Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 1
(c) DiseñoDiseño Floral Online n.1/2013 (c)Revista Revista Floral Online
n.2/2013
Editorial , Queridos colegas,
Dear colleagues,
El III Encuentro Internacional de Escuelas de Arte Floral e Iberiada Guatemala 2013 concluyo satisfactoriamente rebasando las expectativas. No lo decimos nosotros, son los comentarios y las expresiones de aquellos que han vivido esta experiencia con nosotros, sus caras, sus sonrisas, el trabajo realizado por los participantes en los talleres, las obras de arte creadas por los Maestros invitados, fue manifestado en los Diseños Florales y en la Pasarela Floral de cierre del evento.
The III International Meeting Iberiada Guatemala 2013 conclu expectations. It’s not only what we say, th expressions of those who have li their faces, their smiles, the work the workshops, the works of a guests, was manifested in the f Runway Show of the closing. In a "impressive" scenario in on America, at the footing of the “ colleagues, Floral Designers an tribute to the beauty of floral a feelings that led to the charm Dreams", masterfully directed b the collaboration of floral Benedicto and Daniel Santam Milkowski of Poland, Araik G Steffen Teuscher, and his first t Germany. 5 Masters in one place, Antigua Art Teachers met in Guate colleagues a valuable opportuni and trends, with the aim of provi the everyday work at each flowe Flower Congress of ADEFI "Ib the Third International Meeting commonwealth (The Iberiad International School Meeting of in 2009, is held every two years Costa Rica in 2011 and now in in 2013.
En un escenario "impresionante", en uno de los mejores hoteles 5 estrellas de América, a los pies del volcán de Agua, amigos, colegas, diseñadores florales y Maestros del Arte Floral, rindieron un homenaje a la belleza del arte floral en un derroche de emociones y sentimientos que culminaron con el encanto del espectáculo final “Sueños en Rojo” , magistralmente dirigida por Daniel Santamaría, con la colaboración de diseñadores florales invitados: Llum Benedicto y Daniel Santamaría , España, Robert Milkowski de Polonia, Araik Galstyan de Armenia y Steffen Teuscher, por primera vez en América Latina, de Alemania. 5 Masters en un solo lugar, la Antigua Guatemala, los mejores Maestros del Arte Floral se reunieron en Guatemala este año, ofreciendo a sus colegas una valiosa oportunidad de aprender nuevas técnicas y tendencias, con el objetivo de ofrecer nuevas ideas comerciales para el trabajo diario de cada floreria y en el montaje de eventos. El III Congreso Iberoamericano de Flores de ADEFI “Iberiada” , coincidió con el Tercer Encuentro Internacional de Escuelas de Arte Floral; esta mancomunidad (La Iberiada de ADEFI y el Encuentro Internacional de Escuelas de EIAF) que nació en Ecuador en 2009, se realiza cada dos años en el marco de Iberiada, su segundo lanzamiento fue en Costa Rica en 2011 y ahora en Guatemala en su tercera edición del año 2013.
by AlyRo
of Floral Art Schools and uded successfully, exceeding
his are the comments and ived this experience with us, k done by the participants in art created by the Masters floral designs and the Floral
ne of the best 5 star hotels of “Volcano de Agua”, friends, nd Floral Art Teacher, paid art in a riot of emotions and m of the final show "Red by Daniel Santamaria, with designers invited: Llum maria from Spain, Robert Galstyan from Armenia and time in Latin America, from
Guatemala, the best Floral emala this year, offering ity to learn new techniques iding new business ideas for er shop. The Latin American beriada" joined forces with g of Floral Art School, this da of ADEFI and the EIAF) was born in Ecuador s, his second release was in n its third edition Guatemala
Alberto Zaverio Roxana Barrientos
Cari colleghi, Il III incontro Internazionale delle Scuole di Arte Floreale e Iberiada Guatemala 2013 ha concretizzato nel migliore dei modi le proprie aspettattive. Non siamo noi a dirlo, sono i commenti e le espressioni di chi ha vissuto con noi questa esperienza, i loro volti, i loro sorrisi, i lavori realizzati dai partecipanti durante i workshops, le opere d'arte create dai maestri invitati in occasione delle loro dimostrazioni e della passerella floreale di chiusura dell'Evento. In uno scenario “da togliere il respiro”, in uno dei migliori hotel 5 stelle d'America, ai piedi dell'imponente Vulcano de Agua, amici, colleghi, floral designers e Maestri internazionali hanno reso omaggio alla bellezza dell'arte floreale in un crescendo di emozioni e sensazioni culminate nell'incanto dello show finale “Red Dreams”, sogni in rosso, magistralmente diretto da Daniel Santamaria con la collaborazione dei floral designer invitati: Llum Benedicto e Daniel Santamaria, dalla Spagna, Robert Milkowski dalla Polonia, Araik Galstyan dall'Armenia e Steffen Teuscher, per la prima volta in America Latina, dalla Germania. 5 Maestri in un unico posto, la Antigua Guatemala, il meglio dell'arte floreale si è riunito in Guatemala quest'anno, offrendo ai colleghi internazionale un'occasione preziosa per conoscere, per appredere nuove tecniche e tendenze, con un occhio allo spettacolo ma con l'obiettivo di offrire loro spunti da riproporre commercialmente nel lavoro quotidiano del proprio negozio e nei propri eventi ed allestimenti. A maggior ragione ques'anno, quando il XXX Congresso dei Fioristi iberoamericani.ADEFi, Iberiada, è coinciso con il III Incontro Internazionale delle Scuole di Arte Floreale; una formula che nasce in Ecuador nel 2009, è stata riproposta in Costa Rica nel 2011 e che giunge proprio in Guatemala alla sua terza edizione.
