ALMA MAGAZINE 57 - MAYO 2011

Page 1

Nยบ57 MAYO 2011

Nยบ57 MAYO 2011



pensar nos hace diferentes.

suscrĂ­bete en www.almamagazine.com o llamando al 305 416 6001


ALMA MAGAZINE AÑO 6 • NUMERO 57 • MAYO 2011

DIRECTOR EDITORIAL: Alejandro R. Gasquet EDICION: Gustavo Alvarez Núñez DIRECCION DE ARTE: Juan Pablo Livy JEFE DE REDACCION: Silvina Batallanez REDACCION: Ulises Parigi CORRECCION: Javier Ignacio Rago INVESTIGACION PERIODISTICA: Eric Levoir DOCUMENTACION PERIODISTICA: María Vázquez EDITOR DE FOTOGRAFIA: Carlos Martínez COLABORAN EN ESTE NUMERO: Manrique Fernández Buente, Gonzalo Paz, Federico Lisica, Joli Spoliansky, Florencia Rolón, Solange Gil, Stephen Leahy, Ashfaq Yusufzai, Zofeen Ebrahim, Haruki Murakami, Eoghan Macguire (www. streetnewsservice.org), Amy Goodman (Democracy Now), Angel Páez, Cam McGrath, Thalif Deen, Kanya D’Almeida, FOTOGRAFIA: Ary Wiseman, Owen Ives, Margot Jobard, Nigel Wiseman, Arthur Mitchell, Herman Burgel, Eoghan Macguire (www.streetnewsservice.org), Dan Harvey, Vivian Wallace, Andrés Peralta, Arnaud Conte, Edwyn Smith, Connan Glucksmann, Alexi Banger, Hugh Hard, Paul Graham, Wili Pérez Loyola, Susana Correa, Emmanuell Mazoyer, Shirin Guerrier, John Davis, Bryan Goodman, Guido Barria, Kim O’Rear, Charles Clauss, Kevin Curtes, Danny Sanford, Stuart Nachoum, Gerald Dermansky, Ulises Ríos, Marc McNamara, Katy McBride, Susi Hidalgo, Nicolás Naranjo, Roy Castillo, Jason Bowe, Marco Kulish, Richard Lehman. CIRCULACION: Florencia Brandolini WEBMASTER: Javier Ignacio Rago INTELIGENCIA DE DATOS: Creating Brand Awareness LEGALES: Sergio Brok

PUBLICIDAD ACCOUNT MANAGER: Ana Bonet abonet@almamagazine.com advertising@almamagazine.com 305 416 6001 LECTORES: lectores@almamagazine.com RECURSOS HUMANOS: rrhh@almamagazine.com SUSCRIPCIONES: El valor de la suscripción por 10 números es de $ 39.95. El valor de tapa es de $ 5.95. Para suscribirse llamar al 305 416 6001 o dirigirse a: www.almamagazine.com Copyright: 2010 CREATING BRAND AWARENESS ISSN: 1553-510X Impreso en Argentina. ALMA MAGAZINE es marca registrada de Creating Brand Awareness. Todos los derechos reservados. Reproducción total o parcial estrictamente prohibida sin el consentimiento expreso de la Dirección Editorial. ALMA MAGAZINE no se hace responsable de las opiniones vertidas por los colaboradores o entrevistados en sus artículos. El contenido publicitario es responsabilidad de los anunciantes. ALMA MAGAZINE no se responsabiliza por la devolución de materiales recibidos no solicitados expresamente. ALMA MAGAZINE es una publicación de Creating Brand Awareness. ALMA MAGAZINE (USPS 23318), (ISSN 1553-510X) is published monthly except for two combined issue in December/ January and July/August, by Creating Brand Awareness, 1750 N. Bayshore Dr. Suite 1116 Miami - FL 33132 Annual subscription $ 39.95. Periodical Postage Paid At Miami. Florida. POSTMASTER: Send address changes to ALMA MAGAZINE, 1750 N. Bayshore Dr. Suite 1116 Miami - FL 33132. www.almamagazine.com

4 ALMA

MAYO 2011


l futuro, palabra significativa para la humanidad, tan ligado a los jóvenes, está cada vez más peleado con… los jóvenes. No sólo lo demuestran los números candentes, sino la misma realidad geopolítica, que exhibe la insatisfacción y la ira y la impotencia de este núcleo generacional frente a las inclemencias de la época. Los últimos que han tomado la palabra son los “chavales” españoles, que semanas atrás se juntaron en las calles céntricas madrileñas para testimoniar su descontento por el lugar que les toca en el mundo actual. Para que no haya modo de que la poesía se entronque con su bronca, bautizaron su iniciativa “Juventud Sin Futuro”: “Sin casa, sin curro, sin pensión, sin miedo” se leía en la pancarta que iba al frente de la movilización. Precariedad, falta de trabajo y la privatización de la educación fueron los estandartes de su levantamiento. Ya había sucedido algo similar en Inglaterra, en Francia, en Italia y en Portugal: las reformas económicas y los recortes presupuestarios fueron los culpables de lanzar a los jóvenes a las calles. Una de las frases del manifiesto español sintetiza el espíritu de la demanda: “La juventud más preparada de nuestra historia vivirá peor que sus padres”. En el camino, y con otras pretensiones no menos válidas y urgentes –la libertad chamuscada, el pobre horizonte laboral–, una diversidad de jóvenes estuvo al frente de las revueltas que se expandieron por todo el mundo árabe. Es más, Mohamed Bouazizi –el mártir tunecino– tenía sólo 26 años. No vamos a meternos con si es o no importante el papel que jugaron las redes sociales en la concitación de atención y en la ola de recambio que vive la región; vamos a remarcar el rol que asumen, el contagio que irradian, la fe que transportan estos jóvenes. Ellos son el motor de cambio de estas sociedades gregarias, fundamentalistas: su energía desbordante viene a precipitar las sacrosantas imposturas de cualquier régimen. ¿Es el mundo un planeta para jóvenes? Las cifras que brindó no hace mucho Unicef proporcionan desencanto. Somos 7 mil millones de personas, aquí y ahora. El 42% –aproximadamente 3 mil millones– cuenta con menos de 25 años; el 90% de esos jóvenes

E

MAYO 2011

vive en países en desarrollo como Túnez, Uruguay o Venezuela. A su vez, 1.200 millones de habitantes transitan la difícil senda de la adolescencia. Nueve de cada diez vive en países empobrecidos del sur, según el Informe Mundial de la Infancia 2011. Tan sólo un 12% de los jóvenes del mundo habitan en las naciones del norte. Más de 70 millones de adolescentes en edad de cursar estudios secundarios no asisten a clase. En Brasil, por ejemplo, en los últimos diez años han muerto asesinados más de 80 mil adolescentes. En 2009, subrayó Unicef, había más de 80 millones de jóvenes en situación de desempleo en todo el mundo. El director del Fondo Monetario Internacional, el francés Dominique Strauss-Kahn, los calificó como la “generación perdida”. Ellos se atajan. No quieren ser considerados nada más que simples consumidores, emergentes pasivos de una situación cada vez más compleja. Vistos por la sociedad como apolíticos y con el cerebro lavado por el consumo y los medios de comunicación, o sea, perdidos para las causas sociales, exhiben que el indudable cambio sucede cuando se alcanza un umbral luego del cual la política se identifica con la vida y la dignidad. “Hay muchos africanos jóvenes y desempleados que no tienen perspectivas de futuro y que están gobernados por elites políticas que controlan sus países desde hace 25, 30 ó 35 años”, remarcó Scott Baldauf, editor jefe del periódico The Christian Science Monitor. “Nuestro país está perdido y en los últimos ocho años el gobierno no ha logrado ofrecer servicios a la gente. Miles de jóvenes están sin trabajo”, manifestó meses atrás un iraquí que participó de una protesta en Bagdad. En España, la tasa de desempleo para los jóvenes supera el 40%. En 1977, se dio a conocer a escala global una música que era inquietantemente underground: el punk rock. Cristalizaba la desesperanza de la juventud británica ante un marco que no los favorecía en nada (empezaba la era Thatcher). Uno de los hits de ese verano lo firmaron los Sex Pistols: No Future. John Savage, un crítico de rock, dijo: “El punk es el sonido de la gente descubriendo su propio poder”. Ahí están los jóvenes, descubriendo su propio poder, su propio sonido. Gustavo Alvarez Núnez

5 ALMA


6 ALMA

MAYO 2011


Barack Obama ha comenzado la carrera hacia su reelección en los comicios previstos para el 6 de noviembre de 2012. Una de las razones de esta anticipada decisión es atribuida por los observadores a la necesidad de poner en marcha el arduo proceso de recaudación de fondos. Pero si bien este aspecto es una realidad ineludible, todo indicaría que no es la única causa. Daría la impresión de ser un mensaje dirigido más hacia el corazón del Partido Demócrata que hacia el electorado en general. Si el presidente Obama pretende dar pelea, lo primero que debe desalentar es cualquier intento de candidatura dentro de su propio partido. Una interna dentro de su propia casa haría indiscutiblemente evidente su pérdida de aprobación en un electorado cautivo. A poco más de 2 años de gestión, el mandatario cuenta con un 50% de aprobación del pueblo norteamericano. Aunque cabe destacar que ese 50% lo hace en un marco de escepticismo creciente respecto de la clase política en general. Las esperanzas de un cambio profundo y radical se esfumaron rápidamente. Los míticos discursos –movilizantes, inspiradores– perecieron arrollados por la realidad de los hechos desde el comienzo mismo de su presidencia. Obama, hasta ahora, ha sido mejor candidato que presidente. Una reforma de salud a medias, con una complejísima estructura de aplicación escalonada en el tiempo que se parece más a una salida escenográfica que a una reforma responsable –que ataque las causas de un problema que lleva más de 50 años perpetuando frustraciones–. Una cárcel de Guantánamo aún abierta, con flamantes tribunales militares reinstalados y la investigación inconclusa por el uso oficial de la tortura como herramienta de interrogatorio, en vía muerta, han dejado el intento de recuperación de la moral en el olvido. No obstante, quisiera pronunciarme un poco más en profundidad sobre las decisiones de cambio de Obama en materia económica. En particular, en las personas que el presidente ha elegido para acompañarlo en el inicio de una gestión marcada por la crisis financiera más grande de los últimos 75 años. Todavía resuena en mis oídos la sentencia de un Obama candidato el 29 de septiembre de 2008: “La avaricia e irresponsabilidad en Wall Street y en Washington nos han llevado a una crisis tan seria como la de la Gran Depresión”. En el

MAYO 2011

mismo discurso utilizaba las fallas del sistema regulatorio como un ejemplo cabal de la necesidad de una transformación. Prometió la creación de un verdadero ente de regulación, mayores requisitos de capital para las entidades financieras, una agencia de protección al consumidor para cuestiones financieras y un cambio radical en la cultura de Wall Street. Sin embargo, el Obama presidente escogió a Timothy Geithner como secretario del Tesoro. Geithner presidió la Reserva Federal de Nueva York durante la gestación de la crisis, y fue uno de los pilares de la desregulación del sistema financiero en la última década. Como presidente de la Comisión de Negociación de Futuros de Materias Primas (CFTC, por sus siglas en inglés) nombró a Gary Gensler, un ex ejecutivo de Goldman Sachs, quien participó activamente en la campaña para impedir la regulación de los productos financieros conocidos como “derivados” y actores principales de la crisis. En la Comisión de Valores e Intercambio (SEC, por sus siglas en inglés), ente responsable de controlar la legalidad de los movimientos dentro de los mercados de valores, confió en Mary Schapiro, ex CEO de The Financial Industry Regulatory Authority (FINRA), el organismo de autorregulación creado a modo de cortina de humo por los bancos de inversión para evitar la regulación del Estado. El jefe de Gabinete que inauguró la presidencia de Obama fue Rahm Emanuel, ex miembro del directorio de la tristemente célebre Freddie Mac –reemplazado el pasado enero por William Daley, ex funcionario del J.P. Morgan–. Y la jefatura del Consejo Económico Nacional recayó en manos de Larry Summers. Cuando en 1981 Ronald Reagan adoptó como secretario del Tesoro al CEO de Merrill Lynch, estaba inaugurando una era que ya lleva 30 años de desregulación financiera sostenida. Para aquellos que proclaman que la vocación desesperada por desregular es patrimonio exclusivo del Partido Republicano, me permito recordarles que la consolidación del camino desregulatorio se dio durante la presidencia de Bill Clinton, con el nombramiento del ex CEO de Goldman Sachs, Robert Rubin (asesor de campaña de Obama) como primer secretario del Tesoro, y Larry Summers como su sucesor –sí, el mismo Larry Summers–. En 1998, Citicorp y Travelers se unieron creando la compañía financiera más grande

del mundo: Citigroup. La fusión violó la Ley Glass-Steagall, que impedía que las entidades con depósitos participaran en actividades de bancos de inversión. Regla elemental para la protección de los depósitos de las personas. Si bien la fusión era ilegal, la Reserva Federal les concedió una excepción de un año para resolver la situación. En 1999, liderado por Summers y Rubin, el Congreso aprobó la ley conocida como “Ley de Alivio para Citigroup”, derogando la Glass-Steagall y abriendo la puerta para transmutar la banca en algo parecido a un casino. Unos años después, Rubin ganaría 126 millones de dólares como vicepresidente del Citigroup, y Summers consolidó su poder convirtiéndose en jefe de asesores económicos del presidente. En 2009, Obama volvió a nombrar a Ben Bernanke como titular de la Reserva Federal. Bernanke, un republicano que fue nombrado por el ex presidente George W. Bush en octubre de 2005, es uno de los máximos responsables de la inacción del organismo que presidía, y aún dirige, durante la gestación y estallido de la crisis. En este momento, en Estados Unidos, el poder financiero está más concentrado que nunca. Durante la actual Administración, el sector financiero ha trabajado muy duro para evitar las regulaciones. La industria financia más de 3 mil lobbystas para la tarea; más de 5 por cada congresista. Dicen que los pueblos que no juzgan y condenan están destinados a repetir la historia. Republicanos, demócratas, independientes… lo mismo da. No es una cuestión de ideologías. Es codicia y sed de poder y control. Seguramente una nueva crisis se estará gestando en el corazón de algún especulativo formato por venir, disfrazado de prosperidad y desarrollo. John Maynard Keynes sentenció: “No podemos esperar un gran bien de una situación en la que el desarrollo de un país se convierte en el subproducto de las actividades de un casino”. Imagino que el próximo eslogan de campaña para la reelección de Barack Obama será: “Change. No, We Cannot”. El voto de Wall Street estará garantizado. Hasta la próxima, Alex Gasquet

7 ALMA


14

El regreso

Antes de que se celebrasen las elecciones presidenciales y legislativas en Haití a fines de marzo, el ex presidente Aristide y su familia emprendieron el regreso a su país después de siete años en el exilio. Aristide fue forzado a irse mediante un golpe de Estado apoyado por Estados Unidos en 2004. Esta entrevista se realizó en el avión de vuelta y es un testimonio de la lucha de la primera nación latinoamericana independiente.

32

20

Los mejores días del año

La claridad y tibieza que asoman a diario anuncian la llegada del momento tan esperado durante todo el año: las vacaciones de verano. Viajar es una de las actividades más anheladas a la hora de decidir qué hacer con los días de descanso laboral. Aquí una lista de destinos que abarca todos los gustos: desde playas paradisíacas a ciudades antiguas, clásicas y emblemáticas, y por qué no, lugares de invierno donde la nieve es la gran protagonista.

¿Quién las vigila?

La pregunta sobrevuela desde el día después del desastre nuclear acaecido en Japón. ¿Quién se encarga de investigar a los que controlan las centrales atómicas? Existen serias dudas de la independencia de los expertos en la materia, ya que muchos especialistas nucleares independientes han trabajado anteriormente para la industria y ahora son reguladores. La necesidad de replantearse la dependencia de la energía atómica.

8 ALMA

MAYO 2011


36

Otra Norteamérica es posible

Se viene llevando a cabo en el Whitney la exposición retrospectiva de Glenn Ligon. A través de su trabajo el artista conceptual explora la historia, la literatura y la sociedad estadounidenses. Una de sus obras forma parte de la colección que eligió el presidente Obama en su ingreso a la Casa Blanca.

50

42

Hippie chic

Hace tiempo que Kate Hudson ha dejado de ser señalada como la hija de Goldie Hawn y la ascendente figura de Almost Famous. Posee chispa, belleza y espíritu libre. Embarazada por segunda vez –luego de mil rumores–, esta madre de tiempo completo continúa conquistando con un simple pestañeo de ojos.

El infierno del encierro

La pastún es una sociedad fuertemente patriarcal y anclada en códigos de honor que a ojos occidentales resulta anacrónica. Con la llegada y afincamiento en su territorio de los talibanes, las mujeres pakistaníes sufren por partida doble el deterioro de su ya escasa libertad. Entre los embates fundamentalistas y la moral tradicionalista sobreviven miles y miles de mujeres que aquí cuentan su infierno cotidiano.

MAYO 2011

9 ALMA


62

Hola Nonino...

68

Promesas rotas

Se cumplieron 90 años del nacimiento del músico argentino más reconocido y respetado del siglo pasado. Astor Piazzolla desplegaba espíritu free jazz y actitud rockera, tenía la iconografía del pop, buscaba la legitimidad de la música clásica pero su corazón era el tango. Hubo quienes lo acusaron de asesinar el género, otros lo vieron como su gran renovador. Su música sonaba a Buenos Aires. Con eso captó los oídos del mundo.

En una jugada política clave para sus aspiraciones lanzó la campaña para su reelección, el presidente Barack Obama brindó los lineamientos de un plan para reducir en 4 billones de dólares el fulminante déficit fiscal del país, con una propuesta que combina recortes de gastos y subas de impuestos a los más ricos, y que persigue aminorar la carga de la deuda sin desatender, al mismo tiempo, la recuperación de la economía estadounidense.

74

86

¿Sabes quién viene a cenar esta noche?

Dueño de un humor implacable, sorpresivo y misántropo, la nueva gran cara –barbada– de la comedia norteamericana vuelve con The Hangover Part II. El personaje de Alan Garner le abrió las puertas para criticar el establishment de Hollywood desde adentro. Sincero, psicodélico y sin tapujos para mostrar sus propias contradicciones, Zach Galifianakis –el hombre del apellido imposible – se confiesa.

10 ALMA

Humalda y Fujimori en la recta final

Habrá que esperar al 5 de junio para saber cuál de los dos candidatos reemplazará al saliente Alan García al frente del poder Ejecutivo de Perú. Por un lado, el nacionalista Ollanta Humala, que ha matizado sus conexiones con la izquierda latinoamericana a lo Hugo Chávez. Por el otro, la irrupción de Keiko Fujimori –hija del tristemente célebre ex presidente y ahora en prisión–, embanderada en políticas conservadoras y de “mano dura”.

MAYO 2011


Celebrating Fabulous Friendships Enter for a chance to win a

Mimosa Girls Getaway!* Deadline is April 30, 2011. Find out how at www.KorbelGirlsGetaway.com.

Celebra Responsablemente. www.korbel.com

*NO PURCHASE NECESSARY. Must be at least 21 to enter. Void in CA, TN and where prohibited. Go to www.KorbelGirlsGetaway.com to enter and for official rules. ©2011 F. Korbel & Bros., Guerneville, Sonoma County, CA. Producers of fine California méthode champenoise champagnes for 129 years. KORBEL is a registered trademark. Facebook is a registered trademark of Facebook, Inc.


90

Una ex colaboradora de WikiLeaks

No es una política tradicional. Ayudó a editar el video de Collateral Murder, expuesto por WikiLeaks. Semanas atrás, el Departamento de Justicia estadounidense ordenó a una serie de sitios web los contactos de los colaboradores de WikiLeaks. En esta entrevista exclusiva, Birgitta Jónsdóttir hace referencia a este espinoso tema y a la futura aprobación de la Icelandic Modern Media Initiative (Iniciativa Islandesa de Medios Modernos).

96

106

1984 revisitado

La flamante traducción al español de 1Q84 es un compendio del mejor Haruki Murakami: una imaginación portentosa teñida de un delicado sentido del humor; personajes solitarios y heridos pero impulsados por anhelos universales; y ambientes enrarecidos, cargados de una violencia de turbadora belleza. Y, de fondo, el ruido del desmoronamiento de los sueños de los años 60, entre cuyos escombros Murakami escarba con orwelliana precisión.

R Rompiendo i d estereotipos

La cobertura mediática de las revueltas en el mundo árabe quizá sembró en todo Occidente una mirada diferente de la que se tenía de los habitantes de la región. Si bien la prensa internacional acentuó por décadas estereotipos sobre árabes y musulmanes –concentrándose en actos violentos y represiones–, las últimas imágenes proyectan un cambio alentador en la visión global de las sociedades árabes.

72 MUSICA Nicolas Jaar 94 DESALMADO Laurent Gbagbo 100 MODA Yves Saint Laurent & Dior Homme 112 AGENDA 114 ULTIMA PAGINA Quino

12 ALMA

OCTUBRE MAYO 2011 2007


:,9,5(+, +\HS ;PTL AVULZ (\[VTH[PJ 7H[LU[LK .= (6(:, 4V]LTLU[ 2 9VZL .VSK 3V\PZPHUH *YVJVKPSL 3PTP[LK ,KP[PVU! 7PLJLZ ^^^ NL]YPSN NYV V\W W J JVT VT


14 ALMA

MAYO 2011


Almas

Antes de que se celebrasen las elecciones presidenciales y legislativas en Haití a fines de marzo, el ex presidente Jean-Bertrand Aristide y su familia emprendieron el regreso a su país después de siete años en el exilio. Aristide fue forzado a irse mediante un golpe de Estado apoyado por Estados Unidos en 2004. Asentados en Sudáfrica, en varias oportunidades intentaron infructuosamente retornar a Haití. Esta entrevista se realizó en el avión de vuelta y es un testimonio valioso de la lucha de un hombre y de la primera nación latinoamericana independiente.

Texto: Amy Goodman (Democracy Now) / Fotos: Dan Harvey / Vivian Wallace

MAYO 2011

15 ALMA


E

n la madrugada del 17 de marzo, el ex presidente haitiano Jean-Bertrand Aristide abordó un pequeño avión junto con su familia en Johannesburgo. A la mañana siguiente llegó a Haití. Habían pasado más de siete años desde que fue secuestrado de su casa en Haití tras un golpe de Estado que contó con el apoyo de Estados Unidos. En 2010, Haití fue azotado por un terrible terremoto que dejó un saldo de más de 300 mil muertos y un millón y medio de personas sin hogar. Una epidemia de cólera llevada al país por las fuerzas de ocupación de la misión de Naciones Unidas podría haber contagiado a casi 800 mil personas. La mayoría de la población vive con menos de un dólar diario. Ahora Aristide, por lejos la figura más popular de Haití en la actualidad y el primer presidente electo democráticamente de la primera república negra del mundo, regresó a su país. “Bon Retou Titid” (“Buen retorno, Titid”, la forma afectuosa para referirse a Aristide) decían los carteles y coreaba la gente en Puerto Príncipe, mientras miles se congregaron para acompañar a Aristide desde el aeropuerto Toussaint L’Ouverture hasta su casa. L’Ouverture encabezó el levantamiento esclavo que fundó Haití en 1804. Tuve la oportunidad de viajar junto con Aristide, su esposa, Mildred, y sus dos hijas desde Johannesburgo a Haití en el pequeño avión proporcionado por el gobierno de Sudáfrica. Fue mi segundo vuelo junto a ellos. En marzo de 2004, la familia Aristide intentó regresar del exilio forzoso en la República Centroafricana, pero nunca logró regresar a Haití. El entonces Secretario de Defensa de Estados Unidos, Donald Rumsfeld, y otros funcionarios estadounidenses advirtieron a Aristide que se mantuviera lejos del hemisferio occidental. La familia Aristide no hizo caso a dicha presión, e hizo una parada en Jamaica antes de viajar a Sudáfrica, donde permaneció hasta unas semanas atrás. Justo antes de las elecciones del domingo 27 de marzo en Haití, el presidente René Préval le dio a Aristide el pasaporte diplomático que le había prometido hacía mucho tiempo. Dos meses antes, el 19 de enero, el entonces portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos, P.J. Crowley, escribió en Twitter, en referencia a Aristide: “Hoy Haití necesita mirar hacia el futuro, no al pasado”. Mildred Aristide se sintió indignada por este comentario. Cuando la entrevisté en el avión, minutos antes de su regreso a Haití, señaló que Estados Unidos había dicho eso desde que obligaron a su esposo a salir del país en 2004: “Cuando estábamos en la República Centroafricana, alguien nos dio un libro sobre Barthélemy Boganda, el fundador de la República Centroafricana y el precursor de su independencia, porque en última instancia murió antes de que la República Centroafricana lograra su independencia de Francia. Y había una oración en el libro que me dejó paralizada. Se cuestionaba a Boganda por continuar siendo crítico de las relaciones entre la Francia colonial y la República Centroafricana, y le decían ‘Estás hablando del pasado’. A lo que Boganda replicó: ‘Dejaría de hablar del pasado, si no estuviera tan presente’”. Mark Toner, el nuevo portavoz del Departamento de Estado, manifestó semanas atrás: “El ex presidente Aristide eligió permanecer fuera de Haití por siete años. Que regrese esta semana solamente podría ser considerado como una decisión

consciente de tener un impacto en las elecciones de Haití”. Jean-Bertrand Aristide no eligió irse ni permanecer fuera de Haití, y el gobierno de Obama lo sabe. El 29 de febrero de 2004, Luis Moreno, el número 2 de la Embajada de Estados Unidos en Haití, fue a la casa de la familia Aristide y los llevó por la fuerza al aeropuerto. Frantz Gabriel era el guardaespaldas personal de Aristide en 2004. Lo conocí cuando estuve con la familia Aristide en la República Centroafricana, y lo volví a ver el viernes cuando la familia Aristide regresó a Haití. Recordó: “El presidente no se fue voluntariamente, porque todos los que vinieron a acompañar al presidente hasta el aeropuerto eran militares. Yo estuve en las fuerzas armadas de Estados Unidos y sé cuál es el aspecto de un oficial de infantería, y también sé cuál es el aspecto de un oficial de las fuerzas especiales. Lo que me llamó la atención fue que cuando abordamos el avión, todos se cambiaron el uniforme y se pusieron vestimenta civil. Y en ese momento supe que se trataba de una operación especial”. Estados Unidos continúo impidiendo el regreso del presidente Aristide durante los siguientes siete años. Precisamente unos días antes el presidente Barack Obama llamó al presidente sudafricano Jacob Zuma para expresar su “profunda preocupación” ante el posible regreso de Aristide, y presionó a Zuma para que impidiera que viajara. Zuma tiene el mérito de haber ignorado la advertencia. Cables diplomáticos estadounidenses publicados por WikiLeaks revelan que durante muchos años hubo maniobras consensuadas para impedir el regreso de Aristide a Haití, entre ellas el castigo diplomático a cualquier país que ayudara a Aristide, e incluso la amenaza de bloquear el ingreso de Sudáfrica en el Consejo de Seguridad de la ONU. Luego de aterrizar en Puerto Príncipe, Aristide no perdió el tiempo. Se dirigió al pueblo haitiano desde el aeropuerto. Sus palabras tocaron un punto fundamental de las elecciones que se llevaron a cabo en ese país: que su partido político, el partido más popular de Haití, Fanmi Lavalas, está proscrito, fue excluido de las elecciones. Aristide dijo: “El problema es la exclusión, y la solución es la inclusión. La exclusión de Fanmi Lavalas es la exclusión de la mayoría. La exclusión de la mayoría significa que están excluyendo exactamente a la rama sobre la cual todos estamos sentados. El problema es la exclusión. La solución es incluir a todos los haitianos sin discriminación, porque todos somos personas”. Al reencontrarse con el país que no había visto durante siete años, el presidente Aristide expresó: “Haití, Haití, cuánto más lejos estoy de ti, más me cuesta respirar. Haití, te quiero y siempre te querré. Siempre”. ALMA MAGAZINE: Este es un día histórico para usted. Se finalizan los siete años de exilio en Sudáfrica. ¿Cuáles son sus pensamientos al acercarse a su país? JEAN-BERTRAND ARISTIDE: Estoy seguro de que éste también es un día histórico para el pueblo haitiano como lo es para mí. El lema siempre fue “Dignidad, dignidad, dignidad”. Este día trae dignidad para ellos y para el país; es momento de recordar las condiciones en que nuestros antepasados fueron traídos de Africa a Haití –en la esclavitud sin libertad– y la lucha que conllevó obtenerla. Hoy la celebración de la dignidad es un reflejo de la libertad: en la mente y en el corazón.

Lo mejor es incluirlos, respetándolos con dignidad. Cuando todos estamos involucrados, las cosas son más fáciles. Este es un gran reto.

16 ALMA

MAYO 2011


Almas

Aristide regresó a Haití días antes de las elecciones presidenciales que dieron como ganador a Michel Martelly, que se impuso a Manigat.

AM: ¿Cuál es el valor de la unión de estos dos países, Haití y Sudáfrica? Usted se reunió con el ex presidente de Sudáfrica Nelson Mandela mientras estuvo allí… J-B.A.: Sí, nos encontramos varias veces. La primera fue cuando salió de prisión, antes de las elecciones de 1994. Nos vimos en Estados Unidos y luego fui a Sudáfrica para su inauguración. Desde ese día hasta hoy, sigue siendo un gran hombre, no sólo para Sudáfrica, Africa o descendientes africanos sino para todo el mundo. Un gran hombre de dignidad que luchó siempre por la libertad. AM: ¿Qué sentirá al volver a su hogar en Tabarre? J-B.A.: Me siento feliz. Pienso tanto en todos los que perdieron su hogar durante el terremoto. Pienso en todos aquellos que nunca tuvieron un hogar. Y todos ellos están en mi corazón. Así que no puedo sentirme feliz de volver a mi hogar sin pensar en todos ellos, porque también tienen el derecho de vivir en un hogar. AM: Haití fue la primera república negra del mundo. Nació de un levantamiento de esclavos. Estados Unidos ha tenido por décadas una relación confl ictiva desde que se creó la república de Haití porque temía que inspirase a los esclavos norteamericanos. ¿Puede hablar de esa relación? J-B.A.: Estados Unidos esperó 58 años antes de reconocer nuestra independencia. Pero también sé que muchos norteamericanos entendieron lo que estaba sucediendo, y esos que lo comprendieron son buenos amigos de Haití. No tienen el poder para cambiar lo que es malo a bueno, pero al menos están en desacuerdo con lo que es malo. Lo único que pide Haití es

poder tener una buena relación –cualquiera sea el país– basada en un respeto mutuo. Eso es Haití, un país donde la gente respeta a los demás y desea ser respetado. Una vez que tengamos ese tipo de relación, muchas cosas cambiarán. Eso es simplemente lo que buscamos, lo que siempre hemos querido. AM: En los últimos siete años, ¿pensó que este día llegaría? J-B.A.: Siempre supe que este día llegaría. Nunca se podrá destruir la voluntad colectiva del pueblo haitiano. Se lo podrá demoler por un tiempo, aunque nunca para siempre. La pauta la da lo ocurrido hace siete años, y la prueba es que el pueblo haitiano nunca renuncia. Pacífi camente continúa pidiendo el regreso de su dignidad colectiva. Deben respetarse los principios democráticos porque es la voluntad del pueblo. Trabajaremos para lograr los principios democráticos sin armas, sin poder económico, con buena voluntad y convicción de buena fe. Esto es esperanza y dignidad colectiva. Debemos recordar que los haitianos tienen un país que no puede producir alimentos sufi cientes para 10 millones de personas. La agricultura representó el 27% de nuestro GDP. Incluso antes de que yo naciera en 1953, en 1950, se decía que el 8% de la población haitiana vivía en las ciudades. Ahora tenemos el 35% de la población en las ciudades. Así que en lugar de poseer la agricultura en las zonas rurales, donde la gente produciendo podría alimentarse y proteger su dignidad, tenemos lo contrario: gente viviendo en las ciudades en las cuales no encuentra trabajo con dignidad y donde la miseria empeora día a día. A lo que voy: este desastre económico no

El futuro de Haití debe estar vinculado al respeto de los derechos de cada uno de los ciudadanos.

