Gästezeitung Griaß Di Sommer 2014

Page 1

Griaß Di NATÜRLICH · HERZLICH · SPORTLICH | NATURAL · WELCOMING · SPORTY

www.altenmarkt-zauchensee.at

Zugestellt durch post.at

SOMMER/HERBST 2014 | SUMMER/AUTUMN 2014


2

Griaß Di! SOMMER/HERBST 2014 SUMMER/AUTUMN 2014

Natura – ein Somm

1€ Wanderbus

Inspirierend, bereichernd, anregend: Natura.B Unter dem Dach der „Natura“ veranstaltet das doppelte Urlaubs-Paradies in diesem Sommer natürlich-bewegte (19.6. 2.8.) und natürlich-kreative (17. - 29.8.) Wochen für alle Sinne. Die Natura.Bewegt steht unter dem Motto „Wandern mit Impulsen für alle Sinne“ im Almsommer. „Wenn Sie ankommen, allein oder mit Freunden, werden Sie echt und herzlich aufgenommen und genießen Ihren Wanderurlaub auf besondere Art und Weise, nämlich mit Ihren Sinnen“, verspricht Klaudia Zortea, Ideengeberin der „Natura“ und Geschäftsführerin von AltenmarktZauchensee Tourismus. Die Ange-

bote der Natura.Bewegt-Wochen stehen auf fünf Säulen: Wandern & Inspiration, Kulinarik & Genuss, Kultur & Tradition, Gesundheit & Wellness sowie Einkaufen & Ausflüge. Die Natura.Kreativ bietet sogenannte Impuls.Kurse im Almsommer. Dabei entdecken Sie in Altenmarkt-Zauchensees Kraft spendender Natur mit einem kreativen Kursangebot Ihre Talente neu.

Wandern mit Impulsen für alle Sinne Hiking that inspires all the senses

Griaß Di!

Wandern & Inspiration Klangvolle Hör.Wanderung

Hallo lieber Sommer! Wünschen Sie sich manchmal auch, dass er länger dauern würde? Ich ja. Besonders in diesem Jahr, wenn wir Ihnen einen ganz besonderen Sommer schenken. Einen Sommer, in dem die Natur und die Sinne die Hauptrolle spielen. So gaben wir ihm auch den Namen „Natura – Sommer voller Impulse“: Die Natura.Bewegt bietet Ihnen Wandern mit Impulsen für alle Sinne und die Natura.Kreativ Impuls-Kurse im Almsommer. Lassen Sie sich ein auf die Impulse der „Natura“. Ihre Klaudia Zortea Geschäftsführerin Altenmarkt-Zauchensee Tourismus Hello dearest Summer! Do you wish that summer lasted longer? I do. Especially this year when there is so much on offer here. A summer in which nature and the senses play the lead role. This is why we have called it “Natura Summer - Full of Impulses” Natura in Motion offers hikes to inspire you and Natura-Creative boosts your artistic side. Be influenced by nature! Yours, Klaudia Zortea Managing Director of the Altenmarkt-Zauchensee Tourist Board

Sie wandern mit offenen Ohren, lauschen dem Klang der Natur und erleben in tiefer Stille das Geschenk der inneren Stimme. So 22./29.6. + 6./13./20./27.7. Musical Nature - Listen up! Go hiking with open ears, listen to nature and enjoy the inner peace.

Ge(h)fühlte Sonnenaufgangs. Wanderung mit Berg.Frühstück Sie wandern zum Berggasthof Winterbauer, treffen hier bekannte, regionale Persönlichkeiten und genießen gemeinsam ein köstliches Frühstück. Di 24.6. + 1./8./15./22./29.7. Intense Dawn Early walk to breakfast Take a hike up to Winterbauer Guesthouse, meet some VIPs and enjoy a tasty breakfast together.

Aromatic Wild Herbs Walk Learn about the delicacies of the hedgerows, identify them and their healing powers.

Herzhafte Almjausen.Wanderung mit Sinnes.Kurs Sie tauchen in die spannende Welt des Geschmackssinns ein, denn Sie widmen sich auf dem Bauernregelweg genussvoll dem „sinnvollen“ Essen. Do 26.6. + 3./10./17./24./31.7. Hearty Farm Treats. Hiking with the Senses Dive in to the tasty rural tidbits then wind your way along the Country Lores Trail.

Faszinierende Räucher. Wanderung am Mondpfad

Aromatische Wildkräuter.Wanderung

Sie entdecken in Wald und Flur heimische Räucherkräuter und erfahren Interessantes über Wirkung und Anwendung des traditionellen „Ausräucherns“. Fr 20./27.6. + 4./11./18./25.7. + 1.8.

Sie lernen „Delikatessen am Wegesrand“ zu erkennen und erfahren von Heilkräften und Besonderheiten der Schätze aus der Natur. Mi 25.6. + 2./9./16./23./30.7.

Fascinating Smokers! Walk along the Path of the Moon. Discover the herbs used to smoke local meats.

Natura.Bewegt – Program 19.6. - 2.8.: Faszinierende Angebote zum Sehe

NATURA IN MOTION - A PROGRAMME FOR ALL THE SENSES 19th June-2nd

Kulinarik & Genuss Kulinarische Nacht der Sinne Sie feiern diesen Höhepunkt für Feinschmecker, bei dem 10 heimische Köche Sie mit 10 regionalen Köstlichkeiten verwöhnen. Mi 25.6. Sensual Culinary Night 10 local chefs present 10 local dishes, ideal for gourmets!

Himmlisches Alm.Picknick Sie bekommen im Weingarten des Winterbauers (1.080 m) einen Picknick-Korb und genießen die Köstlichkeiten und die Natur vor einer atemberaubenden Bergkulisse. Sa 21./30.6. + 5./12./19./26.7. + 2.8. Heavenly Alpine Picnic Winterbauer Guesthouse (1080m) gives you your picnic basket to enjoy while admiring the great mountain views.

