Lenka Jungmannová: Drama pro mikrofon

Page 1


Lenka Jungmannová

Drama pro mikrofon

Česká rozhlasová hra za protektorátu

Lenka Jungmannová

Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i. / Akropolis Praha 2024

Lenka Jungmannová

Drama pro mikrofon

Česká rozhlasová hra za protektorátu

Jungmannová, Lenka, 1967–

Drama pro mikrofon : česká rozhlasová hra za protektorátu / Lenka Jungmannová. — Vydání první. — Praha : Akropolis, 2024

Anglické resumé

Vydáno ve spolupráci s Ústavem pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.,. — Obsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstřík

ISBN 978-80-7470-533-5 (Akropolis ; vázáno). — ISBN 978-80-7658-104-3 (Ústav pro českou literaturu AV ČR, v.v.i. ; vázáno)

* 7.096-2 * 7.096 * 821.162.3-2 * 82:7.04 * 82-1/-9 * 82:316.3 * 82.09 * 82.07 * (437.3) * (048.8)

— rozhlasové hry — Česko — 1939–1945 — rozhlasová tvorba — Česko — 1939–1945

— české drama — 1939–1945

— literární náměty

— literární žánry

— literatura a společnost — Česko — 1939–1945

— literárněvědné rozbory

— interpretace a přijetí literárního díla

— Protektorát Čechy a Morava (1939–1945)

— monografie

821.162.3.09 — Česká literatura (o ní) [11]

Monografie vznikla v rámci grantového projektu GA 20-21302S „Původní česká protektorátní rozhlasová hra jako autonomizační projekt“ řešeného na Ústavu pro českou literaturu AV ČR, v. v. i. Publikace vznikla v rámci výzkumného záměru Ústavu pro českou literaturu AV ČR, v. v. i., (RVO: 68378068).

Kniha byla vydána s podporou Akademie věd České republiky.

Při vzniku knihy byly využity bibliografické zdroje výzkumné infrastruktury Česká literární bibliografie — https://clb.ucl.cas.cz/ (kód ORJ: 90243).

Lektorovali:

doc. Mgr. Erik Gilk, Ph.D. Mgr. Přemysl Hnilička

© Lenka Jungmannová, 2024

© Graphic & Cover Design Ondřej Fučík, 2024

© Photography — all rights reserved!

© Filip Tomáš — Akropolis, 2024

ISBN 978-80-7470-533-5 (Akropolis)

ISBN 978-80-7658-104-3 (Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.)

ISBN 978-80-7470-535-9 (MOBI)

ISBN 978-80-7658-106-7 (MOBI; Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.)

ISBN 978-80-7470-534-2 (ePUB)

ISBN 978-80-7658-105-0 (ePUB; Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.)

Na přebalu je použita fotografie z rozhlasového nastudování hry Karla Zajíčka Královna Dagmar, které mělo premiéru 10. května 1939 v režii Miloslava Jareše. Titulní roli ztvárnila herečka Marie Burešová (archiv Českého rozhlasu).

Úvod

Můj zájem o protektorátní rozhlasové hry vyplynul ze spolupráce na projektu dějin protektorátní literatury, který před několika lety začali připravovat moji kolegové.1 Snaha prozkoumat uvedenou oblast tvorby však překvapivě narazila na jakýsi mýtus, že tato — ve skutečnosti nejplodnější — etapa naší rozhlasové „dramatické“ historie údajně téměř neexistovala, což se v sekundární literatuře slepě opakovalo a až na malé výjimky odborně neodčiňovalo. Přitom se jedná o rozmanitý korpus původních rozhlasových her, jehož většina se dochovala, a je tedy badatelům k dispozici. Ne vždy sice máme co do činění s díly takzvaně vysoké literatury, což je dáno už požadovaným rozsahem, zato lze tento korpus literárních děl určených pro intepretaci rozhlasovým médiem charakterizovat jako jedinečný, motivovaný ušlechtilými společenskými cíli i inovativními pokusy o modernizaci tohoto typu dramatiky. U žádné z rozhlasových her přitom nelze popsat pronacistické rysy, a naopak u každé hrozilo riziko, že do vysílání neprojde a její autor bude postihován.

V předkládané monografii tedy analyzuji původní české rozhlasové hry vzniklé za protektorátu, sleduji jejich témata a formy, všímám si totožnosti autorů, zmiňuji kulturní vlivy a kontext, které s hrami souvisí, a implicitně tomu též načrtávám emancipační proces rozhlasové dramatiky v tomto období, který spočíval v konstituování autentické podoby rozhlasové hry. Rozhlasovými hrami se v práci zabývám výhradně z literárněvědného hlediska a o jejich inscenacích referuji pouze marginálně (uvádím datum premiérového vysílání a jmenuji režiséra a herecké obsazení, pokud se ho podařilo zjistit). K takovému přístupu mě vedla skutečnost, že kromě dvou úryvků se nedochovala žádná nahrávka inscenací ani nemáme dostatek informací o nich. Inscenace byly sice za protektorátu většinou technicky zaznamenávány, ale nahrávky byly po válce — pravděpodobně kvůli nedostatku materiálu — přepsány novými záznamy. Z praktických důvodů jsem se rovněž musela omezit na rozhlasové hry, jejichž strojopisné, výjimečně i rukopisné texty se dochovaly v archivu Českého rozhlasu, v Literárním archivu Památníku národního písemnictví, v knihovně Institutu umění — Divadelního ústavu, případně v soukromých archivech některých autorů. Další za protektorátu vzniklé a nastudované, leč textově nedostupné původní hry v knize alespoň jmenuji. V té době vysílanými dramatizacemi a divadelními hrami se nezabývám, neboť se nejedná o původní literární díla určená pro rozhlas.

Při práci na monografii jsem používala digitalizované skeny dochovaných her (pro představu uvádím i stránkové rozsahy) a upřednostnila autentická textová znění před případně později upravenými a publikovanými verzemi her. Práce přinesla i specifické recepční problémy. Jelikož texty mají „v originále“ strojopisnou podobu, musela jsem se někdy

1 Viz Janoušek, Pavel a kol.: Dějiny české literatury v Protektorátu Čechy a Morava. Academia — ÚČL AV ČR, Praha 2022.

vyrovnávat s obtížnou čitelností, když například nešlo o kvalitní kopii či strojopis před digitalizací vybledl, případně se nedochoval celý. Některé rozhlasové hry rovněž obsahovaly různé rukou pořízené vpisky či škrty, pocházející zřejmě od autorů či inscenátorů (popřípadě cenzorů), které se zpravidla týkaly změn v dialozích, informací o hereckém obsazení či ozvukovém předobrazu inscenací — v analýzách jsem ovšem na vpisky nebrala ohled a s díly pracovala v té podobě, v jaké byly dramaturgiím odevzdány. Odlišnost v rámci tohoto korpusu se pochopitelně projevovala též v dramatické koncepci her, z nichž některé byly formulovány jako literární díla, jiné mají zčásti i charakter libreta koncipovaného pro rozhlasovou inscenaci, tudíž autoři předepisují zvukové instrukce, například hlasové typy postav. (Několik her také obsahuje německé resumé děje, které mělo usnadnit přístup cenzurním orgánům.)

Premiérová data bohužel nejsem schopna považovat za závazná, jelikož se je někdy nepodařilo ověřit. Za protektorátu se totiž často stávalo, že v tisku inzerovaný termín premiéry se vlivem nějaké události změnil a odsunul. Podobný problém představovaly při výzkumu také osobnosti autorů; v několika případech se totiž nepodařilo dohledat autorovu identitu, výjimečně pak ani to, zda jméno, jímž dramatik či dramatička hru podepsali, není pseudonym. Jména přitom uvádím v podobě, v jaké byla zveřejněna v rozhlasovém prostředí, případně dodávám vlastní, původní či další jméno, respektive pseudonym dané osobnosti, pokud se ho podařilo zjistit.

