آراد هفته نامه فارسی زبانان مالزی شماره 133 منتشر شد

Page 1

‫‪1‬‬

‫هفته نامه رایگان‬ ‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی‬

‫پـارسـی‬ ‫‪Cultural, Social and Artistic Weekly‬‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬ ‫‪www.aradweekly.com‬‬

‫سال چهارم‪ ،‬شماره یکصد و سی و سوم ‪ ،‬چهارده مهر ما ه هزا ر و سیصد و نود و سه‬

‫انتقاد ماهاتیر محمد از سکوت روحانیون مالزی در قبال داعش‬

‫زعفران نشان ملی گردشگری شد‬ ‫صفحه ‪5‬‬

‫وسایل حمل و نقل آینده را ببینید‬

‫صفحه ‪7‬‬

‫نوشابه برای مردان خطرناک‌تر است‬

‫صفحه ‪12‬‬

‫فرانسه را با برج ایفل می‌شناسیم‪ ،‬ترکیه را با پل استانبول و برزیل را با قهوه؛ این‬ ‫مرتضی رحمانی موحد ادامه می‌دهد‪ :‬ما برای اینکه بتوانیم به مفهوم دوست داشتن‬ ‫کشورها سال‌های سال تالش کرده‌اند تا با معرفی یک نشان و برند‪ ،‬همه امکانات در گردشگری برسیم و بدانیم که باید دوست گردشگر باشیم تا فردایمان محقق‬ ‫فرهنگی‪ ،‬تاریخی و اجتماعی خود را در پس آن ارائه دهند‪ .‬برزیل عالوه بر قهوه شود‪ ،‬به طراحی یک نماد پرداختیم‪ .‬البته روی موضوع‌های زیادی کار کردیم و‬ ‫سرزمین فوتبال و پنبه هم هست یا ترکیه پیش از پل استانبول باید به مسجد ایاصوفیا در نهایت به این نتیجه رسیدیم که یک گل را به عنوان نماد و نشانه دوستی معرفی‬ ‫و سلطان احمد خود بنازد اما نتیجه پژوهش‌ها و نظرسنجی‌های متعدد به آنها ثابت کنیم‪ .‬پیشنهادهای زیادی دراین زمینه مطرح شد که از میان آنها «گل زعفران» به‬ ‫کرده است که برند پل از برند ایاصوفیا کاراتر است‪.‬‬ ‫عنوان نماد برتر انتخاب شد‪.‬‬ ‫«اتو سری انگ ین ین» وزیر گردشگری مالزی که چند سال پیش برای شرکت‬ ‫وی با بیان اینکه زعفران درایران قدمتی طوالنی دارد و استفاده از آن از دوران‬ ‫درهمایشی به ایران آمده بود؛ در سفر کوتاه خود به شیراز با خوردن فالوده شیرازی ایران باستان رایج بوده است‪ ،‬می‌گوید‪ :‬ایرانیان این محصول را ازهمان دوران قدیم‬ ‫اعالم کرده بود که اگر ما فقط همین «فالوده» را‬ ‫حتی در قرن‌های اول و چهارم به اطراف مدیترانه و‬ ‫داشتیم از آن یک «برند جهانی» می‌ساختیم‪.‬‬ ‫سالی که گذشت با تعامل جهانی مثبت آمار جوامع اسالمی صادر می‌کردند‪ .‬ایرانیان حتی شیوه‬ ‫سازمان میراث فرهنگی‪ ،‬گردشگری و صنایع ورود گردشگران خارجی به ایران ‪ 240‬درصد زراعت آن را هم به دیگر اقوام آموخته‌اند‪.‬‬ ‫دستی کشور برای نخستین بار به این نتیجه رسیده که رشد را ثبت کرد و تورهای ورودی نیز به علت معاون گردشگری کشور با اشاره به اینکه‬ ‫زعفران را به عنوان یک برند ملی معرفی کند‪ .‬باید کمبود مراکز اقامتی تا سال ‪ 2015‬تکمیل شده؛ و هم‌اکنون ‪ 90‬درصد زعفران دنیا در ایران تولید‬ ‫دید «زعفران» می‌تواند جایگاه «سرزمین آفتاب» را‬ ‫می‌شود‪ ،‬تصریح می‌کند‪ :‬ما از طریق کارهای‬ ‫این یعنی فرصتی طالیی برای معرفی زعفران‪.‬‬ ‫در ذهن گردشگران خارجی و عالقه‌مندان به ایران‬ ‫گرافیکی و با قرار دادن ‪ 3‬شاخه قرمز رنگ پرچم‬ ‫تصاحب کند؟‬ ‫زعفران در کنار هم به این نماد دوستی رسیدیم‪.‬‬ ‫سالی که گذشت با تعامل جهانی مثبت آمار ورود گردشگران خارجی به ایران خوشبختانه این حرکت بستری شد تا «دوست گردشگر دوست فردا» به عنوان شعار‬ ‫‪ 240‬درصد رشد را ثبت کرد و تورهای ورودی نیز به علت کمبود مراکز اقامتی تا امسال این روز انتخاب و کمپین آن تشکیل شود‪.‬‬ ‫سال ‪ 2015‬تکمیل شده؛ و این یعنی فرصتی طالیی برای معرفی زعفران‪.‬‬ ‫وی می‌گوید‪ :‬البته تقویت جایگاه گل زعفران هم مد نظرمان بود‪ ،‬چراکه متأسفانه‬ ‫معاون گردشگری سازمان میراث فرهنگی‪ ،‬صنایع دستی و گردشگری» با اشاره به در سال‌های اخیر برخی از کشورها گل زعفران را به نام خودشان ثبت کرده‌اند و این‬ ‫معرفی «زعفران» به عنوان نماد گردشگری امسال روز جهانی گردشگری می‌گوید‪ :‬محصول اگرچه در ایران تولید می‌شود‪ ،‬اما آن را به نام کشور دیگری می‌شناسند‪.‬‬ ‫ما به‌دنبال راه‌اندازی یک حرکت اجتماعی برای حساسیت زایی میان مردم و کمک زعفران نماد امسال است و به گفته رحمانی موحد بزودی نظرسنجی وسیعی برای‬ ‫به ایجاد یک جایگاه بهتردر حوزه گردشگری هستیم‪ ،‬سرانجام به این جمع‌‌بندی انتخاب یک نماد ملی و برند گردشگری انجام خواهد شد‪.‬‬ ‫رسیدیم که باید از یک مفهوم دقیق‌تر که فصل مشترک همه حرکت‌ها باشد و‬ ‫رحمانی موحد با بیان اینکه ما هم‌اکنون در حوزه گردشگری هیچ برند و نشانی‬ ‫بتواند مهرورزی و صلح طلبی ایرانیان را به نمایش بگذارد‪ ،‬استفاده کنیم‪ .‬بر این نداریم که بتوانیم به عنوان جاذبه‌ها و محصوالت ایران معرفی کنیم‪ ،‬می‌گوید‪ :‬همه‬ ‫اساس دو مفهوم گردشگری و دوستی را کنار هم گذاشتیم و به این شعار رسیدیم باید از این طرح حمایت کنند‪ ،‬معرفی زعفران نخستین قدم است‪ .‬البته فقط داشتن‬ ‫که «دوست گردشگر دوست فرداست» و دوستی با گردشگر مهم‌ترین زیر ساخت نشان کافی نیست و ما باید بتوانیم آن نشان را مطرح و برند‌سازی کنیم تا همه دنیا؛‬ ‫گردشگری است‪.‬‬ ‫ایران را به نام این برند بشناسند‪.‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی وسوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫‪2‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و سوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی آراد‬

‫سال چهارم‪ ،‬شماره یکصد و سی و سوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬

‫سالم‬

‫در باره هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی آراد‬

‫‪Cultural, Social and Artistic Weekly‬‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫زیر نظر شورای سردبیری‬ ‫طراحی‪ :‬آراد گرافیک‬ ‫پخش‪Best Delivery :‬‬ ‫شماره مجوز‪KDN:PP 177(032190) :‬‬

‫امور بازرگانی‪0147181917 :‬‬

‫ارتباط با مدیر مسئول‪0173170060:‬‬ ‫آدرس‪:‬‬ ‫‪E-8-6, Megan Avenue1‬‬ ‫‪Behind Bank of China‬‬ ‫‪Jalan Ampang, 50450‬‬ ‫‪Kuala Lumpur, Malaysia.‬‬ ‫‪Marketing Department:014 7181917‬‬

‫تلفن دفتر‪03-21814154 :‬‬ ‫فکس‪03-23338899 :‬‬ ‫پست الکترونیک‪:‬‬

‫‪aradmagazine@yahoo.com‬‬ ‫‪www.aradweekly.com‬‬

‫صرافی پارسیان‬

‫گروه نشریات آراد به عنوان تنها هفته نامه پارسی‬ ‫دارای مجوز رسمی از دولت و اداره مطبوعات مالزی‪،‬‬ ‫پس از گذشت چهار سال فعالیت مطبوعاتی در کشور‬ ‫مالزی و کسب تجارب فراوان‪ ،‬اکنون با همکاری‬ ‫کادری مجرب و متخصص در زمینه مطبوعات و‬ ‫تبلیغات به دو زبان پارسی و عربی بصورت هفته نامه‬ ‫هر دوشنبه منتشر می شود‪ .‬شایان ذکر است از آنجایی‬ ‫که احترام به حقوق خواننده و آگهی دهندگان همواره‬ ‫یکی از مهمترین اهداف گروه نشریات آراد بوده‬ ‫است‪ ،‬بر آن شدیم تا هر کدام از نشریه های پارسی‬ ‫و عربی را به صورت جداگانه با بیشترین تیراژ ممکن‬ ‫صبح روز اول هر هفته به بیش از پانصد نقطه در مالزی‬ ‫از کواالالمپور تا صباح و ساراواک برسانیم‪ .‬نشریات‬ ‫آراد (پارسی و عربی) برگرفته از هیات تحریریه ای‬ ‫مجرب و تیمی آشنا به مناطق ایرانی و عرب نشین‪،‬‬ ‫در سوپر مارکتها و رستوران های ایرانی و عربی‪،‬‬ ‫دانشــگاه ها‪ ،‬کالـج ها و موسســات آموزش زبان‪،‬‬ ‫ســفارتخانه ها‪ ،‬برخی از هتل ها و شعب منتخب‬ ‫استارباکس در اختیار عموم قرار می گیرد‪ .‬همچنین‬ ‫نشریات آراد (پارسی و عربی) در فرودگاه ‪KLIA‬‬ ‫در کانتر هواپیمایی ماهان و بین مسافران پارسی زبان‬ ‫و عرب زبان نیز توزیع می گردد‪.‬‬

‫آنگاه که نمی دانم چه می گویم‪ ،‬جز راستی چیزی بر زبانم جاری نیست‪.‬‬ ‫اورود‬

‫‪3‬‬

‫اطالعیه جدید سفارت ایران در مالزی‬ ‫ســفارت ایــران در مالــزی در خصــوص تائیــد دیجیتالــی انــواع مــدارک اطالعیـه‌ای صــادر کــرد‪ .‬در ایــن‬ ‫اطالعیــه آمــده اســت‪:‬‬ ‫بسمه تعالی‬ ‫اطالعیه مهم شماره ‪۲‬‬ ‫تائید دیجیتالی انواع وکالتنامه ‪ ،‬تصدیق امضاء و رضایت نامه خروج از کشور همسر و فرزندان‬ ‫در تــداوم و تکمیــل مراحــل تحقــق دولــت الکترونیــک بــه اطــاع هموطنــان ارجمنــد مقیــم مالــزی‬ ‫می‌رســاند از روز دوشــنبه ‪۱۳۹۳/۰۷/۰۷‬مطابــق بــا ‪۲۹‬ســپتامبر ‪۲۰۱۴‬بــرای تائیــد مــدارک ذیــل‪:‬‬ ‫‪ -۱‬انواع وکالتنامه ( اداری ‪ ،‬خرید و فروش ‪ ،‬کلی و ‪) ...‬‬ ‫‪ -۲‬تصدیق امضاء‬ ‫‪ -۳‬رضایت نامه خروج از کشور همسر و فرزندان‬ ‫‪ -۴‬مدارک پزشکی‬ ‫قبــل از مراجعــه بــه بخــش کنســولی ســفارت جمهــوری اســامی ایــران می‌بایســتی اقدامــات مشــروحه‬ ‫ذیــل را انجــام دهنــد‪.‬‬ ‫‪ -۱‬ثبــت نــام در بخــش امــور کنســولی (بخــش ســامانه جامــع تائیــد اســناد) در ســایت مجــازی ســفارت‬ ‫جمهــوری اســامی ایــران در مالــزی بــه آدرس ( ‪) http://kualalumpur.mfa.ir‬‬ ‫‪ -2‬تکمیل اطالعات و بارگذاری مدارک مورد نیاز‬ ‫‪ -۳‬اخذ کد رهگیری‬ ‫‪ -۴‬مراجعه حضوری به بخش کنسولی با همراه داشتن مدارک الزم و کد رهگیری‬ ‫مالحظه‪ :‬الزم به ذکر است که متن انواع وکالتنامه در سایت فوق قابل رویت و اقدام می‌باشد‪.‬‬ ‫‪( -1‬اَعالم) نام فرشته ايست و روزی که آراد نام دارد‪ ،‬روز بيست و پنجم ماه شمسي به نام اوست؛‬ ‫آراد یعنی‪ :‬‬ ‫‪( -2‬در زبان پهلوي) آراي‪ ،‬آراينده‪.‬‬ ‫ ‬ ‫هفته نامه رایگان آراد کامال مستقل بوده و هیچ نوع وابستگی به جریانها و حرکتهای سیاسی‪ ،‬جناحها‪ ،‬نهادها‪ ،‬ارگانها‪،‬‬ ‫سازمانها و مجامع و محافل سیاسی و مذهبی داخل یا خارج کشور ندارد‪ .‬هدف مسؤالن و هیات تحریریه این نشریه فقط‬ ‫گردآوری پارسی زبانان مالزی زیر یک سقف (آراد) و ایجاد دلگرمی و اتحاد‪ ،‬معرفی مشاغل ایرانی‪ ،‬فرصتهای تجاری و سرمایه‬ ‫گذاری و جاذبه های گردشگری و توریستی کشور زیبای مالزی می باشد‪.‬‬ ‫* هفته نامه آراد مسئولیتی در قبال صحت آگهی ها ندارد *‬

‫بزرگترین صرافی ایرانی در مالزی‬

‫‪0342570073‬‬ ‫‪0342560073‬‬ ‫‪0123139502‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی وسوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫عملیات جستجوی هواپیمای مالزی منجر به کشف آتشفشان شد‬

‫عملیـات جسـتجوی هواپیمـای مفقودشـده مالـزی در‬ ‫بسـتر اقیانـوس هنـد به جـای یافتـن هواپیما منجر به کشـف‬ ‫بقایـای یـک آتشفشـان در زیـر آب شـد‪.‬‬ ‫ایسـنا‪ :‬جسـتجوگران اسـترالیایی در عملیـات جسـتجوی‬ ‫بقایـای هواپیمـای مالـزی پـرواز ‪ 370‬کـه در هشـتم مـارس‬ ‫مفقـود شـد در بسـتر اقیانـوس هنـد بـه صـورت تصادفـی‬ ‫بقایـای یـک آتشفشـان آبـی را کشـف کردنـد‪ .‬مقامـات‬ ‫اسـترالیا بـا انتشـار تصاویـر سـه بعـدی بـرای نخسـتین بـار‬ ‫جزئیاتـی را از بسـتر اقیانـوس و منطقـه‌ای کـه عملیـات‬ ‫جسـتجوی بقایـای هواپیمـای مالزی به آنجا معطوف شـده‪،‬‬ ‫ارائـه کردنـد‪ .‬ایـن ناحیـه کـه تصـور می‌شـود هواپیمـا در‬ ‫آنجـا سـقوط کـرده و بـه زیـر آب رفته باشـد‪ ،‬یـک منطقه‬ ‫دورافتـاده و جسـتجو نشـده اسـت‪.‬‬ ‫آژانس امنیت حمل و نقل استرالیا که انجام این عملیات‬ ‫را برعهده دارد با انتشار بیانیه‌ای اعالم کرد‪ :‬داده‌های اخذ‬ ‫شده و باکیفیت از بستر اقیانوس‪ ‌،‬بسیاری از این ساختارهای‬ ‫طبیعی را برای نخستین بار به تصویر می‌کشد‪ .‬این مطالعه‬ ‫همچنین ساختارهای طبیعی زیر دریایی بسیار باکیفیتی را‬ ‫ارائه داد که تا پیش از این با داده‌های بی‌کیفیت ماهواره‌ای‬

