62 minute read

COVER | PORTADA

Next Article
CULTURE | CULTURA

CULTURE | CULTURA

COVER STORY

MAKING AN IMPACT IN

Advertisement

PHILADELPHIA

THESE FOUR DIVERSE INDIVIDUALS REPRESENT 10% OF THIS YEAR’S AL DÍA 40 UNDER FORTY HONOREES, EACH WITH DIFFERENT EXPERIENCES, BUT AN INTERCONNECTED GOAL. FORTY HONOREES, EACH WITH DIFFERENT EXPERIENCES, BUT AN INTERCONNECTED GOAL.

ESTAS CUATRO PERSONAS REPRESENTAN EL 10 % DE LOS GALARDONADOS DE ‘AL DÍA 40 UNDER FORTY’ DE ESTE AÑO, CADA UNA CON EXPERIENCIAS DIFERENTES, PERO CON UN OBJETIVO EN COMÚN. DE ESTE AÑO, CADA UNA CON EXPERIENCIAS DIFERENTES, PERO CON UN OBJETIVO EN COMÚN.

By | Por: JENSEN TOUSSAINT | AL DÍA News Staff Writer

When the AL DÍA 40 Under Forty event came to fruition amid the COVID pandemic in 2020, it was done so through determination and a positive attitude.

The city is fi lled with great, diverse young leaders whose work isn’t being highlighted.

Two years later, and AL DÍA has highlighted 80 individuals who have helped drive this city through prosperity, innovation and hard work.

This year, 40 more individuals will be adding their name to this growing list of honorees.

These four offer just a glimpse of just how dedicated and impactful the young leaders of our city truly are.

ENGLISH ESPAÑOL

A COMMUNICATOR AT ALL LEVELS

Deana Gamble and her twin sister were the fi rst in their family to attend college.

When Gamble enrolled as a student at Temple University, the South Jersey native decided to study strategic and organizational communication, armed with a desire to work in the nonprofi t sector. C uando el evento AL DÍA 40 Under Forty se hizo realidad en medio de la pandemia de COVID en 2020, lo hizo a través de la determinación y una actitud positiva.

Filadelfi a está llena de grandes y diversos líderes jóvenes cuyo trabajo no se está destacando. Dos años después, AL DÍA destacó a 80 individuos que han ayudado a impulsar esta ciudad mediante la prosperidad, la innovación y el trabajo duro.

Este año, otros 40 individuos añadirán su nombre a esta creciente lista de homenajeados.

Estas cuatro personas son solo una muestra de la dedicación y el impacto de los jóvenes líderes de nuestra ciudad.

Estas cuatro personas son solo una muestra de la dedicación y el impacto de los jóvenes líderes de nuestra ciudad. la fueron las primeras de su familia en asistir a la universidad. Gamble se matriculó como estudiante en la Temple University, decidió estudiar comunicación estratégica y organizativa, con el deseo de trabajar en el sector sin fi nes de lucro. “Sentí que la comunicación era algo que se podía aplicar a

UNA COMUNICADORA A TODO NIVEL

Deana Gamble y su hermana gemela fueron las primeras de su familia en asistir a la universidad.

Nativa de South Jersey, cuando Gamble se matriculó como estudiante en la Temple University, decidió estudiar comunicación estratégica y organizativa, con el deseo de trabajar en el sector sin fi nes de lucro. “Sentí que la comunicación era algo que se podía aplicar a

ENGLISH From pag. 12 |

“I felt like comms was something that you could apply to any organization,” Gamble told AL DÍA. any organization,” Gamble told

After pursuing the nonprofi t route early in her career, she developed a passion for community development and she developed a passion for community development and education. education.

The latter passion led to her working over eight years for the City of Philadelphia. During her tenure, she played a for the City of Philadelphia. During her tenure, she played a key role in launching the city’s fi rst adult education system, key role in launching the city’s fi rst adult education system, directed a range of advocacy efforts, supported the Commudirected a range of advocacy efforts, supported the Community Schools initiative and PHLpreK program and led comnity Schools initiative and PHLpreK program and led communication efforts for the Mayor’s Offi ce. munication efforts for the Mayor’s Offi ce.

She also became a school advisory council member for the School District of Philadelphia, and Board Member for the School District of Philadelphia, and Board Member for the Community College of Philadelphia. the Community College of Philadelphia.

“Everything from PreK to higher ed was always a passion because just believing that the path out of poverty for sion because just believing that the path out of poverty for Philadelphia kids is through education,” said Gamble. Philadelphia kids is through education,” said Gamble.

Since Nov. 2021, Gamble has served as Assistant Vice Since Nov. 2021, Gamble has served as Assistant Vice President of Communications at Jefferson. President of Communications at Jefferson.

As both a prominent university and health system, she As both a prominent university and health system, she saw employment at Jefferson as a way to marry two of her saw employment at Jefferson as a way to marry two of her passions, as well as an opportunity to be more proactive in passions, as well as an opportunity to be more proactive in her everyday approach. her everyday approach.

With the COVID-19 pandemic, it taught her — and many With the COVID-19 pandemic, it taught her — and many others — that health is everything. others — that health is everything.

“Anything that I can do to promote good health practic“Anything that I can do to promote good health practices and the services that are available… I think is really imes and the services that are available… I think is really important,” said Gamble. portant,” said Gamble.

“Finding creative ways to reach people where they are, I “Finding creative ways to reach people where they are, I think, is always the mission,” she added. think, is always the mission,” she added.

“A MINORITY” TIMES THREE

Stephen Kulp has always been passionate about advocating for others, speaking out against injustices, and looking ing for others, speaking out against injustices, and looking for ways to drive change. for ways to drive change. That passion has been a direct result of his personal background. background. Born in South Korea, he was adopted by his adoptive parents who brought him to South Jersey adoptive parents who brought him to South Jersey as an infant. as an infant.

Everyday, I am at the table where policies are drafted.

Andrea Gonzalez

Andrea Gonzalez strives for housing and economic

opportunity for all. Harrison Brink/AL DÍA News

Andrea González lucha por la vivienda y las oportunidades

Kulp said that being “a minority within a minority within a minority — that being a queer, Asian, adoptee,” is what has infl uenced his career path in the legal profession.

“I thought that the law was a good place for me to do that. And it has proven to be a great platform for me to speak and raise awareness about the issues that I’m passionate about,” Kulp told AL DÍA.

Given his status as “a minority,” he has often faced double standards, lack of equal opportunities and imposter syndrome throughout his life. However, he notes that those challenges have aided his advocacy efforts, and helped build his courage and grit.

Kulp is the Chair of the Philadelphia LGBTQ Bar Association — the fi rst Asian American to hold the role.

“It’s an honor of a lifetime,” he said. “To be the fi rst Asian American to lead the organization and hold this position is incredibly humbling, but it also allowed me to bring perspective and a lens to the organization that is built on collaboration and coalition building.”

One of the ways he has helped do so is through the launch of the Judicial Portrait Project, an initiative to honor and thank the service of the LGBTQ+ judges who have adorned the city’s courtrooms.

“We thought it was very important that if this where justice is being carried out — in a court of law — we need to recognize that when we walk into a courtroom and we’re not seeing those who came before us in a way that honors and respects them, that’s a problem,” said Kulp. “It’s been an effort to raise awareness, raise funds… and also an opportunity to inspire.” themselves,” Ajamu added. “It’s a struggle, but at the same time, it’s honest. It’s taught me to be less biased.”

It’s an honor of a lifetime to be the fi rst Asian American to lead the organization and hold this position.

Stephen Kulp

STORYTELLING WITH A GREATER PURPOSE

It was a popular TV series that inspired Rasheed Ajamu to pursue his career path.