Vorrats.Kochen für alle Sinne

preserve seasonal fruit and veg in a creative way. A great souvenir!

Sinnes.Menüs Sie erleben ein exquisites, kulinarisches Karussell mit 3-Gänge-Sinnes.Menüs in fünf verschiedenen Restaurants (Dine around). Do 19.6. - Sa 2.8. (täglich) Menus for the Senses Enjoy a rollercoaster of exquisite cuisine over the week with 3 course meals in 5 different restaurants.

1x1 der Schnaps.Verkostung Sie verkosten beim EdelbrandSommelier Helmut Müller Edelbrände und finden heraus wie qualitativ hochwertige Kreationen aus heimischem Obst schmecken können. Sa 21./28.6. + 5./12./19./26.7. + 2.8. Schnapps Tasting Try Helmut Müllers’ special schnapps and find out how it is made from local fruit.

Sie verarbeiten mit Sabine Huber oder Katharina Schmidt saisonales Obst und Gemüse, verpacken es kreativ – sinnliche Souvenirs zum Mitnehmen! Mo 23./30.6. + 7./14./21./28.7. Cooking Preserves Work with 2 local chefs to

1x1 der Schnaps.Verkostung Schnapps Tasting Session

Aromatische Wildkräuter.Wanderung Aromatic wild herb walk 5 Sinne / 5 senses: Sehen / see

Fühlen / feel

Riechen / smell

Schmecken / taste

Hören / hear


SOMMER/HERBST 2014 SUMMER/AUTUMN 2014 Griaß Di

3

mer voller Impulse!

Bewegt und Natura.Kreativ „Egal ob Sie Einsteiger oder langjährig begeistert sind, die Kurse unter dem Motto ´Inspiration für Stimme und Hände` sprechen alle an“, so Klaudia Zortea abschließend. Neben der Natura.Bewegt und der Natura.Kreativ finden Abenteuerlustige bei der Natura.Extrem ihre Herausforderung (www.natura-extrem.at).

A SUMMER IMPULSE Inspirational, enriching and stimulating. Under the Natura philosophy, our holiday paradise offers

Natura in Motion (19.06-02.08) and Natura Creative (17.08 – 29.8). Natura in Motion encourages hiking with all the senses. Enjoy a heartfelt welcome, on your own or with friends and see hiking holidays from a new perspective. It includes inspirational hiking, culinary treats, culture and tradition, health and wellness as well as a chance to shop and take trips out. The Natura Creative lets you discover Altenmarkt’s energising countryside through its creative courses, which bring out your talents. Kulinarische Nacht mit 10 Gastronomen Culinary Night with 10 Chefs

m für alle Sinne

n, Fühlen, Riechen, Hören und Schmecken

d Aug - A fascinating lineup of experiences to see, feel, scent, hear and taste

Gesundheit & Wellness

Kultur & Tradition Sinnes.Kino Sie sehen in der Dechantshoftenne oder open air ausgewählte Kurzfilme von internationalen Autoren zu den Themen Reise, Natur und Spielfilm. So 22./29.6. + 6./13./20./27.7. Cinema for the Senses Enjoy these special films whether they are in the open air or the Museum.

Impuls.Kurs „Natürlicher Erste Hilfe-Koffer“ Nature’s First Aid Kit

Morgen.Meditation Sie fördern mit langsamen, fließenden Bewegungen und gelenktem Atem das Körperbewusstsein und bringen die Lebensenergie sanft zum Fließen. Fr 20./27.6. + 4./11./18./25.7. + 1.8. Morning Meditation Strengthen yourself with slow, fluid motions and controlled breathing, bringing your life energy up to speed.

Impuls.Kurs „Natür licher Erste HilfeKoffer“ nach TEH Sie holen sich einfache Tipps für Ihre Gesundheit und lernen, Alltagsbeschwerden mit den Kräften regionaler Heilkräuter zu lindern – ohne zur Chemie zu greifen. Di 24.6. + 1./8./15./22./29.7. Nature’s First Aid Kit Find new tips on maintaining health and learn how to reduce daily aches and pains with local herbs, without resorting to chemical intervention.

Erlebnis-Therme Sie besuchen die familienfreundliche und erlebnisreiche Therme Amadé in Altenmarkt und spüren die Leichtigkeit des Wassers am ganzen Körper. Therme Amadé Visit this family friendly swimming pool and spa and let the water work its magic on your whole body.

Massagen in der Erlebnis-Therme Sie gönnen sich eine Auszeit im Reich der Sinne, und fühlen hautnah, dass Blockaden gelöst werden, die Energie wieder fließt und Sie sich entspannen. Massages in the Therme Amadé Indulge in some “Me Time”, in this temple of the senses. Feel the knots unravel, your energy flow again and completely relax.

www.natura-bewegt.at

Orts.Führung mit der Pferdekutsche Sie fahren in der Pferdekutsche durch Altenmarkt. Kutscher Robert Herzgsell erzählt Historisches und gibt wertvolle Tipps zu Freizeit & Sport. Mo 23./30.6. + 7./14./21./28.7. Tour of the Town in a horse-drawn carriage Make a circuit in style and discover historical facts along the way.

Heimatmuseum Sie unternehmen in Altenmarkts „Hoamathaus“ einen Spaziergang durch die Vergangenheit und staunen über die Zeugen, die hier liebevoll restauriert ausgestellt sind. jeden Mi -Fr 16 - 18 h Local History Museum Enjoy Altenmarkt’s past in 3-D, all beautifully restored.