MAYO 2011

17 ALMA


destruyó los valores humanos ni los sueños del pueblo haitiano, sueños de libertad y justicia, de alimentación, de educación y de salud para todos. Esos son los modelos que mueven al pueblo haitiano a avanzar a pesar de las catástrofes políticas. Afortunadamente la gente sabe lo que es bueno para ella. AM: ¿Por qué cree que el presidente Préval decidió otorgarle un pasaporte diplomático, ahora, al final de su presidencia? J-B.A.: En primera medida, es mi derecho. Todo ciudadano tiene derecho a poseer su pasaporte. Por lo tanto, no es un favor, es un derecho. Y ocurrió tarde pero se dio. AM : Usted vuelve después de siete años de exilio a causa de un golpe de Estado en 2004. Yo iba con usted en el avión cuando la delegación llegó a la República Centroafricana para devolverlo al hemisferio occidental. En ese momento, usted describió la situación como un secuestro. ¿Qué lo llevó a ser derrocado? J-B.A.: Creo que los últimos siete años dieron la oportunidad para que todos vean la verdad, y se hizo evidente lo que ocurrió. No puedo obligar a aquellos que se niegan a ver lo que pasó. Cuando se comete un error, es un error. Si continuas cometiendo el mismo error, es peor. Se cometió un error y ese fue el golpe. La gente que quiere mejorarlo debe comprender que los analfabetos no son tontos, y que los haitianos no son tontos. La mayoría de nosotros podremos ser analfabetos, aunque somos personas inteligentes, que entendemos. Y hay muchas personas en el mundo que también comprenden lo que sucedió. No tendrán poder para cambiarlo, pero lo saben. Y lo que necesitamos ahora es unir nuestras manos. Todos los haitianos, y los verdaderos amigos de los haitianos de todo el mundo, debemos ayudar a que progresemos porque siete años después del golpe estamos en peor situación que antes de mi derrocamiento. AM: Usted estaba en el exilio en Sudáfrica cuando el terremoto azotó a Haití. Háblenos sobre sus sentimientos. J-B.A.: Sí, somos seres humanos, sentimos preocupación cuando alguien tiene problemas, y el terremoto mató a muchísimas personas. Tuvimos 300 mil víctimas, y tantas otras que todavía viven en las calles. Físicamente no estaba allí, pero es como si hubiese estado porque el sufrimiento es un sufrimiento colectivo. Tenemos que seguir trabajando juntos solidariamente para poder mejorar la calidad de vida de las víctimas. En lo que a mí respecta, en el campo de la educación, si puedo traer alguna contribución será mi forma de compartir sus puntos de vista, sufrimiento y sueños: sólo el 56% de los haitianos puede ir a la escuela y de esos sólo el 27% termina la escuela primaria. ¿Y los demás? Por eso es muy importante contribuir de algún modo a que esto cambie. AM : Las cosas no se han transformado mucho allí después del terremoto. Los escombros siguen en las calles como las decenas de miles de personas en Champs de Mars. ¿Qué hay que hacer? J-B.A.: El ser humano debe respetarse el uno al otro y no mentirse. Cuando respetamos a la gente no la usamos, la servimos; no la engañamos y le decimos que podemos hacer todo por ellos cuando no haremos nada. Lo mejor es incluirlos, respetándolos con dignidad. Cuando todos estamos involucrados, las cosas son más fáciles. Este es un gran reto, y para cambiar las dramáticas consecuencias de este terremoto, debemos ofrecer

la oportunidad de que cada haitiano se sienta respetado, escuchando su voz y permitiéndole participación para avanzar de la forma más rápida. Creo que la educación, por ejemplo, es una manera de incluir a cada uno de ellos en lugar de excluirlos. Inserción es para ellos la forma de moverse mas rápido. AM: Y a este panorama sombrío hay que sumarle el cólera. J-B.A.: Eso es algo que continúa rompiendo nuestro corazón, porque es una situación muy triste. Creo que los médicos cubanos hicieron algo fantástico al ayudar al pueblo haitiano a pelear contra el cólera. Me imagino que muchos otros podrían unirse en solidaridad con el pueblo para reducir el número de víctimas y prevenir muertes injustas. Y si esperamos será peor. Estamos todos muy preocupados de ver tanto sufrimiento. AM: Años atrás recuerdo haber escuchado que usted iba a disolver el ejército. En estos días existe la discusión sobre la restauración del mismo. ¿Qué opina al respecto? J-B.A.: Desde mi posición de simple ciudadano, creo que debemos invertir en educación y continuar el diálogo sobre los derechos humanos. Con una fuerza policial que respete los derechos del pueblo haitiano, nos movemos lentamente pero de modo seguro de la miseria a la pobreza con dignidad. Pero si decidimos volver al pasado –cuando teníamos 7 mil soldados que controlaban el 40% del presupuesto nacional–, eso sería regresar a la miseria. Cuando recordamos los muchos compatriotas que murieron en manos del ejército, vemos un pasado al que no deseamos olvidar y menos regresar; todavía muchos son los que siguen sufriendo: padres, madres y amigos que no han visto justicia. Cuando enseñamos y educamos, nos concentramos en los derechos humanos, en los derechos de cada uno de los ciudadanos y evitamos las estructuras que pueden violarlos en lugar de protegerlos. El futuro de Haití debe estar vinculado al respeto de los derechos de cada uno de los ciudadanos. AM: ¿Cuáles son sus planes una vez que aterrice? J-B.A.: Como dije anteriormente y seguiré diciendo: toda mi vida es para el pueblo haitiano. Deseo actuar como un simple ciudadano en el campo de la educación. Si hoy al llegar me proponen comenzar a discutir o debatir cómo poder volver a abrir la facultad de medicina, estoy listo. No estoy cansado. No digo mañana, digo hoy, ya mismo. AM: Justamente el edificio que fue cerrado luego de su expulsión y que la infantería utilizó como base para sus cuarteles… J-B.A.: Exactamente. Esperemos pueda reabrirse con la buena voluntad de los amigos. AM: Regresa a Haití no como presidente sino como un residente de su país, feliz de ser un simple ciudadano. Sin embargo, por más de 20 años usted ha sido una destacada figura política allí. Por lo tanto, ¿qué le dice al pueblo haitiano que busca en usted ese liderazgo? J-B.A.: Hace muchos años, antes de ser presidente, serví a la gente como sacerdote. Luego me convertí en presidente y seguí sirviendo a la gente. No hay ninguna dicotomía entre servir al pueblo como sacerdote y servir al pueblo como presidente. Ahora como un simple ciudadano me pondré a su servicio y seguiré ayudando. Es lo que siempre he querido y es lo que está sucediendo. AM: En cuanto a su seguridad y la de su familia, ¿qué necesita para sentirse seguro? J-B.A.: Tal vez sea difícil entender cuando digo que me siento

No puedo sentirme feliz de volver a mi hogar sin pensar en todos los que nunca tuvieron un hogar.

18 ALMA

MAYO 2011


Almas

Realidad angustiante. La cifra de muertos por cólera en Haití asciende a 4.766, de un total de 270.997 casos conocidos, según datos oficiales.

mal al tocar el tema de mi seguridad sin hablar de la seguridad del pueblo haitiano. Pero aquellos que ven las condiciones de vida en Haití me comprenderán. Sí me preocupa mi seguridad y la seguridad de mis hijas a las que debo proteger, por lo que tendremos que tener cuidado de no exponernos y no tomar riesgos innecesarios. No obstante, al mismo tiempo me perturbaría inmensamente tener plena seguridad y disfrutar cómodamente mientras que el resto del pueblo haitiano carece de alimentos y vive con menos de un dólar por día. Es terrible. A veces la gente habla de tener hambre, aunque no entienden porque siempre cuentan con comida. La tragedia sucede cuando un padre de familia o una madre que tienen niños salen de la casa y vuelven sin poder poner el pan sobre la mesa. Esa tragedia no está muy lejos de nosotros y le sucede todos los días a millones de personas. AM : La primera vez volvió después de tres años como presidente. Ahora lo hace luego de siete años a pesar de la lucha de Estados Unidos en su contra. Sin embargo, en todos los casos usted ha prevalecido. J-B.A.: Nunca vi mi regreso –ni la primera ni la segunda vez– como la victoria de nadie. Pero creo que la verdad siempre lucha contra la mentira. La luz siempre lucha contra la oscuridad. Cuando abrazas la verdad y evitas la mentira, te mueves de forma correcta, estás del lado bueno, del lado de la verdad y de la luz. Eso trae felicidad. Hay momentos donde por un día uno no ve la luz o la verdad. El problema es cuando decides permanecer en la oscuridad, en la mentira, eso hace una gran diferencia. El regreso a la verdad y a la luz está sucediendo. Esos que pelearon por el retorno de los principios democráti-

MAYO 2011

cos son los que pueden ayudar a que todos puedan abrazar la luz y la verdad. Hagamos del mundo un lugar mejor, porque una vez que el mundo tenga sus raíces en la verdad, millones y millones de personas verán cosas buenas en sus vidas. Hay demasiada gente que abraza la mentira y la oscuridad. AM : Algunos periódicos en Estados Unidos han hablado del retorno de dos déspotas : Jean-Claude Duvalier y Jean-Bertrand Aristide… J-B.A.: Eso es mentira. Es oscuridad. A eso me refería. Algunas personas mienten. Desafortunadamente, no se puede evitar que mientan, más cuando se les paga para mentir. Muchos otros disfrutan abrazando la verdad y saben la diferencia entre la luz y la oscuridad. AM : Cuando se convirtió por primera vez en presidente, usted pidió un aumento del salario mínimo. Muchos se han preguntado si esa fue la razón por la que fue expulsado durante tres años. J-B.A.: Si me permite decirle, le puedo afirmar que en parte fue por eso. ¿Por qué? Porque muchos quieren imponer el neocolonialismo. Eso significa que el pueblo trabaje por nada, por centavos. Entonces cuando los haitianos eligen un presidente, un gobierno, para que los acompañe en forma democrática y para hacer cambios en sus vidas, hay oposición. Y no es sólo en Haití donde tenemos gente que se opone a los derechos de los trabajadores. Cosa que hicimos porque era lo correcto. No debemos tener esclavitud moderna. Debemos reemplazar democracia por neocolonialismo. Por lo tanto, estoy muy feliz de haber tratado de hacer lo que corresponde, que es arraigar el principio democrático.

19 ALMA


20 ALMA

MAYO 2011


Destinos

La claridad y tibieza que asoman a diario anuncian la llegada del momento tan esperado durante todo el año: las vacaciones de verano. Viajar es una de las actividades más anheladas a la hora de decidir qué hacer con los días de descanso laboral. No obstante, así como es grande el mundo, también son infinitas las posibilidades que ofrecen todos los rincones del planeta. Aquí una lista de destinos que abarca todas las necesidades y gustos: desde playas paradisíacas a ciudades antiguas, clásicas y emblemáticas, y por qué no, lugares de invierno donde la nieve es la gran protagonista. Texto: Silvina Batallanez

MAYO 2011

21 ALMA


CIUDADES IMPERDIBLES

LONDRES: EL ENCANTO DE CAMINAR Especial para recorrerla a pie. Caminar por los escenarios de postales tan conocidas hechas de buses rojos de dos pisos, cabinas telefónicas (también rojas) y taxis antiguos negros, puede llegar a ser una de las experiencias de viaje más inolvidables. La capital inglesa es una metrópoli configurada por numerosas avenidas de renombre y añejas callecitas que invitan a una travesía “on walking”. ¿Por dónde empezar entonces? Londres es grande aunque todo parece cerca. Si se toma como punto de partida la archiconocida Trafalgar Square, por una sola calle se arriba al Picadilly Circus, uno de los centros de encuentro más populares del mundo. Una leyenda urbana indica que si una persona se queda bastante tiempo esperando allí, se tropezará con seguridad con la mayoría de las personas que conoce. Su proximidad a las principales zonas de compras y entretenimiento, su situación céntrica en el corazón del West End y ser la mayor intersección de tráfico, han hecho de este sitio una atracción turística en sí misma. Y entre Picadilly y Leicester Square se halla la mayor parte de los teatros de la zona, así

como bares y restaurantes musicales. Otra buena opción es comenzar el camino desde Westminster Abbey y así descubrir inmediatamente al mítico Big Ben que además tiene –justo en frente, al otro lado del célebre río Támesis– la espectacular visión de la rueda London Eye, una de las atracciones más consolidadas de esta capital. Otra iniciativa son los agradables paseos por la elegante Downing Street en donde se encuentran las casas del parlamento. Pero cuando el hambre y la sed llaman, la sugerencia es guiar el paso hacia Covent Garden, en el Soho, uno de los distritos con más encanto. Tanto los londinenses como los viajeros extranjeros acuden a sus fabulosos locales gastronómicos y de bebidas, así como también a entusiasmarse con algunas de las mejores casas de moda y diseño del mundo. Otros dos recorridos para no perderse son los dos mercados más importantes de la vida londinense: Camden Town, inmenso y variopinto, con productos de toda índole; y Portobello, en Notting Hill, un sitio de compras y de paseo ideal. Y es obligatorio transitar por el enorme Hyde Park, en el que comprobará que el sol también existe en la ciudad gris.

El Tower Bridge sobre el río Támesis. Más conocido como el puente de Londres, es uno de los recorridos obligados de la capital inglesa.

22 ALMA

MAYO 2011


Destinos

QUEBEC: GENTIL NATURALEZA Es quizás el lugar más turístico de Canadá. Sus paisajes cautivan cualquier mirada. Para los amantes de los grandes espacios es especial: bosques de colores brillantes, lagos impasibles, ríos inmensos; una naturaleza rica y salvaje que atrae tanto a la aventura como al descanso. Capital de la provincia que lleva el mismo nombre, esta urbe se destaca por su autenticidad, reflejada en su patrimonio arquitectónico con sus aires de vieja Europa y la gentileza de su gente. El castillo de Frontenac, un enorme edificio de arquitectura mágica y de estilo renacentista, es uno de sus grandes monumentos. Haute-Ville, que se encuentra en el cabo Diamant, es un promontorio rocoso que domina el río San Lorenzo y desde el que se goza de unas magníficas vistas. Sus pequeñas calles pintorescas con sus residencias antiguas llevan a dos museos importantes por su contenido pero también por la belleza de sus diseños: el Amérique Française y el Art Inuit Brousseau. En cuanto a la comida, hay que despreocuparse. Los quebequenses consideran que la buena mesa es muy importante. La ciudad está eri-

gida sobre la fuerte base gastronómica francesa, pero influida por las tradiciones amerindias, las costumbres culinarias anglosajonas y las de las distintas comunidades culturales que han llegado al territorio en los últimos 100 años. Posee una tradición culinaria única y saca provecho de ello a través de sus numerosos productos regionales: cervezas y vinos, su acreditada sidra de hielo, el cordero de Charlevoix, las carnes de ciervo, bisonte, jabalí, avestruz y los productos del arce, así como los crustáceos del golfo, quesos, frutas, por nombrar sólo algunos. La mayoría de las regiones de Quebec cuenta con especialidades que la distinguen: Montérégie es conocida por su variedad de sidras, en Bas-Saint-Laurent subyuga el arte de ahumar el pescado, Saguenay-Lac-Saint-Jean posee el secreto de la tourtière y de la sopa de habas. Charlevoix es la región pionera en la elaboración de quesos artesanales, mientras que en Îles de la Madeleine se cocina el sabroso pot-en-pot, que se prepara con mariscos o pescado y papas. El paté de salmón de Gaspésie no tiene igual y en las mesas de Côte-Nord se pueden localizar los mejores pescados, moluscos y crustáceos.

Amplia, luminosa, rebosante de belleza arquitectónica y paisajes naturales. Un emblema de la armonía entre cultura y naturaleza. Imperdible.

MAYO 2011

23 ALMA


NIEVE EN SUDAMERICA

LA HOYA Y ANTILLANCA: EL SUR TAMBIEN EXISTE Próxima al parque nacional Los Alerces y a pocas millas de la ciudad de Esquel, en la provincia del Chubut, Argentina, La Hoya integra un conjunto de bosques, lagos y cascadas de magnificencia deslumbrante. La ubicación del cerro respecto al sol, da a la nieve una calidad excepcional para el uso de los esquíes. Las abundantes precipitaciones y el clima seco hacen que en este sitio la nieve sea particularmente adecuada para la práctica de esquí hasta bien entrado el mes de octubre. Las pistas, de variados niveles de dificultad, abarcan desde suaves pendientes aptas para debutantes y niños hasta intensos declives con caídas abruptas y recorridos extensos; las más buscadas por esquiadores expertos y snowboarders. También cuenta con un renovado Fly Park que conforma un atractivo en sí mismo. Este año se implementó una nueva escuela de esquí y snowboard junto a un renovado servicio de Rental Ski, dos confiterías en distintas cotas, un Wine Bar en la cota 1600 y el Chiquipark, un sector exclusivo para los más pequeños.

En el sur de Chile, dentro del Parque Nacional Puyehue, está Antillanca, un centro de esquí y montaña abierto todo el año. Dispuesto frente a Villa La Angostura, a 19 millas de la frontera con Argentina, se puede llegar en avión o en auto por el paso internacional Cardenal Samoré (ex Puyehue), el más bajo de la Cordillera que une Argentina y Chile por una carretera que al mismo tiempo es un paseo de extraordinario encanto, bordeada por lagos y destellos del bosque valdiviano. El complejo se emplaza frente a las pistas y posee en todas sus áreas servicios integrados, restaurante, bar, boutique, sala de juegos, microcine, gimnasio, sauna, renta y taller de equipos, discoteca y piscina climatizada cubierta. El hotel, de 73 habitaciones, se levanta a pocos pies de los medios de elevación y no requiere depender de traslados –simplificando problemas de movilidad–. Situado al pie del volcán Casablanca, posee un dominio esquiable de 512 hectáreas y pistas con diferente nivel de dificultad. Para los esquiadores avanzados, el centro dispone de pistas negras y rojas con importantes pendientes, permitiéndose esquiar incluso en el mismo cráter del volcán.

La mejor geografía puesta al servicio de los amantes de los deportes de nieve. Seguridad y adrenalina confluyen en un paisaje de ensueño.

24 ALMA

MAYO 2011


Destinos

LA RUTA DE LA NIEVE Así se le denomina a la veintena de pistas que se desplaza entre Chile y Argentina creada especialmente para esquiar, hacer snowboard, heliski y helisurf en la temporada que se extiende desde los primeros días de junio hasta la primera quincena de octubre. Las pendientes nevadas significan una experiencia inolvidable para los amantes de los deportes de nieve, como también para aquellos que prefieren observar o dar los primeros pasos en estas excitantes actividades. Entre los principales centros en Chile se destacan Valle Nevado, La Parva, El Colorado, Farellones, Portillo, Centro de Ski Volcán Villarrica, Pucón y Termas de Chillán, este último estacionado sobre la Cordillera de los Andes, a 250 millas al sur de Santiago –la capital chilena– y a 55 millas de la ciudad de Chillán, exactamente entre las faldas del volcán que lleva el mismo nombre. Con sus pistas entre bosques nativos, es uno de los centros más atractivos y con mejor infraestructura hotelera del país de Violeta Parra y Roberto Bolaño. Cuenta con hoteles de lujo, arrien-

do de apartamentos, centro termal y spa, aparte de todas las facilidades para los visitantes por el día. Sus 28 pistas y 9 andariveles son de inigualable belleza. Del lado argentino, sobresalen Catedral, Caviahue, Cerro Bayo, Cerro Castor, Chapelco, Penitentes y Valle de las Leñas, siendo éste uno de los más prestigiosos a nivel mundial. Como complejo turístico enclavado en pleno corazón de la Cordillera de Los Andes (en la provincia de Mendoza, una de las más influyentes de la industria vitivinícola), a 7.300 pies de altura y con una cumbre de11.250 pies, su especial ubicación y condiciones proporcionan una excepcional y larga temporada de esquí. Las Leñas posee un total de 30 pistas y disfruta de un dominio esquiable de 17.500 hectáreas entre pistas y fuera de pistas, más unos 13 medios de elevación –con una capacidad aproximada de transporte de 10 mil esquiadores por hora–. Para los fanáticos que se animan a más, el Valle cuenta con uno de los descensos ininterrumpidos por pista más largos del mundo, formado por las pistas Apolo, Neptuno y Venus de 23.100 pies.

Cielos impecables, alturas magistrales y vegetación plena de brillo caracterizan a los sitios señalados para unas vacaciones en el frío.

MAYO 2011

25 ALMA


ISLAS CERCANAS

HAWAII: EL ETERNO PARAÍSO Ocho de las islas más hermosas del mundo coinciden en medio del Océano Pacífico para entregar experiencias inolvidables. Paradisíacas y milenarias, hermosas y exóticas playas, activos volcanes, bosques tropicales y la mejor temperatura son parte de lo que esta región del planeta ofrenda a sus visitantes. La isla principal, la más grande de todas, Hawaii, es el destino predilecto de los amantes del surf, que buscan sus playas por sus altas olas y hermosos horizontes. Pero también se pueden llevar a cabo otras actividades como submarinismo, snorkel por las bajas colonias de coral, navegación a vela por el resto de las 8 islas, visitas al centro cultural y urbano de la Polinesia en la costa norte o a los paisajes tropicales y la relajada vida de Maui; y si no adentrarse con coraje en las cercanías de los volcanes activos de la gran isla como lo es el Kilauea. Entre las peculiaridades, las cenas en crucero son una actividad muy popular en Hawaii, no importa si está visitando Oahu, Kauai, Maui o la gran isla; puede salir en crucero con su ser amado o con toda la familia. Otra

de las singularidades es nadar con delfines. Hay distintas compañías en Oahu y en la gran isla que ofrecen nadar con delfines salvajes. Además, se pueden encontrar otras ofertas en Oahu, Maui, Kauai y Hawaii para realizar avistajes de estos mamíferos desde barcos. La tercera empresa curiosa es asistir a un luau, una manera de celebrar diferentes ocasiones que tienen los hawaianos, como cumpleaños, cosechas exitosas y graduaciones. En cuanto a su gastronomía, es una mezcla de culturas, influenciada tanto por la cocina asiática como por la europea y la americana. Particular por donde se la mire y saboree, en ella se utiliza pescado, hierbas, especias asiáticas y salsas de frutas tropicales. Entre sus platos típicos se destaca el plate lunch que incluye pescado frito, pollo, teriyaki, arroz, ensalada de macaroni y salsa de carne; también está el poke, un atún marinado crudo con algas y aceite de sésamo; y el cerdo con ananá, taro (especie de batata) asado en el horno o al vapor. Con este tubérculo se elabora el lau lau, cerdo, ternera o pollo envuelto en hojas de taro; y el pua’a klua, costillas de cerdo con salsa de soja y sésamo.

Siempre colorida, resplandeciente y pura. El lugar soñado para las vacaciones ideales o cualquier otro evento destinado al placer.

26 ALMA

MAYO 2011


Destinos

AMELIA ISLAND: EMBRUJO PIRATA Paisajes de ensueño, hospedajes acordes a la encantadora historia de la isla y restaurantes distinguidos preparados para acariciar la variedad de paladares convierten a este sitio en uno imprescindible a la hora de planificar un viaje de placer. El hechizo que desprende también lo ha transformado en un lugar popular para bodas y lunas de miel. Amelia es una pequeña isla de aproximadamente 18,2 millas cuadradas ordenada en tres secciones distintas: la primera está al extremo norte –Fernandina Beach–, la sección central es Amelia Island y la tercera Amelia Island Plantation. Una maravilla que nunca olvidará es el distrito histórico: muchas casas restauradas y edificios muy antiguos que lo transportarán a la nostalgia de épocas pasadas. Para disfrutar muy de cerca esa área la mejor opción hotelera descansa en el Amelia Hotel at the Beach, todo un lujo con las mejores vistas a la playa. Para regocijarse con el esplendor del territorio, una buena alternativa es tomar un paseo en carruaje tirado por caballos desde el centro de la ciudad. Este tour de 30 minutos atraviesa los vecindarios locales,

en los cuales los guías señalan las casas supuestamente embrujadas y comentan las anécdotas de los piratas que habitaron la zona durante algún tiempo y las historias de amor trágicas que se vivieron. En cuanto a las actividades, Amelia está preparada para casi todo: desde excursiones de pesca a viajes pintorescos en catamaranes de lujo. La fauna marina brinda la experiencia de acercarse a delfines, ballenas, tortugas marinas y manatíes. Para los amantes del deporte, la isla está acondicionada para practicar golf, tenis, ciclismo, equitación y voleibol –al sur de Amelia Island Plantation se hallan los resorts con canchas de golf–. Otra de sus virtudes es la vida nocturna. Así podrá disfrutar del buen tiempo y la tranquilad de sus playas bajo las estrellas escuchando jazz o música folk en los bares y restaurantes de la costa. Aunque si de apetito se trata, en el brillante centro urbano alumbran algunos de los establecimientos gastronómicos más exquisitos de Florida: Beech Street Grill, Joe’s 2nd Street Bistro, España Restaurant & Tapas, Le Clos, The Crab Trap, Ocean Grill y Salt.

Tranquilidad. Algunas de las mejores playas y paisajes naturales del mundo están muy cerca del continente. Ideal para un goce pragmático.

MAYO 2011

27 ALMA


CIUDADES CON HISTORIA

MOSCU: LA CIUDAD DE LAS 700 IGLESIAS Es la más grande de Europa y está llena de iglesias, conventos, monasterios con magníficos iconos y cúpulas doradas. Esta urbe conocida como “la ciudad de las 700 iglesias” es una de las más atractivas del mundo. Su composición arquitectónica es fabulosa: rascacielos telescópicos, mucho patrimonio religioso, art déco y art nouveau conviven fantásticamente. Esto no quita que sea la ciudad de las ferias para millonarios. Allí se venden tantos Mercedes-Benz como en toda Europa. La abundancia y riqueza, así como los sitios de moda, las galerías de arte y los nuevos diseñadores llevan la delantera por sobre los lugares más folclóricos y ancestrales. Sin embargo, la rica historia del país obliga al viajero a frecuentar lugares que son símbolo tanto del presente como del futuro. La calle Arbat es uno de esos rincones. Su nacimiento se remonta a por lo menos 500 años atrás, lo cual la convierte en un escenario de muchos de los acontecimientos históricos más importantes de la región. A modo de ejemplo, a lo largo de ella se llevaron a cabo algunos de

los hechos más sangrientos generados por los impulsos de Iván el terrible. Allí asimismo se halla el suntuoso restaurante Praga que solía ser el lugar favorito de la nobleza. Y persiste el legendario teatro Vakhtangov. La Plaza Roja se encuentra en el centro de la ciudad, cerca del célebre conjunto del Kremlin, enfrente de su muro oeste. Está rodeada por los edificios del Museo Estatal de Historia, GUM (Galerías Principales de Comercio) y el de la Catedral de San Vasilio. Entre sus monumentos históricos se destaca la hacienda Kuskovo, en la región Perovsky: servía de residencia de verano a los condes Sheremetiev. Pero el metro de Moscú es una de las más originales atracciones: cuenta con algunas de las más bellas estaciones del universo, incluida la circular de la línea de Koltsevaya. El sistema de transporte que abrió sus puertas en 1935 con sólo 13 estaciones, ahora se ha tornado en uno de los más vastos alrededor del planeta con más de 150 paradas. Todas son conocidas como “palacios del pueblo” y para sus diseños se ha utilizado desde piedras preciosas, mármoles y mosaicos hasta esculturas y candelabros.

Cúpulas afanosamente trabajadas en colores y doradas, adornan el cielo claro de una de las ciudades más bellas y originales de Europa.

28 ALMA

MAYO 2011


Destinos

ALASKA: LA GRAN TIERRA Dueña de dimensiones espectaculares, con 586 mil millas cuadradas de extensión, es el equivalente de una quinta parte de los 48 estados contiguos de Estados Unidos. Otros superlativos de Alaska envuelven más de 3 millones de lagos mayores de 20 acres, 39 cordilleras montañosas con 17 de los 20 picos más altos de América del Norte, más de 3 mil ríos, 1.800 islas, 100 mil glaciares y 33.904 millas de costa. Como dice Bob Devine en su National Geographic Traveler Alaska: “Es un sitio que tiene proporciones míticas”. Para explorar su interior y sus espectaculares costas lo ideal es trazar un plan de viaje que incluya un crucero y un programa por tierra. Entre los imperdibles sobresale Glacier Bay, el fiordo más popular de Alaska. Cuenta con 12 glaciares que llegan desde las montañas al mar al igual que cientos de otros glaciares más pequeños con hielo denso antiguo en tonos de azul y blanco. Se pueden ver aves exóticas, osos paseándose por el litoral y focas y leones marinos recostados soleándose en témpanos de hielo. La capital es Juneau, una pinto-

resca ciudad accesible solamente por avioneta o barco, pues no hay carreteras que atraviesen las montañas y el campo de hielo que la rodean. Las actividades disponibles son tan abundantes como los copos de nieve y el hielo en sus montañas, e involucran excursiones por tierra o por mar para ver el agraciado glaciar Mendenhall, paseos en el funicular de Mount Roberts –a unos pasos del muelle de cruceros–, vuelos en helicóptero para luego hacer caminatas por glaciares, vuelos en avioneta de aterrizaje en agua para admirar fiordos y glaciares, y asados de salmón con música folclórica. Por otro lado, Ketchikan, pintoresco pueblito construido en parte con zancos en el mar, es estupendo para empaparse de la cultura nativa. En una excursión al Saxman Native Village, una villa típica de los indios tlingits, dará con una casona ceremonial en la cual miembros de la tribu reciben a los viajeros con cantos y danzas tradicionales, y con un parque totémico con una de las colecciones más grandes de estos postes que relatan leyendas de su gente. Para finalizar, la visita a Sitka, vestigio de la presencia rusa en los comienzos de Alaska.

Tierra donde el cielo vive en todas partes. Mucha nieve, agua y densa vegetación verde caracterizan a este paraíso de la pureza mundial.

MAYO 2011

29 ALMA


Destinos

ARGENTINA

Modernidad en las orillas de la ciudad sudamericana de las luces. Erigida sobre el río más ancho del mundo, es un emblema multicultural.

BUENOS AIRES: CIUDAD UNIVERSAL Cosmopolita, rica en matices culturales, es conocida como la ciudad más europea de América del Sur aunque exhala un irreverente espíritu latino. Capital de Argentina y nudo vital de la nación, provoca asombro en el turista. Gran parte de su arquitectura es europea, tanto que muchas de sus calles recuerdan a las de París; mientras que la zona portuaria y las grandes terminales de trenes rememoran a ciudades como Londres, Manchester y Liverpool. Es, además, testigo de una importantísima vida cultural a través de sus numerosos museos, salas de exposiciones y conferencias, galerías de arte, cines, clubes y teatros con espectáculos nacionales e internacionales de primer nivel. El Colón, uno de los teatros líricos más importantes del mundo, es sede, junto a variados escenarios, de una intensa actividad musical que abarca todos los géneros, incluyendo por supuesto el tradicional y célebre tango. Sede financiera, bursátil y económica del país, posee el principal puerto de la nación. Su actividad comercial es muy activa, reflejada en numerosos locales de las principales marcas mundiales,

30 ALMA

galerías y amplios centros comerciales; así como también ferias artesanales con espectáculos callejeros en donde predomina la música y el baile del tango en barrios como La Boca –y sus coloridas casas–, Recoleta –el más elegante–, Palermo –el Soho porteño– y San Telmo –el más antiguo de todos–. Su vida nocturna es muy variada y se extiende hasta altas horas de la madrugada, de lunes a lunes. Discotecas, restaurantes, confiterías y muchas otras atracciones para todos los gustos proliferan por toda la ciudad brindando una oferta innumerable. La capacidad hotelera abarca desde lujosos hoteles 5 estrellas de cadenas internacionales hasta alojamientos modestos, circunscribiéndose a todos los niveles económicos. En los últimos 10 años es una de las favoritas para el turismo joven y para el turismo gay (Buenos Aires fue reconocida como ciudad “gay friendly”). Por lo demás, cuenta con una zona muy distinguida y con muy pocos años de vida: Puerto Madero, con una oferta interesante en apartamentos de lujo; y la posibilidad de incursionar en su reserva ecológica o comer un choripán (sándwich de chorizo) en algún puesto de la Costanera.