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 3
El programa del evento se inicio el día Sábado, 15 de junio con un espectacular taller del Maestro Daniel Santamaría, "Objetos Vegetales Efimeros", una nueva manera de acercarse al arte floral y la creatividad a una integración con el medio natural, un recorrido por los materiales naturales y su transformación en objetos de diseño, piezas únicas que expresan los sentimientos de quienes los crean y que constituyen algo único y personal, una forma diferente de afrontar el trabajo diario con lo que la naturaleza nos da y que no siempre somos capaces de mejorar y apreciar. Una forma alternativa de ver el arte floral. Al día siguiente, el domingo, 16 de junio estamos inmersos en el mundo de los colores y las formas de presentación de tres talleres sobre temas clave del arte floral: el ramo de la novia, magistralmente dirigido por Llum Benedicto, uno de los expertos líderes en la industria, "la novia ". El Magico Mundo del Ramo de Mano con Robert Milkowski, una gran lección de técnica y de la escuela para desentrañar los secretos de la composición perfecta en un Ramo de Mano, y por ultimo " maximalismo floral ", la fiesta de la abundancia, opulencia, con la imagen de Araik Galstyan. Para finalmente Lunes, 17 de junio, el día de la ceremonia oficial de inauguración, con el desfile de las banderas de las delegaciones participantes con el vestido tradicional o típico de cada región del mundo representada en este mágico eveton, y la cena de bienvenida con el hermoso paisaje floral organizado por los anfitriones de Guatemala, en una explosión de colores y sabores entre las flores tropicales, incluyendo maderas preciosas ... y con el aroma de chocolate, todo estrictamente hecho en Guatemala. Una noche de la que, estamos seguros, todos los participantes han llevado a casa un recuerdo agradable, entre momentos de formalidad, protocolo, etiqueta y momentos de compartir y divertirse.
The program of the event start with a spectacular Master Work "Ephemeral Plants Objects", a n and creativity, floral integ environment, a tour across nat transform them into objects of express the feelings of those something unique and personal, with the daily work with what not always able to improve and way to see the floral art. The next day, on Sunday, June 1 the world of colors and forms, w workshops on key topics of flo masterfully directed by Llum B experts in the industry, "the brid Bouquet with Robert Milkowski and the school to unravel t composition in a hand bouque floral " the party of wealth, op Araik Galstyan. To finally Monday, June 17, the ceremony, with a parade of th delegations wearing traditional region of the world represented welcome dinner in a beautiful fl the hosts of Guatemala, in an flavors from tropical flowers, i and with the aroma of choco Guatemala. One night we are taken home as a pleasant mem formality, protocol, etiquette an fun.
Editorial , by AlyRo
ted on Saturday, June 15th kshop by Daniel Santamaría, new way of approaching art gration with the natural tural materials and how to f design, unique pieces that who create and constitute , a different way of dealing nature gives us and we are d appreciate. An alternative
16th we were immersed into with the presentation of three oral art: the bride's bouquet, Benedicto, one of the leading de." the Magic World Hand i, a great lesson of technique the secrets of the perfect et, and finally "maximalism pulence, with the image of
e day of the official opening he flags of the participating or typical costumes of each in this magical event, and a loral landscape organized by n explosion of colors and including beautiful wood ... olate, all strictly made in sure all participants have mory, between moments of nd moments of sharing and
Il programma dell'Evento è iniziato il giorno sabato 15 giugno con uno spettacolare workshop del Maestro Daniel Santamaria, “Oggetti floreali effimeri”, un modo nuovo di approcciare l'arte floreale e la creatività, un viaggio attraverso i materiali naturali e la loro trasformazione in oggetti di design, pezzi unici che esprimono la sensibilità di chi li realizza e che costituiscono un qualcosa di irripetibile e personale, una forma diversa di affrontare il lavoro quotidiano sfruttando ciò che la natura ci regala e che non sempre siamo in grado di valorizzare ed apprezzare. Un modo alternativo, dunque, di vedere l'arte floreale. Il giorno successivo, domenica 16 giugno, ci siamo immersi nel mondo dei colori e delle forme presentando tre laboratori su alcuni temi fondamentali dell'arte floreale: il mazzo per la sposa, magistralmente condotto da Llum Benedicto, tra le massime esperte del settore “sposa”, il mazzo legato con Robert Milkowski, una grande lezione di tecnica e di scuola a svelare i segreti della composizione perfetta, ed il “Massimalismo floreale”, il tripudio dell'abbondanza, dell'opulenza, dell'immagine con Araik Galstyan. Per giungere finalmente a lunedì 17 giugno, il giorno della cerimonia ufficiale di apertura, con la sfilata delle bandiere delle delegazioni partecipanti in abito tradizionale e la cena di benvenuto con lo splendido scenario florale organizzato dagli anfitrioni guatemaltechi, in un tripudio di colori e di sapori, tra fiori tropicali tra essenze preziose...e con il profumo del cioccolato,,,tutto rigorosamente made in Guatemala. Una notte della quale, siamo sicuri, tutti i congressisti si sono portati a casa un piacevolissimo ricordo, tra momenti di ufficialità, di protocollo, di etichetta e momenti di condivisione e divertimento.
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 5
Los días de martes, miércoles y jueves se dedicados a las actividades del programa del evento , fuimos sorprendidos por los maestros Robert Milkowski, Steffen Teuscher y Araik Galstyan quienes hicieron gala de su conocimiento y técnica al deslumbrar a los participantes con mágicas Demostraciones; aunados a estos periodos de aprendizaje, todos los participantes gozaron de gratos momentos entre la formación y la diversión, la Primera Olimpiada Floral, donde el orgullo de un equipo por representar a su país podía leerse en sus ojos y en el compromiso de cada participante; el concurso "ramo de novia", dirigida por Llum Benedicto; la Reunión Anual de ADEFI, con las perspectivas futuras de desarrollo esbozadas por la Presidente Sandra Matos; la ceremonia de entrega de los diplomas a los colegas que han completado la formación básica con la Escuela Iberoamericana de Arte Floral EIAF, para concluir con las modelos en la pasarela final "Sueños en Rojo ", una pasarela de ramos inolvidables hechas por los maestros invitados, en un lugar único como el Salón Quiroa del Hotel Casa Santo Domingo. La cena de gala, con la decoración floral de una mesa Imperial, que esta por demás decirlo espectacular, diseñada por el Maestro Daniel Santamaría, con el paréntesis de un desfile, fuera del programa, del maestro Araik Galstyan, cerró mágicamente la cortina del 2013 y la Reunión Internacional Iberiada Guatemala 2013. Para todo el mundo, que ha estado con nosotros desde hace años, para aquellos de Antigua fue la primera experiencia, para los que todavía no nos conocen en persona, el evento de 2014 será en México
The days of Tuesday, Wedn dedicated to the activities of th were all pleasantly surprised b Teuscher and Araik Galstyan knowledge to dazzle the demonstrations. Coupled with participants enjoyed great mo fun, the First Floral Olympiad, to represent their countries coul the commitment of each partic directed by Llum Benedicto; al with the future prospects of President Sandra Matos, ce colleagues who have comple Latin American School EIAF the final runway models unforgettable bouquets walkw teachers in a unique place as th Santo Domingo.