“Watching Olivia Pope on Scandal,” Ajamu told AL DÍA.

While an undergraduate student at La Salle University, he studied communications but was undecided about the track. Tapping into his high school work doing fi lming and photography, he decided to explore journalism.

A native of Germantown in Philadelphia, Ajamu now gets to report on the very neighborhood that raised him with the Germantown Info Hub, a community-based project spearheaded by Resolve Philly.

“We essentially allow the community to tell us what it is they want to see, what it is they want to be reported on, and we work collaboratively with them to do stories about Germantown,” he said. “So it’s not just gun violence, it’s gun violence and what we can do about it.”

Resolve Philly is journalism centered around solutions, a key element that is often missing from the practice.

“There’s so many different articles that can come out in a day about the same story, but I think if nobody is actually reporting on what can be done, what’s actually currently going on around not just the city or even a neighborhood, but around the world, and looking at how other models work and how you can bring them to a specifi c area, it makes all the difference,” said Ajamu.

Being a Germantown native and meeting individuals in the neighborhood for his stories has taught him some valuable lessons about himself and his role as a journalist.

“What I’ve learned about working with these folks is that you can live somewhere and not know the inner workings… you don’t know as much as you think you know,” he said.

Different people in the neighborhood may have different ideas about how their communities should look like and be reported on. However, journalists who are doing these stories have an important role to play.

“When people tell you things, you can’t just shape it the way you want to shape them. You have to take a step back and let those people tell the stories for

FIGHTING THE GOOD FIGHT

Coming to the United States as a 21-year-old who had spent virtually her entire life in Mexico proved challenging for Andrea Gonzalez.

Born in Buffalo, Gonzalez’s family soon moved back to Mexico shortly afterward, where she spent over two decades before returning to Buffalo to fi nish college.

“I came here barely speaking English, and it took a lot of effort to be able to fi nd a way to get into college, to fi nish college, fi nd support, organizations, colleagues, mentors, as well as fi nancial opportunities to be able to bridge the gap that perhaps more settled families here in America would take for granted,” Gonzalez told AL DÍA.

As part of a family who struggled with fi nancial security, her work surround-

ing housing and economic opportunities stems from her personal experience.

While pursuing her degrees, Gonzalez’s family was going through a home foreclosure.

“That was our fi rst family home that I arrived to live in when I came to America, and it was just heartbreaking to see my family putting all their effort into one thing. And at the same time I’m putting all my effort into getting my degrees,” said Gonzalez.

So, she felt torn. Should she help her family or continue pursuing her degree?

You can live somewhere and not know the inner workings… you don’t know as much as you think you know.

Rasheed Ajamu

“That’s a choice that I don’t wish upon anyone,” she added.

To Gonzalez, things like education, housing, food and healthcare should be human rights for everyone, and not be reduced to an either/or scenario.

It’s that mindset that drives her today as an urban planning consultant at Guidehouse.

“Everyday, I am at the table where policies are drafted,” said Gonzalez.

In her role, she meets with city and state government offi cials about housing programs being launched and informs board members on how existing policies perpetuate housing and economic inequality.

Through case studies and papers, she is able to bring up concrete examples and consequences on how these policies are disproportionately impacting others.

“I feel like my job at Guidehouse has given me that platform,” said Gonzalez. “I kind of plant the seeds in the minds of the people that are making policies so that they can make better informed decisions that result in greater opportunities for current families and for future generations.”

Finding creative ways to reach people where they are, I think, is always the mission.

Deana Gamble

DRIVING PHILADELPHIA TOWARDS THE FUTURE

The city is fi lled with young, diverse leaders who will continue to play key roles in driving the city and our society towards the future.

The goal with the annual AL DÍA 40 Under Forty is to shine a light on the work being done and provide a platform for these young leaders’ voices to be heard.

While the recognition is great, the work doesn’t stop and these individuals share that same mindset. z

ESPAÑOL | Viene pág 12 cualquier organización”, dijo Gamble a

AL DÍA.

Después de seguir la ruta de las organizaciones sin ánimo de lucro al principio de su carrera, desarrolló una pasión por el desarrollo comunitario y la educación. Esta última la llevó a trabajar durante ocho años para la ciudad de Filadelfi a. Durante su mandato, desempeñó un papel clave en el lanzamiento del primer sistema de educación para adultos de la ciudad, dirigió una serie de esfuerzos de promoción, apoyó la iniciativa de las Escuelas Comunitarias y el programa PHLpreK, y dirigió las comunicaciones para la Alcaldía.

También fue miembro del consejo consultivo escolar del Distrito Escolar de Filadelfi a y del Consejo del Community College of Filadelfi a. “Todo, desde el preescolar hasta la educación superior, fue siempre una pasión, porque siempre he creído que el camino para salir de la pobreza para los niños de Filadelfi a es la educación”, dijo Gamble.

Desde noviembre de 2021, Gamble ha desempeñado el cargo de vicepresidenta adjunta de comunicaciones en Jefferson.

Al tratarse de una universidad y de un sistema de salud destacados, vio en el empleo una forma de casar dos de sus pasiones, así como una oportunidad de ser más proactiva en su trabajo diario.

La pandemia de COVID-19 enseñó a Gamble —y a muchos otros— que la salud es todo. “Cuanto pueda hacer para promover buenas prácticas sanitarias y servicios disponibles es realmente importante. La misión es encontrar formas creativas para llegar a la gente donde esté”.

La misión es encontrar formas creativas para llegar a la gente donde esté.

Deana Gamble

“UNA MINORÍA” POR TRES

A Stephen Kulp siempre le ha apasionado defender a los demás, denunciar las injusticias y buscar formas de impulsar el cambio. Esa pasión ha sido el resultado directo de sus antecedentes personales.

Nacido en Corea del Sur, fue adoptado y llevado al sur de Jersey cuando era un bebé. Según Kulp, “ser una minoría dentro de una minoría dentro de una minoría —ser un homosexual asiático adoptado—” es lo que ha infl uido en su trayectoria en la profesión legal. “Pensé que el derecho era un buen lugar para mí, y ha resultado ser una gran plataforma para hablar y crear conciencia sobre los temas que me apasionan”, dijo Kulp a AL DÍA.

Dada su condición de “minoría”, a lo largo de su vida se ha enfrentado a la doble moral, a la falta de igualdad de oportunidades y al síndrome del impostor. Sin embargo, señala que estos retos han contribuido a sus esfuerzos de defensa y le han ayudado a desarrollar su valor y su coraje.

Kulp es el presidente de la Asociación de Abogados LGBTQ de Filadelfi a, el primer asiático-americano que ocupa ese puesto. “Además de ser increíblemente honorable, me ha permitido aportar una perspectiva y una lente a la organización que se basa en la colaboración y la creación de coaliciones”.

Una de las formas en que ha ayudado a hacerlo es mediante el lanzamiento del Proyecto de Retrato Judicial, una iniciativa para honrar y agradecer el servicio de los jueces LGBTQ+ que han adornado las salas de la ciudad. “Pensamos que era muy importante que, si este es el lugar donde se imparte justicia —el tribunal—, tenemos que reconocer que cuando entramos en una sala y no vemos a los que se presentaron ante nosotros de una manera que los honra y respeta, eso es un problema”, dijo Kulp. “Ha sido un esfuerzo de concienciación, de recaudación de fondos... y también una oportunidad para inspirar”.

CONTAR HISTORIAS CON UN PROPÓSITO MAYOR

Fue una popular serie de televisión la que inspiró a Rasheed Ajamu a seguir su camino profesional. “Ver a Olivia Pope en Scandal”, dijo Ajamu a AL DÍA.

Cuando era estudiante de grado en La Salle University, estudiaba comunicación, pero estaba indeciso sobre el camino. Aprovechando su trabajo en el instituto haciendo cine y fotografía, decidió explorar el periodismo.

