T:305 mm
B:385 mm
S:279.6 mm
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
I N C I N EMAS
JAMES BOND’S CHOICE
AVAILABLE AT: MORAYS JEWELERS, 50 NE 2ND AVENUE, MIAMI, FL, Tel. 305 374 0739
Š2015 California Closet Company, Inc. All rights reserved. Each franchise independently owned and operated.
for the love of home
MIAMI 900 Park Centre Blvd., Suite 476
FL098_Alma_Fashionista_18x12_1015.indd 1
californiaclosets.com 3 0 5 . 6 2 3 . 8 2 8 2
10/12/15 4:11 PM
Š2015 California Closet Company, Inc. All rights reserved. Each franchise independently owned and operated.
Entirely clear: Wonderfully beautiful—the new Metro 38 Datum nomos-watches.com
BENTLEY B05 UNITIME
DRIVING THE WORLD
Cerrando el año La ciudad cierra este 2015 con índices positivos en lo que se refiere a su macroeconomía. Miami ha evolucionado y ha crecido. Y no me refiero sólo a esa desmesurada explosión de desarrollos inmobiliarios que ocupan cada espacio disponible como hongos que se apresuran a salir después de la lluvia. Me refiero a lo que también está allí, pero que goza de menos visibilidad. Miami es una ciudad que suele definir sus valores con una vara estrictamente cuantitativa. Sin embargo, nosotros pensamos que ese criterio no es necesariamente válido. O por lo menos, no del todo. Para construir una comunidad mejor debemos trabajar expandiendo el campo de las oportunidades. Apoyando proyectos de largo plazo que garanticen una mayor participación a más personas. En el campo de la cultura, el arte, la innovación, la tecnología y, por supuesto, la educación. Y cuando decimos educación nos referimos a algo que excede largamente los establecimientos educativos. La transferencia de conocimiento es un hecho que puede producirse en cualquier ámbito y en cualquier momento. La educación bien entendida es una práctica cotidiana. Estés donde estés. Un hogar, la oficina, la calle, un campo deportivo, una escuela. Compartir y apoyar a otros hace a una comunidad mejor. Por eso es tan importante la mirada cualitativa para emitir un juicio sobre el desarrollo de la ciudad. Después de todo, la fisonomía de una urbe no es más que la suma de las conductas individuales de aquellos que la habitan. Y es pensando en esa mirada que decidimos finalizar el año con un reconocimiento. En ALMA MIAMI pensamos que la voluntad y la determinación de hacer algo por los demás que trascienda un hecho puntual y se instale como una herramienta sostenible de cambio en la comunidad debía ser nuestra elección para la cubierta de esta edición de diciembre. Y lo hemos hecho seleccionando diez personas cuyos comportamientos queremos destacar y, por qué no, agradecer. Personas que dedican mucho de su tiempo y sus recursos a ayudar a otros. A crear espacios, foros, planes o ideas para compartir con otros. Hombres y mujeres que trabajan incansablemente para producir un cambio. Para alentar a todos los que les rodean a ser mejores. Educando, creando conciencia, luchando por acercar herramientas productivas a aquellos que no las poseen. Generosamente. Admirablemente. Y quiero destacar que estas diez personas no están solas. Ellos son sólo la punta de un iceberg que crece y se potencia con cada logro. Detrás de estas personas hay miles que, como ellos, hacen nuestra vida mejor. Valga este pequeño reconocimiento para todos aquellos que no están en la foto, pero sí en nuestro reconocimiento cabal. ALMA MIAMI es una revista diferente. Un producto editorial que trabaja promoviendo la pluralidad y la integración. Un medio que persigue la ruptura de los estereotipos. Que desalienta el prejuicio. Un espacio para la libertad de opinión, la crítica constructiva y para la comprensión. Una herramienta para rescatar los valores de una comunidad desde un punto de vista cualitativo. Para nosotros, estas personas, y todos aquellos que están representados por ellos, son de verdad los más influyentes, los más ricos y los más bellos. Sencillamente porque estas personas son las que en realidad están construyendo el futuro de nuestros hijos. A ellos, nuestra gratitud. Hasta la próxima, Alex Gasquet
16 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
ALMA MIAMI AÑO 2 • NUMERO 7 • DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016 DIRECTOR EDITORIAL: Alejandro Gasquet EDICION: Gustavo Alvarez Núñez DIRECCION DE ARTE: Juan Pablo Livy JEFA DE REDACCION: María Flores REDACCION: Ulises Parigi CORRECCION: Micaela Reyes INVESTIGACION PERIODISTICA: Eric Levoir DOCUMENTACION PERIODISTICA: María Vázquez EDITOR DE FOTOGRAFIA: Carlos Martínez COLABORAN EN ESTE NUMERO: Manrique Fernández Buente, Fabián W. Waintal, Angeles Couto, Claudia Solís, Gonzalo Paz, Sebastián Chaves, Isabelle Kumar (Euronews), Earvin “Magic” Johnson & Larry Bird con Jackie MacMullan. FOTOGRAFIA: Ricardo Mejía - RM Studio, Showtime, Céline Porte, Clement Valette, Alex Rouvre, Julien Gottar, François Demoulin, TIFF, Universal, World Bodypainting Festival, Peter Burnett, Karol Kozlowski, Waj, Mdmworks, Pe3k, Aníbal Trejo, John Copland, Guana Island, Mario Testino, Editorial Contra, Craig Sherburne, Julie Dalt, Neil Barnard, Raphael Waters, David Cox, Jayson Currin, Zoe Beta, Terry Steel, Roger Isherwood, Brian Darwaza, Imil Kanafani, Elias Mapes.
INTELIGENCIA DE DATOS: Boominger INC. ADVERTISING SALES VP: Daisy Abreu esther@almamagazine.com 305.416.6001 LECTORES: lectores@almamagazine.com RECURSOS HUMANOS: rrhh@almamagazine.com CIRCULACION: Florencia Brandolini DIGITAL: Antonio Velázquez Bustamante Para envío de información editorial: editor@almamiami.com Para suscribirse: subscription@almamiami.com Copyright: 2015 ALMA MAGAZINE CORP. ISSN: 1553-510X ALMA MIAMI es marca registrada de Alma Magazine Corp. Todos los derechos reservados. Reproducción total o parcial estrictamente prohibida sin el consentimiento expreso de la Dirección Editorial. ALMA MIAMI no se hace responsable de las opiniones vertidas por los colaboradores o entrevistados en sus artículos. El contenido publicitario es responsabilidad de los anunciantes. ALMA MIAMI no se responsabiliza por la devolución de materiales recibidos no solicitados expresamente. ALMA MIAMI es una publicación de Alma Magazine Corp. ALMA MIAMI (USPS 23318), (ISSN 1553-510X) is published bi-monthly by Alma Magazine Corp., 8942 Garland Ave. Surfside, FL 33154. Annual subscription $34.95. Periodical Postage Paid At Miami. Florida. Postmaster: Send address changes to Alma Magazine, 8942 Garland Ave. Surfside, FL 33154.
www.almamiami.com
18 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
S:8.5 in
S:11.25 in
PERSONA ÚNICA. CÁNCER ÚNICO. TRATAMIENTO ÚNICO.
Al igual que no existen dos personas que sean idénticas, tampoco son idénticos sus cánceres. Hoy y mañana, el equipo de investigadores, especialistas oncológicos y otros expertos en Sylvester Comprehensive Cancer Center, descubren, desarrollan y entregan los tratamientos más precisos para su cáncer único. Esto da lugar a respuestas más rápidas, menos efectos secundarios, mejores resultados y más esperanza. Nadie está más preparado para luchar contra su cáncer. S y l v e s t e r. o r g
MIAMI
•
CORAL SPRINGS
•
DEERFIELD BEACH
•
HOLLYWOOD
•
KENDALL
•
PLANTATION
•
CORAL GABLES EN 2016
26
34
¿QUE HAY DE NUEVO? Toda ciudad que se precie de su estatus, genera todo el tiempo flamantes espacios y zonas que confirman su compromiso con la modernidad, con lo inesperado, con lo nuevo. Hemos preparado un relevamiento de algunos de los sitios, restaurantes, tendencias, barrios y experiencias que sería bueno que el lector incorpore a su GPS. Miami siempre está mostrando su romance con la vanguardia.
36
EXCENTRICO COMO EL SOLO EL FUTURO DE LA AVIACION No posee ninguna formación como diseñador de moda, pero siempre supo lo que quería hacer. Comenzó a trabajar para Pierre Cardin en 1970 como asistente, el punto de partida de una carrera llena de éxitos. Seis años después presentó su primera colección. Es un talento provocador que ha modificado el mundo de la moda. Han pasado casi cuatro décadas desde que Jean-Paul Gaultier deslumbrara con su primer desfile. Encuentro singular.
20 ALMA MIAMI
Doce años después del paso a retiro del Concorde, Europa y Japón trabajan en los nuevos súper aviones que serán capaces de alcanzar velocidades de crucero ocho veces mayores que la del sonido (8.500 km/h). Los llaman aviones hipersónicos. Con un diseño menos dañino para el medioambiente e igual de seguros y costosos que los aviones actuales, permitirán transportar pasajeros entre Bruselas y Sydney en 2 horas y 55 minutos.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
38
40
COSMOPOLITA Y ECLECTICA EL MUNDO NO ES SUFICIENTE Más de 40 mil personas provenientes de Latinoamérica llegaron cada año a Miami. De ese total, más de 27 mil arribó desde el Caribe y cerca de 15 mil lo hicieron desde Sudamérica. Los números arrojados por el U.S. Census Bureau permiten hacer una radiografía social de la población de esta ciudad. Cosmpolita y ecléctica, la urbe se ha conformado como un crisol cultural único en el mundo. En ese intercambio reside gran parte de su encanto.
42
“Orbis non sufficit” es el lema de la familia Bond, cuyo escudo de armas está presente en la esfera de este nuevo Omega Seamaster Aqua Terra 150M, el cual ya está a la venta en una edición limitada de 15.007 unidades. Este flamante exponente de la célebre casa suiza es definitivamente un Seamaster. Pero Omega ha sabido darle un toque diferente a esta versión especial preparada para el mítico agente británico. Pase y lea.
48
ANTIHEROINA
CONSTRUYENDO EL FUTURO
De it girl a actriz dramática. De cantar el Feliz cumpleaños en todas las tonalidades posibles y ganarse un lugar en el universo de la ópera, a ser parte de todo tipo de red carpet alrededor del mundo. Así fue cambiando la vida de Emmy Rossum en sus 29 años de existencia. Si bien conquistó a Hollywood, es gracias a su rol en Shameless, la serie televisiva que estrenará su sexta temporada el 10 de enero, que su vigencia sigue incólume.
Miami es una ciudad de muchas facetas. Y esto probablemente se deba a la pluralidad de culturas, orígenes y conductas que cohabitan aquí. Pero una cosa es cierta: mejora. Crece. Lucha contra sus viejos estereotipos y crea nuevos escenarios antes ausentes. Cerrando este 2015, quisimos destacar a diez personas que con su trabajo, dedicación y esfuerzo nos brindan una ciudad mejor. Un ejercicio justo aunque seguramente insuficiente.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
21 ALMA
72
76
EL PARAISO DEL CARIBE
MODA HIGH-TECH
Lujo, intimidad, relax y vida silvestre: el secreto mejor guardado de las Islas Vírgenes Británicas llama a ser descubierto por los turistas más exigentes. Además, Isla de Guana cuenta con una reserva natural, que le hace ser uno de los lugares más exclusivos del mundo. Todo está preparado para que los huéspedes tengan una estadía más que confortable con actividades especiales. Una isla romántica y totalmente aislada.
Vinculando alta costura con tintes de última generación, Lauren Bowker exhibió en la London Fashion Week el vestido The Eighth Sense, capaz de captar la energía electromagnética de cada persona con una electroencefalografía (EEG) y por conducción eléctrica cambiar el color de la prenda: rojo para la ira, los nervios y la ansiedad; el verde para la sociabilidad; el azul para la calma y la verdad; y el blanco para la intuición y la capacidad psíquica.
82
88
SOBREVIVIENTE
SEPARADOS AL NACER
En una misma temporada ya lanzó un nuevo álbum solista –Crosseyed Heart, el primero en 23 años–, y abrió las puertas de su vida con el documental exclusivo de Netflix Keith Richards: Under the Influence, justo después de terminar en Quebec “Zip Code”, la última gira con los Rolling Stones. Para entrevistarlo, viajamos hasta Toronto con la perfecta excusa de hablar sobre las mejores influencias que lo convirtieron en una leyenda del rock.
El libro recién editado en español Cuando éramos los mejores narra en primera persona la historia del legendario enfrenamiento entre dos de los más importantes jugadores de baloncesto de la historia, Magic Johnson y Larry Bird. Se trata del choque entre dos atletas que cambiaron el deporte y que dominaron con puño de hierro la NBA durante los años 80. Un duelo entre dos formas de entender el baloncesto que trascendió los límites de la cancha.
94
100
VOLVER AL FUTURO
LA VERSALLES MARROQUI
La última vez que Mercedes-Benz fabricó un convertible insignia fue hace 44 años. En1971, el célebre 280SE descapotable fue el rey absoluto de su tiempo; con una silueta majestuosa y un motor V8 de 230 hp y 3.5 litros. Hoy, ese gran descapotable de lujo tiene un sucesor espiritual en esta versión 2017 del Mercedes-Benz SClass Cabriolet, presentado por primera vez en el Salón del Automóvil de Frankfurt de este año. Renovado y distinguido.
Mequínez se convirtió en ciudad imperial en el siglo XVII gracias a las obras del sultán Mulay Ismaíl, que construyó murallas con puertas monumentales, jardines, mezquitas, alcazabas y su primer palacio. A pesar de la riqueza de su patrimonio histórico, conserva la sencillez de sus orígenes. Junto con Fez y Marrakech, forman parte de un circuito obligatorio a la hora de visitar Marruecos: el de las ciudades imperiales.
22 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
106
114
FIESTA DE REGALOS
ESCRITO EN EL CUERPO
Regalar y recibir regalos es una costumbre que lleva en sí misma la impronta de revelar lo que sentimos por nuestros seres queridos, y a la vez el deseo de sentirnos bien reconocidos. No obstante, inspirarse en un buen presente puede llegar a alterar los nervios. Por eso, para que la tarea no sea un incordio, hemos llevado a cabo una selección de obsequios muy especial, que colmará de magia el momento de abrir los envoltorios.
El body painting ha recuperado la antigua tradición de pintar la piel para adoptar nuevas personalidades y mensajes mediante el dibujo. La pintura corporal reapareció en Occidente a finales del siglo XX. Se trata de un arte efímero, en el que el pintor crea un dibujo sobre su modelo usando pinturas especiales, purpurinas, acuarelas y complementos para generar un conjunto plástico que exprese lo que el artista desea plasmar. El cuerpo transformado en un lienzo.
120
122
LA AVALANCHA VERDE
NUEVO MEGA YATE
Con la legalización de la marihuana para uso medicinal y recreativo en varios estados del país, el negocio se tornó en el de mayor auge en los últimos años. Además, está generando proyectos empresariales y empleos legales en medio de un mosaico de legislaciones. Y su ingreso a la bolsa viene aparejado con un incremento muy importante de sus acciones. Innegable lo seductora que resulta la marihuana a los ojos del mercado.
Siguiendo el estilo natural de Pininfarina, siempre orientado a la innovación y la belleza, y creado en colaboración con el grupo de construcción naval Fincantieri, el Ottantacinque es un escultural palacio flotante con una dinámica en su diseño difícil de igualar y lo más avanzado en tecnología y prestaciones de confort. Su comodidad a bordo y su ergonomía, visible en cada detalle, invitan a una experiencia de calidad superior.
112 ESTRENOS / 126 AGENDA / 128 ULTIMA PAGINA 24 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
TODOS LOS PERSONAJES BAJO EL SOL
MARZO 4-13, 2016 #MiamiFF miamifilmfestival.com
miff_alma_9x12.indd 1
11/11/15 7:56 PM
26 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Excéntrico como él solo No posee ninguna formación como diseñador de moda, pero siempre supo lo que quería hacer. Con confianza en sí mismo y una porción de descaro, envió algunos diseños a los famosos creadores de moda de su ciudad, París. Comenzó a trabajar para Pierre Cardin en 1970 como asistente, el punto de partida de una carrera llena de éxitos. Seis años después presentó su primera colección. Es un talento provocador que ha transformado el mundo de la moda. Han pasado casi cuatro décadas desde que Jean-Paul Gaultier deslumbrara con su primer desfile. Encuentro singular. Texto: Isabelle Kumar (Euronews) / Fotos: Céline Porte / Clement Valette / Alex Rouvre / Julien Gottar / François Demoulin
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
27 ALMA
A
LMA MIAMI: ¿Está usted orgulloso de lo que ha conseguido durante su carrera? JEAN-PAUL GAULTIER: Bueno, le diré que en conjunto, de lo que me siento más orgulloso es del hecho de ser yo mismo; es decir, desde pequeño quise dedicarme a este trabajo; había visto una película (Falbalas) que me mostró el camino. Yo quería hacer moda, desfiles, pero para mí los desfiles eran como los de la película: modelos andando como si fueran heroínas. Antes, cuando era niño, mentía porque no me sentía muy bien aceptado, jugaba mal al fútbol, y luego de golpe, haciendo este trabajo me dije: “Ya no tengo el derecho de mentir más porque he cumplido mi sueño de niño”. AM: ¿Cuál es la cosa más importante que usted ha aprendido durante su trayectoria? Porque es muy diversa. J-P.G.: Hasta he grabado un disco, que no ha sido ni mucho menos un éxito. He hecho un montón de cosas diferentes que jamás habría imaginado. Todas estas aventuras me han permitido vencer mi timidez,
minismo, es decir, cuando las mujeres se habían quitado sus sujetadores, los habían quemado como signo de libertad. Pero había otras mujeres –quizá sus hijas– que querían justamente lo contrario, seducir, pero seduciendo no como un objeto. Para mí, el objeto ha sido el hombre, el hombre objeto. Por eso mi primera colección masculina fue “Hombre objeto”. AM: Su abuela fue una persona muy importante para usted. Gracias a ella descubrió el corsé, pero también la costura, el maquillaje, el mundo de las mujeres. ¿Qué es lo que más le fascinaba? J-P.G.: Me sentía a gusto. En la escuela enseguida encontré mucho más interesantes a las chicas que a los chicos. Con la misma edad, ellas tenían otros intereses más cercanos a los míos, que me hacían descubrir muchas más cosas que los chicos que sólo en jugar al fútbol; por cierto, no paro de decir cosas contra el fútbol, pero esto era un poco lo que sucedía. Estaba muy contento y muy bien con las chicas, y mi abuela me dejaba una libertad total. Como era hijo único, los jueves me quedaba en su casa, era el día que no había colegio; po-
mientras practicaba. Por ejemplo, leyendo que Pierre Cardin había presentado su colección de alta costura con 300 modelos. Entonces me decía a mí mismo: “¡Voy a hacer 301 o 302!” Entré a trabajar en Cardin a los 18 años. Mis padres le enseñaron mis bocetos a un vecino cuya ex mujer era ilustradora de la revista Le Petit Echo de la Mode. Cuando vio los dibujos dijo: “Sí, tiene que hacer algo con estos bocetos”. AM: Los envió a Pierre Cardin. J-P.G.: ¡A todos los modistos! Pierre Cardin me respondió, y me contrató el mismo día en el que cumplí 18 años. Fui con mi madre porque fue ella quien descolgó el teléfono, tenía miedo de ir solo. Al final me esperó en la puerta. Fui a la plaza Beauvau, le vi y le dije: “Todavía voy al instituto”. El me respondió: “¿Cuándo puedes venir?” Le contesté, pues tal día por la tarde, este otro por la tarde, hasta que me dijo: “De acuerdo, estás contratado”. AM: ¿Todavía se dan estas historias, estas coincidencias en el mundo de la moda? J-P.G.: Creo que si uno quiere, puede. Sí, pienso que sí aunque de forma diferente.