Nos vemos en Mexico 2014 !!!
2014 See you in Mexico!
Directores: Roxana Barrientos y Alberto Zaverio
Diseño y Diagramación: Alberto Zaverio
The gala dinner, with floral dec was spectacular, designed by M parentheses with a parade, outs Araik Galstyan, magically c Iberiada and the III Internatio Schools In Antigua Guatemala
For everyone who has been wit Antigua was the first experience us in person, the 2014 event wil
Colaboradores:
Fotografía:
Llum Benedicto Liss Castillo Araik Galstyan Marianna Martínez Robert Milkowski Daniel Santamaria Sabine Schienhammer Steffen Teuscher
Alberto Zaverio Roxana Barrientos
Editorial , by AlyRo
nesday and Thursday were he program of the event, we by Robert Milkowski, Steffen who showed their skill and participants with magical these periods of learning, all oments between training and where the pride of all teams ld be read in their eyes and in cipant, the "bouquet" contest, lso ADEFI’s Annual Meeting f development outlined by eremony of certificates to eted basic training with the Floral Art, concluding with show "Red Dreams", an way made by our guest he Hall Quiroa the Hotel Casa
coration of an Imperial table, Master Daniel Santamaria. In side the program, the teacher closed the curtain of 2013 onal Meeting of Floral Art a.
th us for years, for those who e, for those who do not know ll be in MEXICO.
Le giornate di martedi, mercoledi e giovedi sono state dedicate alle attività del programma dell'Incontro, con le magnifiche dimostrazioni di Robert Milkowski, Steffen Teuscher ed Araik Galstyan, pomeriggi e mattinate passate piacevolmente tra momenti di formazione e di divertimento; ed ancora le prime Olimpiadi Floreali a squadre, dove l'orgoglio di rappresentare il proprio Paese di poteva leggere negli occhi e nell'impegno dei partecipanti, il Concorso “Bouquet da sposa”, con la regia di Llum Benedicto, l'Assemblea annuale di Adefi, con le prospettive future di sviluppo illustrate dalla Presidente Sandra Matos, la cerimonia di consegna dei Diplomi per i colleghi che hanno concluso la formazione di base con la Escuela Iberoamericana de Arte Floral.EIAF...per concludere con le modelle in rosso dello show finale “Red Dreams”, una passerella indimenticabile dei bouquet realizzati dai maestri invitati, in una location suggestiva come la Sala Quiroa dell'Hotel Casa Santo Domingo. La cena di Gala, con la decorazione florale del tavoli progetto di Daniel Santamaria, con l'intermezzo di una sfilata fuori programma dei lavori del maestro Araik Galstyan, ha chiuso il sipario sull'edizione 2013 dell'Incontro Internazionale e Iberiada Guatemala 2013. Per tutti, per chi ci accompagna da anni, per chi questa di Antigua è stata la prima esperienza, per chi non ancora ci conosce di persona, l'appuntamento per il 2014 sarà in Messico. Vi aspettiamo in Messico!
Asesoria Legal:
Venta y Publicidad: AlyroInternational Floral Events www.alyrofloralevents.com alyrofloralevents@gmail.com / revistadisenofloral@gmail.com +39 338 1349974
R.B. Producciones mariannaemb@gmail.com +58 412 7487153
Sandra Matos Ron sandmato@gmail.com Reproducción parcial o completa con previa autorización de Alyro International Floral Events y R.B. Producciones.
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 7
INDEX 02/2013 cover by Steffen Teuscher, (c) Alyro
EDITORIAL, by Alberto Zaverio and Roxana Barrientos pag. 2-7
Daniel Santamaria presents 3rd MEETING AND IBERIADA GUATEMALA 2013 pag. 10-13
Floral fantasies by LLUM BENEDICTO pag. 15-23
Master ROBERT MILKOWSI's impressions and arrangements pag. 26-39
The vanguard of floral art by ARAIK GALST YAN pag. 40-53
Unique floral pieces by STEFFEN TEUSCHER pag. 54-63 RED DREAMS pag. 64-77
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 9
Master Daniel San The 3rd International Meeti & Iberiada Gua
Desde el inicio de la preparación de Iberiada Antigua Guatemala 2013, tenía muy claro que este año teníamos que hacer cambios en las presentaciones florales. Y es lo que propuse al equipo directivo cambios!!! Cambios que seguiremos en Iberiada 2014, para el que el participante tenga opciones de aprender más y pueda gozar de una floristería especial y espectacular. Porque de estos cambios, la evolución tiene que ser constante pero equilibrada, para equilibrar teníamos que tener un equipo de maestros con balance. Ese fue el inicio del proyecto, encontrar una armonía en dicho equipo!!! Docencia otra gran tema, ya que tenemos a grandes maestros en las iberiadas tenemos que obtener todo su información, esta dicha información es la docencia que nos transmiten cada uno de ellos, técnica, diseño, espectáculo, creatividad, toda la suma de estos adjetivos hace que la docencia sea el mayor punto importante de las iberiadas. Por supuesto y paralelamente la unión de diferentes culturas de cada país participante hace que también aprendamos humanidad.
p.10 , Revista “Diseño Floral” n.02/2013
Since the beginning of th Guatemala 2013, was ve make changes in floral proposed changes to the continue in Iberiada 20 options to learn more and floristry. Because of thes steady, balanced, and to teachers with poise. Tha find harmony on the team Teaching, other major teachers in Iberiadas we h this is the teaching th technology, design, enter of these adjectives makes point of the Iberiadas. different cultures from makes us learn about hum
ntamaria presents ing of Schools of Floral Art atemala 2013!
he preparation of Iberiada Antigua ery clear that this year we had to presentations. And that's what I e management team! Changes will 014, for which the participant has d to enjoy a special and spectacular se changes, the evolution has to be balance we had to have a team of at was the beginning of the project, m! theme, because we have great have to obtain all their information, hat they transmitted to us each, rtainment, creativity, the whole sum s the teaching as the most important At the same time, the union of each participating country also manity.
