Fogões e
P R A T I C I D A D E E A D E
E S T I L O
C O M
qualidade Q U E M
É
R E F E R Ê N C I A E M
C O Z I N H A S .
Stoves and cooktop. Practicality and style with quality from who is a reference in kitchens. Cocinas y Cooktop. Practicidad y estilo con la calidad de quien es referencia en cocinas.
7
L I N H A
Dream D E
F O G Õ E S
All Black
Stove collection Línea de cocinas
Produtos resistentes que garantem a melhor per for mance. Resistant products that guarantee the best performance. Productos resistentes que aseguran el mejor desempeño.
ABERTURA DO FORNO D E F O R M A G R A D AT I VA . Oven with gradually opening. Abertura gradual de la puerta del horno.
Dobradiça multiestágio. Multistage Hinge. Bisagra multi-etapa. 8
DURÁVEL E FÁC I L DE USAR. Durable and easy to use. Durable y fácil de usar.
Manípulos com anel metalizado e acendimento automático. Handles with metallic ring and automatic lighting. Perillas con anillo metalizado e encendimiento automático.
bocas
5 burners 5 hornallas
4bocas 4 burners 4 hornallas
T E M P E R AT U R A IDEAL E MAIS RESISTÊNCIA. Ideal temperature and more resistance. Temperatura ideal y más resistencia.
Porta de vidro duplo resistente. Resistant double glass door. Puerta de vidrio doble, resistente.
MELHOR NIVELAMENTO AO P I S O E FÁC I L LIMPEZA. Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.
Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes. 9
L I N H A
Dream nox D E
F O G Õ E S
Stove collection Línea de cocinas
A durabilidade do inox com design exclusivo. The stainless steel durability with unique design. La durabilidad del acero inoxidable con design exclusivo.
ACOMPANHAMENTO DO COZIMENTO DE UM JEITO SEGURO. Cooking monitoring in a safe way. Seguimiento seguro de la cocción.
Luz de forno com lâmpada blindada. Oven light with armored lamp. Luz del horno con lámpara blindada. 10
RETIRADA DE ALIMENTOS CO M FAC I L I DA D E. Easy to remove food. Retirada sencilla de los alimentos.
Prateleira deslizante.
bocas
5 burners 5 hornallas
4bocas 4 burners 4 hornallas
Sliding shelf. Repisa deslizante.
A RESISTÊNCIA E A B E L E Z A A FAVO R DA FUNCIONALIDADE. The strength and beauty in favor of functionality. Resistencia y belleza a favor de la funcionalidad.
Puxador em alumínio escovado. Handle made of brushed aluminum. Picaportes de aluminio cepillado.
INTERIOR LIMPO SEM ESFORÇO. Clean interior effortlessly. Interior limpio, sin esfuerzos.
Forno autolimpante. Self-cleaning oven. Horno auto-limpiante. 11
L I N H A
Dream D E
F O G Õ E S
Stove collection Línea de cocinas
Controle de qualidade rigoroso, testado e aprovado pelos consumidores. Strict quality control, tested and approved by consumers. Rigoroso control de la calidad. Testado y aprobado por los consumidores.
T E M P E R AT U R A I D E A L E MAIS RESISTÊNCIA. Ideal temperature and more resistance. Temperatura ideal y más resistencia.
Porta de vidro duplo resistente . Resistant double glass door. Puerta de vidrio doble, resistente. 12
MAIS POTÊNCIA E RAPIDEZ NO COZIMENTO. More power and speed in cooking. Más potencia y rapidez de cocción.
Robustos queimadores de alumínio com tripla chama (5 bocas).
bocas
5 burners 5 hornallas
4bocas 4 burners 4 hornallas
Robust aluminum burners with triple flame (5 burners). Hornallas robustos, de aluminio, con flama triple (5 hornallas).
MELHOR NIVELAMENTO AO P I S O E FÁC I L LIMPEZA. Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.
Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes.
A RESISTÊNCIA E A B E L E Z A A FAVO R DA FUNCIONALIDADE. The strength and beauty in favor of functionality. Resistencia y belleza a favor de la funcionalidad.
Puxador em alumínio escovado. Handle made of brushed aluminum. Picaportes de aluminio cepillado. 13
L I N H A
Waves D E
F O G Õ E S
All Black
Stove collection Línea de cocinas
D esempenho e elegância em um só produto.
COZIMENTO MAIS RÁPIDO COM DURABILIDADE. Cooking faster with durability. Cocción más rápida, con durabilidad.
Performance and elegance in one product. Desempeño y elegancia en un único producto.
Robustos queimadores em alumínio. Robust aluminum burners. Hornallas robustos de aluminio.
SEGURANÇA NO USO. Safe use. Seguridad al usar.
Acendimento automático. Automatic lighting. Encendimiento automático.
14
MELHOR NIVELAMENTO AO PISO E FÁC I L L I M P E Z A.
bocas
Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.
Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes.
BOM PARA O BOLSO E PARA O MEIO AMBIENTE.
