en de deelraad Kunsten. Voor het AFF bezoekt hij ook de filmfestivals van Gent en Rotterdam en Fespaco.
Britt JENNES
René J. NKURUNZIZA HENDRICKX
Alice VAN DER WIELEN
Na haar marketingstage in Mali besloot ze om Toerisme te studeren aangezien reizen haar echte passie is. Afrika spreekt haar enorm aan omwille van de rijke cultuur, de prachtige natuur en de warme harten van de Afrikanen.
162
Student Vergelijkende en Internationale Politiek. Sterk geboeid door de mogelijke positieve kracht van beeld en cinema in het ontkrachten van vooroordelen, in het verhaal van ‘wij vs zij’. Zijn Rwandese roots hebben er mede voor gezorgd dat hij hier heel wat aandacht aan schenkt.
Studente Westerse Literatuur aan de K.U.Leuven. Schreef haar Bachelorpaper over de Mozambikaanse schrijver Mia Couto. Ze helpt graag waar ze kan, want ze is fan van Afrikaanse cinema.
Elise GARAND
Bruno BOVÉ
Marc ULBURGHS
Elise studeert Antropologie aan de K.U.Leuven. ‘Film is een goede manier om een nieuw perspectief te krijgen op variërende zaken van politiek tot pop-kultuur in Afrika’
Kenner van Sembène Ousmane, Cubaanse film en de soviet cineast Sergueï Eisenstein. Reisde meermaals naar het Fespaco in Ouagadougou (Burkina), het belangrijkste filmfestival van Afrika.
Bewaakt de budgetten en beheert de financies samen met de andere bestuurders. Geen makkelijke klus, gezien de beperkte middelen die ter beschikking staan.
Wunga LOMAMI ONADIKONDO
Carole KAREMERA
Jef LAENEN
Lid van de Algemene Vergadering. Deze Congolese Belg is in Leuven vooral bekend als vertaler en lesgever Frans.
Lid van de Algemene Vergadering. Tussen acteeropdrachten voor films als ‘Juju Factory’, ‘Sometimes in April’ en ‘Si le vent soulève les sables’ geeft ze artistiek advies aan het AFF.
Lid van de Algemene Vergadering. Is al jaren de steunpilaar van Bevrijdingsfilms en zorgt er zodoende voor dat er regelmatig interessante films in de bioscopen, scholen en bij het verenigingsleven geraken.
Stefaan CORDIER
Ann MULDERS
Godelieve FUNGU
Reis- en documentairefotograaf in hart en ziel. Voelt zich zeer goed thuis op de exotische en boeiende bestemming dat Leuven wordt tijdens van het Afrika Filmfestival.
Freelance documentairemaker. Werkte als reportagemaker en eindredacteur mee aan tal van VRT programma’s. Via haar documentaire ‘Mijn Congo’ kwam ze in contact met het AFF en vandaag werkt ze vrijwillig mee in het communicatieteam van ons festival.
Voorzitster van de Congolese gemeenschap in Leuven. Zorgt ervoor dat de reizen van het AFF naar Kinshasa goed voorbereid zijn.
Katrien RENNEMEIER
ANNEMIE BRUSSELLE
ILSE SCHEIRLINCKX
Opgegroeid in Tanzania, en studeert Antropologie aan de KUL, met een specialisatie in Afrikaanse studies. ‘’Door mee te helpen bij het festival, kunnen wij op een artistieke en hedendaagse manier het echte Afrika laten zien aan België, wat zo cruciaal is! ‘’
heeft een hart voor Afrika, verbleef van 1970 tot 1972 in de Evenaarprovincie van Congo en wil Afrika steunen door het Afrika Filmfestival te promoten in onze scholen.
Sociologe en werkzaam bij het Vlaamse Ministerie van Onderwijs, Afdeling Internationale Relaties. Werkte enkele jaren voor ILO in de Caraïben. Ideaal voor advies over Caribische film én voor vertalingen naar het Engels.