Sin dalle prime fasi di preparazione dell'Incontro mi era molto chiara la necessità di apportare dei cambiamenti e delle novità nella presentazione delle attività floreali. Ed è quello che ho proposto al team degli organizzatori! Novità che continueranno il prossimo anno a Iberiada 2014, con l'obbiettivo di offrire al partecipante più occasioni per apprendere e per godere di un'arte floreale speciale e spettacolare. Questi cambiamenti devono essere costanti , l'evoluzione equilibrata e per garantire questo equilibrio sempre si dovrà ricercare un giusto equilibrio tra gli stessi disegnatori invitati. Sono partito proprio da qui, dal desiderio di creare un team di maestri affiatati e che sapesse lavorare in armonia, ognuno con la propria personalità ma senza protagonismi. L'insegnamento è un altro grande tema; dal momento che durante questo tipo di incontri possiamo contare su maestri di indiscussa fama da loro dobbiamo apprendere il massimo in termini di tecnica,d esign, spettacolo, proprio il mix che rende Iberiada uno straordinario momento di aprpendimento. E naturalmente dall'unione delle diverse culture dei differenti partecipanti apprendiamo anche un aspetto umano, di condivisione, di stare insieme, questo è il segreto di Iberiada.
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 11
Qué bonito y que experiencia docencia y humanidad dos grandes pilares de la sociedad, y nos brinda la unión que existe en las iberiadas.Los talleres fueron un éxito, fue un comentario que los Maestros me comunicaron, estaban entusiasmados por el gran interés de los estudiantes, y los estudiantes me comentaron de que para ellos fueron unas Desde el aprendizaje inicio de laextremo.Las preparacióndemostraciones de Iberiada Antigua horas de fueron Guatemala 2013, tenía muy claro yque este de añoenseñanza, teníamos que momentos llenos de sensaciones llenos los hacer cambios en las presentaciones florales. Y es lo que maestros compartieron mucha información a todos los propuse cambios!!! Cambios que asistentes,alse equipo creó una directivo fusión entre el espectáculo, docencia, seguiremos en Iberiada 2014, para el que el participante y material floral.Red dream, fue un sueño un espectáculo tenga de elegancia, aprender más y pueda gozar de una brutal opciones de fantasía, de floristería, de puesta en floristería y espectacular. escena, unespecial ambiente de armonía entre el espectáculo, el Porque de estos dar cambios, la evolución que sery espacio.También las gracias a lostiene estilistas constante peroque equilibrada, para equilibrar maquilladores nos mostraron un mundo teníamos magnificoque de tener un equipo de maestros con balance. Ese fue el inicio fantasía en su campo artesanal. Y a las modelos por su gran del proyecto, encontrar una armonía en dicho profesionalidad antes, durante y después delequipo!!! espectáculo. Docencia otra grandetema, ya pequeños que tenemos a grandes Creo positivamente que estos cambios que se maestros en las iberiadas tenemos que obtener todo su introdujeron fueron positivos para el buen funcionamiento información, esta dicha información es la docencia que una nos de Iberiada 2013 la antigua de Guatemala. Por cierto transmiten cada uno de ellos, técnica, diseño, espectáculo, ciudad preciosa de vida y llena de cultura. Muchas gracias a creatividad, todos. Danieltoda la suma de estos adjetivos hace que la docencia sea el mayor punto importante de las iberiadas. Por supuesto y paralelamente la unión de diferentes culturas de cada país participante hace que también aprendamos humanidad. Qué bonito y que experiencia docencia y humanidad dos grandes pilares de la sociedad, y nos brinda la unión que existe en las iberiadas. Los talleres fueron un éxito, fue un comentario que los Maestros me comunicaron, estaban entusiasmados por el gran interés de los estudiantes, y los estudiantes me comentaron de que para ellos fueron unas horas de aprendizaje extremo. Las demostraciones fueron momentos llenos de sensaciones y llenos de enseñanza, los maestros compartieron mucha información a todos los asistentes, se creó una fusión entre el espectáculo, docencia, y material floral. Red dream, fue un sueño un espectáculo brutal de fantasía, elegancia, de floristería, de puesta en escena, un ambiente
How beautiful, and what a great pillars of human socie iberiadas. The workshops we that the teachers informed great interest of the students for them it were extreme demonstrations were momen learning, the teachers share attendees, we created a fusi floral material. Red dream, show, chic, florist, staging between the show space. W makeup artists who showed in their field craft. And the m before, during and after the these small changes introduc running of Iberiada Antigua beautiful city full of life and to all. Daniel
a teaching experience and two ety, the unity that exists in the ere a success, it was a comment me, they were excited by the s, and the students told me that and great learning hours. The nts full of feelings and full of ed a lot of information to all ion of the show, teaching, and was a dream a brutal fantasy g, an atmosphere of harmony We also thank the stylists and us a magnificent fantasy world models for their professionalism e show. I think positively that ced were positive for the smooth a Guatemala 2013. Certainly a d culture. Thank you very much
Gli workshop sono stati un seccesso, come mi hanno commentato gli insegnanti stessi, impressionati dal grande interesse e dalla curiosità dei partecipanti; e per i partecipanti, sempre dalle loro parole, formidabili momenti di crescita professionale. La stessa atmosfera che abbiamo vissuto durante le dimostrazioni, emozionanti ed interessanti, altri importanto occasioni in cui i maestri hanno condiviso la propria abilità e capacità, ottenendo una reale fusione tra spettacolo, insegnamento e materiali floreali. “Red Dreams”, poi, è stato un vero e proprio sogno, fantasia, eleganza, lata arte florale sono sti i protagonisti indiscussi in un ambiente ricco di fascino. Un ringraziamento va anche agli stilisti ed ai truccatori che ci hanno reglato, con la loro manualità ed il loro lavoro artigianale, uno spettacolo incantevole, senza dimenticare le modelle e la loro professionalità in tutyte le fasi dello spettacolo, dal backstage alla sfilata al servizio fotografico.Mi sento di affermare che i piccoli cambiamneti introdotti quest'anno siano stati nel complesso molto positivi ed abbiano contribuito al successo dell'Evento di Antigua Guatemala, una città piena di vita e di cultura. Grazie davvero a tutti! Daniel