Einkaufen & Ausflüge

• 5 geführte Sinnes.Wanderungen • faszinierende Angebote zum Sehen, Fühlen, Riechen, Hören und Schmecken • 3-Gänge-Wahlmenü der Sinne in verschiedenen Restaurants (Dine around) • attraktives Abend.Programm z.B. Sinnes.Kino, Schnaps.Verkostung oder Kulinarische Nacht der Sinne • persönliche Betreuung • idealer Urlaub für Freunde, Singles, Alleinreisende, Paare, Familien

Einkaufserlebnis mit Herz Sie nehmen die besondere, herzliche Atmosphäre und persönliche Beratung ganz in der Nähe auf und freuen sich über die hochwertige Angebots-Vielfalt. Shopping with heart & soul Savour everything our high street has to offer.

Teleskopische Sternen.Führung Sie erleben auf der Sternwarte des Mondpfades einen faszinierenden Abend mit dem Astronomen Siegfried Hollinger bei der Beobachtung des Sternenhimmels. Mo od. Di

Natura.Bewegt-Pauschale Natura.bewegt

4

ab / from h 18 son/DZ / (3* Hotel) / Per per person/DR

Telescopic Star Gazing Enjoy the stars from the Path of the Moon with an expert on hand.

· SalzburgerLand Card Salzburger Sportwelt Card Sie unternehmen eine Entdeckungsreise durch das Salzburger Land und besuchen Attraktionen und Sehenswürdigkeiten unter dem Motto: „Mehr Urlaub für weniger Geld“. SalzburgerLand and Salzburger Sportworld Cards. Discounts and deals, get more holiday for your money.

· · · · · · · · · · ·

19.6. - 2.8.2014 3 Nächte inkl. Genießer.Frühstück im Doppelzimmer geführte Sinnes.Wanderungen faszinierende Sinnes.Angebote Eintritt Erlebnis-Therme Amadé (2 Std.) Massage-Gutschein € 5 Einkaufs-Gutschein € 10 3 nights incl. gourmet breakfast, double room Guided Senses Hike 2 hour entry to Therme Amadé Spa Fascinating offers to awaken the senses Massage Voucher € 5 Shopping Voucher € 10


4

Griaß Di! SOMMER/HERBST 2014 SUMMER/AUTUMN 2014

Natura.Kreativ mit vielfältigen Impulsen 17. - 29.8.: Kursangebot unter dem Motto „Inspiration für Stimme & Hände“ Entdecken Sie während Ihres Urlaubs mitten im Almsommer und in Altenmarkt-Zauchensees Kraft spendender Natur Ihre Talente und Altbewährtes neu. Mit Gleichgesinnten in lockerer Atmosphäre seine Ideen verwirklichen – das ist das Ziel der Natura.Kreativ. Freunde, Singles, Alleinreisende mit Kindern und Paare sind genauso willkommen wie Freundesgruppen und Familien sowie Einsteiger oder langjährig Begeisterte.

wie Almen und historische Gebäude. Noch am Kurstag können sich die Teilnehmer für einen Kurs entscheiden. Qualifizierte KursleiterInnen unterstützen sie fachkundig und konstruktiv, das Abenteuer Kreativität intensiv zu erleben.

Besonders interessant ist auch das Abendprogramm während der Natura.Kreativ. So treffen sich die Kursteilnehmer zum Beispiel zur Lagerfeuer.Romantik, zum Konzert am Berg oder Koreanischen Abend.

NATURA.CREATIVE - IMPULSE COURSES Inspiration for Voices and Hands

Use your holiday to discover your talents and rehone your old skills during “Summer in the Hills” in Altenmarkt. The goal of NaturaCreative is to let your ideas flow with like minded people, in a relaxed situation. Everyone is welcome to the 16 courses on offer within the voice and song, handicrafts, and painting categories which are sited at inspirational locations like the summer farms or in historical buildings. You can

Natura.Kreativ-Pauschale natura.creative Impulse Courses

· · · · · ·

17.8. - 29.8.2014 3 ÜF plus 2-Tages-Kurspass Auswahl aus 14 Impuls.Kursen (3 Kurse/Tag) Natura.Bus zu den Kursorten 3 nights + 2 days of courses Choose from 14 courses (3 per day) Natura bus to the course locations

So 17. - Fr 29.8.

Kurstage: Mo - Sa Treibholz-Skulpturenbau Sculpting

Das war die Natura.Kreativ 2013 Teilnehmer sprechen über ihre persönlichen Erfahrungen Die Natura.Kreativ ist ein Ort der Begegnung von Menschen, die in einer naturbelassenen, ungezwungenen Umgebung ihr kreatives Potenzial entfalten. Wir fragten sie nach ihrer Meinung. NATURA.CREATIVE 2013 Participants describe personal experiences

their

Gänsehaut-Gefühl

8 ab / from h 19 n/DZ / so er (3* Hotel) / P per person/DR

Programm Natura.Kreativ 2014 Stimme & Gesang · Stimm.Entwicklung · Volkslieder & Jodler · Ensemble.Singen Handwerk · Treibholz.Skulpturenbau · Holz.Bildhauerei · Digitale.Fotografie · NEU! Schnaps.Brennen · NEU! Natürliche Hausapotheke · NEU! Töpfern · Haare flechten · Brot backen & Kulinarische Mitbringsel Malerei · NEU! Wandern & Zeichnen · Acryl · Aquarell · PanArt · Akt

Das Gesamtkunstwerk Natura.Kreativ bietet 16 verschiedene Kurse zu den Themen „Stimme & Gesang“, „Handwerk“ und „Malerei“ an besonders inspirierenden Orten

• ideal zum Schnuppern und Genießen • 16 Kurse zu Stimme & Gesang, Handwerk und Malerei • erfahrenes KursleiterTeam • täglich flexible Auswahl der Kurse möglich • inspirierende Kursorte z.B. auf Almen • attraktives Abend. Programm, z.B. Lagerfeuer.Romantik, Konzert am Berg • idealer Urlaub für Freunde, Singles, Alleinreisende, Paare, Familien • persönliche Betreuung • Kinder.Programm • 15% Frühbucher.Rabatt auf die Kurse (bis 30. Juni 2014)

even register right up to the last minute. Enjoy the professional teachers on hand and bring your artistic side to life. There is also a great evening programme like the bonfire evening, mountain concert or the Korean evening.

