No139

Page 1

‫هفته نامه رایگان‬ ‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی‬

‫پـارسـی‬ ‫‪Cultural, Social and Artistic Weekly‬‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬ ‫‪www.aradweekly.com‬‬

‫سال چهارم‪ ،‬شماره یکصد و سی و نهم ‪ ،‬بیست و ششم آبان ما ه هزا ر و سیصد و نود و سه‬

‫کمپین در آغوش گرفتن خانواده در مالزی‬

‫مخزن آب سخنگو‬

‫مخدرهای شنیدنی به بازار آمد‬

‫همکاری مالزی با پلیس اینترپل‬ ‫برای مقابله با داروهای تقلبی‬

‫صفحه ‪5‬‬

‫صفحه ‪7‬‬

‫صفحه ‪12‬‬

‫ایرنــا‪ :‬بــازار داروهــای تقلبــی در مالــزی نســبت بــه کشــورهای دیگــر عضــو ظاهــری زیبــا عرضــه مــی شــوند و نظــر مــردم را جلــب مــی کننــد و مــردم فریــب‬ ‫اتحادیــه جنــوب شــرق آســیا بســیار کمتــر اســت‪ ،‬امــا اکنــون حــدود شــش مــی خورنــد‪ .‬پــودر ضــد سوســک‪ ،‬ســم مــوش‪ ،‬پــودر آجــر و رنــگ از جملــه‬ ‫درصــد بــازار دارویــی مالــزی بــه ارزش حــدود یــک میلیــارد و ‪ 500‬میلیــون مــوادی هســتند کــه در داروهــای تقلبــی در مالــزی مــورد اســتفاده قــرار مــی گیرنــد‪.‬‬ ‫دالر بــه داروهــای تقلبــی اختصــاص دارد کــه هــر روز رو بــه افزایــش اســت‪.‬‬ ‫سرپرســت شــرکت امنیــت جهانــی دارو معتقــد اســت مــردان در جهــان بیشــتر‬ ‫ایــن داروهــا بیشــتر در بــازار غیررســمی و کنــار خیابــان هــای مالزی بــه فروش از زنــان در معــرض خطــر داروهــای تقلبــی قــرار دارنــد‪.‬‬ ‫مــی رســند و تقریبــا داروهایــی را شــامل مــی شــود کــه شــبکه هــای ماهــواره ای‬ ‫وزارت بهداشــت مالــزی ســال گذشــته میــادی تنهــا بیــش از ‪ 40‬هــزار‬ ‫نیــز بــرای فــروش در ایــران تبلیــغ مــی کننــد‪.‬‬ ‫محصــول ثبــت نشــده دارویــی تقلبــی بــه ارزش‬ ‫داروهــای تقلبــی کــه در مالــزی توزیــع مــی ایـن داروهـا بیشـتر در بـازار حــدود ‪ 25‬میلیــون رینگیــت (حــدود هشــت‬ ‫شــوند تبلیــغ ماهــواره ای نــدارد‪ ،‬امــا تارنماهــای‬ ‫میلیــون دالر) از بــازار یــک و نیــم میلیــارد‬ ‫اینترنتــی بســیار فعــال عمــل مــی کننــد‪.‬‬ ‫غیررسـمی و کنـار خیابـان هـای دالری بــازار داروی تقلبــی ایــن کشــور را‬ ‫ســازمان بهداشــت جهانــی اعــام کــرده اســت‬ ‫کشــف کــرد‪ ،‬امــا مشــخص نشــده اســت ارزش‬ ‫‪ 50‬تــا ‪ 80‬درصــد داروهــای عرضــه شــده در مالـزی به فروش می رسـند و تقریبا داروهــای تقلبــی کــه در بــازار مالــزی بــه فــروش‬ ‫اینترنــت تقلبــی و قیمــت آن هــا در فضــای داروهایـی را شـامل مـی شـود کـه مــی رســد چــه میــزان اســت‪.‬‬ ‫مجــازی بســیار ارزان تــر اســت‪.‬‬ ‫"جــورج لــی انــگ کیــپ" یــک متخصــص‬ ‫مالــزی اکنــون بــا پلیــس اینترپــل بــرای مقابلــه شـبکه هـای ماهـواره ای نیـز بـرای مالزیایــی‪ ،‬گفــت کــه بســیاری از مــردان‬ ‫بــا داروهــای تقلبــی همــکاری دارد و ســال‬ ‫در مالــزی بــه دلیــل برخــی بیمــاری هــا بــه‬ ‫کننـد‪.‬‬ ‫مـی‬ ‫تبلیـغ‬ ‫ایـران‬ ‫در‬ ‫فـروش‬ ‫گذشــته وزارت بهداشــت مالــزی بیــش از‬ ‫خوددرمانــی مــی پردازنــد و برخــی داروهایــی‬ ‫‪ 200‬تارنمــای فــروش داروهــای غیرقانونــی را‬ ‫کــه برچســب گیــاه دارویــی خــورده انــد را‬ ‫شناســایی کــرد‪.‬‬ ‫مــورد اســتفاده قــرار مــی دهنــد کــه تقلبــی اســت‪ .‬فــروش و تبلیغــات ایــن‬ ‫"مــارک رابینســون" سرپرســت شــرکت امنیــت جهانــی دارو نیــز رونــق بــازار داروهــا در خیابــان هــای مالــزی رایــج اســت و شــهروندان و گردشــگران بایــد‬ ‫داروهــای تقلبــی در مالــزی را تاییــد کــرده اســت‪.‬‬ ‫نســبت بــه ایــن امــر واقــف باشــند‪.‬‬ ‫براســاس اعــام ســازمان بهداشــت جهانــی میــزان داروهــای تقلبــی در‬ ‫مالــزی اکنــون بــرای ممانعــت از دسترســی مــردم بــه داروهــای تقلبــی از‬ ‫کشــورهای توســعه یافتــه کمتــر از پنــج درصــد‪ ،‬در کشــورهای درحــال توســعه فنــاوری ضــد تقلــب "پــاس" اســتفاده مــی کنــد و مصــرف کننــده کدهــای‬ ‫‪ 10‬درصــد و در ســایر کشــورها تــا ‪ 30‬درصــد اســت‪.‬‬ ‫شناســایی را بــه یــک مرکــز ارســال‪ ،‬و تقلبــی بــودن دارو مشــخص مــی شــود‪.‬‬ ‫تارنمــای "مالیزیــا دایجســت" نوشــت کــه داروهــای تقلبــی در بــازار مالــزی بــا ن فنــاوری اکنــون در هنــگ کنــگ و مالــزی مــورد اســتفاده قــرار مــی گیــرد‪.‬‬



‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی‬

‫سالم‬

‫در باره هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی آراد‬

‫سال چهارم‪ ،‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪Cultural, Social and Artistic Weekly‬‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫زیر نظر شورای سردبیری‬ ‫طراحی‪ :‬آراد گرافیک‬

‫پخش‪Best Delivery :‬‬ ‫شماره مجوز‪KDN:PP 177(032190) :‬‬ ‫امور بازرگانی‪0147181917 :‬‬

‫آدرس‪:‬‬

‫‪E-8-6, Megan Avenue1‬‬ ‫‪Behind Bank of China‬‬ ‫‪Jalan Ampang, 50450‬‬ ‫‪Kuala Lumpur, Malaysia.‬‬ ‫‪Marketing Department:014 7181917‬‬

‫تلفن دفتر‪03-23338949 :‬‬ ‫فکس‪03-23338899 :‬‬ ‫پست الکترونیک‪:‬‬

‫‪aradmagazine@yahoo.com‬‬ ‫‪www.aradweekly.com‬‬ ‫یعنی‪:‬‬ ‫‪( -1‬اَعالم) نام فرشته اي است و روزی که آراد نام‬ ‫دارد‪ ،‬روز بيست و پنجم ماه شمسي به نام اوست‪.‬‬ ‫‪( -2‬در زبان پهلوي) آراي‪ ،‬آراينده‪.‬‬

‫گروه نشریات آراد به عنوان تنها هفته نامه پارسی دارای‬ ‫مجوز رسمی از دولت و اداره مطبوعات مالزی‪ ،‬پس از‬ ‫گذشت چهار سال فعالیت مطبوعاتی در کشور مالزی و‬ ‫کسب تجارب فراوان‪ ،‬اکنون با همکاری کادری مجرب و‬ ‫متخصص در زمینه مطبوعات و تبلیغات به دو زبان پارسی‬ ‫و عربی بصورت هفته نامه هر دوشنبه منتشر می شود‪.‬‬ ‫شایان ذکر است از آنجایی که احترام به حقوق خواننده‬ ‫و آگهی دهندگان همواره یکی از مهمترین اهداف گروه‬ ‫نشریات آراد بوده است‪ ،‬بر آن شدیم تا هر کدام از نشریه‬ ‫های پارسی و عربی را به صورت جداگانه با بیشترین‬ ‫تیراژ ممکن صبح روز اول هر هفته به بیش از پانصد نقطه‬ ‫در مالزی از کواالالمپور تا صباح و ساراواک برسانیم‪.‬‬ ‫نشریات آراد (پارسی و عربی) برگرفته از هیات تحریریه‬ ‫ای مجرب و تیمی آشنا به مناطق ایرانی و عرب نشین‪ ،‬در‬ ‫سوپر مارکتها و رستوران های ایرانی و عربی‪ ،‬دانشــگاه‬ ‫ها‪ ،‬کالـج ها و موسســات آموزش زبان‪ ،‬ســفارتخانه ها‪،‬‬ ‫برخی از هتل ها و شعب منتخب استارباکس در اختیار‬ ‫عموم قرار می گیرد‪ .‬همچنین نشریات آراد (پارسی و‬ ‫عربی) در فرودگاه ‪ KLIA‬در کانتر هواپیمایی ماهان و‬ ‫بین مسافران پارسی زبان و عرب زبان نیز توزیع می گردد‪.‬‬

‫هفته نامه رایگان آراد کامال مستقل بوده و هیچ نوع‬ ‫وابستگی به جریانها و حرکتهای سیاسی‪ ،‬جناحها‪ ،‬نهادها‪ ،‬ارگانها‪،‬‬ ‫سازمانها و مجامع و محافل سیاسی و مذهبی داخل یا خارج کشور‬ ‫ندارد‪ .‬هدف مسؤالن و هیات تحریریه این نشریه فقط گردآوری‬ ‫پارسی زبانان مالزی زیر یک سقف (آراد) و ایجاد دلگرمی و‬ ‫اتحاد‪ ،‬معرفی مشاغل ایرانی‪ ،‬فرصتهای تجاری و سرمایه گذاری‬ ‫و جاذبه های گردشگری و توریستی کشور زیبای مالزی می باشد‪.‬‬ ‫* هفته نامه آراد مسئولیتی در قبال صحت آگهی ها ندارد *‬

‫‪3‬‬

‫آزادى متعلق به يك نفر نيست‪ ،‬مال همه است‪.‬‬

‫هربرت اسپنسر‬

‫عملیاتی شدن صدور گذرنامه‌های جدید‬

‫تسـنیم‪ :‬رئیـس پلیـس مهاجـرت و گذرنامـه ناجـا از‬ ‫عملیاتـی شـدن صـدور گذرنامه‌هـای جدیـد خبـر داد‪.‬‬ ‫سـرهنگ ابراهیـم رضایی‌نـژاد بـا اشـاره بـه عملیاتـی‬ ‫شـدن صـدور گذرنامه‌هـای جدیـد از صبـح روز سـه‬ ‫شـنبه ‪ 20‬آبـان سـال جـاری اظهـار داشـت‪ :‬بـا توجـه بـه‬ ‫اینکـه گذرنامه‌هـای جدیـد چنـدی پیـش توسـط وزیـر‬ ‫کشـور رونمایی شـد‪ ،‬سـری جدیـد گذرنامه توسـط اداره‬ ‫گذرنامـه بـرای متقاضیـان صـادر می‌شـود‪.‬‬ ‫وی بـا تاکیـد بـر اینکـه صـدور گذرنامه‌هـای جدیـد‬ ‫باعـث نمی‌شـود تـا گذرنامه‌هـای قدیمـی دارای اعتبـار از‬ ‫حیـث اعتبـار سـاقط شـوند افـزود‪ :‬گذرنامه‌هـای قبلـی تـا‬ ‫انتهـای مـدت اعتبارشـان معتبـر هسـتند امـا گذرنامه‌هـای‬ ‫جدیـد و گذرنامه‌هایـی کـه تاریـخ اعتبـار آنهـا تجدیـد‬ ‫می‌شـود بـا فرمـت گذرنامه‌هـای جدیـد صـادر می‌شـوند‪.‬‬ ‫رئیـس پلیـس مهاجـرت و گذرنامـه ناجـا ارتقـاء امنیتـی‬

‫گذرنامه‌هـای جدیـد را یکـی از تفاوت‌های ایـن گذرنامه‬ ‫بـا نمونـه قبلی عنوان و خاطر نشـان کـرد‪ :‬در گذرنامه‌های‬ ‫جدیـد علاوه بـر ارتقـاء امنیـت گذرنامه‌هـا از سـمبل‌ها و‬ ‫نشـانه‌های فرهنگـی و سـنتی نیـز اسـتفاده شـده و تعـداد‬ ‫برگه‌هـای سـفید ایـن گذرنامـه کـه عمدتـا بالاسـتفاده‬ ‫می‌مانـد کاسـته شـده اسـت‪.‬‬

‫سرپرستی تحقیقات علمی ویروس ابوال توسط دانشمند ایرانی‌‬

‫نشريه نيويورکر در بخشی از گزارش مفصلی که درباره‬ ‫تحقيقات علمی دانشمندان برای مبارزه با ويروس ابوال‬ ‫منتشر کرده است‪ ،‬به فعاليت‌های يک دانشمند آمريکايی‬ ‫ايرانی‌تبار به نام پرديس ثابتی‪ ،‬استاديار زيست‌شناسی در‬ ‫دانشگاه هاروارد در مبارزه با اپيدمی ابوال می‌پردازد که‬ ‫سرپرستی تالش‌های آمريکا برای خواندن ژنوم انسان و تمام‬ ‫کروموزوم‌های موجود در ويروس ابوال را بر عهده دارد‪.‬‬ ‫خانم ثابتی مسئول آزمايشگاهی در دانشگاه هاروارد‬ ‫است‪ ،‬و پژوهش‌های مربوط به ژنوم ويروسی در انستيتوی‬ ‫«براد» وابسته به دانشگاه‌های ام‪.‬آی‪.‬تی و هاروارد را‬ ‫سرپرستی می‌کند‪.‬‬ ‫خانم ثابتی و گروهش در طول تابستان به خواندن ژنوم‌های‬ ‫ابوال ادامه دادند‪ ،‬و نتيجه مطالعات آنها در وبسايت مرکز‬ ‫ملی برای اطالعات فناوری زيستی منتشر شد‪ ،‬تا دانشمندان‬ ‫در هر کجای اين دنيا بتوانند آنها را بی‌درنگ مشاهده و‬

