Portafolio Andrea Chaves Castillo

Page 1

architecture CREATIVIDAD

TALLER

ARCHITECTURE

taller

design TALLER taller architecture

WORKSHOP

WORKSHOP ARCHITECTURE

CREATIVIDAD architecture

creativity

taller

design

CREATIVIDAD

taller

diseño

arquitectura

DESIGN

DISEÑO

ARCHITECTURE

design

workshop

DISEÑO

WORKSHOP

WORKSHOP

DISEÑO creativity

ARCHITECTURE

ARQUITECTURA

design

TALLER

TALLER

taller architecture

workshop

CREATIVIDAD

CREATIVITY

arquitectura

creativity

DISEÑO

workshop

DESIGN

CREATIVIDAD

arquitectura diseño ARCHITECTURE

design

taller

workshop

arquitectura

TALLER

creativity

DISEÑO

ARCHITECTURE

arquitectura

taller

CREATIVITY

DISEÑO

creatividad DESIGN taller DISEÑO CREATIVITY

CREATIVITY

WORKSHOP

creatividad

ARCHITECTURE

ARQUITECTURA

diseño CREATIVITY design DESIGN ARCHITECTURE architecture

creatividad

ACH



TALLER WORKSHOP

ANDREA CHAVES CASTILLO


Estudiante de Arquitectura en el TEC en Costa Rica Proyectos creados en el laborotario de arquitectura. Architecture student from Costa Rica Institude of Technology The proyects are created in the workshop class.


Tengo 20 años y 3 años en la escuela de arquitectura. Me interesa una busqueda de arquitectura

pensada para el ser humano, para la sociedad, un enfoque humanista; al mismo tiempo una arquitectura amigable con el ambiente, relacionada con su entorno, buscando funcionalidad y estética.

B I O

I´m 20 years old and i have 3 years at the architecture university. I´m interested in the search of architecture focused on people, for society, focus on humanaty; at the same time an architecture enviorment friendly,related with the context,seeking funcionality and aesthetics.


“Una corazonada es la creatividad tratando de decirte algo.” “A hunch is creativity trying to tell you something.” Frank Capra


TALLER 3 09

A. U.

17

M.A

27

E. T. U.

TALLER 4 39

R. G.

49

P. C.

59

V. C.




09


10

PLAZA DE LA CULTURA, SAN JOSÉ, COSTA RICA

ACTIVADOR U RBANO ACTIVADOR URBANO URBAN REACTIVATOR


11 La Plaza de la Cultura se presenta como un NUDO URBANO, un espacio de convergencia de los diferentes habitantes de Costa Rica, un espacio donde diferentes subculturas comparten un mismo espacio. The Plaza de la Cultura is presented as an URBAN NODE,a space of convergence of the various people of Costa Rica,a space where different subcultures share the same space. Flujo principal

Flujo secundario

Concetraci贸n y dispersi贸n


Por otro lado la plaza de la cultura se encarga de ser un vestibulo, junto con el parque Juan Mora Fernandez para el Tetro Nacional y el Hotel Costa Rica; debajo de esta se encuentra el Museo de Oro y Numismático de Costa Rica el cual PIERDE PROTAGONISMO POR SU UBICACIÓN. On the other side, the plaza de la cultura its lobby, along with the Juan Mora Fernandez park, for the National Theatre and Costa Rica Hotel; Under it is the Gold and Numismatic Museum of Costa Rica which have LOST IMPORTANCE FOR ITS LOCATION.

La fuente ubicada en la plaza se encuentra actualmente en desuso, lo cual genera una gran perdida de espacio. The fountain in the square is currently unused, This generates a huge waste of space.

12


13 + NUEVO ESPACIO DE CONVERGENCIA + MOBILIARIO URBANO +DESCUBRIR EL MUSEO DE ABAJO + ROMPER ORTOGANILIDAD DE LA PLAZA + NEW CONVERGENCE SPACE + URBAN FURNITURE + DISCOVER THE MUSEUM BELOW + BREAK THE PLAZA ORTHOGONALITY

DESTAPAR LA PLAZA UNCOVER THE PLAZA


12

14

Se reactiva el espacio del la fuente, destapando la plaza, dandole un caracter visual al museo de abajo,devolviendole un protagonismo antes perdido. Reactivating the fountain space, uncovering the plaza, giving a visual character to the museum below, returning  its lost protagonism.