MAYO 2011



32 ALMA

MAYO 2011


El mundo

La pregunta sobrevuela desde el día después del desastre nuclear acaecido en Japón. ¿Quién se encarga de investigar a los que controlan las centrales atómicas? Existen serias dudas de la independencia de los expertos en la materia, ya que muchos especialistas nucleares independientes han trabajado anteriormente para la industria y ahora son reguladores. Además, el peor accidente luego de Chernobyl desató debates y polémicas en muchos países debido a la necesidad de replantearse la dependencia de la energía atómica. Texto: Stephen Leahy / Fotos: Ary Wiseman / Owen Ives

MAYO 2011

33 ALMA


M

ientras Japón afronta un accidente nuclear que puede ser el peor de la historia, parece evidente que cualquier debate sobre la seguridad de la energía atómica debería abordar la independencia de los organismos reguladores. El 26 de abril de 1986 varios incendios y explosiones en la central nuclear ucraniana de Chernobyl liberaron material radiactivo que se expandió sobre Europa Oriental y Occidental, especialmente en la propia Ucrania, Bielorrusia (hoy Belarús) y Rusia, entonces repúblicas soviéticas. Veinticinco años después, el reactor número cuatro de Chernobyl continúa emitiendo radiactividad pese a que está sepultado bajo una gruesa pero deteriorada cubierta de hormigón armado. Europa y Estados Unidos intentan recaudar más de 2 mil millones de dólares para construir un sarcófago permanente que contenga la radiación. El desastre de Chernobyl suele ser atribuido a tecnología obsoleta y a la opacidad característica del régimen soviético. El accidente en la central japonesa de Fukushima I, operada por la Compañía de Energía Eléctrica de Tokio (TEPCO), se desencadenó por los daños que le causaron el terremoto de nueve grados en la escala de Richter y el inmediato tsunami del 11 de marzo pasado. Sin embargo, “TEPCO no tiene los mejores antecedentes de seguridad o de transparencia en la información”, advirtió Mycle Schneider, analista de políticas energéticas

y nucleares radicado en París que trabaja habitualmente en Japón. En 2002, se descubrió que TEPCO falsificaba información sobre seguridad y la empresa fue obligada a cerrar sus 17 reactores, incluidos los de la central de Fukushima I, ubicada unos 240 kilómetros al norte de Tokio, en el este del país, sobre el océano Pacífico. Ejecutivos de TEPCO admitieron haber presentado unos 200 informes técnicos con datos falsos en las dos décadas anteriores. La maniobra quedó expuesta porque un ingeniero nuclear estadouni-

Cualquier debate sobre la seguridad de la energía atómica debería abordar la independencia de los organismos reguladores. dense que trabajaba en la empresa la dio a conocer. En 2007, un terremoto de 6,6 grados obligó a TEPCO a clausurar los 7 reactores de la central nuclear más grande del mundo, ubicada en la costa oeste de Japón. La planta de Kashiwazaki-Kariwa se cerró por 21 meses para realizar reparaciones y pruebas antisísmicas adicionales. Sólo cuatro de sus reactores volvieron a operar. “No hay un solo lugar de Japón que no sea propenso a los terremotos”, sostuvo Schneider. Japón obtiene un tercio de su

electricidad de 55 reactores nucleares, lo que lo coloca tercero luego de Francia, con 59, y de Estados Unidos, con unos 100. Japón no posee petróleo, gas natural ni carbón y es un gran consumidor de energía. El país planeaba construir otros 15 reactores. Otras instalaciones atómicas japonesas han experimentado fallas. En 2004, un accidente mató a cinco trabajadores. En 1996, otro provocó una lluvia radiactiva que alcanzó los suburbios del nororiente de Tokio, aunque tuvo poca repercusión pues el gobierno prohibió a los medios divulgar la información, admitió el periodista Yoichi Shimatsu, ex editor de The Japan Times Weekly, en un artículo publicado en The 4th Media. Los ambientalistas japoneses protestan desde hace tiempo por regulaciones estatales inapropiadas y la cultura de la industria nuclear de encubrir sus errores. El problema es que las empresas de energía nuclear como TEPCO y las agencias reguladoras del gobierno son “esencialmente lo mismo”, confesó el presidente de la no gubernamental Coalición Canadiense para la Responsabilidad Nuclear, Gordon Edwards. Esa situación se repite en Japón, en Canadá, Estados Unidos y en otros países, planteó Edwards: “Hay pocos expertos nucleares independientes en el mundo. Todos trabajan para la industria, o lo hicieron antes y ahora son reguladores”.

PERSEGUIDOS POR LA RADIACION Texto: Suvendrini Kakuchi Un futuro incierto espera a los miles de vecinos de las centrales nucleares japonesas de la prefectura de Fukushima dañadas por el terremoto y el posterior tsunami. La rabia y el miedo causados por la creciente sensación de vulnerabilidad endurecieron la oposición de la población contra la energía nuclear. Cada vez más personas reclaman que se revise la tan mentada seguridad de las políticas y la tecnología detrás de la elección de fuentes alternativas. Cincuenta y cuatro reactores cubren el 30% del consumo de energía del país. El resto depende del carbón, el petróleo y otras fuentes. Japón carece de recursos y optó por apostar su futuro económico a la opción nuclear. Al no emitir casi nada de dióxido de carbono es una opción atractiva frente al cambio climático. Katsutaka Idogawa, el alcalde de Futabacho, un poblado cercano a la central nuclear de Fukushima, resaltó que es hora de que la población deje de depender de la planta: “El desastre mostró que tenemos que revisar nuestra política sobre la central atómica. Tenemos que desarrollar ideas para poseer otra industria que estabilice nuestra economía”. No obstante, los 7 mil residentes de Futabacho están relacionados con Fukushima: son empleados o trabajan en otras operaciones vinculadas a ella. El poblado está ubicado a 10 kilómetros de la zona de exclusión en un perímetro de 20 kilómetros fijada por las autoridades. El gobierno contó 25 mil personas que abandonaban Fukushima, las que se sumaron a las 350 mil evacuadas de las zonas más afectadas. El alcalde guió al primer grupo de 1.500 personas que se asentaron en la prefectura de Saitama, al norte de Tokio. Su decisión allanará el camino para que el resto de la comunidad los siga y vuelvan a empezar su vida como antes hasta que puedan regresar a sus hogares. El proceso de reubicación siempre es doloroso, coinciden varios especialistas, pero más cuando son miles de personas las que deben irse para escapar de la contaminación radiactiva y están en peligro de no poder volver a sus casas en mucho tiempo. El activista Minoru Ito contó que la gente lo sigue llamando para preguntarle qué hacer ahora: “La tragedia de Fukushima da escalofríos”. El profesor Toshikata Katada, de la Universidad de Nagoya, ha dedicado décadas a recorrer esta región propensa a los terremotos para crear mapas de áreas en peligro y medidas de emergencia. Katada explicó que los expertos no estaban preparados para lo ocurrido: “Nuestra preparación mostró cómo el conocimiento se enfrenta con los caprichos de la naturaleza. Esta vez ella ganó”.

34 ALMA

MAYO 2011


El mundo

Japón carece de recursos y optó por apostar su futuro a la alternativa nuclear. Al no emitir casi dióxido de carbono, es una opción.

Canadá tiene una gran industria nuclear de propiedad estatal, con 17 reactores que aportan el 15% de la electricidad del país. El gobierno canadiense ha vendido reactores CANDU a varios países, entre ellos Argentina y, más recientemente, China. Las plantas nucleares de Canadá han sido objeto de múltiples reparaciones, todas ellas costosas, y también de clausuras, principalmente por filtraciones. Si bien no hubo víctimas fatales, los costos de reparación ascienden a miles de millones de dólares. Según Edwards, “la industria y las agencias de fiscalización no tienen interés en educar al público o a los gobernantes. Nunca explican que la radiactividad no es algo que puede apagarse. No explican que incluso cuando se clausura un reactor éste sigue generando una enorme cantidad de calor que debe eliminarse para impedir la fusión del combustible”. Un claro ejemplo es el reactor número cuatro de Fukushima I, que estaba clausurado desde diciembre. No obstante, el combustible ya usado sumergido en las piscinas de almacenamiento comenzó a recalentarse cuando el sistema de refrigeración dejó de funcionar por el terremoto.

MAYO 2011

Para John Luxat, experto en seguridad nuclear de la Universidad McMaster, cerca de Toronto, los edificios de Fukushima resistieron bien, aunque hubo un problema con el generador eléctrico que debía alimentar el sistema de enfriamiento: “Canadá tiene una importante reguladora, que es la Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear (CNSC, por sus siglas en inglés), encargada de hacer cumplir las

Japón no posee petróleo, gas natural ni carbón y es un gran consumidor de energía. El país planeaba construir otros 15 reactores. normas. Para dirigirla, el gobierno designa a expertos de la industria y de otros sectores. Toda nueva norma eleva considerablemente los costos. En 2008, cuando la presidenta de la CNSC (Linda Keen) intentó poner las regulaciones canadienses en línea con los estándares internacionales, el gobierno la destituyó”. Por otro lado, el analista nuclear de Greenpeace Canadá, Shawn-Patrick Stensil, re-

cordó que “uno de los cambios que Keen promovió fue ordenar el uso de generadores de respaldo alimentados a gasóleo en caso de que se presentara una falla eléctrica tras un terremoto. La independencia de la Comisión quedó comprometida con la designación de un presidente favorable a la industria nuclear. La CNSC y la industria se niegan a divulgar sus estudios sobre seguridad para que los evalúen colegas independientes, argumentando que es demasiado riesgoso hacerlos públicos”. La mayoría de los reactores nucleares de Canadá se encuentran en la región del Gran Toronto, en el este del país, donde viven casi seis millones de personas. “La industria siempre exagera la seguridad y los benefi cios y subdeclara los costos y los riesgos. Es imposible conseguir que aporten evidencias que sostengan sus argumentos. A fi nes de este mes, se celebrarán audiencias públicas para discutir la construcción de dos reactores más, aunque la decisión de construirlos ya se tomó en la esfera política. En realidad no necesitamos esa energía adicional. El único motivo por el que esto sigue adelante es para fomentar la industria”, admitió Mark Mattson, de la ONG Lake Ontario Waterkeeper.

35 ALMA


36 ALMA

MAYO 2011


Arte

Se viene llevando a cabo en el Whitney Museum of American Art la exposición retrospectiva de Glenn Ligon. Mayormente reconocido por pintar y dibujar sobre textos de discursos de personajes célebres como Jesse Jackson, Richard Pryor, Jean Genet y Zora Neale Hurston, a través de su trabajo el artista conceptual explora la historia, la literatura y la sociedad estadounidenses. La muestra presenta aproximadamente un centenar de obras entre las que se incluyen fotografías, impresiones, pinturas, dibujos e instalaciones, así como sus más recientes obras con luz de neón. Una de sus obras forma parte de la colección que eligió el presidente Barack Obama en su ingreso a la Casa Blanca. Texto: Florencia Rolón / Fotos: Gentileza Whitney Museum of American Art

MAYO 2011

37 ALMA


U

nos años atrás, su nombre cobró una relevancia que iba más allá de lo habitual en su trabajo. Con 49 años, Glenn Ligon (Bronx, 1960) se había transformado en el artista más joven en exponer en las paredes de la Casa Blanca. ¿Cómo era eso? Como es habitual, con la llegada de nuevos huéspedes a Washington, sus muros también se ven tentados a cambiar de ocupantes. De este modo, el matrimonio Obama descolgó paisajes apacibles y retratos solemnes para colocar el arte más social y controvertido en su propio salón. Se trataba de 45 obras que los Obama han tomado prestadas de los museos de Washington para decorar el despacho Oval y las zonas residenciales de la mansión presidencial. Como lo señaló una cronista en esos días: “Entre las clásicas bailarinas de Edgar Degas, los lienzos abstractos de Mark Rothko y las naturalezas muertas de Giorgio Morandi se esconden obras que dotan a la Casa Blanca del aire más moderno de su historia, que impregnan sus muros de tonos más oscuros de lo habitual y retratan los problemas sociales de las minorías. El arte afronorteamericano,

como era de esperar, es uno de los más apreciados por el presidente y su esposa, Michelle Obama, que se encargó de la selección artística con la ayuda de un puñado de expertos en arte”. Como era de esperar, bien subrayado por la cronista, el recorrido que los Obama han hecho por la historia del arte afronorteamericano se aleja todo lo posible de la imagen convencional de esta cultura, representada en media decena de trabajos del retratista de Harlem William H. Johnson, para mostrar una cara más sobria, y menos evidente, del pueblo del que proceden. Y ahí está Black Like Me #2, un cuadro alargado en el que Ligon estampó una y otra vez, cada vez más difuminada y oscura, la frase “Todo rastro del Griffin que había sido fue borrado de la existencia”. El artista desenterró ese desolador mensaje de las crónicas del periodista John Howard Griffin, que se hizo pasar por negro en los años 60 e informó sobre los problemas que sufría una parte de la sociedad norteamericana. En ese momento, Valerie Fletcher, responsable de arte de la galería Hirshhorn de la capital, no ocultó su sorpresa cuando los Obama eligieron esta obra, “situa-

da muy a la izquierda, para una galería presidencial que suele ser bastante conservadora”, según remarcó al periódico The Washington Post. Había una clave: la sutileza con la que Ligon habla del racismo norteamericano. Unos meses antes, Sotheby’s había vendido Invisible Man (Two Views), realizada en 1992 y por la que se pagaron 434.500 dólares, cuatro veces más que su precio estimado –que era de entre 100 mil y 150 mil–. AQUI Y AHORA Glenn Ligon: America es la primera muestra retrospectiva dedicada a este pionero neoyorquino. A lo largo de su carrera, Ligon ha llevado a cabo una exploración incisiva de la historia norteamericana, la literatura y la sociedad a través de un cuerpo de trabajo que se basa fundamentalmente en los legados de la pintura moderna y el arte conceptual más reciente. El es reconocido por su célebre serie de pinturas, realizada desde finales de 1980, que se basa en los escritos y el discurso de diversas figuras como Jean Genet, Zora Neale Hurston, Jesse Jackson y Richard Pryor. Los temas de Ligon varían ampliamente

“A veces un artista muestra las dos caras de la historia social. Eso se desprende de la retrospectiva de Ligon”, dijo el New York Times.

38 ALMA

MAYO 2011


Arte

El arte de Ligon trasciende los rótulos de “negro” o “gay”, adentrándose en territorios en los que abunda la interacción y la comprensión.

MAYO 2011

39 ALMA


Elecciones que hacemos. El salto lo dio a fines de los 80, cuando gan贸 un premio de 5 mil d贸lares. Invirti贸 esa cantidad en su futura carrera.

40 ALMA

MAYO 2011


Arte

Su madre no deseaba que se convirtiese en artista. Un modo de incentivarlo a transformarse en uno de los renovadores del arte actual.

desde la Marcha del millón de hombres y las secuelas de la esclavitud hasta la década de 1970, libros para colorear y la fotografía de Robert Mapplethorpe, tratados dentro de las obras de arte de manera que se vuelven políticamente provocativos y muy seductores para la vista. Esta exposición cuenta con alrededor de un centenar de obras, entre pinturas, grabados, fotografías, dibujos, esculturas e instalaciones, así como sorprendentes relieves de neón, un encargo para las ventanas del Whitney Museum of American Art del Madison Avenue. A su vez, las obras inéditas más emblemáticas de Ligon, pinturas y dibujos, se presentan arrojando nueva luz sobre sus orígenes artísticos. Al respecto, cuando tiene que hacer memoria de cómo concilió varias gamas del arte en su formación cultural, Ligon recuerda el peso de su madre –que se resistía a que sea artista plástico– en sus elecciones estéticas: “Mi talento artístico pasa mayormente por pintar. Pero también he desarrollado un profundo interés por la literatura, que se ha convertido en una parte muy importante de mi trabajo. Desde pequeño estuve sumergido en

MAYO 2011

dibujos y pinturas. Así que mi madre me envió a clases de cerámica después de la escuela. La situación económica por la que atravesábamos no era muy buena. Mis padres estaban separados. Si bien íbamos a una escuela privada, no había mucho dinero extra. Por lo que la actitud de mi madre guardaba una idea de que esas lecciones de arte podían hacernos mejores personas, a nosotros, afronorteamericanos, provenientes de la clase trabajadora. La idea de que la cultura implicaba una mejora fue muy importante para mi formación. Era conveniente, para ella, que estuviésemos sumergidos en la lectura de un libro o que asistiésemos al Met. Porque comprarnos un calzado de cien dólares era imposible o prohibitivo en esa situación”. La exposición es acompañada de un catálogo ricamente ilustrado, que examina los métodos de trabajo de Ligon en el contexto de la cultura norteamericana en general. Yourself in the World, un volumen publicado por el Whitney y Yale University Press, recoge entrevistas al artista conceptual y ensayos mordaces sobre temas que van desde la cultura pop y la obra de jóvenes artistas de la

primera Bienal post-Katrina en Nueva Orleans. Días antes de la inauguración en marzo pasado, Ligon confesó: “Pintar fue mi primer amor. En mis comienzos, estaba atraído por pintores abstractos como Willem de Kooning, Franz Kline y Jackson Pollock. Ellos fueron mis primeros héroes. Pero un curso que hice en 1985 en el Whitney cambió cierta visión que tenía de la pintura. Y comencé a incluir textos literarios en mis obras. Era una forma de darle contenido a las pinturas abstractas que hacía. Al mismo tiempo, me di cuenta de que el texto era la pintura y que todo era superfluo. Las divisiones, las fronteras… Entonces la pintura se tornó ese acto de escribir sobre las telas”. Glenn Ligon: America es organizado por el curador del Whitney, Scott Rothkopf. La exposición viaja luego a Los Angeles, al County Museum of Art, en otoño de este 2011, y al Museo de Arte Moderno de Fort Worth a principios de 2012. Glenn Ligon: America se exhibe hasta el 5 de junio en el Whitney Museum of American Art, 945 Madison Ave., Nueva York. http://whitney.org

41 ALMA


Hace tiempo que la blonda actriz ha dejado de ser señalada como la hija de Goldie Hawn y la ascendente figura de Almost Famous. Posee chispa, belleza y espíritu libre. Y aunque las comedias románticas no sean sus películas favoritas, Kate Hudson es una de las más requeridas para el género. Embarazada por segunda vez –luego de mil rumores y supuestos romances–, esta madre de tiempo completo continúa conquistando con un simple pestañeo de ojos. Texto: Gonzalo Paz / Fotos: Hugh Hard / Paul Graham

42 ALMA

MAYO 2011


Almas

MAYO 2011

43 ALMA


44 ALMA

MAYO 2011


Almas

M

ucho se ha especulado con el rictus de La Gioconda, sobre quién fue la dueña de esa sonrisa que desveló a Leonardo Da Vinci y a unos cuantos más. Si Kate Hudson (Los Angeles, 1979) hubiese vivido en Florencia durante el Renacimiento, no hay dudas de que la rubia platinada hubiese ocupado el cuadro. Y tal vez hoy se hablaría de lo que comunican esos ojos. Es que la actriz conquista con una sustancia más allá de las alfombras rojas. Emana y encandila con esa dualidad de alma inconquistable y “girl next door”. Allí está para corroborarlo su inolvidable Penny Lane de Almost Famous (2000), papel que casi le vale un Oscar. Tras la película de Cameron Crowe se convirtió en una de las caras recurrentes de la comedia romántica con una seguidilla de películas: Alex & Emma, How to Lose a Guy in 10 Days y Fool’s Gold (2003). También demostró tener talante para el suspenso en The Skeleton Key (2005). Y en Nine (2009) fue el mayor objeto de deseo de Daniel Day-Lewis (el team incluía a Marion Cotillard, Nicole Kidman y Penélope Cruz). Apenas es el comienzo. En su caso fue cierta aquella sentencia de que los bebés vienen con un pan bajo el brazo. Luego de su nacimiento, su madre, la actriz Goldie Hawn, protagonizó Private Benjamin, uno de los mayores éxitos de su carrera. De su padre biológico, Bill Hudson, recibió poco más que el nombre. El músico y comediante abandonó a Hawn, a la recién nacida y a su hermano Oliver, por entonces. Con los años quiso recomponer la relación, aunque Kate le negó cualquier sonrisa. En más de una ocasión ha dicho que considera como su padre a Kurt Russell, pareja de su madre desde que era pequeña. Hawn decidió vivir con sus hijos en Colorado para darles una crianza alejada de la locura de los flashes en Hollywood. No obstante, cuando tenía filmaciones se llevaba a su hija con ella. Kate ya andaba cantando y bailando frente a los espejos “usando cualquier cosa como micrófono”, afirmó cierta vez. Cuando llegó el momento de cursar una carrera universitaria, le anunció a su madre que iba seguir sus pasos. El mote de “hija de” en el cine duró muy poco. Pero

su propio camino pareció encontrarse una vez más con el de la “mujer de la que más aprendí, la gran conductora en mi vida”. Además de la actuación, estuvo casada con el rocker Chris Robinson –frontman de The Black Crowes y padre de su hijo Ryder Russell Robinson–. Tras el divorcio en 2007, a Hudson se la ha relacionado con compañeros de trabajo como Owen Wilson (juntos actuaron en la comedia You, Me and Dupree) y deportistas como Lance Armstrong y Alex Rodríguez. Y en cierta forma su vida privada, esa fama de rompecorazones y la obsesión de la prensa por verla casada nuevamente, se trasladó a la pantalla en My Best Friend’s Girl (2008) y Bride Wars (2009). Hace un año conoció a Matt Bellamy –líder del grupo británico Muse– en el festival de Coachella. En octubre, oficializaron su relación y hace algunas semanas se confirmó que la actriz está embarazada. A nivel profesional, viene de estrenar The Killer Inside Me, filme de estética noir y violencia gráfica dirigido por Michael Winterbottom que supuso un vuelco en

Puede sonar tonto, pero esas experiencias me sirvieron para pensar la muerte en cámara de una forma convincente. Es cierto que el filme shockea por su brutalidad, a mí me shockeó: no me gusta verme en pantalla la mayoría de las veces. Y lo bueno de esta película es que apenas me reconozco. Estaba con el cuerpo distinto, sin trabajar tanto sobre lo físico, lo cual no hubiese sido lo adecuado para el papel. Quería lucir simple y natural, sin glamour. Una chica de pueblo. Hay algo de masoquismo en ella. Había que explotar esa veta. No es fácil lograr empatía con ese personaje. AM: ¿Empatía? Justamente eso es lo que logra en la pantalla… K.H.: ¿Empatía? ¿Usé esa palabra? ¿Es una palabra correcta? ¿Alguien con quién tener empatía? Me encanta llegar a los 32 años y enterarme de que soy… ¿empática? (Risas) AM: ¿Es competitiva como actriz? K.H.: En lo único en que soy competitiva es en el backgammon y en el póquer. Sería horrible si no hubiese competencia en el juego. En el arte creo que pasa por otro lado. A no todos les gusta Bob Dylan. Está bien, cuentas con Neil Young u ¡Ozzy Osbourne! AM: ¿Qué es lo que más le gusta de la actuación? K.H.: Si quieres interpretar a alguien que es diferente a ti, debes amar observar sus comportamientos y tratar de comprender por qué actúa de tal o cual modo. Sé que si quiero puedo desaparecer. Hay una forma en la que logro que nadie me preste atención. Y también lo contrario: me visto con algo ajustado y tacones. (Risas) Pero en realidad me gusta más andar por lo bajo, en otra sintonía. Para mí sería una locura si no pudiese andar por la calle. Eso lo aprendí de mi madre. Es tan reconocible. Era imposible pasar desapercibida cuando iba con ella por la calle. AM: En las comedias románticas donde participa, la sintonía con el espectador es fundamental. ¿Se siente una heroína del género? K.H.: Lo cierto es que no soy una gran amante de las comedias románticas… Bueno, no voy corriendo al cine para ver una de ellas. En verdad, me voy acostumbrando a ellas. Aunque el romance en cámara, con los besos y el encuentro físico, no es una tarea sencilla; lograr eso es mucho más di-

“No tengo ningún problema con que la gente me diga que soy igual a mi madre. Cuando me lo dicen en la calle lo agradezco.”

MAYO 2011

su carrera. O al menos por un tiempo. En este 2011 se la verá en dos comedias románticas. En A Little Bit of Heaven, interpreta a una mujer independiente y despreocupada que se entera un día de que tiene cáncer; la cura estará en el amor con su médico (Gael García Bernal). En Something Borrowed –basada en el éxito chick lit de Emily Giffin y pronta a estrenarse el viernes 6 de este mes– es una novia a la que su mejor amiga le toma por prestado su prometido sin saberlo. Las tramas pueden sonar parecidas a mil películas. La diferencia siempre será ella, Kate Hudson. ALMA MAGAZINE: ¿Qué la llevó a participar de un filme tan violento y estetizado como The Killer Inside Me? Muy distinto a lo que veníamos viendo de usted. KATE HUDSON: En realidad, me preparé para esta película como para cualquier otra. Nunca vi morir a nadie, lo más cerca que estuve de ello fue una vez cuando me atraganté a los doce años y en otra ocasión en que me caí de un caballo.

45 ALMA


Embarazada del cantante del grupo Muse, la blonda actriz le dará un hermanito a su hijo Ryder, cuyo padre es otro rockero, Chris Robinson.

fícil de lo que se cree. Hay que poder transmitir esa emoción. Y con tanta cantidad de cámaras y aspectos técnicos dando vuelta tienes que esforzarte y mucho. AM: ¿Como el desnudo de Gael García Bernal en A Little Bit of Heaven? K.H.: Gael se desnudó completamente. (Risas) A veces ponen una media ahí adelante, para que te sientas cómoda. Pero para mí lo natural es lo mejor. Cuando estás filmando te vas acostumbrando a verte todos los días. Pasan las semanas y entonces dices: “Ok, saquémonos la ropa de una vez por todas”. AM: ¿Sabe de dónde proviene esa espontaneidad? Al menos el resto pensamos que viene en su DNA… K.H.: No tengo ningún problema con que la gente me diga que soy igual a mi madre. Cuando me lo dicen en la calle, lo agradezco. Hace poco estaba en una tienda de decoración con Ryder y se me acerca una mujer y me dice: “Sé quién eres… Gwyneth Paltrow”. Y yo me quedé como diciendo: “Vamos, no nos parecemos en nada”.

AM: ¿Qué es lo que le sigue sorprendiendo de su madre? K.H.: Nunca le da la mano a nadie. Directamente besa y abraza a todo el mundo. En mi familia nunca hubo una póliza de seguro contra alguien. Nunca tuvimos miedo de abrirnos como personas. Y eso tiene que ver con las experiencias que buscas en la vida. Sería frustrante no experimentar en mi vida. No me gustan las anteojeras para caballo. Pueden ser ne-

era completamente libre. Me podía vestir como quería o estar desnuda si así lo demandaba el momento. Y a la vez era muy disciplinada. Aunque me han dado alguna que otra palmada para lograrlo. AM: ¿Cómo se considera como madre? K.H.: Soy bastante estricta, lo cual es gracioso porque no quiero serlo. Ryder es tan buen chico, la gente conecta con él, quieren darle cosas y hacer cosas para su bien. Y yo digo: “No, no quiero que le hagan regalos simplemente porque es bonito o bueno”. Es muy especial para mí. Llevo guardados en mi notebook mis propias notas de “ryderismos”. Lo primero que me dijo cuando empezó a hablar fue: “Mamá, tirémonos con paracaídas y tomemos gaseosas”. Yo estaba como diciéndole: “¡Está bien, Sargento Pepper!”. AM: ¿Se siente una madre soltera? K.H.: Sí y no. La maternidad sin un esposo puede ser buena. He aprendido mucho en este último tiempo. La rutina del matrimonio me puede matar. Es un difícil balance el que debes encontrar ya que las rutinas son buenas para

“Creo que la gente muchas veces está aterrorizada por el amor y hace lo posible por no experimentarlo. Yo creo en el amor.”

46 ALMA

cesarias en una época pero en algún momento te las vas a quitar. Es importante conocer a la gente, realmente conocerla. AM: ¿Qué otro valor recuerda de su crianza y trata de traerlo a su presente? K.H.: En cuanto a tener hijos, soy igual que mi madre. Nos llevaba a cualquier lugar. El estilo de paternidad más libre que hoy tanto se estila, para mí era muy común. Todo era para mejor. En mi caso,

MAYO 2011


Almas

MAYO 2011

47 ALMA


Almas

Madre, hija y actriz. Vuelve a las salas de cine los primeros días del mes con Something Borrowed –basada en el éxito chick lit de Emily Giffin–.

los chicos. Pero yo necesitaba salirme de ella. Todavía no he descifrado del todo el asunto. Por suerte mantengo una muy buena relación con Chris (Robinson). ¡Es tan buen padre! Tengo mucha suerte. Cuando lo conocí, no tuve dudas de que nos casaríamos y tendríamos un hijo. El tema es que no estaba funcionando. Así de simple. Y eso que lo amaba con locura. AM: ¿Cómo lo superó? K.H.: Creo que por mi experiencia familiar. Mi madre y mi padre venían de estar casados antes de empezar a salir. El divorcio no fue muy común que digamos. Pero no me arrepiento de nada de la relación. Tengo un profundo amor por Chris ya que me dio un hijo. Así como trabajas en una relación, debes ocuparte cuando no la tienes. Podemos poseer nuestras diferencias pero esa persona estará por siempre en mi vida por Ryder. AM: ¿Le ha cerrado la puerta al matrimonio aunque esté nuevamente en pareja? K.H.: No es algo que esté buscando, defi nitivamente. Sin embargo, el divorcio no me ha quitado las ganas. Así que veamos lo que pasa. Creo que la gente muchas veces está aterrorizada por el amor y hace lo posible por no experimentarlo. Yo nunca

48 ALMA

quiero perder el entusiasmo. Creo en el amor. Es algo muy natural. Si te abres realmente al amor, no puedes estar mejor. AM: ¿Cómo definiría a los hombres? K.H.: Adoro a los hombres así como amo tener amigas para hablar de ellos. Son tan simples en un punto. Alguien dijo que todo lo que quieren es sexo y que les prepares un sándwich. Y esa frase no es enteramente incorrecta. AM: ¿Lee lo que se escribe sobre usted? K.H.: Es imposible mantenerte al margen. En una época estaba saliendo con todo el mundo y creo que debo haber estado embarazada como para el resto de la humanidad. Me molestaba un poco cuando no era cierto ya que poseo una familia. Tengo un hijo. Y sentía que no era justo para él. AM: ¿Es muy difícil llevar una vida tranquila con tanta prensa alrededor? K.H.: Lo que me molesta es la invasión. En una etapa realmente me afectó. Por ejemplo, ver por ahí una foto tuya con tus nalgas escapándose del vestido que usas. Veamos, ¿qué tiene eso que ver con el trabajo? AM: ¿Tiene algún lugar favorito en el mundo? K.H.: Nueva York. Adoro pasar dos se-

manas allí de vez en cuando. No creo nunca haber estado en esa ciudad y no beber una copa de vino o de tequila. AM: ¿Cómo se definiría en términos de belleza? K.H.: Soy una hippie de corazón, lo digo en serio. No me gusta lo estructurado. Me pongo un vestido sexy, camino un poco por la alfombra roja y me divierto. Es algo pequeño. Sin embargo, en verdad me gusta andar más cómoda. Amo la ropa simple y bella de todos los días. Estoy bastante contenta con mi cuerpo imperfecto. Las imperfecciones están ahí. Pero soy de las que piensa que sólo se vive una vez. AM: ¿A qué se refiere? K.H.: En una conferencia de prensa me dijeron que lucía muy bien, que se notaba que no tenía botox en mi cara. ¿Eso es un cumplido? Si algún día lo pruebo o me hago una cirugía estética, seré la primera en reconocerlo. Hoy en día tienes tantas posibilidades con sólo ir al dermatólogo y sin pasar por el bisturí. AM: ¿Es tímida de vez en cuando? K.H.: No estoy segura. De más joven pedía perdón por ser feliz, por no ver las cosas de forma negativa. Cuanto más grande soy, mejor me llevo conmigo misma.