4bocas 4 burners 4 hornallas
5 burners 5 hornallas
6 bocas 6 burners 6 hornallas
Good for your budget and the environment. Bueno para el bolsillo y para el medio ambiente.
Selo Conpet de eficiência energética, menor consumo de gás. Conpet seal for low gas consumption. Sello Conpet de bajo consumo de gas.
INTERIOR LIMPO SEM ESFORÇO. Clean interior effortlessly. Interior limpio sin esfuerzo.
Forno autolimpante. Self-cleaning oven. Horno auto-limpiante.
15
L I N H A
Waves D E
F O G Õ E S
Stove collection Línea de cocinas
Resistência e facilidade a favor da agilidade na cozinha. Resistance and easiness increasing agility in the kitchen.
RESISTÊNCIA E BELEZA. Strength and beauty. Resistencia y belleza.
Queimadores de alumínio. Aluminum burners. Hornallas de aluminio.
Resistencia, facilidad y creciente agilidad en la cocina.
T E M P E R AT U R A NA MEDIDA. The right temperature. Temperatura en la medida.
Manípulos com sinalização de posição. Handles with position signaling. Perillas con señal de posición. 16
T E M P E R AT U R A IDEAL E MAIS RESISTÊNCIA. Ideal temperature and more resistance. Temperatura ideal y más resistencia.
Porta de vidro duplo resistente.
5 burners 5 hornallas
4 burners 4 hornallas
Resistant double glass door. Puerta de vidrio doble, resistente.
P R AT I C I D A D E E SEGURANÇA NO PREPARO DOS ALIMENTOS. Convenience and safety in food preparation. Practicidad y seguridad al preparar los alimentos.
Acendimento automático. Automatic lighting. Encendimiento automático.
MELHOR NIVELAMENTO AO PISO E FÁC I L L I M P E Z A. Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.
Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes. 17
L I N H A
Waves D E
F O G Õ E S
Stove collection Línea de cocinas
Mais vida na coz inha e precisão na hora de preparar a comida. More life in the kitchen and precision in time to prepare the food.
DURA MAIS E ACOMODA MELHOR AS PANELAS. Lasts longer and better accommodates the pots. Dura más y acomoda mejor las ollas.
Trempe resistente. Resistant trempe. Trébedes resistentes.
Más vida en la cocina y exactitud cuando se prepara la comida.
A RESISTÊNCIA E A B E L E Z A A FAVO R DA FUNCIONALIDADE. The strength and beauty in favor of functionality. Resistencia y belleza en favor de la funcionalidad.
Puxador em alumínio escovado. Handle made of brushed aluminum. 18
Picaportes de aluminio cepillado.
ACOMPANHAMENTO DO COZIMENTO DE UM JEITO SEGURO. Cooking monitoring in a safe way. Seguimiento seguro de la cocción.
bocas
4 burners 4 hornallas
4 burners 4 hornallas
Luz de forno com lâmpada blindada. Oven light with armored lamp. Luz del horno con lámpara blindada.
INTERIOR LIMPO SEM ESFORÇO.
5 burners 5 hornallas
bocas
5 burners 5 hornallas
Clean interior effortlessly. Interior limpio sin esfuerzo.
Forno autolimpante. Self-cleaning oven. Horno auto-limpiante.
ABERTURA DO FORNO CO M FAC I L I DA D E E SEGURANÇA. Easy and safe oven opening. Apertura del horno fácil y segura.
Porta do forno com dobradiça multiestágio. Oven door with multistage hinge. Puerta del horno con bisagra multi-etapa. 19
L I N H A
Waves D E
F O G Õ E S
Stove collection Línea de cocinas
Funcionalidades pra facilitar o dia a dia.
RESISTÊNCIA E BELEZA. Strength and beauty. Resistencia y belleza.
Features to facilitate your daily live.
Queimadores de alumínio.
Funcionalidades para facilitar el día a día.
Hornallas de aluminio.
Aluminum burners.
T E M P E R AT U R A NA MEDIDA. The right temperature. Temperatura en la medida.
Manípulos com sinalização de posição. Handles with position signaling. Perillas con señal de posición. 20
P R AT I C I D A D E E SEGURANÇA NO PREPARO DOS ALIMENTOS. Convenience and safety in food preparation. Practicidad y seguridad al preparar los alimentos.
Acendimento automático. Automatic lighting. Encendimiento automático.
T E M P E R AT U R A IDEAL E MAIS RESISTÊNCIA.
4bocas 4 burners 4 hornallas
6 bocas 6 burners 6 hornallas
bocas
5 burners 5 hornallas
Ideal temperature and more resistance. Temperatura ideal y más resistencia.
Porta de vidro duplo resistente. Resistant double glass door. Puerta de vidrio doble, resistente.
MELHOR NIVELAMENTO AO PISO E FÁC I L L I M P E Z A. Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.
Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes.