‫بررسی کنند‪.‬‬ ‫ثابتی سومین زن در‬ ‫تاریخ است که با معدل‬ ‫‪ ۱۰۰‬و مدارج کامل‬ ‫‪Summa‬‬ ‫(‪Cum‬‬ ‫‪ )Laude‬از مدرسه‬ ‫پزشکی دانشگاه هاروارد‬ ‫آمریکا فارغ‌التحصیل‬ ‫شده است‪ .‬وی بعنوان‬ ‫یکی از سرشناس‌ترین محققان آمریکا در زمینه بررسی‬ ‫ژنوم ماالریا‪ ،‬از بنیاد بیل و ملیندا گیتس بالغ بر ‪ ۲‬میلیون‬ ‫دالر بودجه تحقیقاتی دریافت کرده‌است‪.‬‬ ‫پردیـس ثابتـی اخیـرا نیـز بـه عنـوان یکـی از ‪ ۱۰۰‬چهـره‬ ‫نابغـه جهـان از سـوی گـروه بین‌المللـی ‪Creators‬‬ ‫‪ Synectics‬معرفـی شده‌اسـت‪.‬‬

‫ـﻰ ﺑﻴﻠﻜﺲ‬ ‫ـﺮﻭﺵ ﺑﺮﺍﺗﻬﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠـ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓـ‬ ‫ـﻰ ﺑﻴﻠﻜﺲ‬ ‫ـﺖ ﻭ ﻇﻬﺮ ﻧﻮ ﻳﺴـ‬ ‫ﺿﻤﺎ ﻧـ‬ ‫ﻣﺸﺎ ﻭ ﺭ ﻩ ﺑﺎ ﺯ ﺭ ﮔﺎ ﻧﻰ‬

‫‪Vo i c e o f U r a n u s S d n B h d‬‬ ‫‪N o. 3 Le ve l 3 1 U OA c e n t e r, b u s i n e s s s u i t e s‬‬ ‫‪J a l a n Pi n a n g 5 0 4 5 0 K u a l a Lu m p u r‬‬

‫‪Te l : + 6 0 3 6 4 1 1 0 4 8 0‬‬ ‫‪Fa x : + 6 0 3 6 4 1 1 0 4 8 1‬‬ ‫‪Mobile:+6 012 221 3420‬‬ ‫‪w w w. vo u. c o m . my‬‬ ‫‪i n fo @ vo u. c o m . my‬‬

‫‪w w w. f a c e b o o k . c o m / my b i l l e x‬‬

‫صرافی پارسیان‬

‫بزرگترین صرافی ایرانی در مالزی‬

‫‪0342560073 - 0342570073‬‬

‫‪0123139502‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫ماالریای میمونی در مالزی‬

‫درحالی‌کـه ابـوال در حـال درنوردیـدن غـرب آفریقـا‬ ‫اسـت‪ ،‬یـک بیمـاری جانـوری دیگـر در آن سـوی زمیـن‬ ‫حملـه خـود را به انسـان‌ها شـروع کـرده اسـت‪ :‬ماالریای‬ ‫میمونـی هم‌اکنـون وخیم‌تریـن گونـه ماالریـا در بورنئوی‬ ‫مالـزی اسـت و بالبیـر سـینگ از دانشـگاه مالـزی در‬ ‫سـاراواک هشـدار می‌دهد که احتمال سـازگار شـدن آن‬ ‫بـرای انتقـال انسـانی نیز مـی‌رود‪.‬‬ ‫نیوساینتیسـت‪ :‬گونه‌هـای متفاوتـی از انـگل ماالریـا‬ ‫بـه انسـان و میمـون حملـه می‌کننـد کـه هرکـدام توسـط‬ ‫گونـه‌ای از پشـه کـه انسـان یـا میمـون را بـرای حملـه‬ ‫ترجیـح می‌دهـد‪ ،‬حمـل می‌شـوند‪ .‬تـا سـال ‪ 2004‬تصـور‬ ‫می‌شـد که ماالریای میمونی در انسـان بسـیار نادر اسـت‪،‬‬ ‫ولـی از آن زمـان شـیوه‌های تشـخیصی پیشـرفته‌تر مـوارد‬ ‫ابتلا بـه آن را در جنـوب شـرق آسـیا تشـخیص داده‌انـد‪.‬‬ ‫از سـال ‪ 2008‬تاکنـون مـوارد ابتلای انسـانی بـه ایـن نوع‬ ‫از ماالریـا در مالزی شـیب افزایشـی تندی داشـته تا جایی‬ ‫که به گفته سـینگ‪ ،‬در سـال گذشـته ‪ 68‬درصد از موارد‬ ‫بسـتری بیمارسـتانی ماالریا در بورنئوی مالـزی‪ ،‬ماالریای‬ ‫میمونی داشـتند‪.‬‬ ‫خوشـبختانه ایـن بیمـاری بـا داروهـای معمولـی ماالریـا‬ ‫درمـان می‌شـود‪ ،‬امـا مشـکل اینجاسـت کـه سـه برابـر‬ ‫وخیم‌تـر از بدتریـن نـوع ماالریـای انسـانی و از آن بدتـر‬ ‫اینکـه برخلاف ماالریـای انسـانی‪ ،‬ایـن بیمـاری توسـط‬ ‫پشـه‌ای منتقـل می‌شـود کـه در طـول روز نیـش می‌زنـد‪.‬‬ ‫بــه عقیــده ســینگ‪ ،‬اکثــر مــوارد ابتــای مــردم بــه ایــن‬ ‫نــوع ماالریــا در اثــر نیــش پش ـه‌هایی اســت کــه قبــل از‬ ‫آن میمونــی را گاز گرفته‌انــد؛ چراکــه خــود انســان‌ها‬ ‫ناقــل ایــن انــگل نیســتند‪ .‬ولــی ایــن تــرس وجــود دارد‬ ‫کــه جنگل‌زدایــی‪ ،‬ماالریــای میمونــی را از میزبــان‬ ‫طبیعــی خــود محــروم کــرده و آن را ناگزیــر از تکامــل‬ ‫بــرای انتقــال از انســان بــه انســان کنــد‪.‬‬

‫رویال گروپ‬

‫اخبار‬

‫بازده خرد برای اهل معنا‪ ،‬کالم سکرآور است‪.‬‬

‫حضور ‪ 10‬شرکت ایرانی در پنجمین نمایشگاه‬ ‫تجارت جهان اسالم در مالزی‬ ‫پنجمیـن نمایشـگاه تجـارت و سـرمایه گـذاری جهـان‬ ‫اسلام هم زمان با سـومین نمایشـگاه گردشـگری اسلامی‬ ‫و نخسـتین نمایشـگاه آمـوزش عالـی جهـان اسلام بـا‬ ‫حضـور ‪ 10‬شـرکت ایرانـی در کواالالمپـور پایتخـت‬ ‫اقتصـادی مالـزی گشـایش یافـت‪.‬‬ ‫ایرنـا‪ :‬برگزارکننـدگان پنجمیـن نمایشـگاه بیـن المللـی‬ ‫تجـارت و سـرمایه گـذاری جهـان اسلام انتظـار دارنـد از‬ ‫ایـن نمایشـگاه کـه بـا حضـور ده هـا کشـور برگـزار مـی‬ ‫شـود دسـت کـم ‪ 80‬هـزار نفـر دیـدن کننـد‪.‬‬ ‫نمایشـگاه تجارت و سـرمایه گذاری جهان اسلام یکی از‬ ‫موثرتریـن و قدرتمندترین فرصـت های بازرگانی و تجارت‬ ‫جهـان اسلام اسـت که انتظـار مـی رود ارزش مبـادالت آن‬ ‫بـه ‪ 800‬میلیـون (حدود ‪ 260‬میلیون دالر) برسـد‪.‬‬ ‫کشـاورزی‪ ،‬بانکـداری و سـرمایه گـذاری‪ ،‬سـاختمان و‬ ‫سـاخت و سـاز‪ ،‬ارتباطـات‪ ،‬مبلمـان‪ ،‬فنـاوری اطالعـات‪،‬‬ ‫بیمـه‪ ،‬پزشـکی و بهداشـت و درمان‪ ،‬نفـت و گاز و امالک‬ ‫و زیرسـاخت هـای توسـعه از موضوعـات ارایـه شـده در‬ ‫این نمایشـگاه اسـت‪.‬‬ ‫‪ 10‬شـرکت از ایران در پنجمین دوره نمایشـگاه تجارت‬ ‫و سـرمایه گـذاری جهان اسلام و همزمان با سـومین دوره‬ ‫نمایشـگاه گردشـگری کشـورهای اسلامی در مالـزی‬ ‫برگـزار مـی شـود‪ ،‬شـرکت دارند‪.‬‬ ‫پنجمین نمایشـگاه تجارت و سـرمایه گذاری جهان اسالم‬ ‫را مرکـز تجـارت بیـن المللـی سـازمان همکاری اسلامی با‬ ‫مشـارکت مرکز اسلامی توسـعه تجـارت برگـزار می کند‪.‬‬ ‫ایـن نمایشـگاه در یکهـزار و ‪ 200‬غرفه از کشـورهای عضو‬ ‫سـازمان همکاری اسلامی برپاشـده است‪.‬‬ ‫همزمـان بـا این نمایشـگاه بیـن المللی‪ ،‬سـومین کنفرانس‬ ‫آمـوزش عالـی جهـان اسلام نیـز بـا حضـور ‪ 400‬شـرکت‬ ‫کننـده از جهـان به منظور ارائـه ایده هایی برای موسسـات‬

‫آموزشـی و راه هـای ارتبـاط بهتـر آن ها گشـایش یافت‪.‬‬ ‫گسـترش دسـتیابی به آمـوزش عالـی و پیشـرفت فعالیت‬ ‫هـای تحقیقـات علمـی‪ ،‬جهانی کردن تحصیلات علمی و‬ ‫آمـوزش عالـی در کشـورهای اسلامی‪ ،‬علم و نـوآوری و‬ ‫عمیـق تـر شـدن پیوند اعضـای سـازمان همکاری اسلامی‬ ‫و مالـزی از محورهـای ایـن کنفرانس اسـت‪.‬‬ ‫سـومین نشسـت اقتصـادی و تجاری آسـیا نیـز همزمان با‬ ‫ایـن نمایشـگاه به مـدت دو روز با حضور سـرمایه گذاران‬ ‫و سیاسـت گـذاران کلیـدی کشـورهای عضـو سـازمان‬ ‫همـکاری اسلامی برگـزار می شـود‪.‬‬ ‫در حاشـیه ایـن کنفرانـس‪ ،‬مرکـز تجـارت جهانـی به ‪10‬‬ ‫نفـر از نخبـگان اقتصـادی و تجـاری حائز رتبـه جایزه اهدا‬ ‫مـی کنـد کـه امسـال یونـس ژائلـه سـعدآباد در جمـع ‪10‬‬ ‫نفـر برتـر بـرای دریافـت جایـزه نخبـگان اقتصـادی جهـان‬ ‫اسلام دیده می شـود‪ .‬سـال گذشته اسـداهلل عسگر اوالدی‬ ‫از طـرف ایـران انتخاب شـد‪.‬‬ ‫جایـزه نخبـگان اقتصـادی جهـان اسلام بـه دلیـل تلاش‬ ‫افـراد در نـوآوری‪ ،‬موفقیـت و بهتـر کردن اقتصـاد جهانی‬ ‫اسلامی اهـدا می شـود‪.‬‬

‫ثبت تخصصی انواع شرکت‬

‫اورود‬

‫‪4‬‬

‫کواالالمپور چهارمین‬ ‫شهر ارزان جهان‬

‫کواالالمپـور بـه عنـوان چهارمیـن شـهر ارزان جهـان در‬ ‫زمینـه حمـل و نقـل شـهری انتخـاب شـد‪.‬‬ ‫توریسـت مالـزی‪ :‬موسسـه مطالعاتـی گویوروتازه‌تریـن‬ ‫گـزارش خـود را بـا عنـوان شـاخص بهـای حمـل و نقـل‬ ‫شـهری منتشـر کرده و در آن بهای حمل و نقل شـهری در‬ ‫‪ 60‬شـهر جهـان را مـورد بررسـی قـرار داده اسـت‪.‬‬ ‫ایـن موسسـه عنـوان کـرده اسـت کـه بـرای تهیـه ایـن‬ ‫گـزارش شـاخص‌های مختلفـی همچـون نسـبت قیمـت‬ ‫حمـل و نقـل شـهری بـه فاصلـه‪ ،‬زمـان و مالیـات مـورد‬ ‫بررسـی قـرار گرفتـه اسـت‪.‬‬ ‫بـر اسـاس گـزارش ایـن موسسـه مطالعاتـی‪ ،‬کواالالمپور‬ ‫در میـان ایـن ‪ 60‬شـهر مورد مطالعـه قرار گرفته موفق شـده‬ ‫تـا در رتبـه چهـارم از نظـر ارزانی قـرار بگیرد‪.‬‬ ‫بـه طـور میانگیـن بلیـت وسـایل حمـل و نقـل عمومـی‬ ‫در کواالالمپـور چیـزی حـدود ‪ 0/47‬دالر آمریـکا (‪2/43‬‬ ‫رینگیـت) اسـت کـه ایـن رقم بـرای تاکسـی بـه ‪ 3/68‬دالر‬ ‫در هـر ‪ 10‬کیلومتـر و بـرای سـفر شـهری بـه ‪ 5/05‬دالر در‬ ‫هـر ‪ 10‬کیلومتـر می‌رسـد‪.‬‬ ‫طبق گفته این موسسه‪ ،‬استکهلم با قیمت ‪ 4/96‬دالری برای‬ ‫حمل و نقل شهری گرانترین شهر جهان در این خصوص‬ ‫قرار دارد و دهلی نو نیز ارزانترین شهر لقب گرفته است‪.‬‬

‫‪0323338949 - 0321814154‬‬ ‫‪0173170060‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫بوی گِ ل و مرگ از کمرون‬ ‫هایلندز بلند شد‬