„Bei der Natura.Kreativ lebte ich auf, z.B. beim Aktmalen, Brotbacken. Beim EnsembleSingen vor Publikum bekam ich eine Gänsehaut. Es war ein echter KreativUrlaub mit gleichzeitiger Entspannung.“ Elena Paschinger, Krems

Goosebumps! Natura.creative opened up my life ie with Life painting, breadbaking and choral singing, which gave me goosebumps when I sang to an audience. It was a really creative holiday that was also relaxing.

Einzigartige Erfahrung „Die freundschaftliche Atmosphäre hat es mir leicht gemacht, ein paar Tage völlig abzuschalten und mich künstlerisch weiter zu entwickeln – einmal etwas anderes tun und sich inspirieren lassen.“

Unique Experience The friendly atmosphere made it easy for me to relax and Angelika Breunhölder, Münchendorf

awaken my artistic side, and for once try something different and be inspired.

is really something special. It completely recharged my batteries.

Engagiertes Team

Natura-Liebhaber

„Die wunderschöne Landschaft, die Herzlichkeit der Menschen, die perfekte Zusammenarbeit des gesamten Teams und die Fröhlichkeit der Kursleiter: Die Natura.Kreativ ist etwas ganz Besonderes! Sie hat mir Kraft gegeben und mich bereichert.“

„Die Natura hat mich von Anfang an fasziniert. Das Angebot wurde immer interessanter. Ich bin aber bei Stimme & Gesang geblieben. Auch Freunde konnte ich inzwischen überzeugen.“

The Engaging Team The wonderful landscape, the welcoming people, the perfect team work and the enthusiasm of the team leaders. This Natura-Creative Irene Junker, Waidhofen

Nature Lover Natura fascinated me from the start. The offers were always interesting. I ended up sticking with Voice and Song and I even persuaded friends to come along. Franz Kern, Steyr

www.natura-


SOMMER/HERBST 2014 SUMMER/AUTUMN 2014 Griaß Di

5

Bleistift im Rucksack Gesundes von „Mutter Natur“ NEU! Wandern & Zeichnen

NEU! Traditionelle Europäische Heilkunde (TEH)

Wandern & Zeichnen ist ein Kurs, bei dem Sie mitten in der Natur in die Sinnlichkeit der Farben und Formen eintauchen.

„Es zwackt hier und zwickt dort … Alltagsbeschwerden können auch ohne Chemie behandelt werden.

Weit weg vom Alltag unternehmen Sie eine Wanderung durch die wunderschöne Landschaft rund um Altenmarkt-Zauchensee. Der Maler Alexander Mitterlechner begleitet Sie dabei einfühlsam. Zwischendurch lassen Sie mit Pinsel und Farbe Ihre eigene Malwelt aus den Eindrücken entstehen, die sich Ihnen während der Wanderung offenbart haben.

PENCIL IN YOUR RUCKSACK New! Walking and Drawing is a new course which brings you out into nature to appreciate the colours and forms around. Take a walk, away from the daily grind, through the wonderful landscape of AltenmarktZauchensee. Alexander Mitterlechner guides you gently on this journey. Take a break and let your paints and brushes make an impression of your surroundings that this hike has revealed to you.

FROM

I have a twinge here and a crick there… minor aches and pains

Körper-Kunst Aktmalen auf der Alm Bei der Natura.Kreativ 2014 bekommt der Akt wieder frische Luft. Das jedenfalls hat sich der Salzburger Maler Alexander Mitterlechner gedacht, der die Kursteilnehmer einlädt, auch heuer wieder ihre Staffeleien auf der Alm aufzustellen. „So spüren sie den Ort wie einen offenen Raum und können eine nahezu unbegrenzte Zahl an Hintergründen mit einbinden“, freut sich Alex Mitterlehner. Am Impuls.Kurs „Akt.Malerei auf der Alm“ kann jeder teilnehmen – auch ohne Vorkenntnisse. Weil sich vieles spontan aus dem Zusammenwirken in der Gruppe ergibt, verzichtet Alexander Mitterlechner von vorne herein auf ein straffes Programm. Anfängern empfiehlt der Künstler den Bleistift,

„denn damit muss man genauer zeichnen. Fortgeschrittene fangen das Modell gleich mit Pastell, Kohle, Aquarell oder Acryl auf Leinwand ein.

BODY ART Life drawing in the summer pastures Life Drawing yet again takes its place in Natura 2014. Alexander Mitterlechner invites you to join him up in the summer pastures. This location feels like an open room that lets you choose from an unlimited number of backgrounds. This course is suitable for everyone including beginners, everyone starts in pencil then moves on to pastels, charcoal, watercolours or acyllic on canvas.

how minor aches can be soothed by local herbs, without having to resort to chemical treatments. These plants give us vitality and medicine.

Im neuen Kurs der Natura.Kreativ „Natürliche Hausapotheke“ gibt Katharina Schmidt Tipps zum Gesundbleiben im Alltag und zeigt, wie leichte Beschwerden mit den Kräften regionaler Heilkräuter gelindert werden können, ohne dabei zur Chemie greifen zu müssen. Bekannt ist z.B., dass Wildkräuter uns seltene Vitalstoffe und wertvolle Heilsubstanzen schenken.

