lomo
LUXURY! Ediciรณn Nro. 15
Fashion - Beauty - Trends ISSN 1515-4947
www.puntadelestemagazine.com
lomo
PUNTA DEL ESTE / RETIRACIONES
remy xo E35.indd 1
lomo
10/12/2008 19:10:06
lomo
www.porsche.com
Porsche recomienda
Promesas cumplidas. Sí, aún existen. El nuevo 911 Carrera GTS.
El nuevo 911 Carrera GTS genera 408 HP, tiene la amplia carrocería trasera del 911 Carrera 4, las llantas RS Spyder de 19 pulgadas, y el interior en color negro Alcántara. Directamente desde la pista de carreras a nuestro Porsche Center. Para decirlo de forma sencilla: Porsche Intelligent Performance.
Argentina: Buenos Aires, Rosario. Brasil: São Paulo, Ribeiro Preto, Rio de Janeiro, Curitiba, Porto Alegre. Chile: Santiago de Chile. Colombia: Bogotá, Cali, Medellín, Barranquilla. Costa Rica: San José. Curaçao: Willemstad. Ecuador: Quito, Guayaquil. El Salvador: San Salvador. Guadaloupe: Baie-Mahault. Guatemala: Ciudad de Guatemala. Haiti: Port-au-Prince. Honduras: Tegucigalpa. Islas Cayman: George Town. México: Ciudad de México, Guadalajara, Monterrey, Puebla, Cancún, Torreón, Mérida. Nicaragua: Managua. Panamá: Ciudad de Panamá. Paraguay: Asunción. Perú: Lima. Puerto Rico: San Juan. República Dominicana: Santo Domingo. St. Lucia: Castries. Trinidad: Port-Of-Spain. Uruguay: Montevideo. 3
4
5
THE MODERN PENTHOUSE BY RITA KONIG A light infused northeast corner exposure and a chic wraparound terrace are the defining elements of this one-of-a-kind penthouse residence envisioned by Rita Konig. The
landscaped terrace and Manhattan skyline frame the dining and sitting rooms. Interior features include a formal entry gallery, a woodburning fireplace, and a windowed kitchen.
MANHATTAN HOUSE AMENITIES: Five-Star Concierge Services, Rooftop Manhattan Club, exhale® Mind Body Spa & Fitness Center, Children’s Playroom, Private Gardens, Porte Cochère Entrances, On-Site Parking
ONE TO FIVE BEDROOM CONDOMINIUM RESIDENCES, PRICED FROM $1.15M. IMMEDIATE OCCUPANCY manhattanhouse.com +1 212 566 0660 6
THE MODERN PENTHOUSE INTERIOR 1,151 SF (107 SM) EXTERIOR 368 SF (34 SM) 1 Bedroom 1 Bathroom Powder Room Wood Burning Fireplace
N
BEDROOM 12'5" × 14'6"
TERRACE
MASTER BATHROOM WC
KITCHEN DINING ROOM DW
REF POWDER ROOM
29'1" × 16'4"
GALLERY
SITTING ROOM
W/D
The complete offering terms are in an offering plan available from the sponsor. File No. CD06-0055. All dimensions are approximate and subject to normal construction variances and tolerances. Plans and dimensions may contain minor variations from floor to floor. Sponsor reserves the right to make changes in accordance with the terms of the offering plan. We are pledged to the letter and spirit of U.S. policy for the achievement of equal housing opportunity throughout the Nation. 7
Hoy la tecnología lo hace posible. La BeoLink App de Bang & Olufsen diseñada por Ikatu le permite manejar audio, video, luces, cortinas, y todo automatismo de su casa desde la comodidad de su iPhone. Esta aplicación la puede descargar gratuitamente de la tienda iTunes de Apple, y si aún no posee productos B&O, podrá experimentar su funcionamiento en modo demo. Imagine despertarse en la mañana, tomar su iPhone y con sólo presionar un botón: abrir las persianas, apagar las luces y encender su televisor, o seleccionar su CD favorito. ¿Suena tentador? Realmente lo es y experimentarlo aún más. Pase por su tienda Bang & Olufsen, solicite una demo con asesoramiento, y verá cuanto se sorprenderá. Bang & Olufsen Montevideo Scosería 2815 Tel: (598) 2 712 0001 Bang & Olufsen Punta del Este Av. Italia, Parada 4 y 1/2 Tel: (598) 42 490 203 www.bang-olufsen.com/beolink
8
¿¿Alguna vez imaginó que podría controlar toda su casa desde su iPhone?
9
La nueva colecciรณn Heritage: 5 nuevos modelos inspirados en la instrumentaciรณn aeronรกutica y en los usuarios profesionales.
42 mm . VINTAGE BR 126 41 mm . Pulsera de piel natural Informaciรณn Bell & Ross Inc. +1.888.307.7887 . information@bellrossusa.com . www.bellross.com
HERITAGE COLLECTION . AVIATION BR 03
10
11
.
.
12
13
14
Louis XIII is created without compromise, a work of true genius. It is an exceptional blend of twelve hundred of the most delicate and refined eaux-de-vie. This ultimate cognac is the result of the passion and obsession of three generations of cellar masters since 1874. 15
16
17
18
19
4FJT DPNQMFKPT UVSrTUJDPT 6OB DPTB FO DPN|O 5PEPT TPO EF DMBTF NVOEJBM
7"*&O MB JODSFrCMF 7BJM .PVOUBJO MB WBTUB FYUFOTJwO EF OVFTUSPT CBDL CPXMT EFTBGJBSg TV QBTJwO QPS OVFTUSP EFQPSUF GBWPSJUP -B EJWFSTJwO OP TF EFUJFOF DVBOEP TF DJFSSBO MPT FMFWBEPSFT &BHMFµT /FTU FO MB QBSUF TVQFSJPS EF &BHMF #BIO (POEPMB FT FM MVHBS EF MBT FYQSFTJPOFT OPDUVSOBT %JTGSVUF EF VO QBTFP HSBUVJUP FO HwOEPMB B "EWFOUVSF 3JEHF Z QSVFCF FM FNPDJPOBOUF DJDMJTNP EF FTRVr MPT BVEBDFT SFDPSSJEPT FO SBRVFUBT QBSB OJFWF FM EFTMJ[BNJFOUP QPS UPCPHBOFT P SFMgKFTF FO OVFTUSP SFTUBVSBOUF GBNJMJBS #JTUSP 'PVSUFFO 1BSB EFHVTUBS DPNJEBT FYDFMFOUFT QSVFCF OVFTUSP FMFHBOUF SFTUBVSBOUF (BNF $SFFL VO DIBMFU EF FTUJMP FVSPQFP BTFOUBEP FO VOP EF MPT GBNPTPT #BDL #PXMT EF 7BJM -B FTQMnOEJEB DPDJOB DPOUJOFOUBM EF (BNF $SFFL MB BNQMJB MJTUB EF WJOPT Z FM TFSWJDJP EF QSJNFSB DMBTF DPOTUJUVZFO VO GJOBM QFSGFDUP QBSB VO ErB JODSFrCMF FO MBT NPOUBvBT EF 7BJM .gT BMMg EF MB BWFOUVSB RVF QSFGJFSB EFTDVCSJSg RVF 7BJM MF PGSFDF VOB FYQFSJFODJB JOJHVBMBCMF
"5 5")0&
20
‰ 7BJM 3FTPSUT .BOBHFNFOU $PNQBOZ "MM SJHIUT SFTFSWFE %FTJHOBUFE USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG 7BJM 5SBEFNBSLT *OD )FBWFOMZ USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG )FBWFOMZ 7BMMFZ - 1
4FJT DPNQMFKPT UVSrTUJDPT 6OB DPTB FO DPN|O 5PEPT TPO EF DMBTF NVOEJBM
#&"7&3 $3&&, $VBOEP BUSBWJFTB MBT QVFSUBT EF #FBWFS $SFFL TV SVUJOB EJBSJB RVFEB BUSgT -BT QFSTPOBT WJFOFO EF UPEP FM NVOEP FO CVTDB EF FTB TFOTBDJwO Z NVDIPT MB DPOWJFSUFO FO VOB USBEJDJwO &M UFSSFOP EF FTRVr FT MFHFOEBSJP Z FTQFDUBDVMBSNFOUF WBSJBEP %F IFDIP nTUB FT MB |OJDB NPOUBvB FO "NnSJDB EFM /PSUF RVF IBCJUVBMNFOUF FT TFEF EF MBT DBSSFSBT EF FTRVr EF MB $PQB .VOEJBM EF )PNCSFT FO MB QJTUB EF DBSSFSBT #JSET PG 1SFZ NPOUBvB BCBKP &O #FBWFS $SFFL 7JMMBHF VOB FTDBMFSB NFDgOJDB EF FYUFSJPSFT MP USBTMBEB KVOUP B TV FRVJQP B VO QBrT EF MBT NBSBWJMMBT EF JOWJFSOP DPO OJFWF JONBDVMBEBNFOUF QJTBEB 6O MVHBS FO EPOEF QVFEF FTQFSBS RVF MP DPOTJFOUBO EPOEF FM QFSTPOBM FTUg DBQBDJUBEP OP TwMP QBSB QSPQPSDJPOBS MP RVF EFTFBO MPT IVnTQFEFT TJOP UBNCJnO QBSB QSFWFSMP /P FT OJOHVOB TPSQSFTB RVF #FBWFS $SFFL IBZB HBOBEP FM 1SFNJP EF NFKPS BUFODJwO BM DMJFOUF FO HFOFSBM EF MB "TPDJBDJwO /BDJPOBM EF &TRVr QPS DJODP BvPT TFHVJEPT
"5 5")0&
21
‰ 7BJM 3FTPSUT .BOBHFNFOU $PNQBOZ "MM SJHIUT SFTFSWFE %FTJHOBUFE USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG 7BJM 5SBEFNBSLT *OD )FBWFOMZ USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG )FBWFOMZ 7BMMFZ - 1
4FJT DPNQMFKPT UVSrTUJDPT 6OB DPTB FO DPN|O 5PEPT TPO EF DMBTF NVOEJBM
#3&$,&/3*%(& $PO DVBUSP QJDPT FOPSNFT BDSFT DJODP FYUFOTJPOFT EF UFSSFOP EPT NFEJP UVCPT PDIP DBWJEBEFT MB UFMFTJMMB NgT BMUB EF "NnSJDB EFM /PSUF Z VO BVUnOUJDP QVFCMP EF WBOHVBSEJB FO MB NPOUBvB DPO WJTUBT JOTQJSBEPSBT #SFDLFOSJEHF EFGJOJUJWBNFOUF TF EFTUBDB EF TVT QBSFT %FTDVCSB DPTBT RVF OVODB DSFZw QPTJCMFT BM WJTJUBS OVFTUSB SFOPNCSBEB FTDVFMB EF FTRVr Z TOPXCPBSE -PT FTRVJBEPSFT FYQFSUPT QVFEFO UPNBS FM *NQFSJBM &YQSFTT RVF MMFHB B MPT NFUSPT Z MFT CSJOEB BDDFTP B NgT EF BDSFT EF UFSSFOP FYUSFNP : QPS TVQVFTUP EFTQVnT EF VO MBSHP ErB EF FTRVr BTFH|SFTF EF DPNQMFUBS TV FYQFSJFODJB QPTUFSJPS BM FTRVr EJTGSVUBOEP EF VOB OPDIF BM BJSF MJCSF FO VO BVUnOUJDP QVFCMP EF WBOHVBSEJB FO MB NPOUBvB $PO NgT EF SFTUBVSBOUFT CBSFT Z OFHPDJPT TJO EVEB EJTGSVUBSg EF VO NPNFOUP FYDFMFOUF FO FTUB BUNwTGFSB |OJDB F JOGPSNBM #SFDLFOSJEHF UBNCJnO BMCFSHB VOB WBSJFEBE EF FWFOUPT FNPDJPOBOUFT DPNP FM 8JOUFS %FX 5PVS UFMFWJTBEP FO EJDJFNCSF Z FM BOVBM 4QSJOH .BTTJWF 'FTUJWBM FO BCSJM &OUPODFT WFOHB B #SFDLFOSJEHF Z WFB QPS RVn FT SFDPOPDJEP DPOTUBOUFNFOUF OP TwMP DPNP VOP EF MPT DPNQMFKPT UVSrTUJDPT EF FTRVr NgT QPQVMBSFT EFM QBrT TJOP BEFNgT DPNP VO GBWPSJUP NVOEJBM QFSFOOF
"5 5")0&
22
‰ 7BJM 3FTPSUT .BOBHFNFOU $PNQBOZ "MM SJHIUT SFTFSWFE %FTJHOBUFE USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG 7BJM 5SBEFNBSLT *OD )FBWFOMZ USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG )FBWFOMZ 7BMMFZ - 1
4FJT DPNQMFKPT UVSrTUJDPT 6OB DPTB FO DPN|O 5PEPT TPO EF DMBTF NVOEJBM
,&:450/& $PO VOP EF MPT ErBT EF FTRVr NgT QSPMPOHBEPT EF $PMPSBEP QVFEF BQSPWFDIBS BM NgYJNP MB NPOUBvB DPO TV GBNJMJB Z TVT BNJHPT .FKPSF TVT IBCJMJEBEFT FO MB ,FZTUPOF 4LJ BOE 3JEF 4DIPPM EPOEF QVFEF UPNBS VOB MFDDJwO EJBSJB PCUFOFS JOTUSVDDJwO QSJWBEB QBSB VTUFE MPT OJvPT P VO HSVQP 0 CJFO QJnSEBTF FO OVFTUSPT BDSFT EF OJFWF QJTBEB DMBSPT Z DBWJEBEFT RVF BCBSDBO USFT NPOUBvBT "EFNgT UPEPT QVFEFO EJTGSVUBS EF VOP EF MPT NFKPSFT UFSSFOPT EF MPT &TUBEPT 6OJEPT±" RVF UJFOF VOB WBSJFEBE EF DBSBDUFSrTUJDBT RVF TF BEBQUBO B DVBMRVJFS OJWFM %JTGSVUF TV DBNJOP FO EFTDFOTP QPS FM UPCPHgO EF MB NPOUBvB FO "EWFOUVSF 1PJOU P FYQMPSF FM 'VFSUF EF OJFWF VCJDBEP FO MB DJNB EF MB .POUBvB %FSDVN &T UPEB MB EJWFSTJwO RVF TV GBNJMJB EFTFB Z FTUg UPEB FO VO TPMP MVHBS
"5 5")0&
23
‰ 7BJM 3FTPSUT .BOBHFNFOU $PNQBOZ "MM SJHIUT SFTFSWFE %FTJHOBUFE USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG 7BJM 5SBEFNBSLT *OD )FBWFOMZ USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG )FBWFOMZ 7BMMFZ - 1
4FJT DPNQMFKPT UVSrTUJDPT 6OB DPTB FO DPN|O 5PEPT TPO EF DMBTF NVOEJBM
)&"7&/-: -B DPNCJOBDJwO QFSGFDUB EF ErB Z OPDIF $PO WJTUB B MBT BHVBT B[VM [BGJSP EFM -BLF 5BIPF )FBWFOMZ FT VOP EF MPT EFTUJOPT EF EFQPSUFT EF JOWJFSOP NgT FYDMVTJWPT EFM QMBOFUB )FBWFOMZ FT VOP EF MPT DPNQMFKPT UVSrTUJDPT EF FTRVr NgT HSBOEFT EF "NnSJDB EFM /PSUF DPO BDSFT EF UFSSFOP EF FTRVr Z VOB DBrEB WFSUJDBM BTPNCSPTB EF NFUSPT Â &TRVrB FO $BMJGPSOJB P FO /FWBEB Â %FTFB DBQUBS MBT WJTUBT EFTMVNCSBOUFT EFM NBZPS MBHP BMQJOP EF MPT &TUBEPT 6OJEPT P MB CFMMF[B FTQFDUBDVMBS EFM EFTJFSUP FMFWBEP EF /FWBEB .gT BMMg EF TV FMFDDJwO )FBWFOMZ QSPCBSg TVT IBCJMJEBEFT EF UPNB EF EFDJTJPOFT DPNP OJOH|O PUSP EFTUJOP EF JOWJFSOP QFSP SFDVFSEF FTDPKB DPO TFOTBUF[ -PT ErBT UJFOFO VOB DBOUJEBE EF IPSBT EFUFSNJOBEB BM JHVBM RVF MBT OPDIFT $POWJnSUBMBT B UPEBT FO NPNFOUPT WBMJPTPT FO )FBWFOMZ
"5 5")0&
24
‰ 7BJM 3FTPSUT .BOBHFNFOU $PNQBOZ "MM SJHIUT SFTFSWFE %FTJHOBUFE USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG 7BJM 5SBEFNBSLT *OD )FBWFOMZ USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG )FBWFOMZ 7BMMFZ - 1
4FJT DPNQMFKPT UVSrTUJDPT 6OB DPTB FO DPN|O 5PEPT TPO EF DMBTF NVOEJBM
/035)45"3 "5 5")0& /PSUITUBS BU 5BIPF FT VO DPNQMFKP UVSrTUJDP DPO NgT EF LJMwNFUSPT DVBESBEPT EF QJTUBT EF FTRVr Z VOB BMEFB RVF DVFOUB DPO USFJOUB Z DVBUSP UJFOEBT FYDMVTJWBT HBMFSrBT SFTUBVSBOUFT Z UJFOEBT UrQJDBT EF $BMJGPSOJB EPT DJOFT OVFWPT Z VO DFOUSP EF DPOGFSFODJBT -B QPQVMBS QJTUB EF QBUJOBKF BM BJSF MJCSF EFM DPNQMFKP FTUg SPEFBEB EF BDPKFEPSBT GPHBUBT Z gSFBT EF FTUBS JEFBMFT QBSB BTBS NBMWBWJTDPT P EJTGSVUBS EF VOB CFCJEB DBMJFOUF Z DPOWFSTBS DPO BNJHPT Z GBNJMJBSFT /PSUITUBS BU 5BIPF PGSFDF WBSJPT UJQPT EF BMPKBNJFOUP QBSB CSJOEBS B MPT IVnTQFEFT EJWFSTBT PQDJPOFT TFH|O TVT QSFGFSFODJBT EFTEF IBCJUBDJPOFT EF IPUFM BTFRVJCMFT QFSGFDUBT QBSB JS FO GBNJMJB IBTUB DBTBT EF NPOUBvB Z DPOEPNJOJPT EF MVKP &M JOWJFSOP QBTBEP /PSUITUBS BU 5BIPF MF EJP MB CJFOWFOJEB BM QSJNFS IPUFM EF MV KP EF MB SFHJwO EF -BLF 5BIPF F JOBVHVSw 5IF 3JU[ $BSMUPO TJUVBEP FO MB NJTNB NPOUBvB EFM DPNQMFKP UVSrTUJDP &M IPUFM PGSFDF JOHSFTP Z FHSFTP B MBT QJTUBT EF FTRVr TFSWJDJP EF BTJTUFODJB FO MB NPOUBvB .BO[BOJUB FM FYDMVTJWP SFTUBVSBOUF EFM DPNQMFKP UVSrTUJDP DSFBEP QPS MB GBNPTB DIFG EF 4BO 'SBODJTDP 5SBDJ %FT +BSEJOT BTr DPNP VO HJNOBTJP Z TQB EF NFUSPT DVBESBEPT
"5 5")0&
25
‰ 7BJM 3FTPSUT .BOBHFNFOU $PNQBOZ "MM SJHIUT SFTFSWFE %FTJHOBUFE USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG 7BJM 5SBEFNBSLT *OD )FBWFOMZ USBEFNBSLT QSPQFSUZ PG )FBWFOMZ 7BMMFZ - 1
26
27
28
29
30
Bell & Ross From the cockpit to the wrist
S
ince its inception, Bell & Ross
success stems from its unique design
that addressed the needs of deep sea
has been inspired by
and beautiful simplicity. The wearer
divers. The result is the BR 02 diving
p ro f e s s i o n a l p i l o t s , d i v e r s ,
can look at his wrist and envision an
watch collection, the embodiment
and military personnel. A team of
of perfection and precision for
watch designers, aircraft, and space
diving professionals. The cases are
control specialists joined forces to
constructed to protect the exactness of
create timepieces ideally suited for
a Swiss made movement, even as they
professional use. Their goal was to be
withstand pressures up to 1000 meters
part of the great Swiss watchmaking
under the sea. For sophisticated watch
tradition while meeting the demands
collectors, Bell & Ross engineers and
o f m e n a n d w o m e n f a c i n g e x t re m e
designers used the company’s founding
s i t u a t i o n s . To d a y, B e l l & R o s s h a s
principles to meet the challenge of
become synonymous with superior
building the ultimate timepiece: a
and refined watchmaking, and many
Tourbillon. The result is a limited edition
astronauts, pilots, divers, and bomb
collection of Tourbillon watches that beautifully combine the complexity
disposal experts use Bell & Ross watches as tools for their missions.
airplane cockpit and the thrill of flying.
of a tourbillon mechanism with the functionality of a professional watch.