Nativo de Germantown en Filadelfi a, Ajamu puede ahora informar sobre el mismo barrio en el que se crio con el Germantown Info Hub, un proyecto comunitario encabezado por Resolve Philly. En sus palabras, “Básicamente, permitimos que la comunidad nos diga qué es lo que quiere ver, qué es lo que quiere que se informe, y trabajamos en colaboración con ellos para crear historias sobre Germantown. Así que no se trata solo de la violencia armada, sino de la violencia armada y de lo que podemos hacer al respecto”.

Resolve Philly es periodismo centrado en las soluciones, un elemento clave que a menudo falta en la práctica. Según Ajamu, “Hay cientos de artículos diferentes que pueden salir en un día sobre la misma historia, pero el hecho de que la gente esté informada sobre lo que se puede hacer, lo que está sucediendo no solo en la ciudad o en un barrio, sino en todo el mundo, y pueda mirar cómo funcionan otros modelos y cómo se pueden llevar a un área específi ca, eso hace la diferencia”, dijo.

Ser nativo de Germantown y conocer a personas del barrio para sus reportajes le ha enseñado algunas lecciones valiosas sobre sí mismo y su papel como periodista. En palabras de Ajamu, “Lo que he aprendido trabajando con esta gente es que puedes vivir en un lugar y no conocer su funcionamiento interno... no sabes tanto como crees que sabes. Cada persona del barrio puede tener una idea diferente de cómo deben ser sus comunidades y de cómo se debe informar sobre ellas. Sin embargo, los periodistas que realizan estos reportajes tienen un papel importante que desempeñar.

“Cuando la gente te cuenta cosas, no puedes darles la forma que tú quieras. Tienes que dar un paso atrás y dejar que esas personas cuenten las historias por sí mismas. Es una lucha, pero al mismo tiempo es honesta. Me ha enseñado a ser menos parcial”, añadió Ajamu.

Es un honor de vida ser el primer estadounidense de origen asiático que dirige la organización y ocupa este puesto.

Stephen Kulp

Todos los días, estoy en la mesa donde se redactan las políticas/

Andrea González

LUCHANDO POR EL BUEN CAMINO

Llegar a Estados Unidos siendo una joven de 21 años que había pasado prácticamente toda su vida en México supuso un reto para Andrea González.

Nacida en Búfalo, la familia de González se trasladó poco después a México, donde pasó más de dos décadas antes de regresar a Búfalo para terminar la universidad. “Llegué aquí sin apenas hablar inglés, y me costó mucho esfuerzo ser capaz de encontrar una manera de entrar en la universidad, de terminar la universidad, de encontrar apoyo, organizaciones, colegas, mentores, así como oportunidades fi nancieras para poder salvar la brecha que quizá familias más asentadas aquí en Estados Unidos darían por sentado”, dijo González a AL DÍA.

Como parte de una familia que luchó por la seguridad fi nanciera, su trabajo en torno a la vivienda y las oportunidades económicas surge de su experiencia personal.

Mientras cursaba sus estudios, la familia de González estaba pasando por un embargo hipotecario. “Esa fue la primera casa en la que viví cuando llegué a Estados Unidos, y fue simplemente desgarrador ver a mi familia poniendo todo su esfuerzo en una cosa. Y, al mismo tiempo, yo poniendo todo mi esfuerzo en conseguir mis títulos”, dijo González.

Se sintió dividida: ¿debía ayudar a su familia o seguir estudiando? “Es una elección que no le deseo a nadie”, añadió.

Para González, cosas como la educación, la vivienda, la alimentación y la sanidad deberían ser derechos humanos para todos. Esa es la mentalidad que la impulsa hoy como consultora de planifi cación urbana en Guidehouse. “Todos los días, estoy en la mesa donde se redactan las políticas”.

En su función, se reúne con funcionarios de la ciudad y del estado para hablar sobre los programas de vivienda que se están poniendo en marcha e informa a los miembros de la junta sobre cómo las políticas existentes perpetúan la desigualdad económica y de vivienda.

A través de estudios de caso y documentos, González es capaz de sacar a relucir ejemplos concretos y consecuencias de cómo dichas políticas están afectando desproporcionadamente a otros. “Siento que mi trabajo en Guidehouse me ha dado esa plataforma”, dijo González. “En cierto modo, siembro las semillas en las mentes de las personas que diseñan las políticas para que puedan tomar decisiones mejor informadas, que den lugar a mayores oportunidades para las familias actuales y para las generaciones futuras”.

CONDUCIENDO A FILADELFIA HACIA EL FUTURO

La ciudad está repleta de líderes jóvenes y diversos que seguirán desempeñando un papel clave en la conducción de la ciudad y de nuestra sociedad hacia el futuro. El objetivo de la edición anual de AL DÍA 40 Under Forty es dar a conocer el trabajo que se está realizando y proporcionar una plataforma para que se escuchen las voces de estos jóvenes líderes.

Aunque el reconocimiento es grande, el trabajo no se detiene, y estas personas comparten esa misma mentalidad. z

Puedes vivir en un lugar y no conocer su lugar y no conocer su funcionamiento interno... funcionamiento interno... no sabes tanto como crees no sabes tanto como crees que sabes.

Rasheed Ajamu

Rasheed Ajamu is an honest storyteller who reports on the very neighborhood that raised him. Harrison Brink/AL DÍA News . Rasheed Ajamu es un narrador honesto que informa sobre el mismo

barrio que lo crió. Harrison Brink/AL DÍA News Gjja. .httss .

Gueara. htss

UNDER

FORTY HONOREES

EDITOR'S NOTE | NOTA DEL EDITOR:

In preparation for the third annual AL DÍA 40 Under Forty event, we asked each of this year’s honorees about their career challenges, DE&I efforts in their industries, leadership qualities and more. Here is a sneak peak of some of their responses. Para la preparación del tercer evento anual AL DÍA 40 Under Forty, hemos preguntado a cada uno de los galardonados este año sobre los retos de su carrera, los esfuerzos en términos de diversidad, equidad e inclusión en sus sectores, sus cualidades de liderazgo y mucho más. He aquí un adelanto de algunas de sus respuestas

STEPHEN MACCARI

Fiscal Manager at the City of Philadelphia

“To me being a leader means you are someone who supports and encourages others. You are able to give direction, acknowledge achievements, identify shortcomings, and set goals.”

“I think a leader should be someone who people can look up to and be proud to follow but also not someone who thinks they are above everyone else.

“I feel like to be a good leader you need to be approachable and listen to feedback.”

“Para mí, ser un líder signifi ca ser alguien que apoya y anima a los demás. Ser capaz de dar dirección, reconocer los logros, identifi car los defectos y establecer objetivos”.

“Creo que un líder debe ser alguien a quien la gente pueda admirar y estar orgullosa de seguir, pero tampoco alguien que se crea por encima de los demás”.

“Creo que para ser un buen líder, hay que ser accesible y escuchar los comentarios”.

ERIC GUTSHALL

Executive Director of the Pennsylvania Higher Educational Facilities Authority and State Public School Building Authority

“It’s been an honor and a privilege and beyond rewarding to have been able to design and build offi ces, commissions, operations, as well as create policy, legislation, and executive actions within government.”

“Having worked in government for most of my career, I fi rmly believe that for government to work, it has to look like the people it serves. That’s why it’s important and necessary that our elected offi cials, government executives, government agency heads, and all public sector employees be representative of the diversity that makes up the population.”

“Unfortunately, DEI has become a buzz term that has lost much of its power and purpose.”

“To address the lack of representation in the workforce, employers need to be honest about their commitments to anti-racism and inclusivity and do the hard work to create safe work environments including eliminating wage gaps.”