21
L I N H A D E
Star
F O G Õ E S
Stove collection Línea de cocinas
Economia e praticidade para a coz inha. Economy and convenience for the kitchen. Economía y comodidad para la cocina.
D U R ÁV E L E FÁC I L DE USAR. Durable and easy to use. Durable y fácil de usar.
Manípulos resistentes e fáceis de limpar. Resistant and easy cleaning knobs Perillas resistentes y de fácil limpieza
INTERIOR LIMPO SEM ESFORÇO. Clean interior effortlessly. Interior limpio, sin esfuerzos.
Forno autolimpante. Self-cleaning oven. Horno auto-limpiante. 22
MELHOR NIVELAMENTO AO PISO E FÁC I L L I M P E Z A.
4 burners 4 hornallas
Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.
Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes.
P R AT I C I D A D E E SEGURANÇA NO PREPARO DOS ALIMENTOS. Convenience and safety in food preparation. Practicidad y seguridad al preparar los alimentos.
Acendimento automático. Automatic lighting. Encendimiento automático.
23
L I N H A D E
Star
F O G Õ E S
Stove collection Línea de cocinas
Economia e praticidade para a coz inha. Economy and convenience for the kitchen. Economía y comodidad para la cocina.
D U R ÁV E L E FÁC I L DE USAR. Durable and easy to use. Durable y fácil de usar.
Manípulos resistentes e fáceis de limpar. Resistant and easy cleaning knobs Perillas resistentes y de fácil limpieza
INTERIOR LIMPO SEM ESFORÇO. Clean interior effortlessly. Interior limpio, sin esfuerzos.
Forno autolimpante. Self-cleaning oven. Horno auto-limpiante. 24
MELHOR NIVELAMENTO AO PISO E FÁC I L L I M P E Z A.
4 burners 4 hornallas
Better leveling in the floor and easy cleaning. Mejor nivelación con el piso y limpieza fácil.
Pés altos e resistentes. Tall and resistent feet. Patas altas y resistentes.
MAIS POTÊNCIA E RAPIDEZ NO COZIMENTO. More power and speed in cooking. Más potencia y rapidez de cocción.
Robustos queimadores de alumínio. Robust aluminum burners. Hornallas robustos, de aluminio.
25
L I N H A D E
F O G Õ E S
ooktop
Stove collection Línea de cocinas
Inovação e estilo com aproveitamento de espaço.
MAIS POTÊNCIA E RAPIDEZ NO COZIMENTO DE ALIMENTOS. More power and speed when cooking food. Más potencia y rapidez de cocción de alimentos.
Innovation and style with space utilization. Innovación y estilo con aprovechamiento del espacio.
Robustos queimadores de alumínio com tripla chama (5 bocas). Robust aluminum burners with triple flame (5 burners). Hornallas robustos, de aluminio, con flama triple (5 hornallas).
FÁC I L D E L I M PA R E SEGURO. Easy to clean and safe. Limpieza sencilla y segura.
Manípulos removíveis com sinalização de posição. Removable handles with position signaling. 26
Perillas removibles con señal de posición.
RESISTÊNCIA, DURABILIDADE E FÁC I L L I M P E Z A. Strength, durability and easy cleaning. Resistencia, durabilidad y fácil limpieza.
Mesa em vidro temperado.
4bocas 4 burners 4 hornallas
Hardened glass table. Mesa de vidrio templado.
V E R S AT I L I D A D E QUE VAI BEM EM QUALQUER ESPAÇO.
bocas 5 burners 5 hornallas
Versatility that goes well in any room. Versatilidad que va más allá en cualquier espacio.
Modelos de 4, 5 bocas e 5 bocas de Tripla chama. Models with 4 and 5 burners and 5 burners with triple-flame. Modelos con 4 y 5 hornallas y 5 hornallas de flama triple.
ACENDIMENTO DO FOGO D E U M J E I TO FÁC I L, RÁPIDO E SEGURO. Lighting the fire of an easy, fast and secure way. Encendimiento del fuego fácil, rápido y seguro.
Acendimento superautomático. Super automatic lighting. Encendimiento súper-automático.