“Admiro a las personas que construyen su propio universo y que a veces no son exactamente como la imagen que uno tiene de ellas.” porque soy alguien muy tímido aunque no lo parezca. AM: Las musas son muy importantes para usted. En su caso, un osito llamado Nana. ¿Cómo es eso? J-P.G.: Cuando era pequeño, quería ponerme vestidos, quería tener una muñeca. Pero mis padres consideraban que para un niño quizá no era lo más adecuado. Y entonces, de buenas a primeras, le puse implantes a mi osito; es decir, senos cónicos hechos de cartón. AM: Los primeros senos cónicos. J-P.G.: Cuando dicen que los hice por Madonna, no es verdad; en un principio fue para vestir a mi mascota. Posteriormente, en una colección en 1981, empecé a hacer los corsés. Una prenda que debo a mi abuela, porque ella tenía un corsé que parece ser que utilizaba para estrechar su cintura. Cuando era más joven para ceñirse su corsé, bebía vinagre; había que ajustar bien los cordones por detrás para contraer el estómago y tener menos cintura. AM: Un instrumento de tortura convertido en una herramienta… J-P.G.: De seducción. Aunque fíjese qué paradoja, llegué en la época del posfe-
28 ALMA MIAMI
día ver toda la televisión que quería, incluso los programas que estaban prohibidos a los menores. Con ella descubrí el corsé, las plumas de los pájaros del paraíso, fue magnífico. Descubrí un mundo que no conocía y que me hizo soñar. AM: Usted viene de un mundo más normal, sus padres eran de clase media. Y creció en un apartamento de protección oficial. J-P.G.: Exacto, en una ciudad comunista, en Arcueil, en el cinturón sur de París. Yo podía soñar, pensar en otras cosas y así fue como mi universo de sueños empezó a enriquecerse. AM: ¿Qué pensaban sus padres? Porque su madre era cajera y, si no me equivoco, su padre era contable. Usted era un niño bastante excéntrico. J-P.G.: No, no tenían ningún temor. Porque, imagínese, me dejaban dibujar. No fui a ninguna escuela de moda. Leía las revistas, las miraba, aprendía con los periódicos; en realidad, fui descubriendo la moda poco a poco. Al principio para mí eran como la Biblia, algunas veces cuestionaba las cosas que me decían. Luego cada vez más, siempre más. Y es así como he aprendido,
Las cosas se adaptan a los tiempos. Está internet, algo que antes no existía; los medios para comunicarse son diferentes aunque siempre hay sueños posibles. Cuando uno cree, cuando está convencido, pasa por múltiples vicisitudes pero al final lo consigue. Creo, realmente, que decir imposible no es muy francés. AM: Usted es un apasionado del trabajo. Cada día tiene una nueva obsesión. ¿Cuál es su obsesión actual? J-P.G.: ¡Ah! pues que he decidido terminar con mi prêt-à-porter porque llevo cuarenta años y ya está bien. El mundo ha cambiado, tenemos menos libertad que antes pero, desde el punto de vista de la creatividad, he tenido la oportunidad de conocer la verdadera libertad. Y si bien en cierta medida continúo, me he jubilado del prêt-à-porter aunque voy a seguir haciendo alta costura, y también me embarcaré en otros proyectos. AM: ¿Cuáles son? J-P.G.: Hacer vestidos para un espectáculo, además de una revista. Quizás un día haga una revista. Por otro lado, colecciones cápsula a un precio asequible para Japón y para Australia. La democratización continúa pero de otra forma.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
r a s
MPY
YOUR DREAM OF LIFE ON THE WATER BEGINS NOW
The North Tower is sold out and residents are moving in now. South Tower is on the rise with scheduled completion at the end of 2016. Prices starting at $950k. Contact us today and don’t miss the boat on Miami’s first Yacht Club residences in 20 years. 17201 Biscayne Boulevard, North Miami Beach, FL 33160 866.725.3403 | MarinaPalms.com Oral representations cannot be relied upon as correctly stating representations of the developer. For correct representations, make reference to the documents required by Section 718.503, Florida Statutes, to be furnished by the developer to a buyer or lessee. Obtain the property report required by federal law and read it before signing anything. No federal agency has judged the merits or value, if any, of this property. We are pledged to the letter and spirit of U.S. policy for the achievement of equal housing throughout the Nation. We encourage and support an affirmative advertising and marketing program in which there are no barriers to obtaining housing because of race, color, sex, religion, handicap, familial status or national origin. This ad does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy a unit in the condominium. No solicitation, offer or sale of a unit in the condominium will be made in any jurisdiction in which such activity would be unlawful prior to any required registration therein. Artist conceptual renderings.
MPYC-725 Alma FPFC 111615.indd 1
11/16/15 12:08 PM
AM: ¿Cuándo se retirará? J-P.G.: Le diré una cosa. Empecé a trabajar incluso antes de tener realmente un trabajo. Si un buen día no me puedo mover y no puedo hacer nada más, siempre podría seguir con mis pequeños bocetos; o imaginar y luego pedir a alguien que los dibujara, por placer. AM: Volvamos sobre el hecho de que deja el prêt-à-porter. Usted ha sido bastante crítico de la moda. J-P.G.: ¿Sí? ¿En qué sentido? AM: Que todo va demasiado rápido, que uno jamás tiene el tiempo de innovar. J-P.G.: Ah, pero esto no es una crítica de la moda, de los vestidos, es una crítica del sistema. Sí, porque estamos en un período de crisis y no creo que haciendo más modelos, más vestidos, podamos arreglar las cosas. No creo tampoco que ofreciendo los trajes para que hagan publicidad personas que pueden comprarlos, esto solucione las cosas. Trabajar gratis no es bueno para la gente, algo que puede interpretarse como un menosprecio para quienes confeccionan los vestidos. AM: Usted acaba de introducir mi pregunta sobre la responsabilidad social. Le guste o no, pienso que usted tiene cierta responsabilidad social como modisto y como personaje público. Existen multitud de escándalos como los de las fábricas de Bangladés, la forma en la que las personas son tratadas como esclavos. ¿Esto le afecta? ¿Va a hacer alguna cosa? J-P.G.: Evidentemente que me afecta, aunque no sé cuál es la solución. No soy político, tampoco un economista, me resulta difícil decir cuál es la solución. AM: Cuando nos dice que va a hacer colecciones cápsula, prêt-a-porter más asequible, ¿sabe dónde se fabrican los tejidos, los vestidos? J-P.G.: Por supuesto, sé que hay muchas cosas que se fabrican en China, eso es evidente. Observo… Lo siento pero no tengo una solución. No es a mí a quién debe preguntar. Es a los señores políticos, ¡son ellos quienes deben mover el culo! AM: Hablemos de su carrera y de Madonna, otra musa verdaderamente muy importante para usted. Han tejido su amistad a través de sus pechos cónicos, pero ¿qué le atrajo de ella? J-P.G.: En principio, éramos verdaderos gemelos. En el sentido en el que ella era la mujer que mostraba aquello que yo representaba también en mis vestidos. Es decir, yo hacía trajes bastante masculinos pero con los corsés. Era como la imagen del poder y de la seducción al mismo tiempo. Y esto es exactamente lo que ella encarnaba.
30 ALMA MIAMI
AM: Sí, pero ¿es cierto que usted le pidió matrimonio? J-P.G.: Tres veces aunque me dijo que no las tres veces. Creo que es mejor así. AM: ¿Por qué le pidió matrimonio? Aunque no quiero inmiscuirme… J-P.G.: Fue algo más bien simbólico, como una especie de acercamiento sobre la forma de ver las cosas respecto a la sexualidad, a la relación entre hombres y mujeres. A fin de cuentas, yo veía esta sensación de ser almas gemelas como la culminación de algo. Y lo más bello que le podía ofrecer era el matrimonio, algo que ella no compartía. Y a los hechos me remito, ella después se divorció dos veces. AM: Respecto al tema de la sexualidad. ¿Fue más como un amor platónico? J-P.G.: No sé. Porque al fin y al cabo ella era muy macho, y eso me gustaba. Se convirtió en mi musa, adoro como baila, canta y lo que transmite con sus canciones. Su forma de moverse, de hablar logró que la admirara. Fue fabuloso trabajar con ella. AM: ¿Quién ha sido su preferida entre las actrices que han llevado sus vestidos? J-P.G.: Si hablamos de una actriz preferida, evidentemente diría Micheline Presle, porque fue quien me hizo involucrarme en este trabajo después de la película Falbalas. Y por supuesto hay musas como Catherine Deneuve que siempre representan a la mujer parisina. Admiro a las personas que construyen su propio universo y que a veces no son exactamente como la imagen que uno tiene de ellas. Es el caso de Catherine, que bajo ese aspecto frío y calculador, sabemos que es una persona abierta y curiosa. AM: A usted también le atrae la imperfección. J-P.G.: Sí, pero ¿qué es la imperfección? Es una forma diferente de ver las cosas. Rossy de Palma, por ejemplo, se autodefine como una especie de Picasso viviente. Un cuadro de Picasso, un personaje de Picasso. Para mí no hay una única forma de belleza, la belleza se manifiesta de maneras muy diferentes.
Y la inteligencia y la belleza del espíritu siempre destacan. Hay personas que a medida que envejecen son todavía más bellas que cuando eran jóvenes. AM: ¿Por qué utiliza modelos de cierta edad? J-P.G.: De cierta edad y también de cierto peso. No solamente mujeres con más formas, también en ocasiones mujeres muy delgadas. No tengo ninguna idea preconcebida, ninguna ley que diga: “Una modelo tiene que ser como ésta”. Por el contrario, hay que cultivar la diferencia. AM: Por esta razón le vemos un poco como a alguien que ha democratizado la moda, aunque el hecho de que usted vaya hacia la alta costura genera cierto recelo. ¿No es esto una contradicción con esa democratización? J-P.G.: No, no lo creo, en el sentido que los vestidos de alta costura son, en efecto, los más caros, pero la alta costura permite también crear. La creatividad está muy limitada aunque nos permite vender muchas otras cosas, como los accesorios, los perfumes y después mostrar imágenes para que las personas puedan llevar un Gaultier inspirándose en mis creaciones.
From the Sidewalk to the Catwalk. Desde hace cuatro años la exposición sobre Gaultier se ha mostrado en grandes ciudades.
Extravagante único. Gauliter se nutre de la influencia artística, musical y la cultura cotidiana, lo que traduce en diseños creativos.
AM: Desafortunadamente muchas personas, como es mi caso, no tenemos la posibilidad de entrar en una tienda de Jean-Paul Gaultier. ¿Podría darnos dos o tres consejos para ayudarnos a ser elegantes? J-P.G.: La primera cosa es trabajar sobre uno mismo. Es decir, creo que uno, al fin y al cabo, tiene que aceptarse tal y como es, mirarse y sacar provecho de cosas que a veces los demás no perciben. Se trata de aprender a no resignarse. Lo más importante es ser uno mismo. Sentirse bien, bien con lo que uno hace, con lo que uno mismo quiere hacer. Esto es lo principal y así todo irá bien. Cualquier prenda que elija le sentará bien.
32 ALMA MIAMI
AM: ¿Cómo ve su legado, su herencia? J-P.G.: No pienso para nada en mi herencia. ¡No quiero ir a ver al notario! AM: Entonces, ¿qué dejará al mundo de la moda? Pero conste que no quiero enterrarle ahora mismo ¡eh! J-P.G.: Ya está el museo itinerante –The Fashion World of Jean Paul Gaultier: From the Sidewalk to the Catwalk–, para empezar algo es algo. Pero no lo sé, intento que la gente tenga una mayor amplitud de miras para darse cuenta de que no hay una única forma de belleza sino muchas formas de belleza. AM: ¿Qué es la felicidad para usted? J-P.G.: Sabiendo que no paro de trabajar como un loco –aunque para mí no es trabajo sino felicidad–, le diré eso; pero además también es
estar a veces inmerso en un estado de contemplación. Es decir, que puedo encontrarme en mi cama viendo televisión y comiendo espaguetis. Eso puede ser la felicidad. O estar en Grecia, observando el volcán en Santorini: ¡es hermoso! Momentos como esos. La felicidad también son las sorpresas. Creo que es igual para todo el mundo, no hay nada más maravilloso que las sorpresas. Cuando todo va bien, cuando todo funciona, de repente ¡clac! Sucede algo inesperado y es formidable. AM: Envejecer, ¿le disgusta? J-P.G.: He sido afortunado teniendo una abuela excepcional que yo quería muchísimo. Para mí, la vejez representa la bondad, la grandeza de vivir, la belleza, y luego el amor de mi abuela. Así que envejecer no me da miedo.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
NOVEDADES
¿Qué hay de nuevo? Relevamiento de algunos de los sitios, restaurantes, tendencias y experiencias que sería bueno que el lector incorpore a su GPS. Miami siempre está mostrando su romance con la vanguardia. Da Tang Unique: Recetas milenarias A principios de diciembre abre sus puertas Da Tang Unique en la torre norte (801 Brickell Bay Drive) del Four Ambassadors Complex. El restaurante contará con recetas cuyo origen se remonta a 5 mil años atrás. Por eso cada uno de los platos viene con una pequeña tarjeta que explica su procedencia. El menú está inspirado en la región de Cantón, con algunas influencias de Beijing. Además de servir la cena, Da Tang Unique ofrecerá platos diferentes durante el fin de semana y especiales de almuerzo de lunes a viernes. Los comensales asimismo se verán inmersos en la cultura china con la invitación a deleitarse con distintas actuaciones musicales. También habrá una zona zen con una prominente estatua de Buda para vivir un momento de tranquilidad en un área cada vez más concurrida de la ciudad. datangunique.com/ Regal Cinemas South Beach: Todo confort Ver películas es una experiencia extraordinaria. Pero el contexto ayuda. Y mucho. Tal vez por eso las personas eligen quedarse en casa, con su bebida favorita y su sillón preferido conectados a Netflix. Días atrás, Regal Entertainment Group ha anunciado que ha modificado sus salas en Regal Cinemas South Beach. A partir de ahora los huéspedes mayores de 21 años podrán gozar de la experiencia del cine mientras cenan, beben un buen vino y todo cómodamente sentados en fantásticos sillones reclinables. El complejo ha remodelado cinco de sus auditorios y los transformó en salones donde los espectadores pueden sentarse en sillones extra grandes con acceso a un bar de servicio completo. El menú promete incluir una amplia gama de cervezas y vinos, así como aperitivos y tapas. www.regmovies.com/ UberPOOL: Desembarca en Miami El servicio cada vez más popular de viaje por aplicación está listo para lanzar UberPOOL en esta ciudad. Por lo pronto, estará disponible en Miami, Miami Beach y Coral Gables, y con el tiempo se extenderá al resto de Miami-Dade, Broward y Palm Beach. Ya en uso en Los Angeles, San Francisco, Austin, Nueva York y Washington, el servicio ayuda a achicar el consumo de gasolina, la congestión en las carreteras y las emisiones de CO2. La compañía expresó que UberPOOL ya ha contribuido a disminuir 50 mil galones de gasolina en San Francisco y a reducir 400 mil millas de conducción en Los Angeles, sólo en octubre pasado. ubersouthflorida.com/joinpool/ WYNWOOD: VAMOS DE PASEO Más allá del arte que domina el vecindario, Wynwood está creciendo a gran velocidad en la oferta de tiendas minoristas. Un paseo a lo largo de la Segunda Avenida del NW prueba que Wynwood se está convirtiendo en un nuevo distrito comercial. Aquí lo más relevante.
Marine Layer 217 N.W. 25th St. Directo desde California. Tejidos de atractivo diseño. www.marinelayer.com/
34 ALMA MIAMI
Nomad Tribe 2301 N.W. 2nd Ave. Una boutique enfocada en lograr impacto social. Moda y arte. www.nomad-tribe.com/
Mimo Market 2619 N.W. 2nd Ave. Moda de vanguardia y accesorios para la mujer y el hombre. mimomarket.com/
Wynwood Shades 2621 N.W. 2nd Ave. Nunca encontró tantas opciones de gafas en una sola tienda. wynwoodshadesmiami.com/
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
AVIONES HIPERSONICOS
El futuro de la aviación
Texto: Angeles Couto
Doce años después del paso a retiro del Concorde, Europa y Japón trabajan en los nuevos súper aviones que serán capaces de alcanzar velocidades de crucero ocho veces mayores que la del sonido (8.500 km/h). El futuro llegó… volando. La industria de la aviación siempre ha sido un campo fértil para el desarrollo tecnológico en relación al confort del público. Desde las mejoras en los aviones, las facilidades que otorgan las aerolíneas y el diseño de los aeropuertos, la carrera por ofrecer mejores experiencias de vuelo ha sido un interés constante por parte de quienes manejan los hilos del mercado. Pero luego del accidente del vuelo 4590 de Air France en 2000 y la consecuente retirada de los aviones en 2003, la innovación en el área se encontraba estancada. Sin embargo, en voz baja pero a paso firme, en Japón y Europa fueron trabajando en paralelo en lo que llaman aviones hipersónicos. Se trata de aviones capaces de alcanzar los 8500 km/h con un diseño menos dañino para el medioambiente e igual de seguros y costosos que los aviones actuales; y que
36 ALMA MIAMI
le permitiría transportar a pasajeros entre Bruselas y Sydney en 2 horas y 55 minutos.
transferencia de conocimiento hipersónico entre Europa y Japón llamado Hikari.
Una de estas aeronaves fue presentada por el proyecto Lapcat-II en la Conferencia de Aviones Hipersónicos del American Institute of Aeronautics and Astronautics (AIAA, por sus siglas en inglés), que se llevó a cabo en Glasgow, Escocia, en julio pasado. El Mach 5 como el Mach 8 son los dos prototipos de Lapcat-II que irrumpirían en el mercado. Sin embargo, el equipo del Lapcat-II no está solo en su campo. Está compartiendo ideas y conceptos con investigadores al otro lado del océano Pacífico. En Asia, la Agencia de Exploración Aeroespacial (Jaxa, por sus siglas en inglés) está trabajando en una aeronave hipersónica llamada Hytex, con la que pretende cruzar el Pacífico en dos horas. Tanto LapcatII como Jaxa forman parte de un proyecto de
Mientras los científicos atienden a cuestiones relacionadas al consumo de combustible, las altas temperaturas que generan y la contaminación sonora, los más optimistas aseguran que para mediados de siglo los aviones hipersónicos atravesarán los cielos de todos los países del mundo. El legado de los Concorde y los Tupolev –el prototipo desarrollado por la antigua Unión Soviética, que dejó de volar en 1999–, aviones que hoy acumulan polvo en los museos, se presenta más palpable que nunca y más temprano que tarde usted podría estar superando la barrera del sonido mientras atraviesa las nubes sentado en uno de estos soñados aviones hipersónicos.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
On This Island, the World Revolves Around You. South Florida’s Last Private Island
Privacy Born of Open Air, Sea & Sky.
NOW UNDER CONSTRUCTION
Vast residences from $2 Million. Penthouses from $4.9 Million. #1 Most Desired Residences in Florida, #14 in the World – Elite Traveler Please visit us at mypriveisland.com or call us at 866.479.0569 Site Address: 5000 Island Estates Drive, Aventura, FL 33160
ORAL REPRESENTATIONS CANNOT BE RELIED UPON AS CORRECTLY STATING REPRESENTATIONS OF THE DEVELOPER. FOR CORRECT REPRESENTATIONS, MAKE REFERENCE TO THE DOCUMENTS REQUIRED BY SECTION 718.503, FLORIDA STATUTES, TO BE FURNISHED BY A DEVELOPER TO A BUYER OR LESSEE. OBTAIN THE PROPERTY REPORT REQUIRED BY FEDERAL LAW AND READ IT BEFORE SIGNING ANYTHING. NO FEDERAL AGENCY HAS JUDGED THE MERITS OR VALUE, IF ANY, OF THIS PROPERTY. All artist’s or architectural conceptual renderings, plans, prices, specifications, terms, features, dimensions, amenities, existing or future views and photos depicted or otherwise described herein are based upon preliminary development plans, and all and are subject to architectural revisions and other changes, without notice, in the manner provided in the purchase agreement or other information and the offering circular and may not be relied upon. All features listed for the residences are representative only, and the Developer reserves the right, without notice to or approval by the Buyer, to make changes or substitutions of equal or better quality for any features, materials and equipment which are included with the unit. This advertisement does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy a unit in the condominium. No solicitation, offer or sale of a unit in the condominium will be made in any jurisdiction in which such activity would be unlawful prior to any required registration therein. We are pledged to the letter and spirit of U.S. policy for the achievement of equal housing throughout the Nation. We encourage and support an affirmative advertising and marketing program in which there are no barriers to obtaining housing because of race, color, sex, religion, handicap, familial status or national origin.