Bell & Ross’
philosophy
is
that “function drives design”: its four design principles are legibility, functionality, precision and reliability. A m a j o r s o u rc e o f i n s p i r a t i o n f o r Bell & Ross designers is the precision and functionality of the instrument panel of a cockpit. The company’s
Panel instruments continue to be a source of inspiration for the creators
The story of Bell & Ross is the story
of Bell & Ross watches. Some limited
of a passion for timepieces and an
edition watches were inspired by other
admiration for the world of extreme
p rof essi onal i nst rument s, such as
professionals. It is no wonder that
radar and the compass. These limited
one often finds the following phrase
editions have become collectors’ items
throughout the company’s literature:
because of their uniqueness and rarity.
iconic watch, the BR 01, perfectly c a p t u re s t h e f u n c t i o n a n d d e s i g n
After the success of the BR 01,
of the cockpit instrument, and its
Bell & Ross developed new watches
31
“Because he wants to reach for the stars and explore the ocean depths, because he lives out his passions to the fullest, man has always measured himself against time, to turn a few seconds into a moment of eternity.”
Vintage BR 126 Heritage. Automatic chronograph movement. Carbon finish steel case with natural leather strap. $4,200.
HERITAGE COLLECTION
M
ilitary pilots were the first
B e l l & R o s s c re a t e d t h e H e r i t a g e c o l l e c t i o n b y
professionals to consider the
combining the design elements of the 30’s and
wristwatch as a tool to assist
40’s with the principles of cockpit legibility:
them in carrying out their missions. As a
a black matte finish to avoid disturbing
tribute to servicemen, particularly pilots,
light reflections, the sand color of the
B e l l & R o s s c re a t e d t h e H e r i t a g e c o l l e c t i o n .
h a n d s a n d n u m e r a l s w h i c h re p ro d u c e t h e
Its refined lines and style, both classical
patina of vintage watches, and the natural
in its shape and modern in its design,
leather strap typical of period timepieces.
evokes the era of the “Greatest Generation.”
BR 03-92 Heritage. Automatic movement. Carbon finish steel case. $4,000.
Vintage BR 123 Heritage. Automatic movement. Carbon finish steel case. $2,900.
32
BR 03-94 Heritage. Automatic chronograph movement. Carbon finish steel case. $5,500.
HERITAGE COLLECTION VINTAGE BR 126 Chronograph . $4,200 VINTAGE BR 123 Automatic . $2,900 Natural leather strap www.bellross.com 33
BR 01-97 Rose gold. Automatic movement with power reserve. 18k rose gold case with carbon fiber dial. Limited edition 250 pieces. $24,000.
BR 01 AVIATION
I
t all started with a simple idea: t o t ur n a c o c k p i t i n s t ru m e n t panel clock into a wristwatch.
To create the BR 01 aviation watch,
BR 01-92 Compass rose gold & carbon. A timepiece inspired by the compass instrument in the cockpit. Automatic movement. 18k rose gold bezel. Carbon finish steel case and disks. Limited edition 250 pieces. $12,500.
our designers took their inspiration from aeronautical instrumentation, the ultimate reference point for readability, reliability and performance. Available with a variety of functions ( c h ro n o g r a p h , l a rg e d a t e , p o w e r reserve, tourbillon…), case materials and finishes (steel, titanium, carbon, gold), and dial colors (white, black, orange, blue…), the BR 01 Instrument watch is no longer exclusively reserved for professional users. It
BR 01-92 Compass. A timepiece inspired by the compass instrument in the cockpit. Automatic movement. Carbon finish steel case. Limited edition 500 pieces. $5,500.
has become an iconic watch to t h e g re a t d e l i g h t o f c o l l e c t o r s o f limited series and fine watches.
BR 01-92 Radar. Automatic movement. A timepiece inspired by the radar instrument in a cockpit. Carbon finish steel case. Limited edition 500 pieces. $5,500.
34
BR 01 CARBON FIBER BR 01-92 Automatic 46 mm . $ 7,900 BR 01-94 Chronograph 46 mm . $9,800 Carbon fiber case and dial Limited Edition 500 pieces www.bellross.com 35
BR 02 MARINE
W
ater
resistant
up
to
1,000 meters, legible in the darkness of the deep,
equipped with a decompression valve and a rotating bezel, unidirectional, notched and calibrated at 60 minutes, the BR 02 watch is a diving instrument perfectly adapted for professional use.
BR 02 Carbon . Automatic movement in a carbon finished steel case with “Pro” dial. Water resistant to 1000m. $4,500.
BR 02-94 Chronograph. Automatic movement in a carbon finished steel case. Water resistant to 500m. $7,000.
BR 02 Rose Gold and Carbon.Automatic movement in gold and carbon finished steel case.Water resistant to 1,000m. $9,900.
BR 02-94 Rose Gold and Carbon . Chronograph. Automatic movement in gold and carbon finished steel case. Water resistant to 500m. $13,600. 36
INSTRUMENT BR 02 PINK GOLD Carbon fiber dial . 44 mm . $ 22,000 www.bellross.com
37
BR 01 Tourbillon Rose Gold. 18k rose gold case. Carbon fiber dial. Limited edition 20 pieces. $170,000.
BR 01 Tourbillon. Glass bead blasted titanium case with diamond like carbon. Carbon fiber dial. Limited edition 60 pieces. $140,000.
BR 01 Tourbillon Phantom. Glass bead blasted titanium case with diamond like carbon. Carbon fiber dial. Limited edition 18 pieces. $150,000.
TOURBILLON COMPLICATIONS
T
he
BR 01
To u r b i l l o n
Instrument
The “trust index” or “precision indicator”
watch combines four complementary
indicates the time interval during which
complications:
a
t h e w a t c h ’s p r e c i s i o n i s o p t i m u m . T h e
p r e c i s i o n i n d i c a t o r, a r e g u l a t o r, a n d a
regulator dissociates the hour hand and
p o w e r re s e r v e i n d i c a t o r. T h e t o u r b i l l o n h a s
the minute hand to favor the reading of
a complex mechanical construction that
the minutes. The minute hand is also the
a
tourbillon,
adjusts for rate differences caused by gravity
biggest and benefits from a central position.
when the watch is in a vertical position.
The power reserve indicator shows the operating time remaining on a five day scale.
38
BR 01 Airborne Tourbillon An extraordinary Tourbillon version of the iconic BR 01 Airborne. Glass bead blasted titanium case with diamond like carbon. Galuchat strap. Limited edition 20Â pieces. $150,000.
39
40
41
42
43
44
45
s o
Deluxe Yachts 50
56
Azimut
d
50
56
BeoSound 8
Vivir lo Mejor de New York 64
Manhattan House
78
64 Authentic Diving Watch
C
o
n t e
n i
Lo Último en Sonido
78
Chanel J12 Marine
Extremo y Deportivo 86
86
Porsche 911 GTS
94
Vivir el Bienestar 94
Canyon Ranch
Tradición, Excelencia y Audacia 100
Audemars Piguet
Colección Crucero
100
110
Chanel
110
Photographers 114
Jimmy Baikovicius
ST Residential 120
114
Seguridad al Sur de la Florida
Alta Relojería de Vanguardia 124
Royal Oak Offshore
Nuevas Tendencias 128
Maha Life Style
46
120
T HE SIMPLICITY OF INNOVATION. LUMINOR 1950 TOURBILLON GMT Hand-wound mechanical Tourbillon movement P.2005 calibre, three spring barrels, second time zone with 12/24 h indicators, 6-day power reserve. Titanium case 47 mm Ø. Titanium buckle.
www.panerai.com 47 Available exclusively at Panerai boutiques and select authorized watch specialists.
138
Citi Presenta 130
Elite
Panamericano Buenos Aires
Editor & Publisher:
138
Álvaro H. Kosyk
S. C. Alex Kosyk Director General:
Estilos Único
Publisher Asociada:
Camilla Schahin Dirección de Arte:
L´Incanto
160
148
Lorena Duarte Soroka
Caffe & Ristorante
Coordinación & Contenidos:
María C. Gatti Arte, Arquitectura & Diseño:
Margaret Elizabeth Law
Boutiques del Vino 158
Reportajes & RRPP:
Grand Cru Manantiales
Maximiliano J. Kosyk - Mariela C. Logiocco Diseño:
Diego Ay Colaboraron en esta Edición:
Surf Art 160
190
Abril Mc Ewan, Andrea Torres Brooke, Ángeles Paz, Annita García, Alicia Marfetán, Carolina Morano, Hernán de la Fuente, Karen Maia Kosyk, Pachi Coulter, Pedro Scandroglio, Raquel Sánchez Castiglioni, Andrea Duarte Soroka, Jimmy Baikovicius, José Garrido, Marcela García.
Nicolás Caubarrere
Destinos Exclusivos 164
Impresión:
Gráfica Ripari
Lujos de Alta Mar
176
Novedades
Head Office Latin America, Europe & US AK Creative Group LLC 335 S. Biscayne Blvd Suite 2112 Miami – Fl 33131-2331 Phone: 305-371-8699 – Fax: 305-647-0666 S. C.Alex Kosyk – Editor & Publisher editor@akcreativegroup.com
Exclusive Bars & Restaurants 190
New York - Editorial & Sales Annita Garcia - Phone / Fax: 646-452-4526 annita@akcreativegroup.com
Guide
México LyRSA Editores Mexico Mier y Pesado 128 – Col. Del Valle México D.F. - CP 03100 - México Phone: (52) 55-5147-2300 – Fax: (52) 55-5523-7075 lyrsa@akcreativegroup.com Bogotá - Caribe - Costa Rica - Guayaquil - Panamá & Quito Grupo Santore Carrera 17 No 90-21 Bogotá - Colombia Phone: (571) 622-2235 – Fax: (571) 256-7661 santore@akcreativegroup.com
Distribución: Centro & Sudamérica: Distribuidora Dimsa Uruguay: Distribuidora Binsoll S.A.
LUXURY! Fashion - Beauty - Trends ISSN 1515-4947
www.puntadelestemagazine.com
Our Cover: LUXURY! Chanel Crucero Image: Courtesy Chanel
Punta del Este la Revista es una publicación anual propiedad exclusiva de A. Kosyk. Diseño e idea original con título número 2.029.248. La producción total o parcial no esta permitida sin el permiso escrito del editor. Punta del Este La Revista no se responsabiliza por la devolucion o daños de materiales, fotografías y trabajos de ar te no solicitados. Los contenidos de anuncios notas son responsabilidad exclusiva de los firmantes y/o de las empresas anunciantes.
48
Impreso en Argentina
www.puntadelestemagazine.com
Fragrances, Cosmetics & Make Up
Buenos Aires - Santiago - Montevideo - Punta del Este AK Producciones SA Soldado de la Independencia 810 13 B Buenos Aires - C1426BJT - Argentina Phone / Fax (54) 11 4773-3867 Álvaro H. Kosyk – Director General alvaro@akproducciones.com
Hasta que Neil Armstrong no pisĂł la luna, no descansĂł. Tampoco lo hizo su tripulaciĂłn. (Mar de la Tranquilidad, 1969.)
+DVWD TXH XVWHG QR OOHJXH GRQGH GHVHH Solo necesita saber una cosa. No es que nuestro alcance global no sea extenso. Si bien es reconfortante oĂrlo. No es que no ganemos premios con nuestros servicios. Si bien lo hacemos. Muy seguido. No es que no accedamos a recursos que nos fortalecen y profundizan nuestro conocimiento en tĂtulos de renta variable, renta ďŹ ja, productos estructurados y monedas. Si bien tambiĂŠn es agradable saberlo. No es eso. No, no es nada de eso. Es algo muy sencillo. Hasta que usted no consiga su objetivo ‌
0Ĺ–DJOBT 6#4 FO 6SVHVBZ 8PSME 5SBEF $FOUFS 5PSSF " PG .POUFWJEFP UFM $BMMF FOUSF (PSMFSP Z 1VOUB EFM &TUF UFM
1R GHVFDQVDUHPRV
49Š UBS 2010. Todos los derechos reservados. El uso de nombres y/o referencias a terceras personas contenidas en este anuncio han sido realizadas con autorización. UBS (Uruguay) Ltda. Representante de UBS AG
ab www.ubs.com
Textos: María Gatti Photos: © Azimut Yachts
Deluxe Yachts
Azimut
A lo largo de los años, el mercado de
proyecto de dimensiones nunca antes
yachts ha presentado un incremento sin
visto, creado especialmente para satis-
igual. Es así como en este último tiem-
facer las exigentes necesidades del
po ha surgido una nueva línea dentro
mercado de lujo.
de este competitivo sector, denominada
El ambicioso proyecto consta de cuatro
Megayachts. Estas categóricas embar-
nuevos yates de 30 metros. Con un
caciones, han marcado un hito en la
especial equipo de diseñadores que
historia del diseño de la navegación y
proporcionan un servicio personalizado
aún continúan materializando las más
a cada cliente dondequiera que este
modernas innovaciones tecnológicas
y un concepto de prestigio, elegancia,
para satisfacer a un grupo de clientes
luminosidad, espacio, comodidad, y
de excelencia y distinción. En esta
estilo que hacen que cada momento a
oportunidad es el más fiel exponente
bordo sea apreciado para siempre.
del diseño exclusivo, Azimut Benetti,
Azimut Grande, la nueva familia de la
quien realiza la apuesta más fuerte en
reconocida y prestigiosa marca, abar-
lo que a lanzamientos se refiere: una
ca los yates de más de 100 pies y da
nueva flota de buques insignias y un
un nombre Italiano característico, que
50
51
52
la atención esta puesta en el detalle y en
oferta de buques con las líneas 100ft,
clientes; un acercamiento que le ha
la excelencia estilística de la artesanía
110ft de fuselaje ancho, y el 126ft, que
hecho el astillero preferido de los due-
italiana. Azimut Grande ofrece la capaci-
serán lanzados en los próximos años.
ños de Megayacht en el mundo entero
dad e ingenio materializados en un equi-
Todos estos, destinados a dejar una
desde hace doce años. Pero en esta
po personal enteramente especializado
impresión duradera en la historia de la
ocasión en particular, no ofrecerá un
y dedicado al servicio de sus clientes.
navegación de yates exclusivos. Azimut
único buque insignia de flota, sino que
Éste es uno de los nuevos elementos
Grande es una innovadora idea, original
se pondrá a disposición de los clientes
del nuevo proyecto: un equipo especial
y exclusiva. Una aventura magnífica que
una flota entera. Una lista excepcio-
para transformar sueños en exclusivos
solo Azimut podía lanzar, consolidan-
nal de Megayachts, que dentro de los
diseños operacionales. De esta manera,
do de esta manera su posición como
siguientes años se habrá ampliado e
se trabajará primeramente en el modelo
líder internacional en la producción de
incluirá cuatro nuevos modelos. Porque
Azimut 120 SL, para luego completar la
Megayachts.
53
www.azimutyachts.com
acerca a Azimut cada vez más a sus
Estilo de Vida Events 2010
Alejandra Estrada, Juan Bruchou, Eduardo Elztain & Santiago Soldati en el pre-opening de Citi en ArteBA
Desfile de Ricardo Piñeyro en la playa de Citi Montoya Punta del Este
Juan Bruchou, Hernán Lombardi, Minujin & Eduardo Costantini en la muestra de Marta Minujin en Malba
Eduardo Caride de Telefónica con Juan Bruchou de Citi en muestra de Antonio Berni en el MNBA
Marcela Remoli de Citi con el equipo de Ellerstina campeón de la Triple Corona
Cristiano Ratazzi, Miguel Kiguel & Mario Vicens en la muestra de Marta Minujin en ArteBA
Analía Maiorana en el pre-opening de Citi en Casa FOA
Marcela Remoli de Citi & Teresa Calandra en la muestra de Robert Mapplethorpe en el MALBA
Marcela Tinayre en el pre-opening de Citi en Casa FOA
Juan Bruchou & Alfredo Roman en la función de Baryshnikov en el teatro Coliseo
Guillermo Alonso del MNBA, Nelly Arrieta y Juan Bruchou en el pre-opening de Citi en ArteBA
Juan Bruchou y Sra & Eduardo Costantini y Sra en la función de Baryshnikov en el Teatro Coliseo
Marcelo Mindlin y Sra de Pampa Energía y Daniel Novegil & Sra de Techint en muestra de Antonio Berni en el MNBA
Soledad Villamil y sus hijos en la función de Disney On Ice
Ricardo Gruneisen y Sra y Woods Staton y Sra en el pre-opening de Citi en ArteBA
54
UN OASIS EN EL CORAZÓN DE LA CIUDAD
Residencias exclusivas en la única comunidad privada con más de 13 acres de jardines exuberantes y caminos al borde del rio de Miami. Es tu tipo de vida: un refugio de paz con toda la emoción de la ciudad.
mintatriverfront.com
CENTRO DE VENTAS
92 SW 3rd Street Miami, FL 33130 Lunes a Viernes 10AM – 6PM T: 305.377.1002 Ventas y desarallo de la propiedad por Key International, Inc.