bocas
Tripla chama
5 burners 5 hornallas
27
L I N H A D E F O G Õ E S Stove collection Línea de cocinas
Dream Características
I N F O R M A Ç Õ E S
Quantidade de queimadores
Technical information Informaciones técnicas
Lay-out dos queimadores da mesa
G
28
Dream 5 queimadores
Mesa
T É C N I C A S
Características
Dream 4 queimadores
Dream 4 queimadores 7892946311189
7892946311196
EAN - Dream Inox
7892946310441
7892946310458
EAN - Dream Branco
7892946310427
7892946310434
SAP - Dream Preto
3700000007
3700000008
SAP - Dream Inox
3700000005
3700000006
SAP - Dream Branco
3700000003
Cor
Branco/Preto/Inox
Tensão
B
F
C
5
A
Médio - 1,85 kW
Médio - 1,85 kW
B
Pequeno - 1,7 kW
Pequeno - 1,7 kW
C
Pequeno - 1,7 kW
D
D
Dream 5 queimadores
EAN - Dream Preto
E
4
E
A
Tripla chama - 3,3 kW Grande - 2,75 kW
F
Pequeno - 1,7 kW
G
Grande - 2,75 kW
POTÊNCIA TOTAL MESA - GLP (kW)
8
11,3
Rendimento médio
65,0%
63,0%
3700000004
Controle integrado na mesa
Sim
Sim
Branco/Preto/Inox
Grafismo na mesa
Sim
Sim
Bivolt
Bivolt
Queimador grande - especial
Não
Tripla chamas
Frequência da rede (Hz)
60
60
Acabamento capa queimador
Esmaltado brilhante
Esmaltado brilhante
Potência elétrica nominal máxima para 127 V (W)
7
7
Acabamento câmara queimador
Forjado polido c/ saia
Forjado polido c/ saia
Sistema
Base c/ suporte p/ eletrodo
Base c/ suporte p/ eletrodo
Material
SS 430 SS 304
SS 430
Mesa polido ou escovado
Polido/escovado
Polido/escovado
Manípulos
Injetado e metalizado
Injetado e metalizado
Trempes
Individual
Individual
Material trempes
Arame redondo
Arame redondo
Classificação energética
A
A
Acendimento
Automático
Automático
Geometria do vidro
Liso plano
Liso plano
Grafismo no tampão
Sim
Sim
Potência elétrica nominal máxima para 220 V (W)
16
16
Tipo gás
* GLP/GN
* GLP/GN
Piso/embutir
Piso
Piso
Características
Dream 4 queimadores
Dream 5 queimadores
Características
Dream 4 queimadores
Forno Cavidades
1
Dream 5 queimadores
Painel Superior 1
Puxador
Aluminio
Aluminio
Potência (kW)
2,0
2,4
Escalonamento (°C)
180/200/220/250/270
180/200/220/250/270
Timer
Não
Não
Acabamento externo
Chapa pintada - Branco/Preto Inox escovado
Chapa pintada - Branco/Preto Inox escovado
Controle integrado no painel
Não
Não
Grafismo no painel
Sim
Sim
Chapa pintada - Branco/Preto Inox escovado
Chapa pintada - Branco/Preto Inox escovado
Fixa
Fixa
Estufa
Classificação energética
A
A
Acabamento externo
Acendimento
Automático
Automático
Móvel ou fixa
Prateleira
1 Fixa/1 deslizante
1 Fixa/1 deslizante
Luz no forno
Sim
Sim
Lâmpada inclusa
Sim 220v
Sim 220v
Laterais (direita e esquerda) Acabamento externo
Chapa pintada - Branco/Preto Cinza
Chapa pintada - Branco/Preto Cinza
Pés ( Dianteiros e traseiros)
Autolimpante
Sim
Sim
Revestimento do forno
Catalítico a pó
Catalítico a pó
Material
Polipropileno
Polipropileno
Volume (litro)
58
101
Cor
Branco/Preto/Cinza
Branco/Preto/Cinza
Consumo de manutenção do forno (kg/h)
0,099
0,151
Vazão total (L/min)
6,28
10,58
POTÊNCIA TOTAL MESA+FORNO - GLP (kW)
10
13,7
POTÊNCIA TOTAL MESA+FORNO - GN (kW)
10
13,7 Porta
Cor
Preto/Inox escovado
Preto/Inox escovado
Acabamento externo (vidro + coluna)
Vidro + aço
Vidro + aço
Dimensões sem Embalagem (mm) Largura
509
769
Profundidade (com a tampa de vidro aberta)
701
706
Profundidade (com a tampa de vidro fechada)
627
632
Altura (com tampa de vidro aberta)
1340
1340
Altura (com tampa de vidro fechada)
930
930
Dimensões embalado (mm)
Acabamento interno (vidro + coluna)
Vidro + aço
Vidro + aço
Largura
530
Geometria do vidro
Liso plano
Liso plano
Profundidade
660
660
Grafismo no vidro
Sim
Sim
Altura
880
880
Abertura da porta
Multiparada
Multiparada Peso líquido (sem embalagem)
23,5
33,1
Peso bruto (com embalagem)
27
37
790
Peso (kg)
* Os fogões saem de fábrica para uso de gás GLP, podendo ser convertido para GN nas Redes de Serviço Autorizadas Itatiaia.