Advertising & Interactive by
Miami
PIES-464 Alma Miami FPFC 110215.indd 1
11/2/15 11:54 AM
MIGRACION
COSMOPOLITA Y ECLECTICA Los números arrojados por el US Census Bureau permiten hacer una radiografía social de la población de Miami. Cosmpolita y ecléctica, la ciudad se ha conformado como un crisol cultural único en el mundo. No es una novedad que prácticamente todo habitante de Miami ha llegado debido a migraciones externas e internas. Tampoco es una novedad que la mayoría de ellos proviene del Caribe y Sudamérica. Pero el análisis debe exceder el mero dato estadístico y convertirse en herramienta de análisis social, para entender mejor el lugar donde vivimos. El U.S. Census Bureau reveló que, entre 2009 y 2013, más de 40 mil personas provenientes de Latinoamérica llegaron cada año a Miami. De ese total, más de 27 mil arribó desde el Caribe y cerca de 15 mil lo hicieron desde América del Sur. Como también es fácil de imaginar, la mayor parte de los inmigrantes son cubanos, lo cual establece una diferencia crucial con el resto de Esta-
dos Unidos, donde los números indican una preponderancia de ciudadanos mexicanos. “Muchas ciudades estadounidenses son configuradas por los lazos con otras partes del mundo”, reportaron Christopher Ingraham y Emily Badger, del periódico The Washington Post. “Los datos del censo pueden revelar el comportamiento y la variedad de las conexiones internacionales. Washington tiene su comunidad etíope, Chicago sus barrios mexicanos y Miami sus vínculos con Cuba”, ejemplificaron. En lo que respecta a las migraciones asiáticas y africanas, también se advierte cierta discociación entre lo que sucede en Miami y la media a nivel nacional. Apenas un 9% de la población que recaló a Miami en el período
estudiado lo hizo desde Asia y menos del 1% lo hizo desde Africa, a diferencia, por ejemplo, del 15% que recibió Washington D.C. Ahora bien, la consititución demográfica de Miami también se nutre de un rico flujo de migraciones internas, especialmente de Nueva York (llegan 22 mil habitantes por año) seguido por Atlanta (poco más de 4 mil). Si tenemos en cuenta que las migraciones desde Miami hacia ambas ciudades suman en total 17 mil habitantes, el balance pone de manifiesto, una vez más, el carácter hospitalario de la península. Miami se nutre de sus flamantes pobladores pero también les provee a ellos de nuevas oportunidades. Y en ese intercambio reside gran parte de su encanto. Texto: Angeles Couto
38 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
9x12_Alma_Miami_Dade.indd 1
11/18/15 11:01 AM
RELOJES
OMEGA SEAMASTER AQUA TERRA 150M -JAMES BOND EDICION LIMITADA-
El mundo no es suficiente “Orbis non sufficit” es el lema de la familia Bond, cuyo escudo de armas está presente en la esfera de este nuevo Omega Seamaster Aqua Terra 150M, el cual ya está a la venta en una edición limitada de 15.007 unidades. Este flamante exponente de la célebre casa suiza es definitivamente un Seamaster. Y decimos esto porque a pesar de todos los detalles que lo vinculan a la nueva película que protagoniza Daniel Craig, todos sus rasgos distintivos están allí. Pero Omega ha sabido darle un toque diferente a esta edición especial preparada para el mítico agente británico. Encapsulado en una caja de acero de 41.5 mm, presenta una esfera azul que se combina a la perfección con las manecillas de acero luminiscente amarillas de minutero y segundero. Este último ha cambiado su tradicional forma de punta para acoger una silueta de escudo medieval que imita el de la casa Bond. Además, la esfera en azul marino se ha tapizado con el mismo motivo, con una textura que le da profundidad al dial y lo hace contrastar muy bien con los tonos de las manecillas, mezclando su elegancia clásica con detalles mucho más deportivos en una composición muy equilibrada. Otra particularidad es la inscripción “15.007 gauss”, en referencia a las propiedades antimagnéticas del reloj, capaz de soportar las fuerzas magnéticas de hasta 15.007 gauss. El movimiento que aloja este Seamaster es el Master Co-Axial; la producción industrial del mítico Co-Axial pero completamente inmune a los campos magnéticos. Un rasgo que llama la atención y completa este exquisito diseño es lo bien logrado que está el rotor oscilante decorado como las estrías del interior del cañón de un arma. Si quiere sentirse un poquito James Bond, puede comenzar por esta auténtica joya de la relojería suiza. www.moraysjewelers.com/
Texto: Angeles Couto
40 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
42 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
De it girl a actriz dramática. De cantar el Feliz cumpleaños en todas las tonalidades posibles y ganarse un lugar en el universo de la ópera, a ser parte de todo tipo de red carpet alrededor del mundo. Así fue cambiando la vida de Emmy Rossum en sus 29 años de existencia. Después de conquistar definitivamente a Hollywood con su rol en The Day After Tomorrow, la actriz neoyorquina hoy es una de las más buscadas por las cámaras y las revistas de moda. Pero es gracias a su rol en Shameless, la serie televisiva que estrenará su sexta temporada el 10 de enero, que su vigencia sigue incólume.
C
omo si fuera la hermana pequeña de la actriz francesa Marion Cotillard, Emmy Rossum (Nueva York, 1986) se las ha ingeniado para no dejar nunca de sorprender tanto con su atuendo como con su maquillaje y su cabello, pero también para forjar una carrera que excede lo superficial en base a grandes actuaciones. La hemos visto en Mystic River (2003), The Day After Tomorrow (2004), Poseidon (2006), Dragonball: Evolution (2009), Beautiful Creatures (2013) y Before I Disappear (2014), entre otras. La joven que hoy divide su vida entre Manhattan y Los Angeles es una de esas actrices que encandila en los primeros planos: sus inmensos ojos castaños y ese allure delicado que respiran sus movimientos la dibujan como una belleza de otro tiempo. Tanto es así que la protagonista de la versión estadounidense de la serie televisiva británica Shameless evoca la feminidad más coqueta, el estilo clásico y ladylike de los años 50, pero siempre con un pellizco de chic contemporáneo.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Texto: Gonzalo Paz / Fotos: Gentileza Showtime Allí, en la serie de televisión de la cadena Showtime que arrasa en Estados Unidos, encarna a Fiona, un personaje desolador y atractivo en dosis iguales, que se encarga de sus hermanos y pelea diariamente para que su casa permanezca, incluso dentro del caos, con un determinado orden. Su mirada taciturna y sus manierismos desbordados la convierten en una de las presencias femeninas más ineludibles de la televisión actual. Rossum nació para ser estrella y su aura resplandece a cada paso que da. Su condición de celíaca no le ha impedido detener su marcha que excede lo actoral. Embajadora de YouthAIDS; vocera de Pinkitude –una campaña desarrollada para crear consciencia sobre el cáncer de mamas–; miembro activa de Global Green USA y de The Best Friends Animal Society, la última gema de Hollywood – que recientemente se comprometió con el director y guionista Sam Esmail– continúa a pie firme en su camino a figurar en los grandes libros del cine.
En cuanto a la serie que le ha dado una visibilidad única, se viene su sexta temporada. El domingo 10 de enero Shameless estará de vuelta en el aire, con su disparatado elenco y la sombra de una pregunta que sigue siendo la misma: ¿es posible que los Gallagher puedan evolucionar hacia algo bueno? ALMA MIAMI: El hecho de criarse en una familia disfuncional, y no tener tiempo para pensar en lo que una chica de su edad debería pensar, ronda la pregunta sobre qué es lo que en verdad quiere hacer Fiona con su vida. EMMY ROSSUM: Esa es la pregunta que todos nos hacemos. ¿Quiere salir del vecindario? ¿Quiere ir más de ella misma? Fiona ha tenido muchas oportunidades de dejar a la familia, pero las ha saboteado. Actualmente está tomando decisiones apresuradas. A su edad, todavía muchos están luchando con el contexto de sus padres, con el suyo propio y del mundo a su alrededor.
43 ALMA
AM: ¿Cuál es su relación con el personaje? La vida de Fiona difiere mucho de la de cualquier estrella de Hollywood. E.R.: Fiona se ha descarriado un poco, estoy un poco decepcionada por sus decisiones. Por supuesto que sólo soy consciente de esa decepción entre temporadas, porque cuando estamos rodando, defiendo todo lo que el personaje hace y dice. Lo más interesante de ella es que su devenir no es lineal. Ama a su padre, quiere cuidarlo, aunque está empezando a ver cosas de él en ella misma y eso es parte del proceso de conocerse introspectivamente. Debe preguntarse si ella puede ser otra persona, si puede cambiar eso que no quiere ser. AM: ¿Y qué es lo que más le sorprende de Fiona? E.R.: Me gusta que luce un poco demacrada, como si fuera una eterna trasnochada. No tiene tiempo para pensar en la belleza o la perfección, su aspecto es parte de la historia que tiene para contar. Hasta las logísticas de filmación están pensadas con ese fin. Vivimos en una burbuja durante ese período. No tenemos choferes, llegamos en nuestros autos al set. Ni siquiera tengo mi propio tráiler. Así y todo logro identificarme con ella y no la siento tan alejada de mí.
AM: Usted fue criada por una madre soltera. ¿Cuáles fueron las enseñanzas que le inculcó durante su infancia? E.R.: Mi mamá siempre me crió bajo el lema: “Mantén el foco y diviértete”. Me gusta recordar cómo me sentía cuando tenía 5 años, cuando no tienes miedo a nada, no sabes qué es la timidez y estás convencida de que nadie te va a juzgar. Por eso ahora le agrego mi propio lema: “Lo que tiene que ser, será”. De verdad, creo que si pones energías positivas en lo que haces, eso te va a volver de la misma manera.
entrenamiento, no sólo porque me enseñó a respetar el material extraño sino también a la persona que lo escribió. Por eso respeto mucho a mis guionistas y mis directores. AM: A los 12 años usted dejó la ópera y dio sus primeros pasos como actriz. Debe haber sido un gran cambio… E.R.: (Suspira) Sí, dejé la ópera porque para la edad que tenía era demasiado alta y el vestuario de los niños me quedaba pequeño. Además, por alguna razón, en las óperas tradicionales los hombres tienen más
“Si los espectadores se van del cine siendo mejores personas, creo que entonces mi trabajo está hecho.” AM: Aunque ahora está focalizada en su carrera actoral, usted también es cantante. ¿Qué recuerda de sus inicios en la ópera? E.R.: Creo que mi experiencia en la ópera siendo una niña me brindó mucha imaginación y hasta supuso una especie de escapismo. Subes al escenario y dejas el mundo de Manhattan atrás para adentrarte en un universo increíble de vestuarios diferentes y música que fue escrita siglos atrás. Era exactamente lo que quería ser y donde quería estar. Creo que fue un gran
oportunidades que las mujeres y entonces todo es muy desparejo. A las niñas nos excluían de las audiciones para solista muy seguido y no siento que eso sea para nada justo. Entonces decidí que me convertiría en actriz. Y me puse a estudiar y aprender mucho, leía cuanto libro de método actoral para niños encontraba. Analizaba escenas y cómo acceder a mis propias emociones y dotar a los personajes de mis propias experiencias de vida. Trabajar con artistas de la talla de Gena Rowlands y Sean Penn me ayudó muchísimo. Además, fue enor-
Vuelta a la pequeña pantalla de la familia más bizarra de la televisión. Los Gallagher regresan con Shameless en enero.
44 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
La clave del éxito: seis jóvenes muertos de hambre convencidos de que ser pobres juntos es mejor que no serlo separados.
me el cambio de pasar de grandes teatros y un entorno grandilocuente a una escena independiente y mucho más pequeña. Cuando conseguí papeles en grandes producciones fue como cerrar un gran círculo. Al mismo tiempo, fue muy importante el compromiso y la honestidad que adquirí al trabajar en el mundo independiente. Eso ha sido todo un gran desafío, pero también es un gran orgullo estar a la altura. AM: Y ahora es una celebrity… E.R.: Sucede que no me veo a mí misma como una estrella, sino como una actriz. Pero antes que nada soy una persona. Es decir, soy una mujer que está creciendo como persona y como artista. En el sentido que se quiera de la palabra “artista”. Porque la música y la ópera siguen siendo una gran pasión para mí. AM: ¿Se han transformado sus gustos musicales con el correr del tiempo? E.R.: Definitivamente. Ahora tengo un gusto musical mucho más ecléctico. Estoy muy influenciada por Evanescence, Sarah McLachlan y Jewel, ese tipo de artistas. Incluso hasta Eminen. Todo eso suena en mi iPod. Pero sigo viéndome a mí misma como una artista, primero y principal. No reniego de la ópera, todo lo contrario, es algo que marcó
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
mi vida y me sigue gustando, porque también me interesa la filosofía y en cierto punto están muy conectadas ambas disciplinas. Todo me influencia y me ha hecho crecer como persona, lo cual termino por volcar a los personajes que interpreto y me hace contar con más herramientas para explorar la psiquis de cada uno de ellos. En última instancia, actuar también es enseñarle algo al público. Uno quiere que la gente vaya a ver tus películas y que se divierta y les resulte entretenidas, y se vaya sabiendo algo que antes no sabían, para eso están las películas. Si los espectadores se van del cine siendo mejores personas, sabiendo cómo tratar mejor a los otros, creo que entonces mi trabajo está hecho. AM: En 2013 grabó su segundo disco, Sentimental Journey. ¿Es parte de su plan para mantenerse activa no centrarse en una sola disciplina? E.R.: Realmente disfruto de cantar, y no soy el tipo de actriz que va de película en película y hace cinco por año. Es excitante tomarme un tiempo para aprender y convertirme en una mejor artista y mejor cantante. Además, estoy aprendiendo a tocar distintos instrumentos. Todo me divierte y es parte de transformarse en un mejor ser
humano. El canto es mi primer amor y fue lo que primero me llevó a conocerme a mí misma. Creo que todos somos freaks de circo hasta que encontramos lo que estamos destinados a ser, y eso fue el canto para mí. En mi segundo disco logré tener mi estilo propio. Pero sé que el estilo cambia a medida que creces y te vuelves más grande, más experimentada y tu background cultural se acrecienta por todo lo que vives. Todo artista evoluciona, y eso es lo que estoy haciendo ahora. AM: A diferencia de Fiona, en la vida real usted es considerada una de las actrices con más estilo de la actualidad. ¿Cómo hace para estar atenta a las tendencias? E.R.: En realidad, nunca me preocupé mucho por ellas. Obviamente que me dejo llevar por las tendencias y dejo que me inspiren, pero no siempre me adhiero a ellas. Amo la ropa de la década de 1930 y todo lo que vino con la era del art déco, las joyas, el glamour… También me gustan las formas femeninas de los años 50, eran muy provocadoras y seductoras sin tener que mostrar en exceso. Siempre gravité en esas formas de pensar y sentir la moda. Por supuesto que trato de actualizarme a la
45 ALMA
“Es excitante tomarme un tiempo para aprender y convertirme en una mejor artista y mejor cantante.”
46 ALMA MIAMI
Presente. Rossum ha conseguido un gran reconocimiento con su interpretación de Fiona Gallagher en la serie Shameless.
época en la que vivo, pero muchos de mis peinados, mis maquillajes y todo lo que me pongo están tomados de fotos antiguas. AM: ¿Y para conservarse en forma? ¿Sigue una rutina de ejercicios y cuidados especiales? E.R.: Sí, claro. Amo los productos que son fáciles de llevar en una bolsa y que son simples de usar. Desde cremas hasta pañuelos refrescantes. Hay un spray que me encanta porque me ayuda a que mi cabello luzca brillante y como recién lavado, aunque me haya despertado hecha un desastre. Para estar en forma tomo muchas clases de baile. Crecí con el ballet y entonces me gusta bailar. También hago spinning, me encantan las actividades grupales. No quiero tener un personal trainer. Pero odio hacer flexiones de brazos, realmente las odio. (Risas) Llego a ocho flexiones y tengo que apoyar las rodillas en el piso. Siento que me estoy muriendo, es patético. AM: ¿Y estas actividades físicas las hace escuchando música o en completo silencio? E.R.: Necesito hacerlas con música de fondo, o mirando programas del estilo de la serie Pretty Little Liars. Me ayuda a despejarme y olvidarme del mundo. También suelo escuchar a Rihanna, su música es sexy y a la vez me hace sentir fuerte mientras hago ejercicio. AM: Dada su condición de celíaca, no puede comer alimentos que tengan gluten. ¿Siente que eso cambió mucho su dieta o no extraña tanto las harinas? E.R: En realidad, me ayuda a mantener una alimentación sana. No puedo comer snacks ni ese tipo de cosas, y entonces me mantengo en mi peso con facilidad. Obviamente los fines de semana me doy mis gustos con alguna que otra crème brûlée, no puedo privar a mi cuerpo de ciertos placeres. Y para incorporar carbohidratos me gusta comer papas y quinoa, que también me ayudan a saciar el hambre fácilmente después de horas y horas en el set de filmación. AM: ¿Está totalmente conforme con su cuerpo? E.R.: No creo que sea posible estar 100% conforme con tu cuerpo. Es muy difícil cuando los medios proyectan tanto en vos y se crea una falsa imagen de que uno es inalcanzable. Cuando me miro en el espejo siempre encuentro algo que no me gusta. La perfección no existe.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
I T I S B E T T E R T O FA I L I N O R I G I N A L I T Y T H A N T O S U C C E E D I N I M I TAT I O N H E R M A N M E LV I L L E
S:11.41”
T H E F I R S T- E V E R AT S - V C O U P E C A D I L L A C . C O M / AT S V
Preproduction model shown. Available late Spring 2015. ©2015 General Motors. All Rights Reserved. Cadillac®
CONSTRUY E
Miami es una ciudad de muchas facetas. Y esto probablemente se deba a la pluralidad de culturas, orígenes y conductas que cohabitan aquí. Pero una cosa es cierta: Miami mejora. Crece. Evoluciona y expande su visión de sí misma. Lucha contra sus viejos estereotipos y crea nuevos escenarios antes ausentes. Desembarca de lleno en el ámbito de la cultura, la innovación y el desarrollo intelectual recreando su presencia en el mundo. Y esta realidad tiene su origen en la actitud de muchas personas que día a día dedican sus esfuerzos a hacer de esta ciudad un mejor lugar para vivir, trabajar, estudiar, crecer, innovar o emprender. Culminando este 2015, quisimos destacar a diez personas que con su trabajo, dedicación y esfuerzo nos brindan una ciudad mejor. Un ejercicio justo aunque seguramente insuficiente. Sólo diez personas, pero que representan a muchísimas más que comulgan la misma filosofía. La de ayudar, compartir, planificar y hacer. Convencidos de que la educación va mucho más allá de una función académica, escogimos a personas que eligieron como forma de vida el ayudar a los demás. Personas que creen que la creación de riqueza va más allá del dinero. Gladiadores de una lucha 48 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Y ENDO UN
Textos: Claudia Solís Fotos: Ricardo Mejía - RM Studio
que protagonizan cotidianamente con el único objetivo de crear una comunidad mejor. Reinventando la distribución de conocimiento, para llegar a aquellos sectores que más lo necesitan. Al hablar con estas personas descubrimos que entre ellas existe un lenguaje común. Palabras como armonía, educación, innovación, sustentabilidad, cambio, desarrollo, unidad, respeto o conciencia han estado presentes en el diálogo mantenido con todos ellos. Y es a través de estas personas que en ALMA MIAMI queremos rendir tributo a todos aquellos que con su esfuerzo cotidiano ayudan a construir el futuro de nuestros hijos y de las generaciones por venir. Educando, innovando, emprendiendo. Creando espacios de oportunidad para aquellos que más lo precisan. Ampliando la mirada hacia ámbitos que resultan invisibles para un establishment que a veces está demasiado ocupado observando su propio ombligo. A estas personas y a todos aquellos que trabajan esparciendo generosamente su carácter inclusivo les damos las gracias. A ellos, y a todos los que éstos representan. Porque ellos son el motor de nuestro optimismo y de la absoluta certeza de que, en Miami, lo mejor está aún por venir. DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
49 ALMA
CONSTRUYENDO UN NUEVO MIAMI
50 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Eduardo Padrón POR LAS NUEVAS GENERACIONES Para Eduardo Padrón, rector del Miami Dade College (MDC), Miami es una ciudad instalada ya en el siglo XXI y dada su juventud aún está en búsqueda de una identidad que pasa por tener ciudadanos con mayor acceso a una educación que les brinde las destrezas necesarias para navegar la cambiante economía actual. “Me entusiasma ver cómo en tan poco tiempo esta mezcla de culturas que se reúnen en Miami han logrado formar algo muy especial. Miami es una ciudad que de por sí le da la bienvenida a todo el que llega, aquí nadie se siente extraño porque todos los somos”, dice este cubano que llegó exiliado a este país a los 15 años. El rector desde 1995 del sistema universitario de Estados Unidos con mayor número de alumnos –cerca de 175 mil estudiantes repartidos en una veintena de centros de investigación y ocho campus–, está dedicado desde hace más de 40 años a la educación. Aunque su primera intención no era dedicarse a la docencia, este economista de profesión terminó involucrándose con el MDC como una forma de devolver a la institución lo que ésta había hecho por él. “Miami es una ciudad que permite a quien llegue y se involucre con la comunidad ser
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
parte del círculo de decisiones y eso es algo muy hermoso que no se consigue en otras como Nueva York, Boston, Detroit o Los Angeles. Por muy duro que yo trabajara no llegaría a ser parte de ese engranaje que permite que podamos contribuir de una forma sustancial al desarrollo de la ciudad”, recalca. Y desde el MDC esa ha sido su visión: contribuir al engranaje de la comunidad al ofrecer a todo ciudadano la oportunidad de adquirir las destrezas, la educación, el entrenamiento necesario para sortear los retos de una economía en constante cambio. “La economía del mundo ha cambiado radicalmente; hemos vivido en los últimos años una revolución en la que las personas no se pueden conformar con hacer trabajos manuales porque muchos de esos trabajos han desaparecido y los que quedan pagan salarios muy mínimos y con eso no se puede mantener a una familia ni progresar”, reconoce. La educación hoy en día, sostiene Padrón, es más que nunca necesaria porque vivimos en la economía del conocimiento, de la innovación, lo cual implica que “para poder progresar se tienen que tener ciertas destrezas que permiten al individuo participar en esa faceta increíble de oportunidades que sólo se logran a través de la educación”.