Protože české pojmy z oblasti fikční rozhlasové tvorby stále ještě nejsou literárněvědně ani teatrologicky vžité, otevírá monografii teoretická kapitola, v níž se zabývám definicí fenoménů rozhlasové hry a inscenace a odborným vyjádřením rozdílu mezi nimi i jejich vzájemným vztahem. Střední část knihy, v níž analyzuji dochované rozhlasové hry napsané a vysílané za protektorátu, jsem se pak rozhodla výkladově uspořádat podle žánrů (ve druhém gardu chronologicky), které v daném korpusu vykrystalizovaly. (Některé žánry ani vznikat nemohly, například utopie.) Tento přístup se ukázal jako nejpřehlednější vzhledem k tomu, že daná rozhlasová literatura není známa ani odborné veřejnosti a vedle reflexe ji bylo nutno též představit. Jelikož drama je dílo ze své podstaty interpretačně otevřené, které každý inscenátor může více či méně vyložit podle svého (míra této otevřenosti souvisí s mírou respektování koherence literárního díla a hru také hierarchizuje v rámci takzvaného dramaturgického pokladu), nemůžeme si při recepci hry někdy být jisti ani žánrem. Platí to i pro sledovaný korpus — některé hry jsou totiž multižánrové, a v takových případech jsem drama zařadila podle žánru, který dominuje. V syntetické kapitole, jež tvoří poslední část monografie, jsem pak sledovala protektorátní rozhlasovou uměleckou tvorbu jako historický celek z různých perspektiv, včetně dramaturgické.

Úvod

Rozhlasová hra a/nebo rozhlasová

inscenace?

V českém a slovenském odborném prostředí je pojem „rozhlasová hra“ dodnes užíván zároveň ve významu „rozhlasová inscenace“. Z vědeckého hlediska jsou ovšem pojednání zaměňující oba termíny konfúzní a zabraňují pochopení těchto uměn. Například Peter Karvaš rozdělil ve svém odborném článku zkoumání rozhlasové hry jakožto textu — jak domněle pregnantně, leč nepřesně nazval svou stať o hře a inscenaci — na části „rozhlasová hra jako drama“ a „drama jako rozhlasová hra“, aniž by byl schopen v textu fenomény definovat a odlišit. 2 Obdobně mezi textem a jeho mediální realizací volně přechází Alena Štěrbová, jak demonstruje už titul její studie: „Teorie rozhlasové hry: Nástin vývoje českého a slovenského uvažování o rozhlasové inscenaci“.3

„Rozhlasová hra“ a „rozhlasová inscenace“ však nejsou synonyma, a proto o nich, alespoň v českém uměnovědném prostředí, nelze uvažovat zároveň. Díla totiž odlišuje materiál vyjadřovacích prostředků, jímž je v prvém případě psaný umělecký text, v případě druhém technický přenos umělecky zpracovaného „živého“ nebo zaznamenaného zvuku. Zatímco však v teatrologii po válce proběhla odluka „inscenace“ od „hry“, ve vědě o rozhlase se tuto dichotomii nepodařilo zcela prosadit (za protektorátu se pro hry a inscenace dokonce užíval jednotný termín „slovesná tvorba“), nejspíš i proto, že výzkum spočíval zejména v esejistice či technologických informacích a dlouho probíhal stranou ostatních uměnověd i katederních pracovišť, totiž ve studijním oddělení rozhlasu.4

Jiné zásadní nepochopení se v domácích odborných reflexích vyskytuje tehdy, když je předmět našeho zájmu, tedy rozhlasová hra — o inscenaci se v té souvislosti obvykle nehovoří — považována za samostatný žánr: nejčastěji rozhlasový, ale rovněž za žánr „dramatických umění“, ba dokonce i za žánr „dramatického umění“. První výrok lze uvést na pravou míru sdělením, že rozhlasová inscenace — ne hra, která náleží do literatury5 — je druhem, nikoli žánrem rozhlasové tvorby, jelikož její materiál tvoří, podobně jako v ostatních rozhlasových dílech, zvukový „obraz“. Rozhlasová hra však nemůže být ani žánrem „dramatických umění“, neboť divadlo, film, rozhlas a televize, pro něž bylo za „normalizace“ toto označení zavedeno, produkují druhově — nikoli žánrově — odlišná díla: první staví na přímém kontaktu herců a diváků, materiál druhého představuje

2 Karvaš, Peter: „Rozhlasová hra ako text.“ Slovenská literatura 36, 1989, č. 3, s. 205 a 214. V originále: „rozhlasová hra ako dráma“ a „dráma ako rozhlasová hra“.

3 Štěrbová, Alena: „Teorie rozhlasové hry. Nástin vývoje českého a slovenského uvažování o rozhlasové inscenaci.“ Acta Universitatis Palackianae Olomucensis, Philologica 65, Studia Bohemica 6, 1992, s. 55.

4 Existovalo v letech 1960–1970 a 1990–1992. V letech 1963–1968 vydávalo časopis Studie a úvahy

5 „Tradiční třídění literatury na prózu, poezii a dramatické texty […] postihuje právě druhová specifika, a nikoliv žánrová nebo směrostylová […],“ píše J. Volek. Volek, Jaroslav: „Otázky taxonomie umění.“ Estetika 8, 1971, č. 2, s. 28.

audiovizuální záznam umělecky zpracovaného lidského pohybu či jeho výsledku na filmový pás, třetí spočívá v přímém či zaznamenaném technickém přenosu umělecky ztvárněného zvuku a čtvrtý vymezuje audiovizuální přenos umělecky zachyceného přímého lidského pohybu či jeho záznamu. Do třetice rozhlasová hra není ani žánrem „dramatického umění“: pokud za ně budeme považovat drama, pak je jeho druhem, pokud inscenaci, nelze než zopakovat, že hra se nerovná její mediální interpretaci.6 (Problematika žánru je ovšem složitější, neboť pojem reprezentuje zároveň dvě kritéria — makrostrukturální, v němž zohledňujeme formu a tektoniku díla, a námětové.) 7 A tak stejně jako pojednání ztotožňující „hru“ a „inscenaci“ znemožňují i studie, v nichž se volně nakládá s pojmy „druh“ a „žánr“, uchopit to, co se pokoušejí vyložit. Zmatečnost takto nevyjasněných úvah může ilustrovat úryvek z článku Václava Smitky: „[…] v rozhlase je za samostatný slovesně umělecký žánr považována rozhlasová hra, rozhlasové pásmo se svými žánrovými formami. Tyto žánry vznikly buď postupným osamostatněním ze závislosti na jiném uměleckém druhu, nebo přímo v rozhlase cestou autonomního vývoje. […] Závěrem této úvodní stati shledáváme, že žánr nebo žánry se stávají nositelem specifické druhové podstaty každého uměleckého druhu, jakmile se vývojově osamostatní. To znamená, že předpokladem vzniku a stabilizace uměleckého druhu je existence žánru nebo několika žánrů.“8 Zdůrazněme tedy hned v úvodu, že v této knize chápeme rozhlasovou hru jako zvláštní případ dramatu a rozhlasovou inscenaci jako poddruh fonografického umění. Začněme u méně známého případu z těchto dvou typů děl.

6 Dodejme pro úplnost, že Zichovo „dramatické umění“, označující divadlo zobrazující vzájemné jednání osob, nelze vztáhnout na celé divadlo, natož na rozhlas. Viz Zich, Otakar: Estetika dramatického umění. Panorama, Praha 1986.

7 Pavlovský, Petr: „Úvod / Taxonomie umění jako základna slovníku.“ In týž a kol.: Základní pojmy divadla. Nakladatelství Libri a Národní divadlo, Praha 2004, s. 9; Volek, Jaroslav: „Otázky taxonomie umění (2. pokračování).“ Estetika 6, 1971, č. 2, s. 41.