“Being a leader is about being a change-maker. A leader is committed to innovation and progression while also inspiring others to challenge the status quo.”

“Ha sido un honor y un privilegio gratifi cante haber podido diseñar y construir ofi cinas, comisiones y operaciones, así como crear políticas, legislación y acciones ejecutivas dentro del Gobierno”. “Después de trabajar con el Gobierno durante la mayor parte de mi carrera, creo fi rmemente que para que el gobierno funcione, tiene que parecerse a la gente a la que sirve. Por eso es importante y necesario que nuestros funcionarios electos, los ejecutivos del Gobierno, los jefes de las agencias gubernamentales y todos los empleados del sector público sean representativos de la diversidad que compone la población”.

“Desgraciadamente, la diversidad, la igualdad y la inclusión se han convertido en términos de moda y han perdido gran parte de su poder y propósito”. “Para hacer frente a la falta de representación en la fuerza de trabajo, los empleadores deben ser honestos acerca de sus compromisos con el antirracismo y la inclusión, y trabajar duro para crear entornos de trabajo seguros, con miras a la eliminación de las brechas salariales”. “Ser líder es ser un agente de cambio. Un líder está comprometido con la innovación y el progreso, al tiempo que inspira a otros a desafi ar el statu quo”.

MARISABEL ALONSO

Associate Attorney at Green and Spiegel LLC

“Intentional efforts to promote cultural sensitivity in the workplace helps promote a culture of diversity, equity, and inclusion in the legal industry. Specifi cally, recruitment of individuals from diverse backgrounds into management positions would help improve diversity, equity, and inclusion in the workplace.”

“Being a leader means inspiring, supporting, and encouraging whatever team you are working with. A leader sets up a group for success by listening to their needs and addressing them along with maintaining the goals and overall healthiness of the group.”

“Los esfuerzos intencionados para promover la sensibilidad cultural en el lugar de trabajo ayudan a fomentar una cultura de diversidad, equidad e inclusión en la industria legal. En otras palabras, la contratación de personas de diversos orígenes en puestos directivos ayudaría a mejorar la diversidad, la equidad y la inclusión en el lugar de trabajo”.

“Ser un líder signifi ca inspirar, apoyar y animar a cualquier equipo con el que se trabaje. Un líder prepara a un grupo para el éxito escuchando sus necesidades y atendiéndolas, mientras cuida los objetivos y la salud general del grupo.

SAMANTHA RIVERA JOSEPH

Director of Implementation Science at City of Philadelphia, O ce of Children and Families

STEPHEN KULP

Attorney at Tucker Law Group, LLC & Chair of the Philadelphia LGBTQ Bar Association

“To me, leadership means advocacy in action. It means raising awareness for the LGBTQ+, AAPI and adoptee legal issues. It means asking questions and accounting for the answers. It means honoring those who paved the way for folks like myself and uplifting the next generation of young leaders.”

“As an LGBTQ+ attorney of color, it is my lived experience to be a bridge-builder. This unique perspective gave me a compassionate roadmap to be a powerful and determined leader.”

“Para mí, liderazgo signifi ca defensa en acción. Signifi ca crear conciencia sobre los problemas legales de los LGBTQ+, los AAPI y los adoptados. Signifi ca hacer preguntas y dar cuenta de las respuestas. Signifi ca honrar a los que allanaron el camino para gente como yo y elevar la próxima generación de jóvenes líderes”.

“Como abogado de color LGBTQ+, mi experiencia es la de ser un constructor de puentes. Esta perspectiva única me dio una hoja de ruta compasiva para ser un líder poderoso y decidido”.

DIANA SILVA

Partner at Manko, Gold, Katcher & Fox, LLP

“There has always been a lot of focus in the legal profession on improving metrics… But DEI issues are so much broader than pure number counting, and improving DEI issues starts with a more holistic and broader range of thinking on what the issues are and how to improve them.”

“Being a leader means recognizing opportunities to help people progress to and achieve the next step… a leader fosters confi dence in others so that they can be ready to take that leap forward.”

“Getting to know and understand all the aspects of the business takes time, interest, curiosity, and dedication.”

“A leader to me is someone who inspires others to work together toward a common goal, identifi es talent and willingly moves them throughout the organization, recognizes that people work best when there is space for creativity and ownership, takes a genuine interest in the people around them [and] Is constantly learning and seeking to improve themselves.”

“Moving to the US meant starting over for me and like many other new immigrants, I had to learn the language, work, study, and be the pillar for my family in El Salvador, both economically and emotionally.”

“Making sure that the company culture embraces DE&I as an important aspect of its identity is important, but go beyond writing it down somewhere and demonstrate your commitment to actions that promote DE&I.”

“Siempre se ha prestado mucha atención en la profesión jurídica a la mejora de las métricas, pero la diversidad, la igualdad y la inclusión van más allá de un puro recuento de números. Su mejora comienza con una refl exión más holística y amplia sobre cuáles son los problemas y cómo mejorarlos”.

“Ser un líder signifi ca reconocer las oportunidades para ayudar a las personas a progresar y a alcanzar el siguiente paso. Un líder fomenta la confi anza en los demás para que puedan estar preparados para dar ese salto adelante”.

“Conocer y comprender todos los aspectos del negocio requiere tiempo, interés, curiosidad y dedicación”. “Para mí, un líder es alguien que inspira a los demás para que trabajen juntos hacia un objetivo común; identifi ca el talento y lo traslada voluntariamente a toda la organización, reconoce que las personas trabajan mejor cuando hay espacio para la creatividad y la propiedad, se interesa genuinamente por las personas que le rodean [y] está constantemente aprendiendo y tratando de mejorar”.

“Mudarme a Estados Unidos signifi có empezar de nuevo para mí; como muchos otros nuevos inmigrantes, tuve que aprender el idioma, trabajar, estudiar y ser el pilar de mi familia en El Salvador, tanto económica como emocionalmente”.

“Asegurarse de que la cultura de la empresa adopte el principio de igualdad, diversidad e inclusión como un aspecto de su identidad es importante, pero hay que ir más allá de escribirlo en algún sitio; aquella debe demostrar su compromiso con acciones que promuevan dicho principio”.

OLENA HART

Project Coordinator at Martti by UpHealth

“When teams promote diversity, equity and inclusion, they thrive more than the teams that stay narrow-minded and inclined to prejudice and bias.”

“Being a leader means to inspire and motivate others to be their best selves and guide them without judgment or pressure. Good leaders are not the ones who care about roles, they are the ones who care about goals.

“In my opinion, three main traits of a true leader are empathy, decision making and problem solving.”

“In recent years, enrollment within higher education has become more focused on DEI work as the demographics of who applies to college continues to shift. More fi rst generation college students, students of color, and low income students are applying to college from parts of the country where population growth is taking place.” “This requires a new way of recruiting, evaluating, and yielding these students to our campus.” “Some steps that college enrollment and admissions teams should take, especially in the wake of the pandemic, include researching the behavior of these groups.”

“Cuando los equipos promueven diversidad, equidad e inclusión, prosperan más que aquellos infl exibles ante los cambios e inclinados a los prejuicios y a los sesgos”.

“Ser líder signifi ca inspirar y motivar a los demás para que den lo mejor de sí mismos, y guiarlos sin juzgarlos ni presionarlos. Los buenos líderes no son los que se preocupan por los roles, sino por los objetivos”.

“En mi opinión, tres rasgos principales de un verdadero líder son la empatía, la toma de decisiones y la resolución de problemas”.