15


16


17


18

PLAZA DE LA DEMOCRACIA, SAN JOSÉ, COSTA RICA

MMERCADO DE ARTESAN ERCADO DE ARTESANIAS CRAFT MARKET


19

El mercado de artesanĂ­as era originalmente una calle que fue apropiada por un grupo de artesanos. Esta conformaciĂłn progresiva hizo que se diera un espacio aglomerado y sin ningun pesamiento previo. A pesar de eso el mercado es un espacio lleno de productos con un trasfondo costarricense, los cuales tiene gran interes para publico turistico; adĂŠmas sus productores, los artesanos, son personas trabajadoras que se han esforzado por manterner y mejor el mercado. The craft market was originally a street that was taken by a group of artisans. This progressive conformation made a cluttered space, with no previous thought. Despite that the market is a space filled with products with a nacional background , which are of great tourist interest, plus its producers, artisans, are working people who have struggled to hold up and improved the craft market.


20 Futuro Museo de Jade Future Jade Museum

Museo Nacional National Museum

2


21

INTEGRACIÓN

INTEGRATION

Se busca un conformación completa de diferentes variables , donde se une la plaza con su entorno,principalmente los museos que lo rodean Looking for a complete formation of different variables, where it joins the plaza with its environment, mainly the surrounding museums


integraciรณn museo-museo integration museum-museum

respeto a la plaza y proteccion con respecto a la av. segunda respect to the plaza space, plus protection with the 2nd avenue.

integraciรณn mercado-plaza, generando un nicho integration market- plaza, making a niche

se hunde ligeramente fusionandose con la plaza the market merge itself with the plaza

se crean nuevos flujos, trรกnsito mรกs dinรกmico create new flows, transit more dynamic

22


23


24 + recorridos para plaza y museo + espacios para el disfrute del entorno + maneras de transitar + circulation options for the plaza and the museum + spaces for the enjoyment of the environment + ways to move

el contexto es el PROTAGONISTA el mercado pasa a segundo plano para dar a su alrededor the context is know thE PROTAGONIST, the market goes to a secondary plane.

=

EDIFICIO AUSENTE

ABSENT BUILDING


se busca un elemento que logre una continuidad de la plaza, contribuyendo al entorno

25

CORTE C-C

PLANTA DE TECHOS Y DISTRIBUCIĂ“N

the element search a continuity in the plaza, adding queality to the space

c

c


26


27


28

PLAZA DE LA DEMOCRACIA, SAN JOSÉ, COSTA RICA

ESPACIO TURÍSTICO URB ESPACIO TURÍSTICO URBANO

URBAN TOURIST SPACE


PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

29

cenac biblioteca nacional national library

estación atlántico atlantic train station

parque nacional national park

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

El terreno esta ubicado en una parte de san josé la cual está rodeada de lugares de importancia cultural y artística ; aportando directamente al caracter del espacio. El entorno exige una EXPLOTACIÓN ARTÍSTICA TANGUIBLE una participación activa con un entorno ansioso de cultura. The lot is located in a part of San Jose which is surrounded by places of cultural and artistic importance; that directly contribute to the character of the space. The context demands a TANGIBLE ARTISTIC PARTICIPATION full with its cultural enviorment.


30 Se generan vectores de fuerza con respecto al contexto que van dictando la forma. Force vectors are generated regarding the context that will dictate the form.

Se modifican los vectores amarillos dandole la importancia Se modifican los vectores a las visuales hacia el entorno permitiendo espacios entre ellos. y la relacion INTERIOR- EXTERIOR. Vectors are modified allowing spaces between them. Yellow vectors are modified giving the importancetoward the visual and INTERIOR-EXTERIOR relationship.


31 Se busca un espacio con un caracter abierto, natural, tranquilo. Un gran espacio donde se realizan todas las diferentes actividades. Seeking a space with an open, natural, relax enviorment A big space where all the different activities occur.


GALERIA GALERIA CAFE

JARDÍN VESTÍBULO

CIRCULACION 3DBAR DIAGRAMA DE CIRCULACION VERTICAL VERTICAL CIRCULATION DIAGRAM

SERVICIOS

GALERIA 11.67%

JARDIN DE ESCULTURAS VESTIBULO

16,45%

A D M I N I S T R A T I V O

14,6%

S E R V C I O S

BAR

15%

CAFETERIA

7.6%

28,3%

ÁREA TOTAL= 766,06m²

TOTAL AREA = 766.06 m²

32


3

A B

1

33 2

C

PRIMERA PLANTA (+0.0m, +1.5m)


PLANTA ALTA (+4.5m)

PLANTA BAJA (-1.5m, -3m)

34

Cada nivel se desarrolla 1.5m encima del anterior, manteniendo la busqueda de un espacio conectado visual y perceptualemente. Each level develops1.5m above the last one, maintaining the search of a connected space space visually and perceptually.


35


36




39


VOLCÁN IRAZU, CARTAGO, COSTA RICA

40

REFUGIO DE GUARDAPA REFUGIO GUARDAPARQUES RANGER REFUGE


Se escoge una parte específica para el refugio la cual es de fácil acceso y permite buena vigilancia de partes importantesdel volcán. It chooses a specific part for which the refuge, it has easily access and allows good monitoring for important parts of the volcano.