ORAL REPRESENTATIONS CANNOT BE RELIED UPON AS CORRECTLY STATING REPRESENTATIONS OF THE DEVELOPER. FOR CORRECT REPRESENTATIONS, MAKE REFERENCE TO THE DOCUMENTS REQUIRED BY SECTION 718.503, FLORIDA STATUTES, TO BE FURNISHED BY A DEVELOPER TO A PURCHASER OR LESSEE. UNITS IN THIS CONDOMINIUM ARE SUBJECT TO TIMESHARE ESTATES. THE FEATURES AND AMENITIES DEPICTED HEREIN ARE BASED UPON CURRENT DEVELOPMENT PLANS, WHICH ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. *This property is financed by ST Residential, LLC
55
Sígue Mint:
Textos: Ximena Quintas Photos: © Bang & Olufsen
Lo Último en Sonido BeoSound 8
Cuando la experiencia en fabricar productos tecnológicamente increíbles y la tecnología del momento se reúnen, el resultado es simplemente espectacular. Bang & Olufsen ha lanzado recientemente una nueva joya de sonido, BeoSound 8, y ya nada será igual. Si durante los últimos años usted ha conservado toda su música favorita en un iPad, iPhone, iPod o una computadora pero añora sentarse en su sillón favorito y escucharla como si trajera el concierto a su living, su momento ha llegado. Sólo es necesario asegurar su iPad, iPhone o iPod al soporte ajustable de BeoSound 8 y voilá. Un mundo de sonido inimaginable BeoSound 8
lo sorprenderá al instante.
56
57
La sencillez con que puede utilizar-
adaptarse a su espacio y decoración.
den afectar. Afortunadamente, Bang &
se, hace casi increíble la cantidad de
Ofrece diferentes opciones de ubica-
Olufsen tiene una solución para esto.
detalles técnicos que existen para que
ción; puede colgarlo de la pared con
BeoSound 8 cuenta con un interruptor
BeoSound 8 suene y se vea tan perfec-
un soporte personalizado o colocarlo
manual que nos permite elegir entre tres
to. Desde el punto de vista del diseño,
sobre una mesa, en la que los parlantes
posiciones, según dónde se encuentre
hace que las formas desaparezcan y
parecerán flotar unos milímetros.
el equipo, si es en un rincón, contra la
facilita
Hay que tener en cuenta que en el ren-
pared o de pie y ajusta automáticamen-
cualquier rincón.
dimiento de un parlante influye mucho
te el rendimiento de los parlantes de
BeoSound 8, como cualquier equipo
la posición física que éste ocupe en
acuerdo a la posición escogida. Una
Bang & Olufsen, está pensado para
la habitación porque las paredes pue-
función exclusiva de Bang & Olufsen,
su ubicación, es discreto en
58
H E R I TAG E I N T H E M A K I N G
T H E BU G AT T I ATA L A N T E CO LLEC T I O N Entirely manufactured in Les Ateliers Parmigiani in Switzerland
WWW.PARMIGIANI.CH 59
www.bang-olufsen.com
que se introdujo para garantizarnos
blanco y con detalles de aluminio, pero
guste. Añada ahora BeoSound 8 e ima-
libertad absoluta a la hora de llegar
para quienes deseen darle un toque
gínela nuevamente, con su colección de
a casa y pensar donde colocar esta
de color a la habitación, existen gri-
música personal y el sonido y estilo que
maravilla del siglo XXI.
llas para el parlante en colores malva,
hacen único a Bang & Olufsen.
Y por si fuera poco, cuenta con su pro-
lavanda, cielo claro y vainilla. Tan ori-
Esta temporada se realizará el pre-
pio control remoto además de poder
ginales y de vanguardia como el propio
lanzamiento en Punta del Este de una
operarse desde los clásicos controles
BeoSound 8.
cantidad limitada de unidades hasta
Beo4 y Beo5.
Imagine una habitación, cualquiera que
que exista stock disponible para respal-
La vida tiene sus colores, y los seres
sea, un departamento moderno, una
dar a todas las tiendas Bang & Olufsen
humanos nuestros propios gustos,
casa familiar, un dormitorio, una sala de
alrededor del mundo, lo cual se estima
BeoSound 8 se presenta en negro o
estar, una casa de verano, la que más le
sucederá en Marzo ó Abril de 2011.
60
61
62
63
Textos: Ángeles Paz Photos: © Manhattan House
Vivir lo Mejor de New York Manhattan House
Le Corbusier, pionero de la arquitectura modernista, describió a las casas como “máquinas de habitar”. Detrás de este concepto estaba el profundo deseo de los arquitectos modernistas de diseñar espacios que respondieran a las necesidades y aspiraciones de un mundo cada vez más complejo. El enfoque pragmático del Modernismo hacia el diseño residencial, con el centro en la simplicidad, el uso de materiales de alta calidad, claridad de forma y equilibrio, es muy valorado en la actualidad, como lo fue en los años de posguerra. Manhattan House, un ícono sin precedentes de mediados de siglo, fue Escultura “Red Gateway” en los jardines privados de Manhattan House
re-proyectado en forma impecable para
64
El Manhattan Club
65
combinar su herencia arquitectónica con los elementos más esenciales de la vida contemporánea. Fue diseñado en 1950 por el arquitecto Gordon Bunshaft de Skidmore, Owings & Merrill, ganador del premio Pritzker de Arquitectura. Manhattan House fue nombrado hito urbano en 2007. Bunshaft, quien diseñó otros edificios tan reconocidos en Manhattan como Lever House y 9 West 57th Street, brindó a Manhattan House una sensibilidad modernista para con la luz, el orden y la simplicidad que aún resuena cerca de 60 años después. Las elegantes entradas porte-cochere en 66th Street flanqueada de árboles, un lobby vidriado de grandes proporciones con vista a los jardines privados del edificio, y residencias con múltiples vistas y graciosos balcones privados son muestra de la habilidad de Bunshaft para una arquitectura atemporal. Con su dirección en 200 East 66th Street, Manhattan House ofrece espaciosas residencias que rebosan de luz, de entre uno y cinco dormitorios, con lo más novedoso en privacidad y disponibles para ser ocupadas de inmediato. Las residencias varían en su tamaño entre 955 y más de 3500 pies cuadrados, con un número selecto de residenRooftop Pool
cias que ofrecen clósets extendidos y espacios de baulera, así como hogares a leña. En respuesta a la creciente demanda en la ciudad de residencias más amplias, Manhattan House introdujo The Modern Collection, un portfolio de hogares especialmente diseñados por los reconocidos profesionales en diseño de interiores James Huniford, Celerie Kemble y Rita Konig. Manhattan House cuenta con portero de tiempo completo, servicios de conserjería cinco estrellas, así como estacionamiento propio y servicio de valet. Los residentes disfrutan del
Living room diseñado por Celerie Kemble para “The Modern Manhattan”
increíble Manhattan Club diseñado por
66
A
U
M
E
&
M
E
R
C
I
E
R
&
M
E
Photo © Greg Gorman
B
Ha llegado la HORA de marcar la diferencia. Descubra cómo Baume & Mercier y ANDY GARCIA colaboran con los programas para mejorar la educación de nuestros niños, la investigación para el tratamiento de la curación del cáncer, así como la protección del medio ambiente visitando nuestra página web: www.baume-et-mercier.com
CLASSIMA EXECUTIVES Argentina: Simonetta Orsini and Testorelli - Brazil: H.Stern, Dryzun, Grifith, Bergerson and Caneta Continental Chile: Boutique HBC - Colombia: Sterling and Glauser Joyeros - Ecuador: Eljuri (Plaza Vendome) - Paraguay: Monalisa - Peru: G&G Joyeros - Uruguay: Cantegrill - Venezuela: Gerais and Joyeria Daoro 67
www.manhattanhouse.com
La terraza es diseño de Rita Konig para “The Modern Penthouse”
Randall A. Ridless que se encuentra en
jóvenes, hay una sala de juegos para
dad de Nueva York, Manhattan House
el nivel de la terraza, ocupando 10,000
niños diseñada por Roto Studio. Los
brinda acceso a los mejores parques,
pies cuadrados. El Club cuenta con
exclusivos jardines privados diseñados
museos, transporte público, restau-
una terraza al aire libre y espacio de
por Sasaki Associates, unos de los
rantes, tiendas y escuelas públicas y
biblioteca para la recreación y el relax
más grandes de Manhattan, incluyen
privadas que ofrece la ciudad.
de los residentes, que además disfrutan
dos importantes esculturas, Trinity y
Para
del uso exclusivo del spa exhale para
Red Gateway, diseñadas por el escultor
Manhattan House recomendamos visi-
la mente y el cuerpo, estudio de yoga
Holandés Hans Van de Bovenkamp, de
tar el centro de ventas ubicado en el
y sala de tratamientos que se comple-
renombre internacional.
edificio, comunicarse al 877-394-6492,
mentan con el fitness center exhale (las
Ubicado en el Upper East Side de
via email: info@manhattanhouse.com
primeras ubicaciones residenciales de
Manhattan, desde siempre uno de los
o bien visitar el sitio web: www.man-
la marca en Manhattan). Para los más
vecindarios más deseados de la ciu-
hattanhouse.com
68
mayor
información
sobre
69
70
71
Social Bar Chandon Polo Palermo
Cristiano Ratazzi
Lara Bernasconi
Federico Alvarez Castillo
Florencia Torrente
Eduardito Constantini
Gabriela Sabatini
Javier Iturrioz & Daniel Maman
María del Cerro
Juliana Awada & Mauricio Macri
Maxi Patané
Pablo Roemmers & Sra
Gastón Gaudio
Federico Rivero & Andrea Burstein
Calu Rivero
Martin Barrantes & Ivan de Pineda
72
73
Nuevo Ford Fiesta Kinetic Design
Yanina Screpante
Enrique AlemaĂąy Presidente Ford Argentina & Chile
Dolores Barreiro
Nuevo Ford Fiesta Kinetic Design
IvĂĄn Noble & el Zorrito von Quinteiro
Nuevo Ford Fiesta Kinetic Design
Karina Rabolini
Matias Camisani
Soledad Villareal
74
75
76
77
Textos: Andrea Duarte Soroka Photos: © Chanel
Authentic Diving Watch Chanel J12 Marine
Laird Hamilton Embajador del Nuevo J12
Laird Hamilton es el embajador del
El J12 Marine es la innovación en la
nuevo reloj J12 Marine, el primer
familia Chanel J12. Está diseñado para
reloj de buceo para la Casa Chanel.
sumergirse en lo profundo del mar y
Hamilton es considerado como uno
posee los atributos de un reloj profesio-
de los surfistas de olas grandes más
nal de buceo: resistencia a una presión
revolucionario y fue el inventor del tow-
equivalente a una profundidad de 300
in surfing (el surf a remolque) además
metros, agujas, índices y número 12 en
de ser un generoso filántropo. Es un
relieve y luminiscentes para una perfecta
verdadero hombre acuático, apasio-
lectura, pulsera en caucho mate con
nado por el océano, ha dedicado su
aberturas que permiten la evacuación
vida a desarrollar nuevas técnicas para
del agua, bisel giratorio unidireccional
empujar las barreras del surfing de
en acero, con muescas y equipado con
las grandes olas. Sin embargo le apa-
un disco en cerámica high-tech azul o
sionan más las causas ambientales,
negro, o en zafiro graduado 60 minutos
enfocando sus esfuerzos en proteger
para una lectura fácil y precisa.
los océanos e influenciar a otros para
Inspirado por la fuerza de los océanos
que sigan sus pasos.
y los símbolos marítimos, el J12 Marine
78
Chanel J12 Marine Blanco
79
Reverso del Reloj Chanel J12 Marine
es práctico, preciso y sencillo, manteniendo el ADN del icónico y original J12. “Estoy honrado de tener la oportunidad de ser el embajador del Reloj J12 Marine de Chanel y de trabajar con una marca tan prestigiosa”, declara Laird Hamilton. “Este reloj es auténtico. Lo puse “a prueba” y sobrevivió. Como resultado, me
80
81
Chanel J12 Marine
entusiasma representar el J12 Marine y esta nueva asociación. En honor a esta www.chanel.com
asociación, Chanel ha decidido apoyar a la Fundación Surfrider, una organización sin fines de lucro para el medio ambiente dedicada a proteger los océanos del mundo a través de la conservación, el activismo, la educación e investigación.
82
83
Only One Palm Beach. Only One Resort.
Once you stay, you’ll understand. 84
Only The Breakers.
For a memorable vacaƟon at a magniĮcent desƟnaƟon, one resort rises above the rest. Reserve online at www.thebreakers.com or call 1-561-659-8440. Owned and operated by Flagler System, Inc. 85
Textos: Hernán de la Fuente Photos: © Porsche
Extremo y Deportivo Porsche 911 GTS
Con una extraordinaria dinámica y equipo totalmente deportivo, el nuevo 911 Carrera GTS asciende al pináculo de la serie de modelos Carrera, convirtiéndose en el más sofisticado tecnológicamente de la historia. Su motor de 3,8 litros, disponible en la versión Coupé y Cabriolet, genera 23 hp más que el 911 Carrera S, lo que le permite reducir la brecha con el 911 GT3 con 435 hp. Esta capacidad deportiva adicional va de la mano con la ventaja económica. Esto se debe a la filosofía Porsche Intelligent Performance (PIP), la cual tiene como prioridad obtener mayor potencia con menos combustible, mayor eficiencia y Carrera GTS Cabrio
menos emisiones de CO2.
86
Carrera GTS Cabrio y Coupé
87
Carrera GTS Coupé
De esta manera, el consumo de com-
un mayor nivel de potencia y a reducir
De esta manera, el nuevo sistema de
bustible del nuevo deportivo de primera
el consumo, como la inyección directa
admisión no sólo mejora la potencia
línea no es mayor que el del Carrera
de gasolina y la distribución variable
máxima, sino también la recuperación
S en el Nuevo Ciclo de Conducción
VarioCam Plus con reglaje del árbol de
y la entrega mediante un desarrollo del
Europeo (NEDC).
levas de admisión y conmutación de
par más intenso en la gama de regíme-
Único en la familia Carrera, el 911
válvulas. Además su potencia ha sido
nes inferiores e intermedios. En la prác-
Carrera GTS es la combinación de la
aumentada en 23 CV de 408 CV. Con
tica el conductor dispone así en el mar-
clásica tracción trasera y la carrocería
ello, la potencia específica del motor
gen de regímenes intermedios de más
de los Carrera 4, cuarenta y cuatro milí-
bóxer de 107,4 CV supera considera-
potencia, si la precisa, sin tener que
metros más ancha que en los modelos
blemente la frontera mágica de los 100
cambiar de marcha. Con ello el Carrera
de tracción total y también con un mayor
CV por litro de cilindrada. Por otro lado,
GTS ofrece, en comparación con el 911
ancho de vía. El GTS se distingue ópti-
y optimizado conforme al concepto
Carrera S, una conducción más sobe-
ca y técnicamente de todos los demás
deportivo de aceleración de Porsche, el
rana. El resultado en los vehículos con
modelos Carrera en muchos detalles.
propulsor entrega su potencia máxima
caja manual es un aumento de la velo-
Respecto a sus características princi-
a 7.300 r.p.m., muy cerca del régimen
cidad máxima de 4 km/h alcanzando
pales, se destacan el propulsor cuyo
máximo de 7.500 r.p.m. A modo de
así los 306 km/h. En combinación con
origen data del seis cilindros de 3,8
comparación: el motor del Carrera S
la caja Porsche.
litros del Carrera S. Gracias a ello dis-
entrega su potencia nominal de 385 CV
Además, el Carrera GTS transmite la
fruta de tecnologías que contribuyen a
a 6.500 r.p.m.
fuerza al eje trasero de serie a través
88
89
www.porsche.com
Carrera GTS Cabrio
de la clásica caja manual de Porsche
cen considerablemente el consumo y
han tapizado las bandas centrales de los
de seis velocidades. Opcionalmente
las emisiones.
asientos deportivos, el aro del volante, la
está disponible la caja Porsche Doppel
Sin embargo, la consecuente depor-
palanca de cambios y del freno de mano,
kupp lungsgetriebe (PDK) con doble
tividad del 911 Carrera GTS también
las manillas de las puertas y la tapa y
embrague y siete velocidades. La caja
encuentra su expresividad en el interior.
prolongaciones de los portaobjetos de
PDK aúna la dinámica de conduc-
Delante, los asientos deportivos que
las puertas. De color negro deportivo son
ción y el elevado nivel de eficiencia
se montan de serie proporcionan una
también las esferas del cuadro de instru-
mecánica de una caja manual con el
óptima sujeción lateral, al tiempo que
mentos y el techo interior de Alcantara.
gran confort al cambiar de velocida-
un elevado confort en trayectos largos.
Las molduras de acceso de acero inoxi-
des y durante la conducción de una
Para mejorar aún más la relación poten-
dable llevan los anagramas Carrera GTS
caja automática. Los rápidos cambios
cia/peso se han eliminado en el Coupé
también en negro.
de velocidad sin interrupción en la
los asientos traseros. Gracias a ello, el
Además el Carrera GTS celebra su
tracción, unido a un ligero aumento
911 Carrera GTS en su versión Coupé
estreno junto con el nuevo volante
del par de los programas deportivos,
pesa cinco kilogramos menos que el
deportivo de diseño de tres radios. Este
proporcionan unos mejores valores de
911 Carrera S, a pesar de la carrocería
es un volante deportivo de tres radios
aceleración y recuperación y en total
ancha. Los asientos traseros están dis-
con levas de cambio, que hasta ahora
unos cronos más rápidos. Al mismo
ponibles opcionalmente.
sólo estaba disponible en combinación
tiempo, la expansión y la estrategia
En el habitáculo el material dominante
con la caja PDK, el cual combina un
de cambio de la caja PDK mejoran de
es el Alcantara negro. Con esta tela de
atractivo diseño deportivo con una per-
forma significativa la eficiencia y redu-
gran calidad, más ligera que el cuero, se
fecta ergonomía.
90
91
Edv43 interior ARG v26.indd 91
27/12/2010 13:11:10
92
93
Textos: Lic. Hernán de la Fuente Photos: © Canyon Ranch
Vivir el Bienestar Canyon Ranch
Rooftop Pool
Los visionarios y fundadores de Canyon
de lujo, y el recientemente inaugu-
Ranch, Mel y Enid Zuckerman, abrieron
rado Canyon Ranch Hotel & Spa y
las puertas de su primer Resort & Spa
Canyon Ranch Living Miami Beach
en Tucson, Arizona, en 1979. Un lugar
Condominium Residences. Frente a
perfecto para un complejo revolucio-
setecientos cincuenta metros de playa
nario dedicado a la salud. El objetivo
virgen, el hotel y residencias compar-
de Canyon Ranch era servir de inspira-
ten un espectacular Spa con todos los
ción y guía proporcionando educación
recursos posibles para una vida sana
y asistencia a sus huéspedes para
pudiendo ser visitado todos los días.
motivarlos a vivir de la forma más sana
Las posibilidades de disfrutar de una
posible.
experiencia que cambie su vida son
En la actualidad la familia Canyon
mucho mayores en Canyon Ranch, lo
Ranch incluye dos centros emblemá-
que realmente distingue a su oferta
ticos de destino en Tucson, Arizona y
de Spa, salud y bienestar son los pro-
Lenox, Massachusetts, un impresio-
gramas que integra y la sinceridad, el
nante Club Spa en Las Vegas, Clubs
calor y la amabilidad de su extraordi-
de Spa en tres líneas de cruceros
nario personal.