‫از بستر اقیانوس قابل مشاهده نبود‪.‬‬ ‫منطقـه عملیاتـی جسـتجو به دنبـال هواپیمـای مالزیایی در‬ ‫سـواحل غربـی اسـترالیا شـامل جسـتجوی بسـتر اقیانـوس و‬ ‫اطـراف برآمدگی‌هایـی اسـت که مرز بیـن دو صفحه زمین‬ ‫شناسـی را تشـکیل داده اسـت‪ .‬بر اثر جابه‌جایی‌های پوسـته‬ ‫زمیـن آتشفشـان‌هایی کـه اکنـون خامـوش شـده‌اند شـکل‬ ‫گرفته‌انـد کـه ارتفـاع آنهـا بـه بیـش از ‪ 300‬متـر می‌رسـد‪.‬‬ ‫برخـی شـکاف‌های بوجـود آمـده بـر اثـر جابه‌جـای‬ ‫الیه‌هـای زمیـن نیـز حـدود ‪ 1400‬متـر عمـق دارنـد‪.‬‬

‫خدمت سربازی ‪ 24‬ماهه شد‬

‫سـردار موسـی کمالـی از افزایـش طـول مـدت خدمـت‬ ‫سـربازی از ‪ 21‬مـاه بـه ‪ 24‬ماه خبر داد و گفـت‪ :‬به موجب‬ ‫مـاده ‪ 4‬قانـون خدمـت وظیفـه عمومـی‪ ،‬طـول مـدت‬ ‫سـربازی ‪ 24‬مـاه اسـت کـه ایـن مـدت در صـورت وجود‬ ‫مشـمول مـازاد یـا کمبـود می‌توانـد از سـوی سـتاد کل‬ ‫نیروهـای مسـلح کـم یـا زیـاد شـود‪.‬‬ ‫ایسـنا‪ :‬وی بـا بیـان اینکـه ایـن قانـون از ابتـدای مهرمـاه‬ ‫سـال ‪ 94‬الزم االجراسـت‪ ،‬خاطرنشـان کـرد‪ :‬بنابرایـن‬ ‫توصیـه مـن ایـن اسـت کـه سـربازان در ایـن مدت نسـبت‬ ‫بـه تعییـن تکلیـف وضعیـت خدمتـی خـود اقـدام کننـد‪.‬‬ ‫کمالـی در ادامه به تشـریح آخریـن وضعیت کارت‌های‬

‫رویال گروپ‬

‫اخبار‬

‫فوتبالیسـت‌ها‬ ‫معافیـت‬ ‫پرداخـت و گفـت‪ :‬سـاالنه‬ ‫حـدود صدهـا هـزار کارت‬ ‫معافیـت پایـان خدمـت و‬ ‫معافیـت تحصیلـی از سـوی‬ ‫سـازمان وظیفـه عمومـی‬ ‫صـادر می‌شـود کـه صـدور‬ ‫این کارت‌هـا برابر اطالعاتی‬ ‫که از سـوی سـازمان‌های مربوطـه نظیر دانشـگاه‌ها‪ ،‬کمیته‬ ‫امـداد‪ ،‬بنیـاد شـهید و غیره صادر می‌شـود و بـه هیچ عنوان‬ ‫بـه سـازمان وظیفـه عمومـی ربطـی نـدارد‪.‬‬

‫اتالف وقت گرانبها ترين خرج هاست‪.‬‬

‫بالزاك‬

‫‪4‬‬

‫مشارکت ایران در جشنواره فیلم و هنر خالق محیط زیست مالزی‬ ‫هفتمیـن جشـنواره فیلـم و هنـر خلاق محیـط زیسـت‬ ‫مالـزی بـا حضـور ‪ 22‬کشـور از جملـه ایـران مهـر مـاه‬ ‫جـاری در کواالالمپـور برگـزار مـی شـود‪.‬‬ ‫ایرنا‪ :‬این جشنواره که بزرگترین فستیوال سبز طرفدار‬ ‫محیط زیست در مالزی است‪ ،‬تاکنون شش دوره برگزار‬ ‫شده و توانسته است توجه ‪ 46‬هزار مالزیایی را جلب‬ ‫کند‪ .‬این جشنواره که به همت سازمان های مردم نهاد‬ ‫طرفدار محیط زیست مالزی برگزار می شود شامل بخش‬ ‫هایی از جمله فیلم کوتاه و بلند‪ ،‬بحث و گفت وگو‪،‬‬ ‫نقاشی‪ ،‬موسیقی‪ ،‬نمایش و ‪ ...‬است‪.‬‬ ‫جشـنواره فیلـم و هنـر خلاق محیط زیسـت مالـزی در‬ ‫شـش بخـش فیلم هـای رسـمی‪ ،‬پویانمایی‪ ،‬مسـتند‪ ،‬فیلم‬ ‫سـینمایی‪ ،‬اعلام خدمـات عمومـی (پـی‪.‬اس‪.‬ای) و فیلـم‬ ‫کوتـاه برگـزار مـی شـود‪ .‬جشـنواره امسـال در مقایسـه با‬ ‫ششـمین دوره آن در سـال گذشـته بیشـتر مورد اسـتقبال‬ ‫قـرار گرفتـه به طـوری که تعـداد فیلم های پذیرفته شـده‬ ‫در دوره هفتـم ‪ 75‬فیلـم در بخـش هـای مختلـف اسـت‬ ‫کـه از بیـن ‪ 385‬فیلـم گزینـش شـده اند‪.‬‬ ‫در ایـن دوره از جشـنواره جشـنواره فیلـم و هنـر‬ ‫خلاق محیـط زیسـت مالـزی فیلـم کوتـاه (قلـب مـن)‬ ‫بـه کارگردانـی یاسـر طالبـی در بخـش فیلـم کوتـاه بـه‬

‫نمایـش در مـی آیـد‪ .‬فیلـم قلـب مـن از سـاعت ‪ 11‬صبح‬ ‫روزهـای ‪ 18‬و ‪ 19‬اکتبـر (‪ 26‬و ‪ 27‬مهرمـاه) در مرکـز‬ ‫فرهنگـی تجـاری (پابلیـکا) مالزی به نمایـش در می آید‪.‬‬ ‫هـدف از برگـزاری این جشـنواره کمک به هوشـیاری‬ ‫در مـورد مسـائل محیـط زیسـتی اسـت و تلاش دارد از‬ ‫طریـق مناسـبت هـای مختلـف مـردم مالزی را تشـویق به‬ ‫یـک نـوع سـبک زندگی کند کـه در آن محیط زیسـت‬ ‫مرکـز توجه افـراد قـرار گیرد‪.‬‬ ‫ایـران‪ ،‬آمریـکا‪ ،‬انگسـتان‪ ،‬کانـادا‪ ،‬چیـن‪ ،‬اسـترالیا‪،‬‬ ‫نیوزیلنـد‪ ،‬آلمـان‪ ،‬ایتالیـا‪ ،‬برزیـل و فرانسـه از جملـه‬ ‫کشـورهای حاضـر در این جشـنواره فیلم مالزی هسـتند‪.‬‬ ‫هفتمیـن جشـنواره فیلـم و هنـر خلاق محیـط زیسـت‬ ‫مالـزی ‪ 25‬تـا ‪ 27‬مهرمـاه جـاری در کواالالمپـور مالـزی‬ ‫برگـزار خواهـد شـد‪.‬‬

‫تغییر آدرس وب‌سایت سفارت جمهوری اسالمی ایران در کواالالمپور‬ ‫سـفارت ایـران در مالـزی طـی اطالعیـه‌ای در ایـن‬ ‫خصـوص اعلام کرد‪:‬‬ ‫بسمه تعالی‬ ‫قابــل توجــه هموطنــان عزیــز ایرانــی مقیــم در‬ ‫کشــور مالــزی‬ ‫بدینوسـیله به اطلاع می رسـاند از تاریخ ‪93/7/15‬‬ ‫صفحـه خانگـی سـفارت جمهـوری اسلامی ایـران‬

‫ثبت تخصصی انواع شرکت‬

‫در مالـزی بـه آدرس ذیـل منتقـل می‌گـردد‪.‬‬ ‫لطفـا جهـت بهـره بـرداری از امکانـات آن بـه‬ ‫آدرس مجـازی ذیـل مراجعـه نمائیـد‪.‬‬

‫‪http://kualalumpur.mfa.ir‬‬ ‫سفارت جمهوری اسالمی ایران ‪ -‬کواالالمپور‬

‫‪0323338949 - 0321814154‬‬ ‫‪0173170060‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و سوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫فروش تخم‌مرغ‌های تقلبی در مالزی‬

‫انتشـار اخبـاری مبنـی بـر فروش تخـم مرغ‌هـای تقلبی در‬ ‫بـازار مالـزی لـزوم شناسـایی تخـم مرغ‌هـای واقعـی را بـه‬ ‫امـری مهـم تبدیـل کرده اسـت‪.‬‬ ‫توریسـت مالـزی‪ :‬گفتـه می‌شـود کـه ایـن روزهـا تخـم‬ ‫مرغ‌هـای تقلبـی در ابـزار مالـزی بـه فـروش می‌رسـد و این‬ ‫در حالـی اسـت کـه چنیـن پدیـده‌ای در سـال ‪ 2011‬نیـز‬ ‫اتفـاق افتـاده بود‪.‬‬ ‫در آن سـال انجمـن حمایـت از مصرف‌کننـدگان پنانـگ‬ ‫مقایسـه‌ای بیـن تخـم‌ مرغ‌هـای تقلبـی و واقعی انجـام داده و‬ ‫برخـی از تفاوت‌هـای آنهـا را شناسـایی کـرده بود‪ .‬بـه گفته‬ ‫ایـن انجمـن‪ ،‬تخم مرغ‌های تقلبی از سـطح زبر و خشـن‌تری‬ ‫نسـبت بـه تخم مرغ‌هـای واقعـی برخـوردار هسـتند و اندازه‬ ‫آنهـا نیـز از تخـم مرغ‌هـای واقعی بزرگتر اسـت‪.‬‬ ‫محمـد ادریـس‪ ،‬رئیـس انجمـن حمایـت از‬ ‫مصرف‌کننـدگان پنانـگ در ایـن خصـوص گفـت‪ :‬زرده‬ ‫تخم‌مرغ‌هـای تقلبـی در مقایسـه بـا تخـم مرغ‌هـای واقعـی‬ ‫زردتـر اسـت‪.‬‬ ‫در همیـن حال گفته شـده اسـت که وقتی تخـم مرغ‌ها را‬ ‫می‌شـکنیم بـوی تخم مرغ‌هـای واقعی باید همانند گوشـت‬ ‫تـازه باشـد و ایـن در حالی اسـت کـه تخم مرغ‌هـای تقلبی‬ ‫هیچ بویـی ندارند‪.‬‬

‫صرافی شیراز‬

‫اخبار‬

‫اراده بهترين راهنماى طبيعت است‪.‬‬

‫انتقاد ماهاتیر محمد از سکوت روحانیون مالزی در قبال داعش‬ ‫نخسـت وزیر اسـبق مالزی بـا انتقاد از روحانیون این کشـور‬ ‫کـه جنایـات گـروه تروریسـتی داعـش را محکـوم نکـرده‬ ‫انـد‪ ،‬گفـت کـه سـکوت ایـن روحانیـون باعـث تفرقـه بیشـتر‬ ‫مسـلمانان مـی شـود و مالـزی را نیـز بـه خشـونت مـی کشـد‪.‬‬ ‫ایرنـا‪" :‬ماهاتیـر محمد" نخسـت وزیر اسـبق مالزی که این‬ ‫روزها در قبال برخی مسـایل روز دسـت به قلم شـده اسـت‬ ‫درپایـگاه اطالع رسـانی شـخصی خـود نوشـت‪ :‬روحانیون‬ ‫و علمـای مالـزی در مـورد اقدامـات خشـونت آمیـز گـروه‬ ‫تروریسـتی داعـش موضع مشـخصی اتخاذ نکـرده اند‪.‬‬ ‫وی تاکیـد کـرد‪ :‬اگر ایـن نوع تفکر در مالزی گسـترش‬ ‫یابـد‪ ،‬شـکاف بین مسـلمانان از گذشـته بیشـتر می شـود و‬ ‫در نهایـت به سـطح خشـونت و دشـمنی در کشـور تبدیل‬ ‫مـی شـود‪ .‬روحانیونـی در مالـزی هسـتند کـه پیوسـتن‬ ‫مالزیایـی هـا بـه نبردهـا در سـوریه برای کشـتن شـیعیان را‬ ‫مـورد پذیـرش قـرار داده اند‪.‬‬ ‫ماهاتیـر بـا تاکیـد برایـن کـه قـرآن بـه طـور آشـکار‬ ‫مسـلمانان رااز کشـتن یکدیگـر منـع کـرده اسـت‪،‬‬

‫‪5‬‬

‫اسمايلز‬

‫سورپریز ماریا کری‬

‫برای طرفدارانش در کواالالمپور‬

‫خاطرنشـان کرد شـیعیان و سـنی هـا از آنجایـی که خدای‬ ‫واحـدی را مـی پرسـتند و حضـرت محمـد (ص) پیامبـر‬ ‫آنهاسـت‪ ،‬هـر دو مسـلمان هسـتند‪.‬‬ ‫وی افـزود‪ :‬صـدای خـود را رسـا بـه جوانـان برسـانید‪ ،‬با‬ ‫توجـه بـه اینکـه کشـورهای اسلامی اقـدام خاصـی بـرای‬ ‫نجـات اسلام انجـام نداده انـد‪ ،‬این امکان وجـود دارد که‬ ‫جوانـان بـه داعـش بپیوندنـد کـه در واقـع راهـی بـه جهنم‬ ‫اسـت نه بهشـت‪.‬‬

‫ماریــا کــری گفــت کــه بــرای طرفدارانــش در کواالالمپور‬ ‫ســورپرایز ویژه‌ای دارد‪.‬‬ ‫توریســت مالــزی‪ :‬کنســرت بــزرگ ماریــا کــری قــرار‬ ‫اســت در روز ‪ 22‬اکتبــر در کواالالمپــور برگــزار شــود‬ ‫و کمتــر از یــک مــاه مانــده بــه برگــزاری ایــن کنســرت‬ ‫ماریــا کــری از ســورپرایز ویــژه‌ای در ایــن کنســرت خبــر‬ ‫داد‪.‬‬ ‫وی در ایــن خصــوص گفــت‪ :‬مــن نمی‌توانــم دســت‬ ‫از نوشــتن ترانــه بــردارم‪ ،‬بنابرایــن تعجــب نکنیــد اگــر در‬ ‫کنســرت کواالالمپــور ترانــه جدیــدی را برایتــان بخوانــم‬ ‫کــه شــب قبــل از آن نوشــته‌ام‪ .‬وی همچنیــن گفتــه اســت‬ ‫کــه قصــد دارد احساســات و هیجاناتــی را کــه در آلبــوم‬ ‫جدیــدش داشــته اســت را بــه هنــگام اجــرا بــا طرفدارانــش‬ ‫بــه اشــتراک بگــذارد‪.‬‬ ‫کنســرت ماریــا کــری بــا عنــوان "‪The Elusive‬‬ ‫‪ "Chanteuse Show‬در روز ‪ 22‬اکتبــر و از ســاعت ‪8‬‬ ‫مالــزی‪ ،‬جمعــی از مقامــات سیاســی‪ ،‬فرهنگــی و هنــری شــب در اســتادیوم مــردکا برگــزار خواهــد شــد‪.‬‬ ‫جهــت تهیــه بلیــت می‌توانیــد بــه وب‌ســا یــت تیکــت‬ ‫مالــزی‪ ،‬ســفرای ‪ 30‬کشــور و همچنیــن رایــزن فرهنگــی‬ ‫پــرو مراجعــه کنیــد‪.‬‬ ‫ایــران برگــزار شــد‪.‬‬