163
Gasten van het Festival 2011
1
2
3
8
10
7
16
164
17
18
9
11
19
4
5
6
13
12
14
1 Ebele Okoye 2 Eddy Munyaneza 3 Camilo De Sousa 4 Walter Verdin 5 Jean-Michel Kibushi 6 Isabel Noronha 7 Esse Lawson 8 Fatoumata Diouldé Baldé 9 Wendy Bashi 10 Cybille Cishahayo 11 Pol Smitz
15
12 Colette Braeckman en Sammy Baloji 13 Guy Poppe 14 Sherrie Silver 15 Pedro Pimenta 16 Thaliakey Dash 17 Caroline Copers 18 Gilbert Ndahayo 19 Kensika Monshengwo 20 Arnaud Zajtman Marlène Rabaud
20
165
GILBERT NDAHAYO Gilbert Ndahayo, geboren in 1975 in Rwanda, werd als kind erg beïnvloed door zijn grootvader, herder en een gerenommeerd dichter en verhalen verteller. In 1994 brengt hij zijn door met zowel hip hop als met sport. De genocide maakt hieraan een einde en het grootste gedeelte van zijn familie wordt vermoord. Tien jaar heeft hij als verhalenverteller de weg naar de film gevonden. In 2006 neemt hij in Zweden en in Kampala (Mira Nair’s Film lab) deel aan een filmopleiding. Het resultaat is zijn eerste kortfilm Scars of My Days (2006) waarmee hij in Kampala met de Amakula Golden Impala commendation bekroond wordt. Van dan af aan worden zijn films door internationale filmfestivals geselecteerd. In 2010 brengt hij de documentaire Rwanda. Beyond the Deadly Pit uit waarin hij de berechting van de moord op zijn ouders in 1994 nauwkeurig in beeld brengt. Het Pan African Film festival en het Internationaal Documentary Film Festival Amsterdam selecteerden de film. Ndahayo emigreert in 2008 naar de Verenigde Staten waar hij zijn filmopleiding voortzet. Over zijn werk verschenen reeds wetenschappelijke studies, zoals The Pertinence of Impertinent Storytelling in Gilbert Ndahayo’s documentary Rwanda: Beyond the Dead in Contemporary French and Francophone studies, Volume 14, Issue 5 2010.
166
EBELE OKOYE EXPERIMENTELE ANIMATIE FILM UIT NIGERIA Wie Nigeriaanse film zegt, heeft het al onmiddellijk over Nollywood. En dat is ook zo. Met de komst van de DVD kent de Nigeriaanse fictie een enorme heropleving en is het uitgegroeid tot een hyper commercieel product. Films worden in enkele weken geproduceerd en op enkele dagen op duizenden DVD exemplaren in eigen land en ver daarbuiten verkocht en gepirateerd. De filmtaal en de verhaallijnen zijn gereduceerd op het simpele af. Sommigen meenden dat deze werkwijze een voorbeeld is voor de rest van Afrika. Maar dit model staat onder druk. Het verdwijnen van de DVD met de komst van betere internetverbindingen zou een nekslag kunnen betekenen voor deze ‘business’. Maar specialisten menen dat deze commerciële productie ook een positief effect heeft gehad en een vraag naar kwaliteitsvolle film bij het publiek heeft bewerkstelligd. Dat is een ander verhaal. Wat wel duidelijk lijkt te worden is dat er een nieuwe generatie van Nigeriaanse filmmakers zich manifesteren. Het mooie voorbeeld is Newton Aduaka, cineast van ‘EZRA’. Maar er is meer. Zo zijn er Nigeriaanse jongeren die met beeld en verhalen experimenteren. Eén van hen is Ebele Okoye. Zij studeerde in Nigeria grafische design en trok daarna voor verdere studie toegepaste wetenschappen naar de Universiteit in Dusseldorf. Vervolgens legde ze zich toe op 2D animatie in de Internationale filmschool n Keulen. Hier werkt