Collezione Neoclassico

Page 1

NEOCLASSICO Collection Timeless atmospheres nonetheless full of new emotions, like this Neoclassico collection that puts its mark on the surrounding space. The harmonious shapes are overcome by pleasant sensations as if the designer had placed a magic spell on the material and appearance. The richness of the Neoclassico collection is completed by the high quality of the products used to make these pieces of furniture. A great collection for the living, study and bedroom areas, it proposes a new type of classic environment, with unique, inimitable furniture whose shapes are plucked from the high point in the history of French furniture.

Атмосфера без времени, наполненная новыми переживаниями, создается этой коллекцией мебели под названием «Neoclassico», которая сразу становится главным действующим лицом помещения. Ощущения удовольствия подчиняют себе гармонию форм, как если бы проектировщик владел волшебством владычества над материей и эстетикой. Богатство коллекции дополняется высококачественными материалами, использованными в работе над гарнитуром «Neoclassico». Богатая коллекция мебели для гостиных, кабинета и спален предлагает новый образ классической обстановки, каждый предмет которой уникален и неповторим, а формы позаимствованы из истории французской мебели в самый высший момент ее расцвета.

Neoclassico

Atmosfere senza tempo ma piene di emozioni nuove, come questa collezione Neoclassico che diventa protagonista dello spazio circostante. Sensazioni di piacere dominano l’armonia delle forme come se il progettista avesse la magia della materia e dell’estetica. L’alta qualità dei prodotti usati per questi mobili completano la ricchezza di Neoclassico. Una grande collezione per la zona giorno, studio e notte per proporre un nuovo modo di vivere l’ambiente classico, con mobili dal sapore unico e irripetibile, dalle forme attinte dalla storia del mobile, francese, nel momento più importante.

1 


La perfezione della classicità trova in questa collezione il suo miglior interprete, Una grande quantità di dettagli sia nei particolari che nelle forme del legno per stupire e conquistare. La grande forza di una serie di mobili pensati per il vivere quotidiano con la funzionalità attuale, ma con la qualità del miglior mobile di altri tempi. This collection gives a perfect interpretation of the classic look. The great amount of particular details and the shapes of the wood amaze and conquer those who look at them. The great strength of a series of furniture designed for everyday life with all the modern-day functions, combined with the quality of the best furniture from times past. Совершенство классичности нашло отличное выражение в этой коллекции. Многочисленные детали, как обработки, так и форм, поражают и покоряют. Сила этой серии мебели, задуманной для сегодняшнего образа жизни, состоит в ее функциональности и качестве самой лучшей мебели прошедших эпох.

2 

3 


Pregiate lavorazioni artigianali rendono preziosa la collezione Prestigious craftsmanship makes this collection special Тонкая и тщательная ручная обработка придает коллекции еще большую ценность.

4 

5 


6 

7 


Il fascino dei mobili d’altri tempi rivive in questa collezione dal gusto originale Neoclassico, e nella zona notte acquista i colori dei coordinati che fanno da accessori importanti, completando la fresca bellezza e sottile eleganza di tutti i mobili. The charm of furniture from times past is revived in this collection with its original neo-classic taste. In the bedroom it takes on the colours of the coordinates, important accessories complementing the fresh beauty and subtle elegance of all the furniture. Эта коллекция, выполненная в оригинальном неоклассическом стиле, возрождает собой очарование мебели прошедших эпох. В спальной комнате цвета тканей, становящихся важными аксессуарами, дополняют свежую красоту и утонченную элегантность каждого предмета гарнитура.

8 

9 


10 

11 


Il tessuto della testata e dello scaldotto è stato sostituito con SATI SEDA 8118 col. 182 The headboard and quilt fabric has been replaced with Seda 8118 fabric, col. 182 Ткань обивки изголовья и маленького одеяла была заменена на ткань «Seda 8118», цвет 182 12 

13 


Tessuti Fabrics Ткани

NEOCLASSICo Collection

134/21 Trevira ignifugo GIALLO Fire-resistant Trevira YELLOW

Struttura realizzata in tamburato e legno massello con superfi¬ci esterne effetto piallato, eseguite completamente a mano a partire dalla prima operazione che avviene sul mobile grezzo fino ai restanti passaggi che avvengono sull’impiallacciatura e sui vari strati di vernice. Sponde cassetti in rovere con incastri coda di rondine, fondi ricoperti in stoffa oppure in rovere. Tutte le parti dei cassetti non a vista ( retro e sotto ) sono curati come il davanti. Placcatura realizzata con piallacci piuma di noce, bois de rose e intarsi in radica di mirto e acero sfumato, acero nero e filetti marrone. Questa è una operazione che è effettuata con presse a telo perché le superfici avendo questo movimento derivato dalla piallatura necessitano di questa soluzione completamente manuale. Piedi realizzati in legno massello intagliato. La cornice riportata intorno ai piani è in legno massello placcato in due soluzioni, una con la radica di rosa e una con intarsio alternato tra acero bianco e marrone che crea questo effetto decorato. Schienali armadio - vetrina - credenza e fondo cassetti, rivestiti con stoffa. Cristalli molati. Verniciatura interna con fondo gommalacca e coloritura noce. Verniciatura esterna in gommalacca 100% e tirata a lucido a mano con piumaccio di lino e cera finale. Finitura lucida Sedie in legno massello rivestite con sedile imbottito e cuscino. Maniglie e guarnizioni in ottone anticato. Giroletto realizzato in tamburato e legno massello