MAYO 2011


) )3(*2 4(9: (\[VTH[PJ +H` +H[L ;P[HUP\T 7=+ 6Mร JPHS Z\WWSPLY VM [OL 4HYZ 4PZZPVU ;OL ^VYSKยบZ ร YZ[ THU\MHJ[\YLY VM H\[VTH[PJ ^YPZ[^H[JOLZ ZPUJL Z^PZZ JH[HSVN\L HUK M\Y[OLY PUMVYTH[PVU ^^^ MVY[PZ ^H[JOLZ JVT


50 ALMA

MAYO 2011


Crónicas

La pastún es una sociedad fuertemente patriarcal y anclada en códigos de honor que a ojos occidentales resulta anacrónica. Con la llegada y afincamiento en su territorio de los talibanes, las mujeres pakistaníes sufren por partida doble el deterioro de su ya escasa libertad. Entre los embates fundamentalistas y la moral tradicionalista sobreviven miles y miles de mujeres que aquí cuentan su infierno cotidiano. Texto: Ashfaq Yusufzai / Zofeen Ebrahim / Fotos: Margot Jobard / Nigel Wiseman

MAYO 2011

51 ALMA


L

as inundaciones causadas por el monzón arreciaron sobre el noroeste de Pakistán a mediados de julio del año pasado y destruyeron todo a su paso. Unas 20 millones de personas sufrieron el desastre, uno de cada 10 habitantes, según cifras oficiales. En medio de ese lastre sobreviven miles y miles de mujeres que sufren la inclemencia de un poder invisible pero nefasto: el honor pastún. “La vida es un infierno, encerradas todo el día entre cuatro paredes. La presencia de milicianos y la cultura machista son responsables de los problemas de las mujeres. Si la mujer sale de su casa pone en riesgo el honor pastún”, confesó Jabeena Bibi, residente de la agencia pakistaní Jiber, en las Areas Tribales Administradas Federalmente (FATA, por sus siglas en inglés). El machismo es común en FATA, con cinco millones de habitantes a lo largo de la permeable frontera de 2.400 kilómetros con Afganistán y la vecina provincia pakistaní de Jiber Pajtunjwa. Por lo pronto, no parece que nada vaya a cambiar en Pakistán en un futuro cercano debido a la presencia de combatientes del movimiento islamista afgano talibán que mantiene a las

mujeres lejos de la política, la educación y el entretenimiento. El patriarcado posee profundas y sólidas raíces en esta región: el gobierno paquistaní no ha logrado aplicar programas modernizadores ni poner en práctica el artículo 34 de la Constitución, que asegura “la participación plena de las mujeres en todas las esferas de la vida nacional”. Aquí, las mujeres están al margen de esa participación y de la toma de decisiones, en el marco de un feudalismo tribal tan rígido como el implementado en el vecino Afganistán

Noroccidental. “El único entretenimiento para ellas son los casamientos y otras ocasiones festivas”, manifestó Ali, residente de Waziristán del Norte. “No teníamos televisión ni juegos ni ningún tipo de entretenimiento y le pedimos a nuestros padres que vendieran la casa y compraran una en Peshawar”, reconoció Hafsa Ali, de 18 años. Ahora estudia en el Colegio de Economía Doméstica para Mujeres de la Universidad de Peshawar y es una de las mejores jugadoras de voleibol de la zona y representa a la institución en torneos nacionales. “Cuando hay casamientos u otras celebraciones, las mujeres se reúnen para cantar y bailar. Son ocasiones exclusivas para ellas. Los hombres no las pueden observar”, relató Ali. Circunstancias similares se suceden al escuchar las experiencias de otras jóvenes. “Estoy decepcionada por dejar el colegio, pero mis padres quieren que me quede en casa”, confesó Sumaira Begum, ex alumna en un centro de educación secundaria de la región. “Las mujeres salen de su casa para presentar sus condolencias a un familiar o para enterarse del estado de salud de un pariente. En esos casos llevan la burka, el atuendo que las cubre de pies a cabe-

El movimiento islamista afgano talibán mantiene a las mujeres lejos de la política, la educación y el entretenimiento. por los talibanes, que dominaron la mayor parte del territorio de ese país entre 1996 y 2001. Los hombres deciden con quienes pueden hablar las mujeres o cuándo salir de la casa. Y también cuándo se casarán sus hijas y con quién. “A los pastún les gusta que las mujeres se queden en casa. Creen que es una forma de respetarlas. Pero si fuera así, dejarían que se eduquen”, indicó Shahid Ali, estudiante de la Universidad de Peshawar, capital de la Provincia de la Frontera

En Pakistán se desconoce el artículo 34 de la Constitución, que asegura “la participación plena de las mujeres en todas las esferas de la vida”.

52 ALMA

MAYO 2011


Crónicas

“La situación de las mujeres empeoró con la expulsión de los talibanes de Kabul en 2001”, admitió un experto que realizó una investigación.

za”, explicó Tahseen Ullah Khan, jefe de la Fundación Nacional de Desarrollo e Investigación. “La situación de las mujeres empeoró con la expulsión de los talibanes de Kabul en 2001, tras lo cual buscaron refugio en las escabrosas áreas tribales pakistaníes”, admitió Khan, quien realizó investigaciones en esa vasta zona de 27.220 kilómetros cuadrados. La presidenta de la rama femenina del Partido Nacional Awami (ANP, por sus siglas en inglés), Zahira Khattak, de destacada militancia social en el país, defendió sin tregua los derechos de las mujeres en ese atribulado territorio: “Las mujeres siempre expresan su preocupación por la situación y se las arreglan para vivir cada día luchando contra las espantosas consecuencias de hechos como los atentados suicidas. Perdieron mucho a raíz de los enfrentamientos armados en la región. Las mujeres podrían hacer mucho más por la paz y la estabilidad de esta zona si tuvieran el debido espacio dentro de las estructuras políticas de la sociedad. Un ejemplo de ello es la gobernadora de la central provincia afgana de Bamiyan, Habib Sarabi, quien trata de fijar condiciones razonables para impulsar la paz y la estabilidad”.

DATOS PARA TENER EN CUENTA El 30% de las mujeres saben leer y escribir en Jiber Pajtunjwa y sólo el 3% en FATA, muy por debajo del 54% a nivel nacional. La matriculación femenina en las escuelas de Jiber Pajtunjwa es del 3,8% y en FATA del 1,3%: sólo el 22% de las niñas terminan la escuela primaria en Pakistán. Los insurgentes destruyeron 188 escuelas de niñas y 97 de varones en Swat, uno de los distritos de esta provincia, entre 2007 y marzo de 2009, y unos 500 mil estu-

“Desde 2003, los talibanes se arrogaron el control de FATA y se oponen a que las mujeres desempeñen un papel destacado en la sociedad. En una oportunidad, el movimiento anunció que no permitiría que estuvieran fuera de su hogar. El patriarcado está profundamente arraigado en Jiber Pajtunjwa y en FATA, donde predominan los pastún. El gobierno central no pudo implementar programas de modernización ni el artículo 34 de la Constitución, de 1973, que dice: ‘Deben tomarse medidas para garantizar la total participación de las mujeres en todos los ámbitos de la vida nacional’”, remarcó Jan. Las mujeres obtuvieron 15 escaños en las elecciones de 2008. Cuatro años antes habían sido 13. “Pero en las zonas pastún no fue elegida ninguna mujer porque no se presentaron”, apuntó Jan. El parlamento tiene 342 escaños. La Constitución reserva 10 a las minorías religiosas y 60 a las mujeres, que se reparten de forma proporcional entre los partidos con más del 5% de los sufragios. Saeeda Anwar, de 38 años, es maestra. Trabaja en una escuela de la Provincia de la Frontera Noroccidental. Su propia familia le impide ejercer su derecho al

En el marco de un feudalismo tribal, las mujeres están al margen de participación política y de la toma de decisiones.

MAYO 2011

diantes debieron desplazarse. “La educación femenina atenta contra el Islam. Las mujeres y las niñas deben quedarse en casa y no salir”, dijo en marzo de 2009 el portavoz de los talibanes en el valle de Swat, Muslim Jan, ahora preso, tras ser consultado acerca de si eran un objetivo del movimiento. En 2007, la gente huyó del pintoresco Swat por los ataques de la insurgencia y las represalias de las fuerzas de seguridad pakistaníes.

53 ALMA


sufragio: “Mis familiares hombres son muy estrictos en su oposición al voto femenino. No les gusta. Me dejan ejercer la docencia porque les entrego todo mi salario”. La primera mujer que accedió a un escaño parlamentario, en 1977, fue Begum Nasim Wali Khan, esposa del fallecido líder del Partido Nacional Awami (PNA), Khan Abdul Wali Khan. Fue elegida en cuatro oportunidades, algo sin precedentes. “La razón fundamental de esta conducta no democrática es la disparidad de género consagrada por la cultura tribal”, subrayó Rakhshanda Naz, de la ONG Alianza para la Protección de los Derechos Humanos, que realiza siempre una extensa campaña a favor del derecho al sufragio de las mujeres antes de las elecciones. La organización ha reclamado en varias oportunidades al gobierno que realice una investigación sobre las trabas que impiden votar a las mujeres, que constituyen el 47% del padrón electoral en la Provincia de la Frontera Noroccidental y las áreas tribales. En los comicios de 2002, varios candidatos habían firmado un acuerdo para impedir la participación femenina. Zahira Khattak, ante la pregunta de por qué hay tan pocas mujeres en política que se pre-

senten a puestos electivos, respondió: “El ambiente político de este país nunca fue propicio para la participación de las mujeres en contiendas electorales. Antes de las elecciones de 2008, muchas mujeres, como Bushra Gohar, de ANP, quisieron ser candidatas. Pero debido a la situación de ese momento (principalmente por la actitud de los mulá o los clérigos de esta provincia que veían con mala cara a las que se presentaron), les fue imposible seguir con sus aspiraciones. Con suerte, la situación cambiará en los próximos años y las mujeres finalmente podrán participar en elecciones generales y probar su capacidad en materia política”. Muchas mujeres pastún realizaron grandes progresos cuando sus padres abandonaron FATA. “Juego 10 horas al día y ahora quiero entrenar a otras mujeres”, indicó Maria Torpeka, de 19 años, quien ganó el campeonato femenino de squash en Islamabad el año pasado. “Los pastún no están listos para aceptar una parte de la sociedad y darle un papel en los procesos de decisión. Las jóvenes tienen buena escolaridad, aunque los padres invierten más en el hijo varón”, explicó Saima Khan, profesora de la Escuela Modelo de la Universidad de Peshawar.

EL CASO DE LA MODELO Y EL MULA Un intenso debate entre una actriz pakistaní y un líder islámico emergió como vívido recordatorio de la profunda división entre los diferentes conjuntos de valores en este país de Asia meridional. Veena Malik, de 27 años, una modelo devenida en actriz, fue expulsada de la cuarta temporada de Big Boss (“Gran jefe”), un programa de televisión en India que sigue el formato del célebre Gran hermano. Desde su regreso a Pakistán, la modelo recibió críticas tanto de los medios como de los clérigos musulmanes por haber participado en la televisión de India, histórico país rival, así como por sus supuestas indiscreciones durante el programa, abrazando a sus pares hombres. También fue reprendida por la forma en que se vistió: “Fui yo misma, nunca pretendí ser diferente. Soy una actriz y una artista. No representaba a ningún grupo islámico. Además, gran parte de lo que hice durante el programa estaba ‘libretado’ y sólo seguí órdenes. Pero también intenté mostrar otra cara de Pakistán, el rostro de las mujeres ‘ilustradas, liberales e independientes’. El mundo ha visto demasiadas mujeres tratadas como basura en público. La cultura no sólo tiene que ver con usar salwar-

Los hombres deciden con quienes pueden hablar las mujeres o cuándo salir de la casa. Y también cuándo se casarán sus hijas y con quién.

54 ALMA

MAYO 2011


Crónicas

Cifras. El 30% de las mujeres saben leer y escribir en Jiber Pajtunjwa y sólo el 3% en FATA, muy por debajo del 54% a nivel nacional.

kameez (vestido típico de Asia meridional) y ponerse dupatta (largo pañuelo). Estoy de acuerdo en que usé vestimenta occidental, incluso pantalones cortos, aunque lo hago también en Pakistán. Conozco mis valores como pakistaní y como musulmana, y no los ignoré ni una sola vez. Nunca me negué a hacer trabajo hogareño alguno. Cociné, recé y nunca traté mal a nadie ni hablé por detrás ni insulté a nadie cuando otros sí lo hicieron”, señaló Malik. Su caso revela que, como nunca antes, el espacio para los pakistaníes liberales parece reducirse, mientras crece el fundamentalismo islámico. En febrero pasado, el gobernador de Punjab, Salman Taseer, fue asesinado por haber apoyado a una mujer cristiana sentenciada a muerte bajo el cargo de blasfemia. A su vez, la parlamentaria Sherry Rehman fue amenazada con “ser silenciada” si seguía exigiendo reformas en la ley de blasfemia. A Malik le aconsejaron que reforzara su seguridad personal frente al creciente radicalismo islámico. En el programa televisivo Frontline, el mufti (jurisconsulto islámico) Abdul Qawi llamó “inmoral” a Malik, y la acusó de avergonzar al Islam y a Pakistán por la forma en que se condujo en la pantalla india. El programa tuvo reacciones diversas

MAYO 2011

en la población. Hubo un propagado apoyo de liberales y activistas por los derechos humanos a la modelo a través de redes sociales en internet. Pero también atrajo mucha hostilidad. “Soy un objetivo fácil porque soy mujer. Si en mi lugar hubiera estado un hombre, habría regresado como un héroe. Lo que duele más es el doble discurso con el que se ve y juzga a un hombre y a una mujer en Pakistán”, subrayó Malik. “No se trata de eso”, respondió el mufti Muhammad Naeem, jefe de Jamia Binoria, universidad islámica en la sureña ciudad portuaria de Karachi: “El Islam no permite que los hombres y las mujeres interactúen entre sí, y tampoco lo hace nuestra cultura, aunque reconozco que no era necesario que un clérigo saliera al aire para reprender a una mujer por su ‘mala conducta’. Esta muestra pública de escarmiento hecha por el clérigo tampoco fue de buen gusto”. Malik indicó que aceptó ir a un programa de debates para “aclarar todos los malos entendidos fabricados por los medios”. No obstante, allí debió afrontar insultos del clérigo y del propio presentador: “No me dijeron que tendría que dar cuentas ante un maulana (título usado para una autoridad religiosa)”. “Creo que Veena habló con la razón y con claridad, y tuvo el coraje

de hacerlo, por lo cual la elogio, la saludo”, manifestó el cineasta y activista por los derechos humanos Feryal Gohar. Además, alertó que la misógina sociedad pakistaní se volvió cada vez más “hostil con la libertad de elección, en particular cuando es ejercida por mujeres. Si las mujeres no son atacadas con hachas o apuñaladas por expresar esa libertad o derecho, son enterradas vivas, quemadas con ácido, violadas o electrocutadas. Cuando una mujer decide vivir su vida como quiere, es vilipendiada por una sociedad que se ve en peligro”. Por su parte, Farahnaz Zahidi, erudita islámica y escritora, coincidió en que cada individuo tiene derecho a “llevar su vida como quiera”. Pero las celebridades “tienen una responsabilidad añadida cuando representan a su nación, sean políticos, actores, cantantes o líderes religiosos. En una sociedad tan patriarcal como la pakistaní, Malik sufre excesivos ataques por ser mujer”. En resumen, muchos elogian que Malik le haya señalado al clérigo que había muchos temas más importantes que requerían atención. “Estos fanáticos se preocupan por la ropa que usa mientras el país se ahoga en sangre”, expresó Taimur Rehman, joven activista político y líder del grupo musical Laal.

55 ALMA


Eventos

El carismático e imparable Novak Djokovic se quedó con la nueva versión del Sony Ericsson Open, el segundo Masters 1000 de la temporada, derrotando al español Rafael Nadal, quien llegaba por tercera vez a la final del certamen. Haciendo honor a las expectativas, este “quinto” Grand Slam del año brinda otros aspectos tan refulgentes como el buen tenis que se juega en sus canchas: un importante movimiento turístico, asistencia que año a año supera a la anterior, celebridades que se codean con el gran público y eventos solidarios especiales. Pasen y vean. Texto: Ulises Pariggi / Fotos: ALMA MAGAZINE

56 ALMA

MAYO 2011


MAYO 2011

57 ALMA


E

l tenis no es sólo resultados abiertos, juegos intensos y el reinante estrés que fluye entre las gradas del estadio y los límites del court. Es también una fiesta que arranca muchas veces antes de que un certamen dé comienzo y que va insuflando de excitación el ambiente con el correr de los días. Ese es el clima vivido en la edición del Sony Ericsson Open 2011, disputado entre el 23 de marzo y el 3 de abril en la ciudad de Miami y que confirmó que tal vez este 2011 sea el año de Novak Djokovic. El serbio terminó el 2010 dándole la victoria a su país en la Copa Davis e inauguró el 2011 en el Abierto de Australia alcanzando la corona del primer Grand Slam del año. Con una racha de 24 partidos seguidos sin derrotas, “Nole” obtuvo el título en los siguientes 3 torneos que disputó: Dubai, Indian Wells y Miami, consolidando su condición de número 2 del mundo y acechando cada vez más cerca al español Rafael Nadal. Djokovic, de tan sólo 23 años, es el líder de una nueva generación de jóvenes tenistas del país balcánico. Ya ganó un Gran Slam, compite palmo a palmo con Roger Federer y Nadal, y condujo a su Serbia a conquistar por primera vez el trofeo entre naciones más importante que existe en el mundo del tenis.

En una final muy cerrada, el serbio se impuso en el tie break del tercer set: “Es realmente increíble ganarle al mejor jugador del mundo en el tie break. No hay duda de que es un jugador mentalmente muy fuerte, agresivo y compacto. Rafa jugó muy bien el primer set. Pero pude manejar el partido en el segundo set y después hubo realmente de todo. Estoy muy satisfecho por la victoria”, sentenció el ganador después del partido. Con los dientes apretados, logró vencer

“Ganar o perder un partido depende de las ganas que usted tenga de jugar el último punto.” a “Rafa”, por 4-6, 6-3 y 7-6 (7-4), y fue su noveno triunfo frente a cinco derrotas en cancha dura, aunque sigue detrás (9-16) en enfrentamientos personales con el español. Según el número uno del mundo, Djokovic “está en la situación perfecta para ser número uno. Creo que lo será el mes que viene. Ha empezado la temporada jugando de forma increíble y en mi opinión no ha jugado al máximo ni en Indian Wells ni en Miami”.

El Sony Ericsson Open demostró una vez más que es siempre capaz de superarse a sí mismo quebrando los récords de asistencia año tras año. El torneo sigue sumando glamour y excelentes resultados. Un total de 316.267 espectadores acompañaron las alternativas desarrolladas en el Tennis Center del Crandon Park. La final fue la más vista hasta la fecha: 14.625 fanáticos pudieron gozar del gran tenis que brindaron los protagonistas. Esto marca la cuarta oportunidad en estos últimos cinco años en que el Sony Ericsson Open rompe su propio registro. Otra de las particularidades es que la asistencia a sus cautivantes encuentros tuvo su merecido: nueve días de sold out. Es más, el sábado 26 de marzo se batió el récord de 2007 en cuanto a la asiduidad del público: 33.203 almas. Ratificando la importancia que tiene el evento para la ciudad, miles de personas llegaron desde distintos puntos del mundo para sumarse a esta fiesta del tenis. Los 348 paquetes de vacaciones exclusivas que ofrece la organización del torneo se vendieron en su totalidad. Más de 14 mil habitaciones de hotel fueron ocupadas a lo largo del certamen. El cre-

Tercer intento fallido. Era la tercera final para Nadal y quería lograr por primera vez quedarse con el trofeo del torneo. Pero no pudo ser.

58 ALMA

MAYO 2011


Eventos

MAYO 2011

59 ALMA


Eventos

Aunque Rafael Nadal se mantiene como número uno del mundo mundo, Novak Djokovic se muestra como el mayor peligro para el español español.

cimiento sostenido del torneo tambien se puso de manifiesto en su versión online con un incremento del 65% de su tráfico respecto de la edición anterior. Como todo gran evento que se precie, no es nada si no cuenta con reconocidas celebridades que se ven tentadas a asomar sus narices. Se pudo observar entonces, siguiendo las distintas instancias de la competencia, a Andy García y Camilla Belle, a la modelo y actriz Brooklyn Decker, al ganador de un Grammy Brandy, al músico y productor Bob Sinclar, al cantante Alejandro Sanz, a la editora de la revista Vogue Anna Wintour, a los jugadores de Miami Heat All-Stars LeBron James, Dwyane Wade y Chris Bosh, también al ganador del Indy 500 Helio Castroneves, a los golfistas Sergio García y Greg Norman, a la estrella de la NFL Reggie Bush y a la nadadora Dara Torres, entre otros. El Sony Ericsson Open prolongó su larga tradición de servicio a la comunidad en este 2011. Con el reciente terremoto y caos nuclear sobre las espaldas de Japón, el viernes 25 de marzo fue la jornada de-

dicada a la solidaridad con el pueblo japonés. Se celebró de este modo un evento para recaudar fondos para las víctimas del terremoto y posterior tsunami, que contó con la presencia de las estrellas de la WTA y la ATP. Kim Clijsters, Robin Soderling, Vera Zvonareva, y muchos otros, incluyendo a los japoneses Kei Nishikori, Kimiko Date-Krumm y Ayumi Morita, caminaron alrededor del estadio para reunir donaciones de parte de los asistentes y alentar a la

que estamos ante el declive sostenido de Roger Federer. El suizo no es el mismo y ya no pega donde duele, admiten los expertos. El gran Björn Borg manifestó en cierta oportunidad: “Ganar o perder un partido depende de las ganas que usted tenga de jugar el último punto”. Federer está errático y en esta ocasión se marchó del torneo en semifinales, sin la probada decisión de ganar ese último punto al que hizo referencia el ex jugador sueco. Nadal regaló una exhibición en la pista central del Crandon Park frente a un Federer que sin estar metido en el partido, falló siete de sus quince subidas a la red, una de sus armas más eficaces. Como alguna vez dijo el ex jugador francés, el ahora cantante Yannick Noah, el tenis es un espectáculo que supera al mismo espectáculo: “Cuando hay 10 mil personas en las tribunas, nosotros somos todos actores. Está aquel más serio, aquel que siempre grita con el juez, aquel que jamás dice una palabra, y también está el payaso”. Y no cabe duda de que el Sony Ericsson Open reafirmó las palabras del hombre de los dreadlocks.

La final fue la más vista hasta la fecha: 14.625 fanáticos pudieron gozar del gran tenis que brindaron el serbio y el español.

60 ALMA

audiencia a que apoyase a las víctimas. En total, gracias a la contribución de la WTA, la ATP, los Grand Slams (Australian Open, Roland Garros, Wimbledon, US Open), Sony Ericsson, ITF, IMG, SAP, Itaú, FILA, Adidas y Lagardère, sumado a lo provisto por el público, se reunieron más de 300 mil dólares que luego fueron donados a la Cruz Roja y a otras organizaciones de ayuda a las víctimas del desastre. En lo deportivo, algunas cuestiones quedaron sobrevolando. Principalmente si es

MAYO 2011


www.poder360.com

ENTERPRISE

INTELLIGENCE FOR THE BUSINESS ELITE


62 ALMA

MAYO 2011


Biografías

Se cumplieron 90 años del nacimiento del mUsico argentino mAs reconocido y respetado del siglo pasado. Astor Piazzolla desplegaba espIritu free jazz y actitud rockera, tenIa la iconografIa del pop, buscaba la legitimidad de la mUsica clAsica pero su corazOn era el tango. Hubo quienes lo acusaron de asesinar el gEnero, otros lo vieron como su gran renovador. Dueño de una personalidad bravucona, y un anecdotario jugoso, su mUsica sonaba a Buenos Aires. Con eso captO los oIdos del mundo entero. Texto: Federico Lisica / Fotos: AndrEs Peralta / Arnaud Conte / Edwyn Smith

MAYO 2011

63 ALMA


A

rrgentina gentina es un país que ama las antinomias antinomias. El fútbol se divide entre los amantes del lirismo menottista y el pragmatismo bilardista. Jorge Luis Borges siempre fue reverenciado aunque sigue concitando críticas por su cosmovisión política. Campo que tuvo su antes y después con Juan Domingo Perón. En la música popular, Astor Piazzolla encarnó esos dislates y posiciones irreconciliables. El pasado 11 de marzo, “el loco” –“el piantao”, dirán los porteños–, “el revolucionario”, “el asesino del tango” hubiese cumplido 90 años. Es posible que ya nadie se vaya de puños por defender sus composiciones –angulosas, vivas, físicas, vibrantes–, tan cierto como que si suena un tema suyo en un bar de Buenos Aires algún parroquiano dirá: “Pero eso no es tango”.

LEFTY, EL ZORZAL, PICHUCO Y NONINO “Nací en 1921, en Mar del Plata, por entonces una ciudad bastante deshabitada, casi salvaje y donde, según se decía, veraneaban sólo los burgueses de mucho dinero”, contó el músico al que las confusiones sobre su persona y obra se remontan a la misma fecha de su nacimiento. Su padre Vicente (el posteriormente célebre Nonino) llamó a su hijo Astor para homenajear a un amigo italiano que usaba la abreviatura de su propio nombre –Astorre–. A los cuatro años viajó con sus padres a Nueva York para probar mejor suerte. Vicente y su esposa Asunta se ubicaron en la calle 8 del Greenwich Village. Un barrio bohemio y bastante proletario, que según los recuerdos del futuro músico, se asociaba bastante al del joven Don Corleone. De hecho, su padre trabajó en una barbería manejada por la mafia donde se levantaban apuestas y fabricaba licor en plena ley seca.

“De algún modo modo, lo que soy se lo debo a esos primeros años en Nueva York. Aquello era el mundo que se ve en la serie Los Intocables (…) Ese ambiente me hizo muy agresivo, me dio la dureza y la resistencia necesarias para enfrentarme al mundo y, sobre todo, a los escándalos que, veinticinco años después, iba a desatar mi música”, recordaría quien entonces era apodado “Lefty” por la manera en la que empuñaba su zurda al pelearse. A los ocho años de edad su padre le regaló un bandoneón que había comprado por dieciocho dólares en una casa de empeño del Chinatown. Así que Astor dejó de lado el baseball, las trifulcas (se dice que en su grupo andaba con Jake LaMotta) y empezó a practicar. Como su casa quedaba cerca de una sinagoga, la rítmica de la música judía comenzó a filtrarse en Astor. Otras influencias primarias fueron Bach y el jazz orquestal de Duke Ellington y Fletcher Henderson. “Por las noches, con un compañero íbamos a Harlem, hasta la puerta del Cotton Club, a escuchar a Cab Calloway. Por supuesto, lo escuchábamos desde la calle porque éramos dos enanos y no nos dejaban entrar. Y desde luego, el tango, esa música triste, llena de nostalgia, que mi padre ponía en la vitrola y a través de la cual conocí a Julio De Caro, a Pedro Maffia, a Carlos Gardel.” En 1934, Astor conoció al “zorzal criollo”. Su padre se enteró de que el cantante estaba en la ciudad y decidió hacerle un regalo. Le pidió a Astor que le entregase una talla en madera de un gaucho tocando la guitarra. Astor no debía olvidarse de decirle que tocaba el bandoneón. Al año siguiente, el adolescente tuvo un pequeño papel como vendedor de periódicos en el filme El día que me quieras. “Vas a ser algo grande, pibe, te lo digo yo. Pero el tango lo tocás como un gallego”, sentenció el mayor cantante de tangos de todos los tiempos (preanunciando los debates que vendrían). Igualmente Gardel invitó

Bandoneón y después. En su pasado se cruza un mítico encuentro con Gardel, una infancia (a los golpes) en Nueva York y la epifanía parisina.

64 ALMA

MAYO 2011


Biografías

al joven prodigio a unirse en su gira por América Latina. Latina “Nonino” se opuso por su edad. Fue una sabia decisión paternal. En esa gira, Gardel y toda su banda murieron en un accidente aéreo en Medellín. Hasta el regreso a Argentina, Piazzolla hizo presentaciones en cabarets de poca monta como El Gaucho y tocó en radios. De vuelta en su país natal, pasó dos “aburridos” veranos en Mar del Palta hasta que tomó su fueye y viajó a Buenos Aires con la intención de volverse músico profesional. Eran épocas en las que el tango llevaba el compás del 2x4 y se bailaba en salones. Antes de cumplir 18 años, Piazzolla tuvo su gran chance frente a Aníbal Troilo. Cuando terminó de tocar, “Pichuco” le exigió que se consiguiese un traje azul: iba a debutar esa misma noche. Su padre viajó más de 400 kilómetros en motocicleta para ver a su hijo tocar con una de las orquestas típicas más exitosas de Argentina. Pero Astor iba por más, no se conformaría con el buen salario por mes: quería estudiar, aprender orquestación y sumar nuevas capas al restrictivo tango de baile. Su maestro era Alberto Ginastera; lo que aprendía con éste luego lo llevaba a la orquesta de Troilo –muy a su pesar–. “‘El Gordo’ me detenía, me preguntaba si estaba loco o quería que los músicos me asesinaran al final de un ensayo; decía que lo que yo proponía no se podía bailar. De todos modos, Troilo me quería, llegué a ser su primer bandoneón y durante los dos últimos años que estuve con él hacía casi todos los arreglos. Claro que era una lucha constante: de mil notas que escribía, me borraba seiscientas.” Para comienzos de los años 40 ya se había casado con Dedé Wolf, la madre de sus hijos Diana y Daniel. El fin de esa década estuvo

m marcado de dualidades: formó su propia orquesta para tener más libertad artística pero la disolvió al poco tiempo. Sus tangos de contrapuntos, fugas y formas armónicas inauditas sorprendían, generaban amores y rechazos en el ambiente, aunque no llevaban dinero a sus bolsillos. Piazzolla se iba alejando del instrumento que le había regalado su padre, casi del tango, y a su vez seguía tendiendo puentes hacia la música clásica. Se obsesionó con Béla Bartók e Igor Stravinsky, oyó mucho jazz, al punto de que a los 28 años declaró que ya no quería saber nada con el bandoneón. Entre 1950 y 1954, compuso un grupo de obras que pueden considerarse la génesis de lo que vendría después (Tanguango, Prepárense, Lo que vendrá). Eran piezas claramente distintas del tango orquestal y para algunos eso ya era demasiado. En 1953 ganó un premio por su Buenos Aires (Tres movimientos sinfónicos) que le valió la posibilidad de estudiar en París con la pedagoga Nadia Boulanger. En la presentación de la composición en la Universidad de Derecho estalló el escándalo. Gritos indignados y golpes aceleraron su viaje a la ciudad luz. A la célebre maestra, Piazzolla le ocultó su pasado por vergüenza y se forzó en transformarse en un hombre de la música erudita. La mentora de Leonard Bernstein, Philip Glass, Daniel Barenboim y Egberto Gismonti –entre otros– creía que sus obras clásicas eran correctas. Ella quería saber más sobre su pasado. “Pedazo de idiota, ¡esto es Piazzolla!”, le dijo tras escuchar algunos compases de Triunfal en bandoneón.

“Vas a ser algo grande, pibe, te lo digo yo. Pero el tango lo tocás como un gallego”, sentenció Gardel (preanunciando los debates que vendrían).

Al lado de los grandes. Con Aníbal Troilo aprendió los trucos del oficio y comprendió también que el tango de baile tenía los días contados.