8 Smitka, Václav: „Rozhlasové slovesné umění jako problém druhů a žánrů.“ Studie a úvahy 3, 1965, č. 2, s. 68.

Rozhlasová hra a/nebo rozhlasová inscenace?

Závěr

Tvorba protektorátních rozhlasových dramatiků byla umělecky přínosná a společensky záslužná, stejně jako kreativní a organizační činnost pražských, brněnských a ostravských rozhlasových dramaturgů, kteří se rozhodli strategickou „slovesnou“ činností a v ní obsaženými uměleckými postoji reagovat na okupaci, a v možnostech daného média tak čelit těžké společenské situaci. Vyhledávali proto v kulturním prostředí vhodné autory a poptávali u nich rozhlasové hry se společensky nosnými, humanisticky a národně orientovanými, ale samozřejmě též s eskapickými a zábavnými náměty, přestože v žádné z her se nesměla komentovat společenská a politická situace. V souladu s touto dramaturgickou strategií byl v naprosté většině původních protektorátních rozhlasových her kladen důraz na tematickou i formální originalitu a implicitně též na potenciální přínos v rovině inscenačního vyjadřování a v rovině recepce rozhlasového díla. S ohledem na umělecké, potažmo společenské vyznění se proto autoři dramat tematicky soustředili na příkladné lidské osudy či historické události a s nimi spojené tradiční, či naopak moderní — zčásti ještě avantgardou ovlivněné — uvažování, prostřednictvím čehož dramatici vyslovovali naděje na skončení války či na svobodnou a samostatnou budoucnost naší vlasti. Rozhlasové hry tedy zástupně vyjadřovaly ideu zachování národa, zprostředkovaně podporovaly demokratické hodnoty a narativně i jazykově obrozovaly i obohacovaly český kulturní prostor za protektorátu.

S tím souvisela také druhá dramaturgická a autorská strategie, která směřovala dovnitř, do sféry životních pocitů a zkušeností, neboť žít v okupaci znamenalo rovněž zásah do reflexe skutečnosti. Cílem rozhlasových her v tomto ohledu bylo ukazovat charakterní a správné jednání, jakož i upozorňovat na důležitost životních hodnot spočívajících ve vzájemném porozumění a spojování sil. Společensky náročná situace zapříčinila též složitost každodenního života, a tak dramatici v dějích nezobrazovali jen generační, rodinné a vztahové problémy jako například nevěru, rozvod, nerovné vztahy či nemanželské dítě, ale kupříkladu i psychické problémy, vyrovnávání se s hendikepem či téma osamělosti. Na jiném pólu posilujícího dramatického myšlení se objevily filozofické úvahy o smyslu života, téma odpovědnosti člověka za svůj život, otázky autenticity žití, osobní i umělecké svobody, zástupné obrazy vyrovnávání se se zničenou společností, upozorňování na sociální témata, včetně ženské emancipace a vztahu k přírodě. Mezi dalšími úkoly, jichž se dramaturgie i dramatici chápali, byly pokusy o rehabilitaci detektivní dramatické literatury jako údajně méněcenného žánru. K pobavení a odpočinku sloužily v původní rozhlasové dramatice i inovované podoby podvodnické, strašidelné či studentské komedie, ale též satirická a parodická kritika špatných vlastností, skrytou formou dokonce i dobových poměrů. Významný rozvoj za protektorátu zaznamenalo — podobně jako tomu bylo ve filmu — rozhlasové drama romantické, v němž autoři přinesli motivy, z nichž tento

žánr těží dodnes. Lze totiž rovněž poukázat na to, že původní české protektorátní rozhlasové hry často námětově předbíhaly dobu, když anticipovaly problémy, s nimiž se bude společnost potýkat v budoucnosti. Obecně vzato byly tedy všechny protektorátní rozhlasové hry politické a každá obsahovala jistou dávku morality a alegoričnosti. Navzdory společenské záslužnosti a umělecké objevnosti zůstaly protektorátní rozhlasové hry takřka osmdesát let skryty v archivech a odborná reflexe si jich všímala pouze marginálně a zlomkovitě. Záměrem přítomné publikace bylo stav tohoto poznání změnit.

Ediční poznámka

Vzniku této monografie předcházela kapitola „Slovesná tvorba v rozhlase“, kterou jsem napsala pro projekt Pavla Janouška a kol. Dějiny české literatury v Protektorátu Čechy a Morava (Academia — Ústav pro českou literaturu AV ČR, Praha 2022, s. 573–593). Kniha dále vyrostla ze studií, které jsem vytvořila v rámci projektu „Původní protektorátní rozhlasová hra jako autonomizační projekt“ podpořeného Grantovou agenturou České republiky v letech 2020–2022, konkrétně ze studie „Protektorátní rozhlasová hra a inscenace — »bílé místo« i »stigma«“ (Divadelní revue 31, 2020, č. 3, s. 7–22) a ze studie „Rozhlasová hra a/nebo rozhlasová inscenace? Poznámky k teorii takzvané slovesné tvorby“ (Česká literatura 69, 2021, č. 4, s. 453–476). Nedlouho předtím, než byla tato kniha vydána, jsem také publikovala studii „Původní rozhlasová hra za protektorátu“ v antologii protektorátní dramatiky ( Janoušek , Pavel — Jungmannová , Lenka — Mikulová , Iva [eds.]: České protektorátní drama . Academia — Ústav pro českou literaturu, Praha 2024, s. 57–69). lj

Poděkování

Tato kniha by nevznikla bez pomoci některých lidí a institucí, díky nimž jsem získávala a mohla si ověřovat informace. Především děkuji Ivaně Zuranové z archivu Českého rozhlasu, Lucii Čepcové z Institutu umění — Divadelního ústavu, Ivetě Svobodové a Aleně Blažejovské z Českého rozhlasu Brno, dramaturgyni Haně Hložkové a Oddělení časopisů Národního muzea. Dále děkuji svým kolegům Michalu Jarešovi a Danielu Řehákovi. Za podporu děkuji též svému muži Karlu Císařovi a vydavateli knihy Filipu Tomášovi.

Seznam použité literatury

Prameny

(jde o rukopisy her, případně o vydání jejich rozhlasové, výjimečně i divadelní verze)

Babka, Miroslav: Dvacáté výročí

Babka, Miroslav: Stříbrná pavučina

Balcarová, Milena: Psí historie

Balcarová, Milena: Vdova po živém

Barényiová, Olga: Sanatorium „Božský klid“

Benešová, Marie: Vracím se

Bonhard, Josef: Černý Petr a mistr detektiv

Bulan, Josef Petr: Mistr detektiv

Bulan, Josef Petr: Zlá noc

Bulan, Josef Petr: Zločin beze stop

Bulan, Josef Petr: Zločin v bouřlivé noci

Cenek, Edvard: Letadlo nad vodami

Danda, Jaroslav: Lehký mráček

Danda, Jaroslav: Sebevrazi

Danda, Jaroslav: Slečna Kateřina

Disman, Miloslav: Můj ideál

Disman, Miloslav: Zavražděný hlas

Drvota, Vilém: Davidův zápas

Drvota, Vilém: Klečící rváč

Drvota, Vilém: Proměnlivo

Eiselt, Josef: Bohatý mezi chudými

Eiselt, Josef: Lavina

Eiselt, Josef: Přeslice a meč

Eiselt, Josef: Smysl života

Endris, Zdeněk: Dobrodruh

Endris, Zdeněk: Petr Vok z Rožmberka

Fiker, Eduard: Drožka č. 16

Fiker, Eduard: Nejmenší stopa

Fiker, Eduard: Polibek pod jmelím

Filgas, Josef: K novému štěstí

Filgas, Josef: Pěkný večer

Gatschä, Otmar: Bludný peníz

Gatschä, Otmar: Domov práce

Gatschä, Otmar: Koza, kanár či foxteriér?