‫استقبال از آثار هنری ایران در مالزی‬

‫آثــار هنــری ایرانــی در نمایشــگاه هنــر مالــزی بــا اســتقبال‬ ‫مخاطبــان روب ـه‌رو شــده‌اند‪.‬‬ ‫نمایشــگاه هنــر مالــزی بــا حضــور پنــج هنرمنــد ایرانــی در‬ ‫کواالالمپــور برگــزار شــد‪ .‬در ایــن نمایشــگاه‪ ،‬هنرمنــدان‬ ‫بیــش از ‪ 30‬کشــور جهــان در قالــب ‪ 70‬گالــری هنــری‬ ‫آثــار خــود در معــرض نمایــش گذاشــته و هنرمنــدان‬ ‫ایرانــی هــم آثــار خــود را در ســه غرفــه عرضــه کرده‌انــد‪.‬‬ ‫در ایــن نمایشــگاه‪ 16 ،‬اثــر ایرانــی به‌نمایــش گذاشــته‬ ‫شــده‌اند کــه اســتقبال مناســبی هــم از آن‌هــا شــده اســت‪.‬‬ ‫آییــن گشــایش نمایشــگاه در مرکــز نمایشــگاه ماتریــد‬ ‫شــهر کواالالمپــور و بــا حضــور پادشــاه ایالــت پرلیــس‬

‫سرعت در پرداخت فقط یک شعار نیست‬

‫‪0321450100‬‬ ‫‪0142681886‬‬ ‫‪0172594034‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی وسوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫حوادث‬

‫‌نشان حوادث ‪ 11‬سپتامبر در یک روز بر اثر سرطان‬ ‫مرگ ‪ 3‬آتش‬ ‫ِ‬

‫سـه آتش‌نشـان آمریکایـی کـه پـس از حملات ‪11‬‬ ‫سـپتامبر بـه برج‌هـای دوقلـوی نیویـورک در آن محـل‬ ‫حاضـر شـده بودنـد‪ 13 ،‬سـال پـس از آن این حادثه هر سـه‬ ‫در یـک روز بـه دلیـل سـرطان جـان باختنـد‪.‬‬ ‫مقام‌هـای آمریکایـی می‌گوینـد‪« :‬هـاوارد بیسـکاف» ‪58‬‬ ‫سـاله‪« ،‬رابـرت لیـور» ‪ 56‬سـاله و «دنیـل هگالنـد» ‪ 58‬سـاله‬ ‫هـر سـه در یـک روز جـان دادنـد‪.‬‬ ‫هـزاران نفـر از افـرادی کـه در جریـان امدادرسـانی پـس‬ ‫از حملات ‪ 11‬سـپتامبر سـال ‪ 2001‬میلادی مشـارکت‬ ‫کرده‌انـد بـه بیماری‌هـای تنفسـی مبتلا شـده‌اند و صدهـا‬ ‫نفـر از اولیـن کسـانی کـه بـه محـل حادثـه رسـیدند‪ ،‬دچـار‬ ‫سـرطان شـده‌اند‪ .‬بـا ایـن حـال پزشـکان می‌گوینـد کـه‬ ‫معلـوم نیسـت بیمـاری این افراد بـه حملات آن روز ربطی‬ ‫داشـته باشـد‪.‬‬ ‫تاکنـون حـدود ‪ 1000‬نفر از این افراد بر اثـر بیماری‌هایی‬ ‫مرده‌انـد کـه گمـان مـی‌رود بـا غبـار سـمی حاصـل از‬ ‫ویرانی‌هـای آن روز ارتبـاط داشـته باشـد‪« .‬دنیـل نیگـرو»‬ ‫فرمانـده آتش‌نشـانی‪ ،‬مـرگ این سـه آتش‌نشـان را یادآور‬ ‫دردنـاک حادثـه ‪ 13‬سـال پیـش برشـمرده اسـت‪.‬‬ ‫دراین‌بـاره «جیمـز لمونـدا»‪ ،‬رئیـس انجمـن مامـوران‬ ‫آتش‌نشـانی ایـن کشـور نیـز گفتـه اسـت‪ :‬آن‌ روز وقتـی‬ ‫نخسـتین امدادگـران رسـیدند‪ ،‬هـوا سـمی بـود و بـرای‬ ‫ماه‌هـا پـس از آن هـم سـمی ماند‪.‬ایـن در حالـی اسـت‬ ‫کـه پژوهش‌هـای پزشـکی هیـچ نشـانه‌ای از افزایـش‬

‫قابل‌توجـه در میـزان ابتلا بـه سـرطان بیـن افـراد حاضـر در‬ ‫محـل حملات ‪ 11‬سـپتامبر پیـدا نکرده‌انـد‪ .‬بـا ایـن حـال‬ ‫گزارش‌هـای دولتـی می‌گوینـد کـه آن افـراد در معـرض‬ ‫برخـی مـواد شـیمیایی بوده‌انـد کـه می‌توانند عامل سـرطان‬ ‫باشـند‪ .‬نخسـتین آتش‌نشـان‌هایی کـه بـه محـل حادثـه‬ ‫رسـیدند برای سـاعت‌ها بـدون ماسـک فعالیـت می‌کردند‪.‬‬ ‫اداره آتش‌نشـانی نیویـورک اعلام کـرده اسـت‪ :‬علاوه‬ ‫بـر ‪ 343‬آتش‌نشـانی کـه روز حملـه کشـته شـدند‪ 89 ،‬نفـر‬ ‫دیگـر نیـز پـس از آن بـر اثـر بیمـاری مرده‌انـد‪.‬‬ ‫کنگـره آمریـکا بودجـه‌ای حـدود دو میلیـارد و ‪800‬‬ ‫میلیـون دالر بـرای پرداخـت غرامـت بابـت بیماری‌هایـی‬ ‫کـه احتمـال می‌رود بـه حمالت ‪ 11‬سـپتامبر مربوط باشـند‪،‬‬ ‫تخصیـص داده اسـت‪ .‬بـا ایـن حـال زمـان ایـن قانـون برای‬ ‫ارائـه خدمـات درمانـی و غرامـت بـه قربانیـان آن حملات‬ ‫ظـرف دو سـال آینـده سـر می‌آیـد و کنگـره بایـد بـرای‬ ‫تمدیـد آن رای دهـد‪.‬‬

‫پليـس محلـي ايالت اوکالهمـاي آمريکا از حملـه يک مرد به‬ ‫‪ ۲‬نفـر از همکارانـش و قتـل يکـي از آنـان خبـر داد‪ .‬بنابـر اعلام‬ ‫پليـس محلـي اوکالهمـا در اين حادثـه که در يـک مرکز توزيع‬ ‫موادغذايـي اتفـاق افتـاد‪ ،‬متهم با حملـه به دو نفـر از همکارانش‬ ‫کـه هـر دو زن بودنـد‪ ،‬سـر يکـي از آنـان را از تـن جـدا و زن‬

‫ديگـر را نيـز زخمـي کـرد‪ .‬پليـس محلـي ايـن ايالـت همچنيـن‬ ‫اعلام کـرد‪ :‬يک افسـر پليس کـه در محل حادثه حضور داشـته‬ ‫اقـدام بـه تيراندازي به سـمت متهم کرده و او را مجروح سـاخته‬ ‫اسـت‪ .‬پليـس آمريـکا از انگيزه متهـم اطالعاتي منتشـر نکرده و‬ ‫بررسـي هـاي بيشـتر روي جزئيات ايـن حادثه ادامـه دارد‪.‬‬

‫مرد آمريکايي سر همکارش را بُريد‬

‫آژانس مسافرتی پالم بیچ‬

‫احمق هيچ وقت سعادتمند نمى شود‪.‬‬

‫سيسرون‬

‫‪6‬‬

‫‪ ۶‬خودکشی و ‪ ۱۰‬سکته قلبی در پی محکومیت سیاستمدار هندی‬

‫یـک سیاسـتمدار محلی در هنـد به جرم فسـاد اقتصادی به‬ ‫حبس محکوم شـده اسـت‪ .‬برخی هواداران این سیاسـتمدار‬ ‫بـا وجـود همـه اتهام‌هـا چنـان بـه او عالقه‌مندنـد کـه در پی‬ ‫اعلام حکم به خودکشـی دسـت زدنـد یا سـکته کردند‪.‬‬ ‫جیـه اللیتـا در دهـه ‪ ۱۹۶۰‬و ‪ ۱۹۷۰‬میلادی هنرپیشـه‬ ‫سرشـناس سـینمای هنـد بـود و از حـدود دو دهـه پیـش بـه‬ ‫سیاسـت روی آورده اسـت‪ .‬این زن ‪ ۶۶‬سـاله در سال ‪۲۰۱۱‬‬ ‫بـرای چهارمیـن بـار به‌عنـوان رئیـس دولـت ایالـت تامیـل‬ ‫نـادو در جنـوب هنـد برگزیـده شـد‪.‬‬ ‫از سـبک زندگـی نامتعـارف اللیتـا همـواره انتقـاد شـده‬ ‫اسـت‪ .‬پلیـس در سـال ‪ ۱۹۹۶‬در بازرسـی از منـزل ایـن‬ ‫سیاسـتمدار ‪ ۳۰‬کیلوگـرم جواهـر و زینـت‌آالت طال‪ ،‬بیش‬ ‫از ‪ ۱۰‬هزار دسـت سـاری (لباس زنانه هنـدی) و ‪ ۷۵۰‬جفت‬ ‫کفـش پیـدا کرد‪.‬‬ ‫رسـیدگی به اتهامات مالی علیه او ‪ ۱۸‬سـال طول کشـید تا‬ ‫این‌کـه اخیـرا حکم صادر شـد‪ .‬یـک دادگاه ویـژه جیه اللیتا‬ ‫را بـه ‪ ۴‬سـال حبـس محکـوم کـرد‪ .‬بر اسـاس حکـم دادگاه‪،‬‬ ‫ایـن سیاسـتمدار در فاصلـه سـال‌های ‪ ۱۹۹۱‬تـا ‪ ۱۹۹۶‬یـازده‬ ‫میلیـون دالر دارایـی گردآورده که منبع آن ناروشـن اسـت‪.‬‬ ‫اللیتـا بـا وجـود اتهام‌هـا و انتقادهایی که به او وارد شـده‪،‬‬ ‫در جنـوب هنـد صدهـا هـزار طرفـدار دارد‪ .‬هوادرانـش او‬ ‫را مـادر می‌خواننـد‪ .‬برخـی از ایـن هـواداران پـس از اعالم‬

‫حکـم دادگاه بـه اقدامـات شـگفتی‌آوری دسـت زدنـد‪.‬‬ ‫دسـت‌کم شـش طرفـدار جیـه اللیتـا خودکشـی کرده‌انـد؛‬ ‫سـه نفـر خـود را حلق‌آویـز کرده‌انـد‪ ،‬سـه تـن دیگـر هـم‬ ‫سـم خورده‌انـد‪ ،‬خـود را آتـش زده‌انـد یـا جلـوی اتوبـوس‬ ‫انداخته‌انـد‪ .‬افـزون بـر ایـن شـش تـن‪ ،‬ده هـوادار دیگـر‬ ‫سیسـتمدار هنـدی هـم پـس از شـنیدن حکـم دادگاه دچـار‬ ‫حملـه قلبـی شـده و مرده‌انـد‪ .‬دسـت‌کم دو تن دیگـر هم که‬ ‫قصـد داشـتند خودکشـی کننـد‪ ،‬به شـدت مجروح شـده‌اند‪.‬‬ ‫پلیـس می‌گویـد خودکشـی‌ها بـه صـورت مـوردی‬ ‫بوده‌انـد‪ .‬بـا وجـود ایـن در تمـام ایالـت تامیـل نادو شـرایط‬ ‫ویـژه‌ای حاکـم اسـت‪ .‬حتـی مراسـم تحلیـف جانشـین‬ ‫سیاسـتمدار زندانـی هـم از شـدت گریـه جانشـین نیمه‌تمام‬ ‫رهـا شـد‪.‬‬

‫پلیـس یونـان اعالم کرد‪ :‬یکی از کارکنان این قبرسـتان‬ ‫و دو فـرد دیگـر از شـنیدن صـدا و درخواسـت کمـک از‬ ‫داخـل قبـری کـه محـل دفـن یـک زن بـود وحشـت زده‬ ‫شـده بودنـد و موضـوع را بـه پلیـس اطلاع دادند‪.‬‬ ‫ایـن زن ‪ 49‬سـاله کـه بیمـار مبتلا بـه سـرطان بـوده پـس‬ ‫از صـدور گواهـی فـوت در این قبرسـتان به خاک سـپرده‬ ‫شـده بـود امـا مـدت کوتاهـی پـس از آن بـه هـوش آمده‬

‫و درخواسـت کمـک کـرده اسـت‪ .‬کارکنان این قبرسـتان‬ ‫پـس از مطلـع کـردن پلیس‪ ،‬قبـر را شـکافتند تا ایـن زن را‬ ‫نجـات دهنـد اما پس از رسـیدن به تابوت متوجه شـدند او‬ ‫بـر اثـر خفگی جـان خود را از دسـت داده اسـت‪.‬‬ ‫پزشـک صادرکننـده گواهـی فـوت ایـن زن گفته اسـت‬ ‫کـه ادعـای بـه هوش آمـدن او را بـاور ندارد چـرا که پس‬ ‫از انجـام آزمایـش های متعدد فوت وی تایید شـده اسـت‪.‬‬

‫کمک‌خواهی نافرجام از داخل قبر‬

‫مجری بهترین تورهای داخلی‬

‫اخذ ویزای اندونزی برای متقاضیان مقیم و غیر مقیم‬

‫‪0321640885‬‬ ‫‪0321640899‬‬

‫واریز عجیب پول به حساب یک زن‬

‫سرهنگ محمد مهدی کاکوان با اشاره به جزئیات یک‬ ‫پرونده جالب در پلیس فتای تهران بزرگ اظهار داشت‪:‬‬ ‫چند وقت پیش خانمی ‪ 43‬ساله برعکس دیگر مراجعانی‬ ‫که از برداشت حساب خود شاکی‌اند‪ ،‬مدعی شد که فرد یا‬ ‫افرادی اقدام به واریز مبالغی میلیونی به حساب وی کرده‌اند‪.‬‬ ‫رئیـس پلیـس فضـای تبـادل اطالعـات تهـران بـزرگ با‬ ‫بیـان اینکـه شـکایت از واریـز شـدن پـول بـه حسـاب ایـن‬ ‫خانـم‪ ،‬بـرای مامـوران نیـز تعجـب برانگیـز بـود‪ ،‬افـزود‪:‬‬ ‫پیـش از ایـن پرونده‌هایـی وجود داشـت که شـکات آن‌ها‬ ‫مدعـی بودنـد کـه پـول بـه حسـاب‌آن‌هـا واریـز می‌شـود‬ ‫و مجـددا ً از حسـاب آن‌هـا برداشـت می‌شـود ولـی تجربـه‬ ‫اینکـه کسـی تنها بـرای واریز پـول به حسـاب بانکی‌اش به‬ ‫مـا مراجعـه کـرده باشـد‪ ،‬وجود نداشـت‪.‬‬ ‫وی ادامـه داد‪ :‬بـا توجـه بـه نبـودن مـوارد مشـابه ایـن‬ ‫پرونـده‪ ،‬مـا ایـن تصـور را داشـتیم کـه فـرد واریـز کننـده‬ ‫پـول به حسـاب ایـن خانم‪ ،‬بعـد از مدتی اقدام به برداشـت‬ ‫از حسـاب می‌کنـد؛ لـذا خـود را مهیـا کـرده بودیـم تـا در‬ ‫صـورت برداشـت از حسـاب ایـن زن‪ ،‬فـردی را کـه اقدام‬ ‫بـه واریـز پـول کـرده‪ ،‬شناسـایی و دسـتگیر کنیـم‪.‬‬