‫بــارش شــدید بــاران باعــث جــاری شــدن ســیل همــراه‬ ‫بــا گل در بلندی‌هــای کمــرون شــد و گزارش‌هــا‬ ‫مــرگ ســه نفــر را تــا کنــون تائیــد کرده‌انــد‪.‬‬ ‫توریســت مالــزی‪ :‬وان مهــد زهــاری‪ ،‬مقــام بلندپایــه‬ ‫پلیــس کمــرون هایلنــدز در ایــن خصــوص گفــت‪ :‬در‬ ‫منطقــه کواالتــرال ســیالب گل آلــود یــک نوجــوان را‬ ‫بــا خــود بــه کام مــرگ بــرد و دو نفــر دیگــر نیــز در‬ ‫مناطــق رینگلــت و برتــام زنــده زنــده زیــر گل و الی‬ ‫دفــن شــدند‪.‬‬ ‫وی تصریــح کــرد‪ :‬جنــازه نوجــوان ‪ 13‬ســاله در ســاعت‬ ‫‪ 8‬صبــح روز بعــد از حادثــه پنــج کیلومتــر دورتــر از محل‬ ‫زندگـی‌اش توســط اعضــای گــروه امــداد و نجــات پیــدا‬ ‫شــد‪ .‬جنــازه دو نفــر دیگــر نیــز بــا پائیــن آمــدن ســطح‬ ‫آب حــدود ســاعت ‪ 9:20‬صبــح پیــدا شــد‪.‬این دو نفــر‬ ‫بــه هنــگام بــروز حادثــه موفــق بــه فــرار از خانه‌هایشــان‬ ‫نشــده و همانجــا زیــر گل و الی دفــن شــدند‪ .‬جنازه‌هــا‬ ‫بــرای بررسـی‌های بیشــتر بــه بیمارســتان ارســال شــده‌اند‪.‬‬ ‫جــاری شــدن ســیالب بــه همــراه گل و الی‬ ‫خســارت‌های زیــادی بــه منطقــه کمــرون هایلنــدز وارد‬ ‫کــرده اســت‪.‬‬

‫صرافی شیراز‬

‫اخبار‬

‫چون عاشقی آمد‪ ،‬سزاوار نباشد این گفتار که‪ :‬خدا در قلب من‬ ‫است‪ ،‬شایسته تر آن که گفته آید‪ :‬من در قلب خداوندم‪.‬‬ ‫جبران خلیل جبران‬

‫مصرف قلیان در جنوب شرق آسیا و مالزی‬

‫کشـورهای جنـوب شـرق آسـیا در پی گسـترش مصرف‬ ‫قلیـان پـس از اقامـت و یـا سـفر عـرب هـا بـه برخـی‬ ‫کشـورهای ایـن منطقـه‪ ،‬اکنـون در صـدد محـدود کـردن‬ ‫اسـتفاده از قلیـان هسـتند‪.‬‬ ‫یـک تحقیـق نشـان می دهـد در کشـورهای منطقـه جنوب‬ ‫شـرق آسـیا نزدیک به ‪ 400‬میلیـون نفر از تنباکو اسـتفاده می‬ ‫کننـد و اسـتفاده از دخانیـات از جملـه سـیگار و قلیان سـاالنه‬ ‫جـان حـدود یـک میلیـون و ‪ 200‬هـزار نفر را مـی گیرد‪.‬‬ ‫اندونـزی در جنـوب شـرق آسـیا اکنـون سـومین کشـور‬ ‫مصـرف کننـده دخانیـات در جهان اسـت‪ .‬توتـون و تنباکو‬ ‫«مشـکل بهداشـتی عمـده» جنـوب شـرق آسـیا اسـت و‬ ‫براسـاس آمـار حـدود ‪ 50‬درصـد از مـردان ایـن منطقـه از‬ ‫دخانیـات شـامل سـیگار و قلیـان اسـتفاده مـی کننـد‪.‬‬ ‫هشـت کشـور از ‪ 10‬کشـور جنـوب شـرق آسـیا (آ‪.‬سـه‪.‬‬ ‫آن) شـامل کامبـوج‪ ،‬اندونـزی‪ ،‬الئـوس‪ ،‬مالـزی‪ ،‬فیلیپیـن‪،‬‬ ‫سـنگاپور‪ ،‬تایلنـد و ویتنـام و سـنگاپور دخانیـات زیـادی‬ ‫مـورد اسـتفاده قـرار مـی دهنـد‪ ،‬امـا در برونئـی ایـن مـوارد‬ ‫کمتـر دیـده مـی شـود‪ ،‬هـر چنـد در حـال افزایـش اسـت‪.‬‬ ‫یـک مطالعـه ملـی سلامت در مالـزی نیز نشـان مـی دهد‬ ‫کـه قلیـان در میـان جوانـان مناطق شـهری بـه ویژه کسـانی‬ ‫کـه بیـن سـنین ‪ 15‬تـا ‪ 19‬دارند رونـق یافته و اکنـون دولت‬ ‫را بـه فکـر فروبرده اسـت‪.‬‬

‫دولـت مالـزی و وزارت بهداشـت ایـن کشـور بـه دلیـل‬ ‫حضـور زیـاد عـرب ها و سـاکنان کشـورهای خاورمیانه در‬ ‫مالـزی تاکنـون واکنشـی نسـبت بـه رواج قلیـان در اماکـن‬ ‫عمومـی نشـان نـداده انـد امـا بـه جوانان هشـدار مـی دهند‪.‬‬ ‫براسـاس آمـار ‪ 20‬درصـد افـراد بزرگسـال ‪ 18‬سـال و‬ ‫بیشـتر در مالـزی قلیـان اسـتفاده مـی کننـد و آنچـه مقامـات‬ ‫بهداشـتی را نگران کرده اسـت اسـتفاده ‪ 1/5‬درصد از زنان‬ ‫مالـزی از قلیـان اسـت‪ .‬هـم اکنـون با یک جسـتجوی سـاده‬ ‫در شـبکه اینترنـت بـه صدها مرکز فروش قلیـان و تنباکو در‬ ‫مالـزی مواجـه مـی شـویم کـه روزانـه در حال رشـد اسـت‪.‬‬ ‫آمـار سـال ‪ 2011‬میلادی نیـز نشـان مـی دهـد ‪23/1‬‬ ‫درصـد مالزیایـی هـا برابر بـا چهار میلیـون و ‪ 700‬هـزار نفر‬ ‫از سـیگار اسـتفاده مـی کردنـد‪.‬‬

‫توریسـت مالـزی‪ :‬وزارت زنـان و خانـواده مالـزی در‬ ‫اقدامـی جالـب توجـه کمپینـی را بـا عنـوان "خانـواده‌ات را‬ ‫بـرای ‪ 10‬ثانیـه در آغـوش بگیـر" راه‌انـدازی کـرده اسـت‪.‬‬ ‫داتـوک سـری روحانی عبدالکریم‪ ،‬وزیـر زنان و خانواده‬ ‫مالـزی در ایـن خصـوص گفت‪ :‬ایـن کمپین همزمـان با ماه‬ ‫ملـی خانـواده مالـزی‪Malaysia National Family 1‬‬ ‫‪ 2014 Month‬برگـزار می‌شـود و هـدف از آن تقویـت‬ ‫بنیـان خانواده‌هـا بوده اسـت‪.‬‬

‫وی تصریـح کـرد‪ :‬ایـن کمپیـن بـا توجـه بـه شـرایط‬ ‫زندگـی والدیـن و فرزنـدان در ایـن روزهـا بسـیار ضروری‬ ‫بـوده اسـت‪ .‬ایـن روزهـا والدیـن زمـان بسـیار کمتـری را با‬ ‫کـودکان خـود سـپری می‌کننـد زیـرا هـر دوی آنهـا بایـد‬ ‫بـرای تامیـن مخـارج زندگـی کار کننـد‪.‬‬ ‫وی افزود‪ :‬در آغوش کشیدن اعضای خانواده می‌تواند مغز‬ ‫را برای ترشح هورمون اوکسیتوسین تحریک کند و در نهایت‬ ‫این امر به کاهش فشار خون‪ ،‬استرس و کلسترول می انجامد‪.‬‬

‫کمپین در آغوش گرفتن خانواده در مالزی‬

‫سرعت در پرداخت فقط یک شعار نیست‬

‫‪5‬‬

‫تسهیالت ویژه برای جذب‬ ‫نخبگان خارج از کشور‬

‫جلسـه ‪ 145‬هیئـت عالـی جـذب اعضـای هیئـت علمـی‬ ‫دانشـگاه‌ هـا و مؤسسـات آموزشـی بـه ریاسـت دکتـر‬ ‫محمدعلـی کی‌نـژاد و بـا حضـور قائـم مقـام بنیـاد ملـی‬ ‫نخبـگان برگـزار شـد‪.‬‬ ‫پایـگاه اطلاع رسـانی دبیرخانـه شـورای عالـی انقلاب‬ ‫فرهنگـی‪ :‬در ابتـدای ایـن جلسـه پـس از بحـث و بررسـی‬ ‫در مـورد فراخـوان ویـژه جهـت شـرکت دانشـجویان‬ ‫خـارج از کشـور در آذرمـاه سـال جـاری‪ ،‬مقـرر شـد‬ ‫بنیـاد ملـی نخبـگان بـه منظـور اسـتفاده بهینـه از ظرفیـت‬ ‫دانشـجویان نخبـه ایرانـی شـاغل بـه تحصیل در خـارج از‬ ‫کشـور‪ ،‬بـا در نظـر گرفتـن نقشـه جامـع علمـی کشـور و‬ ‫ضمـن توجـه بـه آینده‌نگاری رشـته‌ های تحصیلی نسـبت‬ ‫بـه جـذب فارغ‌التحصیالن دانشـگاه‌ های خارج از کشـور‬ ‫بـه منظـور عضویت در هیئت علمی دانشـگا ‌ه هـا اقدامات‬ ‫الزم را انجـام دهـد‪.‬‬ ‫در ایـن جلسـه همچنیـن مقـرر شـد تـا بـرای تشـویق‬ ‫دانشـجویان نخبـه شـاغل بـه تحصیـل در دانشـگاه‌ هـای‬ ‫خـارج از کشـور بـرای عضویت در هیئت علمی دانشـگا ‌ه‬ ‫هـا و موسسـات آموزشـی‪ ،‬جایـزه علمـی«‪ » grant‬به این‬ ‫افـراد پرداخـت شـده و در صورتـی کـه ایـن افـراد در‬ ‫رشـته‌ هـای نـو و یـا دانشـگاه‌ هـای شهرسـتان‌ها مشـغول‬ ‫بـه خدمـت شـوند‪ ،‬کمک مالی به دانشـگاه‌هـای پذیرنده‬ ‫ایـن افـراد نیـز پرداخت شـود‪.‬‬

‫‪0321450100‬‬ ‫‪0142681886‬‬ ‫‪0172594034‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫دبی به متروسواران‬ ‫طال جایزه می‌دهد‬

‫در حالـی کـه در برخـی کشـورها حمل‌ونقـل عمومی‬ ‫پاسـخگوی نیاز شـهروندان نیسـت‪ ،‬در دبی برای تشویق‬ ‫سـاکنان بـه اسـتفاده از ایـن وسـایل بیـن مسـافران طلا‬ ‫قرعه‌کشـی می‌شـود‪ .‬تنهـا ‪ ۱۳‬درصـد جمعیـت دبـی از‬ ‫وسـایل حمل‌‌ونقـل عمومـی اسـتفاده می‌کنـد‪.‬‬ ‫در امـارات متحـده عربـی امـا از کسـی که مترو سـوار‬ ‫شـود‪ ،‬تشـکر هـم می‌کننـد؛ آن هـم بـا طلا‪ .‬البتـه ایـن‬ ‫سیاسـت تشـویقی دلیـل خـاص خـود را دارد‪ :‬ترافیـک‬ ‫در خیابان‌هـای دبـی روز بـه روز سـنگین‌تر می‌شـود‪.‬‬ ‫بـرای تشـویق سـاکنان بـه اسـتفاده از وسـایل حمل‌ونقل‬ ‫عمومـی‪ ،‬اداره حمل‌ونقـل میـان مسـافران طلا‬ ‫قرعه‌کشـی می‌کنـد‪ .‬تـا کنـون حـدود ‪ ۲۱۵‬هـزار یـورو‬ ‫جایـزه‪ ،‬از جملـه ‪ ۴‬کیلـو طال‪ ،‬میان مسـافران قرعه‌کشـی‬ ‫شـده اسـت‪ .‬یکـی از جوایـز هم بازی بسـکتبال بـا کریم‬ ‫عبدالجبـار‪ ،‬بسکتبالیسـت حرفـه‌ای آمریکایی اسـت که‬ ‫از ‪ ۱۹۶۹‬تـا ‪ ۱۹۸۹‬در ‪( NBA‬رقابت‌هـای اتحادیـه ملـی‬ ‫بسـکتبال آمریـکا) حضـور داشـته اسـت‪.‬‬ ‫ایـن پنجمیـن بـاری اسـت کـه مراسـم روز حمل‌ونقل‬ ‫درون‌شـهری در دبـی برگـزار می‌شـود‪ .‬امـارات‪ ،‬تنهـا‬ ‫‪ ۱۳‬درصـد سـاکنان دبـی از حمل‌ونقـل عمومی اسـتفاده‬ ‫می‌کننـد‪ .‬در مقابـل هـر خانـواده بـه طـور متوسـط ‪۲ /۳‬‬ ‫خـودرو دارد‪.‬‬

‫حوادث‬

‫آن قدر شكست خورده ام تا راه شكست دادن را آموختم‪.‬‬ ‫ناپلئون‬

‫مار سر بریده‪ ،‬آشپز چینی را نیش زد و کشت!‬

‫‪6‬‬

‫انفجار خونین در دبیرستان‌ نیجریه‬

‫سـر بریـده یک مـار کبـرا ‪ ۲۰‬دقیقه پـس از جدا شـدن از‬ ‫بدنـش‪ ،‬آشـپزی را کـه قصد داشـت سـر مـار را بـرای طبخ‬ ‫سـوپی پرطرفـدار قطعـه قطعه کنـد‪ ،‬نیـش زد و وی را روانه‬ ‫قبرسـتان کرد!‬ ‫«پنگ فن»‪ ،‬آشپز ‪ ۴۴‬ساله چینی‪ ،‬یک مار کبرای هندوچینی‬ ‫را برای پختن سوپ مار که یک غذای بسیار پرطرفدار در‬ ‫استان گوانگ‌دونگ در جنوب این کشور است قطعه قطعه‬ ‫کرده بود اما با اینکه ‪ ۲۰‬دقیقه از جدا شدن سر مار از بدنش‬ ‫می‌گذشت‪ ،‬این کبری‪ ،‬باالخره زهر خود را ریخت و با‬ ‫گرفتن جان پنگ فن‪ ،‬انتقام خود را از آشپز گرفت‪.‬‬ ‫آشـپز بینـوا قبـل از رسـیدن کمـک پزشـکان و تزریـق‬ ‫پادزهـر‪ ،‬بـا اثـر کردن زهر کبـرا جان خود را از دسـت داد‪.‬‬