Gatschä, Otmar: Poutník po hvězdách

Summary

The monograph Drama for Microphone: Czech Radio Plays Under the Protectorate deals with Czech radio plays created under the Protectorate of Bohemia and Moravia. In the first part of the book, the author analyses a theoretical distinction between radio plays (literary works) and radio productions (radio broadcast works) as two semiotically different phenomena, the specifics of which result from the material means of expression used in each case: in the first, a text composed with certain literary stylizations; in the second, sound.

The second and largest part of the book turns to the issue of radio plays created under the Protectorate and produced for radio. Here the author presents the reader with an extensive corpus of radio plays, placing them in various categories based on key genre characteristics: historical plays, biographical plays, melodramas, morality plays, allegories, social plays, ‘women’s plays’, tragedies, detective stories, adventure plays, comedies, romantic comedies, and satires. She looks at individual works from the perspective of drama theory, identifying those aspects which could be considered as manifestations of the emancipation of radio during this period (i.e. radio’s ‘autonomization’), a process that led to the development of the authentic form of the radio play. She also tracks the proliferation of certain motifs and themes across radio, literature, and film.

In the third part, the author describes the context of radio history during the period of the Protectorate, referring to radio works created in three centres: Prague, Brno, and Ostrava. The overall aim of the book is to demonstrate the artistic and social value of hitherto neglected works created by radio dramatists under the Protectorate.

Jmenný rejstřík

AAdamová, Zuzana 206

Adler, Petr 18, 200

Adléta Míšeňská 47

Albrecht z Valdštejna 56

Alcoforadová, Marianna 39, 194

Allen, Woody 107

Antošíková, Lucie 129, 132, 201

Arbes, Jakub 48, 179–180, 194

Aristotelés 19, 102, 123, 132, 194

Artaud, Antonin 23

Asztalos Kadlecová, Rózsi 78

B

Baar, Jindřich Šimon 179

Baarová, Lída 121–122, 200

Babka, Miroslav 72, 74, 177, 189

Bachová, Jana 165, 200–201

Bachtin, Michail Michajlovič 31, 129, 194

Balcarová, Milena 96, 153–154, 177, 180, 189

Barényiová, Olga 128, 177–178, 189

Bartl, Jaroslav 180

Bartusch, Werner 21, 150, 201

Bauer, Michal 178, 194

Beckerman, Bernard 29, 194

Bednařík, Petr 129, 132, 179, 201

Bedřich, Jan 85

Beethoven, Ludwig van 54–55

Běhal, Rostislav 195

Becher, Peter 165, 195

Bělohlávek, Tomáš 124, 201

Běloušek, Václav 118

Beneš, Karel Josef 179–180

Benešová, Božena 180

Benešová, Marie 60, 177, 189

Beníšková, Otýlie 62, 100–101, 120, 133

Bernaerts, Lars 25

Berndorf, Alexandr 45

Bezdíček, Josef 37–39, 41, 54, 59–60, 62–63, 65–66, 68, 71–72, 74, 76–78, 82, 85, 87, 91–92, 118, 131–132, 136, 146, 149, 164, 167, 174, 178, 180–181, 201, 206

Bílá, Jiřina 76, 151

Bílek, Petr A. 36, 201

Bláha, Ivo 195

Blahovec, Kamil 109, 112, 137

Blahynka, Milan 71, 116, 201, 203

Blažejovská, Alena 188

Blažek, Zdeněk 82

Blažková, Marie 59, 77

Blumenfeld, Pavel 107

Boček, Jaroslav 151, 195

Boháč, Ladislav 86, 101

Böhme, Horst 173

Bonhard, Josef 110, 177, 189

Bonhardová, Nina 110

Booth, Wayne C. 195

Bor, Jan 44

Borecký, Vladimír 126, 195

Bourdieu, Pierre 170, 195

Bouton de Chamilly, Noël 38–39

Brabec, Jiří 163, 176, 195, 201

Brandl, Petr 154, 194, 197, 211

Branžovský, Josef 24, 43, 124, 127, 195

Brecht, Bertolt 20, 169, 195

Brechtová, Eva 20, 196

Breux le, Felix 78, 114, 137, 150

Brunelleschi, Filippo 56

Brzková, Terezie 104

Budil, Jarka 56, 63, 82, 84, 87, 93, 99–101, 112, 117, 119–120, 130, 135, 137, 148–150, 152, 164, 178