ze voor de Duitse TV zender WDR aan 2 animatie. Vandaag is deze beginnende visuele en digitale artieste producent en artistieke uitvoerder van haar eigen films. Het interessante bij haar producties die het AFF toont is het sociale engagement dat met haar visuele experimentele animatie tot uitdrukking brengt. Met haar films won ze al een aantal internationale prijzen. Filmografie 2010: The Essence (Nigeria/Duitsland) 5,5 min, 2D Animatie(Regisseur/Coproducer) 2009: Anna Blume (Duitsland/Bulgarije) 9 min, 2D Animatie (Producer/Co script writer) 2009: Patterns (Nigeria/Duitsland) 10 min, 2D Animatie (Regisseur/Coproducer) 2008: Papermouse (Duitsland) 2,5 min, 2D Animatie (Regisseur/Coproducer) 2007: Die Verrückte ‘The Lunatic’ (Duitsland) 5 min, 2D Animation (regisseur Director/Coproducer)
167
Het Afrika Filmfestival is een organisatie van de vzw Film en Cultuurpromotie Contact: Vzw Film en Cultuurpromotie Afrika Filmfestival Lodreef 52, 3010 Leuven - Belgium guido.huysmans@skynet.be guido.convents@signis.net www.afrikafilmfestival.be Directie: Guido Convents en Guido Huysmans Raad van bestuur vzw Film en Cultuurpromotie: Guido Convents, Marc Ulburghs, Jos Oleo, Guido Huysmans. Ann Mulders, Ken Ndiaye, Carole Karemera, Wunga Lomami Onadikondo, Zita Rommelaere en Jef Laenen en de vier bestuurders zijn lid van de Algemene Vergadering. Redactie: Bruno Bové, Guido Convents, Jos Oleo, Ilse Scheirlinckx, René J. Nkurunziza-Hendrickx, Britt Jennes, Wunga Lomami Onadikondo, Valérie Brixhe. Grafische vormgeving: Luc Nagels, Vissenaken - luc@vissenaken.be Cover: Esse Lawson - foto Kris Dewitte Drukker: Drukkerij Van der Poorten www.vanderpoorten.be
Medewerkers: Bruno Bové, Annemie Brussele, Sybille Cishahayo, Guido Convents, Stefaan Cordier, Guy Debeys, Guido Huysmans, Britt Jennes, Claudia Konde Vila, Elise Garand , Ann Mulders, Jef Laenen, Jos Oleo, Godelieve Fungu, Ken Ndiaye, Mick Van Hoorebeke, Katrien Rennemeier, Alice Vanderwielen, René J. Nkurunziza-Hendrickx, Marc Ulburghs Lokale partners: Aarschot Brussel Diest Dilbeek Haacht Halle Hasselt Lubbeek Maasmechelen Rotselaar Tienen Louvain-La-Neuve
Karlien Vanpée Ken Ndiaye, Trees Candaele Johan Derkoningen David Robberechts Hilde Verbruggen Veerle Vanvreckem Sam Stefani Johan Flamez Patrick Moonen Wies Vingerhoedt Raf Nilis Carole Depasse
Erecomité: Saïd El Khadraoui, Bart Massart, Guy Poppe, Denise Vandevoort, Erik Vanderheiden, Peter Verlinden, Walter Zinzen Medewerkers buitenland: Rickie-Nelly Ndagano (Bujumbura), Carole Karemera (Kigali)
Speciale dank aan/Special thanks to: Jan Baetens, Wendy Bashi, Marc Boonen, Eddy Boutmans, Martin Botha, Paula Broeders, Thierry Carton, Rachida Chbani, Isabelle Christiaens, Joseph Coché, Magda Coeckelberghs, Patrick Cuvelier, Martine De Conink, Filip De Boeck, Alvito De Sousa, Peter Desmedt, Kris Dewitte, Julie Decabooter, Tine Delaplace, Peter Desmet, Marie De Ridder, Raymond de Condé, Ann De Winter, Djo Tunda Wa Munga, Marc Dooms, Leen Engelen, Jos Hennes, Maria Donvil, Frederieke Duchateau, Aurore Engelen, Kenny Frederickx, Manu Gerard, Nicole Gillet, Ivan Goldschmidt, Koen Jongbloed, Aya Kasasa, Anne Kennes, Paul Kerstens, Jean-Michel Kibushi, Griet Laeremans, Carin Leclercq, Annamaria