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 13
Master Llum Benedicto's impressions
Primero quiero dar las Gracias a la Escuela Iberoamericana de Arte Floral. EIAF y ALYRO International Floral Events por tomar en cuenta a nuestra Escuela Catalana representada por Daniel Santamaría y por mí, en este III Encuentro Internacional de Escuelas de arte Floral. Para mí ha sido muy enriquecedor, pues pocas veces podemos estar 5 escuelas Europeas reunidas, Cada una tiene su propia personalidad y su forma de ver el mundo Floral, distintas, pero a cual más interesante. Agradecer a los alumnos de los talleres, el gran interés mostrado y por último, el Hotel de 5 estrellas (Casa Santo Domingo) todo un lujo, su esmerado servicio y su entorno Natural e Histórico tan cuidados ambos. Gracias Guatemaltecos por vuestra acogida, nos sentimos como en casa. Gracias a todos, ha sido un placer compartir con todos vosotros. Creo que fue un evento de un estándar muy alto y será difícil de superar; Gracias Roxana y Alberto, y espero que sea hasta pronto. Llum
First I want to say Thanks to the Latin American School of Floral Art. EIAF and ALYRO International Floral Events for taking into account our Catalan School of Floral Art, represented by Daniel Santamaria and me, in this Third International Meeting of Floral Art Schools. For me it has been very rewarding, can rarely be five European schools together, each one with its own personality and way of seeing the floral world, different, but which more interesting. Thank the students of the workshops, the great interest shown and finally, the 5 star hotel (Casa Santo Domingo) a luxury, attentive service and its environment... Natural and Historic so taken care of both. Guatemalan Thanks for your welcome, we felt at home. Thank you all, it was a pleasure to share with you. I think it was an event of a very high standard and will be difficult to overcome, Thanks Roxana and Alberto, and hopefully we'll meet soon. Llum
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 15
Prima di tutto voglio dire “Grazie” alla Escuela Iberoamerica de Arte Floral.EIAF ed a ALYRO International Floral Events per aver voluto invitare la Escuela Catalana, rappresentata da Daniel Santamaria e da me, al III Incontro Internazionale. Partecipare è stato per me un motivo di grande soddisfazione, non capita tutti i giorni di vedere 5 Scuole di Arte Floreale riunite in un unico posto, ognuna con la propria personalità e con il proprio modo di concepire l'arte floreale, proprio per questo un'esperienza ancor più interessante. Grazie a tutti gli studenti che hanno frequentato il mio workshop, grazie per l'interesse dimostrato e per quanto hanno saputo offrire ed apprendere, grazie all'Hotel che ci ha ospitati (Casa Santo Domingo), immersi nel lusso, in un ambiente naturale spettacolare, con un servizio eccellente. E grazie agli amici del Guatemala, che ci hanno accolti e fatto sentire come a casa nostra, è stato un piacere condividere insieme a voi questi momenti, un evento davvero di livello, difficile fare di meglio. E grazie a voi, Roxana e Alberto! A presto! Llum
FLORAL FAN
Fall curtain with
CaĂda en forma d Tillandsias
Bouquet a caduta
NTASIES by Llum
h Dendrobium and Tillandsias
de cortina con Dendrobium y
a con Dendrobium e Tillandsia
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 17
FLORAL FANTASIES by Llum Benedicto
Textural Bouquet with dendrobium and crass center Bouquet textural de dendrobium y crasa central
Bouquet texturale con dendrobium e piante grasse
Revista Floral” 03/2012Floral” p. 19 p.19“Diseño , Revista “Diseño
n.02/2013
p.20 , Revista “Diseño Floral” n.02/2013
Oval bouquet with an aluminum structure
Bouquet oval partiendo de estructura de aluminio Bouquet oval con struttura di alluminio
FLORAL FANTASIES by Llum Benedicto
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 21
Vintage Rosmelia with mixed technique / Rosmelia vintage con tĂŠcnica mixta / Rosm
FLORAL FANTASIES by Llum Benedicto
melia vintage, tecnica mista
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 23
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 25
Master Robert Milkowski's impression
Frieze of tropical materials / Friso de materiales tropicales / Composizione con materiali t
ns
tropicali
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 27
MAGIC WORLD OF MAGIC HAND BOUQUET by Rob
Cada vez que visito Latinoamérica reconozco su nueva cara, esta vez el Hotel Casa Santo Domingo, un lugar maravilloso lleno de misticismo, paz entre las paredes de este antiguo monasterio. Uno de las inscripciones de la pared “contemplata allis tradere”, el reto para los monjes pero tambien para nosotros los floristas. Disfrute la belleza de la naturaleza, aprecie la artesania y el arte del conocimiento floral, aprender de la riqueza de la cultura y transmitir emociones es una tarea para nosotros maestros florales pero tambien es un reto que sus conocimientos y experiencia pasen y avancen hacia otros. Como siempre, el encuentro de personas más impresionante dejó amistad, apertura, un tipo de distanciamiento de la realidad, espontaneidad. Gracias a estos encuentros y a la amabilidad, incluso un equipaje perdido no es un problema. Iberiada, un tiempo de encuentro, intercambio de experiencias pero también tiempo de trabajo intensivo. Bouquets y decoración de mesas fueron los temas de este año de mi trabajo con los floristas latinos. Una hermosa demostración de cómo decorar mesas dio EIAF Guatemala preparando una bella ceremonia de apertura donde el protagonista era la cultura nacional. La decoración de mesas recuerda que las flores transmiten emociones, crean estados de ánimo y marcan la importancia del momento. Si tenemos la oportunidad de trabajar con tan valiosos materiales de plantas y flores en Guatemala, donde la riqueza en bromelias, orquídeas y flores tropicales es ilimitada, podemos preparar decoraciones que alcancen las necesidades de nuestros clientes. Plantas, cultura y tradición de personas particulares es la magia y el encanto de Guatemala como todos los eventos organizados por ALYRO. Gracias por el tiempo compartido a todos ustedes. Robert