94
Tower Sunset Pool
95
Residencias Disfrute de un mundo lleno de posibilidades en una propiedad residencial como ningún otro. Las lujosas residencias están conformadas de uno, dos y tres dormitorios con vista al mar. El espectacular Penthouse. Ascensor privado para residentes. Cocinas de alto diseño. Vestidor. Lujosos baños con bañeras de hidromasaje. Ventanales de piso a techo con grandiosas vistas al océano, a la bahía y a la maravillosa ciudad. Amplios balcones. Entre los servicios podemos destacar: el acceso al Spa y Fitness Center de fama mundial
Lobby
con descuentos especiales, dos piscinas con vista al mar, piscina spa en la azotea, servicio de playa, servicio de limpieza y valet parking.
Spa & Wellness Cuenta con cincuenta y cuatro salas de tratamiento. Más de cuarenta clases diarias de ejercicios para el cuerpo y la mente. Suite termal. Sauna Finlandés. Hydro Spa. Iglú. Reflexología. Pilates Studio. Yoga Studio. Aerobic Studio. Tratamiento Terapia
antiestrés.
neuromuscular.
Shiatsu.
Servicio
de
masaje permanente. Medicina China. Talasoterapia. Asesoramiento alimenTake a Swim
tario. Ritual de baño japonés. Ritual tailandés para eliminación de toxinas. Baño turco. Tratamiento antiedad. Suite termal Aquavana. Servicios de salud y bienestar. Área de entrenamiento. Amplia gama de clases de cortesía y presentaciones diarias.
Hotel & Spa El renombrado Hotel & Spa cuenta con un total de ciento cincuenta habitaciones de uno y dos dormitorios en suite con una vista increíble. Todas las habitaciones disponen de áreas de estar y dormitorios independientes. Sistema de televisión alta definición, audio y DVD. Caja fuerte. Dos piscinas al aire libre.
Recharge at the Spa
96
97
Bon Appetit
Áreas para reuniones. Wellness Spa con
das informales y para llevar. Se realizan
cincuenta y cuatro áreas de tratamien-
degustaciones de vinos y de Té.
to. Fitness Center con entrenadores
The Cabana: Junto a la piscina. La
disponibles. Atención de salud integral.
cocina se basa en comidas saludables.
Biblioteca. Acceso inalámbrico a internet
Especialidades en jugos, licuados, bati-
de alta velocidad. Staff en concerjería
dos y refrescos orgánicos.
www.canyonranchlivingmiamibeach.com
disponible las veinticuatro horas. Hoy en día, Canyon Ranch sigue siendo Gastronomía
el líder en estilo de vida saludable como
Canyon Ranch Grill: Distinguido por su
lo demuestran sus innumerables premios,
cocina multipremiada de autor orgá-
clasificaciones y distinciones, por ejem-
nica y local. Destaca por sus produc-
plo, el único ganador en once ocasiones
tos de temporada. Dos opciones para
del Condé Nast Traveler Best Destination
almorzar o cenar tanto en el comedor
Spa Award. Esto es algo que no se ha
como en la terraza con vista al océano.
logrado repetir en ningún otro complejo
Acompaña a la carta una amplia gama
terapéutico y que resulta crucial para
de vinos y licores orgánicos.
disfrutar de una experiencia absorbente y
Carillon Café: Ideal para tapas, comi-
revitalizante en el sur de la florida.
98
99
Textos: María Gatti Photos: © Audemars Piguet
Tradición, Excelencia y Audacia Audemars Piguet
Relojero
Concebir movimientos perfectos, reco-
vicción pero también el talento y las
nocidos como auténticos prodigios de
ansias por crear piezas originales, inno-
miniaturización,
técnicas
vadoras, únicas en su tipo, les permite
punteras o crear un diseño refinado
conseguir rápidamente el éxito. Hacia
aderezándolo como materiales innova-
1885, ambos asociados instalan una
dores, son sólo unas de las tantas pre-
sucursal en la ciudad de Ginebra y en
misas de la prestigiosa firma de relojes
1889, entablan relaciones comerciales
Audemars Piguet.
con motivo de la Exposición Universal
Creada en el año 1875 bajo la firma
en Paris, en donde presentan diversos
de dos jóvenes apasionados de Alta
relojes complicados de bolsillo. Con
Relojería,
y
el correr de los años, la manufactura
Edward-Auguste Piguet, y con el obje-
Audemars Piguet se desarrolla, conce-
to de concebir y producir en el valle
diéndole la prioridad a la creación de
de Joux, Audemars Piguet comenzó a
modelos de alta calidad, pero siempre
crecer paulatinamente en lo que más
prosiguiendo su tradición de innovación.
tarde se conocería como la cuna de
Creaciones tales como el primer reloj de
la Alta relojería. Fue así como la con-
pulsera repetición de minutos en 1892,
desarrollar
Jules-Louis
100
Audemars
MC12
101
el primer reloj de pulsera con horas saltantes y minutos rotatorios en 1921, o bien el reloj de bolsillo Ecuación del Tiempo que llego a ser uno de los emblemas de la casa en 1925, todos ellos ejemplos no sólo de la larga, extensa y prestigiosa historia de Audemars Piguet sino hitos de la historia de la Alta relojería mundial. De esta manera y entre otras tantas creaciones que han marcado la historia de la Alta Relojería, y que totalizan un número récord de primicias mundiales, se puede destacar el prestigioso e histórico Royal Oak, presentado en 1972, caracterizado como el primer reloj deportivo de lujo producido en acero, que vendrá a revolucionar los códigos de la Alta Relojería, y que verá su perfección 20 años después con el Royal Oak Offshore; el inicio de otra leyenda y de un éxito continúo. Dicha línea, que representa en la actualiRoyal Oak Offshore ST
dad la mitad de las ventas de Audemars Piguet, bajo la inspiración de la escotilla octogonal de los navíos de guerra británicos, exhibe ocho tornillos pasantes en oro de 18 quilates, en acero y en acero y oro. Su éxito se ha venido completando con sus nuevas creaciones como el Royal Oak Dual Time o el Royal Oak Offsshore. Este último es una obra mecánica perfecta, cuya extraordinaria caja ha sido realizada tras más de dos años de investigación y pruebas. La historia de la ya mítica creación de Audemars Piguet surgida allá por los años 70, llega en un contexto de liberación, desde el combate feminista hasta la conquista del espacio y las proezas de la investigación biológica. En este escenario en que reina lo efímero, Audemars Piguet arrastra todas las tendencias, lanzando un nuevo desafío que afirma sus ventajas tecnológicas y estilísticas: la creación de un reloj realmente original. Nueva forma de bisel octo-
Lady Royal Oak Offshore Carbon
gonal, material nuevo como el acero,
102
103
de su caja, el titanio y la alacrita 602, proceden de las más recientes investigaciones tecnológicas y su mecanismo inédito (calibre 2896) supera los límites de la alta tecnicidad. Sin embargo y más allá del éxito y rotulante prestigio del Royal Oak y el Royal Oak offshore la reconocida firma también se ha asociado con diversas personalidades famosas poniendo el empeño en proyectos de gran amplitud para catapultar aún más el prestigio de no sólo este modelo de reloj de alta categoría sino también de las otras e igual de creativas e innovadoras creaciones. De tal modo, acciones tales como el apoyo al velero suizo Alinghi, vencedor de la XXXI Copa de América y de “Defender” para la futura Copa; Nick Faldo, el jugador de golf europeo que ostenta el mayor número de trofeos, o Maserati, constructor de automóviles cuyos resultados y la elegancia de sus creaciones han forjado una leyenda. Cabe destacar que el pasado Noviembre Audemars Piguet a sumado a Michael Schumacher a los prestigiosos embajadores de la marca. Con motivo del 125 aniversario de la marca se han creado dos líneas clásicas como homenaje a sus fundadores: la colección Jules Audemars que presenta flancos delicadamente abomCaja Royal Oak
bados y cuya forma redonda viene a
www.audemarspiguet.com
recordar los primeros relojes de bolsinuevo concepto de la caja ya que el
una leyenda: maravillosa historia de un
llo, y la colección denominada Edward
bisel y el fondo van sujetos por ocho
reloj nacido de la audacia y de la peri-
Piguet cuya caja rectangular, ligera-
tornillos y nuevo concepto de la pulsera
cia relojera. Desde su aparición, este
mente combada, se pone de relie-
integrada en el reloj. Presentado por
reloj anticipa y asombra. Su nombre se
ve mediante los godrones. En estas
primera vez en la Feria Mundial de la
deriva de la historia de un roble legen-
colecciones figuran los relojes Jules
Relojería de Basilea en 1972, su éxito
dario que data de 1600. Reloj que se
Audemars, el elegante Fechador per-
es inmediato y no decaerá nunca, inte-
impone por sus propias opciones, así
petuo Edward Piguet, el extraordinario
grando con el correr del tiempo nuevas
como por su carácter carismático. En
Ecuación del tiempo y el incomparable
complicaciones relojeras y empleando
cierto modo, presenta una filosofía del
Grande Complication Jules Audemars.
regularmente nuevos materiales.
tiempo. Y es bajo el aniversario de sus
Es así que describir el universo Audemar
Es importante destacar que si bien el
30 años, que el Royal Oak presenta el
Piguet es adentrarse en un mundo de
modelo original sigue estando dispo-
Concept. Su estética es resueltamente
fantasía, ingenio y elegancia que revolu-
nible, el Royal Oak ha pasado a ser
orientada hacia el futuro, los materiales
cionó el mundo de la Alta relojería.
104
105
Estilos de Vida International
Adrien Brody, Zhang Ziyi & Stephen Urquhart Presidente de Omega
Didi Hollywood
Gabriel Rivera, Carlos Campos, Marcela García & Gabriel Kattan
Renee Zellweger
Jennifer Lopez
Uma Thurman
Anna Kendrick & Zhang Ziyi
Vanessa Paradis
Larry Boland & Taylor Lautner
Dianna Argon
Claudia Schiffer
Sienna Miller
Alex & Margaret Kosyk
Ángel Sánchez en Cipriani de NY
Placido Domingo & Oscar de la Renta en una Gala en NY
106
107
Festival Porsche Buenos Aires 2010
Eduardo, Hugo & Carlos Pulenta
Las Promotoras
Gustavo Gioia - Gerente General de Porsche Argentina
Espacio Porsche
Momento de distenciรณn en el evento
Citi presente en el Festival Porsche
Los Porsche concursantes
Los preparativos
Los Porsche concursantes
El nuevo Boxter Spyder
Hugo Pulenta - Presidente de Porsche Argentina
Loy Soroka en test drive
Partida en secuencia
Boxes
Prueba de regularidad
108
109
Textos: Raquel Sánchez Castiglioni Photos: © Chanel
Colección Crucero Chanel
Con mini-faldas, vestidos de cintura
Una paleta de pasteles se mezcla con
alta y blusas ligeras, Karl Lagerfeld
colores vivos en las siluetas de algodón
trae los símbolos de la Casa Chanel
con pantalones ligeramente acampa-
para conciliarlos con su idea del Saint-
nados y blusas plisadas llevadas con
Tropez de hoy. Mientras encontramos
cinturones grandes. Los jeans se man-
toques de negro y blanco, el color
tienen como una pieza esencial, ya
está por todos lados. Ámbar, marrón,
sean oscuros o claros, con detalles de
verde menta, celeste, azul marino y
pedrería o franjados, son llevados como
rosado vivo aparecen en bloques o
una segunda piel. Vestidos de playa,
estampados. Vestidos ligeros y cortos
bikinis con vuelos, y pequeños suéteres
presentados en una infinita cantidad de
de mangas cortas tienen toques de
distintas proporciones. Algunos llegan
estampados vichy. Chaquetas de tweed
arriba de la rodilla y otros hasta los
y cárdigans son usados con blusas de
tobillos, seductores a cualquier hora del
chiffon, y el famoso traje de sastre de
día con vuelos delicadamente bordados
Chanel ve otra reinterpretación.
con lentejuelas, en gasa de tweed y en
Bordado, adornado, y teñido en varios
chiffon desgastado.
colores, el tweed es utilizado con las
110
111
112
chic y casuales en piel de ante son
bordados. Para playa, vestidos de red
bajos o con sandalias tipo griegas
decorados con bordados y costuras
son llevados para una silueta seducto-
en cuero dorado. Bordados ingle-
en forma de diamante, mientras que
ra. Los accesorios fueron creados con
ses blancos o negros se emparejan
los entretejidos crean sensación con
la misma libertad. Sandalias de cuero
con cuero agujereado como si fueran
tiras en color negro, blanco, rosado
en colores eléctricos, bolsos y cabás
hechos el uno para el otro. Looks
y multicolor y están decorados con
emparchados.
113
www.chanel.com
piernas descubiertas y con tacones
Textos: Jimmy Baikovicius Photos: Jimmy Baikovicius
Photographers
Jimmy Baikovicius
Transmitir Punta del Este no es posible, es intransferible. Lo mágico hay que vivirlo. La cámara, su lente, son sólo herramientas para la representación de lo imposible. Cada mirada, cada vuelta de esquina, nos regala un paisaje sublime, un recuerdo eterno. Punta del Este amplía nuestra visión, estimula nuestros pensamientos, extiende nuestros horizontes. Nos baña de luz, de conocimiento, de inspiración. Es un manantial desbordante de energía, una fuente inspiradora de creación, y es nuestro mundo. Y lo podemos hacer nuestro, si lo cuidamos, si lo acariciamos, si lo respetamos. Y así nos brindará por Jimmy Baikovicius
siempre su completa belleza.
114
115
116
Local al pĂşblico: Gurruchaga 1320 Ciudad de Buenos Aires Tel: (011) 4771-9333 / (15) 3174-3812 / (15) 5182-6476 www.estudiodabulengel.com - info@estudiodabulengel.com 117
118
119
Textos: Abril Mc Ewan Photos: © ST Residential
ST Residential
Seguridad al Sur de la Florida
ST Residential, un consorcio sólido
Los inversionistas de ST Residential
integrado por Starwood Capital, TPG
respaldan
Capital, WLR LeFrak y Perry Capital,
Hotels, St. Regis, Ducati y Neiman
grupos de inversionistas en fondos
Marcus. La compañía renovará las
inmobiliarios no cotizados en la bolsa,
marcas de muchos de sus activos, en
está entrando en el mercado de Miami
consonancia con los ideales y princi-
con un concepto totalmente innova-
pios de la marca ST Residential: resi-
dor. ST Residential fue creado con el
dencias reconocidas por un diseño
propósito de brindar a las comunida-
con un nivel sin precedentes de aten-
des de condominios un nuevo estilo
ción al detalle, servicios, comodida-
de vida, mediante un alto nivel de
des y confiabilidad. Para lograr esta
atención llevado hasta el más mínimo
meta, ST Residential está invirtiendo
detalle, ofertas exclusivas y un ser-
millones de dólares para embellecer
vicio incomparable. Para lograr este
y renovar una atractiva cartera de
objetivo, los ejecutivos de la compañía
condominios exclusivos en algunas
administran las propiedades como si
de las mejores zonas del Sur de la
fueran sus residencias personales.
Florida.
120
marcas
tales
como
W
“Queremos brindarles una experiencia maravillosa a nuestros propietarios y, a la vez, crear un entorno estable respaldado por un grupo de financieros talentosos de clase mundial,” afirma Victor Ballestas, Director Administrativo Regional. “Todos los esfuerzos de ST Residential están dirigidos a hacerle sentir como en su casa desde el momento que entre por la puerta,” expresó Ballestas. Hermosos diseños de jardines, interiores elegantes, equipos y características del más alto nivel, es lo que pueden esperar los residentes del Sur de la Florida con la llegada de ST Residential al mercado de bienes raíces. Hay para todos los gustos, ya sea Artech
un rascacielos urbano o un santuario en un barrio residencial. Ahora, los residentes del Sur de la Florida tienen seis nuevos condominios de lujo de donde escoger para establecer su hogar: Infinity (préstamo), Tao, Mint (préstamo), Artech (préstamo), Jade Ocean (préstamo) y Paramount Bay (préstamo; próximamente). Infinity, es un condominio de lujo de 52 pisos, situado en el corazón de Brickell, está estableciendo una nueva forma de vivir, trabajar y disfrutar. Infinity brinda posibilidades infinitas al usted poder contar con excelentes restaurantes y tiendas en el cercano de Mary Brickell Village, y después poder disfrutar de la vida en algunos de los centros nocturnos más populares de Miami. El edificio cuenta con residencias estilo loft con fascinantes vistas desde todos los ángulos. El tamaño de las residencias de Infinity (estudio, unidades de uno, dos y tres dormitorios y de una planta) oscila entre 642 y 3,155 pies cuadrados, con precios a partir de menos de los $200,000. Tao, situado en el corazón de Sunrise, es un condominio de lujo de dos torres
TAO Towers
y 26 pisos, con vistas panorámicas del
121
amanecer y el atardecer. Tao brinda la oportunidad de vivir en un codiciado barrio residencial del Sur de la Florida con un lujo y un estilo de vida equivalentes a los de un complejo hotelero, definidos por la sofisticación. El tamaño de las nuevas residencias de uno, dos y tres dormitorios, oscila entre 1,001 y 1,882 pies cuadrados, con precios a partir de $180,000. Mint, condominio de lujo de 52 pisos en el área de Brickell/Downtown de Miami, ofrece un estilo de vida exclusivo tipo resort. Se encuentra ubicado en Riverfront West, una comunidad con acceso restringido y una superficie de 13,5 acres. Los residentes viven en un tranquilo oasis, rodeados de hermosos
Paramount Bay
detalles, eficientes servicios y todo tipo de comodidades, incluyendo un spa mixto con sauna y baños de vapor, amplios jardines y zona de recreo para los niños. Los tamaños de las residencias de Mint de uno, dos, tres y cuatro Mint
dormitorios, oscila entre 821 y 3,468 pies cuadrados. El portafolio de ST Residential en el Sur de la Florida también incluye otras pro-
Para más información, visite: www.stresidential.com/miami
piedades lujosas de alta calidad, tales como: Artech, una propiedad de lujo de 09 pisos, frente al agua, donde convergen el diseño y el lujo en Aventura; Jade Ocean, un condominio de lujo de 50 pisos con un estilo inconfundible frente a la playa y las aguas cristalinas en Sunny Isles, y Paramount Bay, situado en el nuevo epicentro de Miami, Edgewater Square en el área de Biscayne, con vistas espectaculares de la Bahía de Biscayne y South Beach. Cada una de estas exclusivas comunidades ostenta un nivel de atención al detalle, servicios y comodidades sin paralelo, lo cual se traduce en residencias con una elegancia y distinción Infinity
Jade Ocean
incomparable.
122
123
Textos: Maria Gatti Photos: © Audemars Piguet
Alta Relojería de Vanguardia Royal Oak Offshore
En Audemars Piguet, la pasión relojera encuentra múltiples expresiones. La tradición está siempre presente, no sólo como fuente de inspiración, sino también a través de su inestimable savoirfaire. Ciertas creaciones, marcadas con la emoción de esta historia secular y fuertemente ancladas en la época contemporánea, han abierto el camino a nuevos enfoques que conjugan tradición y tecnología, alta relojería e industria puntera. El Tourbillon Chronographe Royal Oak Offshore forma parte de esta familia de relojes de excepción. Su diseño es innovador, sus materiales audaces y como si fuese poco, palpita al Tourbillon Chronographe Royal Oak Offshore
ritmo de un calibre 100% manufactura.