29
Waves
L I N H A D E F O G Õ E S Stove collection Línea de cocinas
Características
I N F O R M A Ç Õ E S
Quantidade de queimadores
Technical information Informaciones técnicas
Lay-out dos queimadores da mesa
G
30
Waves 4 queimadores
Waves 5 queimadores
EAN - Waves Branco
7892946310397
7892946310403
EAN - Waves Grafite
7892946316177
7892946316559
EAN - Waves All Black
7892946327388
7892946327395
Waves 5 queimadores
Waves 6 queimadores
Mesa
T É C N I C A S
Características
Waves 4 queimadores
Waves 6 queimadores
E
B
F
C
5
6
A
Médio - 1,85 kW
Médio - 1,85 kW
Médio - 1,85 kW
B
Pequeno - 1,7 kW
Pequeno - 1,7 kW
Pequeno - 1,7 kW
C
Pequeno - 1,7 kW
D
D
7892946310410
4
E
A
Médio - 1,85 kW
F
POTÊNCIA TOTAL MESA - GLP (kW)
Pequeno - 1,7 kW Pequeno - 1,7 kW
G
7892946330098
Pequeno - 1,7 kW Extra Grande - 3,3 kW
7,1
Pequeno - 1,7 kW
Médio - 1,85 kW
Médio - 1,85 kW
10,4
10,5
EAN - Waves Vermelho
7892946328477
7892946328484
EAN - Waves Amarelo
7892946328590
7892946328606
Rendimento médio
65,0%
65,0%
65,0%
EAN - Waves Inox
7892946330074
7892946330081
Controle integrado na mesa
Não
Não
Não
SAP - Waves Branco
3700000000
3700000001
Grafismo na mesa
Não
Não
Não
SAP - Waves Grafite
3700000013
3700000015
Queimador grande - especial
Não
Não
Não
SAP - Waves All Black
3700000042
3700000043
3700000002
3700000057
Acabamento capa queimador
Esmaltado brilhante
Esmaltado brilhante
Esmaltado brilhante
Forjado polido c/ saia
Forjado polido c/ saia
Forjado polido c/ saia
SAP - Waves Vermelho
3700000044
3700000045
Acabamento câmara queimador
SAP - Waves Amarelo
3700000047
3700000046
Sistema
Base c/ suporte p/ eletrodo
Base c/ suporte p/ eletrodo
Base c/ suporte p/ eletrodo
SAP - Waves Inox
3700000054
3700000055
Material
SS 430
SS 430
SS 430
Cor
Branco/Grafite/Preto
Branco/Grafite/Preto
Branco
Mesa polido ou escovado
Polido
Polido
Polido
Tensão
Bivolt
Bivolt
Bivolt
Manípulos
Injetado e pintado
Injetado e pintado
Injetado e pintado
Trempes
Integrada
Integrada
Integrada
Material trempes
Arame redondo
Arame redondo
Arame redondo
Classificação energética
A
A
A
Acendimento
Automático
Automático
Automático
Frequência da rede (Hz)
60
60
60
Potência elétrica nominal máxima para 127 V (W)
25
25
25
Potência elétrica nominal máxima para 220 V (W)
25
25
25
Tipo gás
* GLP/GN
* GLP/GN
* GLP/GN
Geometria do vidro
Liso plano
Liso plano
Liso plano
Piso/embutir
Piso
Piso
Piso
Grafismo no tampão
Sim
Sim
Sim
Características
Waves 4 queimadores
Waves 5 queimadores
Waves 6 queimadores
Características
Waves 4 queimadores
Forno Cavidades
1
Waves 5 queimadores
Waves 6 queimadores
Estufa 1
1
Acabamento externo
Chapa pintada - Branco/Preto Chapa pintada - Branco/Preto Chapa pintada - Branco
Móvel ou fixa
Fixa
Acabamento externo
Chapa pintada - Branco/Preto Chapa pintada - Branco/Preto Chapa pintada - Branco
Puxador
Aluminio
Aluminio
Aluminio
Potência (kW)
2,0
2,4
2,4
Escalonamento (°C)
180/200/220/250/270
180/200/220/250/270
180/200/220/250/270
Classificação energética
A
A
A
Acendimento
Automático
Automático
Automático
Fixa
Fixa
Laterais (direita e esquerda)
Pés (Dianteiros e traseiros)
Prateleira
1 Fixa
1 Fixa
1 Fixa
Material
Polipropileno
Polipropileno
Polipropileno
Luz no forno
Sim
Sim
Sim
Cor
Branco/Preto
Branco/Preto
Branco
Lâmpada inclusa
Sim 220v
Sim 220v
Sim 220v
Autolimpante
Sim
Sim
Sim
Revestimento do forno
Catalítico a pó
Catalítico a pó
Catalítico a pó
Volume (litro)
51
88,5
88,5
Consumo de manutenção do forno (kg/h)
0,097
0,142
0,0142
Profundidade (com a tampa de vidro fechada)
597
597
597
Vazão total (L/min)
6,28
10,58
10,58
Altura (com tampa de vidro aberta)
1276
1276
1276
POTÊNCIA TOTAL MESA+FORNO GLP (kW)
9,1
12,8
12,9
Altura (com tampa de vidro fechada)
885
885
885
POTÊNCIA TOTAL MESA+FORNO - GN (kW)
9,1
12,8
12,9 Largura
515
790
790
Profundidade
630
630
630
Altura
830
830
830
Peso líquido (sem embalagem)
20,7
29,2
29,1
Peso bruto (com embalagem)
23
33
33
Porta Cor
Preto/Grafite
Preto/Grafite
Preto
Acabamento externo (vidro + coluna)
Vidro + aço
Vidro + aço
Vidro + aço
Acabamento interno (vidro + coluna)
Vidro + aço
Vidro + aço
Vidro + aço
Geometria do vidro
Liso plano
Liso plano
Liso plano
Grafismo no vidro
Sim
Sim
Sim
Abertura da porta
Multiparada
Multiparada
Multiparada
Acabamento externo
Chapa pintada - Branco/ Grafite/Preto
Dimensões sem embalagem (mm) Largura
489
769
769
Profundidade (com a tampa de vidro aberta)
620
620
620
Dimensões embalado (mm)
Peso (kg)
* Os fogões saem de fábrica para uso de gás GLP, podendo ser convertido para GN nas Redes de Serviço Autorizadas Itatiaia.