Every time when I visit La face. This time, Hotel Ca place full of mysticism, pe monastery complex. One o contemplata allis tradere, th also for us as florists. E appreciate the craftsmans knowledge, learn from the emotion is a task for us teac to their knowledge and expe As always, the most imp Friendliness, openness, a spontaneity. Thanks to the even lost luggage is not a pr Iberiada the time of meetin also a time of intensive work Bouquets and table decora meetings with florists in L tables show EIAF Guatem opening ceremony and startl Decorating the table rem emotion, create a mood, cle moment. If we have the op great plant material as in bromeliads, orchids and trop prepare decorations that mee Plants, culture and traditio magic and charm of Guatem by the ALYRO. The time you. Robert
Bouquet of roses / Bo Decorative bouquet with a paper based structure / Bouquet decorativo
bert Milkowski
atin America I recognize its new asa Santo Domingo = amazing eace vicious in the walls of the of the inscriptions on the walls he challenge for the monks but Enjoy the beauty of nature, to ship and artistry of floristic wealth of culture and transmit chers florists but also a challenge erience passed on to others. pressive meeting people leave. kind of distance to reality, ese meetings and the kindness roblem ... ngs, exchange of experience but k. ations this year's themes of my Latin America. How to decorate mala mates prepare a beautiful ling beautiful national costumes. member that flowers passing early show the importance of the pportunity to work with such a Guatemala, where a wealth of pical plants is boundless, we can et the needs of our customers. ons of a particular people is the mala like all the events organized spent together thanks to all of
Ogni volta che visito l'America Latina ne apprezzo il suo volto nuovo, questa volta l'Hotel Casa Santo Domingo, un posto meraviglioso pieno di misticismo,un antico monastero dalle cui mura si respira pace e tranquillità. Un'iscrizione sul muro recita: "contemplata tradere allis", una sfida per i monaci ed anche per noi fioristi. Godere la bellezza della natura, apprezzare l'artigianato e l'arte della composizione floreale, imparare dal patrimonio di cultura e trasmettere emozioni è un compito per noi insegnanti floreali, ma è anche una sfida al loro sapere ed un occasione per crescere e migliorare. Come sempre è accaduto negli anni passati, anche quest'anno l'imponente raduno di colleghi si è trasformato iin un momento di amicizia, di apertura mentale, di spontaneità, in una settimana pressochè distaccati dalla realtà quotidiana. E grazie a questi tipi di incontri, alla gentilezza dei partecipanti, anche un bagaglio smarrito non diventa un problema! Iberiada: un momento di incontro, di scambio di esperienze ma soprattutto di lavoro intenso. Quest'anno ho presentato ai fioristi latinoamericani nuovi bouquet e decorazioni per la tavola. Ed una bella dimostrazione di come realizzare la decorazione del tavolo ce l'hanno regalata gli amici di EIAF Guatemala in occasione della cerimonia di apertura del III Incontro, un momento in cui la cultura nazionale guatemalteca è stata l'assoluta protagonista. La decorazione della tavola ricorda che i fiori trasmettono emozioni, creano stati d'animo e segnano l'importanza del momento. Se abbiamo l'opportunità di lavorare con materiali pregiati come le piante ed i fiori del Guatemala, dove la ricchezza in bromelie, orchidee e fiori tropicali è illimitato, possiamo preparare decorazioni che soddisfano le esigenze dei nostri clienti. Le piante, la cultura e le diverse tradizioni rendono la magia e il fascino del Guatemala, quello stesso fascino che troviamo in tutti gli eventi organizzati da ALYRO. Grazie a tutti voi per il piacevole tempo trascorso. Robert
ouquet de rosas / Bouquet di rose o partiendo de estructura de papel / Bouquet con una struttura di carta Revistadecorativo “Diseño Floral” 03/2012 p. 29
THE MOST ATTRACTIVE CENTERPIECES O
Garland made with tillandsias and rope / Guirnalda c
Centerpiece formed by repetition of elements / Centro de mesa form
OF THE SEASON by Robert Milkowski
confeccionada con tilancias y cuerda / hirlanda con tillandsia e corda
mado por repetición de elementos / Centrotavola formato da elementi che si ripetono Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 31
Large displaying capacity.
Designs suitable to any environment. Pleasant waterfall effect.
Possibility of customise
Special clear acrylic tubes in different siz
Water quality ensured by a reliable and
ed finishes.
zes for standing the flowers.
d silent refrigeration unit.
Effective UVC filter ensures clean and bacteriafree water. Fast tank draining by means of external pump. Easy to move thanks to a wheeled chassis.
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 33
THE MOST ATTRACTIVE CENTERPIECES OF
Decorative center piece Centro decorativo
Centrotavola decorativo
F THE SEASON by Robert Milkowski
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 35
THE MOST ATTRACTIVE CENTERPIECES O
Rustic frieze / Friso rústico / Fregio rustico
OF THE SEASON by Robert Milkowski
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 37
THE MOST A
by Robert Mi
ATTRACTIVE CENTERPIECES OF THE SEASON
ilkowski
Circular center table, based on a tatami
Centro de mesa circular partiendo de un tatami Centro tavola circolare su tatami
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 39
THE VANGUARD IN FLORISTRY by Araik Galstyan
T
"M her Gu
“I bea Gu
“M all' Gu
"Est perf
“I'm was
“So stato
p.40 , Revista “Diseño Floral” n.02/2013
THE VANGUARD IN FLORISTRY by Araik Galstyan Floral accent in the circle with heliconias Acento floral en el círculo con heliconias
Accento florale con eliconie al centro
Me gustaria participar en el rmoso evento de flores en uatemala...”
would like to take part in your autiful floral event in uatemala...”
Mi piacerebbe prendere parte 'evento floreale in uatemala...”
toy muy feliz y todo estuve fecto en Guatemala... "
m very happy and everything s fine in Guatemala...”
ono molto contento e tutto e' o perfetto in Guatemala...”