124
tores de corona integrados y las decoraciones ahuecadas en las 01, 05, 07 y 11 horas que enriquecen los detalles. La alternancia de acabados satinados y pulidos le da un extremado refinamiento y aviva cada superficie. Además, el color suave y tornasolado del oro rosa contrasta con los contornos negros del bisel. El legendario bisel octogonal, puntuado con sus ocho tornillos hexagonales, es de carbono forjado. Este material negro jaspeado de aspecto ultra deportivo ha sido desarrollado exclusivamente por Audemars Piguet. Dicho material, empleado principalmente en aeronáutica, se adapta a la pequeñez de las piezas y a las exigencias de acabado de la Alta Relojería. Los pulsadores y la corona son de cerámica negra y cabe señalar que la corona atornillada está dotada de un sistema de limitación del par que evita coacciones importantes en el movimiento durante el armado. Las simetrías también desempeñan un papel preponderante en esta esfera. El contador de treinta minutos juega con las tonalidades de la esfera calada que permite admirar el tourbillon en las 09 horas, mientras los barriletes se contemplan a través de los cortes en las seis y en las doce horas. Su ribete se caracteriza por su fineza. Por último, las agujas de las horas y minutos de oro rosa luminiscentes son
Tourbillon Chronographe Royal Oak Offshore
de una exquisita sutileza que combina-
Entre sus principales características
nógrafo y de embrague destacan esta
dotada de una hebilla desplegable AP
se destaca el calibre 2912, que posee
originalidad por su forma geométrica y
de oro rosa de 18 quilates, materializan
un movimiento de cuerda manual ínte-
por su material: el aluminio anodizado
la más pura elegancia.
gramente concebido y manufacturado
negro. Los acabados son extremada-
El Tourbillon Cronógrafo Royal Oak
por Audemars Piguet. Su mecanismo
mente elegantes y esmerados.
Offshore, se destaca no sólo por su
asocia un tourbillon, un cronógrafo con
Porque El Tourbillon Cronógrafo Royal
delicada tecnología e innovadora esté-
rueda de pilares y dos barriletes. La
Oak Offshore está destinado a los cono-
tica, sino que además se posiciona en
estética se distingue por su moderni-
cedores de la Alta Relojería, apasiona-
el mercado de la Alta relojería como
dad; sus puentes y el conjunto arqui-
dos por la bella mecánica pero también
una de las nuevas piezas a adquirir
tectónico son prueba de su estilo con-
con una preferencia por el diseño de
por todos aquellos coleccionistas apa-
temporáneo. Visibles a través del fondo
vanguardia. De esta manera, lo primero
sionados por la belleza, el diseño y la
de cristal de zafiro, los puentes de cro-
que llama la atención son sus protec-
distinción.
125
www.audemarspiguet.com
dos con una pulsera de aligátor negra
Textos: Hernán de la Fuente Photos: © Baron B
Picnic Chic
Baron B
Look Pique Nique Baron B
La tarde en el Palacio Sans Souci
Recorrer los jardines del palacio fue en
parecía una postal parisina de algu-
si mismo parte del atractivo: sorpren-
nos de sus célebres castillos. Entre
dían las fuentes de agua, un ajedrez
los invitados, las mujeres más ele-
gigante, la cancha de petanque. Un
gantes de Buenos Aires conversaban
acordeonista caminaba por los jardines
bajo los últimos rayos de sol. Otros
ejecutando melodías francesas mien-
brindaban con Baron B recostados
tras tres mujeres con vestidos de ena-
sobre unos tentadores camastros
guas ofrecían Baron B a los invitados.
blancos ideales para una charla. Unas
La ambientación logró transportar a
mantas dispuestas sobre un pasto
los concurrentes a la campiña fran-
perfectamente cuidado, invitaban a
cesa, y la calidez del día permitió que
sentarse sobre el césped para obser-
el picnic se extendiera hasta la noche
var los movimientos. Los encuentros
incluyendo dancing en la terraza del
se sucedían con perfecta sincronía
palacio. La magia llegó a su fin a la
en el picnic organizado por Baron
medianoche donde todos comenza-
B, el espumante más excepcional y
ron a despedirse, esperando volver a
elegante.
encontrarse el año próximo.
126
Ajedrez gigante
Karina Rabolini, Javier Iturrios & Teresa Frias
Ambientación Pique Nique Baron B
Gustavo Mascardi & Lyli Siorra
Phillippe Deroy & Vanesa Kreth
Dolores Liprandi & Gonzalo Benavidez
Evangelina Bomparola
Palacio Sanz Souci
Paula Colombini
Kevin Johansen
Dolores Barreiro
Nahuel Vecino pintando en Pique Nique Baron B
Sol Beckerman Arana de Otaño & Ramiro Otaño
María Socas
Julieta Spina & Augusto Rodríguez Larreta
127
Textos: Andrea Duarte Soroka Photos: © Maha Life Style
Nuevas Tendencias Maha Life Style
Nace Maha Life Style de la mano de sus creadores. Una nueva propuesta que abre sus puertas llevando a sus hogares los mejores objetos y complementos con armonía para la decoración integral de su casa o apartamento. Un Rincón Zen con Mats, CD, DVD, sillas de meditar, todo lo que su alma necesita para sintonizar en este privilegiado entorno. Presentan también muebles de Eugenio Aguirre, el reconocido diseñador de equipamientos de muebles que combina materiales nobles como el cuero, la madera y el bronce. Ofrecen sus tres líneas: Naturaleza Mar, Naturaleza Campo y Eugenio Aguirre Ciudad. Maha Life Style Muebles y equipamientos
lo invita a su exclusivo showroom.
128
Exclusiva cama
Muebles y objetos
Por informes: +59842 445100 - info@mahalifestyle.com - www.mahalifestyle.com
Rincรณn Zend
129
Textos: Leandro Gabin Photos: © Citi
Citi Presenta
Elite
La entidad líder en el segmento ABC1 redobló la apuesta con un servicio diferenciado y exclusivo para los clientes premium. Todos los beneficios más sofisticados que uno se imagine forman parte del menú de ofertas del Citi. Crear propuestas únicas. Ese fue el espíritu que motivó a Citi para lanzar, a partir de Octubre pasado, una nueva e innovadora oferta para el segmento más exclusivo: el programa Elite. En esencia, es la combinación de beneficios diseñados para los clientes más selectos, aquellos que demandan una atención personalizada y cada vez más sofisticada. Bajo el paraguas de Citigold, la banca Eduardo Savastano Director de Citigold
de servicios preferenciales y exclusivos
130
es un término que manejemos en el banco”, afirma el director de Citigold. Obviamente la atención de los clientes Elite es las veinticuatro horas todos los días. Y no sólo eso, ya que es tan personalizada que cuando llaman a los operadores, éstos ya cuentan con toda la información del cliente permitiendo un servicio mucho más ágil. “Ahora, con este lanzamiento y todo lo que venimos haciendo desde Citigold, estamos volviendo a mostrar lo bueno que podemos hacer. Porque sabemos que somos los mejores en ofrecer valor a los productos y la gente está buscando el mejor beneficio. Con Elite, llevamos la pelea por este segmento donde nadie la había llevado antes”, señala Savastano. La propuesta del verano por parte del Citi es ya conocida. Más allá de estar en todo la Costa Argentina, la propuesta en Punta del Este es, también, diferenciada. El Citi tendrá presencia en La Barra, con Citigold, mediante una propuesta de arte (obras y exposiciones) durante todo el verano. Asimismo mantendrán los Sucursal Citi La Barra - Punta del Este
beneficios en
los mejores restaurantes
con eventos exclusivos para los cliende Citi, la entidad fue a captar a los
so privilegiado a todo lo que se imagi-
tes Citigold (llamados Citigold Nights),
hombres y mujeres más influyentes de la
nen y mucho más. Por ejemplo, estuvo
torneos de golf para los clientes, etc.
Argentina. El programa es la frutilla del
la opción de acceder a las Finales del
También el banco dirá presente en la
postre en cuanto a los beneficios que
World Tour de Tenis en Londres con
playa de Montoya. “Es el target del
ofrece. “Decidimos crear la oferta para
ubicaciones y pases VIP. También, se
banco. El espíritu que nos identifica
que ésta creara a su vez la demanda,
pudo asistir a la Fórmula Uno en San
es el de la familia y la unidad”, define
que era incipiente. Lo que hacemos
Pablo, con la opción de ser traslado
Savastano.
con esta propuesta nueva es crear un
en helicóptero o auto de lujo desde el
La respuesta de los clientes, que se
nuevo segmento de elite. Es un servicio
aeropuerto hasta el lugar de la carrera.
masifican por el “boca en boca”, hace
diferencial y global, con un tratamiento
Si el cliente es amante del buen whisky,
que Elite ya haya superado las expec-
distinto, servicios de concierge exclu-
por ejemplo, puede solicitar una degus-
tativas. De hecho, la tarea del banco es
sivo dentro del banco que asiste a los
tación de Johnnie Walker a su hogar. En
ahora redoblar la apuesta: más ofertas
clientes en todo lo que requiera para
la misma, línea, quienes fueron rápidos
y más productos diferenciados para los
viajar, reservar un restaurante, asistir a
de reflejos pudieron conseguir una de
clientes sofisticados y con una demanda
un espectáculo o evento deportivo, etc.
las seis botellas exclusivas que hay
de productos premium. En definitiva,
En definitiva, todo lo que demandaban
en la Argentina del cognac de la casa
como dice Savastano, seguir con la
los número uno en la Argentina”, explica
Hennesy, con un costo de nueve mil dos-
consigna “calidad y servicio”, algo que
Eduardo Savastano, director de Citigold.
cientos pesos. “Si el cliente quiere algo,
posicionó al Citi en lo más alto del seg-
La idea es que los clientes tengan acce-
nosotros lo conseguimos. Imposible no
mento ABC1.
131
Alejandro Raineri Events
Alberto Basabilvaso, Adriana Zaefferer, Nacho Gutierrez Zaldivar
Viviana Canosa & Ale Raineri
Mariana y Pablo Bago & Katrine Roemmers
Josefina Robirosa, Javier Iturrioz, Isabel Firmin, Dappiano, Senra & Benito Fernandez
Patricia D'Arenberg, Ana Rusconi, Vanesa Kreth & Juricich
Roberto Otero, Carlos Galli, Fini Travers & Alfred Fellinger
Ale Raineri & Graciela Borges
Evelyn Sheild, Soledad Solaro & Juan Freire
Alejandro Roemmers & Mercedes Von Dietrichstein
Mariel Llorens Quintana & Juliana Awada
Valeria Mazza
Mora Furtado & Malala Groba
Lara Bernasconi
Dalila Puzzovio & Daniel Abate
Fernanda Villaverde
132
FORD
133
Textos: Andrea Duarte Soroka Photos: © Panerai
Radiomir Tourbillon GMT Cerámica Lo Scienziato
Lo Scienziato en detalle
Officine Panerai presenta una edición
y la indicación am/pm. Una tercera
exclusiva muy especial de su Radiomir,
aguja central, acabada en forma de
con una estética y tecnología reno-
flecha y luminiscente al igual que las
vada, pero con su atractivo habitual:
agujas indicadoras de horas y minutos,
el Radiomir Tourbillon GMT Cerámica
ofrece la indicación de segunda zona
- 48 mm.
horaria. El diseño de la esfera permite
La novedad principal en el Radiomir
apreciar numerosos componentes del
Tourbillon GMT Cerámica - 48 mm es
movimiento, como el regulador del
su refinada estructura de esqueleto,
tourbillon situado entre las 10h y 11h.
apreciable claramente desde la esfera.
La esfera está protegida por un cristal
Se trata, de hecho, de una fina malla
zafiro a base en corindón de 1.9 mm
que sustenta tanto la fina banda exte-
de espesor, con doble revestimiento
rior, con sus pequeños números arábi-
antirreflejante.
gos e índices horarios luminiscentes en
La caja, de 48 mm de diámetro, es
color crudo, como las esferas secun-
de cerámica de óxido de circonio, un
darias, que muestran el segundero
material de una dureza y resistencia
pequeño, el movimiento del tourbillon
excepcional frente a la corrosión, que
134
El Nuevo Radiomir está dotado de un movimiento P.2005/S con un diámetro de 16¼ líneas y 31 rubíes, que se caracteriza por el tourbillon que gira perpendicularmente al eje del volante, completando dos revoluciones por minuto en lugar de una, lo que garantiza una mayor precisión. Con sus doscientos setenta y siete componentes, el movimiento es fruto del trabajo excepcional de los maestros relojeros Lo Scienziato
de Officine Panerai y, gracias a sus tres barriletes de cuerda, dispone de una reserva de marcha de seis días, que
primeramente se comprime en un solo
A pesar de la complejidad técnica
que describe un arco circular, visible a
bloque para luego fresarlo con precisión
del movimiento del tourbillon y de
través del fondo de la caja.
milimétrica hasta acabar confiriendo a
los materiales especiales empleados
El Radiomir Tourbillon GMT Ceramica
la pieza, tras numerosas operaciones,
para la caja, este reloj es hermético
48 mm se produce en una edición
en una forma cuadrangular redondea-
hasta profundidades de 10 bar (100
limitada de tan sólo treinta unidades,
da. El fondo de la caja alberga, encas-
metros), característica imprescindible
todas ellas milesimadas y numeradas.
trado en un anillo de titanio, una amplia
sin la que un reloj no puede contarse
Se entrega con correa de cuero y cierre
ventanilla de cristal zafiro que deja tras-
entre los verdaderos Radiomir tradi-
ajustable de acero pulido resistente a
lucir el movimiento.
cionales.
los arañazos.
135
www.panerai.com
aparece indicada mediante una aguja
Textos: Gonzálo Rodiño Photos: Ford Argentina
Kinetic Design Golf Invitational
Francisco Aleman, José Agostino & José de Rose
Ariel Donatucci, Rosario Ariganello, Titi Fernández & Ezequiel Daray
San Martín de los Andes fue testigo de la final del Ford Kinetic Design Golf Invitational que se jugó el pasado mes de Diciembre en las canchas del Chapelco Golf Club Resort & Spa. Mariano Fernández Madero, Gerente General de la Asociación Argentina de Marketing, ganó con 73 golpes netos por desempate automático. Este exclusivo Tour organizado por Ford
Iván de Pineda & Ford Kuga
Fernando Rodríguez Canedo
recorrió las más distinguidas canchas de todo el país a lo largo de las cinco fechas realizadas durante el 2010. El Jockey Club de San Isidro, Villa Allende Golf Club, Buenos Aires Golf, Jockey Club de Rosario y Olivos Golf Club conformaron la ronda clasificatoria para la gran final y le permitió a los invitados tomar contacto con la línea de productos de alta gama. Ford Kuga, Ford Mondeo y Ford
Carlos Galmarini, Mariano Fernández Madero & Sebastián Trotta
www.ford.com.ar
S-Max posaron sobre el verde césped de cada una de estas canchas.
tacan Ariel Donatucchi, Tití Fernández,
Las cinco fechas se jugaron bajo la
Diego Blejer e Iván de Pineda. La orga-
modalidad Four Ball Americana y le
nización del Ford Kinetic Design Golf
permitió a la pareja ganadora acceder a
Invitational fue realizada por Golfstar,
la gran final que se definió con la moda-
de Eduardo Gato Romero. Ford felicita
lidad Medal Play. Entre los jugadores
a los ganadores y los invita a seguir
que se dieron cita en Chapelco se des-
moviéndose.
Iván de Pineda & Ford S Max
136
Jimmy Baikovicius & Alicia Marfetan
Esteban Sanchez, Esteban Antelo, Juan Manuel Lardizabal & Daniel Ferro
Arq. Viviana Dabul & Arq. Susana Engel
Lau Noetinger, Pia Carregal, Alix Petit, Carminne Dodero & Pereva
Loy Soroka & Gato Rolotti
Franck Juhel de Jaeger LeCoultre, Pachi Coulter de La Dolfina & Laura Kiernan
Jorge Di Nucci de Ford Argentina & Norberto Fontana
Roland Zey, Álvaro Kosyk, Loy Soroka & José Janeiro Figueroa
Richard Pauleau en evento Room In
Marcela Garcia & Javier Massignani de MSC Cruceros
Mauro Sacco Director Comercial de BlueAir Media
Fernando Farré Dir. Gral. de Coty & Verónica Varano
Hector Guini & Loy Soroka
Michel Ferman & Alain Ferman
137
Estilos de Vida Events
Angel Sanchez, Claudia Pandolfo, Mariano Toledo & Rebecca de Alba
Textos: Marcela Ibiricu Photos: © Panamericano Buenos Aires Hotel & Resort
Panamericano Buenos Aires Estilo Único
La
distinción
de
un
lugar
único.
Elegancia. Sobriedad. Estilo. Así podría definirse el refinamiento y distinción que se respira en cada uno de los ambientes del nuevo Penthouse Presidencial y de las cuarenta suites del bicentenario que acaban de inaugurarse en el Panamericano Buenos Aires Hotel & Resort. El
Penthouse
Presidencial
del
Panamericano Buenos Aires en sus doscientos veinte metros cuadrados es el máximo exponente de la elegancia natural. Las maravillosas vistas de la Ciudad de Buenos Aires y de sus símbolos más emblemáticos como el Río Penthouse Presidencial del Panamericano Buenos Aires
de la Plata, la Avenida 9 de Julio, el
138
barandas en caoba. En sus doscientos
enamoran.
veinte metros cuadrados cuenta con
Decorada en estilo clásico, con reminis-
una impactante sala en la planta baja y
cencias autóctonas, el Penthouse inclu-
un amplio dormitorio, en la planta alta,
ye una imponente entrada de mármol
en donde la sobriedad de las finas for-
de Carrara, así como su escalera con
mas imprimen un estilo único.
139
www.panamericano.us
Teatro Colón y el Obelisco, cautivan y
Textos: María Gatti Photos: © Parmigiani
Innovación y Exclusividad Parmigiani
La unión hace la fuerza y eso es exactamente lo que pensaron Parmigiani, la reconocida y exclusiva marca de relojes y Bugatti, marca líder del segmento de autos exclusivos, a la hora de crear piezas únicas e inigualables para sus más exigentes y fieles clientes. Establecida desde 2001 dicha alianza, ha sabido a lo largo de los años conquistar al más exclusivo mercado de lujo. Su más reciente y asombrosa creación Bugatti Atalante Flyback Chronograph fue inspirada en el coupé Bugatti Atalante 57S Sport, uno de los pocos turismos de los años 30, esta pieza única de relojería pretende brindar una estética original y Bugatti Atalante
renovada.
140
Bugatti Atalante
141
Tonda Hémisphères
www.parmigiani.ch
Tonda Hémisphères
Tonda Hémisphères
Se destaca el diseño de la caja de 43
Pero más allá de esta creación única,
mm inspirada en el exclusivo automóvil.
basada en una alianza estratégica que
La misma ve cómo el bisel y el fondo
día a día va fortaleciéndose cada vez
confluyen y forman una zona satinada
más, Parmigiani continúa con su ya
que recuerda a las tomas de aire que
clásica colección de cronógrafos de
se encuentran en las aletas laterales de
temporada, y para este verano, pre-
los deportivos. La misma cuenta con un
senta una de sus más exclusivas pie-
original dial al estilo de una parrilla de
zas; el modelo Tonda Hémisphères. La
radiador Bugatti. Su característica prin-
misma, dedicada al viaje e inspirada en
cipal se encuentra en su diseño; posee
el misterio y la infinitud de los océanos,
un Calibre PF335, el primer movimiento
posee ventajas muy especiales que sólo
cronógrafo fabricado por la casa, al que
una mecánica compleja puede aportar.
ahora se le incorpora un mecanismo
Diseñado y manufacturado por comple-
de flyback fabricado por Parmigiani
to por Parmigiani, el Tonda Hémisphères
Fleurier.