Bulan, Josef Petr 111–113, 177, 189, 210

Buonarroti, Michelangelo 56

Burešová, Ludmila 94, 145

Burešová, Marie 46, 71

Burian, Emil František 18, 37, 46, 68–69, 126, 179

Burian, Vlasta 164

C☻

Calda, Miloš 17, 198

Cámara de la, Felix Achilles 132

Carlet de Chamblain de Marivaux, Pierre 141–142, 195

Cenek, Edvard 90, 117, 177, 189

Cigánek, Jan 111–112, 195

Cikán, Miroslav 89, 105, 113, 130, 140

Císař, Karel 188

Cocteau, Jean 169

Contarini, Nicolò 60

Curtius, Ernst Robert 195 Č

Čábelová, Lenka 165, 195

Čáp, František 91, 113

Čapek-Chod, Karel Matěj 179–180

Čech, Svatopluk 47, 180

Čech, Vladimír 133, 144

Čepcová, Lucie 188

Čermáková-Sluková, Anežka 53, 195

Černý, František 41, 48–49, 164, 173, 175–176, 195, 202

Černý, Karel 66, 77, 99–100

Černý, Václav 178

Červenka, Miroslav 133, 199, 202

Červinka, František 36, 195

DDagmar Dánská 46–47, 208

Danda, Jaroslav 134, 155, 177, 189

Danda, Josef 164

Daněk, Václav 16

Deburau, Jean Gaspard 49–50, 208–209

Deloffre, Frédéric 141, 195

Demetz, Peter 179, 195

Derrida, Jacques 124, 196

Deutschmann, Peter 36, 201

Deyl ml., Rudolf 147

Deyl st., Rudolf 50, 139, 155

Diderot, Denis 125

Díogenés 137

Dintr, Viktor 86

Disman, Miloslav 56, 63, 75, 93, 110, 128, 151, 164, 177–178, 189, 201

Diviš, Prokop 61

Dobrovolný, Adolf 23

Dohnal, Jiří 76, 87

Doležal, Jiří 196

Domalíp, Eduard 180

Dopita, Zdeněk 66, 79, 98, 107, 117, 125, 136–137, 147, 150, 178, 180

Draxler, Vladimír 168, 201

Drda, Jan 81–82, 90–91, 207

Drmlová, Jaroslava 87, 113

Drnák, Vladimír 65

Drvota, Vilém 94, 145, 148, 177, 189

Ducháč, Oldřich 163

Dumas, Alexandr, st. 48, 131

Dürrenmatt, Friedrich 78, 169

Dušková, Josefína 55

Dvořáček, Petr 65, 161–162, 198

Dvořák, Antonín 54, 198, 200, 207–208

Dyk, Viktor 179

Dytrt, Petr 170, 195

Jmenný rejstřík

EEiselt, Josef 39, 56–57, 79, 121, 189

Ejzenštejn, Sergej Michajlovič 18, 196

Eliška Přemyslovna 39–40

Elpl, Mirek 178

Endris, Zdeněk 43–44, 50, 177, 179–180, 189, 206, 211

F

Fabianová, Vlasta 40, 64, 76

Falck, Johan 19, 85

Falkenauer, Jaromír 98, 208

Faltis, Dalibor C. 116

Fialka, Ladislav 164

Fiker, Eduard 113–114, 147, 177, 189, 199

Filgas, Josef 93, 177, 180, 189

Filípek, Václav 44–45, 196

Filipovský, František 77, 114, 133, 155, 157

Fischer, Eugen Kurt 30, 196

Fischerová-Lichteová, Erika 16, 21, 196

Flieglová, Marie 180

Forchheimová, Anna 45

Forchheimová, Magdalena 45

Forst, Vladimír 130, 196

Fremund, Karel 173, 198

Frič, Josef Václav 52

Frič, Martin 50, 105, 113, 126, 143, 151–152

Frisk, Erik 85

Fuksík, Mansvet 66, 81, 84, 119, 131, 161–162, 164, 175, 201, 203–204

Futurista, Ferenc 164

Fux, Vladimír 96, 207

G

Gaierová, Nelly 101

Garrick, David 38

Gatschä, Otmar 29, 36, 55–56, 67, 78, 81, 105, 132, 135, 143,

150, 156, 171, 175, 177–178, 181, 189–190, 196, 204, 208

Gebhard, Karel 137

Genette, Gérard 20–21, 29, 196

Gilk, Erik 36, 108, 201, 207

Gissübel, Karel 21, 150, 201

Goethe, Johann Wolfgang 75, 142

Gončarov, Ivan Alexandrovič 72

Götz, František 42, 48–49, 52–54, 177, 190

Gregorovič, Miroslav 162, 196

Grmela, Jan 19, 110, 125, 178

Grögerová, Bohumila 16

Gruntorád, Tomáš 126, 201

Gruss, Josef 68

Gutwirth, Václav 124

H

Haas, Hugo 145

Habřina, Rajmund 36–37, 48, 177, 190, 196, 204, 207

Hácha, Emil 161

Hájková, Alexandra 156

Halas, František 47

Hálek, Vítězslav 53–54, 179–180

Hamilton, Patrick 109

Hanáčková, Andrea 24, 170, 196, 201

Hanus, František 71, 119, 137

Harna, Rudolf 115, 125, 178

Hart, Gabriel 23, 164

Havel, Miloslav (viz Jiří Hrbas) 46, 50–54, 90–91, 107, 109, 130–131, 169, 171, 173, 176–177, 190, 196, 207

Havel, Václav 16

Havel, Vladimír 44

Havelka, Jiří 84

Havíř, František 63, 104, 177, 190

Havlíček Borovský, Karel 42, 45, 52

Heczková, Libuše 196

Heinrich, Anselm 166, 196

Hekelová, Žofie 98, 177, 190, 200

Helfert, Zdeněk 57, 200

Helm, Josef 65

Hermanová, Jindra 97, 110, 157, 177, 190

Herrmann, Ignát 180

Heřmánek, František 69

Heydrich, Reinhard 161

Hilbert, Jaroslav 165, 181

Hilmar, Gustav 87, 118

Hilský, Martin 147, 196

Hiršal, Josef 16

Hitler, Adolf 179

Hlávka, Miloš 49–50, 177–178, 190, 203, 205–206

Hložková, Hana 188

Hnilička, Přemysl 51, 68, 75, 86, 100, 121, 170, 201, 207

Hoblík, Oldřich 66, 112, 147, 152

Hodr, Zdeněk 94, 121

Hodrová, Daniela 31, 194

Höger, Karel 40, 53, 63, 76, 128, 145

Holar, František 87

Holinová, Anna 54

Hollar, James 57

Hollar, Václav 56–57, 200

Hollarová, Honora 57

Holman, Josef Alfred 88, 145

Holmanová, Jindra 97, 113, 141, 152

Holopírková, Růžena 97

Holub, Ivan 136–137, 177, 190

Honzl, Jindřich 42, 53, 196

Horáková, Olga 97–98, 100, 152, 177, 190

Horová, Iva 173, 202

Hořejš, Jaromír 44, 196

Hořínek, Zdeněk 19–20, 89, 153, 196

Hostinský, Otakar 27

Hrabák, Josef 116, 196

Hradil, Bohuš 38, 50, 61–62, 66–67, 72, 74, 81, 83, 85,

89–91, 98, 104, 110–112, 126, 134, 139–140, 142–143, 145, 164, 178, 180–181

Hraše, Jiří 169, 178, 197, 201

Hrbas, Jiří (viz Miloslav Havel)

Hrdlička, František 52, 162–163, 175, 201

Hrubá, Ema 100, 125

Hrušínský, Rudolf 50, 137

Hubička, Jiří 118, 202

Humberger, Jaroslav 154, 197

Hůrková, Drahomíra 59, 145, 152, 156

Hurt, Jaroslav 165, 173, 178, 180

Hutcheonová, Linda 26, 197

Hýbl, Jan 180

Hyvnar, Jan 199

Ch

Chalupa, Dalibor 37, 48, 52, 81, 117, 167, 169, 172–173, 175–178, 180, 202

Chandler, Raymond 112, 199

Charvát, Alois 23

Chatman, Seymour 31, 202

Chvalina, Josef 125

Chválová, Lída 68, 139

I

Ingarden, Roman 17, 197

Iser, Wolfgang 202

J

Jan Adam z Víckova 37

Jan Lucemburský 39–40

Janáček, Pavel 106, 116, 197

Janáčková, Jaroslava 73, 202

Janetschek, Ottokar 54, 197

Janková, Helena 62, 177, 190

Janoušek, Pavel 9, 47, 49, 53, 55, 128, 138, 187, 190–192, 194, 197, 202

Jareš, Michal 103, 106, 113, 188, 197–198

Jmenný rejstřík

Jareš, Miloslav 46, 49, 59–61, 63, 68, 70–73, 76, 78–80, 83, 97–98, 100, 103, 107–111, 117, 119, 121, 123–125, 127–128, 130, 133–135, 137, 140–141, 143–145, 148, 150, 154, 156, 178, 180–181, 207

Jedlička, Antonín 137

Jedličková, Alice 83, 135, 197

Jedličková, Blanka 95, 149, 197

Jechová, Hana 17, 197

Jelínek, Hanuš 39, 194

Jelínek, Ivan 21, 169, 202

Ješutová, Eva 23, 52, 138, 162–163, 173, 175, 197, 201–202

Ježek, Jaroslav 164

Jícha, Joža 71

Jíchová, Libuše 71–72, 177, 190, 206

Jílek, Ladislav 89–90, 177, 190, 209

Jirásek, Alois 165, 180–181

Jirotka, Zdeněk 76–77, 107–109, 142–143, 154–157, 177, 190–191, 197

Jiroušek, Bohumil 36, 201

Jochmanová, Andrea 49, 202

Joudová, Věra 40

Jungmann, Josef 28

Jungmannová, Lenka 25–26, 53, 144, 187, 190–192, 194, 197, 202–203

Just, Vladimír 49–50, 203

K

Kabátová, Zita 99

Kaboš, Michal 52

Kadlec, Jaroslav 78, 121

Kafka, Franz 86–87, 199

Kafka, Jiří 118, 177, 191, 202

Kafková-Innemannová, Zdena 164

Kalous, Artuš 113

Kanovský, Martin 124, 196

Kant, Immanuel 79

Kaplan, Jan 155, 200

Karelová, Eva 64

Kareš, Miloš 19, 23, 29, 164, 173, 180, 208

Karg, Max 164

Karvaš, Peter 13, 203

Kastner, Karel 77, 109, 112–114, 119, 137

Kautská, Marie 118, 125

Kavanová, Eva 58, 112

Kelley, Edward 50, 207, 211

Kepler, Johannes 55–56, 210

Khás, Ladislav 90–91, 109, 140, 177, 191, 197

Klemperer, Victor 166, 197

Klicpera, Václav Kliment 44–45, 58, 181

Klimeš, Ivan 130, 197, 203

Klostermann, Karel 179

Kmuníček, Vilém 67, 197

Knechtel, Anna 165, 195

Knilli, Friedrich 197

Knotková, Marie 151

Kocourek, Franta 46

Kohout, Eduard 52–53

Kohout, Jára 164

Kohout, Jaroslav 67, 197

Kohoutová-Rónová, Jasněna 67, 197

Kolár, Jaroslav 129, 194

Kolárová, Eva 49, 195

Kolář, Jiří 16

Kolář, Josef 117, 178, 180

Kolář, Míla 68, 177, 191, 197

Komenský, Jan Amos 137

Končelík, Jakub 172, 197

Konečný, Emil 57, 151

Koníček, Karel 161–162, 203

Königsmark, Václav 58, 203

Kopal, Petr 52, 205

Korbelář, Otomar 59, 80, 101

Körber, Jiří 70–71, 76, 92–93, 116, 146, 177, 191, 211

Körber, Pavel 70

Kořínek, Pavel 103, 198

Kořínková, Lucie 103, 198

Košťál, Jaroslav 198

Kotapiš, Josef 87

Kouba, Jan 130, 136, 177, 191

Koura, Petr 117, 198

Koutek, Ondřej 163, 203

Kovařík, František 87, 113

Kožík, František 31, 42, 50, 60, 65–66, 68, 72, 79, 81, 84, 87, 94, 97, 119, 121, 136, 144, 164, 168, 171–175, 177–178, 180, 191, 198, 203–206, 208