MAYO 2011

65 ALMA


No sólo revolucionó el tango por su forma de abordarlo abordarlo, sino que introdujo detalles como la informalidad que los puristas nunca le perdonaron perdonaron.

Con nuevos bríos regresó a Buenos Aires para formar un octeto con el que le imprimió swing al tango. Era música del Río de la Plata pero enriquecida por las formas clásicas, por el fluir del jazz, por las propias intuiciones del músico. “Por supuesto, los tangueros ultraconservadores no me soportaban. Hay que tener clara una cosa: el tango como género cantable y bailable se moría solo a mediados de los 50. No fui su verdugo, eso vino absolutamente solo. Uno no puede proponerse ser distinto o ser moderno, uno es distinto o es moderno y si no, más vale que no intente autoimponérselo”, diría. Sin embargo, su apuesta de “convertir el escenario en un ring de box” no fue bien recibida, se le hacía difícil grabar y las radios no emitían sus composiciones. No se desanimó y viajó a Nueva York. El ambiente del jazz lo recibió de manera tibia, lo reconocieron pero catalogándolo de músico latino, y trabajó mayormente como arreglador. 1959 fue un año clave en la vida del músico: justo cuando decidió armar un quinteto, recibió la noticia de la muerte de su padre. Se encerró en su hogar y compuso en su homenaje uno de sus temas más célebres: Adiós Nonino.

fama de duro y bravo. “Piazzolla se creía una estrella pop y quería serlo, y realmente lo consiguió porque es uno de los grandes músicos de cultura popular del siglo XX con Jobim, Miles Davis, McCartney y Lennon, tipos que crearon un antes y un después”, señaló Diego Fischerman –autor de una biografía suya llamada El malentendido–. Y no era sólo la música. Piazzolla se vestía de manera informal (su característica barba y camisa negra abierta), coqueteaba con el rock, actuaba de pie y retaba con sus declaraciones. Harto de las polémicas, aunque bastante perspicaz para sacarle provecho, decretó que el tango estaba muerto y que lo suyo era un nuevo género: “música contemporánea de Buenos Aires”. Si bien su trabajo con el escritor Jorge Luis Borges fue bastante tenso (editó un álbum con poemas suyos), las colaboraciones con el poeta Horacio Ferrer resultaron ser de las más lucrativas de su trayectoria. Juntos compusieron la ópera María de Buenos Aires, Chiquilín de Bachín y Balada para un loco, las composiciones que lo consagraron en Argentina y más allá. Son también los años de su relación creativa, sentimental –y glamurosa– con la cantante Amelita Baltar, los de su llegada al Teatro Colón y los de su primer infarto. En tanto, en su país se seguía discutiendo con pasión sobre su audacia armónica, los cambios de ritmos, las atonalidades, incluso sobre su persona o cuánto dinero ganaba. En Latinoamérica, Francia, Italia y Japón, en cambio, lo recibían como el mejor representante del tango. Sus temas aparecieron en el polémico filme El último tango en París y en 1974 grabó con el músico de jazz Gerry Mulligan. Junto a su última mujer, Laura Escalada, un Piazzolla adulto pudo disfrutar de los

“Pedazo de idiota, ¡esto es Piazzolla!”, le dijo tras escuchar algunos compases de Triunfal en bandoneón su maestra francesa.

EL SUCESO Hay que imaginarse el Buenos Aires de los años 60. Esa caldera de existencialistas, crecimiento económico y con el quinteto Nuevo Tango (bandoneón, violín, bajo, piano y ¡guitarra eléctrica!) imprimiéndole pulso sonoro. Con este grupo, Piazzolla finalmente halló la síntesis musical para sus ideas (Las estaciones, Buenos Aires Hora Cero, Michelangelo ´70), se rodeó de los mejores intérpretes y se granjeó la

66 ALMA

MAYO 2011


Biografías

Si bien fue muy discutido en su país, país en el mundo entero gozó de entusiastas entus siastas seguidores siast seguidores. Además, Además célebres músicos interpretaron sus piezas. piezas

Piazzolla… O No? (1961)

María de Buenos Aires (1968)

Adiós Nonino (1969)

Libertango (1974)

Reunión cumbre with Suite Troileana / LuGerry Mulligan (1974) miere (1975)

Tango: Zero Hour The New Tango: Pia- The Central Park (1986) zzolla & Burton (1986) Concert (1987)

MAYO 2011

aplausos, buenas críticas, mejor difusión y estabilidad comercial. Eso sí. A costa de un trabajo sin descanso que iría mellando su salud. Primeras figuras del jazz internacional –como Pat Metheny, Keith Jarrett, Chick Corea– interpretaron sus temas, incluso la cantante Grace Jones llevó su Libertango a las radios de todo el mundo. Los últimos años lo encuentran girando con diversos ensambles y como solista de orquestas sinfónicas y de cámara. Las grabaciones en vivo (como su recital con Gary Burton en el festival de Jazz de Montreux) demuestran por qué no hay música post piazzolliana. Frecuentemente se ha dicho que Piazzolla abrió y cerró un género. Que no existe su música si no es interpretada por él. Hay algo de cierto. Era como si su cuerpo –bastante maltrecho para ese entonces– le imprimiese una marca de fuego a sus composiciones. Al fin y al cabo, su mejor legado son sus propias grabaciones. En 1987, brindó un concierto masivo en el Central Park de Nueva York, hecho que tuvo algo de reivindicación histórica. La ciudad donde pasó su infancia, en la cual conoció el jazz y en la que fracasó en 1958, finalmente le prestó atención a su música. Piazzolla podía ser un hombre mayor y exitoso aunque no perdía las mañas. Al poco tiempo, un desconocido cantante de tango empezó a hablar mal de él en la televisión argentina por aquello de que “el tango es para bailar”. Era la hora de la cena y lo llamaron para ir a la mesa. Fue inútil. Terminó peleándose a las trompadas en el estudio de televisión. A semanas de su operación de cuatro by-pass en 1988, se embarcó en una nueva gira mundial. El 4 de agosto de 1990, en París, su cuerpo dijo basta: sufrió una trombosis cerebral que lo dejó postrado por casi dos años. Murió en Buenos Aires el 4 de julio de 1992 aunque nacieron nuevas polémicas. Que nombrar Astor al premio del festival de cine de la ciudad de Mar del Plata no tenía sentido. Que Piazzolla fue el precursor del tango electrónico. Eso sí. Lefty ya no estaba aquí para arreglar las cuentas.

67 ALMA


Este muy joven neoyorkino con raíces chilenas ya llamó la atención de los oídos más exigentes con sus primeros maxis (editados en el exquisito sello de Brooklyn Wolf + Lamb), en los que el influjo latino se filtraba entre ritmos de house sintético con trazos de jazz y electrónica de baile. En Space Is Only Noise, su alabado álbum debut para el sello Circus Company, Nicolas Jaar ralentiza el ritmo y acierta con elegantes samples vocales, cuerdas sensuales y un aire sexy a la vez que melancólico. El disco seduce desde las primeras escuchas. Jaar tiene sólo 21 años, es hijo del internacionalmente prestigioso artista visual y cineasta chileno Alfredo Jaar, nació en Nueva York en 1990 (mientras sus padres vivían en la gran manzana), pero rápidamente viajó a Chile (con su madre: sus progenitores se separaron a la edad de un año), para luego volver a Estados Unidos en su temprana adolescencia ya que sus padres se habían vuelto a unir: “Cuando recuerdo mis años pasados en Chile, tengo la impresión de haber vivido bajo el agua. Vivir sin padre es una experiencia psicológica muy extraña. Recién tuve la impresión de volver a la superfi cie cuando llegué a Nueva York”. Su música la compone en un piano, el que aprendió a tocar en su tierna infancia mientras escuchaba los discos de sus padres (Beck, Portishead) y visitaba galerías de arte. “Si bien mi madre me obligó a que tomara clases de piano, me aburría mucho la idea de comprender cómo funcionaba el instrumento. No me interesaba la técnica. Hoy en día, lo que intento hacer es desaprender. Picasso decía que el deseaba pintar como un bebé.” A los 17 años publicó su primer maxi, The Student ep. Antes había ingresado en la universidad Brown, donde estudió literatura comparada. En sus primeros pasos dejaba traslucir su amor por el jazz (Keith Jarret) y la electrónica (la de su compatriota Ricardo Villalobos: “la música más sexy que jamás he escuchado”). El siguiente escalón fue montar su propio sello, Clown and Sunset. Sin embargo, en el pedestal de sus preferidos está Erik Satie, luz que es un faro de su música minimalista: “De Satie amo la simplicidad, el hecho de que la calidad esté sobre la cantidad. Eso es minimalismo”. En tiempos en que la electrónica está mutando, alejándose de la pista de baile para guarecerse en lugares íntimos, la auspiciante obra de Jaar –que se puede relacionar con las producciones recientes de James Blake, Mount Kimbie o Fever Ray– indaga en lo onírico y sale indemne. Space Is Only Noise es una agradable sorpresa, brindando elegancia y experimentación en dosis suculentas. www.myspace.com/nicolasjaar

Texto: Solange Gil

68 ALMA

MAYO 2011


Música

Federico Aubele Berlin 13 (ESL Music) El guitarrista argentino es de los pocos músicos latinoamericanos que ha logrado entrar en lugares inaccesibles para muchos de ellos. Entre otros, ser parte de la crítica semanal del sitio especializado Allmusic. com Trotamundo Anclado en Nueva York, supo vivir dos años en Berlín. De ahí la mención en el título. El número 13 se lo debe al tarot Sutilezas En este, su cuarto álbum, reafirma sus logros. El tango, el flamenco, el jazz y hasta el dub son parte del ensamblaje de un trabajo sutilmente íntimo Gira Si bien ya arrancó a mediados de abril, en este mes estará presentando Berlin 13 por algunas ciudades de Estados Unidos. www.myspace.com/aubele

Maná Drama y luz (Warner Music) El flamante álbum de los mexicanos es un homenaje a la madre y a la hermana del líder del grupo, Fher Olvera, fallecidas hace un año. Es el primer álbum de estudio para la banda desde Amar es combatir (2006) Tanto tiempo “Es increíble que hayan pasado cinco años, la verdad es que no queríamos tomar tanto tiempo en sacar un nuevo álbum”, aseguró el baterista Alex González Lo que se viene Maná prepara una intensa gira que arrancará en junio y los traerá a los escenarios de Estados Unidos, con unos conciertos que tendrán los mismos precios que en 2007 a petición de los componentes del grupo. www.myspace.com/oficialmana

Max Capote Chicle (Contra Pedal) No es mucha la música uruguaya que circula por las tiendas estadounidenses. Así que es una muy buena noticia el arribo de este disco, originalmente editado en 2008 en su país Fan vintage Max Capote se produce y mezcla él mismo en su estudio, y toma el riesgo de volver al estéreo más primitivo, el de la década de 1960 Capote Considerado en su tierra el último crooner de la escena musical latinoamericana, en este álbum se pasea por el rock & roll, el surf, el bolero y el lounge Especialista En combinar ritmos pegadizos e interpretarlos con una actitud descaradamente desenfadada e hilarante Recomendable Su versión del clásico Perfidia. www.myspace.com/maxcapote

La invasión francesa: de Serge Gainsbourg a Phoenix La música francesa tiene ganas de conquistar Estados Unidos. Unos meses atrás, los rockeros de Phoenix invadieron el Madison Square Garden. El grupo del novio de Sofía Coppola (el que se encargó de la banda de sonido de su última película, Somewhere) cautivó al público estadounidense. Luego, a fines del año pasado, con la llegada a las salas de cine de Tron: Legacy, el dueto Daft Punk corroboró el impacto de su música alineándose al servicio del director Joseph Kosinski. Ya poniendo proa a este 2011, están desembarcando al país algunas de las nuevas estrellas del firmamento galo. Nouvelle Vague, reconocido por sus versiones lounge de clásicos del punk y de la new wave, ha llegado con Couleurs Sur Paris. Para que la sumergida sea total, hay que ir a las fuentes: C’est Chic! French Girl Singers of the 1960s, que combina las voces de Françoise Hardy y Brigitte Bardot, entre otras. La cuota de modernidad la aporta Arnaud Fleurent-Didier y su tercer álbum, La Reproduction, un excelente maridaje del pop orquestado francés y la eficacia de Air. Claro que todo lo dicho no tiene sentido si no nombramos al rey del rock francés, el poeta maldito Serge Gainsbourg. A veinte años de su fallecimiento han llegado aquí, por suerte, estertores de los homenajes que se hicieron en su patria. La compañía 4 Men with Beards está reeditando en vinilo todo el catálogo del genial autor de Je T’aime… Moi Non Plus. Chapeau!

MAYO 2011

69 ALMA


Estados Unidos

En una jugada política clave para sus aspiraciones –lanzó la campaña para su reelección–, el presidente Barack Obama brindó los lineamientos de un plan para reducir en 4 billones de dólares el fulminante déficit fiscal del país, con una propuesta que combina recortes de gastos y subas de impuestos a los más ricos, y que persigue aminorar la carga de la deuda sin desatender, al mismo tiempo, la recuperación de la economía estadounidense. Texto: Kanya D’Almeida / Fotos: John Davis / Bryan Goodman

70 ALMA

MAYO 2011


MAYO 2011

71 ALMA


D

espués de duras negociaciones entre demócratas y republicanos para destrabar el bloqueo del presupuesto de Estados Unidos y evitar una paralización del gobierno, al final el presidente Barack Obama y los suyos pudieron respirar. Estados Unidos estuvo al borde del precipicio. Los líderes demócratas y republicanos mantuvieron en vilo al país y al mundo. A minutos de que venciese el plazo –el dinero para el funcionamiento del gobierno se terminaba esa medianoche, el viernes 8 de abril–, se logró el acuerdo sobre el gasto de los próximos seis meses. ¿Qué hubiese pasado si no se sellaba ese acuerdo? Jeff Zients, de la Oficina de Administración y Presupuesto de la Casa Blanca, indicó que una paralización federal hubiese impactado en una serie de servicios gubernamentales: “Si hay una paralización, se sentirían efectos muy reales en servicios que son importantes para el pueblo estadounidense… Se cerrarían los parques y bosques nacionales y el Instituto Smithsoniano. El centro clínico de los Institutos Nacionales de Salud (NIH, por sus siglas en inglés) no aceptaría nuevos pacientes y no se harían nuevos ensayos clínicos. Quienes presentasen declaraciones de impuestos no recibirían los reembolsos correspondientes de la Dirección General Impositiva (IRS, por sus siglas en inglés)”. Luego de esto, el presidente Obama dio un importante discurso sobre su propuesta para reducir el déficit del país. El plan se apoya en gran medida en el panel bipartidista de deuda de Obama, que ha solicitado una disminución del déficit de cuatro billones de dólares a lo largo de diez años. La propuesta incluye recortes a Medicare y Medicaid, un aumento de impuestos para los estadounidenses más ricos y una modesta reducción del presupuesto militar. “Tenemos que vivir de acuerdo a nuestras posibilidades, reducir nuestro déficit y volver a un camino que nos permita pagar nuestras deudas, y tenemos que hacerlo de forma que se protejan la recuperación económica y las inversiones que necesitamos para crecer, crear empleo y ganar el futuro”, manifestó el mandatario en un discurso en el que ofreció un programa alternativo al que tienen previsto aprobar los republicanos en la Cámara de Representantes. El periódico The Washington Post informó que más de la mitad de los 38 mil millones de dólares en recortes de gastos que el presidente Obama y los legisladores convinieron impactarían en los programas de salud, educación y trabajo. Los fondos para las becas Pell federales, la capacitación laboral y una iniciativa para la atención médica de los niños sufrirán recortes. La Agencia de Protección Ambiental sobrellevará una poda de 1.600 millones de dólares, lo que representa una reducción del 16% con respecto a los niveles de 2010. El congresista demócrata George Miller, de California, señaló que le preocupaba el ajuste presupuestario: “Las familias de clase media y baja ya han sufrido demasiado en esta economía, mientras que los ricos y quienes tienen intereses especiales no han sufrido nada”. El periodista John Nichols, cofundador del grupo de defensa de los medios Free Press –organización que ha hecho posible la Conferencia Nacional sobre la Reforma de los Medios–, sostuvo: “No se trata de una lucha por el dinero o el presupuesto, sino de una lucha por jugar al proceso presupuestario con un grupo de republicanos para quienes el mayor déficit en Estados Unidos, el principal problema presupuestario que hay que solucionar, es la planificación familiar”. Por su parte, el asesor principal de la Casa Blanca, David Plouffe, estuvo

en el programa Meet the Press Sunday y afirmó: “El presidente dice que cree que finalmente debería haber un aumento de impuestos para las personas de mayores ingresos, quienes ganan más de 250 mil dólares. ¿Se puede hacer frente al déficit sin aumentar los impuestos a la clase media? Creo que la meta del presidente, y ha sido claro con respecto a esto, es proteger a la clase media. Obama sostiene que la gente como él, que ha sido muy afortunada, tiene capacidad para pagar un poco más”. Pese a esto se avistan grandes batallas por el presupuesto en el horizonte. En las próximas semanas, el Congreso debe autorizar al gobierno a extender el límite de su deuda para solicitar nuevos créditos. Sin eso, Estados Unidos podría entrar técnicamente en suspensión de pagos. Para respaldar esa autorización, los republicanos, que controlan la Cámara de Representantes, exigen un acuerdo de recorte del gasto. Jeffrey Sachs, director del Earth Institute en la Universidad de Columbia, advirtió: “Muchos de los que apoyábamos al presidente Obama creemos que acaba de abandonar el barco. Se lo dejó a la derecha que sólo quiere recortes fiscales para los ricos, mientras que los ciudadanos estadounidenses dicen muy claramente en todos los sondeos de opinión que si quieren acabar con el déficit, deben aumentar los impuestos a los ricos, recortar el gasto militar, eliminar el exceso de beneficios de la industria aseguradora y de salud y hacer cosas que realmente produzcan un cambio, no que castiguen a los pobres”. AHORA LA REELECCION Para ser reelecto, el presidente Obama tendrá como principal escollo sus propias promesas incumplidas a las minorías, cuyo apoyo fue fundamental para su triunfo en 2008. El mandatario anunció el 4 de abril, a través del sitio web de videos YouTube, su intención de volver a postularse para los próximos comicios presidenciales de 2012. Tras la divulgación de los resultados del Censo 2010, comentaristas políticos de todos los campos resaltaron que Obama se encuentra al borde de una frontera irregular. “El 1 de abril de 2010, la población de Estados Unidos era de 308,7 millones de habitantes, 27,3 millones más (el 9,7%) que la última cuenta en 2000”, dijo a la prensa Marc Perry, jefe de distribución poblacional de la Oficina de Censos. Detrás de lo que la revista National Journal calificó de “Nuevo Estados Unidos” se constata una simultánea explosión poblacional de las minorías de origen asiático y latinoamericano, acompañada de una firme disminución de lo que el Censo define como “blancos no hispanos”. Esto parecería beneficiar a Obama, cuyo margen de 8,5 millones de votos a favor sobre su rival republicano John McCain en los comicios de 2008 fue obtenido gracias a un aumento del 20% en los sufragios de las minorías. Un análisis de la iniciativa sin fines de lucro Project Vote estimó que, en 2008, el número de votantes de las minorías creció alrededor de 5,8 millones respecto de 2004. De las 27,3 millones de personas que se añadieron a la población estadounidense esta última década, más de la mitad son hispanas, y otra gran parte de origen asiático. Apenas 2,3 millones son consideradas “blancas”. Otro factor importante es el patrón migratorio dentro mismo del territorio estadounidense. “La gran noticia para los políticos este año es la dispersión de los hispanos a lugares del país donde antes no estaban presentes en grandes números. La población afrodescendiente también evidenció un gradual pero consistente patrón de reubicación desde los años 90, mostrando un pronun-

Estados Unidos estuvo al borde del precipicio. Los líderes demócratas y republicanos mantuvieron en vilo al país y al mundo.

72 ALMA

MAYO 2011


Estados Unidos

El presidente Obama presentó un plan alternativo al de los republicanos para reducir el défi cit en cuatro billones de dólares.

ciado ‘regreso al sur’. La expansión de las minorías es responsable del aumento poblacional en 33 estados, incluyendo a Florida, Texas y California. Arizona y Georgia también han presenciado un acrecentamiento de las minorías, así como Utah, Minnesota, Idaho e incluso Dakota del Sur”, destacó el demógrafo William Frey, de Brookings Institution. Así, crecientes metrópolis sureñas como Atlanta, Dallas, Houston y Raleigh han presenciado el surgimiento de una clase media afronorteamericana. Este es el tipo de matemática que le gusta a hacer a David Axelrod, probable estratega de campaña de Obama para 2012: “Una de nuestras fortalezas durante la campaña de 2008 fue que había un amplio campo de batalla. Lo que estos números sugieren es que esas mismas oportunidades estarán presentes en 2012”. Pero, además de estas cifras favorables, el Partido Demócrata debería añadir a los cálculos las promesas que no ha cumplido a sectores clave, como la clase trabajadora afronorteamericana y las comunidades inmigrantes, que constituyen un gran porcentaje de la fuerza laboral. En este momento político clave no faltan las luchas laborales y de inmigrantes ante drásticos recortes de presupuestos y severas leyes contra el ingreso de indocumentados en todo el país. La protesta de los trabajadores públicos en el estado de Wisconsin contra una ley antisindical aprobada por el gobernador es la que más acapara la atención de los medios, pero no la única. En el aniversario de la muerte del histórico líder por los derechos civiles Martin Luther King Jr., varios cientos de trabajadores, fundamentalmente afrodescendientes, paralizaron los puertos de Oakland y San Francisco en protesta por medidas antisindicales en todo el país. Dos semanas antes, más de 5 mil trabajadores habían marchado por Wall Street en Nueva York, demandando el fin de los re-

MAYO 2011

cortes de presupuestos y de las exenciones impositivas para los más ricos, que constituyen el 1% de la población. El condado de Hidalgo, en Texas, dio los primeros pasos en un caso contra el gobierno federal por violar un protocolo al haberse negado a enviar formularios para un censo al 95% de los residentes de unidades de viviendas instaladas en la frontera con México. Según la organización New American Media, unas 300 mil personas que viven en la frontera fueron ignoradas por el censo, lo que implicaría una pérdida de mil millones de dólares para las arcas del Estado. Esto supuso una continuación de la vieja política que priva de servicios públicos a los que más lo necesitan. Mientras, el congresista demócrata Luis Gutiérrez alzó la bandera de alerta sobre el fracaso de Obama en el cumplimiento de sus promesas sobre reforma migratoria: “Durante el primer año de gobierno de Obama fueron deportados 400 mil trabajadores inmigrantes y jóvenes indocumentados pero nacidos en Estados Unidos, una cifra que supera a la de cualquier período de gobierno de cualquier presidente anterior. Se trata de una flagrante violación de las promesas que hizo en su campaña”. En la misma tónica se expresó el director ejecutivo de la organización de trabajadores Brandworkers International, Daniel Gross: “A ambos partidos políticos sólo les interesa tomar medidas retrógradas y punitivas, como la deportación masiva de trabajadores inocentes y gastar el dinero de los contribuyentes en militarizar la frontera y enriquecer las compañías de prisiones privadas. El sistema en este país está construido para mantener una subclase de trabajadores cuyo único delito es haber nacido en países destrozados por empresas multinacionales y sus agentes en el gobierno”.

73 ALMA


Dueñoo de un humorr implacable, D mpplaac sory misántropo, gran ppresivo re ms llaa nnueva u cara –barbada– barbad de la comedia om meddia nortet americana c vuelve con The Hangover anng err Part II.I EEll personaje n de Alan l Garner le abrió r las dee Hoppuertas er ppara ar criticar el establishment ta o llywood Sincero, psicodélico ywoo d desde desde adentro. ad oddélico y sin contradicciosin tapujos tapujos para pa mostrar sus propias p ntradicci nes, Galifi nes, ZZach ach G aallififianakis –el el hhombre omb del aapellido pel do d imposible– sible se confi onnfieesa. s AAlgo lgg es claro, cla nno es muy difícil d saber cuándo cu ndd dicee la la verdad verdad y cuándo nos está tomando el pelo. Texto: Go G Gonzalo Pazz / Fotos: Connan Glucksmann Gluckk / Alexi Banger

74 ALMA M

MAYO 2011


Almas

MAYO 2011

75 ALMA


J

usto cuando la nueva comedia co o norteamericana parecía dormirse en sus laureles, emergió Zach Galifianakis (Wilkesboro, 1969). La frat pack (grupo de actores que viene girando alrededor de esa otra órbita denominada factoría Apatow) encontró en un barbado de 41 años a su nuevo mesías. Después de los desnudos de Will Ferrell, el nonsense de Owen Wilson, el encanto slacker de Paul Rudd y el nerviosismo de Ben Stiller –y así podríamos seguir– vino una lógica resaca. Y The Hangover (2009) fue la gran entrada al showbiz del hombre de apellido difícil (“Reprobé el kindergarten porque no podía pronunciar mi apellido”). Un malestar estomacal que p produjo a simplemente m más risas por la aparición de este grandulón con aspecto de Teddy Bear diabólico que sin esfuerzo rrompía cualquier patrón a U e do desorientado considerado normal. Un sentido nt que ue e rep epittió e n Dinnerr ffor or Schy nunca inocente repitió en rraid aid id dc con ontititnu nuó ó co con n ssus pitadas mucks (2010). E Ell ra continuó a” e n televisión tele te levi visi sión ón a apo poya ya ando nd do su desde “marihuana” en apoyando est stad st ado ad o de eC alififior al on penalización en ell e estado California. a ado o ttanto an a nto ttiempo iem ie mpo oo cu esa ¿Cómo había pasado oculta e sstand el ta an nd du p? ?Z ach ch gema anárquica del up? Zacharius Knight ió ó en n un nh ho ogar og a o rtt ox griego Galifianakis se crió hogar ortodoxo M ary A finales d e junto a sus padres Harryy y Mar Mary. de e gr rad a ua los años 80, y a punto d de graduarsse en la Universidad d e Ca C rro on de Carolina d ue eva York Y k del Norte, se mudó a Nueva daví da v a fa para cambiar de aire; todavía fala para que probase bas ass suerte uer erte te e taba en rime ririme merr show how ow de la actuación. Su p primer a hamburguesería ambu am burg bu rg rgue gue stand up lo dio en una de Timi nombre no ombre r es Z h mes Square en 1995. “Hola, mi Zach ien” ie n””, fu n fue e Galifianakis, y espero haber dicho eso b bien”, dar arse s a L se oss su carta de presentación. Al mudarse Los uar ar c o u np até at ético ic co Angeles comenzó a actuar como un patético Bubb b Boy) y y a congrandulón (Heartbreakers, Bu Bubble ducir un talk show en VH1. Cancelada la serie l prog ogra ram m más ridículo o dramática Tru C Calling (“el pr programa rtitió ó de g gir i a por pequeen el que he estado”), partió gira rrre entte en e las series de ños clubes y se hizo recurrente 1!! y D Sarah Silverman, Reno 911! Dog Bites Man. o Pero fueron sus cortos virales para Absolutt V Voron ro on en una sensación. nsa aciión ón. dka los que lo transformaron i a mirada m ra mi rada da a Su personaje ya estaba delineado. Una ta a , un cuerpo erp rpo y rp fija, la energía a punto de explotar, ual allq qu uie pantalla. palabras desubicadas para cualquier óc onvo on voc vo Al parecer Todd Phillips decidió convocarlo para ist sttas completaom mpl pe The Hangover tras ver sus entrevistas etw t e ee en en tw w mente inconexas en su programa Between two ss””) de d e sitio web bF Fu unferns (“Entre dos helechos”) del FunTe rapaste ap pa ast ste e la c a p a a V fo for for nyOrDie.com. “Te cabeza para am mbié bié te bi e ra apa p ffor o orr Va gina a?” ? Vendetta¸ ¿también rapaste la V fo Vagina?”, o an,, que e mantuvo ssu le preguntó a Natalie Po Portman, sta d e mo m ord rder rd e se los o labios. rictus impasible a c costa de morderse lan an G a ne ar ner lo oc o tie ese e n Luego de que su Alan Garner convirtiese en d d e la n noc oche oc he e a lla a ma m aña ña , Ga ña alil fifiaauna celebridad de noche mañana, Galifi k mostró talante ep par arra co corr rrer rr e sse e, a oss u n nakis para correrse, al menos un

metro, del d desquicio con papeles en Up in the Air (2009) e It’s Kind of a Funny Story (2010). Y sivv esta vez, e le brindó calurosas la crítica televisiva, reco c co palabras a su re recomendable serie Bored to Deao Schwartzman. Recientemente te th junto a Jason o apareció en Due Date (2010), un retorcido homenaje a John Hughes –yy su Planes, Trains and Automobiles– dirigido por Todd Phillips. Galifianakis representó a un John Candy más lascivo y Robert Downey Jr. se vistió de un Steve Martin ejj disparepa are remás intolerante. La química de la pareja ja llevó la risa a un extremo insano. om –anuncia ––an anun unci ca “Bienvenido a Zachgalifianakis.com siión sión ó estará est e star aá en su página web–, una nueva versión ue es lista para 2023.” Por suerte no h hay qu que esperar tanto. En este 2011 podrá vérselo nuevae en The Hanmente en la piel de Alan Garner gover Part II (se estrena a fin de mes). Esta ej Las Vegas para viavez e el trío de amigos deja u obviamente, bvvi via amen a ment está jar a Tailandia. La película, p Phillips, Ph Ph uda el a art rtes esan es an que dirigida por sin d duda artesano n ana n ki kis: s: un un freak nos entrega el mejor Galifianakis: t de su p completamente inconsciente de peligro. M MAGAZINE E : ¿Qué puede u ALMA cone Hangover a ng n o ov tar de The Part II? Hubo ta a n s rumores, rum um m or ores es, id iidas a yv u l partantos vueltas, la tticipación ti tici i c i p ci ción ón ffru rust s ra st rada da a de d Mel Gibson… frustrada

Alan es realmente desagradable, está un tanto enfermo. El de Due D Date, Ethan es su nombre, es más emocional y además tiene anhelos de ser actor. Es tan desesperado contar con ese deseo si lo piensas. Porque entras en un l se ve eso. mundo desesperado y en la película No tiene idea de nada. Y la única razón por la que quiere ser actor es porque vio un parr de an (Risas) Es su capítulos de Two and a Half Man. moti mo ó y lo único que desea en el mundo. motivación A AM M: H AM: Ha hecho tres fi lmes hasta ahora con co n Tod d Phillips, así que lo conoce Todd bien bi en. ¿H ¿Ha n bien. ¿Hay a algún tipo de rivalidad entr r e él y Judd Apatow? tre Z G : No c Z.G.: creo que Todd busque eso. El me da total libertad y confort como para que yo me sienta bien y pueda improvisar mis líneas. Por eso me gusta trabajar con Todd. Igualdo o pa a no quemente tengo que tener cuidado para elíc el ícul ul sucias. dar relacionado con tantas p películas on je en e The AM: ¿Cuánto de su personaje isa saci ció ón? ? Hangover surgió de la improvisación? Z at on a un Z.G.: Mucho. Es por eso que contrataron o en e ell e l a. a cómico. Para que puede poner su sello ella. mo o su uTodd nos dejaban ir más allá del guión como sucedió en la escena de masturbar a un bebé. Esa parte no estaba en el guión. Estábamos molestando con un muñeco y surgió. Todd quedó con la boca abierta y nos dijo: “Tenemos que poner eso en la película”. Y yo estaba como o no oq diciéndole: “No, no, yo quiero; n deseo no e pab ble d e es ser el culpable de esto”. AM:: ¿Q AM ¿Qué ué ro rrol de alguna película ellíc cul u a le eh hubies bi es se gustado hacer? biese Z Z. G:G e hubiese se llamaZ.G.: Gandhi. Pero creo que d ara q p . do a Bill Cosby para que haga el papel. M ¿Recuerda a es e AM: especialmente otras c ? películas R-Rated? Z era ra que vi vi fue Hot Dog. Fui ui co con n Z.G.: La primera un amigo, aunque le dije a mi madre que e iba a ir a ver Yentl. (Risas) E Ella sa sabía lo que habíam mo g ue moss hecho. Entonces nos preguntó a la vuelta de del el c Q Quería un reporte cine: “¿Qué tal Yentl?”.. Qu co om mp p sí como: c completo. Yo le dije algo así “Bueno, ya sabe sa be es mamá, que realmente no viven v sabes como t ra p nosotros”. Otra película que recuerdo es Eddie Mu legí le gí en mi primera cita con Murphy Raw. L La e elegí un na chica. Lo sé, é, una a cosa c r una terrible para elegir, e yo y pretendía ía ve erl Eddie d dd pero verla. Murphy llevaba pues pu essto o un u traje rajje de de cuero de de lujo. lu Luego ella se puesto con co nvirrtiió en nv e mi mi novia no ia de e la la secundaria. e convirtió Así que tan ta n ma mall no n ffue. Y era bastante más alta que yo. AM : ¿Es AM: AM ¿E raro ra a o ser parte p del establishme ent d od cuando cuan ando do su humor ment de H Hollywood om visceral, viis ha sido descripto co como incó? modo e inadaptado? asad sad ada en des-Z.G.: No lo sé. Hice una carrera b basada o y reírme de ello. o Y ahora aho hora ra ae ess spotricar contra ello u ue e es e una una toy metido en el juego. Reconozco que

“No quiero quierro quedar en la historia ria del e cine ci como mo ‘el el gordo con barbita’ ba ba ita aunque nque entiendo do que lo represento muy bien.”