‫کاکـوان گفـت‪ :‬امـا بـر خلاف انتظـار مـا‪ ،‬نـه تنهـا هیچ‬ ‫برداشـتی از حسـاب ایـن خانـم انجـام نشـد؛ بلکـه رونـد‬ ‫واریـز پول به حسـاب ایـن زن نیز ادامه یافـت و در دفعات‬ ‫متوالـی‪ 27 ،‬میلیـون پـول بـه حسـاب وی واریز شـد‪.‬‬ ‫کاکـوان گفـت‪ :‬پـس از شناسـایی فـرد واریـز کننـده‬ ‫مشـخص شـد کـه ایـن خانـم‪ 18 ،‬سـال پیـش در شـرکت‬ ‫او کار می‌کـرده و از کارمنـدان بسـیار نمونـه وی نیـز بوده‬ ‫ولـی ایـن مـرد در جریـان یـک سـوءتفاهم‪ ،‬ایـن خانـم را‬ ‫بـه طـرز توهین‌آمیـزی از شـرکت خـود اخـراج کـرده‬ ‫بـود ولـی در طـول ایـن ‪ 18‬سـال‪ ،‬عـذاب وجـدان دسـت‬ ‫از سـر وی برنداشـته و او بـا واریـز این مبالغ‪ ،‬قصد داشـت‬ ‫تـا گذشـته خـود را تالفـی و دینـی را کـه بـر دوش خـود‬ ‫احسـاس می‌کـرد‪ ،‬جبـران کنـد‪.‬‬ ‫ایــن فــرد در اظهاراتــش بــه کاراگاهــان تاکیــد داشــت‬ ‫کــه از نحــوه اخــراج ایــن خانــم بــه انــدازه‌ای شــرمنده‬ ‫بــوده کــه ِ‬ ‫روی مواجهــه حضــوری بــا وی و معــذرت‬ ‫خواهــی از او را هــم نداشــته و از ایــن رو بــا اســتفاده‬ ‫از روش‌هــای مختلــف ســعی در واریــز کــردن مبالــغ‬ ‫میلیونــی و بــه صــورت ناشــناس داشــته اســت‪.‬‬

‫مرگ کودک یکساله در سطل آب!‬

‫عبدالرافــع کــه فقــط یکســال و یکمــاه بیشــتر نداشــت‬ ‫بــه دلیــل غفلــت والدیــن‪ ،‬در ســطل پــر از آبــی کــه در‬ ‫حمــام قــرار داشــت‪ ،‬افتــاد و بــی هیــچ ســر و صدایــی در‬ ‫ســطل‪ ،‬غــرق شــد‪ .‬ایــن چهارمیــن مــرگ کــودک زیــر‬ ‫پنــج ســال شهرســتان ســیرک در ســال جــاری اســت کــه‬ ‫بــه دلیــل ســوانح و حــوادث غرق‌شــدگی‪ ،‬دو مــورد در‬ ‫ســطل آب‪ ،‬یــک مــورد در رودخانــه و یــک مــورد در‬ ‫چــاه رخ داده اســت‪.‬‬ ‫آب اگــر چــه می‌توانــد خطرنــاک باشــد‪ ،‬امــا بــرای‬ ‫اکثــر کــودکان معنــی ســرگرمی‪ ،‬بــازی و مخاطــره را‬ ‫دارد یــک کــودک ممکــن اســت در چنــد ســانتیمتر آب‪،‬‬ ‫در تــه یــک ســطل آب‪ ،‬وان حمــام و ‪ ...‬غــرق شــود‪،‬‬ ‫بــدون اینکــه والدیــن متوجــه ایــن موضــوع شــوند‪.‬‬

‫اکثــر کــودکان آب را دوســت دارنــد و بــا آب بــازی‬ ‫می‌کننــد کــه والدیــن بایــد در ایــن زمینــه محتــاط بــوده‬ ‫و هیــچ‌گاه کــودکان خــود را بــه تنهایــی در کنــار آب‬ ‫رهــا نکننــد‪.‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و سوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫وسایل حمل و نقل آینده را ببینید‬ ‫بـا پیشـرفت علـم و تکنولـوژی وسـایل حمـل و نقل نیز‬ ‫دسـتخوش تغییـرات شـگرفی از جملـه شـکل ظاهـری و‬ ‫میـزان سـرعت و شـتاب خواهنـد شـد‪ .‬اما وسـایل حمل و‬ ‫نقـل آینـده چـه ظاهـری دارند‪.‬‬ ‫در عصـر مدرنیتـه مهندسـان و کارشناسـان شهرسـازی‬ ‫از تغییـرات جدیـد بـاز نمانـده و وسـایل حمـل و نقـل‬ ‫جدیـدی را طراحـی کـرده انـد کـه مـی توانـد آینـده‬ ‫متفاوتـی را تداعـی کنـد‪.‬‬ ‫کشتی هایی با پنل های خورشیدی‬

‫علم و فناوری‬

‫خودروهای پرنده‬

‫ایـن خودروهـا در حالتـی بیـن ماشـین و هواپیمـا‬ ‫قـرار داشـته و از قابلیـت هدایـت در آسـمان و زمیـن‬ ‫برخوردارنـد‪ .‬مهندسـان ایـن خـودرو درصـدد آن هسـتند‬ ‫تـا بتواننـد قابلیـت هـای دیگـری مانند حرکـت در آب را‬ ‫نیـز بـه ایـن خـودرو اضافـه کننـد‪ .‬سـاخت این خـودرو از‬ ‫سـال جـاری در هلنـد آغـاز شـده اسـت‪.‬‬ ‫قطار متفاوت‬

‫در ماکـت هـای اولیه نسـل آینده کشـتی هـا از پنل های‬ ‫خورشـیدی اسـتفاده شـده کـه نـه تنها مـی توانـد مصرف‬ ‫سـوخت و انتشـار گازهـای گلخانـه ای را کاهـش دهـد‬ ‫بلکـه کشـتی هـای غـول پیکـر متفاوتـی خواهنـد بـود که‬ ‫مـی توانند سـرمایه گـذاران و مخاطبان بیشـتری را به خود‬ ‫جلـب کنند‪.‬‬

‫شارژ مغناطیسی تلفن همراه با اختراع دانشمند ایرانی‬

‫آیـا تاکنـون بـه منظـره ناخوشـایند تـوده‌ای از سـیم‌های‬ ‫بـه هـم پیچیـده در خانـه و پشـت وسـایل الکتریکـی توجـه‬ ‫کرده‌ایـد؟ «دینـا کتابـی» و همکارانـش در دانشـگاه ام‪.‬آی‪.‬‬ ‫تـی موفـق بـه سـاخت دسـتگاهی بـه نـام ‪MagMIMO‬‬ ‫شـده‌اند کـه قـادر بـه شـارژ تلفـن همـراه از راه دور بـا‬ ‫اسـتفاده از میـدان مغناطیسـی اسـت‪.‬‬ ‫دانشـمندان ام‪.‬آی‪.‬تـی بـرای حـل ایـن معضـل‪ ،‬دسـتگاه‬ ‫جدیـدی را طراحـی کرده‌انـد کـه گوشـی تلفـن همـراه را‬ ‫در هـر نقطـه‌ای تنهـا بـا یـک اشـاره و بـا اسـتفاده از میـدان‬ ‫مغناطیسـی شـارژ می‌کنـد و دیگـر برای شـارژ نیـازی به دو‬ ‫شـاخ و سـیم نخواهـد بود‪.‬‬ ‫دینـا کتابـی‪ ،‬سرپرسـت این گـروه تحقیقاتی اظهـار کرد‪:‬‬ ‫ممکـن اسـت شـارژر بـدون سـیم هـم اکنـون نیـز موجـود‬ ‫باشـد‪ ،‬امـا آنهـا چنـان که شـما انتظـار داریـد قابـل انعطاف‬ ‫نیسـتند‪ .‬کاربـر با اسـتفاده از پدهای شـارژ‪ ،‬گوشـی خود را‬ ‫از جیـب خارج کرده و آن را دقیقا بر روی مکان مشـخص‬ ‫پـد قـرار می‌دهـد تا شـارژ شـود‪ ،‬اما ما قصـد داشـتیم بدون‬ ‫محدودیـت دسـتگاهی را طراحـی کنیـم کـه فقـط در چند‬ ‫دقیقـه گوشـی را شـارژ کند تا گوشـی زمانی کـه روی میز‬ ‫قـرار دارد یـا حتـی زمانی که در جلسـه حضـور دارید و هر‬ ‫مکان دیگری شـارژ شـود‪.‬‬ ‫مشـکالت جهت‌یابـی نمونـه سـاخته شـده ایـن دسـتگاه‬ ‫اکنـون برطـرف شـده و بـا اسـتفاده از ‪ Wi-Fi‬بـه رایانـه‬ ‫متصـل می‌شـود و سـیگنال‌ها افزایـش می‌یابـد‪ ،‬امـا در‬ ‫عـوض اسـتفاده از امـواج رادیویـی ‪ MagMIMO‬از‬

‫مبتکر‌هــای بــازار دیجیتــال بــرای کاربر‌هایــی کــه‬ ‫همیشــه نگــران همــراه داشــتن اطالعــات شــخصی خــود‬ ‫در دنیــای مجــازی هســتند انگشــتری طراحــی کرده‌انــد‬ ‫کــه در واقــع یــک فلش‌ممــوری اســت‪.‬‬ ‫الون ماسـک بنیانگذار شـرکت اسـپیس ایکس ادعا می‬ ‫کنـد در سـال هـای آینده این شـرکت قطـاری را خواهد‬ ‫سـاخت کـه ‪ 1290‬کیلومتـر بـر سـاعت شـتاب خواهـد‬ ‫داشـت و مسـیر ‪ 563‬کیلومتـری لـس آنجلـس تـا سـان‬ ‫فرانسیسـکو را تنهـا در ‪ 35‬دقیقـه طـی مـی کنـد‪ .‬حرکـت‬ ‫قطـار در درون تونلـی بـدون هـوا خواهـد بود تـا مقاومت‬ ‫هـوا را بـه کمتریـن میزان خود رسـانده و شـرایط حرکت‬ ‫قطـار فراهم شـود‪.‬‬ ‫نسل جدید خودروهای هوشمند و مدرن‬

‫کامیون هایی متفاوت‬

‫پیـش از ایـن خودروهـای بـدون سرنشـین تنهـا خودروهای‬ ‫آزمایشـی بودنـد کـه نـگاه مخاطبـان را بـه خـود جـذب نمـی‬ ‫کردنـد امـا اکنـون کارخانـه هـای مشـهوری ماننـد بنـز و‬ ‫‪ BMW‬نیـز سـاخت چنیـن خودروهایـی را آغـاز کـرده انـد‬ ‫که می تواند در جذب مشـتریان سـهم به سـزایی داشـته باشـد‪.‬‬ ‫نسل جدیدی از موتورهای هوشمند‬

‫کامیـون هـا و ماشـین هـای سـنگین جـزو وسـایل نقلیـه‬ ‫ای هسـتند کـه در داخـل و خـارج از مرزهـا بـه فعالیـت‬ ‫مـی پردازنـد امـا گاهـی اوقـات بـه دلیـل اینکـه محمولـه‬ ‫هـا بـه خوبی بسـته نشـده انـد در حیـن رانندگـی از یدک‬ ‫ماشـین جدا شـده و خسـارات جبران ناپذیری را به وجود‬ ‫مـی آورنـد‪ .‬بـا نسـل جدیـد کامیـون هـای آینـده نـه تنهـا‬ ‫هیـچ محمولـه ای از یـدک جدا نمی شـود بلکـه در زمان‬ ‫هایـی کـه راننـده احسـاس خسـتگی مـی کنـد‪ ،‬مـی تواند‬ ‫رانندگـی کامیـون را هماننـد هواپیمـا در حالـت اتومـات‬ ‫قـرار دهد‪.‬‬

‫كاراليل‬

‫میـدان مغناطیسـی اسـتفاده می‌کنـد‪.‬‬ ‫آرایـش خـاص سـیم پیچ‌هـا‪ ،‬منجـر بـه ایجـاد میـدان‬ ‫مغناطیسـی شـده و زمانـی کـه میـدان مغناطیسـی گوشـی‬ ‫مختـل می‌شـود‪ MagMIMO ،‬بـا میدان‌هـای مغناطیسـی‬

‫متفـاوت توسـط سـیم‌پیچ‌های موجـود‪ ،‬گوشـی را یافتـه و‬ ‫بـر آن متمرکـز می‌شـود‪ .‬میدان‌هـای مغناطیسـی یکدیگـر‬ ‫را تقویـت کـرده بنابرایـن بـا قـدرت تمام گوشـی را شـارژ‬ ‫می‌کننـد‪ .‬میـدان مغناطیسـی موجـب جریـان الکتریکـی در‬ ‫سـیم‌پیچ شـده و تلفن‌هـای مجـاور را نیـز شـارژ می‌کنـد‪.‬‬ ‫محققـان در کنفرانـس بیـن المللـی تلفـن همـراه و شـبکه‬ ‫در هاوایـی توانسـتند با فاصله ‪ 30‬سـانتی‌متری در ‪ 5‬سـاعت‬ ‫گوشـی کاملا خالـی از شـارژ‪ iPhone 4‬را ‪ 100‬درصـد‬ ‫شـارژ کننـد‪ .‬شـارژ بـا ایـن وسـیله حتـی زمانـی که گوشـی‬ ‫در جیـب شـما قـرار دارد نیز ادامـه دارد‪.‬‬ ‫این اختراع شگفت‌انگیز نشانگر آینده‌ای است که دیگر‬ ‫نیازی به شارژر سیمی نبوده و مانند شبکه ‪ Wi-Fi‬می‌توان‬ ‫در هر مکانی دستگاه‌های الکتریکی را شارژ کرد‪.‬‬

‫انگشتر فلش‌مموری‬

‫خطوط هوایی‬

‫تـردد در شـهرها بـه دلیـل افزایـش سـاکنان و گسـترش‬ ‫حمـل و نقـل عمومـی و اسـتفاده از خودروهـای شـخصی‬ ‫بـا مشـکالت متعـددی مواجـه شـده اسـت‪ .‬به همیـن دلیل‬ ‫مهندسـان بـه دنبـال راه حـل جدیـدی بودنـد تـا بتوانند از‬ ‫حمـل و نقـل هوایـی نیـز بهـره ببرنـد و مونوریـل هوایـی‬ ‫بـا سـرعت حـدودا ‪ 100‬کیلومتـر در سـرعت مـی توانـد‬ ‫انتخـاب مناسـبی باشـد‪.‬‬

‫اخالق مهمترين درس است‪ .‬هر چند حق التدريس آن گران باشد‪.‬‬

‫موتورهـای برقـی متفاوتـی بـه بازار ارائه شـده انـد که با‬ ‫شـارژ محـدود و ظاهری جـذاب می توانند نـگاه مخاطبان‬ ‫را بـه خـود جذب کنند‪ .‬شـرکت تویوتا‪ ،‬یکی از شـرکت‬ ‫هایـی اسـت کـه بـه سـاخت چنیـن خودروهایـی روی‬ ‫آورده است‪.‬‬

‫‪7‬‬

‫بــا اينكــه قيمــت گونه‌هايــي از آن‌كــه داراي‬ ‫جواهــرات هســتند تــا ‪45‬هــزار دالر نيــز مي‌رســد امــا‬ ‫ايــن طــرح بــراي ارزان‌قيمت‌هــاي بــازار نيــز الهــام‬ ‫بخــش خواهــد بــود‪.‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی وسوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫صنایع دستی ایران‬ ‫تمــدن چنــد هــزار ســاله ایــران‪ ،‬میــراث مانــدگار‬ ‫بســیاری بــرای مــا‪ ،‬مــردم امــروز ایــن کشــور کهــن‬ ‫بــه یــادگار گذاشــته کــه مجموعــه ایــن میــراث‪ ،‬هویــت‬ ‫تاریخــی و ملــی مــا را تشــکیل مــی دهــد‪ .‬ایــن میــراث‪،‬‬ ‫مظاهــر و جلــوه هــای متنــوع و متعــددی دارد کــه هــر‬

‫فر هنگ و هنر‬ ‫(قسمت اول)‬

‫یــک از آنهــا بــه نحــوی‪ ،‬گذشــته درخشــان و تمــدن‬ ‫باســتانی ایــن مــرز و بــوم را بازگــو مــی کند‪.‬یکــی از‬ ‫ایــن مظاهــر کــه در شــاخه هــای متنوعــی خــود نمایــی‬ ‫مــی کنــد و بازگــو کننــده ی هویــت و ذوق و هنــر‬ ‫ایرانیــان اســت‪،‬صنایع دســتی اســت‪.‬‬