Kožíšek, Antonín Jaromil 163, 178

Král, Václav 173, 198

Kraus, Karel 142, 198

Krčín z Jelčan a Sedlčan, Jakub 46

Krejča, Otomar 79–80, 177, 191

Krejčí, Iša 52

Kreuzmann, František 123

Kristen, Ladislav 151, 191, 150

Kročil, Miloš 22, 198

Krumlovský, František Xaver 48, 208

Krýsa, Vendelín Josef 178

Křapa, Jan, st. 178

Kříž, Alois 163–164

Kříž, Antonín 123, 194

Kubala, Bedřich 79, 135, 150

Kubálek, Josef 174, 201

Kubásek, Václav 63

Kubeš, Richard 84, 115, 117

Kubka, František 44, 47

Kučera, Jakub 138, 203

Kučerová-Fischerová, Antonie 180

Kučírková, Marta 77

Kudělka, Viktor 65, 116, 198, 203

Kufnerová, Zlata 166, 197

Kunc, Jaroslav 97

Kundera, Ludvík 20, 195

Kupecký, Jan 52

Kusáková, Lenka 60, 124, 203

Kvapil, Jaroslav 23, 164–165

Kvapil, Václav 72, 93, 191

Květ, Jan Miroslav 41, 54, 177, 198, 208

Kvíz, Dalibor 83–84, 145, 148, 177, 191, 206

Kyloušek, Petr 170, 195

LLacek z Kravař a Helfštejna 38

Lahodný, Stanislav 38–39, 60, 62–64, 168, 177, 191–192, 198, 204

Lamač, Karel 129

Langová, Sylva 99, 151

Laznička, Jindra 164

Lazorčáková, Tatjana 66, 200, 203

Leftus, Oldřich 151

Lehár, Franz 101

Leinveberová, Marie 95, 198

Lelek, František 163

Leraus, Vladimír 71, 77–78, 82, 112, 121

Lesňák, Rudolf 17–18, 30, 32, 198

Letfus, Oldřich 128

Libertinová, Renata 70–71, 100, 135

Linhart, Jan 57, 79

Lipanská, Zdeňka 137, 178

Lipovská, Zuzana 112

Listopad, František (viz Jiří Synek) 82–83, 144, 177, 192, 202–203, 205

Lomnický z Budče, Šimon 43

Lopatka, Jan 198, 203

Loula, Karel 163

Ludvík Ferdinand Bourbonský 55

Lukáš, Martin 53, 208

Lysenková, Růžena 80, 114, 151

MMacková, Blanka 78, 133, 151

Macurová, Alena 28, 203

Magalhães de, Fernão de 52

Magincová, Dagmar 179, 201

Jmenný rejstřík

Mach, Fedor 136, 177

Mácha, Karel Hynek 45–46

Machaj, Ľubomír 198

Machek, Jan 127, 141, 177, 192

Máj, Karel 141

Malířová, Helena 50

Malý, Jakub 54

Malý, Rudolf Ina 178

Mandys, Pavel 113, 197

Mánes, Josef 42, 51–52, 198, 200, 207–208

Maras, Walter O. 164

Marek, Josef Richard 51–52, 168, 177, 192, 198

Mareš, Petr 28, 203

Markup, František 107

38, 177, 180, 192

Maršík, Josef 23

Mařánek, Jiří 44

Masaryk, Jan 164

Mata, Miloslav 178

Mathauser, Zdeněk 81, 198

Mathesius, Vilém 22, 203

Matoušková, Ludmila 120

Matulová, Vlasta 101

Mazáč, Leopold 70

Mazáčová, Stanislava 138

McFarlane, Brian 27, 198

McLuhan, Marshall 17, 198

Medřická, Dana 61, 63, 88, 137

Medula, Jiří 75, 135, 177, 192

Merenus, Aleš 198, 203

Merhaut, Luboš 138, 198

Mertlík, Jiří 127, 177, 180, 192

Mertlík, Rudolf 127

Měřínský, Jiří 85

Midloch, Miloš 107, 124–125, 177, 192, 201

Mikola, Marián 31, 198

Mikolášková, Anna 104, 134, 177, 192

Mikolášková, Věra 104, 177, 192

Mikulová, Iva 53, 187, 190–192, 194, 197, 202–203

Mildorf, Jarmila 25

Miškovský-Prut, Jindřich 164

Mocná, Dagmar 53, 58, 89, 198, 201, 204

Mohn, Volker 65, 161–162, 198, 204

Molière 123

Moravcová, Mirjam 54, 198

Moravec, Emanuel 162, 164

Motl, Jaroslav 130

Mottlová, Magda 156

Moudrá, Pavla 54, 197

Mozart, Wolfgang Amadeus 23

Možný, Lubomír 75, 177, 192

Mráz, Zdeněk 43, 199

Mrázek, Fanda 164

Mrlian, Rudolf 21, 205

Mrštík, Vilém 179–180

Mukařovský, Jan 17, 28, 204

Müller, Vladimír 41, 43–46, 51, 127, 168, 170–174, 176–177, 180–181, 192, 208

Mužák, Petr 54

N

Napoleon I. Bonaparte 49

Nasková, Růžena 130–131

Nedbal, Miloš 71

Nedošínská, Antonie 106

Nedvídek, Ladislav 176

Nejedlý, Vilém 163

Němcová, Božena 42, 47–48, 52, 100, 167, 179–180, 200

Neruda, Jan 42, 52–54, 167, 180, 195, 199, 204

Nestroy, Johann Nepomuk 139–140

Neuberg, Josef 130

Neumann, Stanislav 114, 155, 157

Neumann, Wilhelm 164

Nezval, Vítězslav 68

Nietzsche, Friedrich 114

Nováček, Sláva Emanuel 128

Novák, Vladimír 117, 177

Nováková, Ester 36–37, 199, 204

Nováková, Julie 102, 132, 194

Novotný, František 52, 137, 177, 180

Novotný, Lukáš 36, 201

Novotný, Pavel 16, 204

Nový, Oldřich 105, 132

Nyitrayová, Simona 26, 197

O

Oktábec, Karel 62, 80, 114, 134, 177, 192

Oktáv, Milan 95, 170, 199

Opluštil, Josef 126, 164

Opolský, Jan 106

Orálek, Milan 31, 202

Orság, Petr 172, 197

Osolsobě, Ivo 27, 199

Ostrý, Viktor 141

Otáhalová, Lída 66, 83, 157

PPabel, Horst 164

Pacovský, Jaroslav 72, 161, 181, 199

Padevět, Jiří 91, 199

Palivec, Viktor 106

Palouš, Karel 178

Papoušek, Vladimír 128, 196, 199

Pasovský, Jaroslav 72, 74, 77, 102, 177, 192