Lodato, Michel Hakizimana, Gert Hambrouck, Karin Heisecke, Willem Hesling, Ward Geens, Bjorn Maes, Bertin Mampaka, Tony Mbeka, Jean-Luc Pening, Armando Merino Rivera, Asegedech Melaku, Thierry Michel, Frank Moens, Karol Mukadi, Astérie Mukarwebeya, Katy Léna Ndiaye, Koen Ooms, Theo Peporte, Christine Pireaux, Mirko Popovitch, Dorine Rurashitse, Freddy Sartor, Pol Smitz, Luce Smyers, Cyriel Stulens, Tine Swyngedouw, Sander Spanoghe, Olivia Umurerwa Rutazibwa, Maddy Tiembe, Tie Roefs, Jan Van den Broecke, Johan Van Schaeren, Kristof Van Haegenberg, Johan Van Hecke, Lut Vanloo, Liesbet Van Mechelen, Xavier Vanmechelen, Wim Van Parijs, Tobias Van Os, Bart Vanwildemeersch, Annemie Vanroelen, Koen Vidal, Jo Vermeersch, Walter Verdin, Martin Vos, … … en excuses aan iedereen die we vergeten zijn.
168
Mediapartners zijn: Filmmagie, Veto, Info-Leuven Het Afrika Filmfestival krijgt de steun van: DGD, het provinciebestuur Vlaams-Brabant, het stadsbestuur van Leuven, Aarschot en Diest, de gemeentebesturen van Haacht, Halle, en Rotselaar, Kaminsky, KBC-Aarschot, Inbev, Koutoubiya Het festival krijgt ook steun van: Signis, BRS-Cera, Broederlijk Delen, Oxfam Wereldwinkels - Oxfam Fair Trade, Missio, Vredeseilanden
Dank ook aan de festivals: Festival des Films Africains - Afrikaans Filmfestival, Brussel Festival du Film Arabe - Arabisch Filmfestival, Brussel Docville, Leuven Open Doek, Turnhout Cinema Novo, Brugge Festival International du Film Francophone, Namur Festival Cinéma Méditerranéen, Brussel Internationaal Film Festival van Rotterdam International Leipzig Festival for Documentary and Animated Film Festival International du Film d’Amiens Images d’Ailleurs, Parijs Festival del Cinema Africano, Asia, America Latina, Milaan Africa in the pictures - Amsterdam Beeld voor Beeld, Festival over cultuur en beeldvorming, Amsterdam Festival Panafricain du Cinéma et de la Télévision de Ouagadougou - Fespaco (Burkina Faso) Festival Plein Air - Koudougou (Burkina Faso) Zanzibar International Filmfestival (Tanzanië) Festival de Kigali (Rwanda) Festival Amakula - Kampala (Oeganda) Vues d’Afrique - Montréal (Canada) Festival International du Film Festrola – Setubal (Portugal) Festival International - Karlovy Vary (Tsjechië) San Sebastian International Filmfestival - Cine en Movimiento Muestra Cinea Africano de Tarifa (Spanje) International Berlin Festival (Forum) Salaam Kivu Internaitonal Film Festival - Goma (DRCongo) Festival du Film des centres 3Tamis - Bukavu, Kalima et Kalemie (DRCongo) Winelands Film Festival - Kaapstad (Zuid-Afrika) Festival du Film du Quartier - Dakar (Senegal) Muestra Cine Africano de Tarifa (Spanje) International Berlin Festival (Forum)
v.u.: Guido Convents, Elfnovemberlaan 29, 3010 Leuven
Verder met medewerking van: Bana Leuven, 11.11.11-Diest, GROSA-Aarschot, GROS-Haacht, STROS-Halle, Raad Internationale Samenwerking Dilbeek, Gemeentelijke Openbare Bibliotheek, gemeentelijke jeugddienst, gemeentelijke sociale dienst, Leuvense derdewereldraad, het Leuvens secretariaat Noord-Zuidwerking, Kinepolis, Cinema Zed, M Leuven, Pangaea, ABVV-Leuven, Studio Diest, Utopolis Aarschot, Studio 2000 Haacht
169
FILMS
blz
FILMS
blz
MEURTRE A KINSHASA. QUI A TUE LAURENT KABILA?