‫کاربافی‬ ‫کاربافی یکی از صنایع نساجی سنتی است که در شهر‬ ‫تاریخی میبد بافته می شود‪ .‬این هنر دستی که به «کارتوفی»‪،‬‬ ‫«کارششوک» و « کارکرباس» معروف است و هنرمندان‬ ‫میبد از روزگار دور تا به حال در خانه می بافتند‪.‬‬ ‫قدمـت کاربافـی بـه دوران تیمـوری بـاز می گـردد و این‬ ‫دسـتباف سـنتی بـه عنـوان پارچـه ی پوشـاکی بـرای انـواع‬ ‫چـادر زنانـه‪ ،‬چـادر شـب‪ ،‬روانـداز‪ ،‬روتختـی‪ ،‬پارچـه های‬ ‫لباسـی‪ ،‬بقچـه‪ ،‬سـفره‪ ،‬دسـتمال‪ ،‬حولـه‪ ،‬پالس‪ ،‬کیسـه حناو‬ ‫‪ ...‬کاربـرد دارد‪.‬‬

‫صرافی اهورا‬

‫ممقان دوزی‬ ‫ارزنـده تريـن‌ صنعـت دسـتي ممقـان کـه‌ در ‪ 42‬کيلـو‬ ‫متـري شهرسـتان تبريـز واقـ ‌ع شده‪‌،‬سـوزندوزي‌ اسـت‌‪.‬‬ ‫ن هنرصنعـت کـه‌ توليـدش در انحصـار زنـان و دختـران‬ ‫ايـ ‌‬ ‫خانـه‌ دار اسـت‌ و‌مـواد اوليـه ي مـورد نيـازش‌ را فقـط نـخ‌‬ ‫ابريشـم رنگيـن و پارچـه‌ ي دبيـت و متقـال تشـکيل‌ميدهد‪،‬‬ ‫در ممقـان سـابقه ی چنـدان طوالنـي‌ نـدارد و در گذشـته‬ ‫توليـدات دسـت‌ اندرکاران را‌بيشـتر نوعـي‌ کاله که‌ داراي‬ ‫مصـرف محلي بود تشـکيل مـي‌داد‪ .‬ولي‌ در حـال حاضر از‬ ‫ايـن‌ هنر‌علاو ‌ه بر کاله بـراي تهيـه ي زير ليوانـي‌‪ ،‬کمربند‪،‬‬ ‫کفـش‪ ،‬جليقـه و سـالفت (نوعـي‌ روميـزي کـه‌‌داراي ابعـاد‬ ‫ت و معموال در وسـط‌ ميزهاي بزرگ‌ گسـترده‌‬ ‫متفاوتي‌ اسـ ‌‬ ‫مـي شـود)‪ ،‬اسـتفاد ‌ه به‌‌عمـل مي‌آيـد‪‌.‬‬

‫ادب از زمانى كه بشر خودش را شناخت با او همراه است‪.‬‬ ‫نرودا‬

‫صنایع دستی مالزی‬

‫‪8‬‬ ‫(قسمت دوم)‬

‫مالــزی سرشــار اســت از انــواع صنایــع دســتی ســنتی‬ ‫زیبــا‪ .‬از اشــیاء بومــی ارزان قیمــت گرفتــه تــا صنایــع‬ ‫دســتی مــدرن و نفیــس‪.‬‬

‫بالنگا‬ ‫بالنــگا کــه در بســیاری از خانه‌هــای روســتایی مالــزی‬ ‫پیــدا می‌شــود‪ ،‬غالبــاً ویژگی‌هایــی نظیــر بدنــه‌ای گــرد‬ ‫و دهانــه‌ای گشــاد دارد‪ .‬از آن غالبــاً بــرای پختــن کاری‬ ‫اســتفاده می‌شــود‪ ،‬چــرا کــه بــاور بــر ایــن اســت کــه بدنــه‬ ‫گــرد باعــث توزیــع یکنواخت‌تــر گرمــا می‌شــود‪.‬‬

‫ترنانگ‬ ‫ً‬ ‫ایــن کــوزه گوشــه‌دار عمومــا بــرای نگهــداری آب‬ ‫اســتفاده شــده و در ایالت‌هــای پاهانــگ و ترنگانــو‬ ‫متــداول اســت‪ .‬ایــن کوزه‌هــا گردنــی مقعــر و بدنــه‌ای‬ ‫محــدب دارنــد‪.‬‬ ‫صنایع چوبی‬ ‫مالــزی بــه ســبب فراوانــی الــوار در جنگل‌هــای انبــوه‬ ‫اســتوایی خــود بــه داشــتن صنایــع چوبــی متمایــز و‬ ‫گوناگــون مشــهور اســت‪ .‬بــه طــور ســنتی‪ ،‬کل خانه‌هــا از‬ ‫الوارهــای چوبــی کــه بــا دســت تــراش داده شــده‪ ،‬ســاخته‬ ‫می‌شــود‪ .‬امــروزه‪ ،‬پانل‌هــای کنــده‌کاری شــده ســبک‬ ‫ماالیــی‪ ،‬قبضــه دشــنه کریــس (قــوس‌دار)‪ ،‬ظــروف چینــی‪،‬‬ ‫مجســمه‌های خــاص اورنــگ اصلــی‪ ،‬عصاهــای پرنقــش‬ ‫و نــگار‪ ،‬لــوازم آشــپزخانه و همچنیــن چوب‌هــای معطــر‬ ‫کنــده‌کاری شــده از جملــه انــواع مختلــف اقــام تزیینــی‬ ‫در مالــزی اســت‪.‬‬

‫نقل و انتقال سریع پول بین ایران و مالزی‬

‫‪0362018416‬‬ ‫‪0362039192‬‬ ‫‪0123486736‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و سوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫برج خلعت‌ پوشان‪ ،‬تبریز‬ ‫در ده کيلومتــري شــرق تبريــز در روســتاي کرگــج از‬ ‫دهســتان با ْسـ َمنج بــرج آجــري بلنــدي وجــود دارد کــه بــه‬ ‫بــرج خلعــت پوشــان معــروف شــده اســت‪ .‬ايــن ســاختمان‬ ‫از آثــار دوران صفــوي مــي باشــد و در دوره قاجــار نيــز‬

‫در ايــن بنــا خلعــت اعطائــي پادشــاهان ايــران بــر دوش‬ ‫فرمانــداران و خدمتگــزاران محــل انداختــه مــي شــد‪ .‬ايــن‬ ‫بــرج داراي شــانزده پهلــو و ســه طبقــه اســت‪.‬‬ ‫بــرج خلعــت پوشــان بــرج آجــری منشورشــكل بلنــدی‬ ‫اســت كــه دارای یــك قاعــده كثیراالضــاع ‪ 16‬ضلعــی‬ ‫مــی باشــد كــه قطــر قاعــده آن ‪ 9/5‬متــر مــی باشــد‪.‬برج‬ ‫دارای دو طبقــه اســت ‪،‬ســقف طبقــه اول گنبــدی و ســقف‬

‫رستوران تهران‬

‫میراث فرهنگی‬

‫طبقــه دوم ریختــه و بعــدا بــا تیرآهــن پوشــش شــده‬ ‫اســت‪ .‬طــاق نماهــای جهــات اصلی‪,‬بــه شــكل طــاق‬ ‫جناغــی هســتند اماجوانــب دوازده گانــه دیگــر بــه شــكل‬ ‫اســپر و دارای طــاق نمــا و تزئیناتــی از آجــر و كاشــی بــه‬ ‫رنگهــای ســیاه و آبــی اســت‪.‬راه پلــه طبقــه همكــف بــه‬ ‫طبقــه اول و پشــت بــام در گوشــه شــمال شــرقی بنــا قــرار‬ ‫گرفتــه اســت‪ .‬مالكیــت بنــا متعلــق بــه دانشــگاه تبریــز‬ ‫بــوده و از نظــر تاریخــی و معمــاری بنایــی اســت منحصــر‬ ‫بــه فــرد كــه تــا كنــون باقیمانــده اســت‪ .‬براســاس متــون و‬ ‫ســفرنامه هــای دوره قاجاریــه بــرج در داخــل اســتخری‬ ‫قــرار داشــت كــه بــا گذشــتن از روی پلــی ورود بــه‬ ‫ســاختمان میســر مــی شــده اســت‪.‬اكنون كانــال اطــراف‬ ‫بــرج پــر شــده و بصــورت پیــاده رو فــرش شــده ای در‬ ‫آمــده اســت‪.‬‬ ‫طبقــه ســوم بــرج فاقــد ســقف بــوده و بــاالي ديــوار آن‬ ‫کنگــره دندانــه*اي ســاخته شــده اســت کــه در آيينهــاي‬ ‫ويــژه از آنهــا اســتفاده ميشــده اســت‪ .‬ســر جــان ُ‬ ‫مالکلــم در‬ ‫کتــاب خــود بنــام تاريــخ ايــران مينويســد‪« :‬چــون وضــع‬ ‫حکومــت چيــره بــر ايــران چنــان اســت کــه ميبايســت در‬ ‫هــر امــري مالحظــه شــئونات ســلطنت بشــود بســياري از‬ ‫آيينهــا در ايــران از ايــن ســبب رواج يافتــه اســت‪ .‬هــر چيــز‬ ‫کــه نــام پادشــاهي بــر آنســت يــا از آن شــاه اســت بايــد بــا‬ ‫احتــرام و آزرم بــا آن عمــل نماينــد و بــه گونــه ويــژه*اي‬ ‫اداي لــوازم آداب کننــد‪ ،‬بــراي نمونــه اگــر خلعتــي از‬ ‫ســوي پادشــاه بــه حــکام بلــد يــا کســي ديگــر حتــي‬ ‫شــاهزادگان خانــواده پادشــاهي فرســتاده شــود بايــد بــه‬ ‫مســافت چنــد ميــل بــه پيشــواز آن رفتــه بــا سپاســگذاري‬ ‫بســيار خلعــت را بپوشــد آن گونــه کــه هــر اســتان حاکــم‬ ‫نشــيني جــاي ويــژه*اي در بيــرون شــهر دارد کــه آن را‬ ‫خلعــت پوشــان گوينــد‪.‬‬

‫ادب خرجى ندارد ولى مى تواند همه چيز را خريدارى كند‪.‬‬ ‫اسكاروايلد‬

‫‪9‬‬

‫قلعه آفاموسا‪ ،‬مالزی‬

‫تپـه سـنت پـاور جایـی اسـت کـه تنها آثـار باقیمانده به سـبک معماری اصیـل پرتغالـی را در دامنه های خـود جای داده‬ ‫اسـت‪ .‬زمانـی کـه پرتغالـی هـا مالکا را فتح کردند تصمیم داشـتند کـه یکی از مقتدرترین اسـتحکامات را در منطقه شـرق‬ ‫برپـا کننـد‪ ،‬بدیـن منظـور صدهـا برده و اسـیر سـنگ هـای عظیـم را از ویرانه های مسـاجد تخریب شـده و سـنگ قبرهای‬ ‫کنـده کاری شـده آنهـا حمـل مـی نمودنـد تـا قلعه آفاموسـا را بسـازند‪ .‬سـرانجام قلعه سـاخته شـد و به مدت ‪ 150‬سـال در‬ ‫مقابـل تاخـت و تـاز دشـمنان مقاومـت نمود تـا اینکه در سـال ‪ 1641‬بعد از ‪ 8‬ماه محاصره به وسـیله هلندی هـا فتح گردید‪.‬‬ ‫پرتغالـی هـا برخلاف انتظارشـان ملاکا را ثروتمنـد و بنـدر موفـق شـرق افسـانه ای نیافتنـد و در زمـان پیـروزی آنها شـهر‬ ‫ملاکا تقریبـا روی بـه ویرانـی کامـل نهـاده بـود‪ .‬امـا با این وجـود هلندی ها بالفاصله به بازسـازی شـهر به سـبک و سـیاق‬ ‫هلنـدی و تعمیـر قلعـه اقـدام نمودنـد و پـس از مـدت کوتاهـی مالکا بـار دیگر تبدیـل به یک قلعـه نفوذ ناپذیـر گردید‪.‬‬ ‫امــا متاســفانه هنگامــی کــه انگلیســی هــا در اوایــل قــرن نوزدهــم مــاکا را اشــغال نمودنــد‪ ،‬تصمیــم گرفتنــد کــه قلعــه‬ ‫و اســتحکامات موجــود در شــهر را بــرای جلوگیــری از بازپــس گیــری مجــدد آنهــا توســط هلنــدی هــا تخریــب نماینــد‬ ‫و بدیــن ترتیــب دیوارهــا و دروازه هــای قلعــه بــه شــدت آســیب دیــده و آنچــه امــروز از آن بجــای مانــده یــک دروازه‬ ‫بــدون دیــوار اســت‪.‬‬

‫با ‪ 14‬سال سابقه‬

‫‪0342515105‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی وسوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫صبــح مــن و علــی وارد دانشــگاه شــدیم و خودمــون رو روی چمــن هــای‬ ‫محوطــه دانشــگاه ولــو کردیــم‪ .‬مجلــه ای رو داشــتم ورق مــی زدم کــه چشــمم‬ ‫بــه چنــد خــوک افتــاد گفتــم‪ :‬علــی خوکهــا هــم بــا نمکنــا‪ .‬علــی نگاهــی بــه‬ ‫مجلــه انداخــت و گفــت‪ :‬خــاک تــو ســرت اینــا گرازن‪،‬گــراز ندیــده‪ .‬داشــتم‬ ‫باتعجــب گرازهــا رو تماشــا مــی کــردم کــه علــی آروم بــا نــوک پــاش بــه‬ ‫باســنم ضربــه زد و گفــت‪ :‬ســارینا خانــوم تشــریف آوردنــد بــا تویوتــای‬ ‫شاســی بلندشــون‪.‬‬ ‫نیــم نگاهــی انداختــم و گفتم‪:‬بــی خیالــی طــی کــن دادا‪ .‬ولــی علــی انــگار‬ ‫یــه جــای دیگــه ای بــود‪ ،‬غــرق فکــر‪ .‬دســتم و جلــوی چشــمای علــی حرکــت‬ ‫دادم و گفتــم‪ :‬کجایــی دادا؟ علــی گفــت‪ :‬بایــد ادبــش کنــم‪ .‬بــا تعجــب‬ ‫پرســیدم‪ :‬ســارینارو؟ علــی نگاهــی عاقــل انــدر ســفیه کــرد و گفــت‪ :‬نــه پــس‬ ‫تــو رو میگــم نخالــه‪.‬‬ ‫علــی ادامــه داد مــی خــوام ایــن دختــر از خــود راضــی رو ســکه یــه پولــش‬ ‫بکنــم و آروم زیــر لبــش زمزمــه کــرد‪ :‬دختــرک مغــرور‪ .‬راســت مــی گفــت‬ ‫ســارینا تــو دانشــگاه بــه هیــچ پســری رو نمــی داد و یــه جورایــی مغــرور بــود‪.‬‬ ‫گفتــم چــه جــوری؟ و علــی نقشــه ای رو کــه کشــیده بــود گفــت‪ .‬نقشــه خوبی‬ ‫بــود‪ .‬ولــی مــن نگــران حراســت بــودم بــا اون ســابقه ای هــم کــه داشــتیم اگــه‬ ‫مــی فهمیــدن کارمــون زار بــود‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ولــی علــی بــا لبخنــد گفت‪:‬پارتــی داریــم دادا‪ .‬پارتــی اونــم کلفــت کلفــت‪.‬‬ ‫بــی خیالیــش همیشــه بهــم قــوت قلــب میــداد‪ .‬علــی گفــت‪ :‬هســتی گفتــم‪ :‬تــا‬ ‫تهــش‪ .‬فقــط یــه قوطــی رنــگ قرمــز مــی خواســت‪ .‬علــی لفتــش نــداد رفــت‬ ‫ســراغ ســارینا‪ .‬بهــش گفتم‪:‬گوشــی رو بــاز بــزار تــا منــم بشــنوم‪.‬‬ ‫علی نرسیده گفت‪ :‬سلـام سارینا خانوم‬ ‫ سالم امری بود؟‬‫ شما کی می خواهید منو ببنید‪.‬‬‫ متوجه نمی شم‪.‬‬‫ آره شما پولدارا همتون مثل همین‪.‬‬‫ شما چی می خوایین آقا؟‬‫ من عاشقتونم‪ ..........‬داشتم از خنده روده بر میشدم‪.‬‬‫ چی عاشق من؟‬‫ بله خود شما‬‫ ولــی مــن ســه مــاه بیشــتر نیســت انتقالیمــو گرفتــم اینجــا آقــای محتــرم مــن‬‫قــراره بــرم لنــدن همــه خانــواده ام اونجــان فکــر منــو از ســرتون بیــرون کنیــد‬ ‫‪ -‬بــه والی علــی قســم اگــه بهــم جــواب مثبــت ندیــن وســط همیــن دانشــگاه‬