Pátek, Zdeněk 137, 204

Patzaková, Alena J. 23, 168, 170, 199

Pavík, Karel 125

Pavlíček, František 119–120, 177, 192

Pavlíček, Tomáš 65, 204

Pavlovský, Petr 14–15, 204

Pehr, Josef 79, 151, 156

Pech, Karel 79, 97

Pechar, Jiří 87, 199

Pejčoch, Ivo 165, 200

Pelán, Jiří 106, 195, 200

Perkner, Stanislav 199

Pernica, Bohuslav 61, 63, 145, 151, 177, 192

Peroutka, Vladimír 152

Peřina, Emilián 163

Peterka, Josef 89, 201

Pětivoký, Jiří 81–82, 85–87, 131–132, 167, 177, 192

Petříček, Miroslav 112–113, 199

Pfister, Manfred 29–30, 199

Pickettová, Vanda 20, 199

Pinard, Peter Richard 162–163, 167, 199

Piskáček, Václav 135, 164

Píšek, František 81, 90, 207

Pittermannová, Marcela 133, 199

Pivec, Jan 114, 120, 151

Pixa, Jan 146–147, 177, 192

Plachta, Jindřich 109, 164

Plachý, Jiří 50, 165, 200

Plachý-Tůma, Vojta 86, 100, 120

Platón 137

Poe, Edgar Allan 107

Pokladník, Ota 73–74, 76–78, 87, 148, 177, 192–193

Pokorná, Libuše 99, 101, 193

Pokorná, Ludmila 178

Pokorný, Jindřich 16

Poláček, Václav 149–150, 177, 192

Polák, Karel 42–43, 199

Polochová, Markéta 16, 21, 196

Pompe, Ludvík 85

Ponc, Miroslav 86

Port, Jan 180

Pořízková, Lenka 110, 199

Pospíšil, Přemysl 178

Postranecký, Karel 164

Pour-Suchdolský, Ladislav 114, 135, 177, 193

Pražák, Albert 36, 53, 199

Pražák, Jan 180

Pražský, Přemysl 76, 78–79, 93–94, 101–102, 104, 113, 117, 135, 149, 178

Jmenný rejstřík

Prchal, Boleslav 100

Propp, Vladimir Jakovlevič 133, 199

Průcha, Jaroslav 57, 66, 76

Přemysl Otakar I. 46–47

Přibyl, Bohumír 139–140, 177, 193

Ptáček, Ladislav 70, 143, 177, 193, 210

Ptáček, Luboš 130, 203

Puccini, Giacomo 103

Pulda, Antonín 137

Půlpánová, Božena 53

Purkyně, Karel 52

Puškin, Alexandr Sergejevič 72

Pytlík, Radko 89, 204

RRabelais, François 129, 194

Radoměrská, Maryna 63

Rais, Karel Václav 179

Raus, Martin 157

Reitmannová, Jaroslava 99–100, 177, 193

Rejthar, Josef 164

Remeš, Jan 117, 178

Ren, Jan 180

Renč, Václav 178

Rendl, Bohuš 145

Rérych, Jaroslav 61–62, 178, 193

Rieger, František Ladislav 28

Richard II. 38

Richard III. 38

Rimmon-Kennanová, Shlomith 20, 199

Rón, Zdeněk 67–68, 141–142, 177, 193

Rosůlková, Marie 155

Roubal, Ladislav 162, 174–175, 204

Rouček, Rudolf 138, 204

Rozner, Vojtěch 178

Rožděstvenský, Rurik Alexejevič 164

Rudolf II. 50, 55, 129

Rulfová, Miloslava 133, 144, 178, 193

Rusinský, Milan 173, 178, 180

Russová, Marta 140

Růt, Václav 15, 21, 24, 30–31, 124, 127, 164, 171, 177, 193, 199

Rutte, Miroslav 140

Ryan, Marie-Laure 25

Řehák, Daniel 188

Řepa, Vladimír 155

Řezníček, Ludvík 113, 120, 147, 157

Řezníčková, Zuzana 105, 199

SSajíc, Jan 44–46, 168, 177, 192

Salzer, František 59

Scurla, Lothar 164

Sedláčková, Marcella 114

Sedmidubský, Miloš 202

Seifert, Jaroslav 47

Sekanina, František 106

Seník, Jaroslav 77, 115

Shakespeare, William 23, 36, 38, 42, 48, 123, 127, 138, 147, 196

Shaw, George Bernard 139

Shingler, Martin 199

Schneider, Georg 164

Schulz, Karel 56

Schwob, Marcel 65

Skala, Miroslav 73, 119, 151, 177, 193

Skupa, Josef 91

Skyba, Zikmund 84–85, 90, 101, 177, 193

Sládek, Josef Václav 23

Slavíček, Jiří 145

Slavík, Bedřich 178

Slavínský, Vladimír 62, 139

Směja, František 180

Smetana, Bedřich 23

Smitka, Václav 14, 85–86, 192, 204

Snížek, Jan 130

Sokol z Lamberka, Jan 37–38, 209

Sokol-Tůma, František 180

Sókratés 127

Soldan, Fedor 178

Sommer, Václav 43–44, 48, 50–52, 58, 66, 68–70, 96, 102, 126, 138–139, 178–180

Sonevend, Ctibor 141, 153, 178, 180

Soukup, Lubomír 56, 59–64, 70, 73–78, 85, 93, 97–99, 104, 107–108, 111–112, 118, 120, 132–134, 136, 142, 145, 148, 155, 168, 171, 204, 210–211

Spal, Jaromír 79, 86, 133

Spazierová, Míla 128

Srbová, Olga 20, 82, 138–139, 154, 171, 177–178, 193, 199, 202, 204, 210–211

Srnka, Jiří 92

Stambolieva, Ludmila 78, 86, 120, 141, 145, 147

Staňková, Marta 20, 195

Stehlíková, Eva 138, 204

Stehlíková, Jarmila 59, 178, 193

Stočesová, Libuše 155

Straka, Emil 164

Stránský, Jaroslav 149

Stromšík, Jiří 195

Stroupežnický, Ladislav 76, 129, 180

Střížek, Arnošt 121

Suk, Jiří 125, 147, 150

Suk, Josef 151

Svátek, Josef 52, 54, 69, 178, 180

Světlá, Karolina 42, 53–54, 180, 195

Svoboda, František Xaver 164, 180

Svobodová, Eva 57, 155

Svobodová, Iveta 188

Svobodová, Jiřina 54–55, 59, 149, 178, 193

Sýkora, Michal 105, 199

Synek, Emil 45, 47

Jmenný rejstřík

Synek, Jiří (viz František Listopad)