Painel Superior Chapa pintada - Branco/ Grafite/Preto
Chapa pintada - Branco/ Grafite
Controle integrado no painel
Sim
Sim
Sim
Grafismo no painel
Sim
Sim
Sim
31
L I N H A D E F O G Õ E S Stove collection Línea de cocinas
Star Características
I N F O R M A Ç Õ E S
Quantidade de queimadores
Technical information Informaciones técnicas
7892946330067
SAP - Star Branco
3700000048
3700000053
Cor
Branco
Branco
Tensão
Bivolt
-
25
-
Potência Elétrica Nominal Máxima para 220 V (W)
25
-
Piso /Embutir
32
-
Potência Elétrica Nominal Máxima para 127 V (W)
* GLP/GN Piso
Médio - 2,00 kW
B
Pequeno - 1,7 kW
Pequeno - 1,7 kW
C
Pequeno - 1,7 kW
Pequeno - 1,7 kW
Médio - 2,00 kW
Médio - 2,00 kW
POTÊNCIA TOTAL MESA - GLP (kW)
7,4 kW
7,4
Rendimento médio
65,0%
65,0%
Controle integrado na mesa
Não
Não
Grafismo na mesa
Não
Não
Queimador grande - Especial
Não
Não
Acabamento capa queimador
Esmaltado brilhante
Esmaltado Brilhante
Acabamento câmara queimador
Estampado s/ polimento
Estampado s/ polimento
Sistema
Base c/ suporte p/ eletrodo
“Base injetada/ Eletrodo fixado na mesa”
Material
SS 430
SS 430
Mesa polido ou escovado
Polido
Polido
Manípulos
Injetado
Injetado
Trempes
Integrada
Integrada
Material trempes
Arame redondo
Arame Redondo
Classificação energética
A
A
Acendimento
Automático
-
Geometria do vidro
Liso plano
Liso plano
Grafismo no tampão
Não
Não
Star Clean 4 Queimadores
7892946329191
Tipo gás
4
Médio - 2,00 kW
G
Star 4 queimadores
60
4 A
Lay-out dos queimadores da mesa
EAN - Star Branco
Frequência da rede (Hz)
Star Clean 4 Queimadores
Mesa
T É C N I C A S
Características
Star 4 queimadores
* GLP/GN Piso
F
E
B
D
D
C
F
E
A
G
Características
Star 4 queimadores
Star Clean 4 Queimadores
Características
Forno
Star 4 queimadores
Star Clean 4 Queimadores
Painel Superior
Cavidades
1
1
Acabamento externo
Chapa pintada - Branco
Chapa pintada - Branco
Puxador
Plástico
Plástico
Controle integrado no painel
Sim
Sim
Potência (kW)
2,0
2,0
Grafismo no painel
Sim
Sim
Escalonamento (°C)
180/200/220/250/270
180/200/220/250/270
Timer
Não
Não
Classificação energética
A
A
Acendimento
Automático
-
Prateleira
1 Fixa
1 Fixa
Estufa Acabamento externo
Chapa pintada - Branco
Chapa pintada - Branco
Móvel ou fixa
Fixa
Fixa
Laterais (direita e esquerda) Acabamento externo
Chapa pintada - Branco
Chapa pintada - Branco
Luz no forno
Não
Não
Lâmpada inclusa
Não
Não
Autolimpante
Sim
Sim
Material
Polipropileno
Polipropileno
Revestimento do forno
Catalítico a pó
Catalítico a pó
Cor
Branco
Branco
Volume (litro)
51
51
Consumo de Manutenção do Forno (kg/h)
0,098
0,097
Vazão total (L/min)
6,28
6,28
POTÊNCIA TOTAL MESA+FORNO - GLP (kW)
9,4 kW
9,4 kW
Porta
Pés (dianteiros e traseiros)
Dimensões sem embalagem (mm) Largura
489
489
Profundidade (com a tampa de vidro aberta)
609
609
Profundidade (com a tampa de vidro fechada)
588
588
Altura (com tampa de vidro aberta)
1253
1253
Altura (com tampa de vidro fechada)
858
858
Cor
Preto
Preto
Acabamento externo (vidro + coluna)
Vidro + aço
Vidro + aço
Acabamento interno (vidro + coluna)
Vidro + aço
Vidro + aço
Largura
515
515
Geometria do vidro
Liso plano
Liso plano
Profundidade
630
630
Grafismo no vidro
Sim
Sim
Altura
830
830
Abertura da porta
Simples
Simples
Dimensões embalado (mm)
Peso (kg) Peso líquido (sem embalagem)
19
19
Peso bruto (com embalagem)
21,3
21,3
* Os fogões saem de fábrica para uso de gás GLP, podendo ser convertido para GN nas Redes de Serviço Autorizadas Itatiaia.