‫«یانـگ هونـگ چانـگ» کـه ‪ ۴۰‬سـال بـه تحقیـق روی‬ ‫مارهـای کبـری پرداختـه می‌گویـد‪ :‬تمام خزنـدگان حتی با‬ ‫گذشـت بیـش از یـک سـاعت پـس از قطع سـر یـا اعضای‬ ‫بدنشـان‪ ،‬هنـوز توانایـی حرکـت دارنـد و بـه حیـات و‬ ‫عملکـرد اعضـای خـود ادامـه می‌دهنـد‪.‬‬

‫بـه گـزارش پليس امريـکا «ديويد کاالک» ‪ 33‬سـاله نامزد‬ ‫خـود را در آپارتماني در واشـنگتن به قتل رسـانده و سـپس‬ ‫جزئيـات ايـن جنايـت را در اينترنـت بـراي تماشـاي عمـوم‬ ‫بـه نمايـش گذاشـته تـا برنامـه ريـزي قتـل نامزدش را نشـان‬ ‫دهـد‪ .‬اطالعـات پليـس حاکـي اسـت ايـن قاتـل وحشـي‬ ‫پـس از ارتـکاب جـرم هنـگام فـرار در ‪ 20‬مايلـي جنـوب‬ ‫پورتلنـد توسـط يـک گروهبان پليس دسـتگير شـده اسـت‪.‬‬ ‫ايـن پليـس مـي گويـد مـا براسـاس شـواهدي که در دسـت‬ ‫داشـتيم در جسـت وجوي قاتـل فراري بوديم‪ ،‬مقتـول به نام‬ ‫آمبرليـن کوپلين (‪30‬سـاله) به طرز فجيعي کشـته شـده بود‪.‬‬ ‫وي سعي داشت با اتومبيلي که دزديده بود از دست ماموران‬ ‫پليس فرار کند ولي ما او را محاصره کرديم‪ .‬آنچه که صحنه‬ ‫قتل را بسيار دردناک جلوه مي دهد عکسي است که قاتل‬ ‫از پيکر بي جان قرباني اش در سايت هاي مجازي منتشر‬ ‫کرده است‪ .‬ماموران پليس در خانه مقتول آثاري از جرم را‬ ‫يافته اند‪ .‬قاتل با خون قرباني اش کلمات جنون آميزي را بر‬ ‫ديوارهاي اتاق نوشته بود‪ .‬او سعي داشت تا صحنه قتل را‬ ‫همچون فيلم هاي ترسناک‪ ،‬وحشت آور جلوه دهد‪.‬‬

‫ایـن دختـر ‪ 22‬سـاله بـه نـام «نابیلا نباتیـا» کـه بـه خاطـر‬ ‫حضـور فعالـش در تلویزیـون فرانسـه بـه شـهرت رسـیده‬ ‫متهـم بـه انجـام توطئـه‌ای بـرای کشـتن نامـزدش «تومـاس‬ ‫ورگارا» ‌شـده اسـت‪.‬‬ ‫پلیـس می‌گویـد بـدن نیمه جـان و غرق در خـون توماس‬ ‫ورگارا را کـه بـا ضربات چاقو به گلو و سـینه‌اش به شـدت‬ ‫مجـروح شـده بـود در نزدیکی هتـل محل اقامـت نابیال پیدا‬ ‫کرده‌اند که اکنون در بیمارسـتان بسـتری اسـت و پزشـکان‬ ‫وضعیـت او را وخیم اعلام کرده‌اند‪.‬‬ ‫پلیـس می‌گویـد‪ :‬نابیلا هم پـس از حمله وحشـیانه‌اش به‬ ‫نامزد خود در شـوک به سـر می‌برد و در بیمارسـتان اسـت‪.‬‬ ‫اطالعـات پلیـس حاکی اسـت این دختر مـدل لباس پس از‬ ‫حملـه بـه نامـزدش بـا چاقو‪ ،‬آلـت قتالـه را از پنجـره هتل به‬ ‫بیـرون پرت کرده اسـت‪.‬‬ ‫ایـن مـدل چنـدان محبـوب نبـوده و یک بـار نیز در سـال‬ ‫گذشـته بـه جـرم تف کردن به یک کارگر بازداشـت شـده‬ ‫بـود‪ .‬پلیـس فرانسـه می‌گویـد در حـال انجـام تحقیقـات‬ ‫بیشـتر در رابطـه بـا انگیـزه ایـن جنایت اسـت‪.‬‬

‫یک شهروند آمریکایی که یک باب منزل مسکونی را‬ ‫در مزایده خریداری کرده بود‪ ،‬در خانه جدید جسدی‬ ‫پیدا کرد که در زیر اتاق خواب پنهان شده بود‪.‬‬ ‫این شهروند آمریکایی وقتی در میان اثاثیه قدیمی‬ ‫خانه خریداری شده جستجو می کرد‪ ،‬دریافت که یک‬ ‫جسدمتعفن در زیر اتاق خواب قرار دارد‪ .‬وی به سرعت با‬ ‫پلیس تماس گرفت و مراتب را به آنان اطالع داد‪.‬‬ ‫این خانه از سوی اداره مالیات شهر کیپ کورال در یک‬ ‫مزایده علنی فروخته شد‪ ،‬چون صاحب آن مرده و مالیات‬ ‫خود را نپرداخته بود‪.‬‬

‫‪ 43‬دانشــجوی رشــته معلمــی وقتــی برســر حقــوق‬ ‫آمــوزگاران اعتــراض کردنــد نمی‌دانســتند قربانــی‬ ‫قتل‌عــام بانــد تبهــکار خواهنــد شــد‪٤٤ .‬روز از ناپدیــد‬ ‫شــدن ‪ ٤٣‬دانشــجو می‌گذشــت کــه پلیــس ایالــت جنوبــی‬ ‫«گــررو» بــه ردپــای بانــدی رســید کــه جنایــت هولناکــی را‬ ‫رقــم زده بودنــد‪.‬‬ ‫«خســوس موریــو کــرم» دادســتان کل مکزیــک در‬ ‫کنفرانســی مطبوعاتــی گفــت کــه بــا دســتگیری چندیــن‬ ‫مظنــون‪ ،‬مشــخص شــد دانشــجویان بــه یــک زبالــه‌دان‬ ‫منتقــل شــده و در آن‌جــا پــس از بــه قتــل رســیدن‪ ،‬بــه‬ ‫آتــش کشــیده شــدند تــا آثــاری از آنهــا باقــی نمانــد‪.‬‬ ‫‪ ۴۳‬دانشــجوي معلــم کارآمــوز در ‪ ۲۶‬ســپتامبر در پــی‬ ‫حملــه نیروهــای پلیــس مظنــون بــه ارتبــاط بــا باندهــای مواد‬ ‫مخــدر در ایگــواال ناپدیــد شــدند‪ .‬ایــن حادثــه در جریــان‬ ‫یــک راهپیمایــی اعتراضــی بــر ســر حقــوق آمــوزگاران‬ ‫روی داد‪ .‬امــا پلیــس شــهر «ایگــواال»‪ ،‬پــس از شــلیک‬ ‫بــه ســوی آنهــا‪ ،‬برخــی را کشــت‪ ،‬تعــدادی را مجــروح و‬ ‫برخــی دیگــر را دســتگیر کــرد و همــه آنهــا را بــه دســت‬ ‫بانــد تبهــکار «مبــارزان متحــد» ســپرد‪ .‬ایــن درحالــی بــود‬ ‫کــه پلیــس مکزیــک‪ ،‬خــوزه لوئیــس آبــارکا شــهردار‬ ‫فــراری ایگــواال و همســرش را در ارتبــاط بــا ایــن مســأله‬ ‫دســتگیر کــرد‪.‬‬ ‫بــه گفتــه مامــوران تحقیــق ایــن پرونــده‪ ،‬آبــارکا از‬ ‫بیــم اخالل‌‌گــری ایــن دانشــجویان در جریــان ســخنرانی‬ ‫همســرش‪ ،‬دســتور حملــه پلیــس بــه آنــان را صــادر کــرده‬ ‫بــود‪ .‬دادســتان مکزیــک براســاس اعتراف دستگیرشــدگان‬ ‫گفــت‪ :‬بانــد تبهــکار‪ ،‬دانشــجویانی کــه زنــده مانــده بودنــد‬ ‫را مــورد بازجویــی قــرار داد تــا بدانــد چــه کســانی هســتند‬ ‫و چــرا بــرای اعتــراض بــه شــهر ایگــواال آمــده بودنــد و‬ ‫پــس از بازجویی‌هــا‪ ،‬دانشــجویان مجــروح و غیرمجــروح‬

‫را بــه قتــل رســاندند و اجســاد آنهــا را بــه یــک زباله‌دانــی‬ ‫در خــارج از شــهر انتقــال داده و در آن‌جــا ایــن اجســاد‬ ‫را بــه آتــش کشــیدند‪ .‬تبهــکاران دســتگیر شــده اعتــراف‬ ‫کردنــد کــه بــرای ســوزاندن اجســاد از بنزیــن‪ ،‬گازوییــل‪،‬‬ ‫الســتیک‪ ،‬هیــزم و پالســتیک اســتفاده کردنــد و بــرای‬ ‫این‌کــه از خاکســتر شــدن آنهــا اطمینــان یابنــد‪ ،‬در مــدت‬ ‫‪ ١٤‬ســاعت و همزمــان بــا ریختــن بنزیــن و مــواد آتشــزای‬ ‫دیگــر‪ ،‬کشــیک کشــیدند‪.‬‬ ‫دادســتان بــه نقــل از تبهــکاران گفــت‪ :‬مــردی بــه نــام‬ ‫«ال ترکــو» بــه آنهــا دســتور داد بــرای این‌کــه مشــخص‬ ‫نشــود کــه اجســاد در آتــش ســوخته‌اند‪ ،‬بقایــای اجســاد‬ ‫دانشــجویان را داخــل رودخانــه بریزنــد‪.‬‬ ‫موریــو یــادآور شــد کــه مامــوران پلیــس از یــک هفتــه‬ ‫قبــل درحــال کار در ایــن زباله‌دانــی هســتند و غواصــان‬ ‫دو کیســه زبالــه حــاوی بقایــای اجســاد دانشــجویان را در‬ ‫آب‌هــای رودخانــه پیــدا کردنــد امــا ایــن بقایــا تــا حــدی‬ ‫خاکســتر شــده‌اند کــه نمی‌تــوان هویــت دانشــجویان را‬ ‫بــا آن مشــخص کــرد‪ .‬دادســتان مکزیــک گفــت‪ :‬بقایــای‬ ‫پیــدا شــده بــرای آزمایشــات و تشــخیص احتمالــی بــه شــهر‬ ‫«اینســبروک» اتریــش فرســتاده شــدند‪.‬‬

‫پخش قتل نامزد در اينترنت‬

‫آژانس مسافرتی پالم بیچ‬

‫توطئه مدل فرانسوی با نامزدش‬

‫حمله انتحاری به دبیرسـتانی در شـمال شـرق نیجریه ‪۷۸‬‬ ‫کشـته و ‪ ۴۵‬زخمی برجای گذاشـت ‪.‬‬ ‫یـک عامـل انتحـاری بـا پوشـیدن لبـاس مدرسـه‪ ،‬مـواد‬ ‫منفجـره همـراه خـود را در دبیرسـتانی در شـمال شـرقی‬ ‫نیجریـه منفجـر کـرد‪ .‬در پـی ایـن انفجـار‪ ،‬نظامیـان عـازم‬ ‫محـل انفجـار شـدند‪ ،‬امـا بـا پرتـاب سـنگ از سـوی‬ ‫شـهروندانی رو بـه رو شـدند کـه از ناتوانـی ارتـش در‬ ‫توقف فعالیت های شورشـی در کشـور خشـمگین بودند‪.‬‬ ‫شـورش هـای کـه در پنـج سـال اخیـر هـزاران کشـته بر‬ ‫جـای گذاشـته و بـه آوارگـی صدهـا هـزار نفـر از خانـه‬ ‫هایشـان منجـر شـده اسـت‪.‬‬ ‫ایـن انفجـار زمانـی روی داد کـه حدود دو هـزار دانش‬ ‫آمـوز بـرای اجـرای مراسـم صبحگاهـی پیـش از شـروع‬ ‫کالس هـا در حیـاط مدرسـه صـف کشـیده بودنـد‪.‬‬

‫جسد در اتاق خواب خانه‬

‫دستور مرگ برای ‪ ٤٣‬دانشجوی رشته معلمی‬

‫مجری بهترین تورهای داخلی‬

‫‪0321640885‬‬ ‫‪0321640899‬‬


‫علم و فناوری‬

‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫تولید روشنایی زیستی‬ ‫با المپ باکتریایی‬

‫ساخت خانه چاپ سه‌بعدی با آجرهای پالستیکی اگزوزی که بوی کباب می‌دهد‬

‫طراحـی بـه نـام «ته‌رسـا فـان دونگـن»‪ ،‬نوعـی المـپ‬ ‫باکتریایـی ارائـه داده کـه روشـنایی زیسـتی تولیـد می‌کند‪.‬‬ ‫المـپ ‪ Ambio‬دارای لولـه‌ای نیمه‌پـر اسـت کـه حـاوی‬ ‫«محیـط آب دریایـی مصنوعـی» اسـت که ایـن محیط خود‬ ‫دارای نوعـی باکتری اسـت‪.‬‬ ‫گونـه باکتـری بـه کاررفتـه در ایـن المـپ‬ ‫‪ Photobacterium‬نام دارد و از هشـت‌پاها گرفته شـده‬ ‫اسـت‪ .‬روشـنایی ایـن سیسـتم بـه دلیـل واکنـش شـیمیایی‬ ‫اسـت کـه باکتـری در تمـاس بـا اکسـیژن انجـام می‌دهـد‪.‬‬ ‫نیمه‌پـر بـودن لولـه این المـپ چنین تماسـی را آسـان کند‪.‬‬ ‫ایـن المـپ هم‌اکنـون کاملا عملیاتـی نیسـت زیـرا‬ ‫باکتـری در نهایـت از بیـن مـی‌رود و مطالعـات الزم بـرای‬ ‫طوالنی‌کـردن عمـر باکتـری بـا هـدف سـاخت نسـل‬ ‫جدیـدی از المـپ ابداعـی در حـال انجـام اسـت‪.‬‬