“En los últimos años, las inscripciones para la educación superior se han centrado más en un trabajo de diversidad, equidad e inclusión, ya que la demografía de quiénes aplican sigue cambiando. Más estudiantes universitarios de primera generación, estudiantes de color y estudiantes de bajos ingresos están aplicando a la universidad desde partes del país donde la población está creciendo. Esto requiere una nueva forma de reclutar, evaluar y ceder el paso a estos estudiantes a nuestro campus”. “Algunos pasos que deberían dar los equipos de matrículas y admisiones de las universidades, especialmente a raíz de la pandemia, incluyen la investigación del comportamiento de estos grupos”.

ELVIRA MENDEZ

Public Information Manager at SEPTA

HONOREES

NATALIE ZAMORA

Associate Director of Admissions at the University of Pennsylvania

NOEL ROGELIO ARAGON

Senior Editor, VREX Editorial Team at Comcast

UNDER

FORTY HONOREES

MIGUEL ESTEBAN ANDRADE

Communications Strategist at Reframe

“There’s a lot of pressure that comes with being the fi rst or only person of color in a room or industry and we need to be better as a community at talking about this.”

“There’s so much untapped excellence in our communities but we need to invest in them to be the leaders they can be.”

“Being a leader is about paying it forward.”

“We’ve all gotten to where we are because people before us fought and paved the way.”

“Hay mucha presión cuando se es la primera o la única persona de color en una sala o industria, por lo que tenemos que ser mejores como comunidad para hablar de esto”.

“Hay un sinnúmero de profesionales excelentes sin explotar en nuestras comunidades, pero tenemos que invertir en ellos para que sean los líderes que pueden ser”.

“Ser un líder consiste en darlo todo”.

“Todos hemos llegado a donde estamos porque la gente antes que nosotros luchó y allanó el camino”.

DEANA GAMBLE

Assistant Vice President of Communications at Je erson Health

“Diversity of thought, experience, and perspectives only enhance our work.”

“The fi eld is highly represented by white women, yet we communicate with external audiences of all racial and ethnic backgrounds.

“We need to work harder to recruit, retain, and develop diverse talent that refl ects the communities we serve. We also need regular trainings on anti-racism, anti-bias, and allyship.”

“We need to conduct regular audits of all content produced to ensure it’s accessible, inclusive, and representative of diverse populations.”

“Being a Black man knocking down doors in traditionally white, or sometimes just non Black, spaces, made me a target for ridicule and criticism on both sides.”

“The best part of that is that it opened doors for others so it was all worth it.”

“There needs to be more accountability and action taken to remove the vast amount of micro aggressive policies towards people of color that are baked into American corporate structure.”

“La diversidad de pensamiento, experiencias y perspectivas solo mejora nuestro trabajo”.

“El campo está muy representado por mujeres blancas, pero nos comunicamos con públicos externos de todos los orígenes raciales y étnicos”.

“Tenemos que esforzarnos más por contratar, retener y desarrollar talentos diversos que refl ejen las comunidades a las que servimos. También necesitamos capacitaciones periódicas sobre antirracismo, antiprejuicios y alianzas”.

“Tenemos que realizar auditorías periódicas de todos los contenidos producidos para garantizar que sean accesibles, inclusivos y representativos de las diversas poblaciones”.

“Ser un hombre negro que derriba puertas en espacios tradicionalmente blancos, o a veces simplemente no negros, me convirtió en blanco de burlas y críticas de ambas partes. Lo mejor de todo es que abrió puertas a otros, así que todo valió la pena”.

“Es necesario que haya más responsabilidad y que se tomen medidas para eliminar la gran cantidad de políticas microagresivas hacia la gente de color que están incorporadas en la estructura empresarial estadounidense”.

SHAWNNA L. WILLIAMS

Diversity and Inclusion Coordinator at Morgan, Lewis & Bockius LLP

“Often, D&I professionals are personally and professionally combatting the inequities, bias and microaggressions they are tasked with educating their colleagues about.”

“A career in law can be one of the most lucrative and socially impactful careers one can pursue. It can be disheartening to hardworking attorneys to be presented with the unnecessary but common barriers of bias, racism, misogyny, ableism, homophobia, etc., as a result of poor leaders, fi rm culture and/ or awareness.”

“A menudo, los profesionales de diversidad e inclusión combaten, personal y profesionalmente, las desigualdades, los prejuicios y las microagresiones sobre las que se encargan de educar a sus colegas”.

“La carrera de Derecho puede ser una de las más lucrativas y con mayor impacto social que uno pueda seguir. Así, puede ser desalentador para los abogados que trabajan duro que se les presenten las barreras innecesarias pero comunes de los prejuicios, el racismo, la misoginia, el capacitismo, la homofobia, etc., como resultado de los malos líderes, la cultura de la empresa o la conciencia”.

RASHAAD LAMBERT

Senior Executive Vice President at Forbes

MAHMUD (ABE) IBRAHIM

Market Executive & Regional Vice President of Northwest Bank

“It is incredibly important to have a diverse pool of talent because of the various perspectives and viewpoints a company can have when tackling a challenge.”

“It’s also very important to have DEI in heavily under-represented fi elds such as fi nance because you could very well be blazing a trail for future generations to come and you never know who you might inspire.”

“Being a leader to me is all about elevating people to their highest potential.”

“Es increíblemente importante contar con un grupo de talento diverso, por las distintas perspectivas y puntos de vista que puede tener una empresa a la hora de abordar un reto”. “También es muy importante contar con un proyecto de diversidad, igualdad e inclusión en campos poco representados, como las fi nanzas, porque es muy posible que uno esté abriendo un camino para las generaciones futuras sin saber a quién está inspirando”. “Para mí, ser un líder es elevar a las personas a su máximo potencial”.

HONOREES

HECTOR COLON-RIVERA

Medical Director for APM, & Physician at UPMC

“Changes need to happen at a system level and examine our broader society with an active collaboration among companies, nonprofi ts, and other stakeholders. We got some momentum from the pandemic but need broader momentum for system-level change.”

“Companies need to share best practices on effective programs and pursue collaborative efforts.”

“A leader for me is to create a balance between creating a strategy and supporting and guiding others to be their best.”

“DEI should be valued and seen as just as important in the nonprofi t industry as in any other. Sometimes it is overlooked and wrongly assumed that everyone in the industry is fully equipped to serve diverse populations and needs due to the mission-driven nature of the work. That’s a missed opportunity to step back, dive deeper, and go beyond assumptions.”

“Being a leader to me is all about integrity and commitment. It means prioritizing, understanding, and honoring those that you are leading.”

“Los cambios deben producirse en el sistema, a partir de un examen de nuestra sociedad en general, con una colaboración activa entre empresas, organizaciones sin ánimo de lucro y otras partes interesadas. La pandemia nos ha dado cierto impulso, pero necesitamos un estímulo más amplio para alcanzar el objetivo”.

“Las empresas tienen que compartir las mejores prácticas sobre programas efi caces y realizar esfuerzos de colaboración”.

“Para mí, un líder debe crear un equilibrio entre la creación de una estrategia y el apoyo y la orientación de los demás para que den lo mejor de sí mismos”.

“El proyecto de diversidad, equidad e inclusión debería valorarse y considerarse tan importante en el sector de las organizaciones sin ánimo de lucro como en cualquier otro. A veces se pasa por alto y se asume, erróneamente, que todo el mundo en la industria está totalmente equipado para servir a las diversas poblaciones y atender sus necesidades, debido a la naturaleza de la misión del trabajo. Es una oportunidad perdida para dar un paso atrás, profundizar e ir más allá de las suposiciones”.

“Para mí, ser un líder tiene que ver con la integridad y el compromiso. Signifi ca priorizar, comprender y honrar a quienes diriges”.

TIRSA MARIE VAZQUEZ

CEO & Founder of VX Apparel & COO of Milan Candles

“I started my business with very little knowledge about business and entrepreneurship, but I had a dream and I was determined to be successful.”