El volcán Irazú se encuentra a 3432m, siendo el volcán más alto de Costa Rica, posee un rango de temperaturas entre los -6° a 17° C, siendo frío para el clima de Costa Rica. Posee un cráter activo y un inactivo llamado cráter Diego de la Haya, además una zona plana llamada Playa Hermosa. Este tiene un fácil acceso en vehiculo a pocos metros del cráter.

41

The Irazu volcano is 3432m, being the highest volcano in Costa Rica, its a temperature range between -6 ° to 17 ° C, being cold climate for Costa Rica. It has an active and an inactive crater named Diego de la Haya crater, also a flat area called Playa Hermosa. It has easily access by car a few meters from the crater.


TEORIA DE SISTEMAS SISTEMS THEORY

método enfocado en extraer información esencial de un sistema en específico. Decodificando, sintetizando y traduciendo características. method focused on extracting essential information from a specific system. Decoding, synthesizing and translating characteristics.

análisis de la relación sensación-actividad- espacio y su entorno analysis of the relationship sense-activity-space and the environment.

ANÁLISIS DE METAMORFOSIS ANALYSIS METAMORPHOSIS

42


La pupa de la mariposa, siendo un sistema relacionado con el concepto de refugio tiene propiedades como: proceso de cambios tanto estructurales como fisiol贸gicos existe una transformaci贸n por medio de un proceso con etapas busca mimetismo con el entorno suele tener un contacto limitado de apoyos oculta o encierra para la protecci贸n Traduciendo estas caracter铆sticas Translating these characteristics The butterfly cocoon, being a system related to the concept of refuge has properties such as:

43

change process both structural physiological there is a transformation by means of a process with stages looking mimicry with the environment usually has limited contact supports hidden or closed for protection


1 2 3

Los vínculos con el terreno deben ser de 1-3 con un de ellos de mayor tamaño Links to the ground should be 1-3 with one of them bigger

a PARAMETROS DE DISEÑO to DESIGN PARAMETERS

El proyecto debe mimetizarse con el terreno The project should mimic with the enviorment

Los espacios deben permitir una transicion por medio de etapas The spaces should allow a transition by stages

el mimetismo se debe dar a partir de elementos naturales del ambiente, vínculando el concepto por medio LENGUAJE NATURAL en la forma mimicry should be given from natural elements of the environment, linking the concept through NATURAL LANGUAGE in the form

ROCA saliendo de la montaña

44


45


ESPACIO PÚBLICO PUBLIC SPACE

la preparación tanto mental como física se da por medio de un elemento de transión este dado formalmente en el refugio the mental and physical preparation occurs through an element of transition this given formally in the refuge

46


área de investigación

sala cocineta

área común

s.s

cuarto

PARTE PUBLICA

ESPACIO DE TRANSICIÓN

47

área de aseo

cuarto

PARTE PRIVADA


48


49


CALLE DE LA AMARGURA, SAN JOSÉ, COSTA RICA

PLAZA C OMERCIAL PLAZA COMERCIAL

50

COMMERCIAL PLAZA


La Calle de la amargura, esta ubicada en una zona estudiantil ya que tiene a una de las universidades mas importantes de Costa Rica, en la cual principalmente se desarrolla un ambiente de descanso y ocio ya que esta es reconocida por su gran cantidad de bares, ademas de esta tiene en frente una avenida principal con mucho trรกfico

51

The Calle de la amargura, is located in a student area, it has one of the main universities in Costa Rica, which the activities developed are mostly rest and leisure, as this is known for its many bars, besides it has in front a main avenue with heavy traffic


+

ENTORNO

- intercambio social - puntos de reunión - actividades entre personas - social exchange - meeting points - Activities between people

-

- escandaloso - sucio - inseguro - scandalous - dirty - unsafe

MEJORAR CALIDAD DE ESPACIO IMPROVE SPACE QUALITY

REPLANTEAMIENTO PLAZA COMERCIAL - aumentar la experiencia de la persona-edificio. - aumentar la interacción de personas internamente - aumentar espacios para disperción - Increase the experience person- building. - Increase the internal interaction of people - Increase spaces for dispesal activities

CAMBIAR DINÁMICA DE LA PLAZA CHANGE PLAZA DYNAMIC

52


REPLANTEAMIENTO PLAZA COMERCIAL - aumentar la experiencia de la persona-edificio. - aumentar la interacción de personas internamente - aumentar espacios para disperción - Increase the experience person- building. - Increase the internal interaction of people - Increase spaces for dispesal activities

CAMBIAR DINÁMICA DE LA PLAZA CHANGE PLAZA DYNAMIC

se busca crear un espacio de CARACTER SOCIAL importante punto de reunion y estadia seeks to create a space of SOCIAL CHARACTER important reunion and stay