Elegido en 2009 por la revista Time como uno de “Los diez mejores presidentes de colleges y universidades” de Estados Unidos, y premiado en 2011 por su liderazgo académico por la Carnegie Corporation of New York, Padrón se ha esforzado por democratizar la educación en Miami: “La universidad hoy en día es lo más elitista que se puede encontrar. Las universidades escogen a los estudiantes con los que quieren trabajar y se vanaglorian de cuántos dejan fuera de sus procesos de selección: esa una visión incorrecta porque los números deben contabilizarse por cuántos lograron entrar al sistema de educación superior”. Esta fórmula, opina, es desastrosa para un país que quiere triunfar en el siglo XXI: “Hoy en día tenemos la obligación de educar a todo el mundo, no todos al mismo nivel, pero sí con la base para poder navegar por una economía cambiante que evoluciona constantemente. La única forma es adquiriendo destrezas a las que antes no le dábamos importancia pero que en la actualidad son vitales”. Según el rector, sus mejores maestros son los alumnos de hoy que le han demostrado ser una generación muy independiente, pero que a la vez le gustan los retos: “Y eso es maravilloso. Vivo enamorado de esta generación que es mucho mejor que la mía”.
51 ALMA
CONSTRUYENDO UN NUEVO MIAMI
52 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Manny Ruiz EL PODER DE LA UNIDAD Manny Ruiz es uno de los empresarios de Miami que confió en un sueño y que hoy es el orgulloso artífice de que una vez al año esta ciudad sea el punto de encuentro de las industrias del entretenimiento, las plataformas digitales, el periodismo y el cine durante la conferencia Hispanicize. Este evento, que empezó en 2009 como un “experimento” destinado a los medios sociales y las relaciones públicas, contó en su edición de 2015 con 2 mil participantes. La primera se realizó en Dallas, luego en Los Angeles y finalmente arribó a Miami en 2011, donde definitivamente encontró su sitio: “Inicialmente pensé que el evento iba a viajar cada año a diferentes ciudades de gran concentración hispana, pero al traerlo a Miami me convencí de que ésta era la ciudad para Hispanicize”. El evento de cinco días que cuenta con la presencia de las grandes marcas de consumo ha evolucionado al integrar a varias industrias las cuales por mucho tiempo habían operado por separado. “En Hispanicize estas industrias se unen primero por el hilo conductor del tema latino y luego se han aprovechado las sinergias de los medios sociales que han traído colaboración entre actores que antes no encontraban los puntos en común”, asume.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Nacido en Miami hace 45 años, Ruiz proviene de una familia cubana obrera. Se crió entre la Pequeña Habana y Hialeah, y en casa hablaba español con sus abuelos. Estudió periodismo y luego su carrera la dirigió hacia las relaciones públicas, los medios sociales y el entrepreneurship. “Era muy mal estudiante en una época en que las escuelas tenían también serios problemas de disciplina. Sin embargo, esos problemas me dieron la oportunidad de contarlos en el periódico escolar y fue así que nació mi inclinación por el periodismo”, recuerda. Ruiz trabajó en la sección de Policiales de Miami Herald, un puesto que dejó para fundar su primera empresa, Hispanic PR Wire, la que vendió a su competencia directa, PR Newswire, en 2008. Persuadido del poder de los hispanos en Estados Unidos, Ruiz se inspiró en el festival South by Southwest (SXSW) que se realiza en Austin, Texas, y que agrupa a exponentes de la música, el cine y el mundo interactivo. “Lo que hicimos fue ‘hispanizarlo’, llevarlo a los retos que como comunidad tenemos con la confluencia de diversas industrias que tienen en común el hecho de ser creadoras de contenidos en el contexto latino de
Estados Unidos, lo que es muy importante para todas las marcas que buscan acercarse a este codiciado mercado”, explica. Con un poder de compra que ronda los 1,5 billones de dólares, la comunidad hispana es poderosa y Miami es para Ruiz una suerte de laboratorio de lo que se debe hacer en el país para que esta comunidad explote su potencial. “Durante mi infancia y adolescencia, Miami solamente ofrecía turismo. Recuerdo cuando varias aerolíneas que hoy en día no existen dejaron de operar desde Miami: la gente lamentaba que no había industria, que sólo nuestra fuerza estaba en el turismo”, repasa. Sin desestimar una industria millonaria como el turismo, Ruiz es un convencido de que Miami ha evolucionado hasta transformarse en el mercado más interesante de América Latina, así como del mundo hispano de Estados Unidos, además del espacio donde convergen estos mercados. Por eso, la próxima edición de Hispanicize en 2016 tiene como leitmotiv “Power in Unity”, porque “Miami es el lugar donde los hispanos van a encontrar su voz y el punto de partida para crear el movimiento de unidad que necesitamos”.
53 ALMA
CONSTRUYENDO UN NUEVO MIAMI
54 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Bárbara Palacios POR EL AMOR Y EL RESPETO A LOS ANIMALES Bárbara Palacios es una mujer de muchas facetas. Ex reina de belleza, empresaria, motivadora y activista incansable en defensa de los derechos de los animales. Sus “hijos peludos”, como llama a sus tres perros, son para la ex Miss Universo de 1986 una “bendición que me dan una felicidad que no puedo describir”. Palacios rescata perros y gatos desde los 15 años y su compromiso con los animales es parte del camino que ha elegido como portadora de un mensaje positivo a las personas respecto la importancia de dar lo mejor de sí mismas. “Yo vengo de una familia disfuncional. Viví la violencia doméstica, y mi infancia y mi adolescencia fueron muy duras. Por eso entendí muy temprano en mi vida que si hubiera más oportunidades para que la gente comprendiera sus problemas emocionales y para que se ayuden a sí mismos, el mundo sería un lugar mejor”, evoca. Hoy, aprovecha su figura pública para hacer llegar el mensaje en el que cree firmemente: no se debe “buscar” sino “dar” felicidad; ayudar es la piedra angular de esa filosofía. “Con una palabra o con una acción puedes ayudar a cambiar la vida de una perso-
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
na; no hay nada material que pueda darte más felicidad que eso. Todo sería diferente si las personas entendieran que uno viene al mundo a ayudar, a cooperar, ese el verdadero proyecto de vida”, asegura. De su forma de entender la vida, y de su inquebrantable vocación viene su compromiso con la defensa de los derechos de los animales. “Mi sueño es tener una granja llena de animales rescatados”, dice esta venezolana que vive en el sur de Florida desde hace dos décadas con su esposo y dos hijos. Reconoce que en Miami ha encontrado “personas e instituciones generosas que hacen mucho por salvar a los animales del abuso y la calle”, pero aún hay quienes cometen crímenes terribles contra ellos. “Lo mío es concientizar. No me canso de decirle a quien me quiera oír que un animal trae mucha alegría a un hogar, especialmente a los niños. Ese interés, ese cariño, ese cuidado, es parte de la formación que nuestros hijos están adquiriendo en casa”, señala. Su misión es aprovechar su plataforma de figura pública para que las personas entiendan que se puede salvar a los animales, no sólo los domésticos sino también aquellos que están amenazados en sus hábitats na-
turales, aunque sea con pequeños gestos; y las anima a que se den la oportunidad de tener uno en casa: “Muchos dicen que tenerlos cuesta dinero o que requieren una atención que no pueden dar por falta de tiempo, pero es que no se han permitido experimentar un amor como el que un animal te brinda”. La gran ventaja de vivir en Estados Unidos, destaca, es que hay muchísimas formas de tener animales y existen innumerables redes de apoyo, lo que no se ve en países de Latinoamérica: “Estuve hace poco en Guatemala apoyando a la organización Global Smile (que opera gratuitamente a niños con labio leporino y paladar hendido) y regresé feliz de poder ayudar a los niños, pero con el corazón lleno de tristeza por todos los perros abandonados que he visto en las calles y con una gran frustración por no poder hacer nada”. Por eso, dice, en una ciudad como Miami donde hay recursos y una vocación clara de mirar hacia el futuro, el tema de la protección de los animales debe ser parte de los intereses de sus habitantes: “Yo le digo a la gente que, como para todo en la vida, antes de decir que no que se informen y que se den la oportunidad de ayudar. Todos podemos hacer algo”.
55 ALMA
CONSTRUYENDO UN NUEVO MIAMI
56 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Wifredo Fernández EL TEACHERPRENEUR QUE PROMUEVE LA INNOVACION Wifredo Fernández se define como un teacherpreneur, un maestro que desde el Idea Center del Miami Dade College (MDC) apuesta por la educación, aunque con una mentalidad decididamente emprendedora. Conocedor de ambos mundos, Fernández ha sido profesor desde que acabó la universidad y también emprendedor dentro del ecosistema de innovación de Miami. Hijo de padres cubanos, Fernández dejó la ciudad para seguir la carrera de Educación y tras graduarse en la Universidad de Pennsylvania en 2009 se unió a Teach for America para enseñar en una escuela chárter ubicada en un barrio pobre de Washington D.C.: “Esa experiencia transformó mi percepción sobre la gran desigualdad en la educación que hay en el país. Fue una experiencia que marcó mi futuro”.
La idea de este emprendimiento que recibió el apoyo de inversores locales y distintas instituciones como el Knight Foundation es servir de punto de encuentro entre emprendedores, mentores, inversores y empresas interesados en apoyar el crecimiento del ecosistema de Miami. No obstante, Fernández nunca dejó la enseñanza y desde que volvió a Miami se unió al MDC para enseñar un curso para los alumnos de primer año.
Pero Fernández quiso regresar a Miami y en 2011 fue uno de los fundadores de The Lab Miami, uno de los primeros espacios que se crearon en Wynwood para el coworking y que ha servido como un “campus” para emprendedores. “Wynwood es una zona donde confluye gente creativa. Empezamos The Lab en un cuarto y la respuesta fue tan buena que poco después ya estábamos en un local de 10 mil pies cuadrados en los que se distribuyen zonas de trabajo, oficinas y espacios para eventos”, rememora.
Aunque sigue vinculado a The Lab, ha dejado el día a día de su funcionamiento para dirigir Create Miami, la aceleradora de proyectos del MDC, desde donde persigue el objetivo de generar –otra vez– un espacio en el que confluyan el talento, las redes de mentores, las oportunidades de trabajo y donde se piense con una mente excluyentemente emprendedora: “Ser emprendedor es una mentalidad que no significa sólo lanzar un negocio, sino saber identificar un problema y crear una solución. La economía de hoy nos reta a
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
“Toda esa energía y creatividad que veía en The Lab las encontraba en mis alumnos también, lo que es una buena señal para la ciudad. Sin embargo, a diferencia de los emprendedores de Wynwood, los alumnos no tenían el mismo acceso a las redes de apoyo y eso fue lo que me di cuenta que había que llevar a las aulas”, fundamenta.
que la educación esté dirigida a enseñar a sus alumnos a adquirir diferentes habilidades”. En Create Miami, los alumnos tienen la oportunidad de interactuar, aprender de otros emprendedores que han tenido éxito y todos los programas poseen un vínculo con los empleos en startups: “Porque lo que se oye con frecuencia es que no hay el talento suficiente en Miami dentro del ecosistema de innovación, tecnología y emprendimiento. Nuestro reto es atraer, mantener y promover el talento humano para que trabaje en los problemas más acuciantes que tenemos en nuestra comunidad como la educación, el medioambiente o la desigualdad”. En el mayor sistema de educación pública del país, el Idea Center tiene como cometido democratizar no sólo la educación, sino también el acceso a redes de mentores y ayudas para sus emprendedores: “De los chicos que llegan a nuestras aulas en el MDC, dos de cada tres vienen de un barrio pobre, pero están llenos de creatividad porque los problemas los viven en sus comunidades y quieren buscar soluciones”. En una ciudad que mira hacia el porvenir, la educación, dice Fernández, ocupa un lugar primordial y confía en que en unos años se diga que lo que menos hace falta en Miami es talento humano, “porque ese talento es el que hoy se está formando en las aulas”.
57 ALMA
CONSTRUYENDO UN NUEVO MIAMI
58 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Antonio Orlando Rodríguez
POR AMOR A LA LITERATURA El escritor Antonio Orlando Rodríguez sabe de la estereotipada imagen de Miami. Y se ha propuesto hacer su aporte para cambiar esa percepción que existe respecto de que la ciudad no tiene un perfil cultural de envergadura. Su Fundación Cuatrogatos nació para fomentar la literatura en español. Tanto para quienes la escriben como para los que la leen: “Miami es la capital del español en Estados Unidos y me gustaría contribuir a que los niños, los jóvenes y los adultos de esta ciudad también puedan leer y escribir buena literatura en nuestro idioma”.
en 1956, emigró a Costa Rica y luego vivió en Colombia, aunque su destino final lo encontró en Miami: “Llegué a Miami hace 16 años porque para un exiliado cubano Estados Unidos es el país más amable en términos migratorios, y a pesar de que me sentía muy feliz viviendo en Colombia nunca tuve el estatus legal que yo necesitaba”.
Junto al también escritor y editor Sergio Andricaín, la Fundación Cuatrogatos trabaja sin descanso para el deleite de los amantes de la lengua de Cervantes. “Cuando uno va a un estadio de fútbol y pregunta a quién le gusta este deporte se levantan muchísimas manos, pero si pregunta a cuántos les gusta la literatura probablemente cuatro gatos lo hagan, por eso llamamos así a nuestra fundación porque somos pocos los que amamos la literatura”, admite.
Si bien Miami es una ciudad joven, Rodríguez asegura que está llamada a ser una gran capital del arte y la cultura, y ya se ven señales de eso con la realización de eventos como la Feria Internacional del Libro, el surgimiento de revistas literarias, organizaciones que promueven el arte, o espacios como Books and Books, considerada en 2014 como la mejor librería del país. “Cuando Sergio y yo vinimos a vivir a Miami en el año 2000, queríamos darle continuidad al trabajo que habíamos hecho en Cuba, Costa Rica y Colombia de promoción de la lectura y del surgimiento de nuevos lectores y escritores; esa fue la génesis de un proyecto como Cuatrogatos”, afirma.
Pocos pero que pueden ir creciendo gracias a esfuerzos como los de Rodríguez, ganador en 2008 del premio de Novela Alfaguara con la obra Chiquita y el único autor hispano de Estados Unidos que ha obtenido este galardón. Nacido en Cuba
La Fundación Cuatrogatos atiende tanto a un público infantil como adulto y ya ha realizado tres ediciones del evento anual Fiesta de la Lectura / The Reading Festival. Cada año otorga el Premio Fundación Cuatrogatos a 20 libros iberoamericanos
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
de literatura infantil y juvenil publicados en español, “porque nuestra idea es no sólo que se hable el español de manera utilitaria sino que se lea y se escriba correctamente”. El autor, que combina su trabajo literario con la promoción de la cultura, ha publicado las novelas Querido Drácula y Aprendices de brujo, así como la pieza teatral El león y la domadora y los cuentos para niños Los helados invisibles, Abuelita Milagro y Conoce a José Martí, entre otros. “Las novelas para adultos me llevan mucho tiempo porque suponen una gran investigación, por ello las alterno con libros para niños que son más cortos y menos demandantes”, indica. Antonio Orlando Rodríguez, que organiza con su fundación visitas a las escuelas para que los niños “acribillen” a preguntas a autores, o monta campañas como la del libro viajero que pasa de mano en mano para que la gente lea más, escribe libros que están cargados de fantasía, humor y absurdo: “Porque son los antídotos por excelencia contra la solemnidad y los estereotipos. Son elementos de ruptura y creo que es importante que los niños se salgan de lo establecido, vean el mundo con ojos nuevos y salten por encima de las barreras de los estereotipos porque a fin de cuentas ellos son los ciudadanos del futuro”.
59 ALMA
CONSTRUYENDO UN NUEVO MIAMI
60 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Raquel Regalado LA EDUCACION ANTE TODO Raquel Regalado es digna hija de su madre. Y lo dice con orgullo porque de ella, la desaparecida y célebre periodista y locutora de radio Raquel Ferreiro, aprendió a decir lo que piensa y a luchar por dar a las mujeres un lugar en las decisiones, no sólo de la familia sino de la sociedad. “Mientras mi abuela me decía que calladita estaba más bonita, mi mamá me dejaba claro que cualquier cosa que yo hiciera me diese la suficiente autonomía como para no depender de nadie”, dice Regalado, hija también de otra reconocida figura pública, el alcalde de Miami, Tomás Regalado. Con 40 años, Regalado, que podría convertirse en la primera mujer frente a la alcaldía de Miami-Dade el próximo año, actualmente es miembro de la Junta Escolar del condado en representación del sexto distrito. Esta republicana “moderada” admite que su posición, como hija de un político y una comunicadora social muy populares en la comunidad, le ha dado una ventaja que busca capitalizar en su carrera hacia la alcaldía del condado: “Mis padres fueron personas del exilio que tuvieron que rehacer sus vidas, como muchos de los actuales residentes de Miami que dejaron sus países por diferentes motivos y que en esta ciudad se han reinventado”. Y asegura que con un pa-
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
dre con más de 20 años en la política, “como familia hemos estado por muchos años expuestos al escrutinio público, la única parte que tenía reservada para mí eran mis hijos”. Pero Regalado decidió sacar a la luz ese pequeño espacio de privacidad cuando se atrevió a contar qué fue lo que le motivó a lograr un puesto en la Junta Escolar. “Mi hija Isabela es autista y cuando estuve buscando escuelas públicas que pudieran atender sus necesidades encontré muchas dificultades. Conversando con mi papá, me dijo que por qué no buscaba una solución desde dentro y fue así que me lancé”, reconoce. Regalado ganó el puesto sin oposición y con el 60% de los votos, aunque el camino no ha sido fácil: “He llevado la realidad de padres como yo a la Junta. Desde la necesidad de programas after school a campamentos de verano accesibles para todos”. Y ahora busca dirigir el futuro del condado con la visión de que no es sólo una ciudad de lujo y diversión, sino un buen lugar para vivir. “En el Miami de los años 70 en el que crecí había mucho racismo. Cuando veía los anuncios de English Only, como niña me dolía mucho porque mis abuelas en casa sólo hablaban español. Como comunidad hemos superado eso y hoy la diversidad que tenemos es una de las mejores cosas de esta ciudad”, señala.
Sin experiencia en temas de administración pública, Regalado se presenta como una “outsider” cuya agenda política está enfocada a retener a los residentes de Miami para que no se vean tentados a irse porque el condado no les ofrece las mejores condiciones. “Miami-Dade es muy caro para vivir. El 40% de sus residentes destina más del 50% de sus ingresos a pagar su vivienda. También debemos atraer industrias y no vivir sólo del turismo. Todo esto se hace desde la educación para retener a nuestro talento”, analiza. Con una cargada agenda que la abogada reparte entre su trabajo en la Junta, su programa de radio en la estación La Poderosa (670 AM) y su campaña electoral, Regalado resalta que es una madre como cualquier otra que compra la leche en el supermercado y que al llegar a casa supervisa las tareas de los niños y prepara la cena para sus hijos. “Muchas personas me recomendaron que esperara a que mis hijos, hoy de 11 y 9 años, se vayan al college para empezar mi carrera política, pero he dicho que no. Como mi madre, que no renunció ni a su carrera ni a su familia, no voy a esperar el momento de hacer algo, porque el futuro de ellos es ahora”, concluye.