HEALTH BENEFITS MOTHER NATURE Nature’s Apothecary

Wandern & Zeichnen Walking and Drawing

can be treated without chemicals. In the new course for Natura Creative – Nature’s apothecary, Katharina Schmidt gives tips on staying healthy and shows

Natürliche Hausapotheke mit Katharina Schmidt Nature’s Apothecary

Vom Obst zum Destillat NEU! Schnaps brennen beim prämierten Edelbrand-Sommelier Bei der Natura.Kreativ lernen Sie von Edelbrand-Sommelier Helmut Müller im Kurs „Schnaps.Brennen“ alles über diese Kunst in Theorie und Praxis. Am Anfang eines jeden guten Brandes steht frisches Obst. Vor dem Einmaischen werden alle Früchte sorgfältig gereinigt und

zerkleinert. Dann beginnt die hohe Kunst des Destillierens ... Möchten Sie mehr wissen? Melden Sie sich gleich beim 7-fach ausgezeichneten (u.a. Gold und Silber) EdelbrandSommelier für den Kurs an!

FROM FRUIT TO SPIRIT New! Distilling Schnapps.

Natura.Creative course leader Helmut Müller, a distillation expert, leads you through the theory and practice of this process. The start of a good spirit is fresh fruit. All the fruit needs to be washed and chopped before joining the brew. Then the highly skilled part of the distillation begins. Do you want to know more? Sign up for the course!

Erlebnis Ton in Ton NEU! Töpfern mit Roswitha Huber Arbeiten mit Ton ist etwas sehr Kreatives und hat die Menschen schon von Anfang an fasziniert. Wollten Sie auch schon immer wissen, wie Keramik hergestellt wird? Im neuen Töpfer-Kurs der Natura.Kreativ gibt Ihnen die Künstlerin Roswitha Huber einen Überblick über die Grundtechniken. Welche Art von Gefäßen oder Figuren dann aus Ihrer Hand entstehen, bleibt Ihnen überlassen, Ihrer Fantasie und Geschicklichkeit, Ihrem Geschmack und Urteil, also den vielfältigen Begabungen, die Sie mitbringen. Töpfern ... Pottery

CLAY IN PLAY New! Pottery course

Aktmalen auf der Alm Life drawing on the summer pastures

-kreativ.at

Working with clay is something very creative and has fascinated

man right from the start. Have you always wanted to know more about ceramics? In the new pottery course, Natura-creative gives you an overview of the basic tech-

niques with Roswitha Huber. Which sort of pot or vase you wish to make is then in your hands. Your fantasy, dexterity, taste, opinion and talents all come in to play.


6

Griaß Di! SOMMER/HERBST 2014 SUMMER/AUTUMN 2014

Berührendes aus Kunst und Kultur Altenmarkter Kultursommer bietet Kultur aus der Region für die Region Im August steht das doppelte Urlaubs-Paradies vor der Kulisse einer Bilderbuch-Landschaft ganz im Zeichen von Kunst und Kultur.

Die Inszenierungen reichen von zeitgenössischer Kunst und Kultur bis zur gemütlichen Kleinkunst. Den Auftakt bildet

das Salzburger Straßentheater mit „Wie man Hasen jagt“ von Georges Feydeau (2. August, 17 Uhr, Vorplatz Gemeindezentrum). Am Abend findet eine Vernissage eines langjährigen Gastes Dr. Tamara Bauer statt und am 9. August in der Festhalle, 20 Uhr, ein Filmabend: „Der Steiner Irg. – Extrembergsteiger, Deserteur

Das Kabarett „Sei gscheit, bleib bled“ mit Dietlinde und Hans Wernerle am 16. August, 20 Uhr, in der Festhalle und das Open Air-Konzert der Gruppe „der berg“ (23. August, 19 Uhr) am Ufer des Hochnösslersees

beschließen den Altenmarkter Kultursommer.

STIRRING MOMENTS OF ART AND CULTURE Altenmarkt’s Culture Summer offers culture from the region, for the region. In August, the twin holidayparadise presents culture with its wonderfully picturesque landscape as a backdrop. It is real, natural and combines cosmopolitanism with local

Altenmarkter Kultursommer Altenmarkt’s Culture Summer

Every year, a bouquet of surprises comes forth. With theatre, exhibitions, film, readings, cabaret and music, it offers a small selection of events to our guests and locals in August, all presented to an excellent standard. It gives an unforgettable overview and remarkable memories that make the Altenmarkt Culture Summer a hallmark for summer holiday destinations. We invite you all to take advantage of these treats and enjoy some culture.

It starts with the Salzburg Street Theatre as they arrive with their Theatre Trailer on the 2nd August 5pm to present their show by the council offices. Evening entertainment includes a small exhibition and on the 9th August at 8pm, you can find the film evening in the festival hall. (vorher haben wir gesagt beim Dechantshoftenne) On the 14th August at 8pm, there is a reading in the Local History Museum of dialect poems and stories by Franz Haitzmann.

Gruppe „der berg“ am Hochnösslersee “der berg”, the alpine music group up by Hochnössler Lake

We are proud that our Cultural Summer shows our guests a colourful palette .

Einzigartige Naturattraktionen Altenmarkt-Zauchensee liegt in der Mitte aller Möglichkeiten Kontrastreich und vielfältig wie das Land Salzburg selbst sind auch die Ausflugsziele in dieser Region. Salzburg ist ein besonderes Land: von bergig bis hügelig und mit vielen beeindruckenden Naturschauspielen ganz in der Nähe von Altenmarkt-

Wandergebiet Zauchensee Seilbahnwandern

Zauchensee. So sind z.B. die Eisriesenwelt Werfen, die größte Eishöhle der Erde, die Krimmler Wasserfälle, die größten Wasserfälle Europas oder die mystische Liechtensteinklamm, eine der tiefsten und längsten Schluchten der Alpenwelt, innerhalb einer Autostunde erreichbar.

UNIQUE NATURAL ATTRACTIONS Altenmarkt lies in the centre of so many possibilities.