“It is very important to improve diversity, equity, and inclusion within my industry because representation matters and individuals have the right to feel welcomed and valued while being introduced to new opportunities that can positively impact their life forever.”

“Being a leader to me means to set my team up for success, acquiring extreme ownership, leading by example, and maintaining my integrity.”

In her role, she is in charge of developing strategic campaigns to solve unique challenges for various brands and currently leads national communication efforts for global brands and drives innovative consumer campaigns for various brands across the hospitality, healthcare, entertainment, consumer lifestyle and technology sectors.

Smith also plays an active role in the agency’s DE&I committee, where she works with all employees to ensure diversity and inclusion are embedded in Tierney’s culture and operations.

“Empecé mi negocio con muy pocos conocimientos sobre negocios y emprendimiento, pero tenía un sueño y estaba decidida a tener éxito”. “Es muy importante potenciar la diversidad, la equidad y la inclusión dentro de mi industria porque la representación importa, y las personas tienen derecho a sentirse acogidas y valoradas mientras se les presentan nuevas oportunidades que pueden impactar positivamente en su vida para siempre”.

“Para mí, ser un líder signifi ca preparar a mi equipo para el éxito, adquirir propiedad, liderar con ejemplo y mantener mi integridad”.

En su puesto, se encarga de desarrollar campañas estratégicas para resolver retos únicos para varias marcas y actualmente dirige los esfuerzos de comunicación nacional para marcas globales e impulsa campañas innovadoras para el consumidor para varias marcas en los sectores de la hostelería, la sanidad, el entretenimiento, el estilo de vida del consumidor y la tecnología.

Smith también desempeña un papel activo en el comité de DE&I de la agencia, donde trabaja con todos los empleados para garantizar que la diversidad y la inclusión estén integradas en la cultura y las operaciones de Tierney.

JULIA RIVERA

Vice President of External A airs & Strategic Initiatives at Congreso de Latinos Unidos

MERCEDES SMITH

Vice President of Public Relations at Tierney Agency

MARYELIS SANTIAGO

Director of Family and Community Engagement for Esperanza Cyber Charter School & the Citizens Police Oversight Commissioner for the City of Philadelphia.

“In the education industry, diversity, equity, and inclusion can be improved through the training of unconscious bias and constant communication on the importance of managing that bias in and outside of the classroom.”

“Transparency and pay equity are also important factors that can assist in addressing the catastrophic American teacher shortage.”

“Education for our youth is crucial for eliminating gender inequality, reducing poverty, and enhancing national prosperity, so it is imperative to prepare, support, and value educators as they take on the task of molding our future leaders.”

“En la industria de la educación, la diversidad, la equidad y la inclusión pueden optimizarse a través del entrenamiento del sesgo inconsciente y la comunicación constante sobre la importancia de gestionar ese sesgo dentro y fuera del aula”.

“La transparencia y la equidad salarial son también factores importantes que pueden ayudar a resolver la catastrófi ca escasez de profesores en Estados Unidos”.

“La educación de nuestros jóvenes es crucial para eliminar la desigualdad de género, reducir la pobreza y aumentar la prosperidad nacional, por lo que es imperativo preparar, apoyar y valorar a los educadores cuando asumen la tarea de moldear a nuestros futuros líderes”.

UNDER

FORTY HONOREES

AMARIS HERNANDEZ

Founder & CEO of The Cybher Group

“It is an industry where if you know your stuff, it doesn’t matter who you are, you get respect in the fi eld. However, I did feel that as I continued to seek more senior level roles, as a Latina, I faced more scrutiny on whether I was as capable as my male counterparts. So, I created my own opportunities by starting Cybher, LLC.”

“I think to improve diversity there should be targeted and intentional programs at younger ages.”

“La tecnología de la información es una industria en la que, si sabes lo que haces, consigues el respeto en el campo sin importar quién seas. Sin embargo, sentí que a medida que seguía buscando puestos de mayor nivel, como latina, me enfrentaba a un mayor escrutinio sobre si era tan capaz como mis homólogos masculinos. Así que creé mis propias oportunidades fundando Cybher, LLC”.

“Considero que para aumentar la diversidad debería haber programas dirigidos e intencionados a edades más tempranas”.

KATRINA GILBERT

CEO of Petite Féte Philadelphia

“The biggest challenge I’ve faced is most certainly being a minority, a black woman and growing up in an underserved community. I had to fi ght a little harder. Resources wasn’t available to me as a young woman.”

“A leader to me means to simply lead by example. To provide opportunities and resources, to act with integrity, to serve a cause greater than yourself.”

“A true leader can excuse a vision, while delegating tasks to their team to ensure the goal is complete and fulfi lled.”

“El mayor reto al que me he enfrentado es, sin duda, el de ser una minoría, una mujer negra y crecer en una comunidad desatendida. Tuve que luchar un poco más. Los recursos no estaban disponibles para mí cuando era joven”. “Para mí, ser líder signifi ca predicar con el ejemplo. Proporcionar oportunidades y recursos, actuar con integridad, servir a una causa mayor que uno mismo”.

“Un verdadero líder puede excusar una visión, al tiempo que delega tareas en su equipo para garantizar que el objetivo se complete y se cumpla”.

“He visto una carencia de personas educadas y capacitadas de diversos orígenes en campos específi cos, debido al desconocimiento de las oportunidades de empleo existentes en dichos campos”.

“Necesitamos crear canales, tanto en la educación primaria como en la academia, para aumentar el conocimiento sobre ciertas carreras en campos nuevos, que cambian rápidamente y que están por venir”.

“Un líder guía a un grupo hacia una misión común y hace avanzar los esfuerzos comprendiendo todas las partes móviles de un sistema organizativo”.

SANDRA MOSQUERA

Vice President of API Marketplace Product Manager at JPMorgan Chase

“I am passionate about diversity, inclusion, and civic engagement. I strive to inspire women, immigrants, black people, and other minorities to overcome the fears of engineering education, impostor syndrome, and risk aversion to become part of the technology industry through mentorship, conferences, and volunteering.

“And I work to create opportunities for people from impoverished communities… and educate and guide people to take advantage of these opportunities.”

“I hope to continue to be an inspiration for women and people of color so that more of us join the tech industry.”

“Me apasiona la diversidad, la inclusión y el compromiso cívico. Me esfuerzo por inspirar a las mujeres, a los inmigrantes, a los negros y a otras minorías para que superen los miedos de la educación en ingeniería, el síndrome del impostor y la aversión al riesgo, para formar parte de la industria tecnológica a través de la tutoría, las conferencias y el voluntariado”.

“Trabajo para crear oportunidades para personas de comunidades pobres... para educar y guiar a la gente para que aproveche dichas oportunidades”.

“Espero seguir siendo una inspiración para las mujeres y la gente de color, para que más de nosotros se unan a la industria tecnológica.

NAIDA ELENA MONTES

Community Engagement Practitioner, PhD Candidate at Temple University’s Geography & Urban Studies & Youth Mentor at Norris Square Community Alliance

“I have seen that there is a lack of educated and trained individuals from diverse backgrounds in specifi c fi elds because of the lack of awareness of employment opportunities in these specifi c fi elds.”

“We need to create pipelines in primary education and academia to enhance awareness about certain careers in new, quickly changing, and upcoming fi elds.”

“A leader guides a group towards a common mission and advances the efforts by understanding all the moving parts of an organizational system.”

KEIGHAN GUNTHER

Assistant Vice President at The LaunchCode Foundation

“I have been consistently striving since starting my career to both prove myself as a serious leader and driver for social good but that can be diffi cult when the city is vastly unresourced to address the problems it faces.”