Sysrová, Michaela 113, 199

Šafaříková, Zdena 96–97, 99, 101, 177, 193

Šajner, Donát 133, 193

Šamberk, František Ferdinand 44–45, 149, 164, 181, 200

Šamla, Jiří Vítězslav 164

Šavrda, Zdeněk 100

Šetka, Otakar 16, 69–70, 126, 178, 193, 209

Šidák, Pavel 35, 200

Šimáček, Matěj Anastasia 180

Šimáček, Vladimír 84, 174–175, 178, 204

Šimanovský, Karel 45

Široký, Rudolf 109, 135

Škvorecký, Josef 117

Šlégl, Čeněk 145, 164

Šmaha, Josef 76

Šmahelová, Hana 133, 199

Šmatera, Oldřich 164

Šmeral, Vladimír 50

Šmída, Josef 54

Šnobr, Jan 178

Šotkovská, Jitka 203

Šourek, Emil 163

Šourek, Otakar 54, 200

Špálová, Sonja 51, 53, 200

Šrámek, Fráňa 73, 180

Šťastný, Michal 76, 178, 193

Štech, Václav 180

Štěpánek, Jan Nepomuk 58, 181

Štěpánek, Zdeněk 48, 129

Štěpánová, Zdeňka 120, 135, 150

Štěrbová, Alena 13, 19, 21, 25, 41, 66, 123, 169, 171, 176–177, 200, 205

Štorch, Karel Boleslav 28

Šubrt, Miloš 135

Šulajová, Iva 205

Šupitová, Milada 120, 150

Švabíková, Jarmila 77, 101

Šváb-Malostranský, Josef 164

TTaufer, Jiří 18, 196

Teplá, Zora 56, 87, 145, 178, 193, 200

Tetauer, Frank 42–43, 178, 205

Teyrovský, Vladimír 163

Thürmer, Ferdinand 161–162, 164

Tilschová, Anna Maria 51, 200

Tinková, Daniela 72, 200

Tirso de Molina 36

Tkadlec, Pavel 103

Todorov, Tzvetan 106, 200

Tolarová, Betty 164

Tolstoj, Lev Nikolajevič 59

Toman, Josef 131

Tomáš, Filip 188

Tomek, Josef 180

Trojan, Václav 126

Třešňák, Karel 151

Tureček, Dalibor 42, 205

Tuskány, Hugo 163

Tycho de Brahe 55

Tyl, Josef Kajetán 24, 44–45, 167–168, 181, 192, 196, 200

Tyrš, Miroslav 52

U

Uhlíř, Jan Boris 155, 200

Uhlíř, Jiří 47, 200

Urbánek, Valtr 117, 125, 177

Urzidil, Johannes 57, 200

Vacková, Blanka 97

Vacková, Jaroslava 97, 114, 147, 156

Vacušková, Marie 180

Valentová, Libuše 106, 200

Valja, Jiří 59–60, 68–69, 177, 193, 206, 209

Válová, Karolina 144, 202

Vasmut, Jiří 37, 54–55, 59, 71, 73–74, 77, 82, 90, 96–97, 99, 112, 114, 120, 128–129, 132, 134–135, 137, 141, 144–148, 150–152, 155–157, 164, 178, 180–181

Vášová, Marie 86

Vávra, Alois 180

Vávra, Bohumil 139

Vávra, Otakar 97, 129, 132, 201

Vavřincová, Fan 152, 177, 193–194

Vavřincová, Jiřina 25, 169, 172, 202, 205

Večeřa, Pavel 172, 197

Vedral, Jan 21, 205

Vega, Lope de 138

Vejražka, Vítězslav 40, 61, 64, 104, 120

Velčovský, Václav 55

Velkoborský, Fráňa 120–121, 177, 194

Veltruský, Jiří 17, 205

Viková-Kunětická, Božena 164

Vilém z Rožmberka 50

Vinař, Valda 68, 96, 206

Vízdalová, Ivana 202

Vladyka, Vladislav/Ladislav 106–107, 123, 125–126, 154, 177, 194, 209

Vlach, Antonín 164

Vlašín, Štěpán 58, 203

Vlček, Vladimír 91

Vlk, Miroslav 149, 178, 194

Vlnas, Vít 52, 205

Vnouček, František 83, 114, 145

Vobecká, Dagmar 82, 205

Vochoč, Jan Martin 178

Vojířová z Vacovic, Zuzana 44

Vojkůvka, Alois 178

Vojtěchová, Drahomíra 178, 197

Vojtková, Milena 43, 205

Vok z Rožmberka, Petr 43–44, 50, 189, 206

Volek, Jaroslav 13–14, 19, 205

Voska, Václav 79, 86, 101

Voskovec, Jiří 163–164

Vošalík, Josef 113

Votavová, Jarmila 164, 200

Vrchlický, Jaroslav 65, 137, 164

Všetička, František 98, 200

Vučka, Tomáš 49–50, 205–206

Vydra, Václav 57–58, 79–80, 104, 120, 135

W

Waleská, Blanka 80

Wallace, Edgar 109

Walter, Rudolf 178, 197

Waltrová, Olga 61, 177, 194

Warausová, Vilma 180

Weber, Bedřich Diviš 55

Wells, Herbert George 19

Welles, Orson 19

Wenig, Jan 51–52, 124, 168, 177, 192, 194, 198

Werich, Jan 163–164

Weringa, Cindy 199

Werner, Karel 163

Werner, Vilém 116, 178

Werten, Jiří S. 103, 140, 177, 180–181, 194

Wiendl, Jan 197

Winter, Zikmund 180

Wolf, Werner 206

Wolmar, Wolfram von 162

X

Xantipa 127

Z

Záhorský, Bohuš 50, 78, 113, 119, 135, 137, 145, 155

Zahradníček, Jan 178

Zajíc z Valdeka, Vilém 39

Zajíček, Karel 26, 46–47, 58, 66, 74, 83, 91–92, 134, 147, 156, 177, 181, 194, 211

Záruba, Václav 49

Zavřel, František 139, 181

Zelenka, Antonín 105

Zeman, František Kamil 178, 180

Zeman, Milan 202

Zemanová, Věra 128

Zeyer, Julius 180–181

Zíb, Antonín 62, 77–78, 87, 109, 113–114, 120, 123, 125, 136, 147, 151–152, 155–156

Zich, Otakar 14, 27, 200

Zuranová, Ivana 188

Žák, Jaroslav 126

Ždímal, František 129, 154, 177, 194

Žilková, Marta 26, 200, 206

Žitný, Radek 122, 164, 200

Jmenný rejstřík

Lenka Jungmannová

Drama pro mikrofon

Česká rozhlasová hra za protektorátu

Vydal Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i., (Na Florenci 1420/3, 110 00 Praha1, www.ucl.cas.cz) ve spolupráci s nakladatelstvím Filip Tomáš — Akropolis (5. května 1338/43, 140 00 Praha 4, www.akropolis.info) v roce 2024 jako 500. publikaci nakladatelství Akropolis

Redakce a jazykové korektury Markéta Kittlová

Překlad resumé Peter Gaffney

Grafická úprava a obálka s použitím archivní fotografie z natáčení hry Královna Dagmar Ondřej Fučík Sazba písmem Comenia Sans Stará škola (www.staraskola.net) ePUB a MOBI Stará škola (www.staraskola.net)

Na FSC papíře vytiskla tiskárna FINIDR, s. r. o., Lípová 1965, 737 01 Český Těšín Vydání první, 228 stran, TS 12.

ISBN 978-80-7470-533-5 (Akropolis)

ISBN 978-80-7658-104-3 (Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.)

ISBN 978-80-7470-535-9 (MOBI)

ISBN 978-80-7658-106-7 (MOBI; Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.)

ISBN 978-80-7470-534-2 (ePUB)

ISBN 978-80-7658-105-0 (ePUB; Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.)

Elektronická i tištěná podoba knihy na www.eshop.akropolis.info.

Doporučená cena včetně DPH 249 Kč

„Vedle vytěžení dosud ne zcela anebo jen minimálně zpracovaného a spíše okrajově vytěženého materiálu oceňuji na rukopisu Lenky Jungmannové nejvíce jeden aspekt.

Prostřednictvím autorčiných znalostí se totiž postupně vytváří u čtenáře povědomí o pozoruhodné migraci některých motivů, témat a zápletek, jež cirkulovaly v dobové kultuře a umění napříč divadlem, filmem, literaturou a rozhlasem. Právě rozhlasová hra přitom sehrála roli stěžejního média v tomto specifickém látkovém univerzu. Toto zjištění podle mého názoru představuje vůbec největší přínos rukopisu.“

Z lektorského posudku doc. Mgr. Erika Gilka, Ph.D.

„Všeobecný náhled, narušovaný jen občasnými pokusy o historickou či žánrovou reflexi, je takový, že v době nacistické okupace rozhlasová hra stagnovala a rozhlasoví dramaturgové produkovali buď dramatizace českých autorů coby podporu vlasteneckého cítění občanů ujařmeného státu, nebo kolaborantské skeče nadbíhající okupační moci. Nová kniha Lenky Jungmannové poskytuje zcela jiný obraz, obraz živoucí a bohatý.“

Z lektorského posudku Mgr. Přemysla Hniličky

www.akropolis.info

Doporučená cena vč. DPH 249 Kč

ISBN 978-80-7470-533-5

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.