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 41
THE VANGUARD IN FLORISTRY by Araik Galstyan
Decorative door
Puerta decorativa Porta decorativa
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 43
THE VANGUARD IN FLORISTRY by Araik Galstyan
Organic symmetrical work with asymmetrical content
Trabajo orgánico simétrico de contenido asimétrico Lavoro organico simmetrico con contenuto asimmetrico
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 45
THE VANGUARD IN FLORISTRY by Araik Galstyan
Asymmetric content object
Objeto de contenido asimétrico Oggetto floreale con contenuto asimmetrico
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 47
THE VANGUARD IN FLORISTRY by Araik Galstyan
Asymmetric w
Trabajo asimĂŠt
Lavoro asimme
work
trico
etrico
“Diseño Floral”Floral” 03/2012 p. 49 p.49Revista , Revista “Diseño n.02/2013
Bridal bouquet composed
Ramo de novia formado p
THE VANGUARD IN FLORISTRY by Araik Galstyan
Bouquet da sposa formato
d of spheres
por esferas
o da sfere
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 51
Costa Rica 2013 y este año Guatemala, ¿Qué le inspiró a regresar a Latinoamérica con Alyro? Es como una tradición, todos los años vengo a este evento. Es un buen contacto entre floristas, trabajamos juntos y aprendemos unos de otros, y la gente latinoamericana es muy interesante. ¿Qué fue lo que más le gustó del III Encuentro Internacional de Escuelas de Arte Floral e Iberiada 2013? Primero que nada, me gusto Guatemala, un Viejo hotel, que solía ser un monasterio con su interesante historia, una cálida atmósfera y profesionalismo del equipo organizador. Es un gran y exclusivo proyecto y muy útil para los profesionales. ¿Cuál fue el tema principal de sus trabajos en Antigua? Trabaje en diferentes direcciones, pero mi tema fue maximalismo floral, grandes formas, grandes trabajos y bouquets interesantes con nuevas técnicas. ¿Qué quiso usted presentar a los floristas latinoamericanos? Quise demostrar diferentes trabajos, con técnicas innovadoras, mi objetivo era ofrecer nueva información al máximo y hacer historia en la floristería. 5 top diseñadores florales preguntados: ¿Qué significó para ustedes trabajar en un gran show como “Red Dreams”? “Red Dreams” fue una gran e interesante idea, trabajar juntos hizo que el evento fuera incluso mejor y más grande, trabajar juntos por una idea y mostrar algo realmente importante. El punto de vista de Araik sobre el arte floral en el futuro. La floristería crece muy rápido en estos días, yo pienso que será mucho más desarrollada y profesional después de unos cuantos años. Y esta hermosa, interesante y creativa profesión hará que la gente se sienta más feliz y hará de nuestras vidas una aún más hermosa.
Costa Rica 2011 and this year Guatemala: what drove you to return to Latin America with Alyro? It’s like a tradition, every year I am coming to this event. It’s a good contact between florists, we work together and learn from each other. What did you most like of the Third International Meeting of Schools of Floral Art and Iberiada? First of all I like Quatemalla, old hotel, which was an old monastery with his interesting history, warm atmosphere and professionalism of organising team. It’s a big and exclusive project and useful for professionals.
What was the main theme of your works in Antigua? I have worked in different directions, but my theme was floristic maximalism, big forms, big works and interesting bouquets by new technics. What did you want to present to the Latin American florists? I would like to show different works, innovative technique, my goal to give new information maximum and open floristic history. 5 top floral designers invited: what it means to work together in a big event like "Red Dreams"? It's a big and interesting idea, working together makes the event brighter and bigger, working together for one idea shows something important. Araik's point of view about floral art in the next future. Floristics grows very fast nowdays, I think it will be more developed and more professional after few years. And this beautiful, interesting and creative profession will make people feel happier and will make our life more beautiful.
p.52 , Revista “Diseño Floral” n.02/2013
Costa Rica 2011 e quest'anno: cosa ti ha tornare in America Latina E' ormai una tradizione, o piace partecipare a que Penso che sia una buona o contatto per i fioristi, insieme ed ipariamo l'uno
Cosa ti è piaciuto maggi III Incontro e Iberiada 201 Il Guatemala senza dubbi del'antica costruzione de vecchio monastero con interessante, la calda atm professionalità degli orga un grande ed esclusiv quello a cui ho partecipat 2013, molto utile per la pr
Qual è stato il filo con lavori che hai presentato a Ho lavorato in diverse dire massimalismo floreale, forme, lavori di grandi dim bouquet spettacolari, nuove tecniche sono state denominatore dei miei lav
Cosa hai voluto trasmette latinoamericani? Ho voluto presentare lavo ed innovativi, illustra tecniche, il mio obietti quello di condividere con informazioni.
5 top designers: cosa ha lavorare insieme in uno come “Red Dreams”? Ho trovato l'idea intere lavorare insieme ha reso grande e brillante l'even inseieme su un'idea per qualcosa di molto interess
Come vede Araik l'arte prossimo futuro? L'arte floreale sta vive trasformazioni, ritengo ch anni sarà ancor piu' c dalla professionalità. bellissima, interessante professione ancor piu' rendere felice la gente e che ci circonda ancora piu
Guatemala portato a a con Alyro? ogni anno mi esto evento. occasione di lavoriamo dall'altro.
Araik Galstyan's point of view
iormente del 13? io, il fascino ell'Hotel, un una storia mosfera e la anizzatori. E' vo progetto to anche nel rofessione.
nduttore dei ad Antigua? ezioni, ma il le grandi mensioni ed utilizzo di e il comune vori.
ere ai fioristi
ori differenti are nuove ivo è stato n loro le mie
a significato o spettacolo
essantissima: o ancora più nto, lavorare r concepire sante. floreale nel
endo rapide he in pochi caratterizzata E questa e creativa riuscira a ed il mondo u' bello.
Bouquet with a lot of movement
Bouquet con mucho movimiento Bouquet con movimento Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 53
UNIQUE FLORAL PIEC
Based Center (angel wings and floral accent)
Centro con base (alas de ángel y acento floral) Centro (ali d'angelo ed accento floreale)
Para hacerle justicia las formas florales necesario ocuparse d del diseño. Basán prehistóricas del sim geométricas fundam el cuadrado, fuero obras florales de Ste Steffen Teuscher formales que no elementos simbóli afiches de arte, en lu la influencia de la hi expresiones creativa obras que, a través d formas, los colores las plantas, reconfor La filosofía de S observa con clarid práctica y en las e obras: se da a la naturaleza y el creaciones. De ning creador utilizar basándose en egocéntricas.
CES by Steffen Teuscher
a a la discusión sobre s y sus orígenes, es de la historia cultural ndose en las raíces mbolismo, las formas mentales, el círculo y on integradas en las effen Teuscher. crea estructuras o representan los icos como en los ugar de esto, muestra istoria cultural en sus as. De esto resultan de un uso sutil de las s y los caracteres de rtan y tranquilizan. Steffen Teuscher se dad en la puesta en explicaciones de sus tarea de respetar la proceso en sus guna manera puede el material natural autoproyecciones
To find the right approach to the discussion about floral design and its origins we have to deal with the cultural history of this art form. Starting from the roots of the prehistoric symbolism, Steffen Teuscher has integrated into the built form the basic geometry, as circle and square. Steffen Teuscher creates structures of forms that do not reproduce symbolic elements in a showy way, but he quotes with his creative expression historical and cultural influences. As a result, arrangements arise through a delicate use of shapes, colors and plants that convince and arouse feelings. The philosophy of Steffen Teuscher move outside the implementation and illustrations of his works: in his creative activity he sees the task of respecting the nature and using with full respect natural materials. In no case the natural material must serve as an egocentric representation.