‫محققـان هلنـدی نمونـه اولیـه‌ای از خانـه چـاپ سـه‌بعدی‬ ‫را بـه نمایـش گذاشـته‌اند کـه بـا اسـتفاده از بلوک‌هـای‬ ‫پالسـتیکی غول‌پیکـر سـاخته شـده اسـت‪.‬‬ ‫مراحـل سـاخت نخسـتین خانـه چـاپ سـه‌بعدی بـه نـام‬ ‫‪ Lego House‬در آمسـتردام آغـاز شـده و سـه سـال‬ ‫بطـول می‌انجامـد‪.‬‬ ‫بـرای سـاخت نخسـتین خانـه چاپـی از یـک چاپگـر‬ ‫سـه‌بعدی عظیـم بـه ارتفـاع شـش متر اسـتفاده شـده اسـت؛‬ ‫چاپگـر بصـورت الیـه بـه الیه مـواد پالسـتیکی را بـر روی‬ ‫یکدیگـر قـرار داده و یک بلـوک غول‌پیکر با سـاختار النه‬ ‫زنبـوری تولیـد می‌کنـد‪.‬‬ ‫سـاخت یـک بلـوک النه زنبـوری بـه وزن ‪ 180‬کیلوگرم‬ ‫کـه بـرای سـاخت قسـمت‌های مختلـف خانـه اسـتفاده‬ ‫می‌شـود‪ ،‬یـک هفتـه زمـان می‌بـرد‪.‬‬

‫ایـن روبـات فـوق هوشـمند بـا تکنولـوژی پیشـرفته خـود‬ ‫قـادر اسـت در محیطهـای ناپایدار و فضاهـای باریک بدون‬ ‫اینکـه انسـان را در معـرض خطـر قـرار دهنـد‪ ،‬ماموریـت‬ ‫نجـات خـود را بـه انجام رسـاند‪.‬‬ ‫محققـان دانشـگاه ‪ UDG‬مکزیـک الگوریتمـی را‬ ‫نوشـته‌اند کـه روباتهـای هوشـمند می‌تواننـد بـا بارگـذاری‬ ‫آن در ماموریتهـای محولـه تفـاوت بیـن انسـان و آوار را‬ ‫تشـخیص دهنـد‪.‬‬ ‫روبـات ‪ ۱۱۰ iRobot s‬بـا اسـتفاده از سنسـورهای‬ ‫متحـرک‪ ،‬دوربین‌ها‪ ،‬و لیزر و سیسـتم مادون قرمز نقشـه‌های‬ ‫دو بعـدی از فضـای تخریـب شـده را طراحـی می‌کنـد کـه‬ ‫مشـخص می‌کنـد چنـد نفـر زیـر آوار قـرار دارنـد‪.‬‬ ‫بـه گفتـه ایـن محققـان سیسـتم مرکـزی ایـن ربـات بـا‬ ‫اسـتفاده از یـک لـپ تـاپ کوچـک قابـل ردیابـی اسـت‬ ‫کـه می‌توانـد سـایه‪ ،‬اثـر انگشـت‪ ،‬دسـت خـط‪ ،‬چهـره و‬ ‫فرکانـس و صـدا و توالی ‪ DNA‬انسـان را تشـخیص دهد‪.‬‬

‫سـیب گازدار در اوایـل سـال ‪ 2015‬وارد بـازار می شـود‪.‬‬ ‫علاوه بـر سـیب‪ ،‬قرار اسـت درخـت ایـن محصـول نیز در‬ ‫مغـازه ها به فروش برسـد تـا افراد عالقمنـد آن را در باغچه‬ ‫منزل پـرورش دهند‪.‬‬ ‫محققـان یـک شـرکت سوییسـی موفـق بـه تولیـد سـیبی‬ ‫شـدند کـه طعـم آن ملـس و دقیقـا ماننـد نوشـابه هـای‬ ‫گازدار‪ ،‬گاز دارد‪.‬‬ ‫ایـن محصـول جدید ‪ Paradis Sparkling‬نام دارد و‬ ‫ظاهـر و رنـگ آن کمی نامعقول و متفاوت اسـت‪.‬‬ ‫توسـعه این محصول حدود هشـت سـال به طول انجامیده‬ ‫اسـت و نتیجـه پیونـد دو گونـه متفاوت سـیب اسـت‪ .‬اولین‬ ‫نـوع رسـی نـام دارد کـه سـیبی شـیرین و محصـول شـرق‬ ‫آلمـان اسـت؛ گونـه دوم پیروئت نـام دارد‪.‬‬ ‫بـه گفتـه یکـی از مقامات شـرکت‪ ،‬در سـال ‪ 2006‬یکی‬ ‫از مدیـران شـرکت متوجـه رشـد سـیبی عجیـب و نامعقول‬

‫نتایـج یـک مطالعـه نشـان می‌دهـد زاغی‌هـا در حقیقـت‬ ‫دزد نبـوده و علـت سـرقت خـرده ریزهـا‪ ،‬تـرس آنهـا از‬ ‫اشـیاء درخشـان اسـت!‬ ‫یـک بـاور عمومـی عنـوان می‌کنـد کـه زاغـی عالقـه‬ ‫خاصـی به اشـیاء درخشـان داشـته و آنها را بـرای النه خود‬ ‫جمـع‌آوری می‌کننـد‪.‬‬ ‫امـا مطالعـه صـورت گرفتـه توسـط محققـان دانشـگاه‬ ‫اکسـتر نشـان می‌دهـد‪ ،‬اشـیاء درخشـان درحقیقـت باعـث‬ ‫عصبـی شـدن ایـن پرنـدگان می‌شـود‪.‬‬ ‫در ایـن مطالعـه‪ ،‬مجموعـه‌ای از اشـیاء درخشـان شـامل‬ ‫پیـچ و مهـره فلـزی‪ ،‬حلقه‌هـای فلزی کوچـک و یک تکه‬ ‫فویـل آلومینیـوم بـه همـراه همـان اشـیاء بـا پوشـش رنگ‬ ‫آبـی مـات انتخـاب و در فاصلـه ‪ 30‬سـانتی‌متری نزدیـک‬ ‫النـه زاغی‌هـا قـرار داده شـدند‪.‬‬ ‫در ‪ 64‬آزمـون صـورت گرفتـه در زمـان غذاخـوردن‬ ‫پرنده‪ ،‬هر زاغی یک شـیئ درخشـان را تنها دوبار برداشـته‬ ‫و بالفاصلـه آن را دور انداخـت‪ .‬پرنـدگان از برداشـتن هـر‬ ‫دو شـیئ درخشـان و آبی مات خودداری کرده و در زمان‬ ‫حضـور ایـن اشـیاء‪ ،‬غـذای کمتـری می‌خوردند‪.‬‬

‫دکتـر «تونـی شـپرد» محقـق ارشـد ایـن مطالعـه تأکیـد‬ ‫کـرد‪ :‬توجـه بـی قیـد و شـرطی نسـبت بـه اشـیاء درخشـان‬ ‫در زاغی‌هـا مشـاهده نکردیم و برعکس شـاهد بروز حس‬ ‫تـرس در هنـگام مواجـه پرنـدگان بـا ایـن اشـیاء شـدیم‪.‬‬ ‫بـه گفتـه «شـپرد»‪ ،‬مـردم تنهـا شـاهد برداشـتن اشـیاء‬ ‫درخشـان توسـط زاغی‌هـا هسـتند و بـه اشـتباه ایـن بـاور‬ ‫غلـط شـکل گرفتـه اسـت کـه ایـن پرنـدگان بـه اشـیاء‬ ‫درخشـان عالقـه دارنـد؛ درحالیکـه زاغی‌هـا در اصـل بـا‬ ‫اشـیاء کمتـر چشـم‌نواز ارتبـاط بیشـتری برقـرار مـی کنند‪.‬‬

‫یـک تیـم بین‌المللی موفق به رمزگشـایی ژنوم اسـتخوان‬ ‫رانـی شـدند کـه متعلق بـه افرادی اسـت که ‪ 45‬هزار سـال‬ ‫پیش در سـیبری زندگـی می‌کردند‪.‬‬ ‫«نیـکالی پریسـتو» کـه یـک عتیقـه فـروش اسـت در‬ ‫سـال ‪ 2008‬در عاج‌هـای ماموت‌هایـی کـه خریـداری‬ ‫کـرده بـود‪ ،‬فسـیل یک اسـتخوان ران کشـف کـرد که به‬ ‫مقامـات تحویـل داد‪.‬‬ ‫مؤسسـه دیرینـه شناسـان انسـانی گفـت‪ :‬ایـن اسـتخوان‬ ‫فسـیل شـده خیلـی قدیمی بـوده و متعلـق به ‪ 45‬هزار سـال‬ ‫پیـش اسـت امـا حـاوی ‪ DNA‬و بـه انـدازه کافـی ژنـوم‬ ‫اسـت؛ ایـن اسـتخوان در اسـتان اومسـک منطقـه‌ای بیـن‬ ‫مـرز روسـیه و قزاقسـتان کشـف شـده اسـت‪.‬‬ ‫یـک تیـم بین‌المللـی موفـق بـه رمـز گشـایی ژنـوم ایـن‬ ‫اسـتخوان ران شـدند کـه متعلـق بـه افـرادی اسـت کـه‬

‫در سـیبری زندگـی می‌کردنـد؛ ایـن ژن از ژن‌هـای‬ ‫نئاندرتال‌هاسـت کـه امـروز در اغلـب انسـان‌های غیـر‬ ‫آفریقایـی یافـت می‌شـود‪.‬‬

‫هوشمند‌ترین روبات نجات دهنده‬

‫هر كه نيك نهاد و پاك منش و كوشا باشد‪ ،‬به آنچه‬ ‫سزاوار است مي رسد‪.‬‬ ‫بزرگمهر‬

‫‪7‬‬

‫هـر بلوک پـس از سـاخته شـدن درون چاپگر سـه‌بعدی‪،‬‬ ‫بـا مـاده فـوم پـر می‌شـود کـه از اسـتحکامی مشـابه بتـن‬ ‫برخـوردار بـوده و از دوام باالیـی برخـوردار اسـت‪.‬‬ ‫بـه گفتـه محققـان‪ ،‬بـا اسـتفاده از ایـن فنـاوری امـکان‬ ‫سـاخت یـک خانـه کامل‪ ،‬بازسـازی یا تغییـر در بخش‌های‬ ‫مختلـف منـزل فراهـم می‌شـود‪.‬‬

‫سیب هم گازدار شد‬

‫زاغی به اشیاء درخشان عالقه ندارد!‬

‫کشف اسرار قدیمی‌ترین ‪ DNA‬انسان‬

‫در باغچـه خـود شـد‪ .‬او پـس از گاز زدن سـیب‪ ،‬بـه طعـم‬ ‫و مـزه عجیـب سـیب عالقمنـد شـد و در مـورد آن بیشـتر‬ ‫تحقیـق کرد‪.‬‬

‫موتورسیکلتی با سوخت روغن گوشت!‬ ‫محققـان آمریکایـی موتورسـیکلتی طراحـی کرده‌اند که‬ ‫از روغن گوشـت بعنوان سـوخت زیسـتی اسـتفاده می‌کند‪.‬‬ ‫ایـن موتورسـیکلت توسـط محققـان شـرکت هورمـل‬ ‫(‪ )Hormel‬طراحـی شـده و سـوخت مـورد نیـاز را از‬ ‫روغـن گوشـت سـرخ شـده تأمیـن می‌کنـد‪.‬‬ ‫بویـی کـه از اگـزوز ایـن موتـور خـارج می‌شـود‪ ،‬شـبیه‬ ‫بـوی کبـاب اسـت؛ ایـن سـوخت زیسـتی از لحـاظ انتشـار‬ ‫گاز کربـن خنثـی بـوده و دوسـتدار محیـط زیسـت اسـت‪.‬‬ ‫بـا یک گالن از سـوخت زیسـتی روغن گوشـت می‌توان‬ ‫بیـن ‪ 120‬تـا ‪ 160‬کیلومتـر را طـی کـرد کـه تنهـا ‪ 3/5‬دالر‬ ‫هزینـه دربردارد‪.‬‬ ‫در انگلیـس نیـز از چربـی سـیب‌زمینی سـرخ کـرده برای‬ ‫تأمیـن سـوخت وسـایل نقلیـه باربری اسـتفاده می‌شـود‪.‬‬ ‫چربـی تولیـد شـده در فسـت‌فودها می‌توانـد سـاالنه از‬ ‫انتشـار ‪ 1650‬تـن کربـن جلوگیـری کنـد که معـادل ‪2424‬‬ ‫خـودروی شـخصی اسـت‪.‬‬

‫مخزن آب سخنگو‬

‫مخـزن آب سـخنگو‪ ،‬رهگـذران را بـرای نوشـیدن آب‬ ‫روزانـه تشـویق می‌کنـد‪.‬‬ ‫شـرکت ‪ You Are What You Drink‬بـا همـکاری‬ ‫آژانـس ‪ Y&R‬و ‪ VML‬مخـزن آبـی مخصـوص رهگذران‬ ‫در خیابان‌هـای آمریـکا نصب کرده اسـت؛ ایـن مخزن آب‬ ‫قـادر بـه گفتـن کلمـات اسـت و رهگـذران را بـه نوشـیدن‬ ‫آب تشـویق می‌کنـد‪.‬‬ ‫ایـن مخـزن آب دارای سنسـورهای مختلـف اسـت کـه‬ ‫ایـن سنسـورها بـه منظـور راهنمایـی رهگـذران و تشـویق‬ ‫آنهـا بـرای نوشـیدن آب پیش‌بینـی شـده اسـت‪.‬‬ ‫بـا نزدیـک شـدن رهگـذران بـه مخـزن آب‪ ،‬مخـزن بـه‬ ‫صـدا در آمـده و بـا آنها ارتبـاط برقرار می‌کنـد و با کلمات‬ ‫طنزآمیـز‪ ،‬آنهـا را تشـویق بـه نوشـیدن آب می‌کنـد‪.‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫صنایع دستی ایران‬ ‫سوزندوزی‬