ESPECIALIZANDO las actividades a realizar en la plaza, cambiando su tipo de dinámica Specializing activities to perform in the plaza, dynamically changing its type

53

creando 3 espacios de REUNION divididos por cantidad de usuarios creating 3 meeting spaces clasified by number of users


baja concentración low concentration

media concentración medium concentration

alta concentración high concentration

buscando espacios de un caracter más informal hacia el paisaje urban y espacio más planeados para el interior seeking more informal spaces to the urban context and more planned ones for the interior

54


parqueo: 34 automoviles 10 motos parking: 34 cars 10 motorcycle

55

Primer Nivel First floor

Segundo Nivel Second floor

Tercer Nivel Third floor


PROGRAMA PROGRAM

HIGH:

conferencias conferences conciertos concerts ferias fairs eventos events

anfiteatro amphitheater

sala multiuso multipurpose room

talleres workshops

restaurante restaurant

MEDIUM:

LOW:

espacios de exposición exhibition spaces cafertería coffee shop

espacio integral integral space

tienda música music shop tienda arte art shop

Procurando que cada espacio le tribute al anterior Ensuring that each space will tribute to the previous one

total= 1649m ESPACIO RENTABLE PROFITABLE SPACE

56


57


58


59


CERRO LA CARPINTERA, CARTAGO, COSTA RICA

CONJUNTO VIVIENDAS CONJUNTO VIVIENDAS

HOUSING SET

60


caracter铆sticas characteristics limite rural-urbano y gran ATRACTIVO AMBIENTAL

rural-urban boundary ENVIRONMENTAL ATRACTIVE

espacios con intenci贸n de generar COMUNIDAD, con una conexi贸n formal spaces with the intention of generating COMMUNITY, making a formal connection

61

natural natural rural rural privado private

construido built urbano urban p煤blico public


VIVIENDA FLEXIBLE FLEXIBLE LIVING

se le permite al usuario una viviencia tanto en espacio de COMUNIDAD como al mismo tiempo un espacio PRIVATE de disfrute de un lugar con alta capacidad de รกrea verde. it allows the user a living both COMUNITY socialization and the same time PRIVATE space with a high enviormental capacity

62


63


se inicia con dos volumenes la parte privada y la publica de la vivienda it begins with two volumes the private and public areas of the house

se unen los volumenes por medio de programa compartido, dandolé un angulo entre ellos generando amplitud al exterior Volumes are joined by shared spaces of the program, giving an angle between them generating amplitude to the outside

se eleva el área pública de la vivienda dandole jerarquía al ambiente social the public area of the house rises giving it more importance to the social spaces

se aumenta a lados opuestos del volumen definiendo más lo privado y lo publico,dandole una diferente amplitud a cada uno Increasing the volume at opposite sides defining more the private and public, giving a different amplitude to each one

64


se genera un espacio de comunidad directamente relacionado con todo el conjunto, dandole la importancia merecida a un espacio social definido generating a community space directly related with the entire assembly, Â giving it the attention it deserves, a defined social area este espacio siempre con la caracterĂ­stica propia del conjunto, ofrece la posibilidad de estar levantado o abierto al resto de viviendas this space always with the assembly characteristic offers the possibility to be raised or open the rest of the houses

CORTE TRANSVERSAL

CROSS SSECTION

66 CORTE LONGITUDINAL


66 LONGITUDINAL SECTION


67


PLANTA ALTA

PLANTA BAJA

nivel 2 +3m

nivel 2 +3m

nivel 1

nivel 1

CORTE LONGITUDINAL POR PARTE PRIVADA LONGITUDINAL SECTION BY PRIVATE AREA

CORTE TRANSEVERSAL POR ESCALERAS SECTION THROUGH STAIRS

68 FACHADAS FRONTAGE


todos los espacios tienen una POSIBILIDAD DE APERTURA hacia el exterior all spaces have a OPENING CHANCE to the outside

se utilizan muros de carga, los cuales elevan la vivienda del suelo, permitiendo menos impacto en el terreno, menor acumulacion de humedad y el paso de aguas.

bearing walls are used, which Soil rise housing, allowing less impact on the ground, less accumulation of moisture and the water passage.

en la parte social contemplando sala, terraza, cocina (todos estos con flexibilidad de apertura) y un medio baño. in the social area a living room, terrace, kitchen (all these flexibly opening) and a half bath.

67

en la parte privada se contempla un cuarto principal, 2 cuartos más y una pequeña sala (igualmente estos con variedad de apertura), adémas un baños principal y otro para las otras 2 habitaciones in the private area is contemplated a master bedroom, 2 more rooms and a small living room (also those with a variety of opening) also a main bathroom and one for the other 2 bedrooms


68




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.