33
L I N H A D E F O G Õ E S Stove collection Línea de cocinas
I N F O R M A Ç Õ E S
Cooktop Itatiaia 4 queimadores
Características
T É C N I C A S
Mesa
Technical information Informaciones técnicas
Cooktop Itatiaia 4 queimadores
Características EAN - COOKTOP
7892946316573
Cooktop Itatiaia 5 queimadores (c/ tripla chamas central)
Cooktop Itatiaia 5 queimadores 7892946316580
Grafismo na mesa
Sim
Sim
Sim
Acabamento capa queimador
Esmaltado brilhante
Esmaltado brilhante
Esmaltado brilhante
Acabamento câmara queimador
Polido
Polido
Polido
Sistema
Base c/ suporte p/ eletrodo
Base c/ suporte p/ eletrodo
Base c/ suporte p/ eletrodo
Material
Vidro temperado 6mm
Vidro temperado 6mm
Vidro temperado 6mm
Manípulos
Injetado e pintado
Injetado e pintado
Injetado e pintado
7892946316597
Trempes
Individual
Individual
Individual
Material trempes
Arame redondo/barra de aço
Arame redondo/barra de aço
Arame redondo/barra de aço
SAP - COOKTOP
3700000017
3700000018
3700000019
Cor
Preto
Preto
Preto
Classificação energética
A
A
A
Automático
Automático
Automático
Liso plano
Liso plano
Tensão
127-220
127-220
127-220
Acendimento
Frequência da rede (Hz)
60
60
60
Geometria do vidro
Liso plano
Potência elétrica nominal máxima para 127V (W)
0,7
0,7
0,7
Potência elétrica nominal máxima para 220V (W)
0,8
Largura
565
730
730
Profundidade
450
450
450
Altura
161
161
168
Largura
620
0,8
0,8
Tipo gás
* GLP/GN
* GLP/GN
* GLP/GN
Piso/embutir/Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Mesa
Lay-out dos queimadores da mesa
G
E
B
F
C
785
785
5
Profundidade
505
505
505
A
Semirrápido - 1,75 kW
Semirrápido - 1,75 kW
Semirrápido - 1,75 kW
Altura
200
200
200
B
Semirrápido - 1,75 kW
Semirrápido - 1,75 kW
Semirrápido - 1,75 kW Peso líquido (sem embalagem)
7,4
9,5
10,2
Peso bruto (com embalagem)
9
11
11
C Rápido - 3 kW
Tripla chama - 3,6 kW
Semirrápido - 1,75 kW
Semirrápido - 1,75 kW
E
A
POTÊNCIA TOTAL MESA - GLP (kW)
Dimensões embalado (mm)
5
D
D
Dimensões sem embalagem (mm)
4
Quantidade de queimadores
34
Cooktop Itatiaia 5 queimadores (c/ tripla chamas central)
Cooktop Itatiaia 5 queimadores
F G
Peso (kg)
* Os fogões saem de fábrica para uso de gás GLP, podendo ser convertido para GN nas Redes de Serviço Autorizadas Itatiaia. Semirrápido - 1,75 kW Rápido - 3 kW
Rápido - 3 kW
Rápido - 3 kW
8,25
11,25
11,85
Rendimento médio
64,0%
64,0%
63,0%
Controle integrado na mesa
Sim
Sim
Sim
M A T E R I A I S D E Q U A L I D A D E
T E C N O L O G I A Q U A L I D A D E S Ó
A
Quality materials Materiales de calidad
E Q U E
I T A T I A I A
A Itatiaia não mede esforços para
T E M . Technology and quality that only Itatiaia can provide.