76 A ALMA

ZA Z A H GALIFIANAKIS: GA AL LIF I A p ob pr oble ble ema m que que ZACH El gran problema ttenemos es que lo que hicimoss antes te ante tess fue fue fu e muy m y mu b bu u n es esta ta ao ca c abueno. Es muy difícil superarlo. En ocasión si ón n, será se e á una especie sp spec pe de secuestro ues esstr e tro o llevado llllev eva ado a sión, c me edi d o del casamiento. ento. to o No o ttiene ie iene ene en ad ad cabo en medio nada qu e verr co c n la a de d e p da de de so solt tero erro. Defi Defin ititivva que con despedida soltero. nitivan e no nt o estamos est stamo haciendo sta i e o otra es otra ot ra a vez. vvez ez.. Los L s Lo mente eso mu uch chac a ho ac hoss acab ac caba en un lugar ug u gar exótico. exó x titico co o. Eso E o Es muchachos acaban es todo ttod odo o lo que que puedo p pue u d decir. ue c Yo o quería que ueríríría a sorprensorp so rp pre r nde d er. r. No No sé. sé é. Qu Q ee rso ona naje e s é en b uena ue der. Que el personaje esté buena form rma, a, que q se se saque sa aqu u su camiseta am mis ed de e en n forma, y quede c cu e o. Pero er Per ero o el e director d ct r fue ue e muy claro: “Nadie Nad ad die cuero. ie ere re eq ue A ue l esté en buena forma”. rma” rm a . (Ri R sa quiere que Alan (Risas) an ng go r fu ffue ue u e lla a co c ia a RR Ra ate t AM:: H Hangover comedia R-Rated ás s ex xittos o de tod odos od dos os los o ttiempos, os i pos os,, ¿s ¿sie ie enmás exitosa todos ¿sientte a gú ttipo o de ep rre esi sión ón n? algún presión? na n ad e la as ra as qu que e Z.G.: Esa es una de las razones por las na de d hacer a er una secuela. ue e . no tenía tantas ganas V Vamo Va a ue esa película í min ne Vamos. No quiero que termine si sien ien end como Police ol myy. ((Risas) R siendo Academy. AM Su S personaje e n e si-AM: en Due Date ttiene si m es s con el de The Hangover, ver er, ¿ er ¿t t militudes ¿teme ued e ar ar encasillado? en e ncas as quedar Z G. Z. G.: En principio, priririnc p ncip ncip nc pio i , no o quiero quedar d en n la a hishis Z.G.: t rir a de to dell ci c ine com c om mo “el gordo o arb bitita” a a a” un unntoria cine como con barbita” aunq e entiendo qu entititien en e do que en que e lo lo represento r uyy bien. bie b ie en. Sin Sin n que muy emba em barg ba rgo, rg go, noto noto oto que ot q e poseen qu po osee sus d ifife eren eren er nci c as as.. embargo, diferencias.

MAY MA MAYO Y 2011 0


Almas

MAYO 2011

77 ALMA


Almas

Ell risueño trío se s ha vuelto uel ue u eltto o a reunir para tentar otra a vez vez e al a diablo diablo o en n The Th Ha H Hangover an ng g rP Part II.

p posición extraña. Hollywood olllyw yw od es está está tá basado en la em ma a ng ngo o aparte del aminseguridad, yo me mantengo te e trata a a de demostrar at d dem e em biente. Porque la gente cobié én llo o hago. hag go Probaro o sas. Y la verdad es que también maner aner an era. a blemente sea culpable de ello de una manera. que e ha ha reareaAM: Justamente las entrevistas que o fe fern rn por o internet intter e ne nett lizado en Between two ferns llllíí pasaron pas n Michael pa h jugaban con eso. Por allí Cera, Charlize Theron, Conan O’Brien, B s. Cada Cad Ca da una de ellas s Sean Penn y Bruce Willis. tene te ne er millones m pasó del boca en boca a tener de mó ese mó ese e crecimiento? cr seguidores. ¿Cómo tomó a reconocido de Z.G.: Internet ayudó a que fu fuera níía la n a poco. Fue muy extraño porque mantenía cru uz ese se ot o ro o locura de mis raíces y la cr cruzaba con es otro uyy llen ento to.. to ámbito. Pero el crecimiento ffue lento, muy lento. c AM: ¿Le gusta ser reconocido? n ba b Z.G.: No tanto. Cuando voy a u un bar y se me ene nen ne n con co una acacerca alguien, en general vienen el tipo ti ‘ése’ ése se de titud muy peculiar: “Hey, tú eres el siss e en n lo d The Hangover”. Pero ponen énfasis de ey, y, y tú eres ell re rreparepa p r“ése”. Y les respondo: “Hey, aé s S oy u un n ma m a co, lo o re reco co coo tidor de pizza ése”. Soy maniático, reconp poc oc e trrañ a ng go op poc oco más más má nozco. Es un poco extraño. Tengo poco h b a sucedido hu oa de cuarenta años. Si e esto hubiera ba eme ent nte e es esta aría as s mis veinte, probablemente estaría asustado. e preocupes, pre p reoc re o up oc upes es,, estoy es se egu guro ro Sin embargo, no te seguro v a so lu uci c on onar ar d e a al lg mo odo d . de que lo voy solucionar de algún modo. AM M ¿Cree que ha c a m bi am bia a d o su vida? ado ad d a? a AM: cambiado

78 A ALMA

L bueno bue eno n de de ser se er actor actor acto ac to o de d stand tta an nd d up up es e Z.G.:: Lo e po p ssiempre empr em mpre e serás á empleado ás eado ea od e tit m is-is que porr si de mism mo o E En vverdad, errd d nada ha cambiado e erda biiad b ado o para p ra pa a mí. mí. mo. Y no quiero que eso suceda. N o ssé é po por q por qu ué No qué lla ag nico ni ico que qu ue e lo lo gente quiere ser famosa. Es irónico d di ga ae n un evis ev iss , pero bueno, ue u eno no, ésta ésta és a será ser eá diga en una entrevista, la última que qu q ue dé d en toda m vida da. ((Risas) da R ssa Ri as ) mi vi vida. AM M ¿Cómo Cóm Có ómo óm ó o fu fue e su u infancia f nc c a en en Wi W ilkesb ke esb boro? ro? o AM: Wilkesboro? G..: Wi Wilk lk kes esbo b o Carolina del e Norte. el Nor orte te. te e Esa Essa es Z.G.: Wilkesboro, na gr gran an np re egunt gu un a Es un pequeño que q eño o pueblo pue p ueblo de una pregunta. doss mi do tres ess mil mil personas. p o Hay a mucho muc ucho ho o raramilil o tr Hay c ci sm mo al a llílí.. Es p or e ue em mi familia miliia se m u ó ud cismo allí. por eso que mudó a es e e lu luga g r. r. ((Risas) R sas Ri sa as No, para ara a sser sinceros, n os,, ess ese lugar. u un a es e peci pe c e de de pequeña que e ac ble bl ey una especie ciudad agradable nqu quilili a a.. Yo Yo era un b ne uttob ob tranquila. boy scout y en ell a autobús e ib ba a la escuela cue uela am me eb nm mu uch cho o llos que iba bajaban mucho nttal alon ones on e Una es na vez ve ez lo oh hiz zo el e conductor. du uct c or or.. pantalones. hizo A M S p go qu ue se erá rá un lugarr mu m y AM: Supongo que será muy sA ng n gel gel e es s y Nueva York… rk… distinto a Los Angeles ud d p o Ha mo o Z.G.: Sí, es una “ciudad pollo”. Hacen un montón d tón o que solía ser la mayor ayyorr de pollo allí. Creo plan pl anta de producción an cc de pollo o en en Estados E Uninini planta Unid o Algo l para a e rg g mssdos. estar orgulloso. Noam Chomskky es de allí. Y el elenco de la serie ie Sanford Sa an nd Son So on ttambién. a bié am é Todos ellos ssorprendenteorprre en nd d de e eand m me nte nt te so son n de de lla am sm m ciudad. (Risas) R ) mente misma AM A M : Cr Crec eció e eció ec n un ambiente am re eli ligi g os gi o o, o, AM: Creció en religioso, ¿ ¿e sto st o tu uvo oa lgun lg un influencia en un n us sted te ed? d? ¿esto tuvo alguna usted? Z Z. G.: Cr G. G.: C rec ecíí en ec e u na fam a ililia am ia ao grie iega g p eo er Z.G.: Crecí una familia ortodoxa gr griega pero

me gustaría saber más sobre la Biblia. En realidad, no he puesto mi mente en ello. Creo que hay mucha mitología. No obstante, sería bueno creer en algo, por si acaso. Quiero decir, ¿qué tienes que perder? Podemos ser todo lo científicos que queramos al respecto, pero por si acaso. No lo sé… Todavía estoy pensando en ello. l AM: ¿Es cierto que trabajó en un club rk de striptease en Nueva York? Z Z. G Era G. a un club de mala muerte y yo debía Z.G.: manten ma e mantener mis manos en el suelo levantando b bot o ell botellas. Duré en él como 17 años. No, fuer fu eron on u n parr de semanas. Después limpié p fueron un ca a sa sas, s fui niñera e investigador privado. casas, (Ri Risa a Un n trabajo peor que el otro. Pero (Risas) d o buenos trabajos no me si hubiese tenido habría podido dedicar a la comedia. Empecé en el stand up para canalizar, aunque para ra hacerlo. no tenía las herramientas pa d e trabajar ta tr Simplemente quería dejarr de de een e s c en mesero en un bar de drag q queens cuyos dos os.. dueños eran unos rebeldes kurdos. A e enojo? eno nojo jo o? AM: ¿Una de sus marcas es el ¿Es real? s Sin Sin Z.G.: No lo sé. Es difícil saber a veces. embargo, no soy la persona más dócil fuera del escenario. Cuando hago stand up, ese nivel de frustración y nervio sube porque en la a real soy muy tímido. En lugar de hacerlo vida e ad prefiero llevarlo a cabo delante de en privado, m mil pe personas que han pagado algunos dólaress para re p q pierda mi mente frente e e a ellos. que AM:: Su o AM tra m tr arb rba, a, ¿se a, ¿se se la otra marca es la barba, afei af eita tará rá e en na ? afeitará algún momento? Z.G. Z. G.:: Bueno, sé que me da aspecto pe ect cto de ea Z.G.: abussador. sa dorr Aunque debo decir que do u no lo oh he sido. T ños pero no uso desodoño s Tomo muchos baños n No debo hacerlo. ace l Tengo un olor corac acer rante. e poral milagroso. Es m más, las mujeress m me d be e í ser e dicen que debería embotellado. A AM: Se lo habrán preguntado una y o otra v ve be e su material?, ¿de ¿ vez. ¿Cómo escribe d dó nd toma la idea para una broma? ? dónde Z Z. G . Al menos en mi c as no hay arte Z.G.: caso a al gun Me siento a trabajar gu ab b alguno. sobre esa porq po rq qu nll o porquería… Uno luego se enloquece y re e la di dice sobre el escenario. No hay tanto sec l men e n te e creo que no podría secreto. Realmente ac ct í cu c l sin n actuar en una pelí película ningún tipo de s c creativo. ivo vo.. vo aspecto A AM u personaje rrso sona ttiene sona eb a AM:: Su bastante de antisoc so cial ci a , ¿s ¿ iim mag agina formando orrm m n una familia? social, ¿se imagina Z.G Z. G . : Me M gustaría tener hijos y dejarloss Z.G.: corr co rrer rr e en er e el bosque. o correr Observar cómo crecen ce n ((Risas). Ris s) Para ser e r un u p oco oc o serios, creo poco e hay más en la vi i d que ue sser un actor que vida d p da de Hollywood. No voyy a a adaptar toda m mii u e se tipo de e vida a ello. Tener publicista, ese e es una manera era er a mu m ttonn ncosas. Creo que muyy to a ta de vivir tu vida.

MAY MA MAYO Y 2011 0


Scarf by Echo Design

lift someone up. You can help a woman rise above her challenges and succeed. At Dress for Success, disadvantaged women transform their lives and achieve economic independence. When you purchase this limited-edition scarf by Echo Design at www.echodesign.com, $15 will be donated to Dress for Success Worldwide. Learn more at www.dressforsuccess.org.


El Día de la Madre es quizás uno de los eventos especiales del año. Esa mujer que da vida y cuida con sacrificio y vehemencia, es seguramente la persona a quien más se desea agasajar, y por qué no, de la mejor manera posible. Para esta jornada tan exclusiva, ALMA MAGAZINE hizo una selección de algunos de los obsequios más exquisitos e inolvidables que una buena madre puede recibir como gesto de gratitud por su amor incondicional.

Placer por los recuerdos Si a ella le encanta verse rodeada de fotografía de sus seres queridos, entonces qué mejor presente que una cámara digital compacta, elegante, ultra delgada y con la última tecnología a disposición del entendimiento de cualquier persona. Esta Nikon COOLPIX S4100 hace todo accesible: brinda todas las funciones y controles con unos pocos toques en la pantalla. Una interfaz de usuario muy fácil de aplicar, intuitiva y amistosa. $180 www.nikonusa.com

80 ALMA

Los besos más dulces Un obsequio hecho de chocolates siempre es una buena idea. Hershey’s Kisses Sequin Box es una corazonada de exquisitez, dulzura y elegancia. Estos “besos de chocolate” de la distinguida compañía pueden llegar a ser el regalo más significativo para revelar lo mucho que se ama a la mujer que nos dio la vida o que nos cuidó desde pequeños de manera incondicional. $20 www.hersheysstore.com

MAYO 2011


Regalos

La mejor flor Agasajar con flores y plantas es un gesto ancestral que en general nos hace quedar bien. Pero si se trata de obsequiar orquídeas, esas plantas exóticas y sensuales tan fuertes y delicadas al mismo tiempo, estamos expresando que la persona que las recibe es muy pero muy importante. Estas Phalaenopsis color púrpura que vienen en redondeadas macetas de cerámica hechizarán el encuentro entre quien las da y quien las recibe. Single ($30) / Triple ($60) $899 www.1800flowers.com

Pasión por las letras Un libro siempre es un buen recuerdo, especialmente cuando es un título tan festejado como El viaje del elefante del Premio Nobel luso José Saramago. Lejos de ser un texto histórico, es una combinación de hechos reales e inventados que nos hace percibir la realidad y la ficción como una unidad indisoluble. Si ella es una mujer sumamente sensible y sedienta de buenas historias, este libro la dejará más que satisfecha. Ebook: $14.69 Paperback: $10.66 www.barnesandnoble.com

Distinción para todo momento Un Gevril Avenue of Americas Super Mini será el mejor obsequio que hayas imaginado. Clásico y contemporáneo, este reloj de lujo desborda en elegancia, pero también en practicidad, algo que es muy valorado por las coquetas y activas madres de estos tiempos. De centro rectangular con exclusivo cristal de zafiro y bordes con diamantes e indicadores en oro, puedes elegir entre el modelo con brazaletes de cuero de cocodrilo o de acero inoxidable. $5,495 www.gevril.com

Icono de originalidad El nuevo Women’s Callaway Solaire Petite 9-Piece Set es un conjunto de 14 piezas proyectado para permitir a las mujeres ir directamente de la tienda hacia sus clases de golf. Hermosa y práctica, esta bolsa carro incluye un bolsillo aislado para alimentos y bebidas, un compartimiento para almacenar los zapatos de golf y otras parcelas para objetos de valor, pelotas de golf y ropa. $599 www.callawaygolf.com

MAYO 2011

81 ALMA


Relajada experiencia Un día de spa tal vez sea lo mejor que le puede suceder a cualquier persona alguna vez en la vida. Terapias de relax donde los masajes abundan en propuestas variadas, trato suave, alimentos sanos, ambientes que irradian naturaleza, armonía y belleza, implican un todo al que ninguna madre puede resistirse. Desde $95 www.experiencegifts.com/us/Lifestyle/Spa-Gifts/1

Cuencos de ensueño Diseñada por Ulrica Hydman-Vallien, esta colección Kosta Boda de pequeños recipientes con su alegre variedad de colores proporciona una multiplicidad de usos. Los velos de color en forma de remolinos irregulares hacen que cada pieza sea única e irrepetible a pesar del parecido entre sí. Encantadores y divertidos, de a uno o de a varios, logran ser un presente que halagará con creces a la festejada. $30 www.bloomingdales.com

La gema de la veneración Este Charriol Diamond Bangle Bracelet –de la colección Celtic Noir– en 18 kilates de oro blanco y negro con una barra de diamantes que acentúa el frente es un regalo eterno que quedará en la memoria de las generaciones venideras. Diseñado por Charriol, esta exquisita pieza está pensada para que se transforme en algo majestuoso en este día especial. $1,775 www.charriolusa.com

Obsequio innovador Nike creó junto a la firma holandesa fabricante de sistemas de navegación para automóviles y motos TomTom el Nike+ SportWatch, un reloj deportivo provisto con GPS que permite llevar un control de tiempo, ritmo, distancia, calorías quemadas, frecuencia cardíaca, velocidad y posición geográfica en todo momento. Para las madres que desean mantenerse activas, con buena salud, en forma, y conectadas con la última tecnología. $199 www.nike.com

82 ALMA

MAYO 2011


Regalos

Aromas de amor Pétalos de rosa, pera acuosa, fresia, frambuesas frescas y suave almizcle. Así huele la Extra Large Signature Basket Sweet Pea, una canasta rebosante de esencias que embriagarán de placer a quien tenga la fortuna de recibirla. Confluyen en ella las exquisiteces de la naturaleza en forma de gel de baño, loción de cuerpo, fragancia niebla, jabón, una vela y un conjunto de difusores Wallflowers. $60 www.bathandbodyworks.com

Aires primaverales Porque la primavera es la temporada de la expectativa constante, la esencia floral favorita de la firma de cosmética francesa Clinique regresa, una vez más, para hacer el mundo de mamá más dulce, suave y radiante. El Clinique Happy in Bloom Perfume Spray Limited Edition es una ofrenda como pocas, siempre clásica y moderna, y por supuesto muy alegre. $42 www.clinique.com

Amor inteligente El iPad Smart Cover protege la pantalla del iPad sin cubrir la parte trasera de aluminio y por otro lado es posible plegarlo para ser usado como soporte en distintas posiciones dependiendo de lo que se quiera hacer. El interior de la cubierta tiene un forro de microfibra con el que se pueden limpiar manchas y huellas digitales que seguramente cubrirán de manera constante la gran pantalla de 9,7 pulgadas. $39 www.apple.com

MAYO 2011

83 ALMA


Regalos

Atractivo clásico Glamour sutil que se engalana de ser siempre clásico y moderno. Así son las gafas RB4098 Jackie Ohh II, como lo era su musa, Jackie Kennedy Onassis. Un obsequio ideal para decirle a mamá que ella también es capaz de verse como una de las mujeres más bellas y elegantes de la historia. $139 www.ray-ban.com

Elegancia bajo el sol Una banda estrecha de cuero rodea la corona de un sombrero bombín clásico de paja. Un obsequio delicatessen que reconoce en la agasajada elegancia y delicadeza. Es decir, una mujer que se merece presentes sutiles, prácticos e inolvidables. $32 www.nordstrom.com

El regalo más esperado A la mayoría de las mujeres le fascinan las bolsas. Una Gucci no tiene precio, sobre todo si se elige el flamante modelo de la línea Marrakech: una bolsa mediana con ribete de piel trenzada y borlas con detalles de G en metal, con cuero de pitón color miel y marrón camello, cierre de bloqueo de inserción y prácticos bolsillos interiores, todos revestidos en cuero. $3,800 www.gucci.com

Háblale al corazón de su intelecto Suscripción por un año a la revista de distribución nacional que le hablará directamente al corazón de su intelecto. Suscripción por un año (10 números) $39.95 Suscripción por dos años (20 números) $59.95 www.almamagazine.com

84 ALMA

MAYO 2011


A part of me. Eterna KonTiki. Rugged yet stylish, it reflects my character and says a lot about me. Crisp and sport-spirited, its good looks confirm a unique personality. Mine. In the ďŹ nest tradition of watchmaking by Eterna. www.eterna.com 866-425-9882

1LYPJOV ;\YUWPRL ‹ >VVKI\Y` ‹ O ; PR > KI I THPU :[YLL[ ‹ ,HZ[ /HTW[VU ‹


86 ALMA

MAYO 2011


Latinoamérica

Habrá que esperar al 5 de junio para saber cuál de los dos candidatos reemplazará al saliente Alan García al frente del poder Ejecutivo de Perú. Por un lado, el nacionalista Ollanta Humala, que ha matizado sus conexiones y deudas con la izquierda latinoamericana a lo Hugo Chávez. Por el otro, la irrupción de Keiko Fujimori –hija del tristemente célebre ex presidente y ahora en prisión–, de 35 años, embanderada en políticas conservadoras y de “mano dura”. Muchos analistas consideran que es el peor escenario posible para la segunda vuelta y que nada bueno se cierne sobre el país sudamericano en los próximos años. Texto: Angel Páez / Fotos: Wili Pérez Loyola / Susana Correa

MAYO 2011

87 ALMA


S

i el 5 de junio el militar retirado Ollanta Humala gana las elecciones presidenciales de Perú, deberá concertar sus políticas en un Congreso sin mayorías. Si triunfa la congresista Keiko Fujimori, su medida más notable podría ser la liberación de su padre, el ex presidente que purga 25 años de prisión. Humala, que promueve un nacionalismo de izquierda, disputará la presidencia en una segunda vuelta, al haber triunfado en los comicios del domingo 10 de abril. Al cierre de esta edición, cuando el escrutinio llevaba contabilizados el 92,33% de las actas, el candidato de Gana Perú –que en 2006 también pasó a segunda vuelta para perder frente al mandatario Alan García del APRA– tenía el 31,77% de los votos, mientras que Keiko Fujimori, del partido Fuerza 2011, con 35 años, poseía el 23,47%, según la Oficina Nacional de Procesos Electorales (ONPE). El tercero en cuestión fue Pedro Pablo Kuczynski, de Alianza por el Gran Cambio, con el 21%. Ninguno llegó a superar el 50% más uno de los votos, requerido para consagrarse en primera vuelta. Es la segunda vez que Humala –quien en octubre de 2000 se rebeló contra el régimen de Fujimori (1990-2000)– triunfa en una disputa presidencial en primera vuelta. En 2006 había conseguido el 25,6% de los sufragios, pero en la segunda ronda el actual presidente Alan García lo derrotó obteniendo el 52,6% frente al 47,3%. Keiko Fujimori, cuyo padre está sentenciado a 25 años de prisión por violaciones a los derechos humanos y corrupción, confirma su pasaje a segunda vuelta, pues la diferencia con Kuczynski es pequeña pero consistente. De las 25 regiones de este país, Humala ha registrado adhesiones más abrumadoras en aquellas del sur andino en las cuales persiste la mayor pobreza y que no han sentido los beneficios del crecimiento económico de este país, gran proveedor internacional de minerales y de otros productos básicos. Ese voto cosechado está muy relacionado con la inquietud social que se vive en regiones como Arequipa. En

las últimas semanas, pobladores de ese territorio sureño se manifestaron contra el millonario plan de explotar cobre en Tía María, de la empresa Southern Copper Corporation, subsidiaria del Grupo México. Cuatro manifestantes murieron por disparos de la policía. El viernes 9 de abril el gobierno de García resolvió suspender el proyecto. Quien gane deberá gobernar con un parlamento cuyos 130 escaños estarán muy repartidos entre las distintas fuerzas, y por lo tanto necesitará concertar. Las proyecciones indican que el partido de Humala tendría 46 legisladores, Fuerza 2011 unos 38, mientras 21 serían para Perú Posible, del ex presidente Alejandro Toledo –cuarto en la carrera presidencial con el 15% de los votos–, y la Alianza por el Gran Cambio, que postulaba a Kuczynski, obtendría 12. El “fujimorismo”, movimiento al que representa Fujimori, consolidaría su presencia política, casi triplicando su actual bloque de 13 legisladores. No obstante, lo que más preocupa de un triunfo de la congresista es que utilice la jefatura de Estado para liberar a su padre, advirtió el director del no gubernamental Instituto de Defensa Legal, Carlos Rivera, quien patrocinó a familias de las víctimas en el juicio contra Alberto Fujimori por su responsabilidad en los asesinatos de 15 personas en Barrios Altos, el 3 de noviembre de 1991, y la desaparición de otras 10 de la Universidad de La Cantuta, el 18 de julio de 1992: “No me queda ninguna duda de que será así, aunque en la campaña electoral intentó cambiar de posición. El punto número uno de la agenda fujimorista es sacar de la cárcel a Fujimori, exonerarlo de los delitos por los que ha sido condenado. No le creo cuando dice que va a dejar que la justicia cumpla con su papel sobre el caso de su padre. Eso es mentira”. Jo-Marie Burt, profesora de la Universidad George Mason, que investigó el proceso judicial contra Fujimori, coincidió en señalar cuál es el propósito principal de su hija: “Son un cálculo político sus declaraciones aseverando

SOMBRAS DEL NARCOTRAFICO SOBRE CANDIDATOS DE FUJIMORI De las 13 agrupaciones políticas que presentaron aspirantes al Poder Legislativo, los medios de comunicación peruanos descubrieron hasta ahora tres situaciones de postulantes relacionados con casos de tráfico de drogas ilegales. Las tres son del conglomerado Fuerza 2011. Estos señalamientos se suman a otras conexiones entre el llamado fujimorismo y figuras vinculadas al narcotráfico, en sombras a las que han contribuido incluso las filtraciones de WikiLeaks. Keiko Fujimori y su partido no respaldaron el “Compromiso Etico contra la Infiltración del Narcotráfico”, promovido por la Comisión Nacional de Lucha contra las Drogas, el organismo gubernamental antinarcóticos, para ser suscripto por los participantes en las últimas elecciones. El primer caso descubierto tuvo como protagonista a José “Pepe” Vásquez, un célebre cantante popular de música afroperuana, y fue destapado pocos días después de que Fujimori presentase su lista de candidatos a legisladores. “Fueron seleccionados luego de un riguroso proceso”, afirmó entonces. Sin embargo, el programa informativo de televisión Día D reveló que la Policía Antinarcóticos investigaba a Vásquez por su supuesta estrecha vinculación con el capo peruano de la droga Augusto Arriaga. Este es buscado por las autoridades policiales, por estar acusado de encabezar una mafia en que participan colombianos y mexicanos y está dedicada a la exportación de cocaína. Fujimori denunció que se trataba de una campaña urdida en su contra y contrató un abogado del bufete que defiende a su padre para que asesore a Vásquez. Sin embargo, ante otra serie de evidencias sobre la conexión Arriaga-Vásquez, la candidata presidencial se vio forzada a apartar al cantante de sus listas legislativas. Luego, el periódico La República, editado en Lima, sacó a la luz otros dos casos de postulantes fujimoristas al parlamento, que están bajo sospecha de haber mantenido contactos con los cárteles del narcotráfico. Se trata de Karina Beteta y Juan Almonacid, ambos del departamento central de Huánuco, donde se encuentra el valle del Alto Huallaga, una de las zonas productoras de hoja de coca y de cocaína. Beteta, quien en 2006 resultó electa congresista por la alianza del Partido Nacionalista y de Unión por el Perú y que ahora estaba en las listas de Fuerza 2011, es investigada por la Cuarta Fiscalía Penal de Lima por presunto lavado de activos derivados del narcotráfico. La fiscalía sospecha que en su condición de abogada, Beteta contribuyó a ocultar el origen ilícito de los bienes de su cuñado, Luis Egoavil, con un amplio prontuario por narcotráfico. Beteta manifestó que desconocía que su pariente era traficante de drogas, aunque la fiscalía puso en duda ese argumento. En el caso del empresario Juan Almonacid, propietario de la compañía de transporte Turismo Armonía, la Fiscalía Provincial de Bolognesi, le abrió una indagación por los presuntos delitos de narcotráfi co y lavado de dinero. Las investigaciones contra Turismo Armonía y el empresario comenzaron por los sucesivos hallazgos de droga en las bodegas de los buses de su compañía y en las pertenencias de los pasajeros. Fujimori no se pronunció públicamente sobre estos dos casos. Tampoco dijeron nada ofi cialmente las autoridades electorales sobre la presencia de candidatos investigados por narcotráfi co en la lista de Fuerza 2011. “Tal como se presentan los hechos, parecería que el narcotráfico no es un tema de preocupación e interés real de muchas de las autoridades. Parece que la transparencia y la vigilancia incomodan y que, más bien, la corrupción es necesaria para seguir operando con total impunidad”, consideró la directora del no gubernamental Consejo Nacional para la Etica Pública (Proética), Cecilia Blondet.

88 ALMA

MAYO 2011


Latinoamérica

La desigualdad social se dispara pese al éxito de la economía. La pobreza se ha reducido con Alan García, pero no las diferencias regionales.

que aceptará el fallo del Tribunal Constitucional, ante el cual la defensa del ex presidente interpuso un hábeas corpus. Ella ha repetido que dejará en libertad a su padre. Si ella ha cambiado su discurso es porque aparentemente alguien le ha confiado que el Tribunal Constitucional aceptó el hábeas corpus para dejar sin efecto la sentencia de 25 años de prisión”. La campaña de la heredera Fujimori se vertebró en función de repartos de regalos y dinero en las poblaciones empobrecidas de la capital y del interior, apelando a la memoria de lo hecho por su padre a favor de los menos favorecidos. “¿Por qué en los pueblos jóvenes (asentamientos precarios) en casi todas las casas está pintado el logotipo de la campaña de la candidata Keiko Fujimori? Porque Keiko pagaba a las familias de las viviendas 30 soles (11,5 dólares) para que dejaran pintar la letra ‘K’, símbolo de su candidatura. También obsequiaba camisetas, gorras, pelotas, almanaques. Es la práctica más espantosa del populismo”, cuestionó Rosa María Alfaro, directora de la ONG Asociación de Comunicadores Sociales Calandria. EL NUEVO ESCENARIO “El líder nacionalista fue el que ha planteado más propuestas sobre redistribución de la riqueza y de combate a la pobreza, a la par de que habló de cambio, mientras que sus competidores recalcaron su idea de continuidad de lo hecho por García. Esa es la gran diferencia. La segunda consideración es que Humala desplegó una campaña electoral sostenida, como estrategia definida, con un propósito de posicionamiento y enganche muy claro. No perdió el tiempo en discusiones con otros candidatos, sino que se dedicó a plantear soluciones”, explicó Fernando Tuesta, director del Instituto de Opinión Pública de la Universidad Católica del Perú. Tuesta sostuvo, además, que el militar retirado ha cambiado respecto de su postura en 2006, ha moderado mucho su discurso, a pesar de que su actual programa de gobierno es tanto o más radical que entonces.