“I think a large part of my success as a leader, and as a professional, stems from my background in the human services fi eld and being able to relate to others on a personal level even as I am negotiating business or complex challenges.”

“Desde que empecé mi carrera, me he esforzado constantemente por demostrar que soy un líder serio y un promotor del bien social, pero eso puede ser difícil cuando la ciudad carece de recursos para abordar los problemas a los que se enfrenta”. “Creo que gran parte de mi éxito como líder, y como profesional, se debe a mi experiencia en el campo de los servicios humanos y a que soy capaz de relacionarme con los demás de manera personal, incluso cuando estoy negociando o me encuentro frente a retos complejos”.

ERLINA ORTIZ

Co-Artistic Director & Resident Playwright at Power Street Theater

“A big challenge as an artist is working against the narrative that to be an artist it means you have to suffer. Either fi nancially or emotionally.”

“There are all these tropes of the starving artist or the tortured artist.”

“It’s easy to fall into that trap, especially since our society currently, depressingly, underfunds the arts by a wide margin. But making art and being an artist is not torturous and it is no more ‘unstable’ than someone who thinks their job is secure in an offi ce.”

“Un gran reto como artista es trabajar contra la narrativa según la cual ser artista signifi ca que tienes que sufrir, sea económica o emocionalmente. Existen todos estos tropos del artista hambriento o del artista torturado. Es fácil caer en esa trampa, sobre todo porque nuestra sociedad actualmente, de manera deprimente, no fi nancia las artes por un amplio margen. Pero hacer arte y ser artista no es tortuoso y no es más “inestable” que alguien que piensa que su trabajo es seguro en una ofi cina”.

RASHEED ZAIRE AJAMU

Journalist & Organizer at Resolve Philly/Germantown Info Hub

“Recently, there’s a trend of focusing on the things that are viral or trending, but no one is actually speaking to people on the ground. Nor are they putting their money where their mouth is by making a budget for these things.”

“Journalism can build trustworthy and long-sustaining relationships. You have to be willing to be led.”

“Leadership is knowing when to use what you have for the good of your people and when to take the back seat for the sake of your people.”

“To me diversity can always be improved by creating various platforms where everyone is encouraged to be themselves and feel a sense of belonging. We accomplish that by allowing each person to have a voice and eliminating all judgments and restrictions.”

“When it comes to equity, compassion is the key. We have to be fl exible enough to understand everyones’ wants and needs and support them individually without making anybody feel like they are less deserving than others.”

“Communities are stronger when all people are a part of something regardless of their differences.”

“Hay una tendencia a centrarse en aquello que se hace viral, pero nadie está hablando con la gente que está en el terreno. Tampoco están poniendo su dinero como respaldo para hacer un presupuesto para esas cosas”. “El periodismo puede construir relaciones de confi anza y duraderas. Hay que estar dispuesto a dejarse llevar”. “El liderazgo es saber cuándo usar lo que tienes para el bien de tu gente y cuándo pasar a un segundo plano por el bien de tu gente”.

“Para mí, la diversidad siempre puede mejorarse con la creación de diversas plataformas que permitan a las personas ser ellas mismas y tener un sentimiento de pertenencia. Ello, a través de su voz y de la eliminación de todo tipo de prejuicio y restricción”.

“Cuando se trata de equidad, la compasión es la clave. Tenemos que ser lo sufi cientemente fl exibles como para entender los deseos y las necesidades de cada quien y brindarle apoyo de forma individual, sin hacer sentir a nadie que es menos merecedor que los demás”.

“Las comunidades son más fuertes cuando todas las personas forman parte de algo, independientemente de sus diferencias”.

GEORGE FERNANDEZ

Chief Executive O cer at Latino Connection

“Growing a small business, to a multi million dollar business has many challenges — the biggest is challenging yourself to go higher and deeper while not losing your self identity, and the real why and purpose of why you began this journey.”

“The true understanding of DEI is the understanding and embracing the social determinants of health barriers that affect low income communities and how to overcome those challenges.”

“Helping our communities overcome these challenges calls for better friends, and neighbors in our communities.”

“Hacer crecer una pequeña empresa, hasta convertirla en un negocio de varios millones de dólares, tiene muchos retos; el mayor es desafi arse a sí mismo para ir más alto y profundo, sin perder la identidad propia, el verdadero por qué y el propósito del viaje”. “La verdadera misión del proyecto de diversidad, igualdad e inclusión es la comprensión y la adopción de los determinantes sociales de las barreras de la salud que afectan a las comunidades de bajos recursos y cómo superar esos desafíos”.

“Ayudar a nuestras comunidades a superar estos desafíos requiere mejores amigos y vecinos en nuestras comunidades”.

HONOREES

ODIN PALACIO

Co-Founder of Higher Than 7 Productions

NIGEL CHARLES

Director of Donor Organizing at Bread & Roses Community Fund

“The challenges my community faces are real and often require a degree of urgency.”

“I am learning that these moments are actually opportunities to lean on others, show grace to myself, and recognize the abundance that is all around us.”

“Leadership is a balancing act of moving forward while remaining attentive to those who have chosen to trust your leadership. It is a realization that we stand on the shoulders of giants and have a responsibility to those who will follow to leave a space better than when we came into it.”

“Los retos a los que se enfrenta mi comunidad son reales y, a menudo, requieren un grado de urgencia”. “Estoy aprendiendo que estos momentos son en realidad oportunidades para apoyarme en los demás, mostrar gracia hacia mí mismo y reconocer la abundancia que nos rodea”. “El liderazgo es un acto de equilibrio que consiste en avanzar sin dejar de prestar atención a quienes han elegido confi ar en tu liderazgo. Es darse cuenta de que estamos a hombros de gigantes y tenemos la responsabilidad, con los que nos seguirán, de dejar un espacio mejor que cuando entramos en él”.

UNDER

FORTY HONOREES

VICTOR TEJADA

Delivery Driver & Founder and CEO at the Delivery Guys App

“Equality and fairness are taken to the best path naturally. Within our enterprise we work with people from different countries, different genders, from totally different cultures and thanks to this great diversity our company as well as the industry in general continues to grow exponentially.”

“The type of leadership that we like to highlight is one that focuses on sustainability.”

“Those of us who work for sustainability need to exponentially multiply our infl uence in our environment to really spread the change that we need.”

“La igualdad y la equidad se llevan al mejor camino de forma natural. Trabajamos con personas de diferentes países, géneros y culturas, y, gracias a esta gran diversidad, nuestra empresa, así como la industria en general, sigue creciendo exponencialmente”. “El tipo de liderazgo que nos gusta destacar es el que se centra en la sostenibilidad”.

“Los que trabajamos por la sostenibilidad necesitamos multiplicar, de manera exponencial, nuestra infl uencia en nuestro entorno, para difundir el cambio que necesitamos”.

ANDREA GONZALEZ

Urban Planning Consultant at Guidehouse

“The greatest challenge I have faced in my professional career was fi guring out where I fi t in as an Mexican, as a woman of color and as an immigrant.”

“Being a leader is to have a vision; to imagine change and to design a strategy for achieving it, and to fi nd the means to make it happen. For me, a good leader must have a solid moral compass that allows them to follow the path for greatest collective good and to involve, include and uplift the people around them.”

“As a detective, one of the biggest challenges is seeing the effects of gun violence; not only those it personally affects, but also the ripple effects it makes through various communities.”

“In my profession, it is always a good feeling when you are able to solve these incidents and bring justice to those affected, but you can never truly make someone whole, especially after one of their loved ones was lost to gun violence. It is a much deeper issue that you cannot simply ‘arrest’ your way out of.”

“El mayor reto al que me he enfrentado en mi carrera profesional ha sido averiguar dónde encajo como mexicana, como mujer de color y como inmigrante”.