‫رستوران شیشا النج‬

‫داستان‬

‫اذهان مانند چترهاى نجات هستند فقط وقتى باز باشند عمل مى كنند‪.‬‬ ‫آونيموس‬

‫نخاله ها نابغه اند‬

‫قسمت اول‬

‫علي طاليي‬

‫خودمــو آتیــش میزنــم‪.‬‬ ‫ آقــا لطفــن‪ ...‬علــی حرفشــو قطــع کــردم و گفتــم‪ :‬ایــن شــماره منــه اگــه تــا‬‫هفتــه آینــده بهــم جــواب ندیــن یــه بلـــایی ســر خــودم میــارم‬ ‫ نه شما این کار و نمی کنید‪.‬‬‫ حاال میبینن می کنم یا نه‪.‬‬‫وقتــی علــی اومــد پیشــم یهــو هــر دو زدیــم زیــر خنــده‪ .‬علــی گفــت‪ :‬راس‬ ‫راســی بــاورش شــد‪:‬با خنــده گفتــم‪ :‬پــس مــی خواســتی بــاور نکنــه بــا اون فیلــم‬ ‫در حــد اســکارت‪.‬‬ ‫تــو منــزل دانشــجویی دراز کشــیده بــودم و بــه چشــمه جدیــدی کــه مــی‬ ‫خواســتیم رو کنیــم فکــر مــی کــردم‪ .‬علــی خوابیــده بــود نگاهــی بهــش انداختم‬ ‫یــه دوســت واقعــی بــود‪ .‬از خــدا تشــکر کــردم کــه اونــو در مســیر زندگیــم قــرار‬ ‫داد‪ .‬ناخــوداگاه رفتــم بــه ســالها قبــل‪ .‬ســال اول دبیرســتان‪.‬‬ ‫تــازه از محیــط راهنمایــی خــارج شــده بــودم‪ .‬در دبیرســتان احســاس غربــت‬ ‫مــی کــردم‪ .‬نیومــده دو تــا قلــدر بهــم گیــر دادنــد‪ .‬مــن کــه تــو راهنمایــی واســه‬ ‫خــودم امپراطوریــی داشــتم و مدرســه رو بــه جهنــم تبدیــل کــرده بــودم نتونســتم‬ ‫جلــوی خودمــو بگیــرم‪ .‬هــر چــی باشــه بچــه پــا خــط بــودم‪ .‬بــا هــر دوشــون‬ ‫درگیــر شــدم‪ .‬داشــتم حســابی کتــک مــی خــوردم کــه یــه نفــر بــه دادم رســید‬ ‫و بــا هــم حسابشــونو رســیدیم‪.‬‬ ‫بعــد دعــوا ازش تشــکر کــردم‪ .‬ناجــی مــن دستشــو دراز کــرد و گفــت‪:‬‬ ‫اســم مــن علــیِ مــن هــم دستشــو گرفتــم و گفتــم‪ :‬امیــرم ‪ .‬و اینطــوری‬

‫هر شب موزیک زنده‬

‫‪10‬‬

‫دوســتی مــا آغــاز شــد‪ 4.‬ســال در یــه کالس و در یــه تخــت بودیــم‪ .‬علــی‬ ‫از منــم پــا خطرتــر بــود زرنــگ و زبــل و شــیطون‪ .‬مــا در دوران دبیرســتان‬ ‫آتیشــی نمونــد کــه نســوزونیم‪ .‬همــه از دســتمون عاصــی بودنــد‪ .‬لقــب مــا دو‬ ‫تــا شــده بــود دو نخالــه‪.‬‬ ‫یــه روز علــی دســتمو گرفــت و بــرد بــه حیــاط پشــتی مدرســه‪ ،‬بهــم گفــت‪:‬‬ ‫مــن بــرادر نــدارم گفتم‪:‬میدونــم‪ .‬منــم نــدارم! تــو چشــام نــگاه کــرد و گفــت‪:‬‬ ‫مــی خــوام تــو داداشــم باشــی‪ .‬بــا حالــت جــدی گفتــم‪ :‬هســتم مگــه شــک‬ ‫داری؟ یــه تیــغ از جیبــش در آورد و بــا اون وســط دستشــو برید‪،‬خــون زد‬ ‫بیــرون! تیغــو بــه مــن داد و گفــت‪ :‬تــو هــم ببــر‪ .‬بــی هیــچ ســوال و معطلــی‬ ‫بریــدم‪ .‬دستشــو بــه طرفــم دراز کــرد بــا دســت خونیــم دســت خونینــش و‬ ‫گرفتــم‪ .‬علــی بــا لبخنــد گفــت‪ :‬حــاال شــدیم بــرادر خونــی‪.‬‬ ‫بعـد از اون موقـع مـا از بـرادرم بـه هـم نزدیکتر شـدیم‪ .‬مخلوطی میان دوسـت‬ ‫و بـرادر‪ .‬دو نخالـه شـده بودنـد امپراطـور دبیرسـتان‪ .‬کسـی جرات نداشـت به ما‬ ‫چیـزی بگـه‪ .‬حتـی کالس باالتـری هاهم از ما حسـاب مـی بردند‪ .‬شـیطنت های‬ ‫مـا کـه از نظـر بقیـه بی تربیتی و سـرتقی بود همچنـان ادامه داشـت‪ .‬کار به جایی‬ ‫رسـیده بـود کـه بعضـی از معلمـا مـا رو بـه کالس راه نمـی دادنـد‪ .‬گفتـه بودنـد‬ ‫یـا جـای مـا تـو کالسـه یـا اون دو نخالـه‪ .‬ولـی بعـد فهمیدیم کـه مدیر بـه معلما‬ ‫گفتـه‪ :‬نمـرات قبولی بهشـون بدید تا از شرشـون خلــاص بشـیم‪.‬‬ ‫آخریــن بــار کــه واســه گرفتــن کارنامــه بــه مدرســه رفتیــم آهــی کشــیدم‬ ‫وگفتــم‪ :‬دادا حیــف کــه تمــوم شــد دلــم بــرای کارامــون تنــگ میشــه‪ .‬علــی بــا‬ ‫لبخنــد گفــت‪ :‬چــی چــی دلــم تنــگ میشــه‪ .‬تــازه شــروع شــده هنــوز دانشــگاه‬ ‫مونــده دانشــگاه از دبیرســتانم بیشــتر بهمــون خــوش مــی گــذره‪.‬‬ ‫بــه هــم قــول دادیــم کــه در دانشــگاه قبــول بشــیم‪ .‬در انتخــاب رشــته یــه شــهر‬ ‫یــه رشــته رو انتخــاب کردیــم و از بخــت خــوش قبــول شــدیم‪.‬روزهای اول‬ ‫دانشــگاه تکــراری گذشــت ولــی مــا اولیــن شــیرین کاری رو در اولیــن امتحــان‬ ‫پایــان تــرم رو کردیــم علــی یــک ترقــه فیتلــه ای بــزرگ رو انداخــت وســط‬ ‫ســالن امتحــان بــا ترکیدنــش بلبشــویی بــه پــا شــد‪ .‬پســرا از جــا پریدنــد و دختــرا‬ ‫جیــغ کشــیدند‪.‬‬ ‫حراســت مدتهــا دنبــال عاملــش بــود‪ .‬ولــی زرنگتــر از اینهــا بودیــم کــه دم بــه‬ ‫تلــه بدیم‪.‬مــا کار کشــته بودیــم‪ .‬کاراهامــون آغــاز شــد هــر اســتادی بــا مــا بــد‬ ‫تــا مــی کــرد ماشــینش خــط خطــی میشــد‪.‬‬ ‫لقبهایــی بــرای اســتادا درســت کــرده بودیــم کــه ســالها رو اسمشــون مــی‬ ‫مونــد‪ .‬کاریکاتورهــای اســتادا و کادر دانشــگاهو در دانشــگاه پخــش کردیــم‪.‬‬ ‫ادامــه در هفتــه بعــد‬

‫‪0176164043‬‬ ‫‪03 62112338‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و سوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫هرتا مولر‬

‫هرتــا مولــر (‪ )Herta Müller‬زاده ‪ ۱۷‬اوت ‪،۱۹۵۳‬‬ ‫نویســنده‪ ،‬شــاعر و مقاله‌نویــس رومانیایی‌تبــار آلمانــی‬ ‫اســت کــه ســال ‪ ۲۰۰۹‬کمیتــه نوبــل ادبیــات اعــام کــرد‬ ‫«نوبــل ادبیــات بــه هرتــا مولــر تعلــق می‌گیــرد‪ ،‬کســی‬ ‫کــه بــا تمرکــز بــر شــعر و نثــر ســاده دورنمــای زندگــی‬ ‫کســانی را کــه زندگــی شــان مصــادره شــده بــه تصویــر‬ ‫کشید ه‌اســت‪».‬‬ ‫امــا اعطــای نوبــل ادبیــات بــه ایــن نویســنده آلمانــی‪،‬‬ ‫تقریبــاً همزمــان بــا بیســتمین ســالگرد فروریختــن دیــوار‬ ‫برلیــن صــورت گرفــت و بســیاری از رســانه‌های آلمــان‬ ‫نســبت بــه آن واکنــش مثبــت نشــان دادنــد‪.‬‬ ‫آدم‌ها‬ ‫می‌آیند‬ ‫و می‌روند‬ ‫ولی‪،‬‬ ‫در دلتنگی‌هایمان‌‌‬ ‫شعرهایمان‌‌‬ ‫رویای خیس شبانه‌‌مان می‌مانند‌‌‌‬ ‫جا نگذارید‬ ‫هر چه می‌آورید را با خودتان ببرید‌‬ ‫به خواب و خاطره‌‌‌ی آدم برنگردید ‪...‬‬

‫محمدرضا‬ ‫شفیعی کدکنی‬

‫شعر وح کایت‬

‫محمدرضـا شَـفیعی َک َ‬ ‫دکنـی‪ ،‬زاده ‪ ۱۹‬مهـر سـال‬ ‫‪ ۱۳۱۸‬از نویسـندگان و شـاعران امـروز ایـران اسـت‪.‬‬ ‫تخلـص وی در شـعر م‪ .‬سرشـک اسـت‪.‬‬ ‫دکتـر محمدرضـا شـفیعی کدکنـی در سـال ‪۱۳۱۸‬‬ ‫دربخـش کدکن شهرسـتان نیشـابور‪ ،‬چشـم بـه جهان‬ ‫گشـود‪ .‬شـفیعی کدکنی دوره‌های دبستان و دبیرستان‬ ‫را در مشـهد گذرانـد و چنـدی‌ نیـز بـه‌ فراگیـری‌ زبان‌‬ ‫و ادبیـات‌ عـرب‪ ،‬فقـه‪ ‌،‬کالم‌ و اصـول‌ سـپری کرد‪ .‬او‬ ‫مـدرک کارشناسـی خود را در رشـته زبـان و ادبیات‬ ‫پارسـی از دانشـگاه فردوسـی و مدرک دکتری را نیز‬ ‫در همیـن رشـته از دانشـگاه تهران گرفـت‪.‬او از جمله‬ ‫دوسـتان نزدیک مهدی اخوان ثالث شـاعر خراسـانی‬ ‫بـه شـمار مـی‌رود و دلبسـتگی خـود را بـه اشـعار وی‬ ‫پنهـان نمی‌کرد‪.‬‬ ‫وی سـرودن شـعر را از جوانـی بـه شـیوه کالسـیک‬ ‫آغـاز کـرد‪ .‬ولـی پـس از چنـدی بـه سـوی سـبک نو‬ ‫مشـهور بـه نیمـا یوشـیج روی آورد ‪.‬آثـار شـفیعی را‬ ‫می‌تـوان بـه دو گروه انتقـادی و مجموعه اشـعار خود‬ ‫وی تقسـیم کـرد‪ .‬آثـار انتقـادی این نویسـنده‪ ،‬شـامل‬ ‫تصحیـح آثـار کالسـیک فارسـی و نـگارش مقاالتی‬ ‫در حـوزه نظریـه ادبـی می‌شـود‪ .‬در میـان آثـار نظری‬ ‫شـفیعی کدکنی کتاب موسـیقی شـعر جایگاهی ویژه‬ ‫دارد و در میـان مجموعـه اشـعار در کوچـه باغ‌هـای‬ ‫نشـابور آوازه بیشـتری دارد‪.‬‬ ‫شـعر سـفر بـه خیـر کـه از مجموعـه در کوچـه‬ ‫باغ‌هـای نیشـابور گزیـده شـده اسـت‪:‬‬

‫آژانس مسافرتی میراج هالیدی‬

‫‪11‬‬

‫از پيروزى تا سقوط فقط يك ثانيه فاصله است‪.‬‬

‫به کجا چنین شتابان؟‬ ‫گون از نسیم پرسید‬

‫دل من گرفته زاین جا‬

‫هوس سفر نداری‬

‫ز غبار این بیابان؟‬ ‫همه آرزویم اما‬

‫چه کنم که بسته پایم‪.‬‬

‫به کجا چنین شتابان؟‬

‫به هر آن کجا که باشد‪ ،‬به جز این سرا‪ ،‬سرایم‬

‫سفرت به خیر اما تو و دوستی‪ ،‬خدا را‬

‫چو از این کویر وحشت به سالمتی گذشتی‪،‬‬ ‫به شکوفه‌ها‪ ،‬به باران‪،‬‬ ‫برسان سالم ما را‬

‫اخذ ویزای دوبی و سنگاپور‬

‫ناپلئون‬

‫معمار و پيرزن‬ ‫مــي گوينــد چنــد صــد ســال پيــش‪ ،‬در اصفهــان‬ ‫مســجدي مــي ســاختند‪ .‬روز قبــل از افتتــاح مســجد‪،‬‬ ‫كارگرهــا و معمــاران جمــع شــده بودنــد و آخريــن خــرده‬ ‫كاري هــا را انجــام مــي دادنــد‪.‬‬ ‫پيرزنــي از آنجــا رد مــي شــد وقتــي مســجد را ديــد بــه‬ ‫يكــي از كارگــران گفــت‪« :‬فكــر كنــم يكــي از منــاره هــا‬ ‫كمــي كجــه!»‬ ‫كارگرهــا خنديدنــد‪ .‬امــا معمــار كــه ايــن حــرف را‬ ‫شــنيد‪ ،‬ســريع گفــت‪« :‬چــوب بياوريــد! كارگــر بياوريــد!‬ ‫چــوب را بــه منــاره تكيــه بدهيــد‪ .‬فشــار بدهيــد‪».‬‬ ‫در حالــي كــه‬ ‫كارگــران بــا چــوب‬ ‫بــه منــاره فشــار مــي‬ ‫آوردنــد‪ ،‬معمــار‬ ‫مــدام از پيــرزن‬ ‫مــي پرســيد‪« :‬مــادر‪،‬‬ ‫درســت شــد؟!»‬ ‫مدتــي طــول‬ ‫كشــيد تــا پيــرزن‬ ‫«بلــه!‬ ‫گفــت‪:‬‬ ‫درســت شــد! تشــكر‬ ‫كــرد و دعايــي كــرد‬ ‫و رفــت‪».‬‬ ‫كا ر گر هــا‬ ‫حكمــت ايــن كار بيهــوده و فشــار دادن بــه منــاره اي كــه‬ ‫اصــ ً‬ ‫ا كــج نبــود را پرســيدند‪ .‬معمــار گفــت‪« :‬اگــر ايــن‬ ‫پيــرزن‪ ،‬راجــع بــه كــج بــودن ايــن منــاره بــا ديگــران‬ ‫صحبــت مــي كــرد و شــايعه پــا مــي گرفــت‪ ،‬ايــن منــاره تــا‬ ‫ابــد كــج مــي مانــد و ديگــر نمــي توانســتيم اثــرات منفــي‬ ‫ايــن شــايعه را پــاك كنيــم‪ .‬ايــن اســت كــه مــن گفتــم در‬ ‫هميــن ابتــدا جلــوي آن را بگيــرم!»‬