Frame in hollow-core and solid wood with external dressed-effect surfaces, produced completely by hand from the first operations on the raw wood, through all other dressing steps and various coatings. Drawer sides in oak and dovetailed; bases lined with fabric or in oak. All non-visible parts of the drawers (rear panel and underside) receive the same care as the front. Veneering in walnut crotch, rosewood and inlay in myrtle burl, shaded maple, black maple, and brown contouring. This operation is performed with a membrane vacuum press as the surfaces with this type of dressed surface call for a 100% manual treatment. Feet in solid carved wood. The border around the tops is in solid wood with two veneering options, one in rosewood burl and one with alternating inlay of white and brown maple to create a decorated effect. Ground crystals. Internal coating with shellac base and walnut staining. External coating in 100% shellac, polishing by hand with linen cloth and final waxing. Gloss finishing Chairs in solid wood with upholstered seat and cushion. Handles and fittings in old brass. Bed surround produced in hollow-core and solid wood.

Каркас выполнен из массива древесины и пустотелых панелей, внешние поверхности с эффектом ручного строгания. Все операции, начиная с черновых работ и до финальной отделки лаком, выполнены исключительно вручную. Боковины ящиков изготовлены из дуба с соединением в ласточкин хвост, днища отделаны тканью, либо сделаны и дуба. Все скрытые части мебели (задние панели и нижние части) выполнены с той же тщательностью, что и видимые. Фанеровка однослойной фанерой из ореха с полным рисунком, розового дерева; инкрустации из корня мирта, мореного и черного клена, коричневый бордюр. Этот этап обработки осуществляется с помощью мембранно-вакуумного пресса, поскольку поверхность с эффектом ручного строгания нуждается в исключительно ручной отделке. Ножки вырезаны из цельного массива древесины. Бордюры столешниц из цельного массива древесины в коллекции Neoclassico имеют два варианта фанеровки: корень розового дерева или инкрустация из клена белого и коричневого цветов. В коллекции Neoclassico Gold резные бордюры изготовлены вручную из цельного массива древесины. Задние панели и днища ящиков шкафов, остекленных сервантов и буфетов отделаны тканью. Шлифованное стекло. Внутренние поверхности окрашены в ореховый цвет, шеллаковая грунтовка. Внешнее окрашивание 100% шеллак, окончательная шлифовка воском выполняется вручную с помощью льняной подушечки. Некоторые детали в коллекции Neoclassico Gold перед лакировкой обрабатываются морилкой и отделываются золотом. Стулья с мягким сиденьем и подушкой изготовлены из цельной древесины. Ручки и фурнитура из состаренной латуни. Рама кровати выполнена из пустотелых панелей и цельного массива древесины.

134/38 Trevira ignifugo ARANCIO/ROMBO Fire-resistant Trevira ORANGE/DIAMONDS 134/08 Trevira ignifugo ARANCIO/RIGA Fire-resistant Trevira ORANGE/STRIPED

SEDA SA 8118 col. 181

SEDA SA 8118 col. 182

14 

15 


ELEMENTI GIORNO “COLLEZIONE NEOCLASSICO”

Vetrine 3 ante 3 door cabinets Остекленный сервант с 3-мя створками cm.195 x 50 x 222 h. Art. 260 - Vetrina 3/A cappello sagomato Glass cupboard 3/A with shaped top piece Остекленный сервант с 3 створками

Vetrine 2 ante 2 door cabinets Остекленный сервант с 2-мя створками cm. 140 x 50 x 222 h. Art. 209 - Vetrina 2/A cappello sagomato Glass cupboard 2/A with shaped top piece Остекленный сервант с 2 створками

cm. 140 x 50 x 216 h. Art. 209/a - Vetrina 2/A cappello lineare Glass cupboard 2/A with linear top piece Остекленный сервант с 2 створками

Credenze 2 ante 2 door sideboards Сервант с 2-мя створками cm.141 x 51 x 109 h. Art. 212/a - Credenza 2 ante lacca antica decorata a mano 2-door hand-decorated sideboard with antique-look varnish Сервант с 2 створками

ELEMENTI GIORNO “COLLEZIONE NEOCLASSICO”