MAYO 2011

En el marco de una campaña electoral dura por la dispersión de adhesiones apareció la voz del escritor Mario Vargas Llosa, el último ganador del Premio Nobel de Literatura y ex candidato presidencial en las elecciones de 1990, cuando perdió con un entonces casi desconocido Fujimori. Vargas Llosa, ante la segunda vuelta entre Humala y Fujimori, ratificó sus expresiones de 2009 de que sería como “elegir entre el sida y el cáncer. No ocurrirá y me niego a creer en eso. No creo que mis compatriotas vayan a ser tan insensatos de ponernos en esa disyuntiva”. “Más que dos formas de autoritarismo, Humala y Fujimori son dos formas de no respetar las instituciones políticas. No es que ella sea autoritaria por el padre o que Humala sea autoritario por su formación castrense. Lo son porque sus propuestas debilitarán las instituciones democráticas”, admitió el politólogo Carlos Meléndez. Lo que ha beneficiado a Fujimori no es una espectacular campaña y un gran arraigo popular sino la lealtad de un núcleo duro de partidarios del padre, que no ha cambiado su voto. Ella dijo ante una multitud en abril de 2009 que no pararía “hasta lograr la libertad de Alberto Fujimori”. Pero ahora, en un afán de ganarse al electorado que la rechaza, matizó su propuesta de indultar a su padre en caso de llegar al gobierno: “La familia ha decidido respetar lo que resuelva la justicia”. Keiko Fujimori y su familia afrontan sus propios problemas con la justicia. La fiscal de la Nación, Gladys Echaíz, la investiga por la presunta utilización de fondos de origen ilícito obtenidos por su padre para financiar sus estudios en Estados Unidos. La candidata burló dos citaciones judiciales para no exponer su campaña electoral. Asimismo, Echaíz denunció por enriquecimiento ilícito a Rosa Fujimori, hermana del ex presidente, quien es considerada prófuga por la justicia al no haberse presentado en un juicio por apropiación indebida de donaciones de Japón para niños pobres de Perú. Ese dinero habría sido depositado en cuentas bancarias suyas.

89 ALMA


90 ALMA

MAYO 2011


Almas

Si bien es congresista del parlamento islandés, ella prefiere definirse como poeta, escritora, diseñadora o periodista, antes que como una política tradicional. Ayudó a editar el video de Collateral Murder, expuesto por WikiLeaks (que muestra a soldados estadounidenses asesinando a gente inocente en Irak). Semanas atrás, el Departamento de Justicia estadounidense ordenó a una serie de sitios web armar un listado con todos los contactos de los colaboradores de WikiLeaks. En esta entrevista exclusiva, Birgitta Jónsdóttir hace referencia a este espinoso tema y a la futura aprobación de la Icelandic Modern Media Initiative (Iniciativa Islandesa de Medios Modernos), un proyecto legislativo que pretende hacer de la gran isla un paraíso de la libertad de información y de expresión donde los que publiquen –sobre todo digitalmente– tengan la garantía de que su información nunca será censurada.

Texto: Eoghan Macguire (www.streetnewsservice.org) / Fotos: Eoghan Macguire

MAYO 2011

91 ALMA


irgitta Jónsdóttir (Reykjavik, 1967) es una ex colaboradora de WikiLeaks y miembro del parlamento islandés. También es coautora de la Icelandic Modern Media Initiative (Iniciativa Islandesa de Medios Modernos), el primer tipo de proyecto de ley que pretende transformar a Islandia en un refugio para la denuncia de irregularidades. En las últimas semanas, los tribunales norteamericanos le ordenaron entregar datos electrónicos y correspondencia privada relacionada con WikiLeaks. Se cree que la orden es un intento de parte de las autoridades norteamericanas de ocultar el vínculo entre el denunciante sitio web y el joven Bradley Manning, que supuestamente es la fuente de información de la filtración de documentos militares. En esta entrevista exclusiva, Jónsdóttir rememora los tiempos en que fue parte de WikiLeaks, reacciona a las demandas de los tribunales norteamericanos y habla de la creación de un marco legislativo que promueva la libertad de información en internet. ALMA MAGAZINE: ¿Cómo comenzó a participar en WikiLeaks? BIRGITTA JONSDOTTIR: Mi primera colaboración con WikiLeaks se remonta a fi nales de 2009, cuando Julian Assange y Daniel Domscheit-Berg vinieron a Islandia. Julian habló de este concepto al que llamó “Switzerland of the bits” y de cómo Islandia podría convertirse en un refugio de transparencia para los periodistas, como Suiza lo es para las personas que quieren evitar el pago de impuestos. Teniendo antecedentes de escritora, activista, periodista y pionera de internet, me pareció una idea más que interesante para comprometerme. El ser legislador me coloca en una posición singular de poder utilizar mi experiencia a la hora de realizar y apoyar leyes. Por lo tanto, comenzamos a trabajar juntos con el objetivo de que esto sucediese. AM: ¿Se vio envuelta en otros aspectos de la operación WikiLeaks? B.J.: Dentro de la misma organización no había un entendimiento de lo que se requería hacer. Yo estaba muy involucrada en las protestas contra la guerra de Irak. Cuando me di cuenta de que WikiLeaks tenía esta información de Collateral Murder (un video que mostraba cómo un helicóptero del ejército norteamericano disparaba y mataba a civiles iraquíes), sabía que era algo que quería hacer lo más visible posible. Como buena activista, una vez que me involucré, empecé a participar en las de-

B

cisiones. Trabajé mucho en la parte organizativa, tratando de crear una estructura que permitiría el crecimiento de WikiLeaks. Sin embargo, esto no fue posible ya que no hubo comprensión dentro de la organización de lo que se necesitaba. AM: ¿Es éste el motivo por el que se alejó de WikiLeaks? B.J.: No hubo un entendimiento con Julian de que una vez que este video fuese lanzado, necesitaríamos una estructura que permitiese que la organización creciera y así contratar a todos los que habían ofrecido sus trabajos voluntarios. Me fui por razones similares a las de Daniel Domscheit-Berg y otros. Sigo siendo amiga de Julian y apoyo el concepto de WikiLeaks. Adhiero firmemente a cualquier sitio que garantice la seguridad de sus fuentes y fomente la denuncia de irregularidades. AM: El camino que tomó WikiLeaks fue de trabajar más con medios de comunicación establecidos en lugar de hacerlo con voluntarios. ¿Cree que fue una decisión correcta? B.J.: Creo que fue una experiencia muy interesante. Sin embargo, si hoy en día

de señalar que tanto el Reino Unido como Suecia tienen la misma necesidad en querer complacer a Estados Unidos cuando se trata de una extradición. Por eso el peligro es el mismo tanto en Suecia como en el Reino Unido. Dicho esto, Julian Assange nos haría a todos nosotros un gran favor si vuelve a Suecia y resuelve todo para poder seguir con la revelación de secretos. AM: ¿Le sorprendió la reacción en Estados Unidos a la revelación de los cables y especialmente la de las cortes estadounidenses que han intentado forzar la entrega de información privada? B.J.: En principio, les ruego a todas ellas que brinden la información que poseen a las organizaciones que trabajan en el campo de los derechos humanos. No me sorprende que hagan todo lo posible para atrapar a Julian Assange. En lo que a mí respecta, se trata de un tema tan grave que está siendo discutido en el parlamento de Islandia. El gobierno de Estados Unidos y los tribunales federales quieren información de mis cuentas de correo electrónico, mis tarjetas de crédito y mis llamadas telefónicas. Es obvio que Google y Facebook ya han entregado mi información. Yo les he pedido numerosas veces algún tipo de confirmación donde lo exprese aunque hasta ahora no han contestado. Si estas empresas pueden hacer esto, ¿qué tipo de precedente establecen para los parlamentarios o grupos en otras partes del mundo como Libia o Tíbet? AM: El hecho de que esto haya ocurrido, ¿hace que la Icelandic Modern Media Initiative (IMMI) sea más importante? B.J.: De todas formas, yo ya antes era una apasionada de la libertad de información. Este caso fue particular debido a las acciones de los tribunales en varios países, pero especialmente en el Reino Unido, donde las empresas y los políticos, a través de procedimientos jurídicos especializados, han logrado promulgar leyes que son beneficiosas para ellos mismos. AM: ¿Cuál es el alcance que aguarda de este proyecto de ley? B.J.: Varias cosas. Queremos fomentar que haya informantes y poder asegurarles que no serán presa de la difamación. Muchos informantes son atacados cuando exponen la corrupción y les cuesta volver a trabajar en su campo. Se debería recompensar a los informantes en lugar de hacer todo para disuadirlos. El mejor ejemplo es el de Bradley Manning. Si él es la fuente de las filtraciones

Adhiero firmemente a cualquier sitio que garantice la seguridad de sus fuentes y fomente la denuncia de irregularidades.

92 ALMA

fuese parte de WikiLeaks, creo que insistiría en que la información sea otorgada a las organizaciones que trabajan en el campo de los derechos humanos. AM : Por lo menos desde el punto de vista editorial, varios medios de comunicación convencionales han sido mordaces con WikiLeaks. ¿Le ha sorprendido esto? B.J.: No han sido duros con WikiLeaks, sino con Julian Assange. No han sido duros con el contenido de los cables. Lo que me molesta es que se le ha prestado poca atención al contenido y demasiada atención a las cuestiones personales de Julian Assange. Se sabe cómo se viste, cómo es su cabello, lo que es, qué hizo o no hizo en Suecia. Me parece que es un testimonio muy triste de cómo funcionan los medios de comunicación. AM: ¿Piensa que las acusaciones contra Julian Assange están motivadas políticamente? B.J.: No he visto nada que lo justifi que. No estaba en el dormitorio, por ende no sé lo que pasó, y no estoy en condiciones de ser juez en este caso. Creo que es digno

MAYO 2011


Almas

La IMMI es el mayor paso en defensa de la expresión en libertad que jamás se haya producido. La islandesa Jónsdóttir es su promotora.

debería ser considerado un héroe pero en cambio se encuentra aislado con la posibilidad de enjuiciamiento. Es muy importante que podamos tener acceso a toda la información sin que antes sea filtrada por las empresas y los políticos corruptos. Como están las cosas, las empresas, los gobiernos y las corporaciones pueden modificar o eliminar el contenido de los registros históricos de internet. Nuestra historia moderna y los acontecimientos actuales que tenemos derecho a conocer están desapareciendo todos los días con estas prácticas. Es como una quema de libros modernos. Se arrancan las páginas de los registros de internet y desaparecen en el aire. Esto es muy preocupante. Uno de los aspectos del proyecto de ley será abordar esta cuestión. AM: ¿Espera que la IMMI incentive a que otros países creen leyes similares? B.J.: Espero que la IMMI sea un punto de referencia o norma de cómo otras naciones modernicen sus leyes. También espero que sea una inspiración para que otros legisladores puedan ver las leyes de otra manera y que logren ayudar a los países que están viviendo cambios democráticos como Túnez y Egipto, que nunca han tenido leyes adecuadas de libertad de prensa

MAYO 2011

e información. Tal vez podamos ayudarlos a que puedan modelar sus nuevas leyes. Lo que poseemos es una idea y no hay derecho de autor sobre ella. AM : ¿Pueden los periodistas de investigación o informantes en otro país publicar información en servidores de Islandia y ser protegidos por la ley islandesa? B.J.: Eso es algo que estamos tratando de averiguar cómo hacer. Para ello probablemente tendría que registrarse una rama de la compañía en Islandia –como un paraíso fiscal–. Pero hay formas de hacerlo, por decir una organización independiente de medios de comunicación, bloggers o periodistas de investigación. AM: ¿Los medios de información tradicionales se beneficiarán de los principios de la IMMI? B.J.: Espero que sí. Los medios de comunicación están viviendo una situación muy frágil. Muchos de ellos están emigrando hacia internet porque saben que es donde la mayoría de la gente obtiene su información en estos días, aunque realmente no han encontrado la manera de hacer dinero con esto. Por lo tanto, los tradicionales proveedores de noticias

no tienen el mismo dinero para sostener el departamento de periodismo de investigación como lo hacían antes. Por lo tanto, tal vez los periodistas de investigación deberán comenzar a trabajar en un modelo mundial que podría ver cómo desarrollar la IMMI. Es posible que esto haya comenzado, ya que veo interesantes desarrollos en este campo. AM: ¿Cuándo cree que esta legislación será aprobada? B.J.: Estamos sugiriendo el cambio de 14 leyes en varios ministerios. Debido a esto, se llevarán a cabo no en un solo paquete sino en dos o tres diferentes. El primero de ellos se está procesando y creo que es el más importante. Se trata de la ley de protección de origen basada en la ley belga. Tuve la suerte de conocer a los coescritores de esa legislación, un abogado de derechos humanos de Bélgica. Esa es la belleza de este proceso: tenemos la oportunidad de conocer y conectarnos con personas afi nes. En ese punto, internet es como la materialización de la conciencia colectiva. Están ocurriendo cosas rápidamente porque nos permite encontrar a todas estas personas que antes nunca hubiéramos podido conocer.

93 ALMA


Como Desalmado del mes, tenemos el agrado de presentar al saliente presidente de Costa de Marfil, Laurent Gbagbo. Saliente es una forma de decir, ya que el hombre se había apoltronado en su sillón de jefe de Estado pese a haber sido vencido en las elecciones (segunda vuelta) celebradas el… 28 de noviembre. Sí, cabeza dura pero también mano dura: usurpando el poder convirtió su testarudez en una casi cruenta guerra civil que dejó un tendal de cientos y cientos de muertos injustificadamente. Además, cerca de un millón de personas ha tenido que abandonar sus hogares. Muchos de esos desplazados poseen acceso limitado a comida y abrigo, y viven en una situación que ha sido descripta por varias agencias humanitarias como “desesperada”. Todo comenzó cuando Gbagbo no quiso reconocer su derrota, a pesar de que las Naciones Unidas –que ayudó a organizar los comicios– dio por ganador a su rival, Alassane Ouattara. Según Gbagbo, Francia –que tuvo a Costa de Marfil como una de sus colonias hasta 1958– estaba utilizando su influencia en la ONU para intentar deshacerse de él y proteger así sus intereses económicos, pero nadie le dio mayor credibilidad a esas acusaciones. Costa de Marfil no es un país fácil. Tiene un historial reciente cargado de violencia y atentados, con un circulante de armas excesivo y peligroso (se calculaba unas 14 mil armas livianas hace muy poco). La inestabilidad empezó con el derrocamiento de Henri Konan Bédié en 1999: este primer golpe de Estado marcó el comienzo de un ciclo de violencia que también incluyó un frustrado intento de derrocar a Gbagbo en septiembre de 2002. Desde entonces, este país de Africa Occidental ha estado dividido en dos: el norte, dominado por las insurgentes Nuevas Fuerzas, y el sur, controlado por el (anterior) gobierno. La próspera industria del cacao, que le proporcionó a Costa de Marfil un nivel de vida mucho mejor que el de sus vecinos, también atrajo a numerosos inmigrantes de países más pobres como Malí y Burkina Faso. Y la mayoría de esos inmigrantes comparte lazos étnicos con los pobladores de la región norte del país, y casi todos son de religión musulmana. Esto causó resentimiento entre algunos pobladores del sur, el que se vio alimentado por el discurso de políticos populistas –como Gbagbo–, quienes difamaban a los habitantes de la región norte de no ser “verdaderos marfileños”. Así, a Ouattara –un musulmán que ya había ejercido el cargo de primer ministro– no se le permitió participar como candidato en otras elecciones presidenciales porque sus padres son originarios de Burkina Faso. Se esperaba que las elecciones de noviembre pasado acabaran con esa división aunque, por el contrario, terminaron exacerbándola. La Corte Penal Internacional se ha declarado dispuesta a investigar a Gbagbo por posibles crímenes contra la humanidad. La ONU acusó a las tropas de Gbagbo de disparar en contra de las zonas residenciales de Abiyán (capital del país) supuestamente habitadas por una mayoría de simpatizantes de Ouattara. En esa ciudad también operó un grupo de simpatizantes de Ouattara que ha sido imputado de asesinar a partidarios de Gbagbo.

94 ALMA

MAYO 2011


Desde que el mundo es mundo un desalmado en la oscuridad es garantía de daño. Saquemos a la luz a los desalmados del mundo. Tiranos, déspotas, asesinos, crueles, mentirosos, arrogantes, bárbaros, usurpadores.

Y tu desalmado, ¿cuál es?

Vota por él en www.almamagazine.com

Pensar nos hace diferentes.


La cobertura mediática de las revueltas en el mundo árabe quizá sembró en todo Occidente una mirada diferente de la que se tenía de los habitantes de la región, alejándolos de crueles estigmatizaciones, posibilitando un concepto distinto de culturas muy diversas, dando cuenta así de un vasto espectro de identidades religiosas, étnicas y culturales. Si bien la prensa internacional acentuó por décadas estereotipos sobre árabes y musulmanes –concentrándose en actos violentos y represiones–, las últimas imágenes proyectan un cambio alentador en la visión global de las sociedades árabes. Texto: Cam McGrath / Thalif Deen / Fotos: Emmanuell Mazoyer / Shirin Guerrier

96 ALMA

MAYO 2011


El mundo

MAYO 2011

97 ALMA


A

lgo es claro. La extensa cobertura mediática de los levantamientos de Medio Oriente y Africa del norte ayudaron a derribar en Occidente mitos y estereotipos sobre árabes y musulmanes, y a promover una mejor comprensión cultural de esta región. “Al cubrir los acontecimientos que ocurrieron en Egipto y Túnez y lo que sucede en otros países árabes, la prensa ayudó a tender puentes, algo que no pudieron hacer los políticos a lo largo de los años. Las imágenes contribuyeron al acercamiento entre árabes y occidentales”, señaló Amr Moussa, secretario general de la Liga Arabe. La conferencia “Una nueva era para las relaciones árabe-occidentales”, que a principios de abril 6 se celebró en El Cairo y que reunió a varios académicos, activistas, periodistas y políticos, exploró las consecuencias de la transformación social en la región y las posibilidades de mejorar el diálogo intercultural. Periodistas y miembros de la sociedad civil subrayaron el papel de los medios en desplegar puentes en relación con la percepción mutua entre árabes y occidentales. Los panelistas observaron que históricamente la prensa occidental no ha logrado expresar la diversidad del mundo árabe, su variedad geográfica y el amplio espectro de identidades religiosas, étnicas y culturales. Eso hace que los occidentales crean que Medio Oriente es un ambiente exótico, a menudo amenazador, de desiertos y camellos, de fervor religioso y de arbitraria crueldad. La prensa internacional reforzó por décadas estereotipos viciados sobre árabes y musulmanes –concentrándose en actos violentos y represiones–, y pasando por alto aspectos positivos y “ordinarios” de sus vidas, remarcó Roland Schatz, director general de análisis de contenidos de la empresa Media Tenor: “Las noticias se concentran en episodios violentos, la mayoría negativos cuando periodistas occidentales cubren la región”. En los últimos meses, el mundo árabe ha estado convulsionado, aunque las imágenes que llegan a los hogares de Occidente transmiten mensajes positivos e inspiradores. Fotografías y videos de manifestantes desafiando regímenes autocráticos en reclamo de democracia y transparencia derribaron el mito de que las sociedades de la región son apáticas políticamente y fácilmente manipulables por dictadores e islamistas.

Hubo un cambio alentador en la percepción mundial de las sociedades árabes, según el profesor emérito de periodismo de la Universidad Americana en El Cairo, Abdallah Schleifer: “En la última década se vieron imágenes de islamistas, Osama Bin Laden y decapitados, y en la anterior, banderas estadounidenses quemadas y secuestros de aviones. De repente se proyectan en Occidente imágenes que no son intrínsecamente antioccidentales y temas aceptables para Occidente, como democracia y libertad”. La revuelta popular de Túnez terminó con la partida de Zine al-Abidine Ben Ali en enero; y la de Egipto, con la del presidente Hosni Mubarak, al mes siguiente. Un movimiento de oposición se alzó en armas contra el régimen del líder libio, coronel Muammar Gadafi, y hay manifestaciones contra el gobierno de Yemen, Siria y Bahrein. La llamada “primavera árabe” revirtió el fl ujo de ideas; ahora surgen de las atestadas plazas de Túnez y El Cairo y se arraigan en las calles de Europa y América del Norte. Schleifer puso como ejemplo las manifestaciones en el estado estadounidense de Wisconsin, donde decenas de miles

desproporcionado espacio a la elite laica y liberal que protestaba contra Mubarak, advirtió Hisham Hellyer, del Centro de Investigaciones de Relaciones Etnicas de la británica Universidad de Warwick: “Periodistas occidentales en busca de entrevistados capaces de expresarse bien crearon, sin querer, la ilusión de que en la plaza Tahrir todo el mundo hablaba inglés. Por otro lado, sería bueno que la prensa no se quedara con los ‘habituales sospechosos’ a fi n de presentar la diversidad social, y restringirse a unas pocas personas. Hay una tendencia de los periodistas a elegir personas que harán comentarios exaltados. Esa gente no es representativa”. Una imagen negativa difícil de borrar fue la de matones sobre camellos y caballos que arremetieron contra los manifestantes de la plaza Tahrir el 2 de febrero. El hecho reforzó muchos estereotipos negativos sobre el atraso y el barbarismo de los árabes, apuntó Gilles Kepel, director de estudios de Medio Oriente y el Mediterráneo, del Instituto de Estudios Políticos de París: “Daba la impresión de que era un enfrentamiento entre medievales y modernos. Por un lado, personas a caballo y camello y, por otro, jóvenes manifestantes con iPhones e iPods”. No obstante, la intensa cobertura mediática ya había relacionado al público occidental con los objetivos y la integración de los manifestantes de la plaza Tahrir. Cuando apareció el ataque montado, la simpatía mundial se concentró en su causa.

Los panelistas observaron que históricamente la prensa occidental no ha logrado expresar la diversidad del mundo árabe.

98 ALMA

de personas protestaron contra la propuesta legislativa del gobernador de eliminar derechos sindicales: “Uno de los cánticos de los manifestantes fue ‘Walk like an Egyptian’ (camina como un egipcio), que hace referencia a la dignidad y al orgullo. Revela que la revuelta de Egipto se volvió un ícono de protestas similares en un marco democrático”. Varias encuestas muestran que la última exposición mediática de la región tiene un impacto positivo, indicó Dalia Mogahed, directora ejecutiva del Centro Gallup de Estudios Musulmanes: “La prensa mostró la humanidad de la gente en la plaza Tahrir”, señaló, refiriéndose al escenario principal de las protestas de El Cairo. “El estudio mostró que el público estadounidense consultado seguía con atención los acontecimientos de Egipto y el 80% de los entrevistados dijo estar afín con los manifestantes”, añadió. Sin embargo, los panelistas también identifi caron fallas en la cobertura mediática de Occidente, en especial, al expresar –sin conocimientos del tema– la diversidad y la complejidad de las sociedades árabes al lector y a los telespectadores. Se dio un

Entre revueltas y elecciones nacionales Mientras los reclamos de una democracia multipartidaria reverberan violentamente por todo Medio Oriente, el continente africano, conocido por sus regímenes militares y dictatoriales, se apresta a realizar varias elecciones presidenciales y parlamentarias este año. Si todo sale de acuerdo a lo previsto, por lo menos 19 países de Africa del Norte y subsahariana celebrarán comicios nacionales, según la Global Commission on Elections, Democracy and Security (GCEDS). Las naciones que tienen programadas elecciones presidenciales y/o parlamentarias incluyen a Chad, Madagascar, Seychelles y Zimbabwe (en este mes), Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe y Túnez (en julio), Egipto (en septiembre), Liberia, Camerún y Zambia (en octubre), Mauritania y la República Democrática del Congo (en noviembre) y Gabón (en diciembre). Cuatro países (Nigeria, Benín, Ní-

MAYO 2011


El mundo

La prensa occidental creó una imagen estigmatizada de los árabes. Ahora cambió el prisma desde donde observa los cambios regionales.

ger y Uganda) ya han realizado comicios o se preparan para una segunda vuelta electoral. La tendencia cada vez mayor hacia las democracias parlamentarias en Africa llega en medio de disputadas elecciones o de la abolición de límites a los períodos presidenciales en varios países de la región, entre ellos Djibouti, Kenia, Costa de Marfil, Uganda y Zimbabwe. En Africa, el panorama es “desigual”, apuntó Vidar Helgesen, secretario general de la ONG International Institute for Democracy and Electoral Assistance (International IDEA), con sede en Estocolmo: “Ghana y Costa de Marfil pueden servir para ejemplificar las opciones que enfrentan población y gobiernos en Africa, dado que 19 países del continente celebrarán elecciones nacionales en los próximos 18 meses. Hay algunos avances, aunque es posible un progreso más rápido. Lamentablemente hay demasiadas personas en el poder que creen que mantener su puesto es más importante que la democracia”. La GCEDS, presidida por Kofi Annan –ex secretario general de la Organización de las Naciones Unidas–, aseguró que trabajará para convencer a los diferentes actores de que las “elecciones con integridad” no importan solamente por una cuestión de democracia sino también por la seguridad,

MAYO 2011

los derechos humanos y el desarrollo. “La construcción de la democracia es un proceso complejo. Las elecciones son apenas un punto de inicio, pero si su integridad se ve comprometida, lo mismo ocurre con la legitimidad de la democracia”, advirtió Annan. Debido a los acontecimientos ocurridos en Costa de Marfil –donde el presidente saliente Laurent Gbagbo se negó a admitir la victoria de Alassane Ouattara tras perder las elecciones– y en otras partes, la GCEDS señaló en un comunicado: “más claramente que nunca que las elecciones son vitales para un gobierno democrático, pero no son suficientes. Demasiado a menudo vemos que gobernantes salientes realizan fraude en las elecciones, financiamiento ilícito o manipulación de medios que distorsionan el proceso electoral, y candidatos que pierden y se niegan a aceptar los resultados. En aquellos lugares en los cuales las elecciones tienen estos problemas, la gente pierde la fe en la democracia y en el proceso político, y los derechos humanos son puestos en riesgo”. La GCEDS, creada por International IDEA y la Fundación Kofi Annan, está integrada por 12 conocidas personalidades, entre ellas el ex presidente mexicano Ernesto Zedillo (19942000), el ex presidente finlandés Martti Ahti-

saari (1994-2000), el premio Nobel de Economía 1998 Amartya Sen y la ex secretaria de Estado estadounidense Madeleine Albright (1997-2001). Al respecto, Helgesen, de International IDEA, resaltó que aunque la democracia implica más que elecciones, no puede avanzar a menos que la voluntad popular sea oída y respetada: “La democracia tiene que ver con el control ciudadano sobre la toma de decisiones y con la igualdad entre los ciudadanos en el ejercicio de ese control. Para que Africa avance hacia democracias plenas, la voluntad política de los líderes es importante, pero la del pueblo lo es aún más, como quedó demostrado con los levantamientos en el norte de Africa. Los líderes del resto de Africa deberían tomar nota: si no respetan y reflejan la voluntad del pueblo, entonces la voluntad del pueblo los terminará expulsando de sus puestos”. Al consultársele si Africa debería seguir el concepto occidental de democracia o adaptar la democracia a las características culturales y políticas del continente, Helgesen destacó: “Toda democracia necesita ser moldeada por sus ciudadanos y por el contexto social en el que ellos viven. No existe un solo modelo occidental de democracia y no puede haber un solo modelo africano, dado que Africa es un continente diverso”.

99 ALMA


100 ALMA

MAYO 2011


Planeta Moda Con toques muy actualizados, aunque conservando la elegancia ancestral de la firma, la colección primavera-verano 2011/12 de Yves Saint Laurent se destaca por los detalles, un rasgo intrínseco del alma máter de la casa de moda, el diseñador italiano Stefano Pilati. Lazos que rematan los cuellos de las camisetas, escotes en la espalda, bolsillos desplazados en las faldas, volantes y muchos cortes geométricos en las piezas, hacen de esta creación una oda a la feminidad en la estación primaveral. Muchas aberturas a modo de escotes amplios –en particular en forma de “V”–, recortes transfijos y asimetrías sobresalen como particularidades que, junto al talle alto y siempre bien marcado, aportan a la visión de una silueta alargada. La propuesta que presentó el modisto italiano para esta temporada fue calificada como una de sus mejores producciones en mucho tiempo. Monos de seda, blazers esmoquin y blusas románticas cuajadas de ruffles en donde siempre predomina la distinción, esta vez sorprenden con una verdadera explosión cromática. No obstante, la línea de colores es limitada: está compuesta por marino, blanco, naranja, beige y pinceladas en tonos verdosos y rosa. Así, algunos de los diseños encuentran colores novedosos con la llegada del naranja, el fucsia energy, el azul Yves Klein y el turquesa marino, logrando de este modo una transformación en cuanto a la excesiva austeridad monacal de sus pasadas colecciones, que habían provocado cierto distanciamiento de un público que desde hace algunas temporadas privilegia la tendencia ávida de gamas intensas. Los modelos que más llaman la atención son los vestidos por debajo de la rodilla imbuidos de aire folk, con escotes vistosos y expresivos volantes. Las blusas puffy con manga ancha admiten una versión etérea de los arquitectónicos diseños dolmán tan representativos de las anteriores creaciones. Como un Ave Fénix resurgiendo de las cenizas, la casa francesa, esta vez, reboza en perenne actualidad sin perder por un instante la clásica coquetería que la distingue, confluyendo de manera fiel al pensamiento de su icónico fundador: “Un buen diseño puede soportar la moda durante 10 años”.

PRACTICIDAD Y REFINAMIENTO Amalia Mattaör ha creado una curiosa colección de bolsos de noche, combinando artísticamente la piel con elementos de joyería. Llamados The Dancing Bags, son cómodos y estéticos al mismo tiempo. Los materiales son nobles y refi nados, y el diseño es práctico y ergonómico. www.amaliamattaor.com

MAYO 2011

101 ALMA


102 ALMA

MAYO 2011


Planeta Moda L casa Dior ha desembarcado con una inesLa p perada propuesta para la temporada primaverav verano 2011/12. De la mano del diseñador belga K Van Assche, ésta es una colección que a Kris p primera vista puede parecer abstracta y demas siado minimalista, pues además de estar engal lanada por una paleta de colores muy simple, el c color negro es el gran dominador. Sin embargo, s halla franqueada por un romanticismo sutil, se m bien de una poética religiosa y oriental. El más c creador aseguró que esta temporada está basad especialmente en la película coreana Spring, da S Summer, Fall, Winter… And Spring –del realizad Ki-duk Kim– en la cual un maestro budista dor o ofrece como mensaje principal que “menos es m más”. Concentrado en la esencia de esa historia y en las experiencias que gana a través de sus v viajes, Van Assche apuesta por un repertorio hec de líneas sencillas y juegos de volúmenes, cho e el que se puede descubrir también cierta en i inspiración en la vestimenta de los amish, con l largos chalecos XXL y prendas de suelta caída. N sólo esto, también se intuyen aires orientales No – sugerida sencillez que reina en toda el reper–la t torio– y hasta de algunas culturas precolombinas d América del Sur, como en las mangas que se de c convierten en capas. El look es más bien mon nocromático: tan sólo se admiten algunos trazos d grises, azules y complementos de color maíz. de E Entre tanto predominio del color y la intensidad e el mundo de la moda, quizás ésta sea una en d las jugadas más sobrias de la época. No de s sorprende si tenemos en cuenta que ésta ha s sido la tónica habitual en las últimas campañas d diseñadas por la cabeza pensante de la maison, q quien ha sabido mantenerse fiel a las líneas que ssu predecesor, Hedi Slimane, estableciera para D Dior Homme antes de abandonar la compañía. S Sin embargo, Van Assche ha logrado otorgarle al e estilo denim un toque de exquisitez nuevo, único e indiscutible. La simpleza inspirada en ideas esp pirituales de culturas ancestrales y místicas del m mundo se proyecta perfectamente como idea b base para erigir la mejor y más cómoda eleganc cia para el hombre urbano de hoy en día. Esa ssobriedad que puede no llamar demasiado la a atención es justamente el hilo que descubre el ssello inconfundible de Dior Homme.