Liechtensteinklamm

Eisriesenwelt

Liechtenstein Gorge

Giant Ice Caves

The Salzburg area is full of contrast and diversity as is its selection of day trips. The Salzburg region is really special: mountainous, hilly and full of

Hiking Zauchensee

Nature’s surprises and all near to Altenmarkt-Zauchensee. For instance: the giant ice caves at Werfen, the biggest in the world; the Krimml waterfalls, the biggest in Europe or the mystical Lichtenstein Gorge, one of the deepest and longest in the Alps, all within an hour’s drive.

Dachstein mit Sky Walk, Eispalast, Treppe ins Nichts & Hängebrücke Dachstein Glacier with sky walk, ice palace, stairway to nowhere and the hanging bridge

Foto: © Planai Bahnen / Gery Wolf

Mit Theater, Vernissage, Film, Lesung, Kabarett und Musik bietet unsere kleine, aber feine Veranstaltungsreihe im August allen Gästen und Einheimischen Unterhaltung auf hohem Niveau. Unvergessliche Augenblicke und außergewöhnliche Momente haben den Altenmarkter Kultursommer zu einem Markenzeichen für die Sommerferienzeit gemacht. Wir laden Sie alle ein, sich in dieser Zeit möglichst oft selbst etwas Gutes zu tun und Kultur zu genießen. Gelegenheiten dazu gibt es ausreichend!

The presentations cover contemporary art and culture to local cabaret.

The Altenmarkt Cabaret on the 16th August at 8pm and the open air concert “der Berg” (23rd Aug, 7pm) up by the mountain lake, completes the package.

Waltraud und Peter Listberger

Jeden Sommer ein kleiner Strauß voller Überraschungen.

roots and was developed by locals and their landscape.

Zauchensee ca. / approx. 10 km +43 6452 4000 www.zauchensee.at

St. Johann ca. / approx. 17 km +43 6412 6036 www.liechtensteinklamm.at

Werfen ca. / approx. 25 km +43 6468 5248 www.eisriesenwelt.at

Ramsau ca. / approx. 31 km +43 3687 22042-810 www.derdachstein.at

Familien-Tipp Family tip

Er ist echt, natürlich und herzlich, denn er verbindet Weltoffenheit mit den eigenen Wurzeln und hat seinen Ursprung in den hier lebenden Menschen und ihrer Landschaft.

und Weiberheld“. Anlässlich der Pongauer Museumsnacht steht am 14. August, 20 Uhr, eine Dicherlesung von Prof. Dr. Heinz Nußbaumer (Medienberater und Publizist) im Heimatmuseum auf dem Programm.


SOMMER/HERBST 2014 SUMMER/AUTUMN 2014 Griaß Di

7

Wasser – Quelle des Lebens Erlebnis-Therme Amadé: Entspannung & Familienspaß Nehmen Sie sich im Urlaub Zeit, in der Erlebnis-Therme Amadé den Spaß im Wasser zu genießen. Gleiten Sie hinein in die Quellen des Lebens. Eine abwechslungsreiche Badeund Saunalandschaft und der Blick durch die großen Panoramafenster auf Altenmarkts herrliche Bergkulisse sind ein wahrer Genuss. Zudem bietet die Erlebnis-Therme Amadé ein vielfältiges Angebot: Die Sportlichen nutzen das 25 Meter-Sportbecken mit vier Bahnen und entspannen danach in den wohltuenden Sole-Innenund Außenbecken. Den ultimativen Adrenalinkick erleben Sie an der Loopingrutsche mit 8 Meter

Bauernregelnweg Country Lores Trail

Zwei einzigartige Themenwege Bauernschlau und mondsüchtig

Thermen-Genuss Everything is beautiful in Therme Amadé

freiem Fall oder im Wellenbecken. In der großzügigen Saunalandschaft kommen Genießer in einer der fünf Themen-Saunen, Dampfbad oder Hamam auf ihre Kosten bei 12 verschiedenen Aufgüssen (täglich ab 10 Uhr). Und nicht nur das: Einmal im Monat finden Saunafeste und Ladies Nights statt. Spezielle Events, Aqua Zumba®, Babyschwimmen, Kinderschwimmkurse sowie Tauchund Schnorchelkurse werden ebenfalls angeboten.

sauna area offers many different saunas with a daily sauna session programme. Every month they go to town with their Sauna festival and Ladies night. Other highlights include Aqua Zumba, diving and snorkelling courses.

Erlebnis-Therme Amadé – Pauschale Therme amadé Spa Package

www.thermeamade.at

Die Themenwanderwege in Altenmarkt-Zauchensee verraten Ihnen Spannendes über Wetterregeln der Bauern anno dazumal und alles rund um den Mond. Rund 4,9 km lang ist der leicht zu gehende (2,5 Std.) Themen-Rundweg „Bauernregeln“. Mit seinen 22 Stationen führt er zwischen der Reitlehenalm und der Jausenstation Habersatt über die Sonnenseite eines bewaldeten Bergrückens und bietet einen herrlichen Blick auf Altenmarkt-Zauchensee. Neu auf dem Rundweg sind kreativ gestaltete Tafeln mit Rekorden aus der Tierwelt und lustigen Bauernregeln, die Altenmarkt-Zauchensee über Facebook erhalten haben sowie eine Darstellung zum Thema „Wildfütterung“. Eingebettet in das bewaldete Zauchbachtal mit seinen rauschenden Wasserfällen und seiner bizarren Landschaft liegt der spannende und inspirierende ErlebnisWanderweg „Mondpfad“. Ein Willkommenstor am Seeufer des Zauchensees bildet den Startpunkt des Mondpfades. Dahinter beginnt sogleich der 2,2 km lange, einfach zu gehende Rundweg (1,5 Std.) mit seinen sieben interaktiven, „mondsüchtigen“ Stationen. Sie begeistern mit erstaunlichen Antworten