TAVOLI TABLES СТОЛЫ cm. 120 (+ 41 x 2 ) x 120 x 78 h. Art. 213 - Tavolo con allunghi Extendible table Стол с удлинителями

cm. 53 x 46 x 113 h. Art. 216/c - Capotavola con schienale paglia e seduta imbottita Armchair with armrests, straw back rest and padded seat Стул для главы стола со спинкой из соломки и мягким сиденьем Art. 216/a - Capotavola con paglia schienale e cuscino seduta Armchair with armrests, straw backrest and padded cushion seat Стул для главы стола со спинкой из соломки и подушкой на сиденье

Sedia Chair Стул cm. 53 x 46 x 113 h. Art. 214 - Sedia vestita con stoffa Chair dressed with fabric Стул с тканой обивкой cm. 53 x 46 x 113 h. Art. 216/b - Capotavola vestito con stoffa Armchair dressed with fabric Стул для главы стола с тканой обивкой

cm. 53 x 46 x 113 h. Art. 215 - Sedia imbottita Padded chair Мягкий стул cm. 53 x 46 x 113 h. Art. 216 - Capotavola imbottito Padded dining chair with armrests Мягкий стул для главы стола

cm. 53 x 46 x 113 h. Art. 224 - Poltrona girevole rivestita in pelle Turning armchair with genuine leather Поворотное кресло с кожаной обивкой

cm. 110 x 110 x 46 h Art. 218 - Tavolino da fumo Coffee table Курительный столик

cm. 53 x 46 x 113 h. Art. 215/b - Sedia con schienale paglia e seduta imbottita Chair with straw back rest and padded seat Стул со спинкой из соломки и мягким сиденьем Art. 215/a - Sedia con paglia schienale e cuscino seduta Chair with straw backrest and cushion seat Стул со спинкой из соломки и подушкой на сиденье

16 

17 


ELEMENTI NOTTE “COLLEZIONE NEOCLASSICO”

Comò Dresser Комод cm. 128 x 51 x 109 h. Art. 201 - Comò 4 cassetti Chest of drawers with 4 drawers Комод с 4 ящиками

ELEMENTI NOTTE “COLLEZIONE NEOCLASSICO”

Armadio Wardrobe шкаф cm. 245 x 67 x 246 h. Art. 203 - Armadio 3 ante e 4 cassetti cappello sagomato Wardrobe with 3 doors and 4 drawers with shaped top piece Шкаф с 3 створками, 4 ящиками и фасонным верхним элементом Art. 203/a - Armadio 3 ante e 4 cassetti con specchio centrale e cappello sagomato Wardrobe with 3 doors and 4 drawers with central mirror and shaped top piece Шкаф с 3 створками, 4 ящиками, центральным зеркалом и фасонным верхним элементом

Comodini Night tables Ночные столики cm. 52 x 40 x 72 h. Art. 202 - Comodino 3 cassetti Night table with 3 drawers Тумбочка с 3 ящиками cm. 245 x 67 x 246 h. Art. 203/b - Armadio lacca antica decorato a mano 3 ante e 4 cassetti 3-doors and 4 drawers hand-decorated wardrobe with antique-look varnish Шкаф со старинной лакировкой ручного украшения, 3 створками и 4 ящиками

LettI BedS Кровать cm. 175 x 210 x 145 h. (rete consigliata recommended bed base рекомендуемое основание кровати 160 x 190) Art. 204 + 207 - Testiera intarsiata + giroletto intarsiato Headboard with inlay + frame with inlay Инкрустированное изголовье + инкрустированный периметр кровати

Testiere letto standard Standard heaboards Стандартные изголовья кроватей cm. 175 x 141 h. (rete consigliata recommended bed base рекомендуемое основание кровати 160 x 190) Art. 204 - Testiera intarsiata Headboard with inlay Инкрустированное изголовье

cm. 175 x 141 h. (rete consigliata recommended bed base рекомендуемое основание кровати 160 x 190) Art. 205 - Testiera imbottita in pura seta 100% sfoderabile Headboard with 100% pure silk padding removable cover Мягкое изголовье со съемной обивкой из чистого шелка 100% cm. 245 x 67 x 246 h. Art. 203/c - Armadio 3 ante e 4 cassetti con specchio centrale e cappello lineare Wardrobe with 3 doors and 4 drawers with central mirror and linear top piece Шкаф с 3 створками, 4 ящиками, центральным зеркалом и прямым верхним элементом

NB La stoffa nella foto è sostituita da Seda SA8118 col. 81 The fabric headboard has been replaced with Seda SA8118 col. 81 Прим. На фотографии ткань заменяет Seda SA8118 цв. 81

Art. 203/d - Armadio 3 ante e 4 cassetti cappello lineare Wardrobe with 3 doors and 4 drawers with linear top piece Шкаф с 3 створками, 4 ящиками и прямым верхним элементом

(rete consigliata recommended bed base рекомендуемое основание кровати 160 x 190) Art. 207 - Giroletto intarsiato Frame with inlay Инкрустированный периметр кровати Art. 107 - Giroletto da interno Internal bed frame Периметр кровати для установки внутри (rete consigliata recommended bed base рекомендуемое основание кровати 160 x 190)

18 

19 


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.