‫فر هنگ و هنر‪ ،‬گردشگری‬

‫يــک فــرآورده فيــروزه کــوب اعــم از زيــور آالت و يــا‬ ‫ظــروف عبــارت از شــيئی اســت مســی‪ ،‬برنجــی‪ ،‬نقــره ای‬ ‫و يــا برنــزی کــه ذرات و قطعــات ريــز ســنگ فيــروزه بــر‬ ‫قســمتهايی از ســطوح آن بــه فــرم موزاييــک در کنــار هــم‬ ‫نشــانده شــده و بــه ايــن ترتيــب جلــوه ای خــاص بــه آن‬ ‫بخشــيده مــی شــود‪.‬‬ ‫جاجیم‬

‫آن كس كه اراده و استقامت دارد‪ ،‬روى شكست نمى بيند‪.‬‬

‫‪8‬‬

‫موريس مترلينگ‬

‫آالت موسیقی در مالزی‬

‫گامبوس‬ ‫گامبـوس کـه توسـط فارس‌هـا و تاجـران خاورمیانـه بـه‬ ‫مالـزی آورده شـده عـود عربـی نـام داشـته و به سـبک‌های‬ ‫مختلفـی در موسـیقی عامـه و عمدتاً به عنوان آلت موسـیقی‬ ‫اصلـی در موسـیقی غـزل کاربـرد دارد‪ .‬ایـن آلـت کـه بـا‬ ‫ترکیـب هنرمندانـه چوب‌هـای مختلـف تهیـه شـده‪ ،‬صدای‬ ‫ظریفـی دارد کـه بـه چنگ شـبیه اسـت‪.‬‬

‫سـپ فلـوت سـنتی جامعـه اورنـگ اولـو یـا مـردم بـاالی‬ ‫رود سـاراواک اسـت‪ .‬سـپ کـه شـاهکار حکاکـی بـا‬ ‫نقش‌مایه‌هـای متنـوع اسـت بـا اسـتفاده از یـک چـوب بلند‬ ‫توخالـی تهیـه می‌شـود‪ .‬این سـاز که زمانـی تنها در مراسـم‬ ‫درمانـی در خانه‌هـای طویـل اسـتفاده می‌شـد بـه ابـزار‬ ‫سـرگرمی اجتماعی تبدیل شـده اسـت‪ .‬عموماً موسـیقی آن‬ ‫بـرای همراهـی با رقص‌هایـی نظیر نگاجـات و داتون جلود‬ ‫مـورد اسـتفاده قـرار می‌گیـرد‬ ‫‪Bonang‬‬

‫در سـوزن‌دوزی روی سـطح پارچه‌هـای سـاده طرح‌هایی‬ ‫را بـا نخهـای رنگـی ترسـیم می‌کننـد‪ .‬ایـن کار بـا کمـک‬ ‫سـوزن و قلاب انجـام می‌شـود و بخیه‌هـای ظریفـی روی‬ ‫پارچـه می‌دوزنـد‪.‬‬ ‫روی پارچه‌هـای کتـان‪ ،‬زربافـت‪ ،‬ابریشـمی‪ ،‬پشـمی و‬ ‫پنبـه‌ای روش‌هـای مختلـف سـوزن‌دوزی اجـرا می‌شـود و‬ ‫در آن از نخ‌هـای ابریشـمی‪ ،‬پشـمی‪ ،‬الیـاف مصنوعـی‪ ،‬نـخ‬ ‫گالبتـون‪ ،‬نـخ نقـده‪ ،‬نخ ملیله و نخ سـرمه اسـتفاده می‌شـود‬ ‫طرحهـای سـوزندوزان عمومـاً ذهنـی و ملهـم از برداشـتها‬ ‫و بينشـهای مشـخص هنرمنـدان از محيـط طبيعـت اسـت و‬ ‫بيشـتر شـامل گل بوتـه هـای تمثيلـی می شـود‪.‬‬ ‫فيروزه کوبی‬

‫مقبره لقمان بابا‬

‫جاجیـم گونـه‌ای زیرانـداز دورویـه اسـت‪ .‬جاجیـم‬ ‫دسـت‌بافی اسـت از پارچـه کلفـت شـبیه بـه پ ِلاس کـه از‬ ‫پلاس نازک‌تـر اسـت و آن را از نخ‌هـای رنگیـن و ظریف‬ ‫پشـمی یـا پنبه‌ای یـا آمیزه‌ای از ایـن دو می‌بافنـد‪ .‬جاجیم‌ها‬ ‫پـرز ندازنـد و می‌تـوان از هـر دو روی آن اسـتفاده کـرد‪.‬‬ ‫کوچ‌گـردان از آن بهـره زیـادی می‌گیرند و کاربـرد آن به‬ ‫عنـوان روانداز و محافظ سـرما اسـت‪ .‬جاجیم مناسـب‌ترین‬ ‫چیـزی بـود کـه در قدیـم روی کرسـی می‌انداختنـد‪،‬‬ ‫جاجیـم چیچکلـه بـا ترکیبـی از رنگ‌هـای و نقـوش لوزی‬ ‫داخـل الـوان راه راه آن در ده و شـهر از همـه مشـهور بـود‬ ‫بـا متـروک شـدن کرسـی زغالـی بافـت و مصـرف جاجیم‬ ‫در شـهرها و حتـی در شهرسـتان‌های دور و نزدیـک نیـز‬ ‫بـه فراموشـی می‌رفـت ولـی روسـتائیان طبق عـادت قدیمی‬ ‫مناسـب‌ترین روانـداز کرسـی زمسـتانی را رهـا نسـاخته‌اند‪.‬‬

‫ایران‪ ،‬دیار کهن‬

‫سـبزوار واقـع شـده اسـت و مصلـی شـهر در قرون گذشـته‬ ‫بـوده اسـت کـه جهـت برگـزاری نمازهـای جمعـه و اعیـاد‬ ‫مـورد اسـتفاده قـرار مـی گرفتـه و مشـتمل بـر چهـار طاقـی‬ ‫اصلـی (فضـای مرکـزی)‪ ،‬بـا گنبـدی بـر فـراز آن و ایوانـی‬ ‫بـزرگ اسـت‪ .‬اگـر چـه برخـی از صاحـب نظـران بنـای‬ ‫مصلـی را بـه دوره سـربداریه نسـبت مـی دهنـد امـا شـیوه‬ ‫سـاختمانی آن قابل مقایسـه با معماری دوره صفویه اسـت ‪.‬‬

‫سپ‬

‫‪Saron Barung‬‬

‫مالزی‪ ،‬سرزمین رنگ ها‬ ‫پورت دیکسون‬

‫شاه عالم‬

‫بزرگراه فدرال پس از عبور از ناحيه بزرگ پتالینگ جایا‬ ‫به شاه علم پايتخت ایالت سالنگور می رسد‪ .‬شهر شاه‬ ‫علم که در سال ‪ 1963‬بنا گردید با ساختمان های بزرگ‪،‬‬ ‫بلوارهای درخت کاری شده و میدان های متعدد بیشتر به‬ ‫یک حومه آرام شباهت دارد تا یک مرکز اداری‪.‬‬

‫ميل خسروگرد‬ ‫مقبـره لقمـان بابـا مربـوط بـه سـده ‪ ۸‬هـ‍‪.‬ق اسـت‪ .‬ایـن اثر‬ ‫به‌عنـوان یکـی از آثـار ملـی ایـران بـه ثبـت رسـیده اسـت‪.‬‬ ‫آرامـگاه لقمـان‪ ،‬بنایـی عظیـم وآجـری در شهرسـتان‬ ‫سـرخس در منتهـی الیه شـمال شـرقی ایران اسـت‪.‬این بنای‬ ‫آجـری در فاصلـه بسـیار کمـی از مـرز ایران و ترکمنسـتان‬ ‫قـرار دارد‪ .‬ایـن بنا پس از هزار سـال‪ ،‬هنـوز ابهت وصالبت‬ ‫خـود را حفـظ کـرده و در میـان تل‌های خاکـی بخش‌های‬ ‫مخروبـه ملحقـات بنـا گـردن فـرازی می‌کنـد‪.‬‬ ‫بناي مصلي سبزوار‬

‫ایـن بنـای آجـری واقـع در حاشـیه جنوبی خیابـان مصلی‬

‫صرافی اهورا‬

‫میـل خسـروگرد از نـوع میـل راهیابـی اسـت کـه بـر سـر‬ ‫راه خراسـان بـزرگ احداث شـده اسـت‪ .‬مناره خسـروگرد‬ ‫براسـاس کتیبـه ی آن در سـال ‪ 505‬ه‪.‬ق بنیـان شـده و بـه‬ ‫عنـوان نمـادی از معمـاری آن عصـر قابـل تامـل اسـت‪.‬‬ ‫تزیینـات ایـن بنای تاریخی شـامل آجرنمای تـراش و قالب‬ ‫زده در اشـکال و فـرم هـای متعـدد و متنـوع اسـت‪.‬‬

‫آب هـای آرام بنـدر پـورت دیکسـون بهترین ایـده برای‬ ‫عقـب رانـدن فشـارها و اسـترس هـای کواالالمپـور شـلوغ‬ ‫اسـت‪ .‬البتـه پورت دیکسـون به معروفی سـواحلی همچون‬ ‫لنـکاوی‪ ،‬تیامـون و پرهانتیـان نیسـت و علاوه بر توریسـت‬ ‫هـا بـرای مردم محلی نیـز به همـان اندازه جذاب بـوده ودر‬ ‫سـاحل آن گـردش مـی کنند‪.‬‬ ‫پـورت دیکسـون بـرای توریسـت هـای کـه بـه تاریـخ و‬ ‫فرهنـگ بـه انـدازه سـاحل و آرامـش عالقـه منـد هسـتند‪،‬‬ ‫فانـوس دریایـی پرتغالـی قـرن شـانزدهم‪ ،‬سـنگ مرمـوز و‬ ‫شـگفت انگیـز ‪ Batu Bersurat‬و بـرج و بـاروی بـه جا‬ ‫مانـده از قـرن نوزدهـم را دارد‪.‬‬ ‫در مـورد غـذا بنـدر پـورت دیکسـون به غذاهـای دریایی‬ ‫اش معـروف اسـت‪ .‬ماهـی سـرخ شـده بـا سـس نارگیـل و‬ ‫فلفـل قرمـز فـوق العاده تنـد یکـی از از گزینه هـای لذیذی‬ ‫اسـت کـه پیـش روی دارید‪.‬‬

‫نقل و انتقال سریع پول بین ایران و مالزی‬

‫زیباتریـن بنـای شـهر مسـجد سـلطان صلاح الدیـن‬ ‫عبدالعزیـز شـاه می باشـد‪ .‬گنبدهـا و مناره های این مسـجد‬ ‫کـه بـه نـام مسـجد کبـود نیـز خوانـده مـی شـود در زمـره‬ ‫بلندتریـن هـا در جهـان اسلام مـی باشـند‪ .‬صحـن مسـجد‬ ‫ظرفیـت پذیـرش ‪ 16000‬نمازگـذار را دارد‪.‬‬ ‫پارک آی سی تی پارکی پر از اجرام نورانی و زیبا و‬ ‫درخشنده است‪ .‬درختهای تزیین شده با ریسمان ها چراغ و‬ ‫دکور هایی پر از رنگ و نور که نمونه زیبایی از پارک های‬ ‫دیجیتالی محسوب می شود‪ .‬این پارک در شاه عالم واقع شده ‪.‬‬

‫‪0362039192 - 0362018416‬‬ ‫‪0123486736‬‬


‫ورزش‬

‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫مالزی میزبان مسابقه‌های‬ ‫جهانی وزنه‌برداری ‪2017‬‬

‫مالـزی میزبـان مسـابقه‌های وزنه‌بـرداری قهرمانی جهان‬ ‫در سـال ‪ 2017‬شد‪.‬‬ ‫ایسـنا‪ :‬در حاشـیه برگـزاری مسـابقه‌های وزنه‌بـرداری‬ ‫قهرمانـی جهـان کـه بـه میزبانـی آلماتـی قزاقسـتان در‬ ‫برگزارشـد‪ ،‬تصمیـم گرفتـه شـد میزبانی ایـن رقابت‌ها در‬ ‫سـال ‪ 2017‬بـه مالـزی سـپرده شـود‪.‬‬ ‫مالـزی در رقابتـی کـه بـا سـه کشـور بلاروس‪ ،‬ترکیـه‬ ‫و ازبکسـتان داشـت توانسـت ایـن میزبانـی را از آن خـود‬ ‫کنـد‪ .‬بـه ایـن ترتیـب مسـابقه‌های جهانـی ‪ 2017‬در شـهر‬ ‫پنانـگ مالـزی برگـزار خواهـد شـد‪ .‬ایـن رقابت‌هـا در‬ ‫سـال آینـده در شـهر هیوسـتون آمریـکا برگـزار می‌شـود‬ ‫و در سـال ‪ 2016‬نیـز بـه دلیـل انجـام بازی‌هـای المپیـک‪،‬‬ ‫رقابت‌هـای جهانـی وزنه‌بـرداری برگـزار نخواهـد شـد‪.‬‬

‫پرسپولیس ‪ -‬استقالل؛ یکشنبه ‪ 2‬آذر‬

‫رئیس سازمان لیگ برتر گفته که با هماهنگی استانداری‬ ‫تهران دربی تهران روز یکشنبه ‪ 2‬آذر ساعت ‪ 6‬بعد از ظهر‬ ‫برگزار خواهد شد‪ .‬پیش از این قرار بازی تیم تیم استقالل‬ ‫و پرسپولیس روز جمعه ‪ 30‬آبان انجام شود‪ ،‬مهدی تاج‬ ‫درباره تغییر تاریخ دربی تهران گفته است‪:‬‬ ‫پرسپولیس و استقالل در هفته پانزدهم لیگ برتر ایران‬ ‫برای هفتاد و نهمین بار مقابل یکدیگر قرار خواهند گرفت‪.‬‬

‫رستوران تهران‬

‫تیـم کاتـای زنـان ایران در اولین مسـابقه سـه بـر دو مقابل‬ ‫ژاپـن شکسـت خورد ولـی پـس از راهیابی ژاپن به مسـابقه‬ ‫فینال شـانس کسـب مـدال برنز را به دسـت آورد‪.‬‬ ‫تیـم ایـران بـا شکسـت ‪ 3‬بـر دو ترکیـه در بـه بـازی رده‬ ‫بنـدی راه پیـدا کـرد‪ ،‬تیـم زنـان ایـران بـرای اولیـن بـار در‬ ‫مسـابقات جهانـی کاراتـه شـرکت کـرده بـود‪.‬‬ ‫سـال گذشـته تیـم کاتـای بانـوان ایـران بـه خاطـر نـوع‬ ‫پوشـش از مسـابقات همبستگی کشـورهای اسالمی حذف‬ ‫شـده بود‪.‬‬