Mondpfad The Path of the Moon

auf Fragen rund um den Mond Kinder und Erwachsene gleichermaßen. www.mondpfad.at www.bauernregelweg.at

FARMING LORES AND FULL MOON FEVER The 2 themed walks in Altenmarkt-Zauchensee offer information about farmer’s weather predictors, used since year dot and everything you need to know about the moon. The Country Lores circuit is about 5 km long, takes about 2.5 hours to complete and is a gentle walk with two restaurants on the way. It has 22 info boards that are on the sunny side of the valley between Reitlehen Alm and Habersatter’s farm. It winds its way through the forest and gives great panoramic views over Altenmarkt-Zauchensee. The latest additions have world records from the animal kingdom, fun country lores donated to us through Facebook and a section on wild animal feeding. The Path of the Moon is situated in the forest along the Zauch creek, with its pretty waterfalls and its amazing landscape, next to Zauchensee Lake. A welcome gate on the lake shore is your startpoint. The

path runs for 2.2km, on easy paths and takes about 1.5 hours to complete the circuit. It has 7 interactive stations that make you crazy about the moon. They enchant children and adults alike with their interesting facts about the moon and its effects on mankind and mother nature.

WATER – THE FOUNTAIN OF LIFE Take time on your holiday to visit the Therme Amadé swimming pools and Spa and have fun in the water. Enjoy swimming with alpine views. Choose from a 25m sport pool, saline relax indoor/outdoor pool, the thrilling looping slide and even a wave pool. The

ab / from h 89 son/DZ / (3* Hotel) / Per per person/DR

· ·

1.5. - 31.10.2014 2 ÜF + 1 Ganztages-ThermenEintritt inkl. Sauna u.v.m. 2 nights = 1 full day at the Therme Amadé incl. Sauna

15 Jahre Magic Mountains Rundum-Programm für die ganze Familie Der Sommerclub im WeltcupOrt Zauchensee steht für höchste Hotelqualität, einzigartige Programmvielfalt und beste Betreuung. „Alles können – nichts müssen!“ So lautet das Motto bei Magic Mountains, dem wohl spannendsten Sommerclub in den Alpen. Die Gastgeber, die Zauchensee Holiday Pearls, führen ihre Häuser mit Begeisterung, persönlich und familiär. So ist denn auch der Komfort der Hotels mit abwechslungsreicher Kulinarik und einladenden WellnessOasen genauso hervorragend wie die Qualität des Freizeitangebots. Familien mit kleinen und großen Kindern, Singles, Paare und alle, die Berge, gesunde Bewegung und frische Luft lieben, erfüllen sich bei Magic Mountains unvergessliche Urlaubsträume. Das vielfältige Aktivprogramm bietet für jeden Anspruch etwas: Für Abenteurer ebenso wie

für Sportler, für WellnessHungrige und ganz besonders auch für Eltern mit ihren Kindern. Magic Mountains ist ein Club der kurzen Wege: Das Auto bleibt in der Garage, da sämtliche Sport- und Entspannungsangebote zu Fuß zu erreichen sind. www.magicmountains.at

have their holiday dreams come true at Magic Mountains. It couldn’t be easier, the car stays in the garage and the activities are on the doorstep.

Magic MountainsPauschale Magic Mountains Holiday Club

15 YEARS OF MAGIC MOUNTAINS This Summer Club up in the World Cup town of Zauchensee offers the best of everything: hotel management, entertainment and child care. “Everyone can, no one must!” this is our motto. The Zauchensee Holiday Pearls are not only comfy but have amazing cuisine, welcoming wellness oases, and an amazing range of activities for everyone. In fact anyone that loves getting out in the mountains, enjoying fresh air and being active will

9

ab / from h 38 /DZ / (4* Hotel) / EW per person/DR

· · ·

21.6. - 13.9.2014 7 Ü/VP + Animation + 3 Berg- & Talfahrten mit Gamskogelbahn u.v.m. attraktive KinderErmäßigungen 7 nights fully catered + activity programme + 3 trips up and down Gamskogelbahn and much more


8

Griaß Di! SOMMER/HERBST 2014 SUMMER/AUTUMN 2014

Echte Impulse

Gutes, altes Brauchtum

Bauernherbst schräg & traditionell

Dorf.Feste, Brauchtums.Zeiten & Platz.Konzerte

Bauern.Kabarett, Musikanten.Nachmittag, Alm.Abtrieb mit Lebendigem Handwerk und O.Kasn auf der Alm – Altenmarkt-Zauchensee lebt seinen Bauernherbst mit traditionellen und „schrägen“ Impulsen. Traditionell und „schräg“ feiert das doppelte Urlaubs-Paradies seinen Bauernherbst deshalb, um humorvoll und gleichzeitig kritisch auf Dinge hinzuweisen, die in Vergessenheit geraten sind. So beleuchten unsere Bauern im Schrägen Bauern.Kabarett auf humorvoll-kritische Art ihre eigenen Probleme. Am Musikanten.Nachmittag spielen im Gasthof Rosner einheimische Gruppen volksmusikalische Weisen und beim Alm.Abtrieb mit Lebendigem Handwerk verwandelt sich der idyllische Marktplatz in Altenmarkt in eine Alm und „D’lustigen Zauchenseer“ lassen bäuerliches Handwerk wieder aufleben. Beim O.Kasn auf der Moosalm genießen Sie neben frischen Käsespezialitäten traditionelle Schmankerl und volkstümliche Musik.