‫‪03 21666566‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی وسوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫نوشابه برای مردان خطرناک‌تر است‬

‫سالمت‬

‫مصــرف نوشــابه‌های گازدار و آب میوه‌هــای شــیرین‬ ‫شــده بــا شــکر از عــادات غذایــی روزانــه بــه شــمار مـی‌رود‬ ‫کــه همــه گروه‌هــای ســنی تمایــل زیــادی بــه مصــرف ایــن‬ ‫نوشــیدنی‌ها دارنــد امــا بــه نظــر می‌رســد کــه بــا توجــه بــه‬ ‫نتایــج تحقیقــات جدیــد‪ ،‬مــردان بایــد در محاســبات خــود‬ ‫بازنگــری کننــد‪.‬‬ ‫نوشابه های گازدار و ابتال به بیماری های قلبی‬ ‫تحقیقــات جدیــد در آمریــکا نشــان می‌دهــد مصــرف‬ ‫روزانــه ‪ 340‬میلی‌لیتــر نوشــابه و آب میوه‌هــای شــیرین‬ ‫شــده بــا شــکر‪ ،‬افــراد بــه ویــژه مــردان را در معــرض ابتــا‬ ‫بــه بیماری‌هــای قلبــی قــرار می‌دهــد‪ .‬بــر اســاس ایــن‬ ‫تحقیقــات‪ ،‬مردانــی کــه روزانــه معــادل ‪ 340‬میلی‌لیتــر‬ ‫نوشــابه و آب میوه‌هــای شــیرین شــده بــا شــکر مصــرف‬ ‫می‌کننــد‪ 20 ،‬برابــر بیشــتر ‪ -‬در مقایســه بــا مردانــی کــه‬ ‫اصــ ً‬ ‫ا از ایــن نوشــیدنی‌ها مصــرف نمی‌کننــد‪ -‬در‬ ‫معــرض ابتــا بــه بیماری‌هــای قلبــی قــرار دارنــد‪.‬‬ ‫نوشــابه‌های گازدار قــدرت بــاروری مــردان را‬ ‫کاهــش می‌دهــد‬ ‫تحقیقــات نشــان داده اســت قــدرت بــاروری مردانــی‬ ‫کــه هــر روز نوشــابه گازدار می‌نوشــند در معــرض خطــر‬ ‫قــرار دارنــد‪ .‬در واقــع تحقیقــات نشــان داده اســت مردانــی‬ ‫کــه بیشــتر از دیگــران نوشــابه گازدار می‌نوشــند زندگــی‬ ‫ناســالم تــری نیــز دارنــد‪ .‬ایــن افــراد میــوه و ســبزی کمتــری‬ ‫مصــرف می‌کننــد و بیشــتر بــه خــوردن فس ـت‌فود عالقــه‬ ‫دارنــد‪ .‬مدتهاســت بــه اثبــات رســیده اســت شــیوه زندگــی‬ ‫ناســالم عامــل مهــم بــه خطــر افتــادن ســامت بــاروری در‬ ‫مــردان اســت‪.‬‬

‫ارتباط مصرف نوشابه و سرطان در مردان‬ ‫نتایــج یــک تحقیــق ‪ 15‬ســاله نشــان می‌دهــد مردانــی کــه‬ ‫در روز یــک نوشــیدنی گازدار ‪ 300‬میلی‌لیتــری مصــرف‬ ‫می‌کننــد ‪ 40‬درصــد بیــش از ســایرین در معــرض خطــر‬ ‫ابتــا بــه ســرطان پروســتات قــرار می‌گیرنــد‪.‬‬ ‫کارشناســان دانشــگاه النــد همچنیــن دریافتنــد کــه‬ ‫افــرادی کــه دارای رژیــم غذایــی سرشــار از کربوهیــدرات‬ ‫هســتند بــا افزایــش خطــر ابتــا بــه انــواع خفیف‌تــر ســرطان‬ ‫پروســتات روبــرو هســتند‪ .‬در ایــن تحقیقــات هیــچ ارتباطی‬ ‫میــان آب میــوه‪ ،‬نوشــیدنی‌های رژیمــی و مصــرف قهــوه و‬ ‫چــای و شــکر بــا ایــن بیمــاری مشــاهده نشــده اســت‪.‬‬ ‫اســتخوان مــردان بــا نوشــابه بیشــتر پــوک‬ ‫می‌شــو د‬ ‫افــرادی کــه روزانــه یــک لیــوان نوشــابه ســیاه مصــرف‬ ‫می‌کننــد‪ ،‬بعــد از ‪ 35‬ســالگی میــزان بــروز پوکــی‬ ‫اســتخوان در آن‌هــا افزایــش می‌یابــد؛ بــه طــوری کــه‬ ‫خطــر ابتــا بــه ایــن عارضــه در زنــان ‪ 3‬برابــر و در مــردان‬ ‫بــه میــزان ‪ 5‬برابــر بیشــتر می‌شــود‪.‬‬

‫مدرسه بین المللی رئال‬

‫‪12‬‬

‫از خوردن حرف‪ ،‬كسى سوء هاضمه نمى گيرد‪.‬‬

‫چرچيل‬

‫برای زیباترشدن دندان‌ها چه بخوریم؟‬

‫بعضـی خوراكـی هـا هسـتند كه مـی توانند لبخند شـما را‬ ‫زیباتـر كننـد‪ .‬ایـن نگاهی اسـت به گروهـی از خوراكی ها‬ ‫كـه بـرای دندان مفید هسـتند‪:‬‬ ‫‪ .1‬آنانـاس‪ :‬آنزیـم برومالییـن موجـود در آن‪ ‌،‬پلاك ها‬ ‫(باكتـری هایـی كـه بـه دنـدان مـی چسـبند)‌ را درهـم مـی‬ ‫شـكند و بـه عنـوان پـاك كننـده عمـل مـی كند‪.‬‬ ‫‪ .2‬مركبـات‪ :‬میـوه هایـی مثـل پرتقـال باعـث افزایـش‬ ‫تولیـد «سـالیوا» در بـدن می شـود كه بـه طور طبیعـی دندان‬ ‫هـا را پـاك مـی كند‪.‬‬ ‫‪ .3‬اسـفناج‪ :‬سـبزی هایـی بـا بـرگ هـای سـبز تیـره مثـل‬ ‫اسـفناج‪‌،‬كاهـو و كلـم پیـچ حـاوی منیزیم هسـتند كه روی‬ ‫دنـدان‪ ‌،‬سـطحی مقـاوم بـه لكـه پدید مـی آورد‪.‬‬ ‫‪ .4‬سـیب‪ :‬گاز زدن سـیب بـا پوسـت كمـك مـی كنـد‬ ‫پلاك هـا از روی دنـدان كنـده شـوند‪ .‬اسـید مالیـك‬

‫موجـود در آن هـم بـه حـل شـدن مـوادی كـه باعـث تغییر‬ ‫رنـگ دنـدان مـی شـود‪ ‌،‬كمـك مـی كنـد‪.‬‬ ‫‪ .5‬سـالمون‪ :‬ماهـی هـای آب سـرد مثـل سـالمون حاوی‬ ‫امـگا ‪ 3‬و فسـفر هسـتند كه مینـای دندان را مقـاوم می كند‪.‬‬ ‫‪ .6‬تـوت فرنگـی‪ :‬تـوت هـم مثـل سـیب‪‌،‬اسـید مالیـك‬ ‫دارد كـه جلـوی تغییـر رنـگ دنـدان هـا را مـی گیـرد‪.‬‬ ‫‪ .7‬هویـج‪ :‬مسـواك تـان را فرامـوش كـرده ایـد؟ هویج‬ ‫خـام گاز بزنید‪.‬‬ ‫‪ .8‬پیـاز‪ 2 :‬مـاده از تركیبـات سـولفور دارد كـه باكتـری‬ ‫هایـی كـه باعـث كند شـدن دندان و سـاییده شـدن مینا می‬ ‫شـود را كـم مـی كنـد‪ .‬سـیر هم همیـن اثـر را دارد‪.‬‬ ‫‪ .9‬ماسـت‪ ،‬شـیر و پنیـر‪ ‌:‬لبنیـات كلسـیم و فسـفر دارد‬ ‫كـه بـه تقویـت مینـای دنـدان و بهتـر شـدن ظاهـر دنـدان‬ ‫كمـك مـی كند‪.‬‬

‫اگر مسموم شدید سیر بخورید‬

‫اگـر بـه مسـمومیت دچـار شـده ایـد دارچیـن بخوریـد‪.‬‬ ‫مطالعـات اخیـر محققـان نشـان مـی دهـد اگـر در خانـه‬ ‫دارچیـن نداشـتید یـک حبـه سـیر بخوریـد‪.‬‬ ‫دانشـمندان در بررسـی هـای جدیـد خـود‬ ‫نشـان دادنـد کـه یـک حبـه سـیر هـم مـی‬ ‫توانـد بـه رفـع مسـمومیت شـما‬ ‫کمـک کنـد‪ .‬محققـان مـی‬ ‫گوینـد ایـن گیاه پـر عطر یک‬ ‫داروی ضـد مسـمومیت و ضد‬ ‫باکتریایـی اسـت و در شـرایط‬ ‫اضطـراری مـی تواند بـه مبتالیان این‬ ‫مشـکل کمـک زیـادی کنـد‪.‬‬ ‫بررسـی هـا نشـان مـی دهنـد‪ ،‬مصـرف سـیر ‪ 100‬برابـر‬ ‫بهتـر از مصـرف آنتـی بیوتیـک هاسـت‪ .‬بـه خصـوص در‬

‫تخفیف ثبت نام تا ‪ 80‬در ‪100‬‬

‫درمـان نوعـی بیماری روده‌ای‪ ،‬خوردن سـیر را بیش از دو‬ ‫آنتـی بیوتیـک رایـج بـرای مبـارزه بـا باکتـری روده به نام‬ ‫‪ campylobacter‬توصیـه کـرده انـد‪.‬‬ ‫گفتنـی اسـت؛ ترکیـب موجـود در سـیر این‬ ‫اطمینـان را بـه مـا مـی دهـد کـه غذاهـای‬ ‫آمـاده در بـازار را مصـرف کنیـم و‬ ‫همچنیـن مـی توانیـم از آن بـه عنـوان‬ ‫یـک مـاده نگهدارانـده بـرای‬ ‫افزایـش نگهـداری مـواد غذایـی‬ ‫بسـته بنـدی شـده مانند سـاالد سـیب‬ ‫زمینـی و پاسـتا و در فروشـگاه هـای‬ ‫پروتینـی بـه کار رود و اگـر با خـوردن مواد غذایی‬ ‫دچـار نفـخ و یـا مسـمومیت شـدید کافی اسـت یـک حبه‬ ‫سـیر بخوریـد‪.‬‬

‫‪03 90213601‬‬

‫‪03 78423228‬‬


‫افل و جدول‬

‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و سوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫ازدواج مقدس ترين قراردادها محسوب مى شود‪.‬‬

‫مارى آمپر‬

‫‪13‬‬

‫فال هفته‬ ‫فروردین‪:‬‬ ‫شــما احســاس نیــاز بــه همــوار‬ ‫کــردن افــکار خــود بــا عزیزانتــان‬ ‫بــا شــروع هفتــه خواهیــد داشــت‬ ‫و در ایــن زمــان محبــت بیشــتری‬ ‫دریافــت خواهیــد کــرد‪ .‬امــا بــا رســیدن آخــر هفتــه‬ ‫ممکــن اســت ایــن احســاس بصــورت بــده بســتان‬ ‫نمانــد و باعــث بداخالقــی تــان شــود‪.‬‬

‫تیر‪:‬‬ ‫در اواســط هفتــه شــما بســیار‬ ‫حســاس خواهیــد بــود بــا عشــقتان و‬ ‫تمــام چیزهایــی کــه مــی گویــد و‬ ‫انجــام میدهــد و شــما ممکــن اســت‬ ‫بــه خوانــدن بیشــتر بــرای یافتــن معانــی رفتــار او کنیــد‪.‬‬ ‫یــک گام بــه عقــب برگردیــد و شــواهد را بــا دقــت‬ ‫نــگاه کنیــد‪.‬‬

‫مهر‪:‬‬ ‫روز دوشــنبه ونــوس وارد‬ ‫عالمــت تولدتــان مــی شــود و‬ ‫باعــث تقویــت و جذابیــت و‬ ‫همچنیــن دعــوت از الهــه عشــق‬ ‫درونــی شــما مــی شــود و در ایــن هفتــه همــراه بــا مــاه‬ ‫در بخــش عشــق جــدول نشــان تولدتــان هســتند‪ .‬ایــن‬ ‫زمــان عالــی بــرای رابطــه (جنســی) اســت و اگــر تنهــا‬ ‫هســتید شــور عشــق و عالقــه منــدی شــما مضاعــف‬ ‫مــی شــود‪.‬‬

‫مرداد‪:‬‬ ‫شــروع هفتــه بــرای شــما عاشــقانه‬ ‫و محبــت آمیــز اســت و شــما بــه‬ ‫آبان‪:‬‬ ‫تنهایــی قــادر بــه لــذت بــردن از‬ ‫ایــن هفتــه عشــق در تمــام طــول‬ ‫ایــن زمــان هســتید البتــه اگــر بــه‬ ‫هفتــه وجــود نــدارد و بیــش از حــد‬ ‫آن متصــل شــوید‪ .‬اگــر مجــرد هســتید یــک مســیر‬ ‫افــکار پریشــان بــرای جلوگیــری از‬ ‫پــر انــرژی خالقانــه بــه ســراغتان مــی آیــد‪ .‬در پایــان‬ ‫یــک فاجعــه قریــب الوقــوع داریــد‬ ‫هفتــه بــا عزیــزان و اشــخاص مــورد عالقــه تــان ســپری ‪ ،‬بنابرایــن عشــق را در کنــار خــود نگــه داریــد‪ .‬شــما‬ ‫خواهــد شــد امــا بایــد مراقــب زبانتــان باشــید‪.‬‬ ‫بســیار مهربــان و دوســت داشــتنی و عاشــقانه هســتید‪.‬‬

‫اردیبهشت‪:‬‬ ‫احساســات شــما بــا شــروع ایــن‬ ‫هفتــه در روابــط تــان قــوی تــر‬ ‫خواهنــد شــد و شــما مــی توانیــد‬ ‫خواهــان عشــق بیشــتر از طــرف‬ ‫عزیزانتــان باشــید‪ .‬البتــه ایــن یطرفــه بــودن ممکــن بــود‬ ‫واقعــا بــرای شــما خوشــایند نباشــد‪.‬‬

‫دی‪:‬‬ ‫در ایــن هفتــه ارتبــاط عاشــقانه‬ ‫در اولویــت نیســت و بنظــر‬ ‫ارتباطــات بــا عزیــزان دلســرد‬ ‫کننــده هســتند‪ .‬شــما خــود‬ ‫را بیــش از انــدازه در کارهــا غــرق کــرده ایــد‬ ‫بخصــوص اصهــداف زندگــی خــود کــه در جریــان‬ ‫هســتند و بخاطــر همیــن تمرکــز خــود را بــر مســائل‬ ‫عاشــقانه از دســت داده ایــد‪.‬‬ ‫بهمن‪:‬‬ ‫ایــن هفتــه نیــاز بــه آزادی بیشــتر‬ ‫در ایــن هفتــه بــه ظاهــر گــره‬ ‫خــورده داریــد و شــما نمیخواهیــد‬ ‫ایــن مشــکل را بــا کمــک کســی‬ ‫حــل کنیــد‪ .‬اگــر شــما تمرکــز‬ ‫خــود را بــر روابــط تــان متمرکــز کنیــد و در صــورت‬ ‫نیــاز همــه چیــز را متوقــف کنیــد و شــروع بــه مرتــب‬ ‫کــردن بکنیــد همــه چیــز حــل خواهــد شــد‪.‬‬

