Mosquero 1 - Augustus/Août 2015 - ANCCE-Bélgica

Page 1

Augustus / Août 2015
Mosquero
Special / Spécial Concurso Morfologico

Gayo V

°2007 - 1,62m - Alazan

Pura Raza Española (PRE)

Antonio Alba Romeu (Yeguada Alba)

v. Bizarro XXXVI vv. Carmelo II

m. Gaya vm. Almendro V

Gayo is een schitterende koperkleurige hengst met uitzonderlijk mooi behang en een gouden karakter. Hij is goedgekeurd bij het PRE-stamboek, ANCCE én het Azteca-stamboek (bij kruising met een Quarter Horse merrie). Hij heeft 3 zeer goede gangen en keihard, correct beenwerk zonder gebreken.

Gayo is een ontzettend leergierige en intelligente hengst. Hij wordt probleemloos gereden tussen (hengstige) merries, ruinen en andere hengsten.

NL FR

Beste fokkers, beste eigenaars, beste gepassioneerden van de PRE,

U houdt in uw handen de Mosquero, nieuwe formule. Wij zijn trots u ons nieuwe tijdschrift voor te stellen dat 2 maal per jaar zal verschijnen. U vindt er artikels, interviews, reportages, …. Alles dat ons kan helpen om de Pura Raza Española die ons nauw aan het hart ligt te promoten. In dit nummer, ontdekt u oa. een exclusief interview met Carlos Pinto, internationaal dressuurruiter, een reportage over Yeguada Defooz, beste Belgische fokker in 2014, evenals een artikel over de valorisatie (apto/apta-keuring) een belangrijk moment voor vele fokkers.

Deze eerste editie geeft ons eveneens de gelegenheid om onze Feria del Caballo Español, en meer bepaald onze Concurso Morfologico de Belgica, onze internationale morfologie en functionaliteits-wedstrijd die plaats heeft op 22 en 23 augustus 2015 oop de Ruiterschool te Oud Heverlee. Wij hopen er u natuurlijk talrijk te mogen begroeten om de PRE’s, die vanuit verschillende Europese landen komen te bewonderen, naar de proeven van de MCI te kijken, gezellig te keuvelen bij een glas wijn, te genieten van enkele tapa’s en de gratis show te bekijken die op zaterdagavond gehouden wordt terwijl u kan genieten van een lekker Spaans menu.

Op zoek naar een hengst met een gouden karakter en mooi behang? Kom hem dan zeker een bezoekje brengen! Hij staat ter dekking in Belgisch Limburg bij Capg-Horses.

Caratoñas Rioja (rechts), in bezit van Yeguada Caratoñas en Gayo’s eerste zoon, behaalde in 2014 als 2-jarige een zeer knappe score van 93.000 tijdens de Concurso Morfológico te Heeze (NL) en werd als eerste nakomeling in 2015 goedgekeurd.

Capg-Horses - Caroline Goossens Hechtel-Eksel (Belgica) - +32 494/85.64.34 www.facebook.com/CapgHorses

Wij wensen alle deelnemers aan de wedstrijd te bedanken voor hun inschrijving, evenals alle sponsors en vrijwilligers, zonder jullie is de organisatie van dit grote weekend onmogelijk !

We kijken ernaar uit om u 22 en 23 augustus te mogen begroeten !

Het bestuur

PS Mis vooral de show niet op zaterdagavond, hij belooft groots te worden

Chers éleveurs, chers propriétaires, chers amoureux du PRE,

Vous tenez dans vos mains le Mosquero, nouvelle formule. Nous sommes fiers de vous présenter notre nouveau magazine, qui paraîtra deux fois par an. Vous y retrouverez des articles de fond, des interviews, des reportages, … Tout ce qui peut nous permettre de promouvoir le cheval de Pure Race Espagnole cher à nos coeurs. Dans ce numéro, vous découvrirez une interview exclusive de Carlos Pinto, cavalier de dressage international, un reportage sur la Yeguada Defooz, meilleur éleveur belge en 2014, ainsi qu’un article sur la valorisation, étape à la fois importante et redoutée pour bon nombre d’éleveurs.

Cette première édition est également l’occasion de vous présenter notre Feria del Caballo Español, et plus particulièrement notre Concurso Morfologico de Bélgica, concours morphologique et fonctionnel international du cheval PRE, qui aura lieu les 22 et 23 août 2015 à la Ruiterschool d’Oud-Heverlee. Nous espérons bien sûr vous y voir nombreux admirer les chevaux venus des 4 coins d’Europe, regarder les reprises des Masters du Cheval Ibérique, papoter autour d’un verre, déguster quelques tapas et assister au spectacle gratuit du samedi soir en dégustant notre délicieux menu espagnol.

Nous tenons à remercier tous les participants au Concurso Morfologico, ainsi que nos sponsors et nos bénévoles, sans qui l’organisation de ce grand week-end aux couleurs de l’Espagne ne serait pas possible.

Au plaisir de vous rencontrer les 22 et 23 août prochains, Le Conseil

PS : Ne ratez surtout pas le spectacle du samedi soir, il promet d’être mémorable

ANCCE BÉLGICA

ANCCE-BÉLGICA (vroeger FNB-PRE) is de Belgische vereniging voor fokkers en eigenaars van het Zuiver Spaanse paard of Pura Raza Española. ANCCE-España heeft onze vereniging officieel aanvaard voor alle stamboekzaken van PRE’s die op Belgisch grondgebied staan. Het doel van onze vereniging is de promotie van de PRE in Belgie door middel van een internationale morfologiewedstrijd, deelname aan verschillende beurzen (Salon du cheval in de WEX in Marche-en-Famenne, Flanders Horse Expo in Gent,...) en het informeren van (toekomstige eigenaren van de PRE via de website en de Facebook-pagina van de vereniging enz.

L’ANCCE-Bélgica (anciennement FNB-PRE) est l’association belge des éleveurs et propriétaires de chevaux Pure Race Espagnole. L’ANCCE-España a officiellement agréé notre association pour la gestion du Livre Généalogique (LG) des PRE situés en Belgique. Son objectif est par ailleurs de promouvoir le Pure Race Espagnole en Belgique via l’organisation d’un concours morphologique international, la participation à des salons majeurs dans le pays (Salon du Cheval au Wex de Marche-en-Famenne, Flanders Horse Expo de Gand, ...), et l’information des (futurs) propriétaires de PRE, notamment via le site internet et la page Facebook de l’association.

Enkele nakomelingen
van Gayo V
Estrellas Justicia Caratoñas Rioja Cielo de Capg Foto’s door: Sanne Harmsen Fotografie, ID Photos en SilentShiver
EDITO

Stage au Haras de Niaster avec Carlos Pinto

Het is de tweede maal dat internationale dressuurruiter Carlos Pinto enkele dagen naar Haras de Niaster (Luik) afzakte waar een tiental ruiters konden genieten van zijn instructies en tips.

Haras de Niaster is de enigste locatie binnen België waar Carlos Pinto stages geeft. « Op een dag contacteerden ze mij met de vraag of ik kon afkomen om hen te helpen. Ik ben zeer tevreden dat ik wordt uitgenodigd door hen, want het zijn mensen die zeer gepassioneerd zijn en die zich inzetten om bij te leren ».

Carlos Pinto heeft als nationaliteit Portugees en verdedigt de kleuren van zijn land tijdens internationale wedstrijden waar hij aan deelneemt. Hij heeft hiernaast ook een kleine fokkerij van Lusitaniërs (PSL), maar bezit slechts enkele merries doordat hij niet voldoende weilanden heeft om zijn veulens op te trekken. « Fokken is een vak. Ik ben een dressuurruiter en coach boven alles. » Hij verblijft

C’est la 2ème fois que Carlos Pinto, cavalier de dressage de niveau international, pose ses valises pendant quelques jours au Haras de Niaster, en province de Liège. L’occasion pour une dizaine de cavaliers de profiter de l’enseignement de cet homme de cheval aux multiples facettes.

Le Haras de Niaster est le seul endroit en Belgique où Carlos Pinto donne des stages. « Ils m’ont contacté un jour et m’ont demandé de venir les aider, ce que j’ai apprécié. Je suis content de venir parce que ce sont des gens qui sont très passionnés, qui s’investissent. »

Carlos Pinto est de nationalité portugaise et défend les couleurs de son pays lors des compétitions internationales auxquelles il participe. Il a d’ailleurs fait un peu d’élevage de Pur Sang Lusitaniens, mais n’a pu garder que quelques juments car il manquait de prairies pour faire grandir ses poulains. « Elever, c’est un métier. Je suis ca -

momenteel in Nîmes, maar is momenteel bezig met een nieuwe installatie te bouwen dichtbij Aix-en-Provence.

Tijdens zijn carrière heeft Carlos Pinto gewerkt met PRE’s en PSL’s. Dit is wat hij denkt over deze twee Iberische rassen : « Het zijn paarden die sterk op elkaar lijken als je kijkt naar hun origine. De Lusitaniër is een paard dat minder sterk is, maar met een betere rug, een beetje meer bloed. Een Lusitaniër heeft iets minder aanleg om ritme te houden waar een PRE zijn ritme beter kan bewaren met meer afdruk, maar ze hebben vaak een minder goede rug.

Naast het karakter, de souplesse en de vriendelijkheid, lijken beide paarden sterk op elkaar. »

De zesenvijftigjarige ruiter heeft reeds een mooi gevulde carrière. Hij heeft meermaals meegedaan aan Europese Kampioenschappen en Wereldkampioenschappen, net als aan de Olympische Spelen in Hong Kong in 2008, daarnaast werkt hij ook langs de dressuurring. Carlos Pinto is technisch directeur van Puy du Fou en leraar aan de l’Académie Equestre de Versailles (FR). Hij werkt daarnaast ook samen met het Ministerie van de Landbouw in Marokko bij de ontwikkeling van de paardensport in Marokko.

En inderdaad, paardrijden is bij de Pinto’s een familie-aangelegenheid! De broer van Carlos, Daniel is ook de internationale dressuurruiter. Zijn vrouw en dochter werken ook in het hippische milieu, net als zijn twee kinderen uit een eerste huwelijk, ook beide ruiter, een ambtenaar bij de Puy du Fou en de andere werkt voor de springruiter Edouard de Rothschild.

valier de dressage et coach avant tout. » Il réside pour l’instant à Nîmes, mais est en train de faire construire de nouvelles installations près d’Aix-en-Provence.

Au cours de sa carrière, Carlos Pinto a travaillé des chevaux PRE et PSL. Voici ce qu’il pense des deux races ibériques : « Ce sont des chevaux qui se ressemblent quand même beaucoup de par leurs origines. Le cheval lusitanien est un cheval qui a moins de force, mais qui a plus de dos, qui a un peu plus de sang, avec des allures qui se répètent plus. Un cheval lusitanien a tendance à répéter ses foulées, alors que le cheval PRE est un cheval qui garde plus facilement le rythme, qui a plus de force, mais qui a un moins bon dos. Les PRE sont des chevaux qui ont plus de taille, donc dans les allures ils ont normalement plus facilement de l’amplitude, là où le lusitanien n’a pas beaucoup d’amplitude. Après dans le caractère, la souplesse, la gentillesse, ce sont des chevaux qui se ressemblent beaucoup. »

Le cavalier de 56 ans a une carrière bien remplie. Il a participé à de nombreux Championnats d’Europe et Championnats du Monde, ainsi qu’aux Jeux Olympiques de Hong Kong en 2008, mais il travaille aussi loin des carrés de dressage et de la compétition de haut niveau. Carlos Pinto est ainsi directeur technique au Puy du Fou et enseignant à l’Académie Equestre de Versailles. Il travaille également avec le Ministère de l’Agriculture du Maroc pour développer l’équitation dans le pays.

NL FR
© Julien Collin
Stage door Carlos Pinto in Haras de Niaster © Julien Collin

Jacqueline en Pierre Eloy, eigenaars van Haras de Niaster zijn blij met de stage gegeven door Carlos Pinto. “Wij hebben gekozen voor Carlos door zijn manier van denken en werken met de paarden, dat gebeurt in overtuiging en met groot respect. De woorden die het meeste voorkomen tijdens de stage zijn ‘rustig, stil …’. Wij moeten werken in ontspanning, als het paard dagelijks getraind wordt in grote druk, zal hij uiteindelijk zijn werklust verliezen. Het paard dient beschouwd te worden als een atleet waarmee gewerkt dient te worden aan de fitheid van zijn lichaam en dit niet voortdurend met wedstrijd-druk. Door de instructies van Carlos kan men al snel een verbetering zijn in de motoriek en houding van het paard. Hij is dan ook een uitstekende leraar met een passie om zijn kennis te delen en dit van de eerste tot de laatste les. “

Voor meer informatie over Haras de Niaster en voor de data van toekomstige stages: www.harasdeniaster.be

Et justement, l’équitation, c’est une affaire de famille chez les Pinto ! Le frère de Carlos, Daniel, est également cavalier de dressage international. Sa femme est sa fille sont aussi dans le milieu équestre et ses deux enfants issus d’un premier mariage sont aussi cavaliers, l’un responsable au Puy du Fou et l’autre travaille pour le cavalier d’obstacle Edouard de Rothschild.

Jacqueline et Pierre Eloy, propriétaires du Haras de Niaster sont ravis du stage donné par Carlos Pinto. « Nous avons choisi Carlos pour sa manière de penser et de travailler les chevaux dans la fermeté, certes, mais avec beaucoup de respect. Le mot qui revient le plus souvent c’est ‘calme, calme’ … Il faut également travailler dans la décontraction ; si le cheval va dans la carrière tous les jours pour travailler ‘sous pression’ il n’aura plus envie de donner. Le cheval doit être considéré comme un athlète en faisant du travail de fond et pas constamment avec l’esprit de compétition. Grâce à l’enseignement de Carlos, nous constatons une amélioration de la locomotion et de l’attitude du cheval. C’est un excellent pédagogue, il a la passion de partager son savoir et est aussi performant à la première leçon qu’à la dernière. »

Pour plus d’informations sur le Haras de Niaster et pour connaître les dates des futurs stages : www.harasdeniaster.be

Vertaling : Caroline Goossens

Anicée Bandino
Beaubru, 4 - B-6830 Bouillon Tél. 00 32 (0) 61 46 64 06 ou 00 32 (0) 473 96 58 92
grote keus aan kwaliteitspaarden van alle leeftijden, prive dressuurlessen op alle niveau’s Fokkerij Pre, Lusitano & Estirpe Cartujana, import & export Andalusiers - Lusitanos Zuid-Oostwij k 11 B-8450 Bredene www. stalprinsenhof.b e claudia_larsen@hotmail.com +32 (0)475 44 04 69

APTA/APTO keuring

Valorisation

Om een veulen te fokken wat na geboorte opgenomen wordt in het PRE stamboek als zijnde zuiver PRE, moeten beide ouders van het veulen APTA/APTO goedgekeurd zijn voor de fokkerij. Deze keuring uitgevoerd door een Spaanse dierenarts, toegewezen door het moederstamboek in Spanje ANCCE, wordt eens per jaar op verschillende locaties in België georganiseerd, een locatie in het Vlaamse landsdeel, een in het Waalse. Meestal in de maanden mei-juni.

Verloop keuring

In eerste instantie wordt het paard nagekeken en gemeten om zeker te zijn dat hij voldoet aan de rasnormen. Sinds 2013 zijn de regels van de keuring verstrengt ter verbetering van het ras en dient een hengst minstens 1,54m te meten en een merrie minstens 1,52m. Verder wordt er gekeken of het paard geen erfelijke gebreken heeft zoals o.a. een kiephals, hertenhals en vanaf 2013 meerdere zaken zoals bijvoorbeeld melanomen en stan -

Pour qu’un poulain puisse être inscrit dans le stud-book du PRE comme véritable PRE, les deux parents du poulain doivent avoir été déclarés aptes à la reproduction. La valorisation est pratiquée par un vétérinaire de l’ANCCE de Séville et a lieu une fois par an dans deux lieux différents en Belgique, un en région flamande et un en région wallonne, en général en mai-juin.

Déroulement de la valorisation

Dans un premier temps, le cheval est observé et mesuré sous toutes les coutures afin de vérifier qu’il correspond bien aux critères de la race. A partir de 2013, les règles de la valorisation vont être durcies visant à améliorer la qualité de la race des PRE et la taille sera modifié: minimum 1,54 m pour les mâles et 1,52 m pour les femelles. Ensuite, on vérifiera que le cheval ne présente pas de défaut génétique, comme par exemple : la crête

den van benen, hoeven, knieën, etc. Vervolgens wordt het paard aan de hand getoond in stap, draf en galop voor de beoordeling van zijn gangen. De verschillende meetpunten en de diskwalificerende factoren (en de verschillende categorieën) staan vermeld op de verschillende formulieren zie hierna.

Wanneer wordt een paard afgekeurd?

Geen enkel paard is perfect, daarom zijn er verschillende categorieën van eventuele gebreken:

Categorie 1: diskwalificerende gebreken (“defectos descalificantes”)

Categorie 2: zeer zware gebreken (“defectos muy graves”)

Categorie 3: zware gebreken (“defectos graves”)

Geen keuring mogelijk

Als één van de gebreken in “Categorie 1” valt, dan betekent dit de onmiddellijke diskwalificatie van het paard en een niet-APTO tot gevolg. Bij een aantal andere meetpunten, hangt het er van af hoeveel gebreken het paard vertoont en in welke combinaties deze voorkomen. Als er sprake is van drie gebreken in de “Categorie 2”, dan wordt het paard niet goedgekeurd en het paard wordt niet goedgekeurd bij vijf gebreken die vallen onder “Categorie 3”. Een paard dat bij de eerste APTO keuring niet goedgekeurd wordt, krijgt het in het paspoort een sticker “no Apto”, maar dit wordt nog niet vermeld op de website van LG ANCCE.

Indien een paard niet goedgekeurd is voor de fokkerij, blijft hij PRE, maar zullen zijn nakomelingen niet opgenomen worden in het stamboek van de PRE’s. Als een paard afgekeurd wordt bij de keuring, mag de eigenaar met hem een tweede maal aanbieden indien hij denkt dat dit van nut kan zijn. Wordt het betreffende paard bij de herkeuring ook afgekeurd, dan is het paard levenslang afgekeurd voor de fokkerij en wordt dit ook vermeld op de website van LG ANCCE. Dit betekent dat nakomelingen van dit paard niet als raszuivere PRE in het stamboek kunnen worden opgenomen.

Er bestaat ook een mogelijkheid dat de dierenarts aantekent dat het niet mogelijk was het paard te keuren (bv: vanwege niet stilstaan bij de vele metingen). In dat geval zal het paard weggestuurd worden en heeft men de mogelijkheid het paard een volgende keer voor te stellen. Indien het paard niet gekeurd kon worden en dus niet goedgekeurd werd, zal er geen sticker geplaatst worden in het paspoort.

de l’encolure tombante, un cou de cygne ou, depuis 2013, d’autres défauts tels les mélanomes et les défauts d’aplombs. Ensuite, le cheval est longé au pas, trot et galop pour évaluer ses allures.

Critères d’approbation

Aucun cheval n’est parfait, il existe donc différentes catégories de défauts possibles

Catégorie 1 :

Défauts disqualifiants (« defectos descalificantes »)

Catégorie 2 :

Défauts très graves (« defectos muy graves »)

Catégorie 3 :

Défauts graves (« defectos graves »)

Pas d’approbation possible

Si le cheval présente un défaut de la catégorie 1, il est immédiatement refusé et n’est donc pas déclaré APTO. Dans les autres cas, cela dépend du nombre de défauts, de leur catégorie et de leur combinaison. Un cheval qui présente 3 défauts de la catégorie 2 ou 5 défauts de la catégorie 3 ne sera pas approuvé. Un cheval refusé à la valorisation recevra une vignette “Pas APTO” à coller dans son passeport, mais cela ne sera pas indiqué dans le LG (Libro Genealogico) de la race.

Si le cheval n’est pas approuvé, il reste PRE, mais sa descendance ne sera pas inscrite au stud-book du PRE. Le produit qui ne réussit pas la valorisation peut se présenter une seconde fois si le propriétaire le juge utile. Si ce même cheval est refusé une deuxième fois, il est alors refusé à vie en tant que reproducteur et cela est indiqué dans le LG. Les produits de ce cheval ne seront jamais reconnus par le stud-book du PRE.

Il arrive également que le vétérinaire déclare qu’il n’a pas pu approuver le cheval, notamment s’il est impossible de prendre les nombreuses mesures exigées si le cheval bouge trop. Dans ce cas, le cheval ne sera pas accepté, mais pourra être représenté. Comme il n’est pas refusé, il n’y aura pas de vignette à coller dans le passeport.

Le cheval est APTO/APTA

À l’issue de cette inspection, le cheval est confirmé apte à la reproduction s’il remplit toutes les conditions émises par l’ANCCE-España pour la sélection de ses reproducteurs. Une jument sera donc déclarée APTA (apte à la reproduction) et un étalon sera déclaré APTO. Il s’agit du certificat basique d’aptitude à la reproduction (« Certificado Aptitud Basica para la Reproducción »). À partir de

NL FR
© Elien Cuypers

Het paard word goedgekeurd

Als het paard wel voldoet aan de eisen vooropgesteld door het moederstamboek ANCCE, wordt het paard goedgekeurd voor de fokkerij. Een merrie wordt dan APTA verklaard en een hengst APTO. Het betreft het basis certificaat voor de fokkerij (“Certificado Aptitud Basica para la Reproduccíón”). Elke nakomeling van dit APTA of APTO goedgekeurd paard kan in het stamboek opgenomen worden.

Een PRE met volle papieren heeft dus zowel moeder als vader APTA/APTO. Indien slechts één van beide ouders APTA/APTO is, is het veulen een Cruzado (halfbloed PRE-papier). Indien het veulen afkomstig is van een PRE moeder en PRE vader die beide geen APTA/APTO zijn, kan het veulen nooit herkend worden door het PRE-stamboek.

Calificado/Elite

De beste APTA/APTO paarden kunnen zich vervolgens aanbieden om CALIFICADO te worden. Paarden met een “calificado-stempel” zijn paarden met een extra onderscheiden door het stamboek. In België zijn slechts enkele calificado hengsten en merries, aangezien deze titel enkel wordt uitgereikt na een zeer streng en doorgedreven selectie van de APTA merries en APTO hengsten. Na de calificado is het ultieme niveau ELITE.

Wegens het hoge prijskaartje om een Calificado-keuring naar België te halen, wordt dit niet jaarlijks georganiseerd, maar enkel bij aanvraag van voldoende aantal hengsten en/of merries. Indien u interesse heeft om uw paard voor te stellen voor de Calificado-keuring, kan u steeds contact met ons opnemen hiervoor.

là, les descendants du cheval APTO/APTA seront inscrits au stud-book.

Pour être PRE pleins papiers, un poulain doit être né d’une jument APTA et d’un étalon APTO. Si un seul des parents est APTO/APTA, le poulain sera cruzado (demi papiers PRE). Dans le cas ou le poulain serait issu de parents non APTO/APTA (même s’ils sont tous les deux PRE pleins papiers), le poulain ne pourra pas être reconnu par le stud-book du Pure Race Espagnole.

Calificado/Elite

Les meilleurs produits APTO peuvent ensuite se présenter pour devenir CALIFICADO, c’est-à-dire reproducteurs qualifiés de la race. Il n’y a qu’une poignée de reproducteurs CALIFICADO en Belgique, ce statut étant attribué après une sélection rigoureuse et poussée parmi les meilleurs chevaux APTO. Le niveau ultime pour un reproducteur PRE est l’ELITE.

En raison du coût élevé, l’inspection en vue de passer CALIFICADO n’est pas organisée chaque année en Belgique, mais à la demande des éleveurs candidats si un nombre suffisant de chevaux est inscrit. Si vous souhaitez solliciter un inspection CALIFICADO pour votre cheval, n’hésitez pas à nous contacter.

Condidions pour la valorisation

Conditions à remplir pour inscrire un cheval à la valorisation

• Le cheval doit avoir 3 ans (date anniversaire) au moment de la valorisation.

• L’éleveur doit être en possession d’un Codigo Ganaderio Criador (Code Éleveur).

• Le cheval doit être également en possession d’une

Voorwaarden voor APTO-keuring

Wenst u uw paard in te schrijven voor de keuring dient men te voldoen aan enkele voorwaarden:

• Het paard moet minstens 3 jaar oud zijn (kalenderleeftijd op de dag van de keuring)

• De eigenaar moet een Codigo Ganaderio Criador (fokkerscode) in zijn bezit hebben.

• De “carta de titularidad” van het paard moet op naam staan van de eigenaar.

Vervolgens dient er een aanvraag ingediend te worden via de dienst SSI 206 (APTITUD BÁSICA para la REPRODUCCIÓN). Voor de paarden met een niet-erkende DNA (eerder zeldzaam), dient men een bijkomende aanvraag in te dienen, nl. de dienst SSI 516 (SOLICITUD ANALÍTICA - bloedonderzoek-identiteitscontrole).

De onkosten hiervoor moeten op tijd en stond betaald worden indien u de inschrijving wilt laten gelden.

In 2015 werden 23 paarden goedgekeurd.

carte de titulaire (Carta de Titularidad) au nom de l’éleveur.

Ensuite, il faut faire une demande de Service SSI 206 (APTITUD BÁSICA para la REPRODUCCIÓN). Pour ceux dont l’ADN n’est pas reconnu (ce qui est plutôt rare), il y a également une autre demande à faire, le service SSI 516 (SOLICITUD ANALÍTICA – Demande d’Analyse de sang –Contrôle d’identité).

Les frais pour les services demandés doivent être payés en temps et en heure pour que l’inscription soit prise en compte.

En 2015, 23 chevaux ont été déclarés aptes à la reproduction.

Anicée Bandino Caroline Goossens © Elien Cuypers

BASIC REPRODUCTION APPROVAL CERTIFICATE

Mr./Ms: ID Nº:

As Representative /authorized person of the PRE Stud Book, I CERTIFY that the horse identified below has presented:

chest Hip-stifle distance Angle of croup

Length of shoulder Buttock-stifle distance Proportionality index (≥90 & ≤ 110)

2.

VARIABLES

Slightly back Back at the knee

Dorsal-lumbar line convex Straight Slightly concave Concave hollow Very concave

Angle of hock (lateral view) Very closed Closed Normal Open Very open Muscular development Very little

A lot Very extended Angle of knee (front view) Bench kneed Slightly bench kneed On the vertical Slightly Knock Kneed Knock kneed

Direction of hoof (fore) Very turned out Turned out Forwards Turned in Very turned in

Direction of hoof (hind) Very turned out Turned out Forwards Turned in Very turned in

Upper edge of neck Very thin Thin Average Fat Very fat Fallen crest Absent Not straight Incipient Falling Fallen

Angle of hock (rear view) Very convergent Convergent Parallel Divergent Very divergent

Development of tendon (posterior) Very thin Thin Average Developed Very developed

Melanomas

Monorchism □ Y □ No □ Accidental □ Non accidental Observations: Cryptorchidism □ Y □ No □ Accidental □ Non accidental State of presentation for the assessment □ Not able to assess

3. RESULT □ APPROVED □ NOT APPROVED

For registration in the PERMANENT REGISTER of the PRE Stud Book with nº: UNDERSTOOD

In……….………………, on of of 20…. (locality) (Day) (month) (Year) PRE Stud Book Veterinary Representative Signature:

E’Qi
l’animal
décodage
humain animal
Communication sensorielle
Sens avec
,
et thérapie
Magnétisme, reiki, soins énergétiques humains, chevaux, chiens, chats,….
en cabinet , à distance et à domicile
Soins
Formations en communication animale, soins énergétiques, …... E’Qi Sens Le Bien -Être au bout des Sens Sylvie Picron Rue de Basècles 7971 Wadelincourt 0032/497.744.922 eqisens@gmail.com www.eqisens.com
LABEL
ZOOMETRICS (cm) Height at withers (m nimum ♂ 154 & ♀ 152) Length of forearm Length of gaskin Height at lowest point of withers Dorsal-Sternal diameter Length of buttock Height at point of croup Bicostal diameter Length of mouth Scapular- isquial length Length of back Thoracic perimeter Length of head Length of loin Perimeter of knee Width of head Width of croup Perimeter of anterior cannon bone Length of neck Length of croup Angle of shoulder Width of
1.
Head-neck
Lower
Low Average
Ewe
Absent Incipient
Angle of
(lateral view) Over at the
Slightly
LINEAL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Front profile Ultra-concave Concave Straight Convex Ultra-convex
union Very poorly marked Poorly marked Somewhat marked Marked Very marked
neck-trunk union Very low
High Very high
neck
Slightly inverted Inverted Very inverted
knee
knee
over On the vertical
Average
Average
Little Some
Little Some
Little
Little
Developed Well developed Intermandibular space Very closed Closed
Open Very open Eye - lack of pigmentation Absent
A lot Very extended Nostril - lack of pigmentation Absent
A lot Very extended Mouth - lack of pigmentation Absent
Some
Absent Few Some Many Large number Breed fidelity (1-10) Overall harmony (1-10) Quality of walk (1-10) Quality of trot (1-10) Quality of canter (1-10)
The breeder/ legal representa tive Signature: ID Nº.: Date: COPY FOR THE MAIN PRE STUD BOOK OFFICE

FERIA DEL CABALLO ESPAÑOL

Zaterdag 22 augustus - Zondag 23 augustus

Ruiterschool Oud-Heverlee

Waversesteenweg 99

3050 Oud Heverlee

Samedi 22 août - Dimanche 23 août

Ruiterschool Oud-Heverlee

Waversesteenweg 99

3050 Oud Heverlee

ZATERDAG 22 AUGUSTUS SAMEDI 22 AOÛT

PISTE 1

Dressuurwedstrijd:

Master du Cheval Ibérique (http://www.mcib-mip.eu)

PISTE 2

10-18u: Internationale morfolgie- en functionaliteitswedstrijd voor de Pura Raza Española (merries)

Vanaf 19u : Avondmaal

Zaterdagavond hebben wij een spetterende show voorzien met of zonder een diner, de show is gratis. Het diner * bestaat uit: Sangria, Olé Olé schotel, Gemarineerde kip in de oven, Ijscreme, Koffie.

De prijs van het diner bedraagt 22€ voor de leden en 27€ voor de niet-leden

OPGELET uw reservatie is maar geldig na betaling op rekening 459-0093231-75 met mededeling “diner + aantal personen”.

* Dit menu kan eventueel aangepast worden indien nodig.

Concours de dressage : Master du Cheval Ibérique (http://www.mcib-mip.eu)

Vanaf 20u : Gratis show

Op zaterdagavond kan u genieten van het Spaanse menu en een spetterende show met fantastische PRE maar ook andere rassen. De show is GRATIS ! Wij verwelkomen in deze show onder andere : Daphné

A partir de 20h : Spectacle gratuit !

Samedi 22 août à partir de 20h, nous vous invitons à assister à un superbe spectacle équestre mêlant musique, art et fête. Le spectacle est GRATUIT !

10h-18h : Concours Morphologique et Fonctionnel International du Cheval de Pure Race Espagnole (Juments)

A partir de 19h : Dîner espagnol

Samedi 22 août dès 19h, nous vous proposons de déguster un délicieux menu aux saveurs espagnoles. Ce menu est composé de* : sangria, assiette Olé Olé, poulet mariné au four, glace, café.

Le prix du menu est de 22€ pour les membres de l’ANCCE-Bélgica et de 27€ pour les non-membres

Votre réservation est définitive après payement sur le compte 459-0093231-75 avec mention « diner + nombre de personnes ».

Des tables VIP sont disponibles. N’hésitez pas à nous contacter pour connaître les conditions.

* Sous réserve de modifications

Van Oekel voor een dressuurdemonstratie niveau GrandPrix, César Alvarez, Sophie Stroobant en hun groep Al Son de la Garrocha die ons in echte feria-sfeer brengen, François de Rooij met de garrocha op zijn hengst Bonito, Josquin du Warichet met zijn welsh cremello-hengst voor een nummer aan de lange teugel,   Iseulys Desle en haar crème-hengsten voor een vrijheidsnummer. Chandy Guapo zal ook aanwezig zijn met een bereden demo in amazonezit. We krijgen ook een demonstratie « live painting » door artiste Liska Llorca. En tot slot voor een fantastische ambiance rekenen we op Esteban Murillo die ons zal doen zingen en dansen de ganse nacht lang.

Nous retrouverons entre autres : Daphné Van Oekel pour une démonstration de dressage niveau GrandPrix, César Alvarez, Sophie Stroobant et leur troupe Al Son de la Garrocha qui nous emmènerons dans une véritable feria, François de Rooij à la garrocha avec son étalon Bonito, Josquin du Warichet et son étalon welsh cremello pour un numéro de longues rênes, ainsi que Iseulys Desle et ses étalons crèmes pour un numéro en liberté. Chandy Guapo sera là aussi pour un numéro de monte en amazone. Nous assisterons aussi à une surprenante démonstration de « live painting » de l’artiste Liska Llorca. Enfin, pour assurer une ambiance de folie, comptez sur le chanteur Esteban Murillo qui nous fera danser et chanter jusqu’au bout de la nuit.

ZONDAG 23 AUGUSTUS DIMANCHE 23 AOÛT

PISTE 2

10-18u:

Internationale morfolgie- en functionaliteitswedstrijd voor de Pura Raza Española (hengsten)

10h-18h :

Concours Morphologique et Fonctionnel International du Cheval de Pure Race Espagnole (Étalons)

© Nathalie Marissel
© noschevaux.com
© Mariska van der Heijden © Laurent Vilbert-photographe

LES CHEVAUX REPRIS DANS LES CASES ORANGES

CONCURSO

MORFOLÓGICO

Y FUNCIONAL DE CABALLOS DE PURA RAZA ESPANOLA BELGICA 2015

EL 22 Y 23 DE AGOSTO

PROGRAMME PROGRAMMA

De uren zijn slechts indicatief. De deelnemers worden verzocht de wedstrijd nauwgezet te volgen teneinde tijdig in de ring te verschijnen.

De resultaten zullen worden uitgehangen aan de stand van Ancce-Bélgica.

Prijsuitreiking zal plaatsvinden per rubriek op einde van de rubriek (voor de rubrieken met functionaliteit, na de functionaliteitsproef).

Voor de speciale prijzen, worden alle geselecteerde deelnemers aanwezig geacht in de ring. Op straffe van diskwalificatie van de bekomen plaats in zijn rubriek.

Les heures de passages sont indicatives. Les participants sont invités à bien suivre le concours afin d’arriver à l’heure sur la piste.

Les résultats seront affichés au stand Ancce-Bélgica.

Les remises de prix auront lieu par section et après chaque section (les sections avec fonctionalité, aprés l’epreuve de fonctionalité)

Pour les prix spéciaux, tous les participants sélectionnés sont tenus d’être présents, sous peine de disqualification de la position obtenue dans la section.

Sabado 22 de agosto / Zaterdag 22 augustus / Samedi 22 août

Sección 1 : potras de 1 años

Sección 2 : potros de 1 años

Sección 3 : potras de 2 años

Sección 4 : potros de 2 años

Sección 5 : potras de 3 años

Sección 6 : potros de 3 años

Sección 7 : yeguas de 4 años

Sección 9 : yeguas de 5 y 6 años

Sección 11 : yeguas de 7 o más años

Seccion 13 : cobra de 3 yeguas

TIMING

SABADO 22/08/15 - 09:00 :

Section 1 - potras 1 año / merrieveulens 1 jaar / pouliches 1 an

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular

101 D Heroica 7240151403BE077 YEGUADA DEFOOZ FER BAGO -FER GANDELA YEGUADA DEFOOZ

102 Andaluza Lauvas 7240151403BE072 YEGUADA LAUVAS (ACABALLADERO DE LA LUZ) ORONDO II X MEJICANA L YEGUADA LAUVAS

103 Destinada VH 7240151403BE079 YEGUADA VAN HOVE OCASO X QUERIDA S YEGUADA VAN HOVE

SABADO 22/08/15 - 09:30 :

Section 2 - Potros 1 año / hengstveulens 1 jaar / poulains 1 an

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular

201 D Hendrino 7240151403BE081 YEGUADA DEFOOZ GUERNICA CEN X CASTANUELLA XX YEGUADA DEFOOZ

202 Ermitano du Bairon 7240151403FR406 ELEVAGE DU BAIRON ERAGON ^PZ X RONDA XVI ELEVAGE DU BAIRON

UITREIKING SPECIALE PRIJZEN - 17 u

REMISE DES PRIX SPECIAUX - 17 h

• CAMPEÓNA Y SUBCAMPEÓNA DEL CONCURSO

• CAMPEÓN JOVEN Y SUBCAMPEÓN JOVEN DEL CONCURSO

CAMPEÓNA JOVEN Y SUBCAMPEÓNA JOVEN DEL CONCURSO

20:00 SHOW

20:00 SPECTACLE

Domingo 23 de agosto / Zondag 23 augustus / Dimanche 23 août

Sección 8 : Sementales de 4 años : Morfologia

Sección 10 : Sementales de 5 y 6 años : Morfologia

Sección 12 : Sementales de 7 o mas años : Morfologia

Sección 15 : Castrados Morfologia

Sección 7, 9 y 11 : Yeguas Funcionalidad

Sección 8 : Sementales de 4 años : Funcionalidad

Sección 10 : Sementales de 5 y 6 años : Funcionalidad

Sección 12 : Sementales de 7 o mas años Funcionalidad

Sección 15 : Castrados Funcionalidad

UITREIKING SPECIALE PRIJZEN

REMISE DES PRIX SPECIAUX

• CAMPEON DEL CONCURSO Y SUB-CAMPEON DEL CONCURSO

• CAMPEON ADULTO Y JOVEN DE MEJORES MOVIMIENTOS

MEJOR GANADERO CRIADOR BELGA 2015

• MEJOR GANADERIA DEL CONCURSO 2015

• MEJOR PRODUCTO BELGA 2015

SABADO 22/08/15 - 09:55 :

Section 3 - potras 2 años / merrieveulens 2 jaar / pouliches 2 ans

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular

301 Donna AWM 7240151302BE467 HOF SOMERGEM BECARIO IX X KAIPIRINA LARIOS YEGUADA DEL HABANERO

302 Cazadora AG 724015130299668 HNOS.AGUILAR MATESANZ DILUIDO EL BAYO X JACA II ANTWERP ANDALUSIANS

303 D Galea 7240151303BE016 YEGUADA DEFOOZ ORONDO II X CASTANUELLA XX YEGUADA DEFOOZ

304 Aluna III 7240151302BE412 STAL IBERICA FANTASTICO CEN X OLVIDO ROMBO STAL IBERICA

305 Princesa de CAPG 7240151303BE009 CAPG HORSES LIBIO V X DIDO II CAPG HORSES

306 D Gaella 7240151303BE015 YEGUADA DEFOOZ ORONDO II X FER GANDELA YEGUADA DEFOOZ

307 Discreta XLIV 7240151302BE420 SUENOS ESPANOLES DISCRETO XIII X JACARANDA IX SUENOS ESPANOLES

308 Marquesa VH 7240151303BE027 YEGUADA VAN HOVE MARESMENO XLVII X QUERIDA S YEGUADA VAN HOVE

PAARDEN TE KOOP IN HET ORANJE VERMELD / SONT A VENDRE,
Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.
Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.
Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.

SABADO 22/08/15 - 11:00 :

SECTION 4 - potros 2 años / hengstveulens 2 jaar / poulains 2 ans

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular

X 7240151202AL360 CASA ESTANQUE EMPAQUE IV X FLACA III CASA ESTANQUE

Hermoso Corazon EOLE 7240151305BE010 Elevage des Reves ORONDO II X VENCEDOA DE EO ROSA ELEVAGE DES REVES

Mago XLCIV 7240151303BE024 ECURIE CHAPELLE ST ANNE ENORME X SENCILLA IX ECURIE CHAPELLE ST ANNE

404 Mariscal 7240151303BE002 ADV ANDALUS MACHICCO X DESCERADA S ADV ANDALUS

SABADO 22/08/15 - 11:40 :

Section 5 - Potras 3 años / merrieveulens 3 jaar / pouliches 3 ans

N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular

501 Zarita JA 7240151202BE354 YEGUADA JOEL ANDRE ORONDO II X CAMPANILLA YEGUADA JOEL ANDRE

502 Furia CLXXXIV 7240151202BE373 YEGUADA DEFOOZ GITANO LXXVIII X ONEROSA II YEGUADA DEFOOZ

503 Gala Murillo Lop 724015120295436 YEGUADA CRISTOBAL LOPEZ REMACHE XII X CARTUJA XIII YEGUADA LAUVAS

Gozosa MSC 724015120288015 YEGUADA MAGDALENA SANCHEZ CASTELLANOS REDONDO VII X REGUA DE YMAS YEGUADA VAN HOVE

SABADO 22/08/15 - 12:20 :

Section 6 - Potros 3 años / hengstveulens 3 jaar / poulains 3 ans

del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre)

ganadero titular

FRANCISCO SANTIAGO RUIZ LUCERO CXLVII X URBANA XXIX ELEVAGE DU BAIRON

SABADO 22/08/15 - 14:30 :

Section 7 - Yeguas de 4 años / merrie’s 4 jaar / juments 4 ans

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular

701 Lecerana III 7240151102BE306 YEGUADA ALMERIO NARANJERO XXX X LECERANA LA MAGIA DEL CABALLO

702 Forastera DR 724717000014896 DOBLE R CAPITAN XLII X CAMPANILLA XXV YEGUADA SUENOS ESPANOLES

Izara III 7240151102BE321 YEGUADA IBERIA MACHICCO X ELECTRA JC MARIE DERIDDER

VH 7240151102BE334 YEGUADA VAN HOVE MARISMENO XLVII X QUERIDA S YEGUADA VAN HOVE

Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.
Ironico
401
402
403
Puntos
Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.
Ejemplar
Morfo
504
Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.
703
704
Ejemplar N° Nombre
Nombre
Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class. 601
724015120289201
Lunera
Urbano FSRII

SABADO 23/08/15 - 15:10 :

Section 11 - Yeguas de 7 o más años / merrie’s 7 jaar en ouder / juments 7 ans en plus

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.

1101 Jaca II 190101002415016 ANGEL SA MELODICO X HOLANDA ANTWERP ANDALUSIANS

1102 Favorita JJ 724015080124370 JUANJOSE MONTES SANCHEZ NOVELERO XXVI X PRESIDENTA IX YEGUADA DEFOOZ

1103 Ultima du Glandaz 08086056H ELEVAGE DU GLANDAZ GENEROSO XXXII X LANZA VII ELEVAGE MANOIR VILLARS-DAM

1104 Descerada S 528219000243741 SUSANNE HOMPES GUAPO SENI II X VENTISCA VI ADV ANDALUS

1105 Fer Pelusa 724015080122339 YEGUADA FERRERO SL MANOSO II X XBARQUERA LXVVI YEGUADA DEFOOZ

1106 Querida S 190101002503900 SES ROTES SL JUDIO VII X LUNA S YEGUADA VAN HOVE

SABADO 23/08/15 - 16:00 :

Section 13 - Cobra de 3 yeguas / cobra met 3 merrie’s / cobra avec 3 juments

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.

1301 Castanuela Fer Peluza Fer Gandela

190101002402337 724015080122339 190101002408959

MOPRESA SA YEGUADA FERRERO YEGUADA FERRERO YEGUADA DEFOOZ

SABADO 22/08/15 : CAMPEONA Y SUB-CAMPEONA JOVEN

Participent, les deux premiers des sections 3 et 5. Deelnemend, de twee eerste paarden uit de rubrieken 3 en 5.

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar

SABADO 22/08/15 : CAMPEÓN Y SUB-CAMPEÓN JOVEN

Participent les deux premiers des sections 4 et 6. Deelnemend de twee eerste paarden van de rubrieken 4 en 6.

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular Class.

CAMPEONA JOVEN : SUBCAMPEONA JOVEN

SABADO 22/08/15 : CAMPEONA Y SUB-CAMPEONA DEL CONCURSO

De 2 eerst geplaatsten van de rubrieken 7, 9 en 11 worden opnieuw in de ring gevraagd voor selectie van de Kampioene van het Ras. Les 2 premiers chevaux placés des sections 7, 9 et 11 sont attendus sur la piste pour sélection de la Championne de la Race.

Ejemplares concursandos Ejemplares concursandos

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar

Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular Class.

Ejemplares concursandos

Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular Class.

CAMPEONA JOVEN : SUBCAMPIONA JOVEN :

CAMPEONA JOVEN :

SUBCAMPEONA JOVEN

DOMINGO 23/08/15 - 09:00 :

Section 8 - sementales 4 años / hengsten 4 jaar / étalons 4 ans

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero

801 Becario ER 7240151102FR724 ELEVAGE RONCHAIL KIOTO XXII X ROCIERA XXI ELEVAGE DONZEL 802 Ebanisto XXXI 7240151102BE289 FREDERIC EVRARD ORONDO II X CENEFA III YEGUADA DEFOOZ

DOMINGO 23/08/15 - 09:30:

Section 10 - sementales 5 y 6 años / hengsten 5 & 6 jaar / étalons 5 et 6 ans

ganadero

803 Torsten 7240151102NL216 FRANK MEIJER DANZARIN XIII X BARONESA-AS YEGUADA FAVORITA Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre)

1001 Cacique San Fernando 724015100265493 10/04/2006 SILVESTRE PERIAGO ARRONIZ (RUMBOSO LXV x MEXICANA EMB) BELMANS RONNY

1002 Fandanguero de Cris 724015100274385 30/05/2004 CENTRO HIPICO VIDRERES (GRANATE-B II x VISA) ELEVAGE DES REVES 1003 Quejigo JAL 724015090243524 30/05/2004 CENTRO HIPICO VIDRERES (GRANATE-B II x VISA)

DOMINGO 23/08/15 - 10:00 :

BELLEBOS

Section 12 - sementales de 7 años y mas / hengsten 7 jaar en ouder / étalons 7 ans et plus

Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre)

6 190101002316071 AQUILINO MOYA ESPEJO MARISQUERO VII X DELICADO III

ER 1901010024FR289 ELEVAGE RONCHAIL COLOMBIANO X X KERIDA

NADALES ITALICO-AS X PERICONA

DONZEL

X 724015080123013

MONTOLIU ORTELLS ULTERIOR II X ALTEZA XVII YEGUADA CARISMO

1205 Lebrero LXIV 190101002506473 23/07/2009 YEGUADA LESPES (CARIÑO VIII x DELEGADA X)

YEGUADA VAN T LANGEHOF

1206 Elegido CXXXV 724015070108602 ANGEL BOHORQUEZ MARTINEZ VERDEJO X ELEGIDA XXXV EVELYN PIETERS

1207 Mas Sam 724015080127830 CAVALLS MAS QUERALT SLDIVINO XXV X BANDERA

Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.
titular
Nombre
titular Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.
Nombre
titular Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.
1202 Recuerdo
ELEVAGE
1203 Pericon Nadales
YEGUADA
CASA
1204 Mecano
STAL
Ejemplar N°
ganadero
1201 Altamiro
HARAS DES FREHISSES
724015070117254
ESTANQUE
YEGUADA
XX ELEVAGE DES ROSES 1208 Ganador CXI 724015080255400 JAIME PUJOL PINOL GAVILAN XXIV X JARA CXXIV YEGUADA VAN T LANGEHOF 1209 Destinado XCII 724015070100945 HNOS VARA MUNOZ CASILLAS DIGITAL X DESTINADA XXXIII JEAN MARIE MANGEN 1210 Balido V 190161002412523 JUAN ROSAL GARCIA CHULO VI X BALI II YEGUADA SUENOS ESPANOLES 1211 Ocaso 190101002500961 RAFAEL RODRIGUEZ POZO CASANUECES III X GINETA IXI YEGUADA VAN HOVE 1212 Castizo L 724015070104731 LA SAETA SOC AGROPECUARIA SA DOCTOR XIX X CASTIZA XXII LETENRE Speciaalzaak in Iberische ruiterspor t ar tikelen Sellerie ibérique Fokkerij van Pura R aza Española Elevage de Pure Race E spagnole Ruitershop Iberica - Ganzendries 110 - 3212 Pellenberg Tel. 0471 87 12 75 - www.ruitershop -iberica.be

DOMINGO 23/08/15 - 11h35 :

Section 15 - castrados / ruinen / hongres

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular Puntos Morfo Puntos Mov. TOTAL Puntos Class.

1501 Gaudi II 1901010024BE056 JONKERSHOF ANDALUSIANS LICENCIADO III X ENGREIDA XII STAL WOLVENDAAL

1502 Gitano CXLII 724015080135783 HERMANOS GIL CARAMELO XLIII X GITANA CLVI DE SMEDT

DOMINGO 23/08/15 : FUNCIONALIDAD - 14:00

DOMINGO 23/08/15 : CAMPEON JOVEN DE MEJOR MOVIMIENTOS

De paarden met de beste bewegingen van de rubrieken 3, 4, 5 en 6 worden opnieuw in de ring gevraagd. Les chevaux avec les meilleurs mouvements des sections 3, 4, 5 et 6 sont à nouveau attendus en piste.

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular Paso Trote Media Class.

DOMINGO 23/08/15 : CAMPEÓN ADULTO DE MEJOR MOVIMIENTOS

Participent les chevaux qui furent champion en mouvements des sections 7, 8, 9, 10, 11 et 12.

De paarden met de beste bewegingen van de rubrieken 7, 8, 9, 10, 11 en 12 worden opnieuw in de ring gevraagd.

CAMPEON JOVEN DE MEJORES MOVIMIENTOS :

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular Paso Trote Galope Class.

CAMPEÓN ADULTO DE MEJORES MOVIMIENTOS :

DOMINGO 23/08/15 : CAMPEON Y SUB-CAMPEON DEL CONCURSO

De 2 eerst geplaatsten van de rubrieken 8, 10 en 12 worden opnieuw in de ring gevraagd voor selectie van de Kampioene van het Ras. Les 2 premiers chevaux placés des sections 8, 10 et 12 sont attendus sur la piste pour sélection de la Championne de la Race.

MEJOR MOVIMIENTOS : CABALLOS ADULTOS Ejemplares concursandos Ejemplares concursandos

Ejemplar N° Nombre del Ejemplar Codigo del Ejemplar Ganaderia Criadora (padre x madre) Nombre ganadero titular Class.

CAMPEON DEL CONCURSO :

SUB-CAMPEON DEL CONCURSO :

MEJOR GANADERO CRIADOR BELGA 2015 :

Kunnen meedingen voor deze prijs: alle belgische deelnemers aan de wedstrijd die minstens één produkt van hun fokkerij voorstellen. De winnaar van deze prijs is de fokkerij waarvan het eigen fokprodukt de beste notering behaalde van alle secties. Peut prétendre à ce prix, tout éleveur belge participant au concours qui présente au moins un produit de son élevage. Recevra le prix celui dont le produit issu de son élevage, parmi toutes les sections présentées, aura reçu la meilleure note.

MEJOR GANADERIA DEL CONCURSO 2015

MEJOR PRODUCTO BELGA 2015

Peut prétendre à ce prix tout cheval né en Belgique. Obtiendra le prix celui qui, parmi toutes les sections présentées, aura reçu la meilleure note.

Kunnen meedingen voor deze prijs: elk paard geboren in Belgie. Deze prijs wordt toegekend aan het paard met de beste notering van alle secties.

DOMINGO 23/08/11 : CAMPEÓN Y SUB-CAMPEÓN DE FUNCIONALIDAD

CAMPIÓN DE FUNCIONALIDAD 2015 :

SUB-CAMPEON DE FUNCIONALIDAD 2015 :

Le prix de Champion Absolu de Fonctionnalité sera attribué au cheval qui a obtenu la note la plus haute dans cette épreuve parmi tous les participants des sections d’étalons (8, 10 et 12), hongres (15) et de juments (7, 9 et 11). De la même manière, le prix de Sub-Champion sera attribué à celui qui a obtenu la seconde meilleure note.

De prijs van de Absolute Kampioen Functionnaliteit wordt toegekend aan het paard met de hoogst behaalde score in deze proef onder de secties hengsten (8,10 en 12) ruinen (15) en merries (7,9 en 11). Op de zelfde wijze zal de prijs voor de sub-kampioen worden toegekend aan degene die de tweede plaats behaald.

María José Povedano Ruiz

NL FR ES

Onze jury Maria José Povedano Ruiz legt ons de verschillende criteria uit om Pre’s te selecteren en verduidelijkt de jurering op morfolgiewedstrijden.

We kunnen het PRE-paard onderscheiden van andere rassen door de proporties van het ras, de ronde vormen die tegelijkertijd expressief en duidelijk zijn. Om deze redenen kunnen het beschouwen als één van de mooiste rassen ter wereld.

Om deze proporties te bereiken zoeken we een uniform paard (van gelijke lengte en hoogte) met gemiddelde lengte, altijd in proportie met zijn hoogte (bijvoorbeeld : het hoofd mag niet van dezelfde lengte zijn voor een paard dat 1.55m is dan dat van een

Notre juge Maria José Povedano Ruiz, juge de morphologie ANCCE, nous a accordé un peu de son temps pour nous expliquer les critères de sélection au niveau morphologie du cheval PRE et les ponctuations quant aux concours morphologiques.

Nous pouvons différencier le cheval de Pure Race Espagnole des autres races par la caractéristique d’être un animal proportionné, de formes rondes mais à la fois expressif et défini. C’est tout cela qui permet à notre cheval d’être considéré comme une des plus belles races du monde.

Pour obtenir cette proportion, nous cherchons un cheval uniforme (de largeur et de hauteur égales) avec des régions de longitudes moyennes, toutes proportionnelles avec sa hauteur (par exemple : la tête de l’animal

La Señora María José Povedano Ruiz, Juez de Morfologia de la ANCCE nos concedio un poco de su tiempo para explicarnos en unas lineas las punctuaciones de morfologia en los concursos morfologicos.

El caballo P.R.E lo podemos diferenciar de las demás razas al caracterizarse por ser un animal proporcionado, de formas redondas, pero a su vez expresivo y definido. Todo esto le da a nuestro caballo la posibilidad de poder considerarse una de las razas más bellas del mundo.

Para conseguir esa proporción buscamos un animal eumétrico (que mida lo mismo de largo que de alto) con unas regiones de longitud media, todas relacionadas con su altura ( por ejemplo no debe medir lo mismo la cabeza de un animal de 1,55

Une passion née des Rêves d’enfant…..

Une vie de confiance et d’intégrité où le respect de chacun est une priorité

Un objectif : donner naissance à vos futurs compagnons, équilibrés physiquement et mentalement et leur assurer un bon départ dans la Vie

ELEVAGE DES RÊVES D’EOLE Bergers Australiens Chevaux de Sport Belge Chevaux Pure Race Espagnole
Basècles 21
7971 Wadelincourt
00(32)497.744.922  reveseole@gmail.com  www. reveseole.com Elevage et vente de jeunes chevaux sBs et PRE—Bergers australiens
 Rue de
Juez de morfología juge de morphologie morfologiejury

van 1.70m).

De ronde vormen van de bovenlijn komen samen met een frontnasaal en subconvex profiel, het hoofd eindigend in een driehoek, een gebogen halslijn, zowel boven als onder, schuine schouders die het opnemen van het been vergemakkelijken, een heel licht holle buiging in de rug, en bespierde wervelkolom in correcte vorm in een rond geheel met een laag ingezette staart.

Het temperament speelt een grote rol op niveau van expressie. De PRE is een heet paard, dit wil zeggen, hij is steeds aandachtig met een intense en levendige blik maar hij blijft aandachtig en vertrouwt wie hem in de hand neemt. De bewegingen zijn zeer belangrijk en men mag niet vergeten dat die een grote rol spelen in de schoonheid en dat ze om deze reden van groot belang zijn in deze wedstrijden. Een groot driehoekig oog is een kenmerk. De manen en staart zijn zijdeachtig en overvloedig en zorgen er ook voor dat dit ras zich onderscheidt van de andere rassen.

Een PRE dient een fijne huid te hebben, droge pezen en gewrichten. Daarbij moet je deugden die een ander ras bezit voege, de kwaliteit van de benen, beenderstructure, pezen, goede hoeven enz…

Het werk van de jury in de piste

In mijn ervaringen als jury probeer steeds een paard dat compleet is in een goede positie te zetten, in stand of in beweging aan de hand, het paard dat wint zal altijd het meeste beantwoorden aan type van het ras.

Wij geven een paard dat alle raskenmerken vertoont een 10 (perfect) en trekken dan punten af voor eventu -

ne peut pas être la même pour un cheval qui mesure 1m55 que pour un qui fait 1m70).

Les formes rondes de la ligne supérieure s’obtiennent avec un profil frontonasal et subconvexe la tête se terminant en un triangle, un cou plié tant du côté supérieur qu’inférieur, des épaules obliques (inclinées) qui facilitent l’élévation du membre dans le mouvement, un dos légèrement concave, l’échine musclée s’insérant en forme correcte dans un ensemble rond avec l’insertion basse de la queue.

Le tempérament entre enjeu de manière très importante au niveau de l’expression. Le PRE est un animal de sang chaud, c’est à dire qu’il est toujours très attentif avec un regard vif et pénétrant mais il reste confiant et attentif à qui le prend en main. Le mouvement est très important et il ne faut pas oublier que la beauté se trouve aussi dans le mouvement et c’est pour cela qu’il est primordial dans ce type de concours. Un oeil grand et triangulaire est une caractéristique. Les crinières, toupets et queues abondants et soyeux aident aussi à différencier le cheval espagnol.

Un cheval est considéré comme défini lorsqu’il possède une peau fine, les articulations et les tendons marqués. A tout cela il faut ajouter les vertus que possède un cheval de n’importe quelle race : la qualité des aplombs, la structure osseuse, musculaire et des tendons, de bons sabots, etc.

Travail du juge de morphologie en piste

Dans mon expérience de juge, j’essaie de classer en bonne position l’animal le plus complet, à l’arrêt et en mouvement en main et quant à la qualité et la race qu’il possède, celui qui gagnera sera celui qui ressemble le plus au prototype racial.

Par contre nous considérons qu’un cheval qui possède toutes les carac-

que de uno de 1,70).

Las formas redondas de la línea superior se consiguen con un perfil frontonasal subconvexo, terminando la cabeza en un hocico acuminado; un cuello arqueado tanto en su borde superior como inferior, unas espaldas oblícuas que faciliten la elevación del miembro en el movimiento, dorso ligeramente cóncavo, lomo musculado insertándose de forma correcta en una grupa redonda con una inserción de cola baja.

En la expresión entra en juego de forma importante el temperamento. El caballo Pura Raza Española es un animal de sangre caliente, es decir están siempre atentos con una mirada viva y penetrante, pero permanecen confiados y pendientes de quien los lleva. El movimiento es muy importante, no hay que olvidar que la belleza también se encuentra en el movimiento, por ello es  bastante considerado en este tipo de concursos. Un ojo grande y trianguar  resulta característico . Las crines, flequillo y cola en abundancia y sedosos ayudan también a diferenciar un caballo Español.

Un caballo lo consideramos definido cuando posee una piel fina, articulaciones y  tendones marcados.

A todo esto hay que añadir las virtudes que posee un caballo de cualquier raza, calidad de aplomos; estructura ósea, muscular y tendinosa; buenos cascos, etc.

Labor del Juez de morfología en las pistas

En mi experiencia como juez trato de dejar en buena posición al animal más completo, parado y en movimiento a la mano,  en cuanto a calidad como caballo y a la raza que posea, quedando arriba el animal que más se acerque al prototipo racial.

Consideramos por tanto que un ca -

eel mindere punten maar we houden steeds rekening met de graad van afwijking van het rastype.

Ik probeer steeds zo veel mogelijk uitleg op mijn protocol te schrijven omdat dit een mogelijkheid is om het paard te beschrijven tijdens een wedstrijd.

We mogen zeker niet uit het oog verliezen dat de paarden die vandaag de wedstrijden winnen zijn dezelfde paarden die morgen voor de reproductie dienen.

Maria José Povedano Ruiz

• Dierenarts gespecialiseerd in paarden Morfologie jury voor de PRE

téristiques du patron de la race obtiendra un 10 (région parfaite), en lui enlevant évidemment des points s’il lui manque certaines qualités mais en considérant toujours la gravité des défauts.

J’essaie d’expliquer le maximum d’informations sur ma fiche car c’est le moyen que j’ai pour décrire chacun des animaux.

Nous ne pouvons, en partie, pas oublier notre travail de sélection en partant du principe que les chevaux qui seront champions aujourd’hui, seront les reproducteurs de demain.

María José Povedano Ruiz :

• Vétérinaire spécialisée dans les « équidés »,

• Juge de morphologie des chevaux de Pure Race Espagnole pour l’ANCCE.

ballo que tenga todas las características marcadas por el patrón racial tendría un 10 (región perfecta) vamos quitándole puntos según vayan faltando cualidades, considerando siempre la gravedad de los defectos.

Intento explicar en las fichas lo máximo posible, ya que es el medio que dispongo para describir cada uno de los animales.

En parte, no podemos olvidar nuestra labor de selección, ya que aquellos caballos que queden campeones en el día de hoy, serán los reproductores el día de mañana.

María José Povedano Ruiz :

• Veterinaria especialista en equinos,

• Juez de morfología de caballos de Pura Raza Española de ANCCE.

Jorge Conde

functionaliteitsjury

Juge de Fonctionnalité

Juez de Funcionalidad

NL FR ES

De heer Jorge Conde, jury in de dressuursport en functionaliteit van ANCCE heeft de tijd genomen ons even te woord te staan en ons uit te leggen, in een paar regels, de veranderingen in het punten geven in de functionaliteitsproef van de morfologiewedstrijd.

In deze dit nieuwe systeem om jury’s uit de dressuursport te laten jureren op morfologie-wedstrijden zouden verschillende doelen zouden bereikt moeten worden ;

1. Meer onafhankelijkheid verkrijgen voor de jury’s

2. De kijk van een expert over de

Monsieur Jorge Conde, juge de dressage classique et juge de fonctionnalité à l’ANCCE-España nous a accordé de son temps pour nous expliquer, en quelques lignes, les changements de cotation sur la fonctionnalité dans les concours morphologiques.

Dans cette nouvelle étape qui est d’incorporer des juges de dressage classique dans les concours morphologiques plusieurs objectifs sont à atteindre

1. Fournir plus d’indépendance aux jurés.

2. Une vue experte de la valeur des mouvements et de son système

El Señor Jorge Conde, Juez de Doma Clasica y Juez de Funcionalidad de la ANCCE nos concedio un poco de su tiempo para explicarnos en unas lineas los cambios de punctuacion de funcionalidad en los concursos morfologicos.

En esta nueva etapa donde se incorporan jueces de Doma Clásica a los concursos morfofuncionales son varios los objetivos que se persiguen:

1. Dotar de mas independencia a los jurados.

2. Vista experta en la valoración de los movimientos y en su sistema

waarde van de bewegingen en zijn systeem van punten geven.

3. De integratie van meerdere elementen van de evaluatie in de jurering

4. Het doen w innen van het meest complete paard, de schoonheid verbinden aan de morfologie en de bewegingen, hetgeen een meer evenwichtig systeem geeft

Wat zoeken we eigenlijk in de functionaliteit ?

We zoeken een paard met de capaciteiten om te bewegen op een elastische en flexibele manier, met kracht en ritme en dit volledig regelmatig. Met de capaciteit een goede verbinding te maken en een stabiel contact te houden. Met een karakter gepast om geconcentreert te werken, hij moet gereden en gewerkt kunnen worden door iedereen. Met even -

3. L’intégration de plusieurs éléments de l’évaluation de jugement

4. Faire gagner le cheval le plus complet, alliant la beauté, la morphologie et le mouvement, ce qui équilibre plus le système. Que cherchons-nous dans la fonctionnalité ?

Nous cherchons un cheval avec la capacité de pouvoir bouger dans ses mouvements de manière élastique et flexible, ample, avec de la force et du rythme en étant complètement régulier. Avec la capacité de pouvoir se connecter et maintenir un contact stable. De caractère adéquat et capable de tenir sa concentration, il doit être monté et gérable par quiconque. Avec équilibre et rectitude et la

de puntuación.

3. Incorporación de mas elementos de valoración al juzgamiento

4. Hacer ganador al mas completo entre belleza, morfología y movimiento, equilibrando aún mas el sistema.

Que buscamos en la funcionalidad?

Buscamos un caballo con capacidad para moverse de una manera elastica y flexible, amplia, con fuerza en el ritmo y completamente regular. Con capacidad para conectarse y mantener un contacto estable. De caracter adecuado y capacidad de concentración, debe ser montable y manejable por cualquiera. Con equilibrio y rectitud y capacidad para impulsarse mostrando flexión en el tercio posterior. Sería ideal que presentase tendencia cuesta arriba, buena mo -

wicht en rechtheid en de capaciteit de achterhand te kantelen. Ideaal is dat hij zich bergop beweegt met een goede beweeglijkheid van de schoft, met expressie en met de capaciteit het ideaalbeeld van het ras te benaderen.

Vertrekkend van dit ideaalbeeld waarderen we de paarden die de ring inkomen natuurlijk met de hoogste loyaliteit naar het ras van de PRE.

De invloed van de ruiter. Er is geen twijfel over dat deze bestaat, de invloed van de ruiter. In het beste geval is ons paard getraint op een adequate manier, is hijin goede conditie en respecteert zijn ruiter hem en kan hij zijn sterke punten naar voorbrengen. In dit geval zien we hem op zijn beste en kunnen we de meeste punten toekennen.

Toch is dit geen dressuurproef uit de wedstrijdsport, we houden geen rekening met de presentatie, fouten, verkeerd rijden enz…

Mijn ervaring als jury

Zonder twijfel is dit systeem nieuw en in dat geval, daar we de regels van het spel veranderen, is er een moment van disorientatie. Sommige fokkers moeten zich nog aanpassen aan het systeem en het is logisch dat er al eens verschillen zijn. Toch denk ik dat de meesten er zich in kunnen vinden.

Ik geloof vast dat dit een verbetering is van het systeem en dat dit met de tijd voordelig zal zijn voor het PREras.

capacité de se propulser montrant la flexion dans le tiers postérieur. Idéalement présenté avec une tendance montante, une bonne mobilité du garrot, l’expression et la capacité de répondre à ce qui se rapproche du modèle racial. Partant de ce cheval idéal nous valorisons les modèles d’équidés que nous rencontrons dans la piste. Bien sûre en gardant la plus haute fidélité de la race PRE.

L’influence du cavalier

Il n’y pas de doute qu’elle existe, l’influence du cavalier. Au mieux notre cheval est préparé avec un entrainement adéquat, au plus il sera en forme et au mieux le cavalier sera capable de le respecter en favorisant ce qu’il a de bon. A ce moment, nous le verrons plus clairement et pourrons lui attribuer alors plus de points. Cependant, ce n’est pas une épreuve de dressage classique.

Nous ne tenons pas compte de la présentation comme telle, ni les erreurs, les tracés, etc ...

Mon expérience en tant que tel juge

Il n’y a pas de doute que le système est nouveau et dans ce cas, comme on change les règles du jeu, il y a un moment de désorientation. Certains éleveurs doivent encore s’adapter au système et il est logique qu’il y ai certaines divergences. Néanmoins je pense que la majorité de ceux-ci ont compris.

Je pense fermement que c’est une amélioration pour le système et qu’avec le temps, ce sera bénéfique pour les concours et la race PRE.

vilidad de la cruz, expresión y capacidad para reunirse lo cual le aproxima al patrón racial. Partiendo de este caballo ideal valoramos los ejemplares que nos encontramos en pista. Por supuesto la mas alta fidelidad racial posible como PRE.

Influencia del jinete

Que duda cabe que existe. Cuanto mejor preparado este nuestro caballo y sea su entrenamiento, mas en forma esté y sea capaz de respetarlo su jinete potenciando lo que tenga de bueno, con mas claridad podremos verlo y mas puntos podremos otorgarle. No es en si, sin embargo una prueba de Doma Clásica. No contamos la presentación como tal, ni los errores, ni los trazados, etc.

De mi experiencia como juez de estas pruebas

Que duda cabe de que el sistema es nuevo y como tal siempre que se cambian las reglas del juego hay un tiempo de desorientación. Algunos ganaderos tienen aún que acoplarse al sistema y es lógico que produzca ciertas discrepancias, sin embargo creo que la inmensa mayoría lo ha entendido. Creo firmemente que es una mejora para el sistema y que a la larga introducirá beneficios en la calidad de los concursos y de la raza

de notation

Yeguada Defooz

Beste Belgische fokker

Concurso Morfologico de Bélgica 2014

Meilleur éleveur belge au Concurso Morfologico de Bélgica 2014

Voorbije vrijdag 15 juni 2015 opende Dhr. Defooz de deuren van zijn paradijs voor ons gelegen in 6941 Tohogne, in de rue Coquaimont 39. We kregen een mooie rondleiding van zijn fokkerij en hadden nog het geluk ook een natuurlijke dekking te mogen bijwonen van zijn dekhengst, Ebanisto XXI. Deze prachtige hengst heeft al 1 merrieveulen rondlopen dat onlangs op 2 april 2015 werd geboren.

De andere fokmerries kregen we helaas niet te zien aangezien ze bij de dierenarts waren voor kunstmatige inseminaties vertrokken waren bij de dierenarts. Volgend jaar verwacht Dhr. Defooz 6 veulens, 2 ervan zijn van Ebanisto, 1 veulen van Mistral en de 3 andere veulens zijn een verrassing…

De fokkerij wordt omringd door weiden waar de jonge merrieveulens van 1 jaar, 2 jaar en 3 jaar rustig kunnen opgroeien. Toekomstige eigenaars zullen voor een moeilijke keuze staan door te moeten “kiezen” tussen deze prachtige merries.

Stilletjes aan beginnen ook de voorbereidingen voor de concours. Dhr. Defooz is zijn keuze nog aan het maken welke paarden dit jaar zullen meedoen aan de morfolo -

Ce vendredi 15 juin M. Defooz nous a ouvert les portes de son «Paradis» rue de Coquaimont 39 à 6941 Tohogne. Nous avons eu le plaisir de faire un tour dans ses installations où il venait de faire une saillie au naturel avec son étalon reproducteur Ebanisto XXI, qui a déjà une magnifique pouliche qui vient de naître ce 2 avril 2015.

Nous n’avons pas pu voir les autres juments reproductrices qui sont parties à l’insémination artificielle chez le vétérinaire. Il devrait y avoir 6 produits en 2016, 2 produits de Ebanisto, 1 produit de Mistral et les 3 autres sont des surprises ...

Dans les prés qui entourent cette superbe propriété, nous avons été voir les pouliches de 1 an, de 2 ans et de 3 ans, qui sont toutes les unes plus belles que les autres. Le choix sera dur pour de futurs acquéreurs.

La préparation des concours commence doucement pour toutes ces belles créatures, M. Defooz est en train de sélectionner celles qui feront parties des présentations futures dans les concours morphologiques de cette année 2015.

giewedstrijd.

Even later hebben we ons in de veranda geïnstalleerd en luisteren we naar een man van wie de passie voor het Spaanse paard en de kennis van de genetica ervan onwaarschijnlijk groot is.

Het begin van Yeguada Defooz

Yeguada Defooz onstond 12 jaar geleden na tal van bezoeken aan de Morfologie wedstrijden her en der in Spanje en natuurlijk ook de “SICAB”. Didier is helemaal verliefd op dit prachtige ras met lange manen die ieder hart kan veroveren met zijn prachtige bouw.

Didier heeft zelfs nog een 35 jarige PRE staan, “POLO”. Deze wordt sinds 30 jaar bereden en is zijn trouwste vriend. Hij heeft ermee gespeeld, kunstjes geleerd zoals de spaanse pas en wanneer ze samen zijn, vertrekken ze in hun eigen wereldje. Zijn passie voor de PRE heeft hij aan Polo te danken.

Zijn fokkerij onstond met een merrrie dat hij in Spanje is gaan zoeken. Al snel ondervondt hij dat de Spanjaarden terughoudend zijn om raad te geven. Er is zo veel geld gemengd in dit wereldje dat Didier al snel begrijpt dat deze business een miljarden kwestie is in Spanje en dat de concurrentie keihard is en omnipresent.

Daarom verdiept hij zich volledig in de genetica, hij tracht een paar merries te kopen en daar dekhengsten op te zetten, maar zonder juist advies stoot hij op tal van tegenslagen. Zonder de hoop op te geven leert hij stilletjes aan de knepen van het vak en vooral naar welke fokkers zich te richten. Hierdoor begint hij ook naam de krijgen in deze wereld.

In het begin kocht hij ook zelf de dekhengsten, maar al

Plus tard nous nous sommes installés dans la véranda où nous avons laissez parler non plus M. Defooz, mais un passionné de la race PRE et de la génétique de ceux-ci ...

Les débuts de la Yeguada Defooz

La Yeguada Defooz a débuté il y a une douzaine d’années suite à plusieurs visites de concours morphologiques un peu partout en Espagne et bien sûr au «Sicab». Didier est amoureux de cette race aux longs crins qui éblouit les yeux de milliers de personnes par leur beauté physique. Didier a un PRE de 35 ans aujourd’hui, Polo, qu’il monte depuis 30 ans. Polo est son ami de toujours avec qui il a joué des heures à se coucher dessus, à le caresser, à faire du pas espagnol, ils font tous deux des promenades dans leur monde ... C’est Polo qui lui donne la passion du PRE.  Il débute son élevage avec une jument dans l’idée de faire un «produit», il la cherche en Espagne mais il sent bien que les Espagnols sont réticents pour le conseiller.

C’est un monde qui brasse tellement d’argent que Didier se rend bien compte que ce business se chiffre en milliard d’euros en Espagne et que la concurrence est omniprésente.

Il se plonge à fond dans la génétique, il cherche à acheter des juments et mettre des reproducteurs dessus mais sans aide il prend un nombre incalculables de déboires. Cependant, il ne désespère pas et il commence à savoir vers quels grands éleveurs se tourner, le métier commence à rentrer et il commence à se faire un nom.

Au départ il achetait même les reproducteurs puis il se rend compte que tous ces étalons à la maison n’apportent que du travail supplémentaire sans même les monter. Ce sont des frais inutiles donc il revend presque tout et garde Mistral qu’il vient de perdre subitement d’une maladie.

NL FR
Source : facebook.com/yeguada.defooz

snel ondervindt hij dat deze veel werk met zich meebrengen en dan heeft hij nog geen tijd gehad om ze te berijden. Onnodige kosten, hij verkoopt al zijn dekhengsten en houdt er één bij, Mistral. Deze hengst stierf helaas onlangs heel plots ten gevolge van ziekte.

In 2010 koopt Didier een 4 maanden oud merrieveulen, Fer Siberiana bij Fererro, een zeer gekende fokker in Mallorca die podiumplaatsen haalt op elke morfologische concours alsook op de SICAB. Met deze merrie zal Yeguada Defooz ook alle morfologie concours winnen. Ze wordt kampioene van de 1 jarige, 2 jarige, 3 jarige en ook 4 jarige merries in België en in Frankrijk (Beaucaire).

Zijn andere merrieveulens en hengstenveulens zullen ook geclasseerd staan bij de prijzen en de trofees stromen binnen.

Het doel van Yeguada Defooz is alle producten met het brandmerk “D” voorlopig bij te houden en naar de resultaten te kijken van de toekomstige producten ervan. We zijn ervan overtuigd dat er nog prachtige exemplaren uit zullen voortvloeien de komende jaren hier in Tohogne.

Pour finir, en 2010, il achète une pouliche de 4 mois Fer Siberiana chez Fererro, éleveur à Majorque qui se classe au Sicab et dans tous les concours morphologiques en tête des podiums. C’est avec cette dernière qu’il remportera tous les concours morphos, elle sera championne à 1 an, à 2 ans, à 3 ans et à 4 ans en Belgique comme en France (Beaucaire).

Toutes les autres pouliches et poulains sont aussi classés dans les 3 premières places et les trophées commencent à rentrer en nombre.

Le but de la Yeguada Defooz est de garder tous produits avec le fer «D» de Defooz et de voir tous les futurs produits qui en découleront. Nous sommes certains que nous allons encore voir de magnifiques poulains et pouliches dans les années à venir ici à Tohogne.

Om ons gesprek af te ronden spreekt Didier Defooz ons over de belgische Fokkers in het algemeen en dringt aan over het “belang” onze fokkerijen te promoten alvorens naar Spanje te trekken.

Didier zegt: “Er zijn tal van goede, betrouwbare fokkers en verkopers van spaanse paarden hier in België met prachtige produkten. Toch gaan mensen naar Spanje met het idee daar beter te vinden, maar het is belangrijk te weten dat indien je ginder een probleem ondervindt bij aankoop van je PRE, je zeker niet moet rekenen op hulp. In tegenstelling tot het aankopen van een paard hier in België, waar we ons best zouden doen om het probleem in de mate van het mogelijke op te lossen. Het is een feit dat al deze gepassioneerde mensen die zich in de fokkerij lanceren of in de verkoop van PRE’s hun produkten door en door kennen en daardoor toekomstige kopers beter kunnen adviseren.”

Samen met Carla en in het goede gezelschap van de 3 Mechelaars van het huis die een wakend oogje houden op het domein, hebben we een zeer aangenaam moment achter de rug samen met Dhr. Defooz die ons, zoals altijd, met de glimlach heeft ontvangen…

Pour finir notre conversation, Didier Defooz nous parle des élevages belges en général et insiste sur le fait et l’importance qu’il y a de promouvoir nos élevages avant d’aller voir les élevages en Espagne.

Il nous dit ceci : « Il y a grand nombre d’éleveurs et de vendeurs de PRE sérieux en Belgique qui ont de superbes produits à vendre et tout le monde se rue sur l’Espagne pensant trouver meilleur là-bas, mais il faut savoir que si vous avez un souci à l’achat l’éleveur espagnol ne fera rien pour vous tandis que si vous achetez chez nous, nous serons là pour essayer de solutionner le problème dans la mesure du possible. »

Il est vrai que tous ces passionnés qui se lancent dans l’élevage et dans la vente de PRE connaissent leurs produits par coeur et savent diriger et conseiller les acheteurs potentiels du mieux  qu’ils le peuvent.

Nous avons passé un super moment, Carla et moi-même en compagnie de trois magnifiques Malinois qui surveillent avec brillance cette belle propriété et M. Defooz qui comme toujours nous a accueilli avec le sourire ...

« Il faut promouvoir les élevages de chevaux PRE en Belgique »
Carine Boonen Vertaling : Jessica Verdonk
« We moeten de Belgische PRE fokkers promoten! »

FOKKERS ÉLEVEURS

ANTWERPEN

Yeguada Adriplant

Adriaensen Benny

Klaverstraat 4, 2520 Ranst

0479/41.29.32

adriplant@telenet.be

Antwerp Andalusians

Meurant Annick

Holleweg 41, 2950 Kapellen

0479/94.40.18

paul.michielsen@skynet.be www.antwerp-andalusians.be

Stoeterij Boogaerts

Boogaerts Filip Gierlesweg 7, 2340 Beerse

0479/20.95.49

filip_pkbeheer@telenet.be

Finca Esduga

Raedts Walter Antwerpsesteenweg 104, 2520 Broechem

0496/20.36.62

raedts.jozef@skynet.be www.finca-esduga.be

BRABANT WALLON

La Picaute

Doret Anne-Marie

Ch .de Huy 383, 1325 Chaumont-Gistoux

0495/77.68.96

info@lapicaute.be www.lapicaute.be

Yeguada Lauvas

Lauvaux-Asmat Gilles & Yasmina

Ch. de Namur 5, 1367 Mont-Saint-André

0473/81.34.25

sisco61@msn.com

ADV Andalus

Devroye Alain

Nazarethdreef 11, 2970 Schilde

0473/75.06.63

adv27369@gmail.com

Yeguada NJ

Joosen Nadia

Prins v Oranjestraat 41, 2930 Brasschaat

0476/45.04.53

nadiajoosen@hotmail.com

Elevage des Roses

Dehon Sophie

Rue des Faubourgs 77, 7000 Mons

0495/37.46.91

dehonsophie@gmail.com

Elevage des Rêves

d’Eole

Picron Sylvie

Rue de Basècles 21, 7971 Wadelincourt

0497/74.49.22

sylvie.picron@gmail.com

www.reveseole.com

Haras du Long Chêne

Lambotte-Foucart

Stéphane & Christine

Chaussée de Lessines 150, 7060 Soignies

0475/26.93.20

vtostephlambotte@skynet.be

Yeguada Buenaventura

Sauvenière-Marissel

André & Nathalie

Chemin de Thumaide 1, 7601 Roucourt

0476/43.50.46

asauveniere@gmail.com

yeguadabuenaventura.com

Finca Del Escocarde

Leclercq Gérard & Martine

Rue Verte 14, 6530 Thuin

0475/52.33.69

gerard.lec@hotmail.com

Yeguada de la Luz

Schneider Alexandra Place de Thirimont 8, 6500 Thirimont

0494/78.13.86

alex.hayat@hotmail.com yeguada-de-la-luz.com

Ecuries Chapelle

Sainte Anne

Leone Oriane

Bas Chemin 18, 7321 Blaton

0473/92.47.78

oriane.leone14@gmail.com ecurieschapellesainteanne.be

Haras de la Chaumière

Secci Luigi Rue Pont à la Faulx 2, 7600 Peruwelz 0478/45.66.22

lsecci@wanadoo.fr www.lechevalespagnol.com

Yeguada Residelca

De Rooij Frans & Sylvia

Meierstraat 37, 3640 Kinrooi

0495/20.16.54

info@residelca.be

www.yeguada-residelca.com

Capg-Horses

Goossens Caroline

Kapelstraat 43, 3940 Hechtel-Eksel

0494/85.64.34

Capg9@hotmail.com

facebook.com/CapgHorses

Okerhof Andalusians

Vanstipelen Fons & Carine

Meurenstraat 3, 3680 Maaseik

0496/05.80.56

a.vanstipelen@telenet.be

Haras de Niaster

Eloy Pierre & Jacqueline

Hameau de Niaster 31, 4920 Aywaille

0495/29.86.61

p.eloy@harasdeniaster.be

www.harasdeniaster.be

Yeguada Louis Ossieur

Ossieur Louis

Rue Bois Lemoine 17, 4870 Forêt

0478/90.85.18

louis_ossieur@voo.be

Elevage du Pré Clair

Foguenne Luc & Anne-Françoise

Rue Boverie 15, 4800 Verviers

0493/72.01.20

foguennea@gmail.com

www.preclair.be

Yeguada los Zahones

Vanderbroeck Cyril & Isabelle

Rue de Liège 97, 4600 Lixhe

0477/53.28.10

cvanderbroeck@petitforestier.fr

www.yeguada-los-zahones.com

Yeguada del Arroyo

Lejeune Marc

R. du Flot Guillaume 12, 4458 Fehxe-Slins

0475/82.00.86

veterinairelejeune@hotmail.com www.yeguadadelarroyo.be

Haras de la Rodge Creux

Aerents Jorina

Rue du Vieux Crène 42, 6960 Dochamps

0471/66.73.65

jorina123@hotmail.com

harasdelarodgecreux.be

Mathys Laurence

Thier de Bléron 5, 4180 Comblain-la-Tour 0478/22.97.93

laurencemathys@yahoo.fr

Pasc & Seb

Deworm Pascale

Rue du Chateau 38, 5564 Wanlin

0495/21.35.63

pascale.deworm@gmail.com

Yeguada Joël Andre

André Joël

Rettigny 31, 6670 Gouvy

0495/24.50.34

andre.joel@skynet.be

Yeguada Defooz

Defooz Didier

Rue Coquaimont 39, 6941 Durbuy

0475/23.64.94

info@yeguada-defooz.be

www.yeguada-defooz.be

Arandu Ganaderia

Troisfontaine Isabelle Grand Rue 29, 6637 Fauvillers

0476/50.08.91

troisfontaine.isabelle@ gmail.com

Evrard Philippe

Rue Malplace 2A, 5377 Somme-Leuze

0478/66.14.12

al.grevisse@gmail.com

Yeguada de la Plaza

Verde

Lambert Florence Rue de L’Eglise 2, 5630 Senzeilles

0495/89.79.88

florence.lambert74@ hotmail.com

HAINAUT LIMBURG LUXEMBOURG
LIèGE
NAMUR

Rubicone

Delcour Steven

Hermes v Wynghenestraat

78, 9600 Ronse

0475/84.08.41

steven.delcour@skynet.be

Hof Somergem

Michiels Willy

Wijngaardstraat 34, 9451 Kerksken

0478/94.94.12

s.dewaele@flandersinvest.be

Suenõs Españoles

D’Haeseleer Frans & Viviane

Hoogstraat 116, 9340 Lede

0475/73.66.28

dhaeseleerfenv@skynet.be

yeguadasuenosespanoles.be

Yeguada Caballos Del Sol

Heirman Kahty

Schildekensstraat 21, 9340 Smetlede

0477/47.84.08

patrick.schockaert@skynet.be yeguadacaballosdelsol.be

WEST-VLAANDEREN

Flanders Andalusians

Stal Prinsenhof

Mardena Sporthorses

Martens Christophe

Steenweg 235, 9570 Lierde

0495/20.20.62

christophe.martens@ mardena.be

www.mardena.be

Casier-Klokkers Vincent & Christina

Paperrestraat 4, 8553 Otegem

0475/43.47.00

christina_klokkers@hotmail.com

Larsen Claudia

Zuid-Oostwijk 11, 8450 Bredene

0475/44.04.69

claudia_larsen@hotmail.com

www.stalprinsenhof.be

G.H. LUXEMBOURG

Bailaora

Kubisch Caroline

Duerfstrooss 17, L-9833 Dorscheid

+35 26 61 197 200 ckubisch@pt.lu

Yeguada Canadahoeve Van Immerseel Monique

Voetbalpleinstraat 7, 8670 Oostduinkerke

0475/51.11.73

vanimmerseelmonique@ hotmail.com

Verhaeghe Caroline Aartrijkestraat 203, 8820 Torhout

0475/38.54.85

jpccas@telenet.be

Yeguada D’Aldebaran

Derese Dana

Billasstraat 20, 1820 Steenokkerzeele

0498/85.40.28

danaderese@hotmail.com

Yeguada Van Hove

Van Hove Dirk

Meerstraat 327, 1840 Londerzeel

0475/70.90.21

vanhove-nyst@telenet.be

www.yeguadavanhove.be

Yeguada El Hamica

Vanquaille Michèle

Kersestraat 23, 1750 Lennik

0474/45.22.34

mvanquaille@hotmail.com

Caballo de Fuerza (Kheiron)

Van Kelst-Peeters

Philip & Klara

Eliksemstraat 26, 3400 Wange

0496/52.35.88

klara.peeters@kheiron.be www.kheiron.be

Stal Iberica

Verbeeck Riki

Ganzendries 110, 3212 Pellenberg

0496/50.46.76

riki.verbeeck@gmail.com

www.stal-iberica.be

Yeguada Alegria

Van Oekel Peter & Daphné

Obberg 103, 1780 Wemmel

0477/35.03.18

pvanoekel@carveen.be www.spaanse-paarden.com

OOST-VLAANDEREN
VLAAMS - BRABANT
嘀攀渀琀攀 搀攀猀 瀀漀甀氀愀椀渀猀 倀刀䔀 攀琀 琀愀氀漀渀猀 倀刀䔀 搀椀猀瀀漀渀椀戀氀攀猀  氀愀 猀愀椀氀氀椀攀 䔀氀攀瘀愀最攀 搀攀 挀栀攀瘀愀甀砀 攀猀瀀愀最渀漀氀猀

ANCCE - BÉLGICA

De organisatie

ANCCE-Bélgica is een vzw die fokkers, eigenaars en sympatisanten van de Pura Raza Española samenbrengt. Daarnaast verzorgen wij ook de stamboekdiensten rechtstreeks met ons moederstamboek ANCCE in Spanje. Ons doel bestaat erin om:

• Promoten van de Pura Raza Española in België door onze stand en demonstraties te geven op verschillende grote beurzen in het land (Salon du Cheval op Wex Marche-en-Famenne, Flanders Horse Expo te Gent, …).

• Promoten van de Belgische fokkers en hun producten (via onze website, facebookpagina, BOOK ANCCE-Bélgica dat in te bladeren is tijdens de beurzen, diverse subsidies waaronder de deelname aan buitenlandse wedstrijden, …)

• Organisatie van een internationale morfologiewedstrijd die erkend is door ons moederstamboek in Spanje, ANCCE, waar de Belgische fokkers en eigenaars met hun producten kunnen concurreren tegen andere landen.

• Informeren en adviseren van mensen die meer wensen te weten te komen over de Pura Raza Española via de website, facebookpagina, nieuwsbrief, …

Als lid van ANCCE-Belgica …

Help je ons bij de promotie van de PRE in België en de naamsbekendheid van het ras, onze fokkers en hun Belgische producten binnen België, maar ook daarbuiten;

• Geniet je van de zichtbaarheid die je verkrijgt via onze website door jouw eigen persoonlijke pagina als gewoon lid of als fokker;

• Kun je gratis advertenties plaatsen op onze website van paarden te koop en/of hengsten ter dekking;

• Kun je evenementen aankondigen die jij organiseert of waar jij aan deelneemt samen met jouw PRE (clinic, feria, beurs, …);

• Profiteer je van een voordelig tarief voor de deelname aan onze morfologiewedstrijd of andere evenementen;

• Kun je eventueel genieten van een subsidie voor deelname aan wedstrijden in het buitenland (onder voorwaarde);

L’association

L’ANCCE-Bélgica est une ASBL composée d’éleveurs, de propriétaires et de sympathisants passionné par le Pura Raza Española. En plus de toute la gestion du stud-book en partenariat étroit avec l’ANCCE-España, nous avons pour but de :

• Promouvoir le Pure Race Espagnole en Belgique par la présence de notre stand et la tenue de démonstrations avec nos chevaux lors des principaux salons du pays (Salon du Cheval au Wex de Marche-en-Famenne, Flanders Horse Expo de Gand, …),

• Promouvoir les éleveurs belges et leurs produits (visibilité sur notre site web et notre page Facebook, publicité dans le book de présentation consultable lors des salons, subsides divers, notamment lors de concours à l’étranger, …),

• Organiser un concours morphologique et de fonctionnalité international reconnu par l’ANCCE-España, au cours duquel les éleveurs et propriétaires de PRE belges peuvent se mesurer à des concurrents étrangers,

• Informer et conseiller les personnes qui souhaitent en savoir plus sur le Pura Raza Española via le site web de l’association, la page Facebook, notre newsletter, …

En tant que membre de l’ANCCE-Bélgica

• Vous soutenez activement la promotion du PRE en Belgique et vous contribuez à la (re)connaissance de la race, des éleveurs et de leurs produits belges en Belgique et au-delà de nos frontières,

• Vous profitez d’une belle visibilité sur notre site internet via votre page personnelle « éleveur »,

• Vous pouvez placer des annonces gratuites pour vos chevaux à vendre et vos étalons disponibles à la saillie sur notre site,

• Vous pouvez annoncer les événements que vous organisez ou au cours desquels vous présentez vos chevaux PRE (stage, feria, salon, exposition, …), Vous bénéficiez de tarifs préférentiels pour la participation à notre concours morphologique ou à d’autres manifestations,

• Vous pouvez bénéficier d’un subside de notre part lors de concours à l’étranger (sous conditions),

• Vous avez l’opportunité de montrer vos chevaux à un large public en participant aux différents événements

• Heb je de mogelijkheid om jouw paarden aan een breder publiek te tonen via deelname aan diverse evenementen waar onze vereniging aanwezig is;

• Ben je een bevoorrechte gesprekspartner van ANCCE-Bélgica en heeft u beslissingsbevoegdheid binnen de vereniging. Je wordt uitgenodigd op onze jaarlijkse Algemene Vergadering, gevolgd door de traditionele brunch waarbij we de balans opmaken van het afgelopen jaar en gaan toelichten wat we het komende jaar van plan zijn, worden nieuwe leden van de Raad van Bestuur gekozen en wordt er gewoon gezellig samengezeten met een hapje en een drankje.

Wil je ook graag lid worden van onze vereniging?

Aarzel dan niet ons te contacteren: info@ancce-belgica.be

auxquels l’association est conviée,

• Vous êtes un interlocuteur privilégié de l’ANCCE-Bélgica et avez un pouvoir de décision au sein de l’association. Vous êtes invité chaque année à notre Assemblée Générale suivie du traditionnel brunch, au cours desquels nous faisons le bilan de l’année écoulée, nous définissions les projets de l’année à venir, nous élisons les nouveaux membres du Conseil d’Administration et nous nous retrouvons autour d’un verre et d’un bon repas dans la convivialité.

Vous souhaitez nous rejoindre ? Rien de plus simple !

N’hésitez pas à nous contacter : info@ancce-belgica.be

BEDANKT AAN / MERCI À

NL
FR
S ellerie P erw ez Servane R Pastels et peintures Servane R. pastels-peintures servane@scarlet.be

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.