A REAL IMPETUS Farmer’s Cabaret, Musical Afternoon, Homecoming Parade, Living Handicrafts, Cheese festival … Altenmarkt-Zauchense brings its Harvest Festival to life with traditional and unusual events. The twin holiday-paradise celebrates its harvest festival in traditional and eccentric ways, with a humourous, yet critical look at things that have fallen out of the limelight such as the farmer’s cabaret that highlights the difficulties that farmers face. The musical afternoon has live music at Rosner’s hotel and the homecoming parade, with its decorated cows, has living handicrafts on display in the marketplace which turns in to a summer farm. The cheese festival in the Moosalm mountain hut, lets you try not just cheeses but local delicacies and live folkmusic.

Schnalzerjugend beim Dorf.Fest Village Festival

Tradition & Brauchtum feiert AltenmarktZauchensee mit den Brauchtums.Zeiten, den Dorf.Festen und Platz.Konzerten. Bei der Brauchtums.Zeit begeistern die Mitglieder des Heimatvereins „D´lustigen Zauchenseer“ in der historischen Dechantshoftenne mit echter Volkskultur: Sie spielen traditionelle Musik und zeigen alte Tänze unter dem Motto „Zuaschaun, zualosn und mitdoa“. Herzlich und gemütlich geht es bei den Dorf.Festen zu, die auf dem idyllischen Altenmarkter Marktplatz mit Live Musik (Heimatverein, Salzburg Sound, Die Gigolos, Pongauer Nachtfalter) besonders kreativen Dekorationen und regionalen Köstlichkeiten in den Bann ziehen. Ein genussvolles Erlebnis sind auch die Platz.Konzerte der Trachtenmusikkapelle Altenmarkt, der größten Kapelle in Salzburg.

GOOD OLD TRADITIONS Traditions and local customs are kept alive in Altenmarkt-Zauchensee with the Traditions Festival, the Village Festival and the Marketplace Concerts.

Unsere Bauern als Kabarettisten; www.bauernhof-urlaub.at Eccentric Farmer’s Cabaret

Enjoy traditional handicrafts, music and dancing, with the motto “watch, listen and try” at the Traditions Festival. The Village festival has several local bands playing and the local fare will excite your tastebuds. Fans of folk music will also enjoy the Marketplace Concert with Altenmarkt’s traditional music group.

Tradition & Brauchtum Traditions and Customs Platz.Konzerte / Marketplace Concert: So / Sun 6., 27.7., 3., 8., 17., 24.8., 20 Uhr, Altenmarkt, Marktplatz Do / Thu 24.7., 20 Uhr, Zauchensee Brauchtums.Zeiten / Traditions Festival: Do / Thu 17.7., 21.8., 4.9., 20 Uhr, Altenmarkt, Dechantshoftenne Dorf.Feste / Village Festival: Mi / Wed 23., 30.7., 6., 13.8., 19.30 Uhr, Altenmarkt, Marktplatz Bergmesse / Mountain Mass: So / Sun 10.8., 11 Uhr, Altenmarkt, Lackenkogel

Bauernherbst Harvest Festival week Schräges Bauern.Kabarett / Farmer’s Cabaret: Fr / Fri 12., Sa / Sat 13., 20 Uhr; So / Sun 14.9., 14 + 20 Uhr, Altenmarkt, Dechantshoftenne Musikanten.Nachmittag / Musical Afternoon: Fr / Fri 19.9., 14 Uhr, Altenmarkt, Gasthof Rosner Alm.Abtrieb mit Lebendigem Handwerk / Homecoming with Living Handicrafts: Sa / Sat 20.9., 10 Uhr, Altenmarkt, Marktplatz und Dechantshoftenne O.Kasn / Cheese Festival: So / Sun 28.9., 11 Uhr, Altenmarkt, Moosalm

Wo es im Winter stilvoll und gemütlich ist Lassen Sie sich in AltenmarktZauchensee von der besinnlichen Welt der Vorweihnachtszeit, dem Jahreswechsel und den ersten Schwüngen im Schnee verzaubern. Besonders stimmungsvoll ist der Advent.in di Berg mit seinem AdventSchaukastl. Wer Romantik pur erleben möchte, lässt sich bei einer Fackelwanderung von Geschichtenerzählern, Sängern und Weisenbläsern durch den tief verschneiten Winterwald in Zauchensee leiten. Zum überlieferten Brauchtum gehört auch das Anklöckeln. Und am Silvesterabend feiern die Altenmarkter mit ihren Gästen unter freiem Himmel stets ein unvergessliches Fest für alle Sinne.

Das stilvoll-gemütliche Altenmarkt (842 m) mit seinen übersichtlichen Pisten ist ein echter Geheimtipp für Familien. Rund um das 1350 Meter hohe Hoteldorf Zauchensee schlängeln sich die anspruchsvollen Pisten.

WHERE IT IS STILL STYLISH AND COSY IN WINTER. Be enchanted by Altenmarkt-Zauchensee at Advent, New Year and in the fresh snow. Especially appealing is the Advent in the Mountains with its Advent showcase. For the romantics, take a torchlit walk with story telling, singers and musical groups through the magical winter forests of Zauchensee. The Door knocking is ano-

Impressum: Herausgeber und verantwortlich für den Inhalt: Altenmarkt-Zauchensee Tourismus, Sportplatzstraße 6, 5541 Altenmarkt-Zauchensee, Tel: +43 (6452) 5511, Fax +43 (6452) 6066, E-Mail: info@altenmarkt-zauchensee.at. Redaktion: Barbara Behrendt. Übersetzung: Gisela Shipard, Tracey Hinsby, Gestaltung: die fliegenden fische werbeagentur gmbh. Druck: Druckerei Berger. Fotos: Fotoatelier Hans Huber, Sabine Huber, THERME AMADÉ. Änderungen vorbehalten!

ther unforgettable event, full of tradition. The New Year is brought in under the stars for a remarkable festival for all the senses.

The pistes of Altenmarkt are ideal for families but head to Zauchensee for something more challenging.

Ski und ... Skiing and ...

Advent.in di Berg Advent in the Mountains


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.