utilizar as melhores matérias-primas
Itatiaia strives to use the best raw materials in
no seu processo de fabricação. Por
w h e n i t c o m e s t o q u a l i t y, b e a u t y a n d d u r a b i l i t y
isso, é referência quando o assunto
h a s a s t r i c t q u a l i t y c o n t ro l , d e v e l o p e d a n d
é qualidade, beleza e durabilidade
i t s m a n u f a c t u r i n g p ro c e s s . S o i t i s a re f e re n c e i n t h e k i t c h e n . T h e w h o l e m a n u f a c t u r i n g p ro c e s s re f i n e d o v e r m o re t h a n 5 0 y e a r s o f h i s t o r y. T h e s a t i s f a c t i o n o f d i s t r i b u t o r s s p re a d t h ro u g h o u t t h e
na cozinha. Todo o processo de
country and a legion of fans that the brand has
fabricação tem um rigoroso controle
and cooktops a re a c l e a r e x a m p l e o f s u c h h a rd
de qualidade, desenvolvido e aperfeiçoado ao longo de mais de
a c h i e v e d i s t h e re s u l t o f t h i s w o r k . T h e stoves p ro d u c t i o n p ro c e s s . T h e y a re u n d e r consumption Category A, w h i c h m e a n s m o re s a v i n g s o n g a s b i l l s a n d p re s e r v i n g t h e e n v i ro n m e n t .
50 anos de história. A satisfação de distribuidores espalhados por todo o país e uma legião de fãs que a marca conquistou é resultado desse
Tecnología y calidad que solo Itatiaia tiene. Itatiaia no mide esfuerzos para utilizar las mejores materias primas en su proceso de fabricación. Por
trabalho. Os fogões e cooktops
ende, es referencia cuando el asunto es calidad,
são um exemplo claro desse rígido
de fabricación sigue un rigoroso control de calidad,
processo de produção. Eles são
años de historia. La satisfacción de los distribuidores
belleza y durabilidad en la cocina. Todo el proceso desarrollado y perfeccionado a lo largo de más de 50
classificados na Categoria A
que trabajan en todo el país y una legión de fans
de consumo, o que significa maior
ese trabajo. Cocinas y cooktops son un ejemplo
economia na conta de gás e na
son clasificados en la Categoría A de consumo, lo
preservação do meio ambiente.
que la marca conquistó, es el resultado de todo claro de ese rígido proceso de producción. Ellos que significa más economía en la factura de gas y preservación del medio ambiente.
ESMALTAÇÃO As peças prontas são pintadas com esmalte a pó e curadas em estufa a alta temperatura, o que garante maior durabilidade ao produto. PINTURA As peças recebem um tratamento antes de serem pintadas e são curadas em estufa a alta temperatura. Todos os lotes de tinta são testados em laboratório antes de uso em produção, garantindo o padrão e a qualidade. SUPORTE Os pés dos fogões são fabricados através do processo de injeção plástica, o que os torna mais duráveis. MONTAGEM E TESTES Após a montagem das peças, conexões e dispositivos os fogões e cooktops são testados de acordo com a portaria 400 do INMETRO e submetidos a um teste de vida para garantir a qualidade total dos componentes. Além disso, os produtos passam por rigorosos testes de segurança e operação com equipamentos de ultima geração, atendendo todas as normativas NBR e os padrões de Qualidade ISO9001. EMBALAGEM Os fogões, em seu processo de embalagem, recebem proteção de EPS, plástico e caixa de papelão, para que sejam protegidos durante o transporte e cheguem até a casa do consumidor sem nenhum dano.
ENAMELING The finished parts are painted with powder enamel and cured in an oven at 850 ° C, which ensures greater durability to the product. PAINT JOB The pieces are given a treatment before being painted and are cured in an oven at 300 ° C. All batches of paint are tested in the laboratory before use it in, ensuring the standard and quality. SUPPORT The feet of the stoves are manufactured using plastic injection process, which makes them more durable. ASSEMBLY AND TESTING After assembling the parts, connections and devices, the stoves and cooktops are tested according to ordinance 400 of INMETRO and subjected to a life test to ensure the overall quality of the components. In addition, the products go through rigorous safety testing and operation with state of art equipment, meeting all NBR regulations and ISO9001 quality standards. PACKAGING The stoves in their packaging process receive EPS protection, plastic and cardboard box to be protected during transport and arrive to the consumer’s home without any damage.
ESMALTAÇÃO Las piezas listas son pintadas con esmalte en polvo y curadas en estufa a 850°C, lo que asegura más durabilidad al producto. PINTURA Antes de pintarlas, las piezas reciben tratamiento y son curadas dentro de estufa a 300°C. Todos los lotes de barniz son testados en laboratorio antes de usarlos en la producción, asegurando así, el patrón y la calidad. SOPORTE Las patas de las cocinas son fabricadas de acuerdo con un proceso de inyección plástica, lo que los deja más durables. MONTAJE Y TESTES Luego que las piezas, conexiones y dispositivos son montados, las cocinas y los cooktops son testados de acuerdo con la Resolución 400 de INMETRO y sometidos a un test de vida para garantir la calidad total de los componentes. Además, los productos pasan por rígidos testes de seguridad y operación con equipos de última generación, cumpliendo todas las normativas NBR y los patrones de Calidad ISO9001. EMBALAJES Las cocinas, en el proceso de embalaje, reciben protección de EPS, plástico y caja de cartón, para protegerlas durante el transporte y para que lleguen hasta el hogar del consumidor sin daños.
35