61 ALMA
CONSTRUYENDO UN NUEVO MIAMI
62 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Ralph Patiño POR LA PAZ Y LA RECONCILIACION “Patiño, ¿te has preguntado por qué estás aquí?”, le preguntó a Ralph Patiño el hoy embajador de Cuba en Washington, José Ramón Cabañas, durante una reunión secreta entre personas privadas y miembros del gobierno cubano antes de que se restablecieran las relaciones entre ambos países a comienzos de este año. Patiño, un prominente abogado de Miami, es uno de los hispanos que forman parte de un círculo de allegados al presidente Barack Obama que trabajan de manera independiente junto al mandatario para dar soluciones a problemas que afectan a la comunidad latina. Uno de los temas de interés para la Administración Obama ha sido Cuba y Patiño, hijo de una pareja de inmigrantes cubanos que se establecieron en Nueva York en 1956, ha sido uno de los artífices de las conversaciones de acercamiento entre los gobiernos de ambos países. “Conocí a Barack Obama en 2006, entonces era senador y tenía aspiraciones presidenciales. Conversamos y en esa reunión me di cuenta de que era una persona muy preparada y un individuo socialmente responsable. Ese mismo día giré un cheque por 32,500 dólares, lo máximo que se podía donar en ese tiempo a una campaña política, y continué con mi vida”, recuerda.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Patiño nació en Nueva York en 1957. Cuando su padre murió en un accidente automovilístico en 1971, la familia se mudó a Miami. “Vinimos a vivir con mi abuela. Teníamos muchas necesidades y me tocó trabajar desde muy joven. He hecho de todo: he sido maletero, actor aficionado y he limpiado los baños de los aviones de Delta durante las madrugadas para poder estudiar en la universidad”, rememora. Con casi 30 años de práctica legal, el fundador de la firma Patino & Associates empezó su carrera litigando casos de productos defectuosos: “En 1999, un cliente mío se volcó en una Ford Explorer con neumáticos Firestone. Murió su esposa y su hijo quedó gravemente herido. Me pidió que me encargue del caso que marcó mi vida profesional”. La demanda se interpuso contra ambas compañías, y al ganar notoriedad nacional se conocieron de otras similares en el resto del país en un caso que provocó el retiro masivo de más de 6,5 millones de neumáticos Firestone y disparó indemnizaciones para las víctimas que superaron el billón de dólares. Como resultado de ese trabajo, Patiño fue elegido para liderar el mayor grupo de litigio multidistrito que se haya reunido jamás en la historia de Estados Unidos. Ya con Obama en la Casa Blanca, el abogado fue llamado por Henry Muñoz para fundar junto a otros hispanos como Eva Longoria
The Future Fund, una organización que recaudó 36 millones de dólares para el Comité Nacional Demócrata en 2012. Pero el aporte de Patiño no estaba vinculado sólo al dinero, sino que estaba dirigido a un tema mucho más cercano a su corazón: Cuba. Patiño reconoce que el camino para normalizar las relaciones con Cuba es largo y hay mucho por hacer, pero se siente satisfecho de haber colaborado a que se den lo primeros pasos para crear armonía entre ambos pueblos: “Yo he venido de la nada. Y pienso que es un deber ayudar a la comunidad. Si me metí en esto ciegamente fue porque soy una persona con responsabilidad social y pienso que el mejor futuro pasa por vivir en armonía”. El renombrado abogado es también uno de los fundadores de Cuba Ahora, la Junta Ejecutiva de la Cámara de Estados Unidos-Cuba y del Proyecto Victoria Latina, una organización bipartidista para apoyar a los candidatos hispanos que aspiran a cargos públicos. Quizá la respuesta de por qué hace todo esto se encuentre en el profundo amor que Patiño tiene por su país, Estados Unidos, pero también por el de sus padres y que siente como suyo: “Cuando bajé del avión por primera vez en la isla me sentí muy cubano, entendí que también pertenecía a esa tierra y ahí estaba la respuesta a la pregunta de Cabañas”.
63 ALMA
CONSTRUYENDO UN NUEVO MIAMI
64 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Gabriela Rachadell de Delgado
COMENZAR POR LOS NIÑOS La abogada venezolana Gabriela Rachadell de Delgado está convencida de que la educación es la base del desarrollo de toda sociedad, pero sostiene que lo mejor es comenzar temprano; por eso, su misión es trabajar para que 8 mil niños del condado Miami-Dade tengan esa oportunidad que a ella nunca le faltó. Rachadell trabaja de manera voluntaria para Boys & Girls Clubs, una organización sin fines de lucro que proporciona programas educativos después de la escuela y campamentos de verano a casi diez mil jóvenes de bajos recursos a través de cinco sedes.
desde 1946. Lo que antes funcionaba en una sola sede, en la actualidad se hace en cinco clubes que sirven a miles de niños y niñas durante todo el año, ofreciendo programas en las áreas de liderazgo, mejora educativa, preparación profesional, habilidades de vida y salud, artes, deportes y recreación.
“En mi familia me inculcaron que la educación es la piedra angular de todo individuo y toda sociedad, por eso en mi vida me enfoqué primero en mi propia educación y luego me he ido comprometiendo con proyectos educativos para ayudar a los demás”, manifiesta esta abogada graduada de la Universidad de Harvard. Como Chair de la gala anual Wild About Kids, ella coordina el comité ejecutivo, colabora en darle visibilidad a la tarea que se realiza en los clubes y trabaja intensamente para sumar patrocinadores de alto nivel.
El apoyo incondicional a la educación de esta abogada comenzó en su Venezuela natal y cuando se instaló con su esposo en Miami la pareja buscó rápidamente involucrarse con alguna organización que apoyara la educación. “Cuando mi esposo y yo nos mudamos a Miami, empezamos a realizar trabajo comunitario como lo hacíamos en Venezuela y analizamos el impacto que ciertas fundaciones tenían en la educación infantil”, alega. Eligieron Boys & Girls Clubs porque las iniciativas y los programas están diseñados para inspirar y proporcionar a los niños los recursos necesarios para tener éxito: “Creo que cada individuo tiene un propósito en la vida, un talento y unas cualidades que hay que desarrollar para que esos niños se conviertan en ciudadanos productivos que les importe su comunidad”.
Boys & Girls Clubs of Miami-Dade ha estado sirviendo a la juventud en la comunidad
Pero todo eso, afirma, sólo se puede lograr si se empieza muy temprano en la
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
educación. “El trabajo que hace Boys & Girls Clubs of Miami-Dade es reforzar lo que los niños aprenden en la escuela y alimenta cualquier talento que puedan tener; es un trabajo necesario dadas las situaciones actuales”. Entre los factores determinantes para que los Delgado se involucren con esta organización fueron las horas de servicio que dedica a los estudiantes, su amplia red de voluntarios, además de que el 90% de los ingresos que Boys & Girls recibe se destina a los niños y se administra sólo con el 10%. La abogada señala que en los 15 años que lleva en Miami ha visto un gran cambio que puede observarse en todos los ámbitos, lo que llevado al terreno de la organización que apoya es cada vez más necesaria la educación “porque tenemos que preparar a nuestros niños para el futuro de una ciudad competitiva”. Rachadell comprendió que quería ayudar a la mayor cantidad de niños que pueda “ya que Dios no me dio la oportunidad de tener hijos. Hace tiempo que dejé atrás la tristeza, por eso cuando entendí que mi misión era ayudar a los niños, la realidad me hizo comprobar que tenía 8 mil hijos”.
65 ALMA
CONSTRUYENDO UN NUEVO MIAMI
66 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Laura Maydón LA IMPORTANCIA DE LA EVOLUCION Laura Maydón es una ejecutiva que trabaja para que el tan mentado espíritu emprendedor de Miami alcance su mayoría de edad y se empiecen a asentar empresas que hagan de esta ciudad de grandes promesas, una realidad sustentable en el tiempo. Desde su posición como directora de Endeavor Miami, esta mexicana dirige una organización que apoya a las empresas que han superado la etapa de startups para que den un salto cualitativo y se establezcan sólidamente en la economía. Endeavor Miami ofrece una red de mentores, acceso a capital, talento, mercados y guía para promover el crecimiento. La organización sin fines de lucro fue creada en 1997 en América Latina para ayudar a pequeños negocios en países emergentes y está presente en 25 naciones en todos los continentes. “El perfil que buscamos es el del emprendedor de alto impacto; esto es, que tenga el potencial de liderazgo para escalar su empresa a un nivel más alto, pero también que esté comprometido con su comunidad”, subraya. El objetivo de la organización mundial más grande de apoyo a emprendedores es que se genere un círculo virtuoso basado en el modelo de pay it forward; es decir, que quien reciba el apoyo luego se convierta en mentor
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
o inversor de otros emprendimientos. “Lo que realmente necesitamos para crear un ecosistema es que todos nos ayudemos. Desde la mentoría, la inversión, la educación. Que nuestro trabajo tenga un impacto y que no quede sólo en el tema económico”, alega. Aunque Miami ha sido tradicionalmente una tierra de emprendedores y posee una de las mayores tasas de creación de nuevas empresas entre las quince mayores áreas metropolitanas de Estados Unidos, el panorama cambia cuando éstas tienen que jugar en otra liga. Y es en este punto donde según la organización Kauffman el número de empresas consideradas grandes –por el número de empleados- ha decaído en un 20% desde el año 2000. Por eso la labor de líderes de la comunidad como Maydón es que estas cifras se reviertan y se creen las condiciones para que no sólo las empresas crezcan, sino que sus individuos se ayuden unos a otros para el bien de la región. Pese a que la carrera de esta graduada de la Escuela de Negocios de la Universidad de Harvard empezó en un fondo de inversiones con una cartera de clientes de Latinoamérica, su espíritu en todos sus trabajos ha sido el de un emprendedor, ese que busca soluciones a los problemas que va encontrando: “Llegué a Miami para trabajar en
una embotelladora de Coca-Cola en el área de fusiones y adquisiciones, pero esta empresa fue comprada por una más grande. Yo me quería quedar, aunque en ese momento no había ninguna empresa de ese nivel que tuviese en esta ciudad sus sedes corporativas. Fue cuando di un giro en mi carrera y comencé a trabajar en Visa donde vi desarrollo de mercados y nuevos productos”. Cuando dejó el mundo corporativo –en el que además de crear nuevos productos le tocó lidiar con inversionistas– se dio cuenta de que su objetivo era ayudar a que los diferentes actores de la rueda empresarial se conecten. “Yo quería que mi trabajo genere más impacto, que pueda ayudar a encontrar nuevas oportunidades y hacer crecer los negocios”, reflexiona. Esa oportunidad llegó de la mano de Endeavor que hace un par de años estaba buscando a la persona que abriese una oficina en Miami. “Endeavor es un súper proyecto en cuya misión creo firmemente porque ayudamos a empresas que van a crecer y son rentables, y que a su vez apoyan al desarrollo económico de su región”, señala. Maydón, que quiere para sus hijas una ciudad que ofrezca más oportunidades, está convencida de que de cara al futuro Miami tiene todos los ingredientes para consolidar ese potencial.
67 ALMA
CONSTRUYENDO UN NUEVO MIAMI
68 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Henry Briceño EL CREADOR DE LA CONCIENCIA Ser el portador de malas noticias no es una tarea agradable, pero como científico consciente de que su labor es proporcionar información para la toma de decisiones, el profesor Henry Briceño no se cansa de advertir de las consecuencias del aumento del nivel del mar en el sur de Florida. El geólogo y profesor de la Universidad Internacional de Florida dice que está cansado de que la discusión sobre el aumento del nivel del mar se centre en el número de pulgadas o pies y se desatienda el problema de fondo, que no es otro que uno que nos afecta a todos y que como comunidad debemos entender y actuar. “Estamos ante un problema mundial que afecta a todas las ciudades costeras del mundo, en mayor o en menor medida, pero que es parte de los efectos del cambio climático y del calentamiento global”, señala el profesor venezolano. El punto a considerar para este especialista en el tratamiento del agua ya no es cuántos pies aumentará el nivel del mar –los más pesimistas lo ponen entre 10 y 30 para finales de este siglo–: “Lo que tenemos que pensar es en el futuro. Cómo y hacia dónde nos vamos a mover. La mayor parte de las poblaciones del mundo vive en zonas costeras y mirando a largo plazo hay que empezar a proyectar la mudanza de cientos de millones de personas”.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Desde 1870, el nivel del mar ha aumentado unas 8 pulgadas y según datos de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo (OECD), Miami es la ciudad en el mundo que ocupa el primer lugar entre las más vulnerables en términos de daños a la propiedad, con más de 416 mil millones de dólares en riesgo por las potenciales inundaciones ocasionadas por el aumento del nivel del mar. Una ciudad en la cual los enormes intereses económicos en juego vienen mostrando una inconcebible resistencia a aceptar que estamos frente a un desafío que determinará el futuro del sur de Florida, donde de los 5,5 millones de sus habitantes, el 75% vive mirando al mar.
hecho estudios y ha encontrado que en los próximos 20 años el sur de Florida enfrentará serias dificultades de tratamiento del agua, debido a que las bombas existentes no darán abasto para evitar que nuestras fuentes de agua se salinicen cada vez más.
Sin embargo, hay otro problema: las condiciones del suelo son especialmente difíciles por su topografía plana y por su geología, ya que Miami está asentada sobre un terreno de caliza porosa y permeable. Briceño piensa que es un avance que los condados de Miami-Dade, Broward, Palm Beach y Monroe se hayan unido para analizar y trazar políticas conjuntas para enfrentar este contratiempo. “Para buscar la solución de un problema primero hay que aceptar que éste existe. Tenemos tiempo para buscar soluciones, pero no hay que perderlo”, indica Briceño, quien ha
Con todo esto, Briceño es optimista respecto de la posibilidad que cada día se tome mayor conciencia del problema y se empiece a aceptar que el desplazamiento de las ciudades ha ocurrido en la historia de la humanidad y que puede representar una gran oportunidad de desarrollo económico. “Sé que lo que digo suena a tragedia, pero veo que a largo plazo tenemos frente a nosotros una gran oportunidad de crecimiento económico si empezamos desde ya a planificar un nuevo Miami que esté construido de manera responsable y en armonía con los cambios que se vienen”, sintetiza.
La propuesta de Briceño se basa en identificar las zonas de las cuales ya no valdrá la pena sacar el agua, y abandonar y sanear el terreno. “Hay mucho dinero en juego. A los políticos no les gusta hablar de un problema que quizá sea más urgente en 20 o 50 años, pero como comunidad debemos exigir esta conversación, tomar conciencia de qué futuro le vamos a dejar a nuestros hijos”, advierte.
69 ALMA
ESCAPADAS
Texto: Angeles Couto / Fotos: Gentileza Guana Island
72 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Lujo, intimidad, relax y vida silvestre: el secreto mejor guardado de las Islas Vírgenes Británicas llama a ser descubierto por los turistas más exigentes. Además, Isla de Guana cuenta con una reserva natural, que le hacen ser uno de los lugares más exclusivos del mundo. Todo está preparado para que los huéspedes tengan una estadía más que confortable con actividades especiales. La propuesta es la de pasar unos días inolvidables en una isla virgen romántica y totalmente aislada. Cuando Beth y Louis Bigelow compraron, en 1934, esta pequeña porción de tierra rodeada de aguas cristalinas que supo funcionar como una plantación de azúcar en el siglo XVII, difícilmente hayan imaginado que 80 años después se convertiría en uno de los destinos más exclusivos del mundo. Isla de Guana es, hasta el día de hoy, una de las pocas islas privadas del Caribe y la combinación perfecta entre privacidad y glamour. Apenas 850 acres (3,4 kilómetros cuadrados) de superficie –el mismo tamaño que el Central Park–; capacidad hotelera para sólo 35 personas; un solo dique y ausencia total de autos o medios de transporte en su interior, dan una idea de la tranquilidad y el nivel de relax al que invita el sitio. La llegada, en helicóptero o en barco, propone una estadía única desde el minuto cero. Asnos pastando en las adyacencias a la pista de aterrizaje son los encargados de dar la bienvenida a Guana, esta isla que además se ha establecido como una reserva natural donde conviven especies únicas en el mundo.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
73 ALMA
Belleza única. La calidez y la exclusividad se combinan en un paraje paradisíaco. La naturaleza se despliega majestuosamente.
Gracias al cuidado de sus propietarios y al respeto de sus visitantes, se pueden avistar más de 50 aves distintas, una docena de reptiles, cientos de peces que hacen del buceo una experiencia inolvidable y 200 árboles que difícilmente halle en otro lugar. El contacto con la naturaleza se encuentra con el glamour de las amenities, que ofrecen el mejor confort, prescindiendo de grandes gastos de energía. Antonia Hornung, administradora de la isla, se refiere a esta cualidad como “lujo discreto”. Porque también existe la simpleza VIP: en el único resort de esta pequeña perla de las
74 ALMA MIAMI
Islas Vírgenes Británicas no ofrecen ni televisores ni teléfonos ni aire acondicionado. Cada habitación, con su terraza y piscina propia, está pensada pura y exclusivamente en función de la desconexión con la vida cotidiana.
llevan las excursiones diarias. Hacia el interior, las caminatas por el entramado de senderos son ideales para quienes desean contemplar los terrenos más profundos de esta isla cuya superficie permanece virgen en un 90%.
Al salir del hotel, que cuenta con canchas de tenis y croquet, las opciones parecen no acabarse. Los amantes del agua pueden hacer uso de las siete playas en las que se puede tomar sol, o bien internarse en el Mar Caribe a nadar, surfear, embarcarse en mini cruceros románticos y conocer las cuevas más recónditas a las que
Todos estos atractivos hacen que Guana se imponga como el destino soñado para quienes buscan lujo y exclusividad en iguales dosis. Por si esto fuera poco, rentar el total de la isla es una opción viable para quienes quieren sentirse, por unos días, dueños del paraíso.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
MODA
Es la línea más exclusiva de Donatella Versace. La italiana no ha ocultado su inclinación por la feminidad y sensualidad dibujando a modernas ninfas que evocan a la legendaria Cicciolina con tocados de flores, melenas eternas cuajadas de ondas y vestidos etéreos con aberturas mágicas.
76 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
77 ALMA
Las modelos Natasha Poly y Karmen Pedaru han protagonizado, ante el objetivo del aclamado fotógrafo de moda, Mario Testino, la campaña otoño-invierno 2015/16 de la firma estadounidense. Kors destacó que se inspiró en la idea de que los diseños de lujo no sólo deben ser para salir por la noche, sino que también tienen un lugar en la vida cotidiana.