PASADO RENOVADO A veces las nuevas ideas no lo son tanto. La firma Onitsuka Tiger regresa renovando una antigua propuesta. Introducidas en 1966, las México 66 fueron las primeras zapatillas con las legendarias líneas que caracterizan a este calzado y que se hicieron mundialmente célebres cuando fueron utilizadas en los Juegos Olímpicos en 1968. www.onitsukatiger.com

MAYO 2011

103 ALMA


La estación de las flores abre sus puertas y ventanas, y el brillo del sol resplandece en todo y en todas. Para esta época tan llena de color y vida nueva, recomendamos algunos productos que mientras resaltan la belleza de cada mujer, cuidan su cuerpo de los efectos negativos de las largas exposiciones al aire libre que tanto empiezan a tentar en estos días.

Clinique / Chubby Stick Moisturizing Lip Colour Balm Este bálsamo supernutritivo viene repleto de buenos ingredientes, como mango y manteca de karité. En él habita todo lo que necesitan los delicados labios secos para sentirse cómodos y suaves en una temporada donde los besos son más requeridos. Ocho tonos de apariencia natural, cada uno con un sutil brillo. Aunque es rico en hidratación, a no temer que no es para nada grasoso. www.clinique.com

104 ALMA

Estée Lauder / Bronze Goddess 2011 Eye Shadow Palette Ya son conocidos como los “tonos del paraíso”. Iluminan, definen y resaltan los ojos con majestuosa ambrosía. Esta brillante colección de sombras metálicas iridiscentes, satinan de manera muy especial las miradas para una primavera que reverbera en intensidad. El lujoso compacto contiene 6 tonos combinables para usar solos o juntos. Las posibilidades son infinitas. www.esteelauder.com

MAYO 2011


Planeta Moda

Bobbi Brown / Peony & Python Beauty Kit Inspirada en exuberantes peonías y en la divertida elegancia de Tibi, la maquilladora y empresaria Bobbi Brown elaboró este bronceador en el que los protagonistas son los tonos lilas y rosas suaves que se combinan con los grises para crear una mirada distintiva y encantadora. El estuche es un diseño exclusivo para la marca de Amy Smilovic, diseñadora y fundadora de Tibi. www.bobbibrown.com

Clarins / Sunscreen for face Wrinkle Control Cream Es una crema solar reforzada que empieza a cuidar de los primeros rayos penetrantes de los días primaverales. Una protección para las pieles intolerantes al sol o expuestas a un sol intenso. Está especialmente pensada para aquellas mujeres que realizan la mayor parte de sus actividades al aire libre. Con ella, la piel sólo guardará buenos recuerdos del sol. www.clarins.com

Viktor & Rolf / Flowerbomb Después de haber experimentado con cientos de combinaciones de aromas, los creadores de moda holandeses nos presentan una fragancia explosiva y diferente. Se decidieron por un bouquet de notas florales original y moderno. Según ellos, “es un mensaje en forma de perfume, es la sensación de la obsesión y del encanto”. www.viktor-rolf.com

Milani Cosmetics / Color Brilliance Eye Pencil Un delineador de ojos brillante que llega en cuatro tonalidades para elegir o probar y jugar con todas al mismo tiempo. Sus colores urgentes, la textura suave y sedosa y los polímeros especiales –que permiten una larga duración– acompañan el espíritu festivo que inspira la llegada de la primavera y la cercanía del verano. www.milanicosmetics.com

MAYO 2011

105 ALMA


En japonés, la letra “q” y el número “9” son homófonos, ambos se pronuncian kyu, de manera que 1Q84 es, sin serlo, 1984. La variación en la grafía remite a la sutil alteración del mundo en que habitan los personajes, que es, sin serlo, el Japón de 1984. La flamante traducción al español de 1Q84 es un compendio del mejor Haruki Murakami: una imaginación portentosa teñida de un delicado sentido del humor; personajes solitarios y heridos pero impulsados por anhelos universales; y ambientes enrarecidos, cargados de una sensualidad y una violencia de turbadora belleza. Y, de fondo, el ruido del desmoronamiento de los sueños e ilusiones de los años 60, entre cuyos escombros Murakami escarba con orwelliana precisión. Texto: Haruki Murakami / Fotos: Arthur Mitchell / Herman Burgel

106 ALMA

MAYO 2011


Libros

MAYO 2011

107 ALMA


108 ALMA

MAYO 2011


Libros OMAME No se deje engañar por las apariencias La radio del taxi retransmitía un programa de música clásica por FM. Sonaba la Sinfonietta de Janácek. En medio de un atasco, no podía decirse que fuera lo más apropiado para escuchar. El taxista no parecía prestar demasiada atención a la música. Aquel hombre de mediana edad simplemente observaba con la boca cerrada la interminable fila de autos que se extendía ante él, como un pescador veterano que, erguido en la proa, lee la aciaga línea de convergencia de las corrientes marinas. Aomame, bien recostada en el asiento trasero, escuchaba la música con los ojos entornados. ¿Cuántas personas habrá en el mundo que, al escuchar el inicio de la Sinfonietta de Janácek, puedan adivinar que se trata de la Sinfonietta de Janácek? La respuesta probablemente esté entre “muy pocas” y “casi ninguna”. Pero Aomame, de algún modo, podía. Janácek compuso aquella pequeña sinfonía en 1926. El tema inicial había sido creado, originalmente, como una fanfarria para una competición deportiva. Aomame se imaginaba la Checoslovaquia de 1926. La Primera Guerra Mundial había finalizado, por fin se habían liberado del prolongado mandato de la Casa de Habsburgo, la gente bebía cerveza Pilsen en los cafés, se fabricaban flamantes ametralladoras y saboreaban la pasajera paz que había llegado a Europa Central. Ya hacía dos años que, por desgracia, Franz Kafka había abandonado este mundo. Poco después Hitler surgiría de la nada y, de repente, devoraría con avidez aquel bello país, pequeño y recogido, pero por aquel entonces nadie sabía aún que ocurriría esa catástrofe. La enseñanza más importante que la Historia ofrece a las personas tal vez sea que “en cierto momento nadie sabía lo que sucedería en el futuro”. Aomame se imaginaba el apacible viento atravesando las llanuras de Bohemia y, mientras escuchaba aquella música, refl exionaba sobre las vicisitudes de la Historia. En 1926, el emperador Taisho falleció y se produjo la transición a la era Showa. En Japón también estaba a punto de comenzar una época oscura y abominable. El breve interludio de modernismo y democracia se terminó y el fascismo desplegó su poder. La Historia era una de las afi-

ciones de Aomame, junto con el deporte. Apenas había leído novelas, pero podía leer cuantos libros históricos se le pusieran delante. De la Historia le interesaba el hecho de que todos los acontecimientos estaban, en el fondo, vinculados a determinadas épocas y lugares. Acordarse de las diferentes épocas no le resultaba difícil. Aunque no memorizara las cifras, cuando podía captar todas las relaciones entres los diversos hechos, las épocas le venían automáticamente a la cabeza. En los exámenes de Historia durante la secundaria y en el instituto siempre sacaba las notas más altas de la clase. Cada vez que alguien le decía que se le daba mal recordar épocas históricas, ella se extrañaba. ¿Por qué no son capaces de hacer algo tan sencillo? Aomame era realmente el apellido de aquella chica. Su abuelo paterno era oriundo de la prefectura de Fukushima. Se decía que en aquellos pequeños pueblos y aldeas en medio de las montañas había varias personas que se apellidaban Aomame. Antes de que Aomame hubiera nacido, su padre rompió los vínculos

sas sofocadas al dar su apellido por teléfono. Cuando la llamaban en las salas de espera del ayuntamiento o del hospital, la gente erguía la cabeza y la miraba. Quizá se preguntaran qué cara podría tener alguien apellidado Aomame. A veces se equivocaban y la llamaban “Edamame”. Incluso la habían llamado “Soramame”. En esas ocasiones, ella corregía: “No, no es Edamame (o Soramame). Es Aomame. Ciertamente se parecen, pero…”. Entonces sonreían a la fuerza y se disculpaban. “Es que es un apellido raro, ¿no?” ¿Cuántas veces habría escuchado la misma cantinela en treinta años de vida? ¿Cuántos chistes pésimos habría hecho todo el mundo con aquel apellido? Si no hubiera nacido con ese apellido, su vida probablemente hubiera sido diferente. Con un apellido más común, como por ejemplo Sato, Tanaka o Suzuki, quizá llevaría una vida más relajada y miraría a la gente con un poco más de indulgencia. Tal vez. Aomame prestaba atención a la música con los ojos cerrados. El bello eco producido por el unísono de los instrumentos de viento calaba en el interior de su cabeza. De repente se dio cuenta de algo. Para ser la radio de un taxi, la calidad del sonido era demasiado buena. Aunque estaba puesta a bajo volumen, el sonido resultaba profundo y los armónicos sonaban con nitidez. Abrió los ojos, se echó hacia delante y observó el equipo estéreo instalado en el salpicadero. El aparato era completamente negro y brillaba con fulgor y como con orgullo. No se podía leer el nombre del fabricante, pero por el aspecto supo que era un producto de lujo. Tenía muchos botones y los números verdes sobresalían con elegancia en el panel. Probablemente fuera un aparato de alta tecnología. Una compañía de taxis normal y corriente no equiparía los coches con un sistema de sonido de tal calidad. Aomame echó un vistazo otra vez al interior del vehículo. Como había estado abstraída desde que se subió al auto, no se había fijado, pero aquél no era un taxi normal, en ningún sentido. El equipamiento era de buena calidad; la comodidad de los asientos, extraordinaria, y, ante todo, el interior era silencioso. Parecía estar insonorizado, porque apenas entraba ruido del exterior. Era como estar en un estudio equipado con dispositivos de aislamiento acústico. Quizá fuera un taxi privado. Entre los conductores

Dar su apellido siempre le resultaba fastidioso. Cada vez que lo pronunciaba, la gente la miraba a la cara, extrañada o desconcertada.

MAYO 2011

con su familia. Lo mismo sucedió con su madre. Por eso, Aomame nunca llegó a conocer a sus abuelos. Apenas viajaba, pero si se le presentaba la oportunidad de hacerlo, tenía por costumbre abrir la guía telefónica del hotel y averiguar si había alguien apellidado Aomame, aunque hasta entonces, en todas las ciudades y todos los pueblos que había visitado, no había encontrado a nadie que se apellidara así. En esos momentos se sentía como una náufraga solitaria arrojada a merced de las inmensidades del océano. Dar su apellido siempre le resultaba fastidioso. Cada vez que lo pronunciaba, la gente la miraba a la cara, extrañada o desconcertada. ¿Aomame? Sí. Aomame. Se escribe con los caracteres de “verde” y de “legumbre”. Cuando la contrataban en una empresa y debía utilizar tarjetas de presentación, había vivido muchas situaciones embarazosas. Al entregar la tarjeta, la gente se quedaba mirándola fijamente durante un rato. Como si de golpe le hubiera entregado una carta anunciando una desgracia. También había oído ri-

109 ALMA


de taxis privados, hay quien no escatima en gastos para el auto. Aomame buscó con la mirada la placa de identificación, pero no la encontró. Sin embargo, no parecía un taxi ilegal, sin licencia. Llevaba el taxímetro reglamentario y marcaba la cantidad de forma adecuada: 2150 yenes. A pesar de ello, la placa de identificación con el nombre del conductor no se veía por ninguna parte. –Tiene usted un buen coche, muy poco ruidoso –dijo Aomame a espaldas del conductor–. ¿Qué auto es? –Un Toyota Crown Royal Saloon –respondió lacónico el conductor–. –La música suena nítida. –Es un coche silencioso. Por eso lo elegí. Toyota tiene una de las mejores tecnologías del mundo en lo que a insonorización se refiere. Aomame asintió y volvió a recostarse en el asiento. Había algo en la manera de hablar del conductor que la atraía. Hablaba como si siempre se dejara algo importante por decir. Por ejemplo (y no es más que un ejemplo), como si no hubiera ninguna queja en cuanto a insonorización, pero el Toyota fallara en algo. Y cuando acababa de hablar, un pequeño fragmento de silencio locuaz se quedaba flotando en el estrecho espacio del vehículo, como la miniatura de una nube imaginaria. De algún modo, provocó en Aomame una sensación de inquietud. –Sí que es silencioso –opinó Aomame para alejar aquella nubecilla–. Además, el equipo estéreo parece de lujo. –Me lo pensé dos veces antes de comprármelo –el tono del conductor sonó como el de un oficial del Estado Mayor retirado hablando de operaciones militares del pasado–. Pero como paso muchas horas dentro del coche, prefiero tener el mejor sonido posible y… Aomame esperó a que siguiera hablando, pero no hubo continuación. Volvió a cerrar los ojos y a escuchar la música. Desconocía cómo había sido Janácek a nivel personal. De todos modos, estaba segura de que el músico nunca se habría imaginado que alguien, en el silencioso interior de un Toyota Crown Royal Saloon, en medio de un atasco terrible en la autopista metropolitana de Tokio, en 1984, escucharía la música que había compuesto. Con todo, a Aomame le pareció extraño haber reconocido enseguida que aquella música era la Sinfonietta de Janácek. ¿Y por qué sabía que había sido compuesta en 1926? No era muy fan de la música clásica. Tampoco tenía ningún recuerdo personal relacionado con Janácek. Sin embargo, en el momento mismo en que escuchó

110 ALMA

las notas del inicio de la obra, diversos conocimientos le vinieron a la mente de forma automática. Como si una bandada de pájaros entrara volando en una habitación por una ventana abierta. Además, aquella música provocaba en Aomame una sensación rara, semejante a una torsión. Sin dolor ni malestar. Tan sólo se sentía como si le estrujaran físicamente, de forma paulatina, todo el cuerpo. Aomame desconocía el motivo. ¿Por qué le causaría la Sinfonietta aquella sensación inexplicable? –Janácek –dijo Aomame medio inconscientemente. Después de pronunciar aquel nombre, pensó que hubiera sido mejor no hacerlo–. –¿Qué dice? –Janácek. El compositor de esta pieza. –No lo conozco. –Un compositor checo –dijo Aomame–. –¡Ah! –contestó el conductor admirado–. –¿Este taxi es privado? –preguntó Aomame, para cambiar de tema–. –Sí –respondió el conductor. Entonces hizo una pausa–. Es privado. Este vehículo es el segundo que tengo. –Los asientos son comodísimos. –Muchas gracias. A propósito –dijo el conductor volviendo un poco la cabeza hacia ella–, ¿tiene prisa? –Tengo una cita en Shibuya. Por eso tomé el taxi en la autopista metropolitana. –¿A qué hora es la cita? –A las cuatro y media –afirmó Aomame–. –Ahora son las cuatro menos cuarto. No llegamos a tiempo. –¿Tan grande es el atasco? –Debe de haber un accidente enorme más adelante. Este tráfico no es normal. Hace ya un rato que apenas avanzamos. A Aomame le extrañó que el conductor no escuchara la información vial por la radio. En la autopista se había formado un atasco brutal que lo obligaba a quedarse en el sitio. Normalmente, los conductores de taxi tienen una frecuencia exclusiva y buscan información. –¿Cómo lo sabe, si no escucha la información vial? –preguntó Aomame–. –No me fío de esa información –dijo el conductor en un tono un tanto vacuo–. La mitad es mentira. La Corporación Nacional de Carreteras sólo informa de las buenas condiciones del tráfico. Para saber lo que ocurre ahora, no me queda más remedio que ver con mis propios ojos y juzgar con mi propia cabeza. –Y según sus estimaciones, el atasco no se va a disolver con facilidad. –De momento, es improbable –afirmó el

conductor, asintiendo con calma–. Se lo puedo garantizar. Cuando se pone así de congestionada, la autopista es un infierno. ¿La cita es por algo importante? Aomame pensó. –Sí, muy importante. Es una cita con un cliente. –¡Qué lástima! Lo siento mucho, pero tal vez no lleguemos a tiempo. Mientras el conductor hablaba, agitaba ligeramente el cuello, como para desentumecer una rigidez en los músculos. Las arrugas de la nuca se movían igual que una criatura prehistórica. La palma de la mano le sudaba de forma tenue. –¿Qué puedo hacer entonces? –Nada. Como estamos en la autopista metropolitana, no podemos hacer nada hasta llegar a la próxima salida. Tampoco se va a bajar aquí, como si fuera una carretera normal, y coger el tren en la estación más cercana. –¿Cuál es la próxima salida? –Ikejiri, pero llegar allí podría llevarnos hasta el anochecer. ¿Hasta el anochecer? Aomame se imaginó encerrada en aquel taxi hasta el anochecer. Aún sonaba la música de Janácek. Los instrumentos de cuerda con sordina se habían puesto al frente, como para apagar el crescendo de sensaciones. El sentimiento de torsión de antes ya se había apaciguado. ¿A qué se debería? Aomame había tomado el taxi cerca de Kinuta y, en Yoga, se habían metido en la Ruta 3 de la autopista metropolitana. Al principio, el vehículo circulaba con soltura; pero, antes de llegar a Sangenjaya, de repente se formó un atascó, y poco después casi no podían ni moverse. En el carril contrario, el tráfico circulaba con normalidad. Su carril era el único que sufría un atasco calamitoso. Normalmente, las tres de la tarde pasadas no solía ser la franja horaria en la que aquel carril de la Ruta 3 se atascaba. Por eso le había indicado al conductor que tomara la metropolitana. –El precio no va a aumentar porque estemos en la metropolitana– le dijo el conductor, mirando por el espejo–. Así que no hace falta que se preocupe por el dinero. Sin embargo, señorita, supongo que le supondría un problema llegar tarde a la cita, ¿no? –Claro que sí, pero antes me ha dicho que no se podía hacer nada, ¿verdad? El conductor miró de soslayo la cara de Aomame por el espejo retrovisor. Llevaba unas gafas de sol de tono claro. Debido a la luz, no podía atisbarse su semblante. –Oiga, no es que no haya absolutamente

MAYO 2011


Libros ningún modo. Existe un recurso de emergencia un poco forzado, pero podría ir hasta Shinjuku en tren. –¿Un recurso de emergencia? –No precisamente a la vista de todo el mundo. Aomame, sin decir nada y con los ojos entrecerrados, esperó a que el señor hablara. –Mire, ahí hay un espacio al que podría arrimar el coche –explicó el conductor, señalando hacia delante–. Donde está el panel grande de Esso. Aomame fijó la vista y vio un espacio de estacionamiento en caso de accidente a la izquierda del segundo carril. Como en la metropolitana no hay arcenes, en ciertos sitios habían habilitado lugares de evacuación para emergencias. Tenían una cabina amarilla con un teléfono de emergencia desde el cual se podía contactar con la administración de autopistas. En aquel momento no había allí ningún coche parado. En el tejado del edificio que separaba aquel carril del carril contrario había un enorme panel publicitario de la compañía petrolera Esso. Consistía en un sonriente tigre que tenía en la mano la manguera de un surtidor de gasolina. –El asunto es que ahí hay unas escaleras para bajar al nivel del suelo. En caso de incendio o de un gran terremoto, el conductor puede abandonar el coche y descender por ahí. Normalmente, la utilizan los obreros de mantenimiento de carreteras. Tras bajar por esas escaleras, hay una estación de la red Tokyu cerca. Si coge un tren, llegará enseguida a Shinjuku. –No sabía que hubiera escaleras de emergencia en la metropolitana. –Por lo general, nadie lo sabe. –¿Pero no me meteré en un lío si las uti-

lizo sin permiso, sin tratarse de un caso de emergencia? El conductor tardó un poco en contestar. –Bueno… No sé bien cómo funcionan exactamente las normas de la Corporación Nacional de Carreteras. Pero no va a molestar a nadie y, además, seguro que lo pasarían por alto. En general, en estos sitios no suele haber nadie acechando. En todas partes hay muchos empleados de la Corporación de Carreteras, pero todo el mundo sabe que en realidad hay pocos que trabajen. –¿Qué tipo de escaleras son? –Pues parecen unas escaleras de emergencia para incendios. Mire, como aquellas en la parte posterior de aquel viejo hotel. No son particularmente peligro-

urgente, siempre tiene el recurso de emergencia. Aomame frunció de forma imperceptible el ceño, echó un vistazo al reloj y, a continuación, alzó la cara y miró alrededor del coche. A la derecha había un Mitsubishi Montero negro ligeramente cubierto de polvo blanco. En el asiento del acompañante, un hombre joven había abierto la ventana y fumaba con aire de hastío. Tenía el pelo largo, estaba bronceado y llevaba un cortavientos granate. En el maletero había apiladas varias tablas de surf sucias y ajadas. Delante de ese auto se había parado un Saab 900. Las lunas tintadas estaban completamente cerradas y, desde el exterior, era imposible ver quién iba dentro. El vehículo estaba muy bien encerado. Tan bien que si se pusieran al lado, la cara se le reflejaría. Delante del taxi al que Aomame se había subido se encontraba un Suzuki Alto rojo con una matrícula abollada del barrio de Nerima en el parachoques trasero. Una madre joven agarraba el volante. La hija pequeña se aburría y no paraba de moverse encima del asiento. La madre le llamaba la atención, con cara de estar harta. A través del cristal podían leerse los movimientos de la boca de aquella madre. Era exactamente la misma escena de hacía diez minutos. Durante aquel intervalo, el coche no debía de haber avanzado ni siquiera diez metros. Aomame reflexionó durante un buen rato. Fue liquidando mentalmente diversos factores por orden de prioridad. Pasó algún tiempo hasta que llegó a una conclusión. La música de Janácek entró, entonces, en el último movimiento.

Había algo en la manera de hablar del conductor que la atraía. Hablaba como si siempre se dejara algo importante por decir.

Norte Edmundo Paz Soldán (Mondadori)

MAYO 2011

sas. Tienen la altura de un edificio de tres plantas, más o menos, pero pueden bajarse con normalidad. Aunque ahora mismo en la entrada hay una verja, no es alta y puede saltarse sin problemas. –¿Las ha usado usted en alguna ocasión? No respondió. Tan sólo esbozó una débil sonrisa al espejo interior. Aquella sonrisa podía interpretarse de diferentes formas. –Depende completamente de usted –dijo el conductor, dando golpecitos en el volante con la punta de los dedos al ritmo de la música–. A mí no me importa descansar aquí sentado, escuchando buena música. Como, por mucho que haga, no podemos ir a ninguna parte, no nos queda más remedio que resignarnos. Pero, si se trata de un asunto

Dos mujeres Elvio E. Gandolfo (Periférica)

Un matrimonio feliz Rafael Yglesias (Libros del Asteroide)

Missing Alberto Fuguet (Alfaguara)

Un momento de descanso Antonio Orejudo (Tusquets)

111 ALMA


MAYO 2011 NUEVA YORK MUSICA 05/12/11 Cass McCombs The Bowery Ballroom 6 Delancey St. 05/13/11 Beirut The Wellmont Theatre 5 Seymour St. 05/13/11 The Twilight Singers Webster Hall 125 E. 11th St.

Hasta el 06/19/11 Dianna Molzan: Bologna Meissen Whitney Museum of American Art 945 Madison Ave.

08/30/11 Sade Honda Center 2695 E. Katella Ave.

Hasta el 06/27/11 The Birth of the Modern Neue Galerie 1048 Fifth Ave.

ARTE / EXHIBICIONES

Hasta el 08/21/11 Reconfiguring an African Icon: Odes to the Mask by Modern and Contemporary Artists from Three Continents The Metropolitan Museum of Art 1000 Fifth Ave.

05/26/11 Luisa Splett Carnegie Hall 57th St. and Seventh Ave. 05/27/11 Fang Island Brooklyn Bowl 61 Wythe Ave. 06/04/11 Juan-Carlos Formell Carnegie Hall 57th St. and Seventh Ave.

Hasta el 07/03/11 William Leavitt: Theater Objects MoCA 250 S. Grand Ave.

MUSICA

Hasta el 07/04/11 Human Nature Los Angeles County Museum of Art 5905 Wilshire Blvd.

05/16/11 Federico Aubele Troubadour 9081 Santa Monica Blvd.

Hasta el 08/30/11 Linn Meyers Hammer Museum 10899 Wilshire Blvd.

05/21/11 Les Nubians The Conga Room 800 W. Olympic Blvd.

Hasta el 09/04/11 Skydreamers The Autry in Griffith Park 4700 W. Heritage Way

LOS ANGELES 05/21/11 Front Line Assembly Highline Ballroom 431 W. 16th St.

Hasta el 06/19/11 Drawings from the Germanic World, 1770–1900 The J. Paul Getty Museum 1200 Getty Center Drive

05/27/11 Joan As Police Woman Bootleg Theater 2220 Beverly Blvd.

CHICAGO MUSICA

06/07/11 Anna Calvi Troubadour 9081 Santa Monica Blvd.

05/14/11 Yo-Yo Ma Chicago Symphony Center 220 S. Michigan Ave.

Hasta el 06/01/11 The Great Upheaval The Solomon R. Guggenheim Museum 1071 Fifth Ave.

06/29/11 Rihanna Honda Center 2695 E. Katella Ave.

05/14/11 Mr. Oizo Smart Bar 3730 N. Clark St.

Hasta el 06/16/11 Looking at Music 3.0 MoMA 11 W. 53 St.

07/14/11 Aterciopelados The Conga Room 800 W. Olympic Blvd.

05/17/11 Echo & The Bunnymen The Vic Theatre 3145 N. Sheffield Ave.

ARTE / EXHIBICIONES

112 ALMA

MAYO 2011


05/19/11 Guitar Wolf Bottom Lounge 1375 W. Lake St.

LAS VEGAS

MIAMI

MUSICA

MUSICA

05/13/11 The Moody Blues Hard Rock Hotel 4555 Paradise Road

05/17/11 My Chemical Romance Revolution Live 200 W. Broward Blvd.

05/13/11 KT Tunstall The Cosmopolitan of Las Vegas 3708 S. Las Vegas Blvd.

05/19/11 Luis Miguel American Airlines Arena 601 Biscayne Blvd.

05/22/11 Kylie Minogue The Colosseum at Caesars Palace 3570 S. Las Vegas Blvd.

05/21/11 Lewis Black Seminole Hard Rock Hotel and Casino 1 Seminole Way

06/08/11 Celine Dion The Colosseum at Caesars Palace 3570 S. Las Vegas Blvd.

05/27/11 JoaquĂ­n Sabina American Airlines Arena 601 Biscayne Blvd.

06/11/11 Cake The Cosmopolitan of Las Vegas 3708 S. Las Vegas Blvd.

05/28/11 The Chirino Sisters Magic City Casino 450 NW. 37th Ave.

ARTE / EXHIBICIONES

ARTE / EXHIBICIONES

Hasta el 07/24/11 Reign of Glass: Erin Stellmon Contemporary Arts Center 107 E. Charleston Blvd., suite 120

Hasta el 06/05/11 Ivan Albrecht Lowe Art Museum 1301 Stanford Drive

Hasta el 08/07/11 Triumph of Craftsmanship Nevada Museum of Art 160 W. Liberty St.

Hasta el 06/19/11 Come Together Bass Museum of Art 2100 Collins Ave.

Hasta el 07/10/11 Altered and Adorned The Art Institute of Chicago 111 S. Michigan Ave.

Hasta el 08/14/11 Ansel Adams: Distance and Detail Nevada Museum of Art 160 W. Liberty St.

Hasta el 06/26/11 The Wilderness Miami Art Museum 101 W. Flager St.

Hasta el 07/24/11 Stories in Cloth: The Threads of Daily Life Loyola University Museum of Art 820 N. Michigan Ave.

Hasta el 09/05/11 Keith Haring: 1978-1982 Contemporary Arts Center 107 E. Charleston Blvd., suite 120

06/04/11 Dengue Fever The Empty Bottle 1035 N. Western Ave. 06/17/11 Better Than Ezra House of Blues 329 N. Dearborn St. 06/25/11 Derrick Carter The Empty Bottle 1035 N. Western Ave. 07/01/11 Ben Harper The Vic Theatre 3145 N. Sheffield Ave.

ARTE / EXHIBICIONES Hasta el 05/29/11 Real and Imaginary The Art Institute of Chicago 111 S. Michigan Ave. Hasta el 05/29/11 Jim Nutt: Coming Into Character Museum of Contemporary Art of Chicago 220 E. Chicago Ave. Hasta el 06/12/11 The Havana Project Hyde Park Art Center 5020 S. Cornell Ave.

MAYO 2011

Hasta el 08/28/11 Anchor Gallery: Mark Dion Miami Art Museum 101 W. Flager St.

113 ALMA


Los 5 dibujantes que cambiaron mi vida Para algunos, Mafalda nació cuando en 1963 Agens Publicidad le encargó a un dibujante, por intermedio de un amigo de éste, la realización de una tira cómica para promocionar de manera encubierta una nueva línea de electrodomésticos producidos por la compañía Siam Di Tella, no mencionando la marca (Mansfield). El artista bocetó entonces una familia tipo en la que destacaban una niña y sus padres, respetando las consignas de que sus nombres empezasen con la letra “M” y de que se apreciasen en el dibujo algunos productos de la gama. La tira iba a salir en el periódico Clarín a cambio de que no se cobrara el espacio, pero el matutino descubrió la subrepticia campaña y rompió el acuerdo. Al final, Mansfield jamás llegó a estar en el mercado. El dibujante era Quino y a la niña de la tira le puso el nombre de una bebé –Ma) p q le p falda– que aparece en la novela de David Viñas, Dar la cara ((1962), porque paa era también el nombre de la princesa recía alegre. Más tarde sabría que Mafalda manuele III, que terminó sus días en el de Saboya, hija del rey de Italia Vittorio Emanuele campo de concentración de Buchenwald. Si bien se publicaron tres erráticas tiras en la revista Leoplán, Mafalda debutó oficialmente en mbre de el semanario Primera Plana el 29 de septiembre 1964; y esa es la fecha de su nacimiento para leotros. No obstante, la inapelable verdad llea gará a los lectores de la pluma de la propia Mafalda, quien envió una carta al directorr de la revista Siete Días Ilustrados en la que revela que nació el 15 de marzo de 1962. De modo que nuestra “niña” ha cumpli-do 49 años. Joaquín Salvador Lavado, llao Joaquín mado Quino para distinguirlo de su tío Tejón, es argentino y también de este mundo. n el perCerca de cumplir las bodas de oro con nternaciosonaje que lo catapultara al prestigio internacioa persona nal, el dibujante nos cuenta en primera v da. vi sobre los 5 maestros que cambiaron su vida.

LINO PALACIO Me gusta la pulcritud de su línea, la elegancia para plantar figura y armonía en la proporción de sus personajes. Influyeron en mí sus historias sin texto y el manejo del tiempo entre un cuadro y otro, y una temática más amplia que la de otros dibujantes.

114 ALMA

DIVITO Una vez que lo conocí, recibí verdaderas lecciones personales de dibujo. También aprendí de él una conducta profesional, jamás copiar ideas o, descaradamente, la línea de otros dibujantes, además de un respeto por lo que se le debía dar al lector.

OSKI Me enseñó, ante todo, a mirar y poder extraer algo de lo que uno mira, ya se trate de un cuadro, una catedral, una mujer, un gato o una zanahoria, pero asimismo esto va acompañado de una disciplina: documentarse seriamente antes de dibujar.

LUIS J. MEDRANO Originalísimo dibujante, creador del grafodrama, mezcla de “broma tradicional” y tira cómica, pero siempre (salvo rarísimas excepciones) en un cuadro único. De él asimilé lo importante que es la cultura general en la formación del dibujante de humor.

SAUL STEINBERG El más grande humorista gráfico que haya dado el siglo XX. Tuvo y sigue teniendo, este rumano, una influencia enorme en varias generaciones de dibujantes de humor en todo el mundo, sin que hasta ahora ninguno de nosotros haya logrado alcanzar su nivel.

MAYO 2011



Claro, es simplemente un neumรกtico. Y las Cataratas del Niรกgara son simplemente cascadas.

1-800-807-9555

tiresafety.com

bridgestonetire.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.