‫خرداد‪:‬‬ ‫تمایــات ایــن هفتــه شــما‬ ‫شهریور‪:‬‬ ‫آذر‪:‬‬ ‫اسفند‪:‬‬ ‫بصورتــی اســت کــه قصــد پشــت‬ ‫ایــا شــما بــرای ایــن همــه‬ ‫ایــن هفتــه احســاس در سراشــیبی‬ ‫صمیمیــت بــرای ایــن هفتــه‬ ‫پــا زدن بــه عشــق تــان را داریــد‬ ‫محبــت و دوســت داشــتن آمــاده‬ ‫قــرار گرفتــن خواهیــد داشــت و‬ ‫زیــاد خواهــد بــود و ایــن ممکــن‬ ‫بخصــوص در اواســط هفتــه کــه‬ ‫هســتید؟‪ .‬هنگامــی کــه شــما‬ ‫ســعی میکنیــد بــرای جلوگیــری از‬ ‫اســت بــه خاطــر دالیــل یــا‬ ‫بــا شــریک عشــق خودتــان ایــن رفتــار را میکنیــد و‬ ‫بیــش از حــد شــلوغ کاری و‬ ‫ایــن لغــزش رو بــه عقــب نگــرش‬ ‫اتفاقــات اشــتباهی باشــد‪ .‬ایــن‬ ‫اگــر مجــرد هســتید بــه جســتجوی یــک عشــق تــازه خوشــبینانه و مثبــت تــر و بــا اشــتراک گذاشــتن تمرکــز بــر پروژهــای دیگــر نداشــته باشــید ‪ ،‬باعــث هفتــه حســاس هســتید و بــا کمــی مــدارا کــردن بــه‬ ‫خواهیــد رفــت‪ .‬فقــط مراقــب حرفهــای خــود باشــید عشــق بــا کســانی کــه در زندگــی شــما هســتند آن شــادی وصــف ناپذیرتــان در ایــن زمــان خواهــد بــود‪ .‬ســمت عزیزانتــان برگردیــد چــون ایــن هفتــه هــوای‬ ‫حساســیت هــای نابجــای خــود را دور بریزیــد‪ .‬مبــارزه وجــود نــدارد‪.‬‬ ‫و مراقــب رفتارتــان باشــید‪.‬‬ ‫را مغلــوب کنیــد‪.‬‬

‫گاتو تراول‬

‫برگزار کننده تورهای جنوب شرق آسیا‬

‫افقی ‪‌:‬‬ ‫‪ - 1‬خانم پرستار انگلیسی معروف به بانوی چراغ به دست که‬ ‫به کمک مجروحان جنگ می شتافت‬ ‫‪ - 2‬حقیقی ‪ -‬مرکز ترکیه‬ ‫‪ - 3‬توبه کردن ‪ -‬مقال کیفی ‪ -‬همبازی با لورل‬ ‫‪ - 4‬زیبا ‪ -‬انتخاب شخصی هر فرد ‪ -‬میوه تازه به بازار آمده‬ ‫‪ - 5‬جاده قطار ‪ -‬خفتن ‪ -‬کشتی جنگی‬ ‫‪ - 6‬رود آرام ‪ -‬ریشه ‪ -‬حرف سفره نوروزی ‪ -‬عنصر شیمیایی‬ ‫ خرس آسمانی‬‫‪ - 7‬شهر ژاپنی ‪ -‬سخن چین‬ ‫‪ - 8‬خوشحال ‪ -‬اولین عدد ‪ -‬مرد نیست ‪ -‬برهم زدن قانون یا قراردادی‬ ‫‪ - 9‬یگانه ‪ -‬آویخته شده‬ ‫‪ - 10‬اشاره به دور ‪ -‬شامل همه چیز می شود ‪ -‬شهد ‪ -‬درخت‬ ‫زبان گنجشگ ‪ -‬یازده‬ ‫‪ - 11‬با آن شناخته می شویم ‪ -‬مایه بدبختی ‪ -‬مثل و مانند‬ ‫‪ - 12‬از سالح های سرد ‪ -‬از پوشاک زنانه ‪ -‬حاجت‬ ‫‪ - 13‬بازیگر سینما ‪ -‬کامل و اندازه ‪ -‬آش ساده‬ ‫‪ - 14‬سخنان با گوشه و کنایه ‪ -‬پنهان از نظر‬ ‫‪ - 15‬پیامبر بت شکن‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪5 4‬‬

‫‪6‬‬

‫‪7‬‬

‫عمودی ‪:‬‬ ‫‪ - 1‬نتیجه کار تولید شده ‪ -‬نام مادر کوروش کبیر‬ ‫‪ - 2‬نوعی تغار بزرگ ‪ -‬بی صبر و تحمل‬ ‫‪ - 3‬ابزارهای کار ‪ -‬بی غل و غش ‪ -‬پخش شده‬ ‫‪ - 4‬درجه و مقام ‪ -‬کاسه مسی هم هست ‪ -‬با فایده‬ ‫‪ - 5‬نشانه ‪ -‬کندذهن ‪ -‬قطار ‪ -‬مسیر‬ ‫‪ - 6‬تکرار حرفی ‪ -‬سمت و طرف ‪ -‬واژه پرسش ‪ -‬از پوشاک‬ ‫ شهر مذهبی‬‫‪ - 7‬اولین سبک ادبی اروپا ‪ -‬گذر کردن‬ ‫‪ 8‬کشوری آفریقایی‪ -‬نسخه برداری‬ ‫‪ -9‬عقیده و ایمان‪ -‬یار هماره بامیه‬ ‫‪ - 10‬حرف گزینش ‪ -‬ضربه سر‪ -‬بی نیاز ‪ -‬صدمه ‪ -‬ساز شاکی‬ ‫‪ - 11‬بدنه‪ -‬نصف ‪ -‬نیرو و قدرت ‪ -‬به کمر هم می بندند‬ ‫‪ - 12‬آحاد‪ -‬راهروی سرپوشیده ‪ -‬تازه راه افتاده‬ ‫‪ - 13‬درختی پرشاخ و برگ ‪ -‬با زاغ می آید ‪-‬پرجرأت‬

‫‪ - 14‬باد چرخنده ‪ -‬پرستوهای پیروز برابر هه‬ ‫‪ - 15‬پاک سازی ته آبگیرها ‪ -‬فرزند شاه است‬

‫‪8‬‬

‫‪15 14 13 12 11 10 9‬‬

‫ســودوکو‪ ،‬مخفــف یــک عبــارت ژاپنــی بــه‬ ‫معنــی «ارقــام بایــد تنهــا باشــند» اســت‪.‬‬ ‫در این جدول چند عدد به طور پیش فرض‬ ‫قرار داه شده که باید باقی اعداد را با رعایت‬ ‫سه قانون زیر یافت‪:‬‬ ‫اول‪ :‬در هر سطر جدول اعداد ‪ ۱‬الی ‪ ۹‬بدون‬ ‫تکرار قرار گیرد‪.‬‬ ‫دوم‪ :‬در هر ستون جدول اعداد ‪ ۱‬الی ‪ ۹‬بدون‬ ‫تکرار قرار گیرد‪.‬‬ ‫سوم‪ :‬در هر ناحیه ‪ ۳x۳‬جدول اعداد ‪ ۱‬الی ‪۹‬‬ ‫بدون تکرار قرار گیرد‪.‬‬

‫ايـن دو تصويـر بـه ظاهر شـبيه هم هسـتند‬ ‫ولـي اگـر دقت كنـي به آن نـگاه كني ‪10‬‬ ‫تفـاوت دارنـد ‪ .‬آنهـا را پيدا كن‪.‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬

‫‪9‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪15‬‬

‫ایـن مـار می خـواد بـره رو‬ ‫صخـره هـای کنـار جـوب‬ ‫ولـی نمـی دونـه چطـوری؟‬ ‫راه رو بهـش نشـون بـده‪.‬‬

‫‪0321661058‬‬


‫نیازمندیها‬

‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی وسوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫از انديشه ها و آرزوهاى ديگران‪ ،‬براى موفقيت خود كمك بگيريد‪.‬‬

‫پاندر‬

‫‪14‬‬

‫جهت درج آگهی در نیازمندیهای رایگان هفته نامه آراد‪ ،‬لطفا صفحه فیسبوک ‪ ARAD FARSI‬را الیک و آگهی خود را پیام بزنید‪.‬‬ ‫(لطفاجهت نیازمندیهای رایگان آراد از تماس با دفتر نشریه یا ارسال نامه الکترونیک خودداری فرمایید‪).‬‬ ‫پروتون ساگا‬

‫لوازم منزل‬

‫مدل ‪1995‬‬ ‫تلفن‪0162415088 :‬‬

‫لوازم خانه‬

‫پروتون ساگا‬

‫فوری‪ ،‬نازلترین قیمت‬ ‫میز نهار خوری‪ ،‬ماشین لباسشویی و ‪...‬‬

‫تلفن‪0173776496 :‬‬

‫تلفن‪0147181917 :‬‬

‫کانچیل مدل ‪2002‬‬

‫بازاریاب با سابقه‬

‫طراحي وب سايت‬

‫تلفن‪0173778076 :‬‬

‫تلفن‪0172440291 :‬‬

‫یخچال و ایرکاندیشنر‬

‫استخدام‬

‫تلفن‪0133857179 :‬‬

‫انجام خدمات فنی ایرانبان‬ ‫در منطقه سایبرجایا‪.‬فارابی‬

‫در حد نو‬

‫نیمه وقت (تا ‪ 1800‬رینگیت)‬

‫تلفن‪0129112191 :‬‬

‫‪01112248386‬‬

‫لوازم منزل‬

‫به یک آشپز‪ ،‬جهت کار در‬

‫خانم‬ ‫مسلط به انگلیسی‬ ‫بصورت تمام وقت‬ ‫و پاره وقت نیازمندیم‬ ‫تلفن‪0176177672 :‬‬

‫خدمات‬ ‫آرایشگاه گیسو‬ ‫کلیه خدمات آرایشی و پیرایشی‬

‫محدوده کلنگ الما‬

‫رستوران ایران نیازمندیم‬

‫تلفن‪0176109257 :‬‬

‫تلفن‪0173304446 :‬‬

‫تلفن‪01139397672 :‬‬

‫به یک حسابدار‬

‫آموزش مکالمه انگلیسی‬

‫مسلط به زبان انگلیسی‪،‬‬

‫روزمره‪ ،‬دانشجویان و دانش آموزان‬

‫حسابداری رستوران‬

‫فروش خودرو‬

‫و نرم افزار ‪Quickbook‬‬

‫جن ‪2‬‬

‫جهت کار پاره وقت نیازمندیم‬

‫مدل ‪2005‬‬

‫تلفن‪۰۱۶۳۴۷۱۸۷۰ :‬‬

‫تلفن‪0172939059 :‬‬

‫ﺷﻤﺎ‬

‫ﺑﺪﻭ‬

‫ﻥ‬

‫ﺭﻩ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺘ‬

‫ﻧﻴ‬ ‫ﺎﺯ ﺑﻪ‬

‫ﺼﺎ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻰ‬

‫ﺍﻳﻨﺘﺮ‬

‫ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍ ﻩ ﺗﻠﻔ‬ ‫ﺷﻴ ﻥ‪ ،‬ﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮﺍﺯ ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬ ﺩﺍ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ ﺎﻥ ﻰ‪:‬‬

‫انواع ترشیجات و شور‬ ‫تلفن‪0173443530 :‬‬

‫فنی بسیار سالم‬

‫میز تحریر ایکیا‬

‫با حقوق ثابت و کمیسیون‬

‫تلفن‪01114240642 :‬‬ ‫توسط بانوی ایرانی‬

‫تلفن‪0122420701 :‬‬ ‫تکنفره ایکیا‬

‫جهت فروشگاه آرایشی‬

‫پیانو‪ ،‬ارگ‪ ،‬ملودیکا‪،‬‬ ‫آکوردیون‪ ،‬فلوت ریکوردر‬

‫تمام وقت (تا ‪ 2600‬رینگیت)‬

‫فنی کامال سالم ‪2003‬‬

‫تخت و تشک‬

‫تعدادی فروشنده خانم‬

‫تدریس خصوصی‬

‫ﻧﺖ‬

‫ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬ ﺍﺮ‬

‫انجام پروژه های دانشجوی‬ ‫معماری‬ ‫تلفن‪0173674101 :‬‬

‫تدریس خصوصی دف و تمبک‬

‫دکتر زینب صالحی‬

‫با ‪ 10‬سال سابقه تدریس‬ ‫و ‪ 15‬سال سابقه هنری‬ ‫تلفن‪0176465015 :‬‬

‫آموزش زبان انگلیسی‬

‫تلفن‪ 0176249640 :‬خانم داداشي‬

‫اوستا کار در قسمت تعمیرات بنایی‬ ‫منزل(کاشیکاری‪,‬سیمانکاریو‪)...‬‬ ‫استا نعمت‬ ‫تلفن‪01112364183 :‬‬

‫كاشت ناخن‪ ،‬ترميم‬

‫آموزش آشپزی و شیرینی پزی‬

‫تلفن‪0123592080 :‬‬

‫کلیه خدمات‬

‫و آموزش كاشت‬ ‫منطقه دامنسرا‬

‫تلفن‪٠١١٢٣٨٦٩٣٨٧ :‬‬

‫آموزش قدم به قدم‬

‫كاشت ناخن تيدا‬

‫جهت راه اندازی رستوران‬ ‫تلفن‪01112273330 :‬‬

‫زبان آلماني با متد كوته‬ ‫از مبتدي تا بيشرفته‬ ‫تلفن‪٠١٧٣٥٨٥٥١٩ :‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫انجام کلیه امورآرایشی و پیرایشی‬ ‫در منزل باموادکامال گیاهی‬ ‫در منطقه دامنسرا‬ ‫تلفن‪0126034323 :‬‬

‫تلفن‪0172541370 :‬‬

‫تدریس خصوصی زبان اسپانیایی‬

‫تدریس تقویتی و تفهیمی‬

‫کلیه پایه های دبستانی‬ ‫اصالح مشگل چند زبانی کودکان‬ ‫نگهداری کودک در منزل‬

‫توسط کارشناس زبان اسپانیایی‬

‫طراحی گرافیک و وب سایت و چاپ‬

‫تغییر دکور و بسته بندی‬

‫ﻥ‬

‫ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ!!‬

‫‪Mobile : 014 711 2423‬‬ ‫‪Office : 03 27 8848 87‬‬ ‫‪www.TakTelTelecom.com‬‬ ‫‪Sales@TakTelTelecom.com‬‬

‫با تجربه ‪ 20‬سال سابقه تدريس‬

‫یکشنبه ها ساعت ‪ 10‬صبح‬ ‫جلسه ای ‪ 25‬رینگیت‬ ‫تلفن‪0173599115 :‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫‪TakTel‬‬

‫آموزش طراحي و نقاشي‬

‫ريکاوري اطالعات تعميرات تخصصي‬ ‫لپ تاپ جعفری‬

‫تلفن‪0176567990 :‬‬

‫‪Make It Unique‬‬

‫مشاور خانواده‬ ‫با تعیین وقت قبلی‬ ‫تلفن‪0192498820 :‬‬

‫‌ با تمرکز بر اصطالحات روزمره‬ ‫توسط دانشجوی دکترای آموزش زبان‬ ‫تلفن‪0126802734 :‬‬

‫تلفن‪0173384842 :‬‬

‫تلفن‪0104280879 :‬‬

‫محدوده ی کواالالمپور و امپنگ‬ ‫تلفن ‪0146257323 :‬‬

‫تلفن‪01115246901 :‬‬

‫‪www.mediaxprint.biz‬‬

‫اپیالسیون هلیا‬

‫وسایل منزل‬ ‫احمدی‬ ‫تلفن‪01112364183 :‬‬

‫زبان انگلیسی و ریاضی‬ ‫توسط دبیر مجرب‬ ‫تلفن‪01117820704 :‬‬

‫انواع خدمات كاشت ناخن‬ ‫تلفن‪01123233035 :‬‬

‫آموزش ساز‬

‫به همراه شعر های ایرانی‬ ‫از ‪ 5‬سال به باال‬

‫فیزیک و شیمی مدارس ایرانی‬ ‫و ریاضی مدارس اینترنشنال‬ ‫مهندس پوریان‬ ‫تلفن‪0122933746 :‬‬

‫تدریس زبان فرانسه‬

‫توسط مدرس ‪ ،‬مدارس بین المللی‬ ‫تلفن‪٠١٠٢٤٧٤٧٤٨ :‬‬


15


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی وسوم‬ ‫چهارده مهر ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.133 / October 06, 2014‬‬

‫‪16‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.