78 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
79 ALMA
80 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Vinculando alta costura con tintes de última generación, Lauren Bowker exhibió en la London Fashion Week el vestido The Eighth Sense, capaz de captar la energía electromagnética de cada persona con una electroencefalografía (EEG) y por conducción eléctrica cambiar el color de la prenda: rojo para la ira, los nervios y la ansiedad; el verde para la sociabilidad; el azul para la calma y la verdad; y el blanco para la intuición y la capacidad psíquica. En la misma línea, Bowker sorprendió con un tocado confeccionado con cuatro mil cristales de Swarosvski que cambian de color en función de la actividad cerebral.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
81 ALMA
82 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Como la perfecta definición de una estrella de rock, en una misma temporada ya lanzó un nuevo álbum solista –Crosseyed Heart, el primero en 23 años–, y abrió las puertas de su vida con el documental exclusivo de Netflix Keith Richards: Under the Influence, justo después de terminar en Quebec “Zip Code”, la última gira con los Rolling Stones. Para entrevistarlo, viajamos hasta Toronto con la perfecta excusa de hablar sobre las mejores influencias que lo convirtieron en una leyenda del rock. Texto: Fabián W. Waintal / Fotos: Gentileza TIFF y Universal
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
83 ALMA
A
LMA MIAMI: ¿Es posible que después de tantos años con los Rolling Stones usted pueda seguir influenciado por otros estilos de música? KEITH RICHARDS: Tengo que sacarme el sombrero por muchas de las grandes influencias que tuve en toda mi carrera con la música, aunque nunca sea intencional. Hay muchos policías en el medio. (Risas) Sin embargo, uno siempre es lo que escucha a lo largo de los años. Y cuando escucho ahora Crosseyed Heart, me doy cuenta de que esa es la clase de música que hago. Con sólo oír el acento británico es evidente que Keith Richards nació en Inglaterra; para más datos: el 18 de diciembre de 1943 en Dartford, en el noroeste del estado de Kent. La madre, Doris Dupress, justamente ha sido su primera influencia: no sólo llevó música de jazz a la casa, sino que también lo convenció al pequeño Keith a cantar en el coro de Westminster Abbey. El padre, Bert Richards, trabajaba en una fábrica después de haber sido herido durante la Segunda Guerra Mundial; y fue la guitarra de él la que tanto contribuyó por la gran pasión de Keith, cuando tomó las primeras clases de guitarra española. Tal cual, sí. En el documental Keith Richards: Under the Influence, el veterano rocker incluso confiesa que en los orígenes de su música, antes de los Rolling Stones… estaba la música española. Y por eso, no podíamos dejar de hablar del tema personalmente con él. AM: ¿Podemos hablar de las primeras influencias con la guitarra española y cómo llegó a transformar la música de los Rolling Stones con cinco cuerdas, en vez de seis? K.R.: ¿Por dónde empezamos? ¿Por la guitarra de cinco cuerdas? Son cinco cuerdas, tres notas, dos manos y un estúpido como yo. (Risas) En realidad, es una forma muy antigua de afinar una guitarra, porque creo que viene del banjo. Hay gente que lo llama afinación española, con una nota de Sol abierta. A mí me fascinó porque no era música clásica. En aquel entonces, supongo que lo hice porque creía que no podía ser demasiado bueno tocando con seis cuerdas y pensé que si le sacaba una, podía volver a inventar algo. Y me ayudó a hacer lo que quise. Tiene un sonido único,
aunque no lo recomiendo. No obstante, en cierta forma, es como si me hubieran dado otro instrumento para descubrirlo. Especialmente cuando se electrifica, llegas a notas que no se consiguen con una guitarra regular. Por eso encontré esta forma especial para una guitarra rítmica; esta increíble cama para la música, en especial para el blues y el rock and roll. La siguiente influencia más importante de Richards surgió en la escuela primaria de los años 50, cuando conoció a su legendario compañero de aventuras Mick Jagger. Se habían separado por completo en la escuela secundaria, pero por accidente, un día de 1960 se encontraron por casualidad en un tren de cercanías donde hablaron sobre cierta posibilidad de formar una banda, con la idea de componer música juntos. Así fue como nació The Rolling Stones, en abril de 1962, con Jagger cantando y tocando la armónica, Keith en la guitarra, Bill Wyman en el bajo, Charlie Watts en la batería y Brian Jones en la segunda guitarra. En 1964, presentaron el álbum debut homónimo –The Rolling Stones–, apenas un año antes (febrero de 1965) de lanzar el sencillo The Last Time,
Habrá que esperar hasta fines de los años 80 para escuchar su álbum debut solista, Talk Is Cheap (1988). Y cuatro años más tarde verá la luz su segundo opus, Main Offender. En el medio, se reunió con Jagger en Barbados y comenzaron a componer juntos las canciones del álbum Steel Wheels (1989); lo siguiente fue salir de gira una vez más con los Stones después de siete años. Pero en 1992, el bajista Bill Wyman decidió dejar la banda y Richards anduvo por el mundo entero presentando su segundo disco solista con su nuevo grupo, The X-pensive Winos. Recién en 1994 volvieron a reunirse sus majestades satánicas: la finalidad, grabar Voodo Lounge y salir nuevamente de gira. La mítica banda se tomó luego un descanso de tres años, pero Keith Richards siguió haciendo de las suyas, como tocar a puertas cerradas con Johnny Depp… Con lentes espejados, una bandana de colores por encima del cabello blanco despeinado, con un aro y cazadora color dorado, sin una guitarra en la mano, Keith igual llama la atención al llegar para nuestra entrevista resaltando: “Este ya es mi uniforme”. Y ese mismo look es el que también marcó a su gran amigo, Johnny Depp, para encarnar el clásico personaje del capitán Jack Sparrow de la saga Pirates of the Caribbean. Y como agradecimiento del superéxito cinematográfico, Johnny incluso invitó especialmente a Richards para que interpretase en persona el rol del padre Captain Teague, en la tercera entrega en 2007. AM: ¿Qué recuerdos tiene de su participación en Pirates of the Caribbean: At World’s End? K.R.: Fue muy divertido hacerlo. El maquillaje duró una eternidad. Me sentaban frente al tipo que tenía como tubos de elefante. Y yo solamente necesité cuatro horas pero él, seis. Sin embargo, disfruté mucho con el personaje del capitán Teague. AM: Me imagino que no necesitó tanto maquillaje para filmar el documental de Netflix Keith Richards Under The Influence… K.R.: Ah, no, no, para nada. Es algo totalmente diferente. Jugando con el doble sentido de la típica frase que se utiliza para definir cuando alguien está bajo la influencia de las drogas, el documental de Netflix relata y traza la verdadera influencia que tuvo Keith Ri-
“Lo bueno es encontrar la gente correcta con quien tocar. Esa es la esencia de una buena banda.”
84 ALMA MIAMI
la primera canción escrita por ambos; y unos meses más tarde fue el turno del sencillo (I Can’t Get No) Satisfaction, que el mismísimo Richards había compuesto durmiendo y al que Jagger agregó la letra. Para cuando los Beatles dejaron de presentarse en vivo, los Rolling Stones empezaron a recorrer el mundo con toda clase de interminables éxitos. Por tanto abusar con las drogas y el alcohol, Brian Jones falleció en julio de 1969 de sobredosis, ahogado en su piscina, un tiempo después de haber sido reemplazado en la banda por Mick Taylor. Pero el espectáculo tenía que seguir y a pesar de la nueva competencia de Led Zeppelin, los Stones mantuvieron el liderazgo con varios álbumes, siendo Exile On Main St. (1972) la verdadera gema de ese período. En 1974, Ron Wood reemplazó en la guitarra a Mick Taylor; y en las navidades de 1978 Keith mostrará por primera vez su veta solista con el lanzamiento del simple que contenía dos covers: Run Rudolph Run (canción popularizada por Chuck Berry y escrita por Johnny Marks y Marvin Brodie) en la cara A y The Harder They Come (de Jimmy Cliff) en la B.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
“Las drogas nunca me ayudaron”, dijo recientemente. Richards no cree que las drogas le hicieran componer más y mejor música.
también me asombro, fue una sorpresa increíble publicar el libro y tengo que sacarme el sombrero por el trabajo del periodista James Fox que lo organizó, porque logró una historia coherente. Todo empieza con un lápiz azul...
Animal de rock
chards desde sus inicios en el mundo del rock hasta la gloria de los Rolling Stones. Y en cierta forma, es una buena oportunidad para escuchar su lado de la campana… sin Mick Jagger en el medio. AM: ¿Es cierto que en un principio usted había gruñido bastante cuando se enteró que iban a filmar un documental mientras grababa su nuevo álbum como solista? K.R.: Yo gruño con todo. (Risas) En ese momento, no teníamos nada planeado y no le veía ningún sentido filmar, porque yo estaba ocupado grabando un álbum y pensé que iba a ser un problema extra. Pero cuando hablamos con el director (N. del E.: Morgan Neville), nos pusimos de acuerdo en filmar algunas escenas
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
para el video de una canción, creo que fue Trouble. Y para ese entonces el tema fue creciendo, porque jamás tuve la intención de grabar un álbum completo, solo queríamos registrar en el estudio unas buenas canciones. Pero a veces, cuando se consigue algo bueno, hay que terminarlo. Supongo que la palabra correcta sería “orgánico”. En cierta forma sucedió así, todo fue creciendo solo. AM: ¿Podemos comparar el documental de Netflix con los detalles que brinda en su libro autobiográfico Life? ¿Cómo decidieron el material para agregar en la película cuando tiene todo un océano de tesoros detrás? K.R.: Se lo debo todo a mi abogado. (Risas) Tengo historias y las cuento. Pero yo
A lo largo de más de 50 años, los Rolling Stones llevan grabados nada menos que 55 discos –entre grabaciones originales, directos y compilaciones– y vendieron más de 200 millones de ejemplares (sin contar las copias piratas bajadas por internet). Es más, ninguna otra banda se presentó en más lugares a lo largo y ancho del mundo que ellos; por ejemplo, la gira “A Bigger Band” –que les llevó de 2005 a 2007– implicó 147 presentaciones, recaudando nada menos que 559 millones de dólares. Y durante su carrera, como compositor y guitarrista, Richards nunca dejó de intentar que la música creciera más allá del rock clásico, para mantenerlo siempre nuevo y fresco, ejerciendo también cierta influencia en los músicos de las nuevas generaciones. AM: ¿Qué músicos actuales cree que puedan haber tenido cierta influencia de los Rolling Stones? K.R.: No sé si sacaron algo de nosotros, pero como dije antes, uno es lo que escucha. Ed Sheeran es alguien que me gusta, porque es hombre de una sola banda. Me encanta su actitud. James Bay es otro jovencito que últimamente me interesa escuchar. Y sé que hay muchos guitarristas buenos allá afuera. Siempre pienso que lo bueno es encontrar la gente correcta con quien tocar. Esa es la esencia de una buena banda. Se puede tener un millón de músicos virtuosos, pero lo difícil es poder trabajar juntos con la misma energía. Para mí, es un milagro. Desde un principio, yo tuve suerte. Tenía a Charlie Watts y Mick Jagger. Y con gente así es imposible equivocarse. Sin embargo, también me doy cuenta de que la química de la gente que toca en grupo hace que la música probablemente sea mucho más importante que lo que pueda hacer uno solo. Es una cuestión comunitaria. Tiene que ver la amistad y el hecho de vivir juntos, tanto tiempo. Es como una extraña familia sin bebés.
85 ALMA
La única adicción que no ha conseguido superar es la de la música. De ahí el título del documental Under the Influence.
AM: ¿Y sigue pensando que el hip hop no debe ser considerado música? K.R.: Si van a hablar y hablar, sigo pensando lo mismo. El blues incluye música, por ejemplo, no sólo alguien que me habla. Es muy simple. Para mí, se necesita música, se necesitan cambiar notas, sino, no me atrae. Eso es todo. No quiero tirar abajo nada, por lo visto se divierten bastante con el rap y hay gente que le gusta el hip hop. Pero yo prefiero oír una canción de cuna con un mal ritmo de batería atrás. AM: ¿Cuál es la música que escuchaba en la época en que recién empezaban con el rock de los Rolling Stones?
86 ALMA MIAMI
K.R.: El blues. En Inglaterra no se escuchaba tanto y yo estaba tan obsesionado que me parecía que otras personas tenían que escucharlo. Lo raro es que cuando llegamos a Estados Unidos, nos dimos cuenta que la mayor parte del país tampoco lo estaba escuchando y no porque no les gustaba, sino porque no llegaban hasta ese dial de la radio. Había mucho racismo. En lo personal, creo lo mejor que me pasó fue conocer a Muddy Water, BB King, Buddy Guy y John Lee Hooker. Son hombres que yo veía como dioses y ellos nos agradecieron de revivir el blues en Estados Unidos. Me puso feliz saber que estábamos en el
camino correcto. Ese es mi trabajo. AM: ¿Y hasta qué punto podemos hablar hoy de la influencia de Mick Jagger y los Rolling Stones en su vida? K.R.: La verdad, pienso que los Stones todavía tratan de encontrarse. Hay mucha excitación en la banda. Y como digo, uno piensa que va tomando de todos lados, pero como banda, creo que aún hay un sentimiento donde todo se combina. Hay mucho más por descubrir en la música y sobre los Rolling Stones, y probablemente sobre nosotros mismos. Es lo que nos hace seguir. ¿Quién va a querer tirarse de un autobús en movimiento?
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
ORAL-17345
Cada vez más y más y más y más y más y más hispanos usan Crest.
Pruébala. Porque Crest funciona.
ábrete a la vida
TESTIMONIOS
88 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Cuando éramos los mejores Cuando éramos los mejores narra en primera persona la historia del legendario enfrenamiento entre dos de los más importantes jugadores de baloncesto de la historia, Magic Johnson y Larry Bird. Se trata del choque entre dos atletas que cambiaron el deporte y que dominaron con puño de hierro la NBA durante los años 80. Un duelo entre dos formas de entender el baloncesto que trascendió los límites de la cancha para transformarse en una de las grandes rivalidades del mundo del deporte. Fueron un total de 37 partidos oficiales (sin contar el All Star) con claro color amarillo (22 victorias para los Lakers y 15 para los Celtics). En 1986, el célebre periodista deportivo alemán Günter Bork definió a estos dos genios de una forma muy aguda: “Magic representa el jugador negro divertido, dinámico espontáneo e imprevisible, y Larry Bird representa todo lo contrario: es ordenado, metódico, disciplinado. Es increíble, realmente increíble, como dos personas tan sumamente diferentes pueden ser a la vez tan parecidas”. Aquí el prólogo del libro.
Texto: Earvin “Magic” Johnson & Larry Bird con Jackie MacMullan / Fotos: Gentileza Editorial Contra
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
89 ALMA
C
uando era niño, la única cosa que me importaba era ganar a mis hermanos. Mark y Mike eran mayores que yo y, por lo tanto, más grandes, más fuertes y mejores; al baloncesto, al béisbol, en todo. Me empujaban, me zarandeaban. Quería ganarles, más que nada, más que a nadie. Pero aún no había conocido a Magic. Cuando lo hice, era a él al único al que tenía que derrotar. Mi relación con Magic va más allá de lo fraternal. Nunca he desvelado de qué forma dominaba mis pensamientos durante mis días como jugador. No podía. Nuestras carreras, desde el principio, recorrieron el mismo camino. Nos enfrentamos en el campeonato nacional universitario y luego nos hicimos profesionales, exactamente el mismo año. El en la costa oeste, yo en la costa este; en las dos mejores franquicias de la NBA de todos los tiempos. No se podría haber planeado mejor. Al principio no me gustó cómo funcionaba el asunto. Era siempre Bird y Magic, en lugar de Celtics y Lakers, y eso no me gustaba. Ni siquiera tratábamos de defendernos. Yo
“Al principio no me gustó cómo funcionaba el asunto. Era siempre Bird y Magic, en lugar de Celtics y Lakers, y eso no me gustaba.” profesaba un respeto enorme por Magic. Desde la primera vez que le vi, me di cuenta de que veía el juego de la misma forma que yo. Todo consiste en competir, y eso es lo que ambos compartíamos. Eso fue lo que nos hizo destacar. Mis compañeros siempre rajaban de Magic, por su sonrisa perenne, por cómo buscaba siempre la jugada más espectacular. Pero si ibas al fondo del asunto y les preguntabas qué pensaban de verdad, incluso ellos tenían que admitirlo: “Es el mejor”. Yo no perdía demasiado el tiempo comparándome con él. Eramos dos jugadores totalmente diferentes, con pocas similitudes. A los dos nos encantaba pasar y mantener a nuestros compañeros involucrados en el juego. No era nuestra prioridad meter 50 puntos, aunque habríamos podido hacerlo fácilmente cuando estábamos en nuestro mejor momento. Cuando veía las mejores jugadas de Magic después de los partidos, me decía: “¿Cómo ha hecho eso?”. Controlaba el tempo de partido mejor que nadie. En ocasiones, cuando jugábamos contra los
90 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Lakers, yo era el único defensor en uno de sus contraataques 3 contra 1. Aunque yo no era demasiado rápido, solía ser capaz de leer lo que iba a hacer el base en esas situaciones e intuir hacia dónde iba a pasar. Pero no con Magic. Nunca tenía ni idea de lo que iba a hacer con el balón. No nos caíamos demasiado bien. Era demasiado duro. Año tras año intentando derrotarnos, y la gente seguía comparándonos. Los dos queríamos lo mismo, por eso yo no quería conocerle, porque sabía que probablemente me caería bien y entonces perdería mi ventaja. La gente cree que todo comenzó con la final de la NCAA (liga universitaria) de 1979. No es así. Jugamos en el mismo equipo el verano anterior en un torneo internacional y juntos hicimos algunas jugadas increíbles. Es una pena que nadie las viese. El entrenador no nos dejó jugar demasiado, así que tuvimos que idear otras formas de demostrar que estábamos entre los mejores jugadores del país al margen de los partidos. Ha sido un camino interesante, creedme. Pero no siempre ha sido un camino sencillo. Cuando eres tan competitivo como lo somos nosotros, surgen malos pensamientos a todas horas. Yo los tenía y, después de esta experiencia, he sabido que Magic, también. Larry Bird, Indianápolis, marzo de 2009. Mi entrenador en el instituto, George Fox, solía decirme que no diese mi talento por sentado. “Eres especial, Earvin”, decía. “Pero no puedes dejar de trabajar duro. No olvides esto: existe alguien ahí fuera con tu mismo talento y que está trabajando igual de duro. Quizá más aún.” Cuando el entrenador Fox decía esas cosas, yo asentía con la cabeza pero pensaba para mis adentros: “Me gustaría conocer a ese tío, porque nunca lo he visto”. ¿En serio? No estaba seguro de que existiese alguien así. Eso cambió el día de 1978 en el que entré en un pabellón de Lexington, Kentucky, y vi a Larry Bird por primera vez. Entonces supe que aquel era a quien se refería el entrenador Fox. Larry era un tipo especial. No hablaba demasiado y estaba siempre ensimismado. Pero, amigos, sabía jugar al baloncesto. Nunca había visto a un jugador de su tamaño pasar como él lo hacía. Hubo química desde el primer momento. Jugamos en el equipo suplente con un grupo de estrellas universitarias y acabamos por dejar en ridículo a los titulares. Sabía que volvería a verme las caras con él, y así fue, ¡muchísimas veces! Cuando llegué a la NBA y empecé a jugar en
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
91 ALMA
Publicado originalmente en 2009 bajo el título When the Game was Ours, el libro narra las vidas paralelas de Magic y Bird.
los Lakers, veía todos los partidos de los Celtics que podía para estar al tanto de lo que él hacía. Se convirtió en el referente con el que medirme. La primera vez que nos enfrentamos en las finales, en 1984, Larry sacó lo mejor de mí. Me llevó años superarle. En realidad, no estoy seguro de haberlo hecho. Me sorprendió escuchar el relato de Larry sobre mi victoria en el campeonato de la NBA como novato. En él admite que estaba celoso, lo que me ha dejado alu-
Estoy indisolublemente unido a Larry, para siempre. Así es, simple y llanamente. Quise que los dos entrásemos juntos en el Salón de la Fama, pero no fue posible, así que este libro es lo más parecido a hacerlo. Nos ha dado la oportunidad de contar nuestra historia y compartir con vosotros la evolución de nuestra amistad. Una parte de ella os sorprenderá. Cuando jugaba, yo era consciente de cómo escrutaba obsesivamente hasta el último movimiento de Larry, pero no fue
to poético. Cuando los veo no puedo dejar de notar la intensidad en el rostro de Larry y en el mío. No desconectábamos nunca. No podíamos permitírnoslo porque, si lo hacíamos, el tipo que estaba enfrente iba a sacarle partido. ¿Podéis imaginaros lo que es tener a un jugador del calibre de Larry Bird presionándote noche tras noche? Era agotador. Nos llevó cierto tiempo llegar a conocernos. Es difícil construir una relación con alguien que anhela exactamente lo
“¿Podéis imaginaros lo que es tener a un jugador del calibre de Larry Bird presionándote noche tras noche? Era agotador.” cinado, porque por entonces nunca lo demostró. Por supuesto, como sabréis cuando empecéis a leer este libro, yo también tuve mis brotes de celos. Cuando hablo en público suelo decir que me hubiera gustado que los hijos de los presentes hubieran tenido la oportunidad de ver jugar a Larry Bird, porque lo hacía como hay que hacerlo. Jugaba en equipo, pero lo que yo más admiraba era su deseo de ganar, su dureza, su presencia de ánimo y su conocimiento del juego.
92 ALMA MIAMI
hasta que empecé a hacer las entrevistas para este libro que supe que él me seguía con la misma atención. No puedo eludir a Larry. Y apuesto a que él tampoco puede hacerlo conmigo. Nunca ha habido una rivalidad mejor. Algunas veces me pongo los antiguos partidos entre los Celtics y los Lakers. Nunca me canso de verlos. En cada equipo había cinco cuerpos moviéndose sincronizadamente. Normalmente anotábamos 60 puntos al descanso. Era un balonces-
mismo que tú. Eramos diferentes, eso está claro. Yo muy expresivo en la pista, Larry a menudo ni siquiera movía un músculo. Yo sabía que por dentro su corazón latía tan rápido como el mío, pero muchas veces le miraba y me preguntaba: “¿Qué está pensando? ”. Ahora, por fin, lo sé. Earvin ‘Magic’ Johnson, Los Angeles, marzo de 2009. Traducción: Javier Gómez Vázquez
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
AUTOS
94 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
95 ALMA
96 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
L
a última vez que Mercedes-Benz fabricó un convertible insignia fue hace 44 años. En 1971, el célebre 280SE descapotable fue el rey absoluto de su tiempo; con una silueta majestuosa y un motor V8 de 230 hp y 3.5 litros. Hoy, ese gran descapotable de lujo tiene un sucesor espiritual en esta versión 2017 del Mercedes-Benz S-Class Cabriolet, presentado por primera vez en el Salón del Automóvil de Frankfurt de este año. Construido sobre la plataforma del actual cupé de la Clase S, el nuevo S550 Cabriolet comparte los mismos moto-
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
res con sus homólogos de techo duro. Se ofrecerá en dos variantes: S550 con motor V8 de 455 hp y el modelo AMG S63, con una potencia de 585 hp. En ambos casos llevarán un propulsor V8 bi-turbo, acoplado a una transmisión automática de siete o nueve cambios, respectivamente.
a 60 km/h. Cuando el techo está abierto, un deflector de viento integrado y extensible ayuda a mantener la cabina silenciosa y relajada. También provee un sistema de climatización inteligente que analiza temperatura, humedad y viento para hacer más confortable la marcha con techo abierto.
Una capota automática, tanto para el S550 como para el AMG S63, disponible en negro, beige, azul oscuro o rojo oscuro, puede abrir o cerrar en menos de 20 segundos cuando el vehículo se está moviendo a velocidades inferiores
El nuevo Mercedes-Benz S-Class Cabriolet estará disponible en Estados Unidos a finales de la primavera. Un auto que vuelve renovado y distinguido para los amantes de los modelos más clásicos de la casa alemana.
97 ALMA
TAG HEUER CARRERA CALIBRE 1887 Take risks. Follow your hear t. Dream the impossible. David Guet ta does. It is not always easy. But like TAG Heuer, he never cracks under pressure.
DESTINOS
100 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Situada a unos 130 kilómetros de Rabat, en medio de un valle verde, Mequínez se transformó en ciudad imperial en el siglo XVII gracias a las obras del sultán Mulay Ismaíl, que construyó murallas con puertas monumentales, jardines, mezquitas, alcazabas y su primer palacio. Junto con Fez y Marrakech, forman parte de un circuito obligatorio a la hora de visitar Marruecos: el de las ciudades imperiales. Texto: Ulises Parigi / Fotos: Karol Kozlowski / Waj / Mdmworks / Pe3k / Aníbal Trejo / John Copland
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
101 ALMA
M
arruecos fascina. Playas extensas, desiertos interminables, ciudades imperiales. Cada vez más turistas se sienten atraídos por este país, emplazado entre la cordillera del Atlas y el océano Atlántico, con palacios propios de Las mil y una noches, que se debate entre la tradición y la modernidad. Marruecos esconde un montón de secretos. Y uno de ellos es Mequínez, una capital imperial atractiva donde la vida es apacible. A pesar de la riqueza de su patrimonio histórico, conserva la sencillez de sus orígenes. En el siglo XVII, el sultán alauí Mulay Ismaíl –el de mayor influencia en la historia del país– decidió hacer de Mequínez una de las ciudades imperiales más hermosas y poderosas de Marruecos. Aún hoy en día, está protegida por unos cuarenta kilómetros de murallas, atesora imponentes monumentos, entre ellos muchas mezquitas, de ahí que se la conozca como la “ciudad de los cientos alminares”. Entre ellas, la Gran Mezquita, probablemente
fundada en el siglo XII, que se destaca por sus puertas de hermosos tejadillos esculpidos. Su medina y los vestigios del palacio real han sido motivo para que Mequínez fuese declarada patrimonio mundial de la Unesco en 1996; un complejo urbano y arquitectónico que combina de manera armónica elementos de diseño y planificación islámicos y europeos. La ciudad prospera imparablemente gracias a los cultivos de la rica planicie del Saïs (cereales, olivos y viñedos). Bab Mansour. Considerada como una de las más bellas puertas del mundo, Bab Mansour la construyó a principios del siglo XVIII Mulay Abdallah, hijo de Mulay Ismaíl. Las proporciones de esta puerta son majestuosas. Abre la ciudad imperial propiamente dicha. Bab Mansour fue renovada integralmente en los años 90, los trabajos de restauración sirvieron para realzar su color verde oscuro característico. Está ubicada al otro lado de la plaza el-Hedime, la medina principal.
Mausoleo de Mulay Ismaíl. Si bien pasó a la historia por su mano de hierro a la hora de gobernar –apodado “el Sangriento”, sostiene el récord Guinness de ser el hombre que más hijos ha procreado, pues según los archivos de la época, Ismaíl habría sido padre de 888 descendientes–, sus restos se conservan en un mausoleo en el interior de una mezquita y es un auténtico tesoro del arte mudéjar. Para ello hay que desplazarse hasta el municipio de Mechouar Stinia, que alberga el palacio Dar el Makhzen, donde residió Ismaíl. Asociado a este personaje, también sobresale la Koubat Al Khayatine, la sala en la que la máxima autoridad del sultanato recibía a los embajadores y emisarios extranjeros. A diferencia de lo que suele ser habitual en Marruecos, está permitida la entrada a los no musulmanes, salvo la sala donde se atesoran sus restos. Mercados y plazas. La plaza el-Hedime, situada entre la ciudad antigua (la medina) y la parte imperial de la ciudad,
Los primeros habitantes de Mequínez fueron los meknasíes, una tribu bereber que dio nombre a la ciudad. Corría el siglo X.
102 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
alberga el mercado cubierto que se anima al llegar el crepúsculo: lanzafuegos, cuentacuentos, adiestradores de animales y saltimbanquis crean un ambiente diferente y singular. Allí se pueden comprar sus famosas aceitunas. Los restaurantes y las terrazas se han instalado en las zonas donde antaño se presenciaban las ejecuciones públicas y los anuncios reales. Cruzando la muralla se encuentra la amplia plaza de Lalla Aouda, rodeada de edificios oficiales y también muy animada al caer la tarde, resguardada por dos gigantescas puertas: la de Bab Jama En Nouar y la de Bab Mansour. Cultura tradicional. El museo regional de etnografía, instalado en el palacio Dar Jamaï, se articula armoniosamente en torno a un espléndido jardín andalusí. Está emplazado en un precioso edificio con un patio central y tiene muy buena decoración. Bordados con hilo de oro, cerámica
y joyas antiguas dan una idea exhaustiva del pasado esplendoroso del reino. Otros enclaves de interés son las majestuosas puertas de Bab Berdaïne y Bab Lakhmiss, ambas del siglo XVII; la cárcel de Cara, que lleva el nombre de un célebre arquitecto y prisionero portugués; y el complejo cultural Fandouk El Hanna, propiedad de los Habous. Merecen también una visita el centro de cría de caballos Le Haras, concebido originariamente como establecimiento militar; el palacio Ksar Mansour, de dominio público; y el gigantesco conjunto arquitectónico del Granero y las Caballerizas, erigidos también por Mulay Ismaíl, al igual que Bassin Agdal, el estanque creado para irrigar los jardines de Mequínez. Volúbilis. A 33 kilómetros al norte de Mequínez se extiende el yacimiento arqueológico romano más grande de Marruecos: Volúbilis. Arco del triunfo, capitolio, casa de Baco… todo es testimonio de la fas-
tuosidad de la ciudad y de su peso económico y político. Sin olvidarnos de la conmovedora delicadeza de sus mosaicos. La ciudad llegó a contar con más de 20 mil personas dedicadas en su mayoría al cultivo del trigo, ya que la producción la ordenaba Roma. Un tesoro al aire libre. Campos de cultivo. Mequínez está rodeada de campos de cultivo, siendo los productos agrícolas una de las bases de la economía de la ciudad. La bonanza de sus tierras, regadas por los arroyos que bajan de las últimas estribaciones del Atlas Medio, y la fama de sus cultivos, principalmente olivos, vides y frutales, propiciaron que la ciudad estuviera siempre en el punto de mira de las distintas dinastías que gobernaron el país. Curiosamente, en esta región se produce la mayor cantidad de vino de Marruecos, algo que ya sorprende por sí mismo, ya que los musulmanes tienen prohibido beber alcohol.
En el siglo XVII Mulay Ismaíl estableció en Mequínez la capital de Marruecos, creando las murallas y sus magníficas puertas.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
103 ALMA
La Madrasa Bou Inania fue fundada en 1336 y existe otra con el mismo nombre en Fez. Izq., panorámica del pueblo Moulay Idrís.
Madrasa Bou Inania. Madrasa es el nombre con el que se conoce en la cultura árabe a cualquier tipo de escuela, sea religiosa o no. Desde su parte superior se obtienen unas vistas particulares de la ciudad. Data de 1336 aunque fue restaurada posteriormente por el sultán meriní Bou Inania, de quién tomó el nombre. Sigue el modelo de las madrasas marroquíes, organizadas en torno a un patio central porticado, con una pequeña fuente y ricamente decorado con estucos de yeso y artesonado de cedro con incrustaciones. Además, la ciudad cuenta con otra madrasa histórica: la de Filalia, levantada en 1789. Moulay Idrís. Es uno de los centros de peregrinaje religioso de Marruecos y alberga el santuario del fundador de la dinastía Idríssida. A pesar de que es una ciudad santa, puede ser visitada por aquellos que no profesen el islam. Eso
104 ALMA MIAMI
sí, como en todas las mezquitas está prohibida la entrada a los no musulmanes. Aún así vale la pena recorrer sus angostas calles empedradas, o contemplar el pueblo desde las colinas que lo rodea. Se encuentra a 25 kilómetros de Mequínez. Sabores. La gastronomía de Marruecos es uno de los aspectos del país que mejor le representa ya que, como éste, posee una enorme riqueza y diversidad, debido a la multitud de intercambios culturales producidos a lo largo de su historia. Sazonada con ingredientes procedentes de la cultura bereber, árabe y mediterránea, se trata de una cocina única en la que a la sencillez y el refinamiento en su elaboración se le une la combinación de los sabores salados y dulces y un uso intensivo de las especias y condimentos. Es una cocina que tiene como ingredientes principales
y más habituales: el cuscús –producido con sémola de trigo y acompañado normalmente de verduras, pollo o cordero–, el tajín, nombre con el que se conoce a todo aquello que se cocina en un recipiente compuesto por un plato de barro y una tapa cónica, cuya función es mantener el calor y el vapor durante y después de la cocción; y la harira, tradicional sopa marroquí. Se suelen emplear muchos frutos secos, desatancándose los melones y los dátiles. En cuanto a los postres, los cuernos de gacela (kaab el ghazal), mazapán perfumado al azahar, son los más conocidos. Entre las bebidas, el té es una de las más consumidas, los marroquíes pueden llegar a tomarlo hasta seis veces en el día. Si nos es ofrecida una taza de té rechazarla sería visto de mal gusto. Los vinos marroquíes suelen ser de buena calidad, es para destacar el de denominación de origen Meknes/Mequínez.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Scarf by Echo Design
lift someone up. You can help a woman rise above her challenges and succeed. At Dress for Success, disadvantaged women transform their lives and achieve economic independence. When you purchase this limited-edition scarf by Echo Design at www.echodesign.com, $15 will be donated to Dress for Success Worldwide. Learn more at www.dressforsuccess.org. 速
REGALOS
GUIA DE OBSEQUIOS
Fiesta de regalos EXPERIENCIA ALPINA Estas gafas Oakey Airwave cuentan con Wifi, GPS, Mfi, Bluetooth y una serie de sensores que les permiten recibir y enviar datos; toda esta información se ofrece en una pantalla virtual de 14 pulgadas. $649 www.oakley.com/
DIVERSION Y SOFISTICACION Juego de póquer artesanal. Incluye 150 fichas y dos barajas de cartas. Caja cubierta de piel de cocodrilo en relieve. $500 www.neimanmarcus.com/
VIAJERO SIBARITA La centenaria casa italiana es famosa por sus complementos. ¿Y qué es un maletín sino una prolongación de quien lo lleva? Esta bolsa de viaje es perfecta para desplazamientos cortos. Elaborada en piel de becerro. $3,950 www.ferragamo.com/
EL PODER DE LA DELICADEZA Guantes de hombre de la casa francesa Hermès en piel de ciervo con forro de cashmere y acabados metálicos. $1,025 www.hermes.com/
106 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
FEMINIDAD Y GLAMOUR El Flowerbomb Snowglobe’ Collector’s Set –de edición limitada– es un lujoso set de la casa Viktor & Rolf en el que conviven cinco de los icónicos perfumes del dúo holandés. $600 www.viktor-rolf.com/
ELEGANCIA Y PROTECCION Estas gafas de sol Dior, confeccionadas a partir de los materiales más innovadores, garantizan delicadeza y protección. $595 www.dior.com/
LA PRENDA QUE TODAS QUIEREN El poncho Burberry es el preferido de muchas celebrities. Inspirados en los tradicionales acolchados de Durham, los paneles se confeccionan a base de capas de algodón cosidas y con pespuntes para producir un suave mullido. $3,295 www.burberry.com/
RESULTADO MAGNANIMO Con sus líneas y estilo sobrio, el Lockit transmite elegancia femenina, cuidando hasta el último detalle las puntadas que hilvanan la base y los laterales del bolso para un resultado magnánimo. La piel de cuero de cocodrilo lo convierte en el mejor amigo de un viaje transatlántico, un café al atardecer o una comida informal. $43,000 www.louisvuitton.com/
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
107 ALMA
LUJO Y POTENCIA El nuevo teléfono móvil de la compañía británica Vertu, el Signature Touch, subraya su diferencia en detalles como estos: cuenta con una pantalla de zafiro, estructura de titanio, unas bocinas que fabricaron en colaboración con Bang & Olufsen que ofrecen sonido Dolby Digital Plus, una cámara Hasselblad y puede tener un diseño con distintos tipos de cuero. Alta gama. $9,000 www.vertu.com/
MANUFACTURA ADICTIVA ¿Quién, hasta hace unos años, pensaba que sería posible fabricar en casa los juguetes de su propio hijo? Pues bien, ya no sólo juguetes sino también miles de objetos gracias a las impresoras 3D. Y la MakerBot Replicator 3D Print se impone como la más deseada en su rubro. $3,900 www.makerbot.com/
VIAJAR AL BORDE DEL ESPACIO Muy pronto será posible visitar el borde del espacio simplemente con un globo. El reto es de la compañía World View, que aspira a ofrecer viajes en los que atravesemos la atmósfera de nuestro planeta. Durante el trayecto, que será de entre cuatro y seis horas de duración, los seis pasajeros que viajen en este habitáculo tendrán una panorámica de 360 grados de la superficie terrestre. Una experiencia única. $90,000 worldviewexperience.com/
108 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
CALZADO SUSTENTABLE Stella McCartney, una de las diseñadoras que eligió dejar al cuero afuera de sus colecciones, asegura que sus materiales son libres de crueldad animal, utilizando técnicas de fabricación altamente cualificados. Un regalo con compromiso eco. $695 www.stellamccartney.com/
IMPECABLE Un increíble set de ajedrez en una caja de madera cubierta de fibra de carbono, un material utilizado en los autos de lujo para reducir el peso. $1,386 www.horchow.com/
TODOTERRENO Con apenas un año de vida, la empresa californiana IO Hawk ya cuenta con un producto funcional, una plataforma móvil de uso individual para el traslado. Son un par de ruedas unidas en forma de reloj de arena que se mueven al contacto con el peso del pasajero, como un Segway, aunque sin el manubrio. Puede alcanzar hasta 16 km/h de velocidad. $1,800 www.iohawk.com/
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
109 ALMA
MORAYS
DAVID YURMAN: RENAISSANCE BRACELET Una de las maravillas a las que nos tiene acostumbrados David Yurman. El brazalete de la colección Renaissance es de oro rosado de 18 quilates y con 5 milímetros de ancho. $3,500
TAG HEUER CARRERA CARA DELEVINGNE Este año, la marca celebra el 50 aniversario del Carrera con el lanzamiento de nuevos relojes. Este forma parte de la edición especial Cara Delevingne, glamorosa desde el vamos, con el bisel con diamantes engastados. $4,000
MARCO BICEGO: LUNARIA Las colecciones del italiano Marco Bicego son el resultado de un proceso creativo muy esmerado. Como es el caso de estos aretes Lunaria, de 18 quilates grabados a mano. $1,310
RELOJES LONGINES Fundada en 1832 en Saint-Imier, la célebre marca relojera suiza Longines posee una larga tradición en la que destaca la distinción de sus productos y su alto rendimiento.
HYDROCONQUEST Una pieza creada especialmente para quienes buscan un reloj que reúna excelencia técnica, delicadeza y que además practiquen buceo. $1,275
110 ALMA MIAMI
CONQUEST La quintaesencia de la elegancia deportiva de la marca. Se ha prestado especial atención a la forma del bisel, de la corona con cabujón y de los eslabones de la pulsera. $800
CONQUEST CLASSIC Fiel a los valores de la marca –estilo, tradición y eficacia–, el Conquest Classic es absolutamente contemporáneo a la vez que perfectamente atemporal. $2,500
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
WWW.MORAYSJEWELERS.COM/
RELOJES NOMOS Cada uno de los relojes de la casa alemana fundada en 1990 sobresale por la saludable combinación de excelencia técnica, gran diseño y buen precio.
ZÜRICH WORLDTIMER TRUE BLUE Este reloj es en realidad un GMT, porque muestra la hora en dos zonas horarias, no en 24. Pero la forma de hacerlo, incluyendo nombres de las ciudades de las distintas zonas, le añade un atractivo innegable. $6,100
AHOI ATLANTIK DATUM Un Nomos en toda regla, con su estética inconfundible, pero que además aporta un sutil toque de deportividad que lo diferencia del resto de relojes del catálogo. $4,660
CLUB AUTOMAT Si buscamos un reloj de apariencia clásica pero que al mismo tiempo aporte un toque contemporáneo en su estética, el Club Automat es el ideal. $2,920
TETRA GOLDELSE Brilla con su oro rosado, su cristal de zafiro y su acabado tan detallista. Hermético hasta 30 metros. En fin, destila clase y sofisticación. $2,390
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
111 ALMA
DICIEMBRE Y ENERO EN PANTALLA GRANDE Se aproximan las fiestas de fin de año y junto a ellas las anheladas vacaciones. Para saber convivir con esos días especiales, de celebración y descanso, llevamos a cabo una atrayente colección de filmes de todo talante: basados en hechos reales, nuevas entregas de sagas de culto, comedias hilarantes, historias de vidas sufridas e historias de superación y películas animadas. La sala de un cine es siempre una opción enriquecedora.
The Wannabe Obsesionado con la cultura de la mafia, y desesperado por encajar en ella, Thomas diseña su propio plan para que John Gotti sea absuelto en el célebre juicio de 1992. Cree que así finalmente logrará ser el centro de una escena que él y su pareja idealizan. Con Martin Scorsese como productor ejecutivo, The Wannabe es un filme que se alimenta de hechos reales para construir una ficción sobre un mundo que siempre genera intriga. Estrena el 4 de diciembre.
112 ALMA MIAMI
Don Verdean Don Verdean es un hombre de fe que ha dedicado toda su vida a la arqueología bíblica y a recorrer el mundo entero en busca de artefactos que demuestren las enseñanzas de Jesucristo. Cuando un predicador evangélico, Tony Lazarus, se ofrece para financiar la humilde odisea en la que se ha embarcado Don, éste no soporta la creciente presión por encontrar las reliquias y conduce a su equipo por un camino alternativo. Estrena el 11 de diciembre.
Star Wars: Episode 7 - The Force Awakens Séptima entrega de la saga creada por George Lucas y primera de la tercera trilogía que se añade a las dos ya existentes. Aprovechando la inestabilidad del sistema político, el misterioso Kylo Ren sube al poder y pone en peligro la paz galáctica. A su vez, el siniestro Ren, que lidera la Primera Orden, se propone crear un nuevo ejército. Frente a este despertar amenazante, muchos de los héroes emblema de la saga ofrecerán resistencia junto a nuevos personajes. Estrena el 18 de diciembre.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Joy El periplo de Joy Mangano, una madre soltera con tres hijos, mientras construye una dinastía empresarial y transforma su familia en un matriarcado. Traiciones, engaños, la pérdida de la inocencia y las cicatrices del amor pavimentan el camino en una comedia intensa, emocional y humana sobre cómo es convertirse en una verdadera jefa de familia y enfrentar el mundo de los negocios que se ha vuelto cada vez más impiadoso. Estrena el 25 de diciembre.
Windsor Un grupo de seis adolescentes de un pequeño pueblo granjero de Texas pasan el último año de la escuela secundaria tratando de encontrar una salida exitosa frente el acecho de una gran corporación que amenaza con modificar el modo de vida de sus familias. Mientras pelea por su propia existencia, el viejo mentor de este grupo de jóvenes se va tornando en una especie de Diógenes de la era moderna para ellos. Estrena el 30 de diciembre.
The Hateful Eight En algún lugar de Wyoming, pocos años después de la Guerra Civil, una caravana repleta de personajes excéntricos se dirige a Red Rock, pero antes es desviada a causa de un gran temporal de nieve. Sus miembros deberán aguardar a que amaine la borrasca en un parador de Minnie. Al llegar al lugar, son recibidos por cuatros rostros que no les son familiares. Allí comenzará a surgir una tensión a medida que todos toman consciencia de que tal vez nunca llegarán a destino. Estrena el 8 de enero.
13 Hours: The Secret Soldiers Of Benghazi Thriller político que detalla los hechos ocurridos el 11 de septiembre del 2012, cuando terroristas atacaron el consulado norteamericano en Libia. Un grupo de seis agentes de seguridad de Estados Unidos lucharon para repeler a los atacantes y así proteger a los ciudadanos dentro del lugar, a lo largo de las 13 horas del título. Con la muerte acechando, estos seis héroes se convierten en la única esperanza posible. Estrena 15 de enero.
Dirty Grandpa Un ex general del ejército, recientemente viudo y con muchas ganas de vivir, convence a su nieto para realizar un viaje a Florida durante las vacaciones de primavera. El joven, que según su abuelo está a punto de casarse con la chica equivocada, descubrirá para su asombro que el anciano está más loco de lo que pensaba y que a diferencia de él, no tiene ningún reparo a la hora de acercarse a cualquier tipo de mujer. Estrena el 22 de enero.
Kung Fu Panda 3 En la tercera entrega de la saga de DreamWorks, Po se reencuentra con su padre y juntos viajan a un paraíso secreto de pandas donde conocerán a varios osos hilarantes. Pero cuando el villano sobrenatural Kai comienza a recorrer toda China venciendo a todos los maestros de kung fu, Po deberá hacer lo imposible: aprender a entrenar a una comunidad repleta de divertidos y torpes hermanos para formar el equipo definitivo de Kung Fu Pandas. Estrena el 29 de enero.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
113 ALMA
TENDENCIAS
114 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
ESCRITO EN EL CUERPO El body painting ha recuperado la antigua tradición de pintar la piel para adoptar nuevas personalidades y mensajes mediante el dibujo. Sin embargo, hoy en día se realiza utilizando una técnica mucho más compleja. Si bien el cuerpo es similar a un lienzo en el que pintar, incluye variables muy diferentes al ser piel humana. El cuerpo tiene contornos que dificultan realizar ciertos paisajes o diseños y hacen que la tarea sea más complicada. Presentamos una galería de modelos que lucieron distintas creaciones en el ya legendario World Bodypainting Festival, un evento que se realiza anualmente en Seeboden, Austria, desde 1998. Texto: Angeles Couto / Fotos: Gentileza World Bodypainting Festival
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
115 ALMA
El body painting es una pintura artística aplicada a la piel y es considerada una de las primeras formas de expresión plástica utilizadas en la antigüedad. A las puertas de la humanidad, los antepasados descubrieron la tierra coloreada, el carbón de madera, la tiza, la sangre de los animales y muchos otros colores que sirvieron para impresionar al enemigo, al estilo de pintura de guerra, o de señal de reconocimiento en una tribu. Esta técnica de maquillaje primitivo pudo también servir de camuflaje para la caza. La pintura corporal reapareció en Occidente a finales del siglo XX. Se trata de un arte efímero, en el que el pintor crea un dibujo sobre su modelo usando pinturas especiales, purpurinas, acuarelas y complementos para generar de este modo un conjunto plástico que exprese lo que el artista desea plasmar. Es el cuerpo transformado en un lienzo. Normalmente se suelen producir pinturas inspiradas en la naturaleza, animales, fantasía y combinaciones abstractas.
116 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
117 ALMA
La pintura corporal no tiene un objetivo erótico en sí mismo, aunque como en cualquier otro arte, si el pintor lo desea se le puede dar. La distribución de los colores es muy importante en estos trabajos, puesto que la luminosidad o su ausencia configura el cuerpo del modelo, cincelando así diferentes volúmenes. La pintura corporal se emplea cada vez con más frecuencia, ya sea en publicidad, en moda o simplemente en el mundo del arte. El World Bodypainting Festival –al que pertenecen las imágenes de este artículo– es un evento que se realiza anualmente en Seeboden, Austria, durante la tercera semana de julio. Este festival es el más grande del mundo dedicado a la cultura y comunidad del body painting. Dado que es el único en su tipo por su dimensión, se ha convertido en la meca de todos los seguidores y profesionales de este arte. Cada año lleva cientos de artistas y modelos, y miles de visitantes de todo el mundo.
118 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
119 ALMA
Texto: Angeles Couto / Fotos: Peter Burnett
120 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
Con la legalización de la marihuana para uso medicinal y recreativo en varios estados del país, el negocio se transformó en el de mayor auge en los últimos años. Además, está generando proyectos empresariales y empleos legales en medio de un mosaico de legislaciones. Y su ingreso a la bolsa viene aparejado con un incremento muy importante de sus acciones. La avalancha verde no se detiene. La industria legal del cannabis, o marihuana, se ha desarrollado de tal manera que algunos especialistas bautizaron al fenómeno como “Green rush” (Avalancha verde). Lejos de cualquier exageración, los números hablan por sí solos: se estima que la industria alcanzó un valor de más de 2,7 mil millones de dólares durante 2014 y proyecciones indican que podrá llegar a los 11 mil millones para 2020. Es más, los inversores pueden invertir en la industria a través de la bolsa, en compañías que cultivan el producto y que producen insumos para el cultivo y la distribución. Incluso hay un índice de bolsa, MJIC Marijuana Index, que sigue el desempeño de compañías involucradas en este negocio. Según un reporte del fondo de capital ArcView, en el caso de que la marihuana se legalice a lo largo y a lo ancho de la nación, el mercado podría superar el valor de la industria de comida orgánica, el cual está valorado en poco menos de 35 mil millones de dólares. “Estos son tiempos excitantes, y nuevos millonarios y posiblemente multimillonarios están por hacerse, mientras que la sociedad se convertirá simultáneamente en más segura y más libre”, señaló Troy Dayton, el jefe del ArcView Group. Sumados a estos pronósticos optimistas, un informe de la compañía de investigación GreenWave Advisors calcula que si la marihuana se legalizara a nivel federal, podría ser una industria con ingresos de 35 mil millones de dólares en 2020; superando ampliamente a los 10 mil millones de dólares anuales en ingresos de la NFL y posicionándose muy cerca de los 38 mil millones de dólares actuales que genera la industria editorial. Hasta la fecha, 23 estados han legalizado la marihuana medicinal y desde el año pasado, Colorado y Washington tienen a la venta todo tipo de productos derivados del cannabis, desde simples cigarrillos a bombones. Este nuevo mercado captó más de un tercio (38%) de las ventas de marihuana, según ArcView, que no contabiliza el tráfico ilegal que aún está prohibido a nivel federal. En total, existen 1215 empresas con licencia, de acuerdo al estudio realizado por el periódico Seattle Times, que asegura que el negocio se extendió para quienes ya vendían la hierba con fines medicinales mientras que otros promovieron compañías en sectores relacionados con la industrialización de la planta de cannabis: tecnología, producción, consultoría y hasta bienes raíces. Jóvenes estudiantes o pequeños empresarios han aprovechado el crecimiento de esta particular industria para convertirse en CEOs de empresas que empiezan a percibir ganancias millonarias. Pero la industria, a pesar de sus detractores en los estados más conservadores, se proyecta incluso fuera de las fronteras de Estados Unidos. El consejero financiero Alan Brochstein, editor del newsletter 420 Investor, se permite divisar un futuro más que promisorio: “El rápido crecimiento en el número de estados que han aprobado el uso medicinal y algunos con fines recreativos en Estados Unidos, aunado a las posibilidades de que Canadá se mueva a un sistema legal para su consumo, está haciendo del ‘Green rush’ uno de los objetivos más atractivos y poderosos en potencial de inversión”. Aunque el debate sobre su legalización no tiene una voz unificada, parece innegable lo seductora que resulta la marihuana a los ojos del mercado y los pequeños emprendimientos. Sólo resta esperar a ver cuál es su techo, que todos los meses parece estar más alto.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
121 ALMA
YACHTS
Texto: Alex Gasquet
122 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
El nuevo mega yate dise単ado por Pininfarina
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
123 ALMA
124 ALMA MIAMI
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
C
on sus 85 metros de eslora –unos 279 pies– y creado en colaboración con el grupo de construcción naval Fincantieri, el yate posee cinco cubiertas, cada una con un diseño interior exclusivo, espacio para alojar lujosamente a catorce huéspedes y sitio para diecinueve miembros de la tripulación. Siguiendo el estilo natural de Pininfarina, siempre orientado a la innovación y la belleza, el Ottantacinque es un escultural palacio flotante con una dinámica en su diseño difícil de igualar. Su comodidad a bordo y
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
su ergonomía, visible en cada detalle, invitan a una experiencia de calidad superior. Su motorización y la configuración de su hidrodinámica permiten un alcance de 6 mil millas a una velocidad de 18 nudos. Cuenta con cinco decks, en los que se encuentra un jacuzzi, un loft que funciona como comedor o cine y un bar. Tiene siete generosos camarotes para catorce personas. La oferta se completa con un beach club de 170 metros cuadrados que se conecta a un área de spa, con albercas que se iluminan de noche y le
dan un aspecto realmente espectacular. El nivel de profundidad de la piscina se controla con total facilidad hasta reducirlo por completo, dejando así en su lugar una plataforma de 160 metros cuadrados que se convierte en el venue perfecto para cualquier fiesta. En síntesis, un yate con diseño inigualable y lo más avanzado en tecnología y prestaciones de confort, que provee todo lo que hace falta para satisfacer las necesidades de los amantes de la relajación diurna y la diversión nocturna.
125 ALMA
Desde el 12/01/15 al 08/21/16 Project Gallery: Sheela Gowda PAMM 1103 Biscayne Blvd., Miami
12/12/15 Amy Schumer BankAtlantic Center 1 Panther Pkwy., Sunrise
Del 12/19/15 al 01/19/16 Ezra Johnson: Cut Rate Paradise Mindy Solomon Gallery 172 N.W. 24th St., Miami 12/22/15 y 12/23/15 Broadway On Ice Kravis Center for the Performing Arts 701 Okeechobee Blvd., West Palm Beach
12/04/15 y 12/05/15 Microteatro: Rum & Coke CCEM 1490 Biscayne Blvd., Miami
Hasta el 12/13/15 Forms of Stillness - Heriberto Mora Canale Díaz Art Center 146 Madeira Ave., Coral Gables
Del 12/05/15 al 12/10/15 42n Street Kravis Center for the Performing Arts 701 Okeechobee Blvd., West Palm Beach
12/13/15 Music of Vienna Ft. Lauderdale 500 17th St., Miami Beach
12/06/15 Brian Wilson Sunrise Theatre 117 S. 2nd St., Fort Pierce
Del 12/15/15 al 12/27/15 Dr. Seuss’ How the Grinch Stole Christmas! Broward Center for the Performing Arts 201 S.W. 5th Ave., Fort Lauderdale
12/28/15 The Ten Tenors Parker Playhouse 707 N.E. 8th St., Ft. Lauderdale
12/29/15 Matisyahu Adrienne Arsht Center 1300 Biscayne Blvd, Miami Del 12/29/15 al 01/03/16 The Sound Of Music Adrienne Arsht Center 1300 Biscayne Blvd., Miami
12/08/15 Michel Boujenah The Fillmore Miami Beach 1700 Washington Ave., Miami Beach
12/16/15 Itzhak Perlman Kravis Center for the Performing Arts 701 Okeechobee Blvd., West Palm Beach
12/11/15 The Comedy Get Down American Airlines Arena 601 Biscayne Blvd., Miami
12/17/15 Art Club for Adults Bass Museum of Art 2100 Collins Ave., Miami Beach
Hasta el 12/11/15 The Way We See It Mindy Solomon Gallery 172 N.W. 24th St., Miami
Del 12/17/15 al 12/24/15 George Balanchine’s The Nutcracker Adrienne Arsht Center 1300 Biscayne Blvd., Miami
12/12/15 Bulletproof Stockings Culture Room 3045 N. Federal Hwy., Fort Lauderdale
12/19/15 Grand Funk Railroad Magic City Casino 450 N.W. 37th Ave., Miami
126 ALMA MIAMI
12/31/15 Billy Joel BankAtlantic Center 1 Panther Pkwy., Sunrise Hasta el 01/03/16 Going Places: Transportation Designs from the Jean S. and Frederic A. Sharf Collection Norton Museum of Art 1451 S. Olive Ave., West Palm Beach
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
01/03/16 Soja Revolution Live 200 W. Broward Blvd., Fort Lauderdale
Desde el 01/14/16 al 01/16/16 Garth Brooks BankAtlantic Center 1 Panther Pkwy., Sunrise
01/19/16 Macklemore & Ryan Lewis The Fillmore Miami Beach 1700 Washington Ave., Miami Beach
Hasta el 01/03/16 Weird, Wild, and Wonderful Frost Art Museum 10975 S.W. 17th St., Miami
Desde el 01/14/16 al 06/26/16 Project Gallery: Romare Bearden PAMM 1103 Biscayne Blvd., Miami
01/22/16 y 01/23/16 Nadie te conoce como yo Miami-Dade County Auditorium 2901 W. Flager St., Miami
Del 01/08/16 al 01/10/16 Shen Yun: Experience a Divine Culture Broward Center for the Performing Arts 201 S.W. 5th Ave., Fort Lauderdale
01/15/16 The Great Pizza Contest Broward Center for the Performing Arts 201 S.W. 5th Ave., Fort Lauderdale
01/23/16 y 01/24/16 Madonna American Airlines Arena 601 Biscayne Blvd., Miami
01/16/16 Eliades Ochoa y Barbarito Torres The Fillmore Miami Beach 1700 Washington Ave., Miami Beach
01/23/16 Conversan: Jorge Perugorria y Leonardo Padura CCEM 1490 Biscayne Blvd., Miami
01/16/16 Life in Color Grand Chapiteau At Sun Life Stadium 347 Don Shula Dr., Carol City
01/28/16 Placido Domingo American Airlines Arena 601 Biscayne Blvd., Miami
01/16/16 Ani DiFranco Culture Room 3045 N. Federal Hwy., Fort Lauderdale
01/31/16 Cabaret Follies Aventura Arts & Cultural Center 3385 N.E. 188th St., Aventura
Del 01/08/16 al 01/18/16 Ringling Bros. and Barnum & Bailey American Airlines Arena 601 Biscayne Blvd., Miami 01/09/16 Gil Shaham Ft. Lauderdale 500 17th St., Miami Beach Hasta el 01/10/16 Pablo Picasso: Painted Ceramics And Works On Paper, 1931-71 NSU Art Museum Fort Lauderdale 1 E. Las Olas Blvd., Fort Lauderdale
01/16/16 2nd Annual Festival of Laughs James L. Knight Center 400 S.E. 2nd Ave., Miami Hasta el 01/17/16 Miami: From Mangrove to Tourist Mecca The Wolfsonian 1001 Washington Ave., Miami Beach
Hasta el 02/07/16 War Horses: Helhesten And The Danish Avant-Garde During World War II NSU Art Museum Fort Lauderdale 1 E. Las Olas Blvd., Fort Lauderdale Hasta el 02/16/16 Carola Bravo: Blurred Borders Frost Art Museum 10975 S.W. 17th St., Miami
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
127 ALMA
discos que cambiaron mi vida Si de algo no hay dudas es que Georgia es una de las cunas de la música popular estadounidense. De sus calles han surgido desde gigantes como James Brown, Otis Redding y Ray Charles a leyendas pop como The B-52’s, R.E.M., héroes del hip hop como Outkast, el fallecido Vic Chesnutt, Drive-by Truckers, Neutral Milk Hotel, Of Montreal, Pylon, Elf Power y un largo etcétera de grupos menores del planeta indie. Pero hay uno que tiene una actualidad intensa: el quinteto Deerhunter, uno de los más descollantes de los últimos años. Conducido por Bradford Cox y Lockett Pundt, el grupo dio a luz a mediados de octubre Fading Frontier, el séptimo álbum en su trayectoria. En los días previos al lanzamiento, la banda dio a conocer un mapa conceptual e interactivo que Cox ha confeccionado sobre las influencias presentes en el disco nuevo. Un compendio de garabatos –que enlazan a videos, PDFs o a Wikipedia– entre los que se encuentran los nombres de Caetano Veloso, de los poetas Pablo Neruda y Vicente Huidobro, referencias a INXS, Tom Petty o R.E.M., y otras de corte menos intelectual como al té Early Gray… Cox aseguró que Fading Frontier es como el “primer día de primavera, cuando sales y todo el mundo es feliz y se sienta en los escalones de sus casas y pasea con sus perros y se saludan los unos a los otros. Pasa una vez al año después de un invierno brutal. Es el día en que te das cuenta de que no va a helar para siempre, que no vas a ser miserable para siempre”. Después de una gira europea que le llevó todo noviembre, Deerhunter regresa a Estados Unidos y se presentará en varios ciudades del país –arrancado el 4 de diciembre en Asheville, Carolina del Norte; pasando por Nueva York, Detroit y Chicago, entre otras, para finalizar en su estado natal, Georgia, el 9 de enero–, con la particularidad de que Cox será telonero de su banda con Atlas Sound, el proyecto solista con el que ha sacado tres hermosos álbumes. Aquí los cinco discos que le cambiaron la vida al líder de Deerhunter.
The B-52’s The B-52’s (1979) Este es probablemente uno de los primeros discos que realmente escuché. Siempre he admirado la crudeza en la música, y hay muy pocos álbumes tan crudos como éste. Es básicamente sonido de guitarra, una batería y las voces, con unos teclados por aquí y por allá. Tiene hasta cierto espíritu de los Ramones. Muy minimalista.
128 ALMA MIAMI
Brian Eno - Here Come The Warm Jets (1973) Eno es uno de mis héroes. Descubrí este álbum cuando tenía 16 años. Por mucho tiempo estuve obsesionado con el tema que le da nombre al disco. Me sigue asombrando que sea un fragmento de una canción. Suena como varios tracks crujiendo a la vez. Es muy estimulante. Como si fuese una película de Tarkovski.
The Fall Hex Enduction Hour (1982) Cuando era un adolescente, siempre había alguien en la pandilla que traía algún casete fascinante como Hex Enduction Hour. Bandas como esta, Guided By Voices o Sebadoh, fueron las que me hicieron empezar a trastear con instrumentos, o interesarme por cómo sonaba una guitarra. Les debo mucho.
Patti Smith Horses (1975) Creo que la música debe servir para algo más. Un buen ejemplo es Patti Smith: siempre ha sido una referente y un ejemplo para mí, sobre todo por la forma con la que intenta hacer cosas por los demás. Un disco como Horses ha marcado un antes y un después en mi forma de comprender la composición.
Stereolab Cobra And Phases Group Play Voltage In The Milky Night (1999) Mucha gente me asocia con este álbum porque no he parado de hablar maravillas de él. Hace poco estuvo la cantante Lætitia Sadier en Atlanta y pasó por casa. Y delante de una taza de té le estuve contando mis impresiones de la primera vez que lo escuché, de todas las ideas fascinantes que me provocó.
DICIEMBRE 2015 / ENERO 2016
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Elegance is an attitude
S:279.6 mm
Simon Baker
Conquest Classic Moonphase