“Ser líder es tener una visión; imaginar el cambio, diseñar una estrategia para lograrlo y encontrar los medios para hacerlo realidad. Para mí, un buen líder debe tener una sólida brújula moral que le permita seguir el camino para el mayor bien colectivo e involucrar, incluir y elevar a la gente que le rodea”.

“Como detective, uno de los mayores retos es ver los efectos de la violencia con armas de fuego; no solo a quienes afecta personalmente, sino también el efecto dominó que produce en distintas comunidades”.

“En mi profesión, siempre se siente bien cuando eres capaz de resolver estos incidentes y llevar la justicia a los afectados, pero nunca puedes lograr que alguien se recupere de verdad, especialmente después de que uno de sus seres queridos falleció por causa de la violencia armada. Es un problema mucho más profundo, pues un simple arresto no basta.

ASHLEY L. COLEMAN

Executive Director at Galaei

“The systems of exclusion of the Black woman’s voice must be combatted every day in most spaces, especially, professional spaces. So often we are not given the guidance, support, and encouragement to go for that next rung of the ladder.”

“We are not given the tools to know and then utilize the power we hold in our hands and with our voices. We are so often not given the trust to spearhead initiatives, hold positions of power... This structural misogynoir leads to imposter syndrome.”

“Los sistemas de exclusión de la voz de la mujer negra deben ser combatidos cada día en la mayoría de los espacios, sobre todo los profesionales. A menudo, no recibimos la orientación, el apoyo y el estímulo para ir a por el siguiente peldaño de la escalera. No se nos dan las herramientas para conocer y luego utilizar el poder que tenemos en nuestras manos y con nuestras voces. Con frecuencia, no se nos da la confi anza para encabezar iniciativas y ocupar puestos de poder... Esta misoginia estructural conduce al síndrome del impostor”.

JAMISON S. ROGERS

Major Crimes & Homicide Detective at City of Chester Police Department

DARRYL IRIZARRY

Director of Partnership and Strategic Alliances at the Philadelphia Convention and Visitors Bureau

“I’ve always known my value, potential, and what I bring to the table but despite my previous accomplishments I still battle with imposter syndrome from time to time.”

“Access and education should be widespread amongst community groups that are underserved. There should be awareness regarding the different avenues one could take in the hospitality industry.”

“With leadership comes great responsibility. A leader is a good motivator, listener, problem-solver and overall visionary.”

“Siempre he conocido mi valor, mi potencial y lo que aporto, pero, a pesar de mis logros, sigo luchando de vez en cuando con el síndrome del impostor”.

“El acceso a la educación debe generalizarse entre los grupos de la comunidad desatendida. Debería haber una concienciación sobre las diferentes vías que uno puede tomar en la industria hostelera.

“El liderazgo conlleva una gran responsabilidad. Un líder es un buen motivador, un buen oyente, un buen solucionador de problemas y un visionario en general”.

MELVA TORRES

Associate Director of US Oncology Precision Medicine at Merck

“As a Latina woman and someone who wasn’t raised here, it was hard to try to navigate through corporate America and try to fi t in, but early in my career I really thought about how I wanted to approach that feeling.”

“My conclusion was that as long as I was always true to myself, voiced my opinions, expressed myself, and didn’t try to cover, I will be able to succeed professionally, mentally, and emotionally, which I have.”

“In documentary fi lmmaking, folks who are directly connected to the stories being told should be the ones taking a lead role on producing these projects.

“The local funding landscape should look within and truly ensure the grantmaking process is inclusive, if they are not doing so already.”

“To me, being a leader means looking forward and envisioning how one can use their particular skill set to make a change. Being a leader includes bringing others along with you when opportunities arise… speaking up and advocating for your community.”

“I seek to solve my clients’ problems, whether my client is internal within my fi rm or external.”

“We can improve inclusion within the legal profession by advancing conversations around mentorship, professional development and advancement.”

“My view of leadership has focused on serving my community and focusing on adding value to the projects, communities and people with whom I interact.”

“Through this inspiration, I hope to bring forth change and new solutions to evolving issues facing our communities.”

“Como mujer latina y alguien que no se ha criado aquí, fue difícil tratar de navegar por la América corporativa y encajar, pero desde el principio de mi carrera pensé en cómo quería abordar ese sentimiento”.

“Mi conclusión fue que mientras fuera siempre fi el a mí misma, manifestara mis opiniones, me expresara y no tratara de encubrir nada, podría tener éxito profesional, mental y emocional, lo cual he hecho”.

“En la realización de documentales, la gente que está directamente relacionada con las historias que se cuentan debería asumir el papel principal en la producción de estos proyectos”. “El panorama de la fi nanciación local debería mirar hacia dentro y asegurarse de que el proceso de concesión de subvenciones es inclusivo, si no lo está haciendo ya”.

“Para mí, ser un líder signifi ca mirar hacia adelante y prever cómo uno puede utilizar sus habilidades para hacer un cambio. Ser un líder incluye traer a otros contigo cuando surgen oportunidades... hablar por y defender a tu comunidad”.

“Busco resolver los problemas de mis clientes, sean internos dentro de mi fi rma o externos”.

“Podemos mejorar la inclusión dentro de la profesión legal si avanzamos en las conversaciones en torno a la tutoría, el desarrollo profesional y el avance”.

“Mi visión del liderazgo se ha centrado en servir a mi comunidad y agregar valor a los proyectos, comunidades y personas con las que interactúo”.

“A través de esta inspiración, espero aportar cambios y nuevas soluciones a los problemas cambiantes a los que se enfrentan nuestras comunidades”.

MICHAEL CHOW

Data Scientists at RStudio, PBC

“In software engineering, there has been a lot of talk about hiring funnels, community, and mentorship. However, some people have pointed out that the tools we use all day, every day, were not really created by or with a diverse group of people.”

“Until we have tools built ‘with and not just for’ people with a diverse set of identities and lived experiences, I think it poses a serious barrier to entry.”

“I feel there is an ongoing need for even more representation, diversity, equity, and inclusion in the travel and media industry. From the job openings to visibility, I feel individuals want to see more of themselves visible in these industries.”

“A leader to me is an individual who exudes a lot of empathy, purpose, and experience and who, at the core, is a visionary.”

“Also, I believe a leader is someone who overcomes obstacles, stereotypes, and fears and still wants to pave the way by example.”

“En la ingeniería de software, se ha hablado mucho sobre los embudos de contratación, la comunidad y la tutoría. Sin embargo, algunas personas han señalado que las herramientas que usamos todo el día, todos los días, no fueron realmente creadas por o con un grupo diverso de personas”.

“Hasta que no tengamos herramientas construidas ‘con y no solo para’ personas con un conjunto diverso de identidades y experiencias vividas, tendremos una seria barrera de entrada”.

“Creo que hay una necesidad constante de mayor representación, diversidad, equidad e inclusión en la industria de los viajes y los medios de comunicación. Desde las ofertas de trabajo hasta la visibilidad, creo que los individuos quieren ser más visibles en estas industrias”. “Para mí, un líder es un individuo que emana mucha empatía, propósito y experiencia, y que, en el fondo, es un visionario”. “Además, creo que un líder es alguien que supera los obstáculos, los estereotipos y los miedos, aun queriendo allanar el camino con el ejemplo”.

MELISSA BEATRIZ

Director of Actívate & Co-founder of ¡Presente! Media

HONOREES

JEANNETTE CEJA

Bilingual Travel Journalist, TV Host, Travel Advisor, Global Public Speaker, & CEO of Jet Set with Jeannette

BRIAN BALDUZZI

Associate at Faegre Drinker Biddle & Reath LLC

This article is from: