20170802 bs catalogo 31x21cm g eletro

Page 1

Fogões e

P R A T I C I D A D E E A D E

E S T I L O

C O M

qualidade Q U E M

É

R E F E R Ê N C I A E M

C O Z I N H A S .

Stoves and cooktop. Practicality and style with quality from who is a reference in kitchens. Cocinas y Cooktop. Practicidad y estilo con la calidad de quien es referencia en cocinas.

7


L I N H A

Dream D E

F O G Õ E S

All Black

Stove collection Línea de cocinas

Produtos resistentes que garantem a melhor per for mance. Resistant products that guarantee the best performance. Productos resistentes que aseguran el mejor desempeño.

ABERTURA DO FORNO D E F O R M A G R A D AT I VA . Oven with gradually opening. Abertura gradual de la puerta del horno.

Dobradiça multiestágio. Multistage Hinge. Bisagra multi-etapa. 8


DURÁVEL E FÁC I L DE USAR. Durable and easy to use. Durable y fácil de usar.

Manípulos com anel metalizado e acendimento automático. Handles with metallic ring and automatic lighting. Perillas con anillo metalizado e encendimiento automático.

bocas

5 burners 5 hornallas

4bocas 4 burners 4 hornallas

T E M P E R AT U R A IDEAL E MAIS RESISTÊNCIA. Ideal temperature and more resistance. Temperatura ideal y más resistencia.

Porta de vidro duplo resistente. Resistant double glass door. Puerta de vidrio doble, resistente.

MELHOR NIVELAMENTO AO P I S O E FÁC I L LIMPEZA. Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.

Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes. 9


L I N H A

Dream nox D E

F O G Õ E S

Stove collection Línea de cocinas

A durabilidade do inox com design exclusivo. The stainless steel durability with unique design. La durabilidad del acero inoxidable con design exclusivo.

ACOMPANHAMENTO DO COZIMENTO DE UM JEITO SEGURO. Cooking monitoring in a safe way. Seguimiento seguro de la cocción.

Luz de forno com lâmpada blindada. Oven light with armored lamp. Luz del horno con lámpara blindada. 10


RETIRADA DE ALIMENTOS CO M FAC I L I DA D E. Easy to remove food. Retirada sencilla de los alimentos.

Prateleira deslizante.

bocas

5 burners 5 hornallas

4bocas 4 burners 4 hornallas

Sliding shelf. Repisa deslizante.

A RESISTÊNCIA E A B E L E Z A A FAVO R DA FUNCIONALIDADE. The strength and beauty in favor of functionality. Resistencia y belleza a favor de la funcionalidad.

Puxador em alumínio escovado. Handle made of brushed aluminum. Picaportes de aluminio cepillado.

INTERIOR LIMPO SEM ESFORÇO. Clean interior effortlessly. Interior limpio, sin esfuerzos.

Forno autolimpante. Self-cleaning oven. Horno auto-limpiante. 11


L I N H A

Dream D E

F O G Õ E S

Stove collection Línea de cocinas

Controle de qualidade rigoroso, testado e aprovado pelos consumidores. Strict quality control, tested and approved by consumers. Rigoroso control de la calidad. Testado y aprobado por los consumidores.

T E M P E R AT U R A I D E A L E MAIS RESISTÊNCIA. Ideal temperature and more resistance. Temperatura ideal y más resistencia.

Porta de vidro duplo resistente . Resistant double glass door. Puerta de vidrio doble, resistente. 12


MAIS POTÊNCIA E RAPIDEZ NO COZIMENTO. More power and speed in cooking. Más potencia y rapidez de cocción.

Robustos queimadores de alumínio com tripla chama (5 bocas).

bocas

5 burners 5 hornallas

4bocas 4 burners 4 hornallas

Robust aluminum burners with triple flame (5 burners). Hornallas robustos, de aluminio, con flama triple (5 hornallas).

MELHOR NIVELAMENTO AO P I S O E FÁC I L LIMPEZA. Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.

Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes.

A RESISTÊNCIA E A B E L E Z A A FAVO R DA FUNCIONALIDADE. The strength and beauty in favor of functionality. Resistencia y belleza a favor de la funcionalidad.

Puxador em alumínio escovado. Handle made of brushed aluminum. Picaportes de aluminio cepillado. 13


L I N H A

Waves D E

F O G Õ E S

All Black

Stove collection Línea de cocinas

D esempenho e elegância em um só produto.

COZIMENTO MAIS RÁPIDO COM DURABILIDADE. Cooking faster with durability. Cocción más rápida, con durabilidad.

Performance and elegance in one product. Desempeño y elegancia en un único producto.

Robustos queimadores em alumínio. Robust aluminum burners. Hornallas robustos de aluminio.

SEGURANÇA NO USO. Safe use. Seguridad al usar.

Acendimento automático. Automatic lighting. Encendimiento automático.

14


MELHOR NIVELAMENTO AO PISO E FÁC I L L I M P E Z A.

bocas

Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.

Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes.

BOM PARA O BOLSO E PARA O MEIO AMBIENTE.

4bocas 4 burners 4 hornallas

5 burners 5 hornallas

6 bocas 6 burners 6 hornallas

Good for your budget and the environment. Bueno para el bolsillo y para el medio ambiente.

Selo Conpet de eficiência energética, menor consumo de gás. Conpet seal for low gas consumption. Sello Conpet de bajo consumo de gas.

INTERIOR LIMPO SEM ESFORÇO. Clean interior effortlessly. Interior limpio sin esfuerzo.

Forno autolimpante. Self-cleaning oven. Horno auto-limpiante.

15


L I N H A

Waves D E

F O G Õ E S

Stove collection Línea de cocinas

Resistência e facilidade a favor da agilidade na cozinha. Resistance and easiness increasing agility in the kitchen.

RESISTÊNCIA E BELEZA. Strength and beauty. Resistencia y belleza.

Queimadores de alumínio. Aluminum burners. Hornallas de aluminio.

Resistencia, facilidad y creciente agilidad en la cocina.

T E M P E R AT U R A NA MEDIDA. The right temperature. Temperatura en la medida.

Manípulos com sinalização de posição. Handles with position signaling. Perillas con señal de posición. 16


T E M P E R AT U R A IDEAL E MAIS RESISTÊNCIA. Ideal temperature and more resistance. Temperatura ideal y más resistencia.

Porta de vidro duplo resistente.

5 burners 5 hornallas

4 burners 4 hornallas

Resistant double glass door. Puerta de vidrio doble, resistente.

P R AT I C I D A D E E SEGURANÇA NO PREPARO DOS ALIMENTOS. Convenience and safety in food preparation. Practicidad y seguridad al preparar los alimentos.

Acendimento automático. Automatic lighting. Encendimiento automático.

MELHOR NIVELAMENTO AO PISO E FÁC I L L I M P E Z A. Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.

Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes. 17


L I N H A

Waves D E

F O G Õ E S

Stove collection Línea de cocinas

Mais vida na coz inha e precisão na hora de preparar a comida. More life in the kitchen and precision in time to prepare the food.

DURA MAIS E ACOMODA MELHOR AS PANELAS. Lasts longer and better accommodates the pots. Dura más y acomoda mejor las ollas.

Trempe resistente. Resistant trempe. Trébedes resistentes.

Más vida en la cocina y exactitud cuando se prepara la comida.

A RESISTÊNCIA E A B E L E Z A A FAVO R DA FUNCIONALIDADE. The strength and beauty in favor of functionality. Resistencia y belleza en favor de la funcionalidad.

Puxador em alumínio escovado. Handle made of brushed aluminum. 18

Picaportes de aluminio cepillado.


ACOMPANHAMENTO DO COZIMENTO DE UM JEITO SEGURO. Cooking monitoring in a safe way. Seguimiento seguro de la cocción.

bocas

4 burners 4 hornallas

4 burners 4 hornallas

Luz de forno com lâmpada blindada. Oven light with armored lamp. Luz del horno con lámpara blindada.

INTERIOR LIMPO SEM ESFORÇO.

5 burners 5 hornallas

bocas

5 burners 5 hornallas

Clean interior effortlessly. Interior limpio sin esfuerzo.

Forno autolimpante. Self-cleaning oven. Horno auto-limpiante.

ABERTURA DO FORNO CO M FAC I L I DA D E E SEGURANÇA. Easy and safe oven opening. Apertura del horno fácil y segura.

Porta do forno com dobradiça multiestágio. Oven door with multistage hinge. Puerta del horno con bisagra multi-etapa. 19


L I N H A

Waves D E

F O G Õ E S

Stove collection Línea de cocinas

Funcionalidades pra facilitar o dia a dia.

RESISTÊNCIA E BELEZA. Strength and beauty. Resistencia y belleza.

Features to facilitate your daily live.

Queimadores de alumínio.

Funcionalidades para facilitar el día a día.

Hornallas de aluminio.

Aluminum burners.

T E M P E R AT U R A NA MEDIDA. The right temperature. Temperatura en la medida.

Manípulos com sinalização de posição. Handles with position signaling. Perillas con señal de posición. 20


P R AT I C I D A D E E SEGURANÇA NO PREPARO DOS ALIMENTOS. Convenience and safety in food preparation. Practicidad y seguridad al preparar los alimentos.

Acendimento automático. Automatic lighting. Encendimiento automático.

T E M P E R AT U R A IDEAL E MAIS RESISTÊNCIA.

4bocas 4 burners 4 hornallas

6 bocas 6 burners 6 hornallas

bocas

5 burners 5 hornallas

Ideal temperature and more resistance. Temperatura ideal y más resistencia.

Porta de vidro duplo resistente. Resistant double glass door. Puerta de vidrio doble, resistente.

MELHOR NIVELAMENTO AO PISO E FÁC I L L I M P E Z A. Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.

Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes.

21


L I N H A D E

Star

F O G Õ E S

Stove collection Línea de cocinas

Economia e praticidade para a coz inha. Economy and convenience for the kitchen. Economía y comodidad para la cocina.

D U R ÁV E L E FÁC I L DE USAR. Durable and easy to use. Durable y fácil de usar.

Manípulos resistentes e fáceis de limpar. Resistant and easy cleaning knobs Perillas resistentes y de fácil limpieza

INTERIOR LIMPO SEM ESFORÇO. Clean interior effortlessly. Interior limpio, sin esfuerzos.

Forno autolimpante. Self-cleaning oven. Horno auto-limpiante. 22


MELHOR NIVELAMENTO AO PISO E FÁC I L L I M P E Z A.

4 burners 4 hornallas

Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.

Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes.

P R AT I C I D A D E E SEGURANÇA NO PREPARO DOS ALIMENTOS. Convenience and safety in food preparation. Practicidad y seguridad al preparar los alimentos.

Acendimento automático. Automatic lighting. Encendimiento automático.

23


L I N H A D E

Star

F O G Õ E S

Stove collection Línea de cocinas

Economia e praticidade para a coz inha. Economy and convenience for the kitchen. Economía y comodidad para la cocina.

D U R ÁV E L E FÁC I L DE USAR. Durable and easy to use. Durable y fácil de usar.

Manípulos resistentes e fáceis de limpar. Resistant and easy cleaning knobs Perillas resistentes y de fácil limpieza

INTERIOR LIMPO SEM ESFORÇO. Clean interior effortlessly. Interior limpio, sin esfuerzos.

Forno autolimpante. Self-cleaning oven. Horno auto-limpiante. 24


MELHOR NIVELAMENTO AO PISO E FÁC I L L I M P E Z A.

4 burners 4 hornallas

Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.

Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes.

MAIS POTÊNCIA E RAPIDEZ NO COZIMENTO. More power and speed in cooking. Más potencia y rapidez de cocción.

Robustos queimadores de alumínio. Robust aluminum burners. Hornallas robustos, de aluminio.

25


L I N H A D E

F O G Õ E S

ooktop

Stove collection Línea de cocinas

Inovação e estilo com aproveitamento de espaço.

MAIS POTÊNCIA E RAPIDEZ NO COZIMENTO DE ALIMENTOS. More power and speed when cooking food. Más potencia y rapidez de cocción de alimentos.

Innovation and style with space utilization. Innovación y estilo con aprovechamiento del espacio.

Robustos queimadores de alumínio com tripla chama (5 bocas). Robust aluminum burners with triple flame (5 burners). Hornallas robustos, de aluminio, con flama triple (5 hornallas).

FÁC I L D E L I M PA R E SEGURO. Easy to clean and safe. Limpieza sencilla y segura.

Manípulos removíveis com sinalização de posição. Removable handles with position signaling. 26

Perillas removibles con señal de posición.


RESISTÊNCIA, DURABILIDADE E FÁC I L L I M P E Z A. Strength, durability and easy cleaning. Resistencia, durabilidad y fácil limpieza.

Mesa em vidro temperado.

4bocas 4 burners 4 hornallas

Hardened glass table. Mesa de vidrio templado.

V E R S AT I L I D A D E QUE VAI BEM EM QUALQUER ESPAÇO.

bocas 5 burners 5 hornallas

Versatility that goes well in any room. Versatilidad que va más allá en cualquier espacio.

Modelos de 4, 5 bocas e 5 bocas de Tripla chama. Models with 4 and 5 burners and 5 burners with triple-flame. Modelos con 4 y 5 hornallas y 5 hornallas de flama triple.

ACENDIMENTO DO FOGO D E U M J E I TO FÁC I L, RÁPIDO E SEGURO. Lighting the fire of an easy, fast and secure way. Encendimiento del fuego fácil, rápido y seguro.

Acendimento superautomático. Super automatic lighting. Encendimiento súper-automático.

bocas

Tripla chama

5 burners 5 hornallas

27


L I N H A D E F O G Õ E S Stove collection Línea de cocinas

Dream Características

I N F O R M A Ç Õ E S

Quantidade de queimadores

Technical information Informaciones técnicas

Lay-out dos queimadores da mesa

G

28

Dream 5 queimadores

Mesa

T É C N I C A S

Características

Dream 4 queimadores

Dream 4 queimadores 7892946311189

7892946311196

EAN - Dream Inox

7892946310441

7892946310458

EAN - Dream Branco

7892946310427

7892946310434

SAP - Dream Preto

3700000007

3700000008

SAP - Dream Inox

3700000005

3700000006

SAP - Dream Branco

3700000003

Cor

Branco/Preto/Inox

Tensão

B

F

C

5

A

Médio - 1,85 kW

Médio - 1,85 kW

B

Pequeno - 1,7 kW

Pequeno - 1,7 kW

C

Pequeno - 1,7 kW

D

D

Dream 5 queimadores

EAN - Dream Preto

E

4

E

A

Tripla chama - 3,3 kW Grande - 2,75 kW

F

Pequeno - 1,7 kW

G

Grande - 2,75 kW

POTÊNCIA TOTAL MESA - GLP (kW)

8

11,3

Rendimento médio

65,0%

63,0%

3700000004

Controle integrado na mesa

Sim

Sim

Branco/Preto/Inox

Grafismo na mesa

Sim

Sim

Bivolt

Bivolt

Queimador grande - especial

Não

Tripla chamas

Frequência da rede (Hz)

60

60

Acabamento capa queimador

Esmaltado brilhante

Esmaltado brilhante

Potência elétrica nominal máxima para 127 V (W)

7

7

Acabamento câmara queimador

Forjado polido c/ saia

Forjado polido c/ saia

Sistema

Base c/ suporte p/ eletrodo

Base c/ suporte p/ eletrodo

Material

SS 430 SS 304

SS 430

Mesa polido ou escovado

Polido/escovado

Polido/escovado

Manípulos

Injetado e metalizado

Injetado e metalizado

Trempes

Individual

Individual

Material trempes

Arame redondo

Arame redondo

Classificação energética

A

A

Acendimento

Automático

Automático

Geometria do vidro

Liso plano

Liso plano

Grafismo no tampão

Sim

Sim

Potência elétrica nominal máxima para 220 V (W)

16

16

Tipo gás

* GLP/GN

* GLP/GN

Piso/embutir

Piso

Piso


Características

Dream 4 queimadores

Dream 5 queimadores

Características

Dream 4 queimadores

Forno Cavidades

1

Dream 5 queimadores

Painel Superior 1

Puxador

Aluminio

Aluminio

Potência (kW)

2,0

2,4

Escalonamento (°C)

180/200/220/250/270

180/200/220/250/270

Timer

Não

Não

Acabamento externo

Chapa pintada - Branco/Preto Inox escovado

Chapa pintada - Branco/Preto Inox escovado

Controle integrado no painel

Não

Não

Grafismo no painel

Sim

Sim

Chapa pintada - Branco/Preto Inox escovado

Chapa pintada - Branco/Preto Inox escovado

Fixa

Fixa

Estufa

Classificação energética

A

A

Acabamento externo

Acendimento

Automático

Automático

Móvel ou fixa

Prateleira

1 Fixa/1 deslizante

1 Fixa/1 deslizante

Luz no forno

Sim

Sim

Lâmpada inclusa

Sim 220v

Sim 220v

Laterais (direita e esquerda) Acabamento externo

Chapa pintada - Branco/Preto Cinza

Chapa pintada - Branco/Preto Cinza

Pés ( Dianteiros e traseiros)

Autolimpante

Sim

Sim

Revestimento do forno

Catalítico a pó

Catalítico a pó

Material

Polipropileno

Polipropileno

Volume (litro)

58

101

Cor

Branco/Preto/Cinza

Branco/Preto/Cinza

Consumo de manutenção do forno (kg/h)

0,099

0,151

Vazão total (L/min)

6,28

10,58

POTÊNCIA TOTAL MESA+FORNO - GLP (kW)

10

13,7

POTÊNCIA TOTAL MESA+FORNO - GN (kW)

10

13,7 Porta

Cor

Preto/Inox escovado

Preto/Inox escovado

Acabamento externo (vidro + coluna)

Vidro + aço

Vidro + aço

Dimensões sem Embalagem (mm) Largura

509

769

Profundidade (com a tampa de vidro aberta)

701

706

Profundidade (com a tampa de vidro fechada)

627

632

Altura (com tampa de vidro aberta)

1340

1340

Altura (com tampa de vidro fechada)

930

930

Dimensões embalado (mm)

Acabamento interno (vidro + coluna)

Vidro + aço

Vidro + aço

Largura

530

Geometria do vidro

Liso plano

Liso plano

Profundidade

660

660

Grafismo no vidro

Sim

Sim

Altura

880

880

Abertura da porta

Multiparada

Multiparada Peso líquido (sem embalagem)

23,5

33,1

Peso bruto (com embalagem)

27

37

790

Peso (kg)

* Os fogões saem de fábrica para uso de gás GLP, podendo ser convertido para GN nas Redes de Serviço Autorizadas Itatiaia.

29


Waves

L I N H A D E F O G Õ E S Stove collection Línea de cocinas

Características

I N F O R M A Ç Õ E S

Quantidade de queimadores

Technical information Informaciones técnicas

Lay-out dos queimadores da mesa

G

30

Waves 4 queimadores

Waves 5 queimadores

EAN - Waves Branco

7892946310397

7892946310403

EAN - Waves Grafite

7892946316177

7892946316559

EAN - Waves All Black

7892946327388

7892946327395

Waves 5 queimadores

Waves 6 queimadores

Mesa

T É C N I C A S

Características

Waves 4 queimadores

Waves 6 queimadores

E

B

F

C

5

6

A

Médio - 1,85 kW

Médio - 1,85 kW

Médio - 1,85 kW

B

Pequeno - 1,7 kW

Pequeno - 1,7 kW

Pequeno - 1,7 kW

C

Pequeno - 1,7 kW

D

D

7892946310410

4

E

A

Médio - 1,85 kW

F

POTÊNCIA TOTAL MESA - GLP (kW)

Pequeno - 1,7 kW Pequeno - 1,7 kW

G

7892946330098

Pequeno - 1,7 kW Extra Grande - 3,3 kW

7,1

Pequeno - 1,7 kW

Médio - 1,85 kW

Médio - 1,85 kW

10,4

10,5

EAN - Waves Vermelho

7892946328477

7892946328484

EAN - Waves Amarelo

7892946328590

7892946328606

Rendimento médio

65,0%

65,0%

65,0%

EAN - Waves Inox

7892946330074

7892946330081

Controle integrado na mesa

Não

Não

Não

SAP - Waves Branco

3700000000

3700000001

Grafismo na mesa

Não

Não

Não

SAP - Waves Grafite

3700000013

3700000015

Queimador grande - especial

Não

Não

Não

SAP - Waves All Black

3700000042

3700000043

3700000002

3700000057

Acabamento capa queimador

Esmaltado brilhante

Esmaltado brilhante

Esmaltado brilhante

Forjado polido c/ saia

Forjado polido c/ saia

Forjado polido c/ saia

SAP - Waves Vermelho

3700000044

3700000045

Acabamento câmara queimador

SAP - Waves Amarelo

3700000047

3700000046

Sistema

Base c/ suporte p/ eletrodo

Base c/ suporte p/ eletrodo

Base c/ suporte p/ eletrodo

SAP - Waves Inox

3700000054

3700000055

Material

SS 430

SS 430

SS 430

Cor

Branco/Grafite/Preto

Branco/Grafite/Preto

Branco

Mesa polido ou escovado

Polido

Polido

Polido

Tensão

Bivolt

Bivolt

Bivolt

Manípulos

Injetado e pintado

Injetado e pintado

Injetado e pintado

Trempes

Integrada

Integrada

Integrada

Material trempes

Arame redondo

Arame redondo

Arame redondo

Classificação energética

A

A

A

Acendimento

Automático

Automático

Automático

Frequência da rede (Hz)

60

60

60

Potência elétrica nominal máxima para 127 V (W)

25

25

25

Potência elétrica nominal máxima para 220 V (W)

25

25

25

Tipo gás

* GLP/GN

* GLP/GN

* GLP/GN

Geometria do vidro

Liso plano

Liso plano

Liso plano

Piso/embutir

Piso

Piso

Piso

Grafismo no tampão

Sim

Sim

Sim


Características

Waves 4 queimadores

Waves 5 queimadores

Waves 6 queimadores

Características

Waves 4 queimadores

Forno Cavidades

1

Waves 5 queimadores

Waves 6 queimadores

Estufa 1

1

Acabamento externo

Chapa pintada - Branco/Preto Chapa pintada - Branco/Preto Chapa pintada - Branco

Móvel ou fixa

Fixa

Acabamento externo

Chapa pintada - Branco/Preto Chapa pintada - Branco/Preto Chapa pintada - Branco

Puxador

Aluminio

Aluminio

Aluminio

Potência (kW)

2,0

2,4

2,4

Escalonamento (°C)

180/200/220/250/270

180/200/220/250/270

180/200/220/250/270

Classificação energética

A

A

A

Acendimento

Automático

Automático

Automático

Fixa

Fixa

Laterais (direita e esquerda)

Pés (Dianteiros e traseiros)

Prateleira

1 Fixa

1 Fixa

1 Fixa

Material

Polipropileno

Polipropileno

Polipropileno

Luz no forno

Sim

Sim

Sim

Cor

Branco/Preto

Branco/Preto

Branco

Lâmpada inclusa

Sim 220v

Sim 220v

Sim 220v

Autolimpante

Sim

Sim

Sim

Revestimento do forno

Catalítico a pó

Catalítico a pó

Catalítico a pó

Volume (litro)

51

88,5

88,5

Consumo de manutenção do forno (kg/h)

0,097

0,142

0,0142

Profundidade (com a tampa de vidro fechada)

597

597

597

Vazão total (L/min)

6,28

10,58

10,58

Altura (com tampa de vidro aberta)

1276

1276

1276

POTÊNCIA TOTAL MESA+FORNO GLP (kW)

9,1

12,8

12,9

Altura (com tampa de vidro fechada)

885

885

885

POTÊNCIA TOTAL MESA+FORNO - GN (kW)

9,1

12,8

12,9 Largura

515

790

790

Profundidade

630

630

630

Altura

830

830

830

Peso líquido (sem embalagem)

20,7

29,2

29,1

Peso bruto (com embalagem)

23

33

33

Porta Cor

Preto/Grafite

Preto/Grafite

Preto

Acabamento externo (vidro + coluna)

Vidro + aço

Vidro + aço

Vidro + aço

Acabamento interno (vidro + coluna)

Vidro + aço

Vidro + aço

Vidro + aço

Geometria do vidro

Liso plano

Liso plano

Liso plano

Grafismo no vidro

Sim

Sim

Sim

Abertura da porta

Multiparada

Multiparada

Multiparada

Acabamento externo

Chapa pintada - Branco/ Grafite/Preto

Dimensões sem embalagem (mm) Largura

489

769

769

Profundidade (com a tampa de vidro aberta)

620

620

620

Dimensões embalado (mm)

Peso (kg)

* Os fogões saem de fábrica para uso de gás GLP, podendo ser convertido para GN nas Redes de Serviço Autorizadas Itatiaia.

Painel Superior Chapa pintada - Branco/ Grafite/Preto

Chapa pintada - Branco/ Grafite

Controle integrado no painel

Sim

Sim

Sim

Grafismo no painel

Sim

Sim

Sim

31


L I N H A D E F O G Õ E S Stove collection Línea de cocinas

Star Características

I N F O R M A Ç Õ E S

Quantidade de queimadores

Technical information Informaciones técnicas

7892946330067

SAP - Star Branco

3700000048

3700000053

Cor

Branco

Branco

Tensão

Bivolt

-

25

-

Potência Elétrica Nominal Máxima para 220 V (W)

25

-

Piso /Embutir

32

-

Potência Elétrica Nominal Máxima para 127 V (W)

* GLP/GN Piso

Médio - 2,00 kW

B

Pequeno - 1,7 kW

Pequeno - 1,7 kW

C

Pequeno - 1,7 kW

Pequeno - 1,7 kW

Médio - 2,00 kW

Médio - 2,00 kW

POTÊNCIA TOTAL MESA - GLP (kW)

7,4 kW

7,4

Rendimento médio

65,0%

65,0%

Controle integrado na mesa

Não

Não

Grafismo na mesa

Não

Não

Queimador grande - Especial

Não

Não

Acabamento capa queimador

Esmaltado brilhante

Esmaltado Brilhante

Acabamento câmara queimador

Estampado s/ polimento

Estampado s/ polimento

Sistema

Base c/ suporte p/ eletrodo

“Base injetada/ Eletrodo fixado na mesa”

Material

SS 430

SS 430

Mesa polido ou escovado

Polido

Polido

Manípulos

Injetado

Injetado

Trempes

Integrada

Integrada

Material trempes

Arame redondo

Arame Redondo

Classificação energética

A

A

Acendimento

Automático

-

Geometria do vidro

Liso plano

Liso plano

Grafismo no tampão

Não

Não

Star Clean 4 Queimadores

7892946329191

Tipo gás

4

Médio - 2,00 kW

G

Star 4 queimadores

60

4 A

Lay-out dos queimadores da mesa

EAN - Star Branco

Frequência da rede (Hz)

Star Clean 4 Queimadores

Mesa

T É C N I C A S

Características

Star 4 queimadores

* GLP/GN Piso

F

E

B

D

D

C

F

E

A

G


Características

Star 4 queimadores

Star Clean 4 Queimadores

Características

Forno

Star 4 queimadores

Star Clean 4 Queimadores

Painel Superior

Cavidades

1

1

Acabamento externo

Chapa pintada - Branco

Chapa pintada - Branco

Puxador

Plástico

Plástico

Controle integrado no painel

Sim

Sim

Potência (kW)

2,0

2,0

Grafismo no painel

Sim

Sim

Escalonamento (°C)

180/200/220/250/270

180/200/220/250/270

Timer

Não

Não

Classificação energética

A

A

Acendimento

Automático

-

Prateleira

1 Fixa

1 Fixa

Estufa Acabamento externo

Chapa pintada - Branco

Chapa pintada - Branco

Móvel ou fixa

Fixa

Fixa

Laterais (direita e esquerda) Acabamento externo

Chapa pintada - Branco

Chapa pintada - Branco

Luz no forno

Não

Não

Lâmpada inclusa

Não

Não

Autolimpante

Sim

Sim

Material

Polipropileno

Polipropileno

Revestimento do forno

Catalítico a pó

Catalítico a pó

Cor

Branco

Branco

Volume (litro)

51

51

Consumo de Manutenção do Forno (kg/h)

0,098

0,097

Vazão total (L/min)

6,28

6,28

POTÊNCIA TOTAL MESA+FORNO - GLP (kW)

9,4 kW

9,4 kW

Porta

Pés (dianteiros e traseiros)

Dimensões sem embalagem (mm) Largura

489

489

Profundidade (com a tampa de vidro aberta)

609

609

Profundidade (com a tampa de vidro fechada)

588

588

Altura (com tampa de vidro aberta)

1253

1253

Altura (com tampa de vidro fechada)

858

858

Cor

Preto

Preto

Acabamento externo (vidro + coluna)

Vidro + aço

Vidro + aço

Acabamento interno (vidro + coluna)

Vidro + aço

Vidro + aço

Largura

515

515

Geometria do vidro

Liso plano

Liso plano

Profundidade

630

630

Grafismo no vidro

Sim

Sim

Altura

830

830

Abertura da porta

Simples

Simples

Dimensões embalado (mm)

Peso (kg) Peso líquido (sem embalagem)

19

19

Peso bruto (com embalagem)

21,3

21,3

* Os fogões saem de fábrica para uso de gás GLP, podendo ser convertido para GN nas Redes de Serviço Autorizadas Itatiaia.

33


L I N H A D E F O G Õ E S Stove collection Línea de cocinas

I N F O R M A Ç Õ E S

Cooktop Itatiaia 4 queimadores

Características

T É C N I C A S

Mesa

Technical information Informaciones técnicas

Cooktop Itatiaia 4 queimadores

Características EAN - COOKTOP

7892946316573

Cooktop Itatiaia 5 queimadores (c/ tripla chamas central)

Cooktop Itatiaia 5 queimadores 7892946316580

Grafismo na mesa

Sim

Sim

Sim

Acabamento capa queimador

Esmaltado brilhante

Esmaltado brilhante

Esmaltado brilhante

Acabamento câmara queimador

Polido

Polido

Polido

Sistema

Base c/ suporte p/ eletrodo

Base c/ suporte p/ eletrodo

Base c/ suporte p/ eletrodo

Material

Vidro temperado 6mm

Vidro temperado 6mm

Vidro temperado 6mm

Manípulos

Injetado e pintado

Injetado e pintado

Injetado e pintado

7892946316597

Trempes

Individual

Individual

Individual

Material trempes

Arame redondo/barra de aço

Arame redondo/barra de aço

Arame redondo/barra de aço

SAP - COOKTOP

3700000017

3700000018

3700000019

Cor

Preto

Preto

Preto

Classificação energética

A

A

A

Automático

Automático

Automático

Liso plano

Liso plano

Tensão

127-220

127-220

127-220

Acendimento

Frequência da rede (Hz)

60

60

60

Geometria do vidro

Liso plano

Potência elétrica nominal máxima para 127V (W)

0,7

0,7

0,7

Potência elétrica nominal máxima para 220V (W)

0,8

Largura

565

730

730

Profundidade

450

450

450

Altura

161

161

168

Largura

620

0,8

0,8

Tipo gás

* GLP/GN

* GLP/GN

* GLP/GN

Piso/embutir/Mesa

Mesa

Mesa

Mesa

Mesa

Lay-out dos queimadores da mesa

G

E

B

F

C

785

785

5

Profundidade

505

505

505

A

Semirrápido - 1,75 kW

Semirrápido - 1,75 kW

Semirrápido - 1,75 kW

Altura

200

200

200

B

Semirrápido - 1,75 kW

Semirrápido - 1,75 kW

Semirrápido - 1,75 kW Peso líquido (sem embalagem)

7,4

9,5

10,2

Peso bruto (com embalagem)

9

11

11

C Rápido - 3 kW

Tripla chama - 3,6 kW

Semirrápido - 1,75 kW

Semirrápido - 1,75 kW

E

A

POTÊNCIA TOTAL MESA - GLP (kW)

Dimensões embalado (mm)

5

D

D

Dimensões sem embalagem (mm)

4

Quantidade de queimadores

34

Cooktop Itatiaia 5 queimadores (c/ tripla chamas central)

Cooktop Itatiaia 5 queimadores

F G

Peso (kg)

* Os fogões saem de fábrica para uso de gás GLP, podendo ser convertido para GN nas Redes de Serviço Autorizadas Itatiaia. Semirrápido - 1,75 kW Rápido - 3 kW

Rápido - 3 kW

Rápido - 3 kW

8,25

11,25

11,85

Rendimento médio

64,0%

64,0%

63,0%

Controle integrado na mesa

Sim

Sim

Sim


M A T E R I A I S D E Q U A L I D A D E

T E C N O L O G I A Q U A L I D A D E S Ó

A

Quality materials Materiales de calidad

E Q U E

I T A T I A I A

A Itatiaia não mede esforços para

T E M . Technology and quality that only Itatiaia can provide.