‫نايب قهرماني کاتا جودوي مردان ايران در آسيا‬

‫ملي‌پوشـان کاتـا جودوي کشـورمان بـراي چهارمين بار‬ ‫پياپـي عنـوان نايب قهرماني آسـيا را به دسـت آوردند‪.‬‬ ‫ورزش سـه‪ :‬در ادامـه چهارمیـن دوره رقابت‌هـای کاتـا‬ ‫جـودوی قهرمانـی آسـیا‪ ،‬دو تیـم دیگـر ایـران در تایلنـد‬ ‫روی تاتامـی رفتنـد و موفـق شـدند یک مدال نقـره دیگر‬ ‫و یـک مـدال برنـز نیـز بـه جمـع مدال‌هـای کشـورمان در‬ ‫ایـن دوره از مسـابقات اضافـه کننـد‪.‬‬

‫ورزش برای مبارزه با درد مفصل‬

‫پژوهشـگران علـوم پزشـکی مـی گوینـد نتایـج بررسـی‬ ‫ورزش در تعـداد زیـادی از بیمـاران ثابـت کـرده اسـت‬ ‫کـه ورزش‪ ،‬درد مفصـل یعنـی دردهـای ناشـی از التهـاب‬ ‫مفصلـی ( آرتریـت ) را کاهـش می‌دهـد‪ .‬آنـان عنوان می‬ ‫کننـد کـه بـا فعالیـت ورزشـی ‪ ،‬شـما مـی توانیـد قـدرت‬ ‫عضالنـی را افزایـش دهیـد ‪ ‌،‬سـفتی مفاصـل را کاهـش‬ ‫دهیـد ‪ ،‬انعطـاف پذیـری را بهبـود ببخشـید و وضعیـت‬ ‫خلقـی و اعتمـاد بـه نفـس را افزایـش دهیـد‪.‬‬ ‫پرداختـن بـه یـک فعالیـت ورزشـی بـدون گـرم کـردن‬ ‫عضلات فقـط باعـث درد و آسـیب مـی شـود‪.‬با وجـود‬ ‫آرتریـت شـاید بهتـر باشـد فعالیتهـای فـوق العـاده تـری‬ ‫انجـام داد تـا مفاصـل بـه انـدازه کافـی گـرم شـوند‪.‬‬ ‫حـرکات کششـی نیز قبل از هر ورزشـی مـی توانند مفید‬ ‫واقـع شـوند چنـد حرکـت کششـی در باالتنـه انجـام دهید‬ ‫و چندبـار خم و راسـت شـوید بطوریکـه زانوهایتان صاف‬ ‫باشـد سـعی نکنیـد که انگشـتان پـای خود را لمـس کنید‪.‬‬ ‫فعالیـت هـای ورزشـی بـرای آرتریـت ‪ :‬از هر کـدام می‬ ‫توانیـد ‪ ۳‬تـا ‪ ۵‬بـار تکـرار نمائید ‪:‬‬ ‫ بـه پهلوهـا خـم شـوید ‪ :‬دسـت هـا را بـر روی کمـر‬‫بگذاریـد ‪ :‬از کمـر در هـر کـدام از طرفیـن خـم شـوید و‬ ‫سـپس بـه بـاال برگردیـد‪.‬در طرف مقابـل هم تکـرار کنید‪.‬‬ ‫ شـانه را بـاال بیندازید ‪ :‬هر دو شـانه یا یکـی از آنها را به‬‫سـمت گـوش هایتان باال و پایین بیاوریـد و تکرار کنید ‪.‬‬ ‫ حـرکات دورانـی در بازوهایتـان انجـام دهیـد ‪ :‬دسـت‬‫هایتـان را بـه طرفیـن بـاز کنید‪.‬سـپس بازوهایتـان را بـه‬ ‫سـمت جلـو بیاوریـد و بعـد بـه سـمت عقـب ببریـد‪.‬‬ ‫فعالیت های تقویت کننده برای مبتالیان به آرتریت ‪:‬‬ ‫کارشناسـان معتقدنـد تقویت عضالت حتی بـا جابجایی‬ ‫وزنـه هـای کوچـک ‪ ،‬اسـتفاده از میلـه های فنـری و حتی‬ ‫بلنـد کـردن ظرف های یک لیتری آب ‪ ،‬حاصل می شـود‪.‬‬ ‫تقویـت عضلات حتی زمانی کـه روی صندلی نشسـته اید‬ ‫و بـه تماشـای فیلـم مـی پردازیـد قابـل دسـتیابی می باشـد‪.‬‬ ‫در صورتـی کـه مـی خواهید یـک برنامـه تقویت عضالت‬ ‫دسـت را انجـام دهیـد ‪ ،‬از وزنـه هایـی اسـتفاده کنیـد کـه‬ ‫بتوانیـد ‪ ۱۲‬تـا ‪ ۱۵‬بـار آن هـا را جابجا کنید ‪ .‬مطمئن باشـید‬

‫آن كس كه به كم خرسند است‪ ،‬بيش از ديگران دارد‪.‬‬

‫کومیته تیمی ایران در مسابقات جهانی‬ ‫کاراته قهرمان شد‬

‫کومیتـه تیمـی مـردان ایـران در رقابت‌هـای قهرمانـی‬ ‫جهـان در آلمـان بـا نتیجـه ‪ 3‬بـر دو تیـم میزبـان را شکسـت‬ ‫داد و بـرای اولیـن بـار قهرمـان جهـان شـد‪.‬‬ ‫در ایـن مسـابقه کاراتـه‌کاران ایـران در سـه مبـارزه و بـا‬ ‫نتایـج ‪ 10‬بـر‪8 ،3‬بـر‪ 4‬و‪ 6‬بـر‪ 2‬پیـروز شـدند و دو مبـارزه را‬ ‫هـم بـه حریـف خـود واگـذار کردند ولـی در مجموع سـه‬ ‫بـر دو تیـم کمیتـه مـردان آلمـان را مغلـوب کردنـد‪.‬‬ ‫در تیـم کومیتـه ایـران سـعید احمـدی‪ ،‬ایمـان سـنچولی‪،‬‬ ‫سـامان حیدری‪،‬ذبیـح الـه پورشـیب‪ ،‬ابراهیـم حسـن بیگی‪،‬‬ ‫سـجاد گنـج زاده و بهمـن عسـگری حضـور داشـتند‪.‬‬ ‫کومیتـه تیـم ایـران تنهـا مـدال طلای ایـران در مسـابقات‬ ‫قهرمانـی کاراتـه جهـان در آلمـان بـه دسـت آورد‪.‬‬ ‫کومیتـه یکـی از سـه بخش اصلی کاراته اسـت که در آن‬ ‫کاراتـه کاران با یکدیگر مبـارزه می‌کنند‪.‬‬ ‫تیم کاتای زنان ایران مقام سوم مسابقات جهانی‬ ‫را به دست آورد‬ ‫کاتـای تیمـی زنـان ایـران بـا پیـروزی سـه بـر دو مقابـل‬ ‫ویتنـام در مسـابقه رده‌بنـدی مـدال برنـز رقابت‌هـای کاراته‬ ‫قهرمانـی جهـان در آلمـان را کسـب کـرد‪.‬‬

‫‪9‬‬

‫محمدحسـن سـاالری و محمدرضا صحرایـی در جودو‬ ‫کاتـا سـومین مـدال نقـره ایـران را بـه دسـت آوردنـد و‬ ‫محمدوحیـد پوراسـفندیار و محمدمهـدی میرعظیمـی در‬ ‫گوشـین جوتسـو بـه مـدال برنـز بسـنده کردند‪.‬‬ ‫با کسب این دو مدال و دو مدال نقره در کیمه نوکاتا و کاتامه‬ ‫نو کاتا‪ ،‬کاتاروهای کشورمان موفق شدند برای چهارمین سال‬ ‫پیاپی نایب قهرمانی آسیا را به نام خود ثبت کنند‪.‬‬

‫ديوژن‬

‫سرمربی کره‪:‬‬

‫فرصت انتقام خیلی خوبی است‬ ‫ایسـنا‪ :‬تیم‌هـای ملـی ایـران و کـره جنوبـی سه‌شـنبه ‪27‬‬ ‫آبـان در دیداری دوسـتانه در ورزشـگاه آزادی به مصاف‬ ‫هـم می‌رونـد‪ .‬کـره‌ای هـا کـه در دو بـازی قبلی خـود در‬ ‫انتخابـی جام جهانـی برزیل برابر ایران شکسـت خوردند‪،‬‬ ‫می‌خواهنـد بـا پیـروزی در ایـن دیـدار دوسـتانه انتقـام دو‬ ‫شکسـت قبلشـان را گرفته باشـند‪.‬‬ ‫اولـی اشـتلیکه‪ ،‬سـرمربی آلمانـی کـره جنوبـی پیـش از‬ ‫دیـدار تیمـش برابـر ایـران گفـت‪ :‬صـرف نظـر از ایـن که‬ ‫کجـا بـازی می‌کنیـم‪ ،‬خوشـحالم که بعـد از پنـج هفته‌ بار‬ ‫دیگـر بـه میـدان می‌رویـم‪ 2 .‬دیدار دوسـتانه برابـر اردن و‬ ‫ایـران خواهیـم داشـت کـه اهمیت زیـادی برای مـا دارند‪.‬‬ ‫ایـن دو دیـدار بـرای مـا آخریـن بازی‌هایی اسـت که قبل‬ ‫از شـروع جـام ملت‌هـای آسـیا برگـزار خواهیم کـرد و به‬ ‫همیـن خاطـر کسـب نتیجـه در آن بسـیار مهم اسـت‪ ،‬چرا‬ ‫کـه باعـث افزایش اعتمـاد به نفـس بازیکنان خواهد شـد‪.‬‬ ‫امیـدوارم هـم برابـر اردن و هـم برابـر ایـران نتیجـه خوبـی‬ ‫کسـب کنیم‪.‬‬ ‫سـرمربی کـره جنوبـی دربـاره نمایـش ضعیـف ایـن تیم‬ ‫برابـر ایـران در بازی‌هـای اخیـر گفـت‪ :‬مـن تاریـخ تقابـل‬ ‫کـره جنوبـی و ایـران را می‌دانـم و ایـن را هـم می‌دانم که‬ ‫چـه رقابتـی بین دو تیم در فوتبال آسـیا وجـود دارد‪ .‬بازی‬ ‫دوسـتانه بـا ایـران فرصـت خیلـی خوبـی بـرای ما اسـت تا‬ ‫بتوانیـم از ایـران انتقـام بگیریم‪.‬‬ ‫ســرمربی کــره جنوبــی بازیکنــان جوانــی را بــرای‬ ‫اردوی ایــن تیــم دعــوت کــرده اســت‪ .‬در کنــار بازیکنــان‬ ‫جــوان حضــور پــارک چــو یونــگ و یانــگ ســونگ‬ ‫ریونــگ بــرای خبرنــگاران کــره‌ای کمــی عجیــب بــود‪،‬‬ ‫چــرا کــه ایــن دو بازیکــن در جــام جهانــی نمایــش بســیار‬ ‫ضعیفــی داشــتند کــه باعــث حــذف کــره در همــان دور‬ ‫نخســت شــد‪‌‌‌‌‌.‬‬

‫کـه ایـن وزنـه ها به شـما آسـیبی نمی رسـانند‪.‬‬ ‫حـرکات چرخشـی در عضلات تاکننـده ‪ :‬آرنـج هایتان‬ ‫را در طرفیـن خـود بصـورت خـم نگهداریـد‪ .‬در حالیکـه‬ ‫بازوهایتـان را در طرفیـن بدنتـان نگهداشـته ایـد ‪ ،‬سـمت‬ ‫شـانه بـاال بیاوریـد ‪ ،‬سـپس بـه حالت اولیـه برگردانیـد و با‬ ‫دسـت مقابـل تکـرار کنید ‪.‬‬ ‫حـرکات بازوهـا در طرفیـن ‪ :‬در حالیکه دسـتهایتان در‬‫طرفیـن شـما هسـتند بـه آرامـی بازوهایتـان را تـا حد شـانه‬ ‫هـا بـاال بیاوریـد سـپس پایین بـرده و تکـرار کنید ‪.‬‬ ‫ فشـار بـر دیـوار ‪ :‬ایـن حرکـت بخصوص بـرای افرادی‬‫کـه قـدرت فشـاردادن کمـی دارند بسـیار مؤثر می باشـد ‪.‬‬ ‫در حالـی کـه حـدود ‪ ۳۰‬سـانتی متـر از دیوار فاصلـه دارید‬ ‫بایسـتید ‪ .‬دو دسـت خـود را در حالـی کـه کمـی بیشـتر از‬ ‫عـرض شـانه بازکـرده ایـد بـر روی دیـوار بگذارید ‪ .‬سـینه‬ ‫خـود را به دیوار نزدیک کنید و سـپس بـه عقب برگردید‪.‬‬ ‫بـرای هـر فـرد بزرگسـالی چـه مبتلا بـه آرتریـت باشـد‬ ‫یـا نـه ‪ ،‬سـی دقیقـه برنامـه ورزشـی در روز حداقـل سـه‬ ‫بـار در هفتـه توصیـه مـی شـود ‪ .‬البته شـما مـی توانیـد آنرا‬ ‫بـه زمانهـای کوچکتـر تقسـیم کنیـد و حاصـل جمـع را به‬ ‫مقـدار کل برسـانید ‪ .‬ابتـدا بـه ‪ ۵‬تـا ‪ ۱۰‬دقیقـه شـروع کنید‬ ‫و سـپس بتدریـج افزایـش دهیـد ‪ .‬پیـاده روی ‪ ،‬دوچرخـه‬ ‫سـواری ‪ ،‬شـنا ‪ ،‬یـوگا و ورزش هـای ایروبیـک آبـی برای‬ ‫مبتالیـان بـه آرتریـت توصیـه می شـود‪ .‬ورزش هـای آبی‬ ‫بخصـوص بخاطر لطافت آب و حالت شـادابی و شـناوری‬ ‫آن هـا ایـده آل هسـتند ‪.‬‬