Calibre PF 337 automático es uno de
De esta manera, una vez que comienza
los pocos relojes en poseer un segundo
el recorrido de la aguja del cronógrafo,
huso horario completo, horas y minu-
basta con una sola presión para poner
tos, de uso muy sencillo. El ajuste del
la aguja a cero de forma instantánea
2o huso se ejecuta con una precisión
y volver a arrancar inmediatamente
de minutos. Un número considerable de
para una nueva medición. La esfera,
destinos con una diferencia horaria de
directamente influida por la estética de
media hora o de tres cuartos de hora
la calandra de un Bugatti, contribuye
respecto a la hora GMT están ahora sin-
enormemente a crear el espíritu depor-
cronizados totalmente con la hora local.
tivo del modelo Atalante y deja entrever
Para que el viajero pueda cambiar en
algunos rodajes y el disco de la fecha.
todo momento la hora local o la hora
La sigla EB en las 6 hs recuerda la
de destino, los ajustes de las dos indi-
alianza oficial que une a ambas firmas.
caciones temporales horas y minutos
Además de un contador de 30 minutos
son totalmente independientes entre
y el indicador del pequeño segunde-
sí. Con esta finalidad se han dispuesto
ro, el cronógrafo muestra dos escalas
dos coronas a la derecha de la caja,
taquimétricas distintas. La del bisel
una para el ajuste del huso y otra para
permite calcular las velocidades rápi-
el remontaje del movimiento, el ajuste
das y la segunda en el contador de 30
de la fecha y el de la hora local. Puesto
minutos facilita el cronometraje de los
que el huso horario puede suponer una
desplazamientos más lentos. La cuota
diferencia de noche o de día, el Tonda
de lujo y exclusividad la aporta su Bisel
Hémisphères indica una zona día/noche
con 68 diamantes de talla brillante
relacionada con el huso horario y una
engastados y una masa oscilante de
zona día/noche con la hora local.
oro de 22 k en los modelos de oro. Para
Es de esta manera como Parmigiani ya
finalizar, su pulsera Aligator Hermes
sea gracias a su gran aliado estratégi-
con cierre de seguridad desplegable
co como Bugatti o a su reconocida y
de oro 18 k le aporta el sello de distin-
exclusiva colección, continua demos-
ción, renombre y exclusividad, que solo
trando su liderazgo en el mercado de
puede asociarse a una alianza como la
lujo de relojes, aportando excelencia y
de Parmigiani Bugatti.
precisión.
142
143
Estilos de Vida Events
Rosella Della Giovampaola
Patricia Della Giovampaola & Angel Sánchez
Dolores Trull
Marie-Laure Clos Solari & Leonora Balcarce
Ale Lacroix
Eiza González & Dante Spinetta
Ivan De Pineda
Pedro Escudero - Puig Argentina, Benito Ferndadez & Pablo Mortstedt de Puig Argentina
Mercedes Oviedo
Eduardo Costantini & cia
Philippe Alluard & Matías Rossi
Ana Rusconi
Mariano Toledo
Jan Larsson & Lía Salvo, Embajadora de BMW Group Argentina
Lucila Fernandez
144
145
146
147
Textos: Raquel Sánchez Castiglioni Photos: © L´Incanto
L´Incanto
Caffe & Ristorante
Elisabetta Maserati & Luciano Fantoni
L´Incanto Caffé & Ristorante es el nuevo
Avalados por su comprobado buen
emprendimiento de un grupo gastro-
gusto, así como por la excelente
nómico italiano, que define lo gourmet
cocina que han desarrollado en sus
como un estilo de vida que trascien-
restaurantes anteriores, recae sobre
de al hecho de simplemente comer
ellos la responsabilidad de la ideación
bien. La empresa denominada Incanto
y gerenciamiento del primer caffé &
International, y sus restaurantes miem-
restaurante de la cadena en el bal-
bros se proponen como objetivo la
neario más sofisticado de América
divulgación de la cultura gastronómica
del Sur en Punta del Este. En una
italiana, y de sus productos típicos.
óptima ubicación, sobre la Avenida
Elisabetta Maserati y Luciano Fantoni
Pedragosa Sierra, L´Incanto se suma
fueron propuestos para incluirse como
al denominado Boulevard Gourmet de
asesores de este nuevo emprendimien-
Punta del Este, donde ya se encuen-
to, teniendo en cuenta su larga y exito-
tran los más prestigiosos restaurantes
sa trayectoria en el campo de la gastro-
de la zona como son La Bourgogne,
nomía italiana, así como su experiencia
El Floreal y Le Table de Jean Paul
con el público del Cono Sur.
entre otros.
148
La arquitectura de L´Incanto Caffé & Ristorante inaugura un estilo muy novedoso para este balneario. Con un minucioso cuidado por integrar la construcción a la naturaleza del lugar, la conjunción entre el trabajo de la arquitecta Carolina Pedroni con los creadores del proyecto, decoración y paisajismo, logran un resultado excelente que refleja el design y el buen gusto italiano hasta en el más mínimo detalle. El salón, rodeado por un hermoso y arbolado jardín, es sumamente luminoso durante el día, transformándose por las noches en un lugar sofisticado
del destacado artista uruguayo Mario Giacoya, cuyos cuadros realzan la originalidad del restaurante. Elisabetta Maserati diseñó la carta manteniéndose fiel a la más tradicional gastronomía italiana. Son protagonistas: pasta, risotti, carnes y pescados de la tradición gastronómica de la tierra de Dante, Michelangelo y Puccini. L´Incanto Caffé & Ristorante abre sus puertas todos los días a las 9.00 am en horario continuo, ofreciendo desayuno, almuerzo, té de la tarde, servicio de barra y cena. Durante las cálidas noches de verano, se puede optar por comer en el jardín, disfrutando de agradables veladas a la luz de la luna.
149
Reservas e informes: +59842 493939 - www.incantopunta.com
y muy cálido. Se suma a esto, el arte
Textos: María Gatti Photos: © Eurocopter
Pensar sin Límites Eurocopter
Debido a las características operativas del helicóptero, capacidad para despegar y aterrizar verticalmente, mantenerse volando en un mismo sitio por largos períodos de tiempo, así como las capacidades de manejo en condiciones a bajas velocidades, ha sido elegido en los últimos tiempos como la máquina ideal no solo para llevar a cabo tareas que anteriormente no era posible realizarlas con otras aeronaves, sino como la herramienta de trabajo corporativa más solicitada por las principales empresas del mundo. Es de esta manera, que Eurocopter, empresa dedicada a la fabricación de helicópteros para el mercado corporativo y primera a nivel
150
151
www.eurocopter.com
mundial en ventas, ha logrado materia-
off-shore y de servicio público. Además
del reloj, al contrario que la mayoría de
lizar en su nueva y exclusiva versión EC
goza de la innovación tecnológica
los helicópteros estadounidenses. Por
155B1, las exigentes necesidades del
más avanzada, como el rotor principal
tal motivo, este cambio implica que el
mercado.
Spheriflex de cinco cuchillas y un piloto
piloto deba realizar los movimientos
La idea era crear el ideal. Concebido,
automático sobresaliente.
de pedales contrarios a los aprendidos
diseñado y construido para una norma
Por otro lado, una de las característi-
en las aeronaves de diseño estadouni-
superior, el nuevo modelo de la familia
cas más innovadoras, es el concepto
dense, haciendo así que el piloto deba
Dauphin, es único en su clase; es lo
integrado de vuelo y visualización deno-
poseer una capacitación especial y pro-
último en transporte ejecutivo en todos
minado Meghas. También se destaca el
fesional diferente al resto.
los sentidos. Es un helicóptero medio
sistema Fadec, un sistema de control
Porque es su velocidad, alcance, efi-
biturbina multipropósito desarrollado a
digital electrónico de dominio pleno.
ciencia, su amplia cabina y su mayor
partir del AS 365N Dauphin 2, con una
Tiene una capacidad de 12 pasajeros
potencia de motores los motivos por los
cabina un 40% más grande, con un
más el piloto y una carga útil de 2302
cuales se destaca del resto de la familia
nuevo rotor y cockpit. Quizás una de
kg. Su velocidad crucero alcanza unos
Dauphin. El nuevo EC 155B1 ha llegado
sus cualidades más importantes es que
265 km/h convirtiéndolo en una de las
para quedarse de la mano de una gran
tiene el nivel más bajo de ruido exterior
aeronaves de la familia Dauphin más
innovación y la más alta tecnología de
en su categoría. De esta manera se
rápidas del mercado. Sin embargo, qui-
punta. Una nueva aeronave se ha insta-
convierte en la máquina ideal no sólo
zás su característica más importante a
lado en el exclusivo mercado empresa-
para viajes empresariales sino además
tener en cuenta, es que sus palas giran
rial, revolucionando de esta manera el
para el transporte privado, misiones de
en un innovador sentido de las agujas
mundo de las aeronaves corporativas.
152
153
Novecento After Polo 117 Abierto Argentino de Palermo
Textos: Gabriel Moro Photos: © Niño Bien
Un Lujo Posible Por Gabriel Moro
Para entender el concepto de nuestra tienda Niño Bien, es preciso tener en claro cuál es la esencia del lujo que manejamos. Aún - o quizás con mayor intensidad - en plena crisis global, el sujeto necesita “regalarse” pequeños “daily pleasures”. Son los placeres cotidianos que acarician el alma. Desde el aroma de un té inefable hasta la suavidad del cashmere en la piel. Me parece importante recordar que ya, desde Shakespeare, en el Renacimiento, siglo XVI, el gran autor inglés afirmaba que “reducir la naturaleza de un individuo a las simples necesidades naturales, era algo así como reducirlo a ser Dolores Navarro Ocampo & Gabriel Moro
un animal”.
154
En pleno siglo XXI, aquella idea sigue vigente, sólo que enmarcada en las nuevas tendencias de esta época. Si el lujo siempre estuvo ligado al ensueño, a aquello que embellece el decorado de la vida, el hombre de estos tiempos, tiene ahora el privilegio de poder disfrutarlo. Hablamos de una
nueva
cultura del lujo. Antes privativa de un mundo cerrado: hoy insertada en lo que definimos como “el culto a las marcas”. Existe en estos tiempos una suerte de “rehabilitación del lujo y sus marcas de prestigio”. Hay una cierta lógica vigente entre el crecimiento del individualismo y un proceso de democratización de los estatus sociales. ¿Que quiere decir esto? Que las crisis aguzan el ingenio del mercado. Los lugares chic outlet nacieron y proliferan en el mundo. En Buenos Aires, ese universo se refleja muy particularmente en Niño Bien. En nuestra tienda el lujo está al alcance del consumidor: las prendas se adquieren a un setenta por ciento menos de su precio. Las marcas preferidas en
entelequia, ni una ilusión perdida. Son la exacta manifestación de lo que el sujeto moderno desea: gustarse y sentirse bien, más que como un gesto de ostentación, como una experiencia emocional y estética.
155
www.ninobien.com.ar
el mundo del consumo no son una
Textos: Nathalie Coquel Photos: Fifth Ave
Alta Porcelana de Lladró Maestría en Estado Puro
La Ciudad de la Porcelana, Valencia,
rellenados con litros de la más pura
España. Una cristalera inmensa deja
porcelana. En el Taller de Alta Porcelana
pasar la luz a una sala diáfana, donde
imperan las cifras, pero hay una medi-
un grupo de artistas y técnicos traba-
da que desaparece: el tiempo. Porque
ja con un único fin: lograr la máxima
se sabe cuándo se empieza una pieza,
expresión de la belleza en porcelana.
pero no cuándo se acaba. Tampoco
Ataviados con su bata blanca, el ir y
hay límites ni condicionantes artísticos
venir de los artistas del Taller de Alta
o comerciales. Sólo de esta forma
Porcelana recuerda el espíritu de los
se consigue llevar al máximo todo el
antiguos estudios renacentistas, en los
potencial artístico y técnico de los pro-
que la destreza, el conocimiento y el
fesionales de Lladró.
estilo se transmitían de maestros a
Cerca de veinte personas entre esculto-
discípulos.
res, ornamentadores, técnicos y deco-
Montones de pinceles coronan las
radores, constituyen este Taller. Son
mesas, paletas con miles de tonalida-
las mejores manos de la casa, las
des diferentes esperan impacientes su
más expertas, las que son capaces de
turno, cientos de moldes aguardan ser
mantener vivos oficios antiquísimos y
156
técnicas ancestrales. Desde la química al modelado, pasando por la talla, el relieve, el dibujo, la ornamentación, el grabado, la pintura. Todo se hace a mano. En palabras de Don Juan Lladró, Presidente Fundador de Lladró, “Con Alta Porcelana nos dirigimos a los amantes más exigentes de nuestras creaciones, ofreciéndoles unas escul-
todos los que dedicamos nuestra vida y nuestro talento a su elaboración. Es el arte de la porcelana en estado puro.” Porque la Alta Porcelana de Lladró responde a toda una filosofía estética. Sus piezas, que se abordan desde el principio de una manera diferente al resto de las creaciones Lladró, son el más claro exponente del potencial creativo de la marca. En su Taller se fraguan las creaciones más complejas, piezas que por sus formatos espectaculares, sus difíciles composiciones o el virtuosismo en su decoración, son el mejor ejemplo de lo que es posible hacer en porcelana. Allí, con la misma inquietud e ilusión que guió a los tres hermanos fundadores de la marca, los artistas más especializados de la casa crean piezas que responden a los gustos estéticos y artísticos más exquisitos. Es el lujo de lo hecho a mano.
157
Búsquelo en Fifth Avenue de Punta del Este en Calle 20 y 29 - +598 42 44 9306.
turas cuya perfección es el objetivo de
Textos: Andrea De Felice Photos: © Grand Cru
Boutiques del Vino Grand Cru Manantiales
Grand Cru inaugura una nueva tienda en la exclusiva zona de Manantiales, Punta del Este, con sala de degustación y deck frente al mar, un lugar ideal para degustar el vino que usted elija. En el flamante espacio encontrará una gran colección de etiquetas de las regiones productoras más importantes del mundo. Grand Cru le propone disfrutar de un espacio de relax acompañado de una copa de vino en un ambiente íntimo, especialmente diseñado para apreciar la cultura del vino en cada detalle. Esta elegante boutique le brinda un espacio confortable, con una iluminación tenue Grand Cru Manantiales
y una atmósfera ideal para recorrer la
158
vitivinicultura de Francia, Italia, España, Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica, Chile, Uruguay y las bodegas referentes de la Argentina. filosofía de Gran Cru, la
empresa se enfoca en la búsqueda de la calidad y la excelencia en todos sus servicios. Con este mismo concepto y una marca global, continúan en franca expansión con dos locales en Uruguay, una tienda en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, más de veinticinco boutiques de vino en Brasil y un local en el Distrito Federal, en México.
Degustaciones personalizadas Disfrute de una propuesta diferente frente al mar, con un servicio de degustaciones personalizadas guiadas por un Sommelier y acompañadas con unas deliciosas tablas de quesos. Este nuevo servicio de degustaciones es ideal para grupos reducidos, de una a doce personas. Las catas se diseñan a medida y podrá optar por una variedad de opciones con la más amplia selección de vinos nacionales e importados. Una oportunidad para vivir una experiencia única.
159
Por consultas y reservas: (598) 4277-4949 o por e-mail: manantiales@grandcru.com.uy
Fiel a la
Textos: María Gatti Photos: © Nicolás Caubarrere
Surf Art
Nicolás Caubarrere
Nicolás Caubarrere
El arte es algo fácil de reconocer, pero
dadero vínculo que tienen ambas dis-
difícil de definir. Se identifica como
ciplinas recae en que representan una
aquello único, inigualable e irrepeti-
forma de expresión. Lo que realmente
ble. Un momento irreproducible que
importa es lo que la persona trata de
genera asombro, y cautiva al públi-
expresar: el magnetismo del océano,
co. Un artista dibuja, pinta, esculpe,
la tranquilidad y la paz que vienen
compone en base a su experiencia,
después de un buen día de surfing, la
a su observación, y esta puede ser
sensación de atravesar la rompiente,
desde un majestuoso paisaje hasta un
el sentimiento inexplicable de estar
deporte tal como el surf; solo importa
adentro de un tubo. No hay forma de
la inspiración y las ganas de crear.
decirlo, quizás con una foto, una can-
Es así como el surf se fusiona con
ción, un cuadro, una escultura. Porque
el arte creando el original “Surf Art”.
el surf bajo sus olas, atrapa, cautiva,
Algunos le buscan una complicada
y conduce a sus fieles seguidores a
vuelta, diciendo que es un hombre
soñar con el, a pensar en el, a vivirlo.
que dibuja una línea sobre un lienzo
Una buena forma de hacer realidad
de agua en movimiento; pero el ver-
este sueño fue la que encontró Nicolás
160
161
www.nicolascaubarrere.com
Caubarrere, ya que no solo se necesi-
surfear según el grado de inspiración y
la Barra (galería que junto a su Sole,
ta disfrutar del surf y amar el océano
las condiciones del mar. Hawaii, Tahití
su mujer, abrieron al público hace ya
para crear, sino sobre todo, tener
y California son algunos de los luga-
quince años), y desde arriba se puede
toneladas de talento con el pincel y la
res donde se exhiben sus pinturas,
ver quebrar La Boya, La Posta, La
paleta de colores.
paraísos tan remotos como Moorea,
Martínez y La Boca de la Barra. En
Nicolás, un artista uruguayo dedicado
Tahiti, Bora Bora y el archipiélago
sus cuadros intenta dar una visión bien
enteramente al Surf Art, comenzó a
de las islas Tuamotu son su destino,
surfera del mar; los caminos que nos
pintar las olas y rincones de Punta del
donde encontró nuevas olas y otros
llevan a una rompiente increíble, un
Este en los ‘80 a muy temprana edad y
colores para plasmar en sus cuadros.
pico perfecto quebrando para ambos
desde ahí no se detuvo hasta el día de
Sin embargo y a pesar de que vive en
lados, una izquierda tubular despei-
hoy. Gracias a su trayectoria en el arte
la Polynesia y en Hawaii durante gran
nada por el viento de tierra o el lienzo
ha podido visitar algunas de las playas
parte del año, su hogar se encuentra
entero envuelto en un tubo cristalino.
más paradisíacas del Pacifico, siempre
en Punta del Este. Vive, crea y expone
Como dice Nicolás: “Para pintar el mar
con los pinceles en la valija y la tabla
en una casa de dos plantas, donde en
y lograr su movimiento, debes vivirlo
bajo el brazo; optando entre pintar o
el piso de abajo funciona el Atelier de
desde adentro”.