Per trovare il giusto approccio alla discussione sul design floreale e sulle sue origini bisogna occuparsi della storia culturale della gestaltung. Basandosi sulle radici del simbolismo preistorico Steffen Teuscher ha integrato nelle forme costruite delle geometrie di base, come cerchio e quadrato. Steffen Teuscher crea strutture di forme che non riproducono in maniera ostentata elementi simbolici, bensì cita con la sua espressione creativa influenze storico culturali. Come risultato nascono lavori che attraverso l’impiego delicato di forme, colori e caratteri vegetali convincono e suscitano sentimenti. La filosofia di Steffen Teuscher si esterna nella realizzazione e nelle illustrazioni dei suoi lavori: nella sua attività creativa egli vede il compito di rispettare la natura e di utilizzare i materiali naturali con rispetto. In nessun caso il materiale naturale deve servire a una autorappresentazione egocentrica di chi crea.
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 55
UNIQUE FLORAL P
Para ser consecuente con esta noción, el artista deliberadamente no presenta sus diseños florales en Guatemala como un espectáculo, lo cual podría resultar distractor. Solamente la música acompaña el impacto profundo de su pensamiento, que él expresa en formas creativas a través de objetos florales. Los materiales se integran naturalmente en un constructo creado sin dar prioridad a los aspectos técnicos. Al lado de la mirada cultural y artesanal en sus obras objetuales, Steffen Teuscher exhibe su noble concepción de la floristería para matrimonios en el show final “Red Dreams”. En éste, la idea de que las flores tienen la función de acompañar a una novia el día de su boda se expresa de manera minimalista en cuanto a las formas y a los colores. Steffen Teuscher utiliza, entre otras cosas, capullos y flores de Antirrhinum en diferentes estadios de desarrollo para elaborar diminutas y valiosas estructuras, y logra sorprender con sus consistentes reducciones. Como un ejemplo más de su minimalismo en el diseño, compone una rosmelia con flores rojas de terciopelo que dialogan con un volante de terciopelo rojo oscuro. Un ingenuo lazo de terciopelo crea un acento provocador dentro de su riguroso trabajo. Steffen Teuscher busca conscientemente, en cada momento, la conexión entre el lenguaje del diseño actual y los ideales decorativos barrocos, predominantes en nuestra rama.
In line with this thinking he has set his demonstration in Guatemala, not using any form of show that could distract the audience. To emphasize the deep effect of his thoughts, that he expressed in a creative way through different kind of arrangements, there was only music. As if it was perfectly natural, the used materials that were integrated in a built structure without prevalent technical aspects. Next to impressions derived from cultural and craft aspects, during the final show "Red Dreams" Steffen Teuscher showed in his figurative works his conception of loving wedding floral design. Petals to emphasize the elegance of the bride's day and this was achieved through the discrete and reduced use of shapes and colors. Steffen Teuscher gave form to his precious creation integrating, among others, buds and petals of Antirrhinum in their different stages of development and he surprised us with a reduction performed with consistency. A further example of his discretion was a creative Rosmelia made of rose petals in red velvet, who conversed with a sleeve in dark red velvet. A naive velvet bow gave a tantalizing accent in a severe work. Within strict processing; knowlingly Steffen Teuscher tried to link the contemporary creative language with the ideals of the dominant decorative baroque desire of our profession.
In linea con questo pensiero egli con piena consapevolezza ha impostato la sua dimostrazione in Guatemala senza impiegarvi elementi da spettacolo che sarebbero stati una fonte di distrazione. A enfatizzare l’effetto profondo dei suoi pensieri, che egli esternava in forma creativa attraverso lavori floreali molto diversi, vi era solamente la musica. Come se fosse del tutto naturale, i materiali utilizzati si integravano in una struttura costruita senza aspetti tecnici prevalenti. Accanto a impressioni derivati da aspetti culturali e artigianali Steffen Teuscher durante lo show finale „Red Dreams“ dimostrava nei suoi lavori figurativi la sua concezione amorevole del wedding floraldesign. Petali enfatizzano l’eleganza del giorno della sposa e questo è stato realizzato attraverso il discreto e ridotto impiego di forme e colori. Steffen Teuscher dava forma alla sua creazione minuta e preziosa integrando tra l‘altro boccioli e petali di Antirrhinum nei loro diversi stadi di sviluppo e sorprendeva con una riduzione eseguita con coerenza. Un ulteriore esempio della sua discrezione creativa rappresentava una Rosmelia fatta di petali di rose in rosso velluto, che dialogavano con un manicotto in velluto rosso scuro. Un fiocco naif in velluto conferiva un accento stuzzicante all’interno di un’elaborazione severa; consapevolmente Steffen Teuscher in quel momento cercava il legame di un linguaggio creativo contemporaneo con gli ideali della dominante voglia decorativa barocca all’interno del nostro mestiere.
PIECES by Steffen Teuscher Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 57
Lámpara floral
Lampada floreale
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 59
UNIQUE FLORAL PIECES by Steffen Teuscher
Floral lamp
UNIQUE FLORAL PIECES by Steffen Teuscher
Parallel with focal point
Paralelo con punto focal Lavoro in parallelo con punto focale
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 61
Or scu
Esc org
Scu org
UNIQUE FLORAL PIECES by Steffen Teuscher
rganic ulptures
culturas gánicas
ulture ganiche
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 63
DREAMS
R E D
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 65
by Robert Milkowski Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 67
by Llum Benedicto Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 69
Revista “Diseño “Diseño Floral” 03/2012 p. 71 p.71 , Revista Floral” n.04/2012
b
by Steffen Teuscher Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 73
by Araik Galstyan
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 75
by Daniel Santamaria
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 77
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 79
Roxana Barrientos Alberto Zaverio Alyro International Floral Events WWW.ALYROFLORALEVENTS.COM alyrofloralevents@gmail.com
Revista “Diseño Floral” 03/2012 p. 81