utilizar as melhores matérias-primas

Itatiaia strives to use the best raw materials in

no seu processo de fabricação. Por

w h e n i t c o m e s t o q u a l i t y, b e a u t y a n d d u r a b i l i t y

isso, é referência quando o assunto

h a s a s t r i c t q u a l i t y c o n t ro l , d e v e l o p e d a n d

é qualidade, beleza e durabilidade

i t s m a n u f a c t u r i n g p ro c e s s . S o i t i s a re f e re n c e i n t h e k i t c h e n . T h e w h o l e m a n u f a c t u r i n g p ro c e s s re f i n e d o v e r m o re t h a n 5 0 y e a r s o f h i s t o r y. T h e s a t i s f a c t i o n o f d i s t r i b u t o r s s p re a d t h ro u g h o u t t h e

na cozinha. Todo o processo de

country and a legion of fans that the brand has

fabricação tem um rigoroso controle

and cooktops a re a c l e a r e x a m p l e o f s u c h h a rd

de qualidade, desenvolvido e aperfeiçoado ao longo de mais de

a c h i e v e d i s t h e re s u l t o f t h i s w o r k . T h e stoves p ro d u c t i o n p ro c e s s . T h e y a re u n d e r consumption Category A, w h i c h m e a n s m o re s a v i n g s o n g a s b i l l s a n d p re s e r v i n g t h e e n v i ro n m e n t .

50 anos de história. A satisfação de distribuidores espalhados por todo o país e uma legião de fãs que a marca conquistou é resultado desse

Tecnología y calidad que solo Itatiaia tiene. Itatiaia no mide esfuerzos para utilizar las mejores materias primas en su proceso de fabricación. Por

trabalho. Os fogões e cooktops

ende, es referencia cuando el asunto es calidad,

são um exemplo claro desse rígido

de fabricación sigue un rigoroso control de calidad,

processo de produção. Eles são

años de historia. La satisfacción de los distribuidores

belleza y durabilidad en la cocina. Todo el proceso desarrollado y perfeccionado a lo largo de más de 50

classificados na Categoria A

que trabajan en todo el país y una legión de fans

de consumo, o que significa maior

ese trabajo. Cocinas y cooktops son un ejemplo

economia na conta de gás e na

son clasificados en la Categoría A de consumo, lo

preservação do meio ambiente.

que la marca conquistó, es el resultado de todo claro de ese rígido proceso de producción. Ellos que significa más economía en la factura de gas y preservación del medio ambiente.

ESMALTAÇÃO As peças prontas são pintadas com esmalte a pó e curadas em estufa a alta temperatura, o que garante maior durabilidade ao produto. PINTURA As peças recebem um tratamento antes de serem pintadas e são curadas em estufa a alta temperatura. Todos os lotes de tinta são testados em laboratório antes de uso em produção, garantindo o padrão e a qualidade. SUPORTE Os pés dos fogões são fabricados através do processo de injeção plástica, o que os torna mais duráveis. MONTAGEM E TESTES Após a montagem das peças, conexões e dispositivos os fogões e cooktops são testados de acordo com a portaria 400 do INMETRO e submetidos a um teste de vida para garantir a qualidade total dos componentes. Além disso, os produtos passam por rigorosos testes de segurança e operação com equipamentos de ultima geração, atendendo todas as normativas NBR e os padrões de Qualidade ISO9001. EMBALAGEM Os fogões, em seu processo de embalagem, recebem proteção de EPS, plástico e caixa de papelão, para que sejam protegidos durante o transporte e cheguem até a casa do consumidor sem nenhum dano.

ENAMELING The finished parts are painted with powder enamel and cured in an oven at 850 ° C, which ensures greater durability to the product. PAINT JOB The pieces are given a treatment before being painted and are cured in an oven at 300 ° C. All batches of paint are tested in the laboratory before use it in, ensuring the standard and quality. SUPPORT The feet of the stoves are manufactured using plastic injection process, which makes them more durable. ASSEMBLY AND TESTING After assembling the parts, connections and devices, the stoves and cooktops are tested according to ordinance 400 of INMETRO and subjected to a life test to ensure the overall quality of the components. In addition, the products go through rigorous safety testing and operation with state of art equipment, meeting all NBR regulations and ISO9001 quality standards. PACKAGING The stoves in their packaging process receive EPS protection, plastic and cardboard box to be protected during transport and arrive to the consumer’s home without any damage.

ESMALTAÇÃO Las piezas listas son pintadas con esmalte en polvo y curadas en estufa a 850°C, lo que asegura más durabilidad al producto. PINTURA Antes de pintarlas, las piezas reciben tratamiento y son curadas dentro de estufa a 300°C. Todos los lotes de barniz son testados en laboratorio antes de usarlos en la producción, asegurando así, el patrón y la calidad. SOPORTE Las patas de las cocinas son fabricadas de acuerdo con un proceso de inyección plástica, lo que los deja más durables. MONTAJE Y TESTES Luego que las piezas, conexiones y dispositivos son montados, las cocinas y los cooktops son testados de acuerdo con la Resolución 400 de INMETRO y sometidos a un test de vida para garantir la calidad total de los componentes. Además, los productos pasan por rígidos testes de seguridad y operación con equipos de última generación, cumpliendo todas las normativas NBR y los patrones de Calidad ISO9001. EMBALAJES Las cocinas, en el proceso de embalaje, reciben protección de EPS, plástico y caja de cartón, para protegerlas durante el transporte y para que lleguen hasta el hogar del consumidor sin daños.

35


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.