162
163
Textos: Marcela García Photos: Marcela García
Destinos Exclusivos Lujos de Alta Mar
Marcela Garcia
Los viajes nos imponen siempre un
tante no haríamos, por nuestra cuenta,
entusiasmo y una energía que pre
nada más que disfrutar. Roney, un hon-
anuncian bienestar, alegría y aventura.
dureño simpatiquísimo, será mi mayor-
Entregada a vivir una experiencia de
domo personal durante la travesía. Me
alta gama, llegué a la bella y ferviente
recibe, retira mi pasaporte y me entrega
Barcelona para embarcarme en una
mi tarjeta de viaje MSC Yacht Club, lo
aventura de lujo, paisajes y placer.
más parecido a una VIP Card, gracias
Estaba a punto de recorrer, junto a un
a la cual transitaría dentro del crucero
grupo de amigos, siete destinos increí-
con acceso free, aún a lo inaccesible.
bles en un hotel de seis estrellas que
Acto seguido, Roney toma mi carrying
seguiría nuestros pasos a través del
bag, para no dejarme nunca más cargar
Mediterráneo: el Crucero Fantasía MSC
otra cosa que no sea mi persona. Él
Yacht Club.
sería el encargado de que mi ropa esté
Seis mayordomos aguardan nuestra
planchada y limpia, de tomarme el turno
llegada en la terminal del puerto de
en el spa, de recordarme los horarios
Barcelona, ataviados de impecable frac
de cada actividad, las frutas frescas
y guantes blancos. A partir de ese ins-
siempre sobre la mesa del living de mi
164
cabina con balcón al infinito y de llevarme cada día el diario de mi país impreso durante el desayuno, hasta lo que sería nuestro nuevo lugar en el mundo: el Top Sail Lounge. Un refugio con vista panorámica a proa, exclusivo para los pasajeros de la máxima categoría, ubicado en el piso quince de los dieciocho que suma este crucero inimaginable que porta cuatro mil pasajeros, mil doscientos tripulantes y mide trescientos treinta y tres metros de eslora. Allí, en esa mini ciudad de más de cinco mil habitantes a bordo, sólo noventa y nueve cabinas habitan estos tres últimos pisos de
Los mayordomos aguardan nuestra llegada
placer y privacidad, cuya madrina es la mismísima Sophia Loren! Ya en mi camarote del piso dieciseis, Roney me explica que esa noche hay Comida de Gala, por lo que me ofrece mandar a planchar mi ropa de fiesta. Acepto feliz, sin más trámite que dejar mi vestido sobre la cama y bajar a la ciudad para transitar el Barrio Gótico y los mercados de Barcelona. Tengo tres horas antes de zarpar. Inicio, junto a una amiga, la caminata por la mítica Rambla de Barcelona dejando el mar y mi hotel de lujo ambulante a nuestras espaldas. Transitamos los vericuetos de las antiguas calles La Bella Barcelona
del Barrio Gótico y pasamos por la Catedral que se apresta a recibir la visita del Papa Benedicto XV. Los mercados repletos de delicias y aromas, infrecuentes a nuestra vista y olfato, exhiben las calabazas con ojos y bocas pintadas porque estamos en tiempos de Hallowen. Despunto mi hobby fotográfico por la ciudad, y regreso a nuestro refugio móvil para tomar el 5 o´clock tea que a diario se sirve en el Top Sail Lounge. Llegó el momento de descansar para luego disfrutar de la función lírica que esa noche ofrece el espectacular teatro a las dos mil plateas de mullido terciopelo azul marino, antes
Puestos de jabón de Marsella
de dirigirnos a nuestra primera Cena de
165
Gala. Mientras todo esto ocurre, y sin atisbo del más mínimo movimiento, ya estamos camino hacia nuestro próximo destino: Marsella. Son las 8 am y percibo un movimiento leve que me invita a salir de la cama y asomarme al balcón para ver qué sucede. Salgo y ante mis ojos se despliega el maravilloso ritual que acompañaría mis próximos seis días abordo: la vista imponente de la llegada al próximo puerto. El leve movimiento indica, que las ciento treinta y tres mil toneladas están frenando lentamente para dirigirse hacia la amarra del puerto de
Estacion trenes de Marsella
Marsella, en donde las nubes presagian la lluvia que nos acompañará. Ya en tierra, el puerto nos recibe con puestos de jabón de Marsella, embutidos típicos de la región y aromas de lavanda que jamás soñamos. Nuestro rumbo es la reverencial Aixen-Provence, ciudad chic y medieval que inspiró con sus amarillos de sol a pintores como Cézanne y Duffy y tuvo ilustres habitantes como la Princesa Carolina de Mónaco. A tan sólo veinte minutos de tren desde la bella estación de Marsella, esta aldea de lujo medieval nos prodiga bares aterrazados que datan del año mil setecientos. Puertas Catedral de Marsella
y dinteles de la época de Napoleón se mezclan con tiendas refinadas como Hermés y Longchamps. Las iglesias con fachadas de ensueño conviven con los árboles del Otoño incipiente, que amarillean una de las ciudades más distinguidas de la Provence. Pero la lluvia es impiadosa y decidimos regresar. Despedimos Marsella y a su reminiscencia gótica aún intacta. El amparo y el deleite esperan a orillas del mar. Cenaremos en L’Etoile, el restó francés exclusivo para los habitantes Yacht Club. Nuestros tres próximos destinos serán en Italia. Llegamos un domingo por la
Plaza principal de Genova
mañana a la bella y poderosa Génova.
166
Transitamos calles humedecidas por la llovizna que nos conducen a lugares tan disimiles como el imponente Palazzo Ducale y la pequeña casa de Cristóbal Colón. Toda la ciudad es arte, música e historia viviente. El mediodía nos conduce hacia un consejo del inefable Lorenzo: almorzar en la estación de trenes, donde probaremos el pesto más delicioso de nuestra vida en una trattoria familiar. Palermo
Regreso exhausta, tras caminar los destinos de Génova con tacos altos. Para mi suerte, Roney me ha reservado un turno benefactor de masajes tailandeses en el Aurea Spa. Nada más reparador que media hora de sauna húmedo y una siesta para coronar una tarde de lluvia, antes de emprender el periplo nocturno con encuentro de tragos en el Top Sail Lounge, cena con carta del chef inspirada en los manjares de Liguria, y final de fiesta en la disco. Por suerte el mar acuna y el descanso dice presente sobre impecables sábanas de hilo blanco que abrazan hasta el amanecer, camino al puerto de Nápoles. Si algo podemos mencionar típicamente Italiano es la zona de Sicilia. Nos esperan Nápoles y Palermo. Dos ciudades por las que alguna vez hemos caminado sus calles y sus jardines de verdes limoneros de la mano de Marlon
Una Calle típica de Nápoles
Brando o Al Pacino en sus memorables roles en El Padrino. Sin embargo nos sorprenden sus aromas, sus helados, sus motos veloces que nos esquivan a todo momento y su fe en San Genaro a quien tributan altares en las esquinas y esculturas en las plazas del barrio histórico. Un barrio que mezcla vendedores ambulantes de finos encajes, la mejor pasta seca del mundo, los tomates disecados y el aceite de oliva. Una vez en Palermo el paisaje cambia. Todo es ordenado, refinado y la ciudad de monumentales edificios signados Llegada al Puerto de Nápoles
por el verde intenso de las plazas nos
167
fascina. Aquí todo es frescura y elegancia. El sol por fin nos ha tendido su mano cálida para disfrutar de una de las ciudades antiguas más bellas del Mediterráneo. Provoca nostalgia dejarla, desde mi balcón cámara de fotos en mano me alejo con la promesa de regresar. Desahogo mi melancolía causada por la partida, visitando las boutiques free shop del barco; tengo fragancias, pasta de Gragnano, camisas italianas, relojes y delicias de todo el mundo para elegir. No hay mejor programa que una tarde de shopping con amigas! Larga noche y parte del día nos toma llegar al Norte de África. Único lugar en donde debemos hacer migraciones, ya que ahora hemos cambiado de continente. Nada complicado, si uno va de
Bienvenida camélida a Túnez
la mano de Lorenzo y su séquito de Butlers que de inmediato hacen que las “aguas se abran” y todo fluya sin darnos cuenta. En el puerto de La Goulette nos reciben tres camellos de rostro amigable, y un águila que se aferra al puño del visitante que pague por posar junto a su estampa rigurosa. Nuestro destino es La Medina a bordo de un taxi con un chofer super amable que habla castellano, italiano, inglés, francés y alemán. Por supuesto también árabe. Verborrágico como pocos, nos conduce a la Medina, donde un guía evita que nos perdamos en los recovecos del Una tienda de sabores en el zoco
zoco. Nos adentramos en un mundo de aromas indescriptibles con vendedores incansables capaces de perseguirnos hasta el infinito por “ese” tesoro que si no compramos nos arrepentiremos. Hay joyas de ensueño en la vitrina de una calle de adobe. Un trayecto inolvidable. Salimos de la Medina hacia Cartago para luego trepar hasta la ciudad blanca y azul. En Tunez todo es diferente, el mediterráneo ahora es turquesa, el mercado de artesanías es a cielo abierto y hay
El mediterráneo desde la ciudad celeste y blanca
bellísimas piezas para elegir.
168
Es el mediodía y por suerte el cielo es azul, como lo fue en Palermo. Llegar a Palma de Mallorca es doble excitación, primero porque será nuestro último puerto antes de regresar a Barcelona, y segundo porque su mística de regatas y verano eternos nos motiva. El arribo al puerto plagado de yates maravillosos entre los que podemos divisar al del mismísimo Rey de España, es un paisaje en sí mismo. Sin embargo orillamos la costa a paso firme, para internarnos en una ciudad que nos sorprende. Palma es definitivamente amigable y mantiene un equilibrio perfecto
Vista de la Catedral llegando al puerto de Mallorca
entre la historia y el progreso. Todo es limpio, prolijo, un mix entre ayer y hoy que la convierte en única. Paseamos incansables, para tomar luego un descanso en la terraza del Museo de Arte Contemporáneo que se erige en lo que fuera una antigua muralla de defensa contra los invasores provenientes del mar. El sol nos abraza, mientras la tarde cae. Seguimos sus calles, despuntamos nuestro ser femenino en el Corte Inglés y regresamos, porque es nuestra última noche abordo. La disfrutamos sin piedad. Los manjares en L’Étoile al son de un pianista, brindis con champagne, un puro en cubierta Vista de la ciudad desde el fuerte medieval
y la despedida con fotos y algarabía en nuestro “lugar en el mundo”, el Top Sail Lounge. “Arrivederci” dice nuestro último diario de abordo al regresar a la cabina. Los bombones de cada noche y el mar que mece el cansancio para transformarlo en un día maravilloso de luz y calor en Barcelona. Como corresponde, no bajé sin antes cumplir con el consejo sabio de Lorenzo: sol y jacuzzi en el piso dieciocho, donde por última vez pasé mi tarjeta VIP con acceso a lo inaccesible. Así como a Palermo, volveré por esta travesía, tal vez otros puertos, pero sin dudas me dejaré llevar nuevamente por
Ultima vista de Barcelona desde la cubierta del MSC
el MSC Fantasía. Unforgetable!
169
Textos: Andrea Duarte Soroka Photos: © Dabul Engel
Nuevas Tendencias en Decoración Estudio Dabul Engel
El estudio comandado por las arquitectas Viviana Dabul y Susana Engel, presenta una novedosa línea de muebles de diseño minimalista, que forma parte de una nueva tendencia en espacios exteriores. Se utilizan materiales nobles como el aluminio anodizado en las estructuras, resinas náuticas en las superficies y telas especialmente adaptadas a la intemperie, ítems que garantizan su perdurabilidad. Los productos resultan funcionales y prácticos, dado que no requieren mantenimiento ni pintura y se integran con facilidad a la estética general de los ambientes. Los exclusivos diseños de líneas simArq. Susana Engel & Arq. Viviana Dabul
ples y formato Net, se plasman en
170
mesas desplegables en aluminio anodizado, sillones, camastros, baldaquinos y reposeras. Las arquitectas proponen un estilo moderno, austero y original, que reniega de las estridencias, con la particularidad de adaptarse tanto para exterior como para interior. Son tendencias que predominan en Europa y en las últimas ferias internacionales. La línea se comercializa tanto para viviendas, como para hoteles o empresas de primera línea donde el diseño vanguardis-
de Palermo Soho, cuentan con una amplia gama de objetos de decoración y complementos para la casa. Diseño y practicidad se conjugan en ésta presentación del Estudio Dabul Engel, en línea con las nuevas tendencias en decoración para interiores y exteriores.
171
www.estudiodabulengel.com
ta es fundamental. Además, en el local
P
r e
m
i
u
m
W a
t
c
h
e
s
Classima Executives XL de Baume et Mercier Automático en 42 mm. Con caja de acero y correa de lagarto de color marrón oscuro. Presenta un dial de color plata con numerales romanos y cristal de safiro. Tiene una resistencia al agua hasta los treinta metros de profundidad. www.baume-et-mercier.com
Panerai presenta su nueva edición Mare Nostrum 52 mm, la que alberga a semejanza del modelo original un mecanismo de cuerda manual. Un modelo de colección fabricado en edición limitada de tan sólo 99 ejemplares que reproduce el modelo original hasta en el más ínfimo detalle. www.panerai.com
Hampton Classic XL de Baume et Mercier Reloj Automático de 30 mm. Con caja de acero y correa de lagarto de color marrón oscuro. Presenta un dial color plata con numeros arábicos y cristal de safiro. Tiene una resistencia al agua hasta los cincuenta metros de profundidad. www.baume-et-mercier.com
El J12 Marine es la innovación en la familia Chanel J12. Resistencia a una presión equivalente a una profundidad de 300 metros, agujas, índices y número 12 en relieve y luminiscentes para una perfecta lectura, pulsera en caucho mate con aberturas que permiten evacuar el agua. www.chanel.com
Radiomir Tourbillon GMT Cerámica de 48 mm de Officine Panerai. De estructura refinada. Se trata de una fina malla que sustenta tanto la fina banda exterior, como las esferas secundarias, que muestran el segundero pequeño, el movimiento del tourbillon y la indicación am / pm. www.panerai.com
La cerámica negra y opaca, la gran reserva de marcha y la indicación de segunda zona horaria constituyen las señas de identidad del nuevo Luminor 1950 10 Days GMT Cerámica 44 mm. La caja está realizada en cerámica de óxido de circonio, un material de gran dureza y resistencia. www.panerai.com
172
M. Magrini, I. du Plessis, E. Heguy, G. Nazar, Cristiano Rattazzi, I. Heguy y A. Heguy (h)
La Aguada BMW 2010 High Polo Season Team Presentation
Adolfo Cambiaso
Marcos Heguy
Gonzalito Pieres en juego
Equipo Villa María G. Fernández, C. Walton, C. Siquini, J. Paulo Ganon
Hyundai Sponsor Abierto del Jockey VI
Moscu Polo Club - M. Rodzianko, H. Traverso, R. Sainz Ballesteros, S. Tanoira
Abierto Villa María
Álvaro Kosyk, Sebastián Brito, Nicolás Alvarez Colodrero & Julio Roca en Abierto de Tortugas
La tribuna de Tortugas
Loy Soroka & Amigas en el cierre del Abierto de Tortugas
Presentación 117 Hurlingham Open
José Lezcano & Martin Dadino
173
Estilos de Vida Especial Polo Temporada 2010
Presentación equipo La Dolfina Peugeot
P
r e
m
i
u
m
W a
t
c
h
e
s
El Tourbillon Cronógrafo Royal Oak Offshore se destaca no sólo por su delicada tecnología e innovadora estética, sino que además se posiciona en el mercado de la Alta relojería como una de las nuevas piezas a adquirir por todo coleccionista apasionado por la distinción. www.audemarspiguet.com
Calibre de Cartier equipado con el nuevo movimiento manufactura Cartier 1904 MC, firma una nueva página en la historia de la relojería. Caja en oro rosa de 18K, correa en aligátor, calendario, segundero, caja de 42 mm de diámetro, 14 mm de grosor, hermético hasta 30 metros. www.cartier.com
Riviera XXL es el magnífico cronógrafo de 45 mm de Baume et Mercier. Posee una resistencia al agua hasta los doscientos metros de profundidad. Presenta su caja de acero sobre un brazalete de goma vulcanizada, sus numerales romanos con super luminova y cristal de safiro. www.baume-et-mercier.com
Bugatti Atalante Flyback Chronograph 43 mm. Cuenta con un original dial al estilo de una parrilla de radiador Bugatti. Posee un Calibre PF 335, el primer movimiento cronógrafo fabricado por la casa, al que se le incorpora un mecanismo de flyback fabricado por Parmigiani Fleurier. www.parmigiani.ch
Royal Oak Offshore Grand Prix expresa la simbiosis del automovilismo y la relojería. Caja y bisel de carbono forjado y cerámica negra, corona de titanio ennegrecido, pulsadores de cerámica negra y titanio, protector de pulsadores de titanio, fondo de cristal de zafiro de titanio. www.audemarspiguet.com
Tonda Hémisphères fue diseñado y manufacturado por completo por Parmigiani. El Tonda Hémisphères Calibre PF 337 automático es uno de los pocos relojes en poseer un 2o huso horario completo, horas y minutos, sencillo. El ajuste del 2o huso se ejecuta con precisión de minutos. www.parmigiani.ch
174
Diego Torres
Dotto Models
Honda - Rally de Montaña
TGT Honda
Honda CRV utilizada por la organización del Rally
Stand de Honda diseñado por Julio Oropel
Honda City sponsor del recital de Diego Torres
New Honda City en Expo Vinos & Bodegas
Stand Honda en Expo Vinos & Bodegas
Espacio Honda
Honda CRV & Honda Pilot
Honda auspicio el recital de Diego Torres
Stand de Honda en Expo Vinos
TGT Honda con clientes VIP
175
Events Honda Argentina
Luz Cipriota - Honda
F
r
a
g
r
a
n
c
e
s
Ted Lapidus presenta su nueva fragancia masculina Black Soul. Un serial lover con un encanto fascinante. Su arma de seducción: el olor irresisistible de un perfume de misterio. Elixir del deseo. Su último crimen carnal: cometido en la suite lujosa de un gran hotel parisino.
Bleu de Chanel la nueva fragancia masculina de Chanel. Una obra de interpretación rebelde. Con acordes cítricos, vetiver y pimienta rosa. Un frasco denso y maciso donde se unen la autoridad y la elegancia. Un azul enigmático. Una fragancia para el hombre moderno de carácter.
Carolina Herrera 212 VIP está inspirada en la gente más creativa de Nueva York. Los verdaderos VIP. Una fragancia desarrollada en torno a tres pulsaciones: Fun (Acordes de ron), Socialite (Notas de almizcle y gardenia) y Stylish (Ingredientes como vainilla y la haba tonka).
La nueva fragancia The Secret de Antonio Banderas es la esencia de la atracción del actor. Las primeras notas esconden un cuerpo cítrico y aromático, y los acordes de menta y bergamota se suman al sorprendente guiño frutal de los tonos ácidos, oculto tras el pomelo blanco.
S by Shakira es viaje único y personal. Una esencia que permanece en la piel y en los sentidos. Irresistible, magnética y llena de energía. Creado a partir de la fusión de resinas como la benzoína, el ámbar y la vainilla, reinterpreta el ambiente del medio y lejano oriente.