104
A BLOOMING BUSINESS
91
A PONTE - HISTÓRIA DO FERRYBOAT BAGAMOYO
90
AFRICA IS BACK
92
MISSION: MONTREAL
80
AFRICA UNITED
42
MOLOCH TROPICAL
56
ALI ZAOUA
43
MONNA OA MOTSAMAI – THE TRAVELLING MAN
82
BANG FOR YOU BUCK
90
NAWEWE
85
BEHIND THE RAINBOW
93
NHA FALA
57
BENDA BILILI!
94
NOTHING BUT THE TRUTH
58
BLACK DIAMOND
95
NOTRE ETRANGERE
59
BLOODLINES
83
NOWHERE IN AFRICA
60
BURUNDI FILM CENTER
80
PALJAS
61
CAMERA-ETC IN AFRIKA
81
PATTERNS
84
CHANGEMENT? HISTOIRE A TRAVERS LES YEUX DES GUINEENS
96
PIGFOOT
80
PROTECT THE NATION
84
CONGO BELGE
97
PUMZI
86
DESERT FLOWER
44
RAS STAR
EASY CALL
80
RWANDA: BEYOND THE DEADLY PIT
EAU POTABLE… EAUX USÉES
97
SALANI
86
FARO, LA REINE DES EAUX
45
SCHEHERAZADE, TELL ME A STORY
62
GHETTO MILLIONNAIRESHISTOIRE DU BURUNDI
98
SECOND CHANCES
82
46
SHIRLEY ADAMS
63
SIGGIL
87
GUELWAAR HISTOIRE D’UNE HAINE MANQUEE
100
HISTOIRE DU BURUNDI
99
SKIN
64
HOPEVILLE
47
SOUL BOY
65
HORS LA LOI
48
TERRA SONAMBULA
66
ILLEGAL
49
TEZA
67
50
THE ATHLETE
68
THE CONSTANT GARDENER
69
INVICTUS KINSHASA SYMPHONY
101
KNOCK KNOCK (Who’s Dead?)
80
THE ESSENCE
87
LA PELOTE DE LAINE
81
THE LAST FLIGHT OF THE FLAMINGO
70
LE JOUR OU DIEU EST PARTI EN VOYAGE
51
THE RETURN OF OLD MAN KABURA
80
LES BARONS
52
THE YACOUBIAN BUILDING
71
LES DISPARUS DU KIVU
102
THINK GLOBAL ACT RURAL
108
LIFE
103
TOGETHERNESS SUPREME
72
LIFE ABOVE ALL
53
TOUTE UNE VIE EN 30 MINUTES
73
LONDON RIVER
54
UMTSHWATO - THE WEDDING
83
LOVE STORIES IN A TIME OF HIV AND AIDS
82
UN HOMME QUI CRIE
74
MAE DOS NETOS
81
VENUS NOIRE
MALHA
84
VIDEO ART IN MOZAMBIQUE
106
MAPANTSULA
55
WEAPON OF WAR
109
WILD FLOWERS
170
86 105
75
76
Ik meen het! Dat is de slogan waarmee overheden, scholen, bedrijven en particulieren kunnen laten zien dat ze zich inzetten voor eerlijke handel. Ook de provincie Vlaams-Brabant meent het en koopt eerlijke koffie, fruitsap, wijn en andere fair trade producten aan. De campagne FairTradeProvincie wil ervoor zorgen dat er nog actiever werk gemaakt wordt van eerlijke handel. Jij doet toch ook mee? Waarom fair trade?
Foto: Frederic Raevens
Fair trade smaakt heerlijk! Goede arbeidsomstandigheden Milieuvriendelijke productiemethodes Verbod op kinderarbeid Eerlijk loon voor de producenten: gegarandeerde minimumprijs!