Davidoff Hot Water, la fragancia masculina ardiente para enardecer los momentos especiales. El ajenjo aporta la deliciosa sensación de estar haciendo algo ilegal e inmoral. El pimiento condimenta los momentos ardientes. Un cóctel intenso, una promesa de momentos apasionados.
GUESS Seductive. La nueva fragancia femenina. El aroma atractivo encarna el magnetismo único y cautivante del estilo juguetón, sinónimo de la marca. Con un toque de lirio de Florencia, evoca la esencia de la icónica marca de moda, que marcó tendencia a lo largo de su historia.
La seductora fragancia Moschino Toujour, es la expresión viva de la feminidad contemporánea. La nueva llave que abre la puerta secreta al extraordinario mundo de Moschino, donde la realidad linda con la fantasía. Una fragancia oriental, floral y fresca. Vibrante y romántica.
Voyage d`Hermes encuentra su inspiración en el mismo corazón de la Casa Hermès, ya que se basa en uno de sus temas fundacionales, el viaje. Esta historia ha guiado a otro creador de la Casa: Philippe Mouquet diseñador de frasco-objeto en donde conjuga: viaje y el movimiento.
176
C
o
s
m
e
t
i
c
s
Una gran innovación en el mundo de la cosmética: Dior Capture R60/80. Contiene células madre que garantizan la efectividad para remover las arrugas. Una línea de tratamientos que se destaca por su efecto altamente positivo. Para renacer y sentirse plena otra vez.
La Mer presenta The Eye Balm Intense, un revolucionario tratamiento para ojos que contribuye a acelerar el proceso natural de renovación de la piel para revitalizar la frágil zona de los ojos. La delicada piel por debajo del ojo emerge con un look fresco como nunca antes.
Clarins Multi-Active Night. El tratamiento de noche que estimula la acción reparadora nocturna de la piel, y hace que renazca su luminosidad y su vitalidad, incluso cuando las noches son cortas. Existen en dos versiones: Crema ligera y Crema Confort pieles normales o mixtas.
Estee Lauder Perfectionist un serum embellecedor que corrige y desvanece arrugas y líneas de expresión, altamente recomendado a partir de los 35 años. Un producto muy eficaz, después del primer mes reduce las arrugas hasta un 50%. Un producto estrella Estee Lauder.
Para nutrir y estimular tu cuerpo, Kenzo Fresh Frosty Bamboo es la elección. Su textura ligera para tonificar e hidratar contiene agua vegetal de Bambú, biznaga que favorece la microcirculación y extracto de baobab para tu mejor hidratación. Un soplo de frescura.
Dior L’Or de Vie es la exclusiva línea de Dior que esconde cepas Château d’Yquem. Considerado el mejor vino blanco del mundo, aporta beneficios únicos con potente acción antioxidante que actúa como escudo protector del exterior, un ultra eficaz efecto regenerador.
Dior lanza al mercado su línea de baño J’adore Bath Line basada en el éxito de su fragancia J’adore. Se conforma de 5 productos con jabón, gel de ducha, desodorante y dos variaciones de cremas. Todos creados con la más alta calidad y con el suave perfume J’adore.
Clinique presenta Repairwear Laser Focus Wrinkle & UV Damage Corrector, un suero contra el envejecimiento del cutis, expresamente formulado para trabajar día y noche, reduciendo la aparición de líneas y arrugas a la vez que repara los daños que generan los rayos ultravioleta.
Baume Beauté Eclair Clarins es un producto mágico. Un bálsamo mítico que solo Clarins el experto en tratamientos podía crear. Utilizado como mascarilla o aplicado en una capa fina. Borra instantáneamente las marcas de cansancio, reconforta y despierta el resplandor de la tez.
177
M
a
k
e
U
p
Dior Addict High Shine, una barra de labios extrema, provocadora y sensual. Un brillo labial creado para potenciar la belleza cotidiana. La adicción es irresistible. Utilizada en pasarelas, la fórmula de larga duración, alcanza un color intenso y ultra brillante.
Clarins lanza la colección de maquillaje Rouge Prodige en donde un nuevo lápiz de labios lipstick de verdadera larga duración toma el escenario. Rouge Prodige garantiza un hermoso y duradero color gracias a la tecnología High Fidelity Pearl y su fórmula de alto rendimiento.
Rimmel 1, 2, 3 Looks. Una nueva y revolucionaria máscara que le permite adaptar el volúmen de sus pestañas. Gira a 1 para un look cool y chic. Gira a 2 para un look más glamororso y con mucho charm. Gira a 3 para un look impactante y provocativo. Un efecto pestañas postizas.
Shimmer Brick Compact. Fórmula en polvo, que se utiliza para todos los tonos de piel, aporta luminosidad y/o color en ojos, pómulos y rostro. Combinación de tonos ideales para crear un resplandor natural. Aplicar con brocha en las zonas donde se quiera brindar luminosidad.
Long-Wear Gel Eyeliner. Proporciona un look preciso y definido. Fácil de aplicar. Se mantiene durante horas sin difuminarse ni perder color. Su fórmula gel altamente pigmentada, proporciona el look de un delineador de ojos líquido. Es resistente al agua y se seca con rapidez.
Bobbi 10 LipColors para las mujeres que desean un color de labios cremoso y mate. Proporciona una cobertura hidratante y de larga duración, en una gama de tonos marrones que imitan los tonos naturales de los labios. Proporciona una cobertura intensa y una sensación agradable.
Para pieles grasas o mixtas YSL presenta YSL Matt Touch Foundation. No solo cubre las imperfecciones sino que también deja la piel libre de brillo y grasa en un producto libre de aceites y con una sorprendente textura que permite que la piel respire sin problemas.
Black Velvet ahora en 3 nuevos tonos casi negras. La Sombra de Ojos Metálica combina colores de pigmentos ricos y fuertes con brillo intenso. Al aplicarlas cada sombra luce suave y pareja sin agrietarse durante todo el día. Tonos: Black Cocoa, Black Berry & Black Charcoal.
Rimmel Match Perfection Foundation. Una nueva base de maquillaje que se adapta perfectamente al color y textura de tu piel, mejorando el color y reemplazando los pigmentos negros por tonos frescos y reales. Se funde fácilmente y el color permanece intacto durante todo el día.
178
179
Textos: Leandro Quiroga Ferreres Photos: Vicky Aranda
Medio y Medio 15º Aniversario
Hermeto Pascoal
Leandro Quiroga Ferreres - Director del Festival Medio y Medio
La temporada da lugar a la 15º edición del Festival 2011 del reconocido Club de Jazz y restaurante Medio y Medio de Punta Ballena. Como en ediciones anteriores, la programación para esta temporada reúne a los principales exponentes de la música popular de la región en sus dos escenarios. Entre las principales figuras anunciadas Nestor Marconi
están Hermeto Pascoal, Aline Morena, Vitor Ramil, Jaime Roos, Leny Andrade, Hugo Fattoruso, entre otros. Además,
Hugo Fattoruso
www.medioymedio.com
se grabarán dos discos en vivo que darán continuidad a la serie “en vivo en
localidades más un anfiteatro exterior
Medio y Medio” que ya tiene editados
para tresciemtos espectadores.
trabajos del Trío Fattoruso, Mariano
Año a año extiende su ya amplia promo-
Otero Quinteto y el Trío Ibarburu.
ción y la más destacada presencia en los
A lo largo de todos estos años, Medio
principales medios gráficos, televisivos y
y Medio se ha destacado por ser un
radiales de toda la región, en lo que a un
espacio ligado a la alta gastronomía de
evento musical veraniego se refiere. En
autor y a una programación artística de
síntesis, lo más valioso de nuestras músi-
prestigio. Cuenta con dos escenarios:
cas populares en uno de los entornos
un cálido auditorio interior para cien
naturales más bellos de Punta del Este.
180
Arismar do Espirito Santo
Florencia Scardaccione de British Airways, Julie Kyse, Shan Morgan & Talling Smith
Alejandro Echeagaray, Dan Christian Menges & el nuevo BMW Serie 5
Pablo Cúneo & Natalia Dehin de Bodega Ruca Malén
Milagros Brito de Vizora, Maquieira, Giani, Moy & Páez Vilaró
Nicole Newman & Guillermo Benzaquén de Samsonite
Gabriel Safirstein de SW Group en el exclusivo Espacio Swatch
Martin Nahra & Ignacio Gutierrez Zaldivar
Gato Romero & Rosario Ariganello junto a ganadores del Kinetic Design Golf
Micaela Brandoni & Gabriela Pochinki
Verónica Varano & Martín Lombardero
Rafael Calderón Ceo Bodega Riglos
Roland Zey Presidente de Mercedes Benz & Luciana Aymar
Pierre Lurton & Nicolás Audebert
Antonio Mandiola, Philippe Alluard & Rogelio Abella
181
Estilos de Vida Events
Carolina Belcastro de Alfa Romeo & Paco Mayorga
Luxury Hotels Hotel Art – Las Cumbres ubicado en un lugar estratégico a veinte minutos de Punta del Este, es un lugar privilegiado, con una vista incomparable. Considerado por Star Service como uno de los 100 mejores hoteles del mundo. www.cumbres.com.uy
En Punta del Este, el balneario más sofisticado de América del Sur, a menos de 1 hora del Aeropuerto de Carrasco y a 5 minutos del Aeropuerto de Punta del Este, se encuentra Club del Lago Hotel & Golf Resort. www.clubdellagohotel.com
Localizado en La Barra sobre un campo con vista al río Maldonado, el hotel Fasano Las Piedras está privilegiadamente situado en medio de exuberante naturaleza y con una de las más espectaculares vistas de los atardeceres. www.fasano.com.br
L’Auberge, con su torre de agua, fue la primera construcción que existió en el Barrio Parque del Golf. Ofrece una opción de alojamiento diferente, donde antigüedades y obras de arte conviven con el más moderno confort. www.laubergehotel.com
Ubicado en el Art District de la ciudad Yoo inspired by Philippe Stark es una realidad en Sudamérica. La presencia de un restaurante Pink Genuine Food y de un exclusivo spa hacen de Yoo Punta del Este una propuesta única. www.yoopuntadeleste.com
A tan solo 30 metros de la playa podrá descubrir Posada del Faro, un lugar increíble en cualquier estación del año. Cómodo y exclusivo. Ideal para descansar. Quince habitaciones, todas ellas decoradas en forma distinta. www.posadadelfaro.com
182
183
G
a
l
e
r
í
a
s
d
e
A
Manzione Ruta 10 esquina Comisaria, La Barra 77 05 52 / manzionearte@hotmail.com
Los Caracoles Los Cisnes y Saiz Martínez, José Ignacio 04 86 24 08 / www.caracolesjoseignacio.com
Fundación Pablo Atchugarry Ruta 104 km 4.500, El Chorro 77 55 63 / www.fundacionpabloatchugarry.com
Galería del Paseo Ruta 10 Km 164, Manantiales 77 58 60 / www.galeriadelpaseo.com
184
r
t
e
Alejandro Lucas Debonis
info@alejandrodebonis.com.ar 185
C
o
n
d
u
c
i
r
Con el MINI Countryman, el placer de conducir típico del MINI alcanza una nueva dimensión. Por primera vez, un MINI dispone de cuatro puertas y un portón posterior de grandes dimensiones, con espacio para cinco personas. Es además el primer modelo de la marca con una carrocería que supera los cuatro metros de largo y que está dotado del sistema de tracción total ALL4. Con estas cualidades y la posición más alta de los asientos supera todos los límites, agregando características muy especiales a las típicas sensaciones que se experimentan al volante de cualquier MINI.
El smart es considerado el primer city car de la historia del automóvil. Líder mundial en su segmento, se presenta en sus versiones smart fortwo coupé passion y smart fortwo cabrio passion. Posee la más avanzada tecnología en seguridad “Tridion”, construido de acero ultra resistentes en puntos estratégicos. Cuenta con sistema ESP (programa electrónico de estabilidad) y ABS. La marca tiene como objetivo llegar a emisiones cero de CO2. Está disponible en los colores: crystal white, deep black, grey metallic, green matt, light blue metallic, rally red y silver metallic.
Nuevo Ford Fiesta Kinetic Design. Diseño, tecnología y seguridad son la síntesis perfecta para definirlo y el punto de partida para todo lo que vendrá. Energía y movimiento se reunieron en un distinguido lenguaje, el Kinetic Design. Y como todo lenguaje, tiene sus propias reglas y códigos. Sistema de conectividad SYNC. Hacer una llamada, recibir un SMS, responderlo, reproducir archivos MP3, sólo con pedirlo con una orden de voz. Siete airbags, control de Tracción, control dinámico de estabilidad, ABS en las 4 ruedas entre otros dispositivos de seguridad activa y pasiva.
186
187
C
o
n
d
u
c
i
r
BMW X6 M, un diseño concebido para la aceleración que ofrece una nueva dimensión de la propulsión y potencia. La línea del techo semejante a la del coupé fluye dinámicamente hasta la parte posterior, donde se une a la amplia zona de cintura. El puesto de conducción le impresionará por su refinada elegancia y ergonomía atlética. Los 555 CV del motor cobran vida en el V8 de elevado rendimiento. Su sistema de tracción inteligente en las cuatro ruedas xDrive transmite un dinamismo extraordinario. Acelera de 0-100 Km/h en 4,7” y alcanza una velocidad máxima es de 250 Km/h.
Land Rover presenta al nuevo Range Rover Evoque. Se trata del nuevo compacto de la línea y corresponde a la evolución del aclamado concept car LRX con espíritu y diseño cross-coupé. Habitáculo premium con techo panorámico. Disponible con tracción 4x4 y 4x2. En cuanto a la motorización los clientes podrán optar entre un actualizado turbodiesel de 2.2 litros con 150CV o 190CV. Y lo último en tecnología, es el Si 4 2.0 gasolina de 240 CV, que combina la inyección directa de gasolina, turbo compresión y doble distribución variable para facilitar una conducción excepcional.
Hyundai presenta la nueva generación de Tucson. Una versión completamente renovada de un SUV de diseño europeo con agresivas líneas de coupé y con numerosas innovaciones tecnológicas. Disponible en las versiones 4x2 y 4x4 con una nueva motorización naftera 2.0 Theta II doble cvvt de 166 CV y un potente motor diesel 2.0 R de 184 CV con tecnología common rail y turbo de geometría variable. Caja manual de 5 y 6 velocidades, y automática de 6 velocidades con cambios secuenciales. Los niveles de equipamiento son GL para la versión 4x2 y GLS full Premium para la versión 4x4.
188
189
Exclusive Bars & Restaurants
L´ Incanto Pedragosa Sierra y La Paloma - 49 39 39 Caffe & Ristorante
Lo de Tere Rambla Artigas y 21 - 44 04 92 Cocina Regional
Las Cumbres Ruta 12 Km 3,9 - 57 86 89 A la hora del Té
Resto Medio y Medio Cont. Camino Lussich s/n - 57 87 91 Cocina Internacional
Piegari 11 entre 10 y 12 - 44 97 52 Cocina Italiana
La Bourgogne Pedragosa Sierra y Av. Del Mar – 48 20 07 Cocina Francesa
190
89 191
Exclusive Bars & Restaurants
El Floreal Av. Pedragoza Sierra y Los Eucaliptos - 48 32 41 Cocina Internacional
La Huella Los Cisnes y Playa Brava - Jose Ignacio – 04 86 22 79 Cocina Internacional
La Posta del Cangrejo Ruta 10 Km 160,5 - 77 00 21 Cocina Provenzal
Novecento Ruta 10 - 77 23 63 Cocina Internacional
Sushi Club Ruta 10 - 77 21 16 Sushi
Hernán Taiana Ruta 10 Km 162,5 - 77 13 56 Cocina Bistro
192
193
Programa Fit Box Jorge Dolarea Coach
de trabajo para alcanzar el máximo resultado; “Somos lo que comemos, lo que entrenamos y el descanso que llevamos a cabo”. La idea es justamente inculcar una vida saludable en forma integral, a lo largo de todo el año, y un entrenamiento planificado cotidianamente, en busca de lograr una excelente calidad de vida, y no sólo de resultados estéticos. Sin embargo, la estética y la salud no son dejados de lado y también cobran importancia a la hora de planificar una rutina de entrenamiento diaria; la actividad física aumenta la autoestima, al margen de acelerar el metabolismo calórico. Siguiendo un estilo de vida organizado en base al deporte, a la buena alimentación y al correcto descanso, lograremos indefectiblemente mejorar nuestra salud como así también vernos mejor Jorge Dolarea Coach
por fuera.
www.dolarea.com
¡Entonces comience ahora! Hay que Cada año, cuando el verano se acer-
Fitness (Miami y Los Ángeles), incluye
entrenar conscientemente durante todo
ca, nos agarra la desesperación por
no sólo el entrenamiento propiamente
el año pero también hay que aprender
vernos bien y en forma. Pero el espejo
dicho, proporcionado por el Coach
una nuevo manera de vivir el día a día;
es muy sincero, y por eso no tene-
Jorge Dolarea, sino también algunas
comer sano, dormir bien y por sobre
mos que dejarnos engañar. La solu-
sugerencias sobre alimentación ade-
todas las cosas mantener una rutina
ción es posible, sólo debemos encarar
cuada, y consejos acerca del tiempo
diaria de entrenamiento, son los tres
con seriedad y responsabilidad nuestro
de descanso y ocio necesario, que a
pilares básicos para que de una vez
entrenamiento y lo que es más impor-
todos nos hace falta y muchas veces
por todas, dejemos de preocuparnos
tante, conservar los hábitos aprehen-
descuidamos.
cada vez que llega el verano. Porque
didos. Por tal motivo el programa Fit
De esta manera, el programa Fit Box
llevar una vida sana nos permite disfru-
Box Dolarea se vuelve el mejor aliado
Dolarea se basa en la trilogía de: ali-
tar y encontrar el perfecto equilibrio en
para enfrentar esta batalla. El mismo,
mentación, entrenamiento y descanso.
cada una de nuestras actividades. ¡Solo
a través de su Sculpt Fit importado
La misma actúa como la columna ver-
depende de usted, decidir que estilo de
directamente de una de las mecas del
tebral en el éxito de cualquier rutina
vida quiere llevar!
194
ESTILOS DE VIDA / RETIRACIONES
lomo
lomo
lomo
ROYAL OAK CALENDARIO PERPETUO
ARGENTINA: ," "-Ê Ê‡Ê 6 Ê "9 , ʇÊ- " // Ê",- Ê‡Ê "9 , Ê* ,, /U BRASIL:Ê , // ʇÊ- , Ê " -ÊUÊCHILE: MOSSO COLOMBIA:Ê "9 , Ê 1 ,Ê‡Ê "9 , Ê Ê- / ,ÊUÊCOSTA RICA: TIEMPO GLOBALs '5!4%-!,! Ê ", ÊUÊPANAMA: MERCURIO 0%25 G&G JOYEROS s 525'5!9 SIMONETTA ORSINI s 6%.%:5%,! JOYERIA GERAIS - JOYERIA IVAN
w w w. a ud e m a r sp i g ue t. c o m
AP-PUNTAESTEMAG-LATAM-26252OR.indd 1
11/23/10 5:19 PM
lomo