‫با ‪ 14‬سال سابقه‬

‫‪0342515105‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫ترفند عشق‬ ‫قسمت چهارم‬

‫‪ :‬هنوز من که ازش خير سرم دو سال بزرگ ترم به‬‫زور و ترس و لرز جواب سالم پسرا رو ميدم اين ميخواد‬ ‫ازدواج کنه؟ باکي؟ حمال سر کوچه؟‬ ‫‪ :‬خوبه حاال دور بر ندار واسه من‪ .‬سي سي من که دونم‬‫به زور جواب سالم پسرا رو نمي دي ولي با اون چشاي از‬ ‫کاسه در اومدت قورتشون ميدي‪.‬‬ ‫تابستان تمام شد و آغاز اولين روز مدرسه و ادامه ي‬ ‫ارتباط من و روزبه‪ .‬تقريباً براي هم مثل خواهر و برادر‬ ‫بوديم و بيشتر درد و دل هايمان را با هم مي کرديم و هيچ‬ ‫مشکلي نبود‪ .‬مهتاب و ماهسار به شدت من را مورد تمسخر‬ ‫قرار مي دادند چون فکر مي کردن روزبه هيچ شخصيت‬ ‫خارجي ندارد و يک پسر خود را اينگونه جلوه مي دهد‪.‬‬ ‫حرف هاي کنايه دار مامان نشان از دل ناراضي اش به اين‬ ‫ارتباط بود‪ .‬نرگس دائماً مرا نصيحت مي کرد و از وجود‬ ‫روزبه مرا مي ترساند‪ .‬در صورتي که من با روزبه هيچ‬ ‫رابطه اي نداشتم جز يک ارتباط پاک‪ .‬روزبه از خانواده‬ ‫اش و نيما و اتفاقات روزانه اش برايم مي گفت‪ .‬روز هاي‬ ‫سختي براي من و او بود‪ .‬با وجود درس آمادگي براي ثبت‬ ‫نام در دبيرستان هاي خوب هر روز از ساعت ‪ 4‬تا ساعت‬ ‫‪ 5‬با روزبه چت مي کردم‪ .‬روز هاي اول مدرسه چنان به‬ ‫سرعت گذشت که تا چشم باز کردم برنامه امتحاني ترم‬ ‫اول رو به رويم بود‪ .‬امتحانات را با سختي ولي به هرحال‬ ‫تمام کردم و ترم اول را به اتمام رساندم‪ .‬روزبه سعي داشت‬ ‫مرا بيشتر به درس خواندن تشويق کند‪.‬‬ ‫امتحانات تمام شد و طبق قولي که مامان بهم داده بود‬ ‫برايم جشن تولدي گرفت که خيلي به من و دوستانم‬ ‫خوش گذشت‪ .‬آن روز به اتفاق بعضي از دوستانم مثل‬ ‫سارا و باران و سارينا و شهرزاد به چت روم رفتم و از‬

‫رستوران شیشا النج‬

‫داستان‬

‫روزبه به خاطر اينکه نمي توانستم آن روز با او چت کنم‬ ‫عذر خواهي کردم‪ .‬بعد از ساعت ‪11‬و رفتن آخرين مهمان‬ ‫ما پنج تا به سمت اتاق من هجوم برديم‪ .‬باران گفت‪ :‬طنين‪،‬‬ ‫ايميل هاتو امروز چک کردي؟‬ ‫خسته جواب دادم‪ :‬نمي دونم‪ .‬نه امروز وقت نداشتم‪.‬‬ ‫شهرزاد گفت‪ :‬خوب اآلن بريم‪.‬‬ ‫باران کامپيوتر را روشن کرد و به اينترنت وصل شد و‬ ‫از من خواست تا رمز ايميلم را وارد کنم‪ .‬باران از روي‬ ‫صندلي بلند و من نشستم‪ .‬وقتي صفحه ايميل هاي دريافتي‬ ‫باز شد اولين چيزي که توجه سارا و باران را جلب کرد‬ ‫اسم روزبه بود‪ .‬سارا بر سرم کوبيد و گفت‪ :‬خاک بر سرت‪.‬‬ ‫ايميلت هم دادي بهش؟‬ ‫با ناراحتي و کوفتگي گفتم‪ :‬نمي دونستم بايد از تو اجازه بگيرم‪.‬‬ ‫شهرزاد پيله کرد و گفت‪ :‬بايد باز کني ببينيم چي برات فرستاده!‬ ‫سارا موس را از دستم قاپيد و سريع ايميل را باز کرد‪.‬‬ ‫روزبه نوشته بود‪:‬‬ ‫باسالم به طنين‪ ،‬خواهر عزيزم‪:‬‬ ‫با اينکه مرا از روز تولدت مطلع نساخته بودي و من از‬ ‫دستت براي اين کارت ناراحت شدم ولي رسم دوستي‬ ‫اين نيست که بي معرفتي رو با بي معرفتي جواب داد‪ .‬پس‬ ‫تولدت رو بهت تبريک مي گم و آرزوي بهترين ها را‬ ‫برايت دارم‪ .‬برادر تو‪ :‬روزبه‬ ‫سارا که باور نمي کرد هنوز روزبه مرا به عنوان خواهرش‬ ‫دوست دارد با خواندن ايميل گفت‪ :‬دمش گرم‪ .‬با اين‬ ‫کارش حال کردم‪.‬‬ ‫به روزبه ايميل دادم‬ ‫اگر اشکالي نداره و قبل از ساعت ‪ 1‬بامداد‬ ‫امشب مي توني بياي چت روم؟ طنين‬ ‫‪ :‬پشت کامپيوتر نشستم‪ .‬زدم ‪ :‬سالم پسر خوب!‬‫‪ :‬سالم خواهر بي معرفت‪.‬‬‫‪ :‬ببخشيد دير گفتم‪ .‬پيش نيومده بود که بگم‪.‬‬‫‪ :‬باشه‪ .‬چي شد گفتي بيام؟‬‫‪ :‬راستش برام سوالی پيش آمده بود‪ :- .‬چه سوالي؟‬‫‪ :‬مي خوان بدونن وقتي با فريبا ازدواج کردي اون چند‬‫ساله بوده؟ ‪ :-‬اون ‪19‬سالش بود‪.‬‬ ‫‪ :-‬چرا طالقش نمي دي؟‬

‫آن كس كه مالك نفس خويش نيست آزاد نيست‪.‬‬

‫‪ :‬سخته چهار سال از زندگي تو به خاطر يک نفر‬‫بسازي و همون يک نفر تمام اون لحظه ها رو نابود کنه‪.‬‬ ‫من به خاطر فريبا از همه چيز گذشته ام ‪ ،‬چه خوب چه بد‬ ‫فراموش کردم تا با اون باشم‪ .‬اما اگه اون چهار سال رو هم‬ ‫که فقط و فقط به خاطر اون زنده بودم فراموش کنم ديگه‬ ‫هيچ چيز برام نمي مونه‪ .‬ميشم يک آدم بدون گذشته‪.‬‬ ‫‪ :‬واضحش اينکه دوستش دارم‪ .‬خيلي‪ .‬بي اندازه‪.‬‬‫بعد از خواندن ‪ PM‬روزبه براش زدم که‪ :‬پس چرا بر نمي‬ ‫گردي پيشش؟‬ ‫‪ :‬من يک َمردم‪ .‬خيلي براي يک مرد سخته ناموسش رو‬‫الي پر و بال مرد هاي ديگه ببينه‪.‬‬ ‫‪ :‬تو ديوونه اي روزبه‪ .‬يعني اونقدر قدرت نداري که‬‫يک مدت نذاري جايي بره‪ .‬کسي رو ببينه‪ .‬محدودش‬ ‫کني؟ ‪ :-‬نه‪ :- .‬چرا؟‬ ‫‪ :‬طنين براي اين گفتم بيخيال‪ .‬نمي تونم بگم‪ .‬گير نده‪.‬‬‫‪ :‬روزبه جان حقيقت تلخه ولي فريبا ديگه هر جايي‬‫شده‪ .‬من و امثال من به اون مي گيم خيابوني‪ .‬تو جامعه‬ ‫ما توي آداب ايراني اين چيز درستي نيست‪ .‬ميدوني چرا؟‬ ‫چون به غيرت شوهر اون زن نگاه مي کنن‪ .‬احتمال يک‬ ‫درصد اولين بار خود فريبا دلش نمي خواست اين اتفاق‬ ‫براش بيافتد اما وقتي بي خياليه مردش که تو باشي رو مي‬ ‫بينه ميگه به درک‪ .‬من خوش باشم کافيه‪.‬‬ ‫‪ :‬وقتي فريبا اين کاره شد باباش مردش بود نه من‪.‬‬‫‪ :‬يعني چند ساله بوده؟‬‫‪ 14 :‬سالش‪ .‬اون شب هم که من و نيما پيداش کرديم‬‫يه پسره آش و الشش کرده بود ولش کرده بود تو خيابان‬ ‫بدون هيچ مُزدي‪ .‬اون خونه فرشته هم خونه ي خودش نبود‬ ‫خونه يکي از دوستاش بود‪ .‬اون شب اگه من نبودم يکي از‬ ‫پسراي مجلس داشت خفه اش مي کرد‪ .‬مي دوني چرا؟‬ ‫چون مست بود و نمي دونست داره چه غلطي ميکنه‪ .‬از اون‬ ‫شب ديگه نتونستم بيخيالش بشم ميدوني چرا؟‬ ‫‪ :‬چرا؟ البد دل سوزي!‬‫‪ :‬نه‪ .‬پسر پاک خانواده فالحي کنترلش رو از دست‬‫داد با فريبا هم بستر شد‪ .‬چون اون شب به خاطر اينکه اون‬ ‫گند رو باال آوردم مهموني هاي اين مدلي شده بود برام‬ ‫سرگرمي عرق و مشروب شده بود ذکر روزم‪ .‬براي اينکه‬

‫هر شب موزیک زنده‬

‫اپيكتوس‬

‫‪10‬‬

‫يک شب يه غلطي کردم و ادامش دادم‪.‬‬ ‫از هجوم پيام هاي روزبه ترسيدم‪ .‬فهميد که عصباني‬ ‫شده‪ .‬هيچي نگفتم‪ .‬يک ربع بعد براش زدم‪ :‬ببخشيد‪ .‬قصد‬ ‫ناراحت کردنت رو نداشتم‪.‬‬ ‫روزبه زد‪ :‬نه اتفاقاً منو به خودم آوردي‪ .‬من تند رفتم‪ .‬خيلي‬ ‫سبک شدم‪ .‬مدت ها بود درد دل نکرده بودم‪ .‬طنين من فردا‬ ‫کمي کار دارم چون نيما مياد اينجا‪ .‬تا شنبه خداحافظ‪.‬‬ ‫برام جالب بود‪ .‬چون تا به امروز از روزبه یک پسر دست‬ ‫و پا چلفتی در ذهنم ساخته بودم‪ .‬یک پسر که با تمام‬ ‫وجودش می جنگید که به یک دختر پایبند بمونه‪ .‬میشه‬ ‫گفت تا صبح اص ً‬ ‫ال نخوابیدم‪ .‬ساعت نزدیک شش بود‪.‬‬ ‫سارا صدایش را صاف کرد و گفت‪ :‬طنین بیداری؟‬ ‫به سمتش چرخیدم و دستش را در دستم گرفتم و با‬ ‫لبخندی گفتم‪ :‬بله‪ .‬تو نمی خوابی؟‬ ‫‪ :‬بله‪.‬‬‫‪ :‬دیگه نه‪ .‬نمی تونم‪ .‬طنین؟‬‫‪ :‬می تونم ازت یک خواهشی بکنم؟ ‪ :-‬بکن‪.‬‬‫‪ :‬انجام میدی؟ ‪ :-‬بستگی داره‪.‬‬‫‪ :‬چرا؟‬‫‪ :‬طنین‪ .‬بیخیال روزبه شو‪.‬‬‫‪ :‬طنین خواه نا خواه خیلی حواست بهش جمع شده‪.‬‬‫نمی گم وابستگی چون می شناسمت‪ .‬اما دیشب خودت‬ ‫فهمیدی بعد از اینکه روزبه بهت گفت فریبا رو دوست‬ ‫داره‪ ،‬تمام بدنت لرزید؟ فهمیدی عصبی شدی؟ فهمیدی؟‬ ‫سارینا که هنوز خواب و بیدار بود گفت‪ :‬مثل تو نفهم که نیست‪.‬‬ ‫سارا با خنده گفت‪ :‬ب َِکپ بابا‪ .‬ننه غر غرو‪.‬‬ ‫با صدایی آرام گفتم‪ :‬نه ولی مطمئنم این حس اون حسی‬ ‫که تو فکر می کنی نیست‪.‬‬ ‫سارا ساکت شد‪ .‬شاید سارا راست می گفت‪ .‬اما من تا به‬ ‫امروز اون حسی رو که به عماد یا سینا پسر خاله مامانم داشتم‬ ‫نسبت به روزبه نداشتم‪ .‬من حتی تصور ذهنی ای از چهره ی‬ ‫روزبه نداشتم‪ .‬چطور می تونستم دوستش داشته باشم؟‬ ‫دو هفته گذشت‪ .‬مامانم فکر می کرد که من دیگه از‬ ‫روزبه دل کندم و دیگه اسمش هم نمی آورم ‪ .‬اما نمی‬ ‫دانست که لحظه شماری می کردم که آخرین امتحانم را‬ ‫بدهم‪ .‬روز ‪ 26‬خرداد امتحانات تمام شد‪ .‬و آزمون ورودی‬ ‫مدارس مورد نظر را دادم و از مدرسه و درس فارغ شدم‪.‬‬ ‫ادامه در هفته بعد‬

‫‪0176164043‬‬ ‫‪03 62112338‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫ساموئل ْ‬ ‫بارکلی ِبکت‬

‫شعر وح کایت‬

‫باریکه ای از شن ام که عمرم‬ ‫چیزی میان آوار و تپه ای شنی بوده است‬ ‫باران تابستانی بر زندگیم می بارد‬ ‫بر من‪ ،‬بر زندگیم که از من می گریزد‪،‬‬ ‫مرا دنبال می کند‬ ‫و در روز آغا ِز خود پایان خواهد یافت‬ ‫ای لحظه ی گرانسنگ! تو را می بینم‬ ‫در میان پرده ی لرزان مه‬ ‫آنجـا کـه دیگر نیازی بـه گذر از آسـتان های بلند‬ ‫و پرتکاپوی دروازه ای ندارم‬ ‫و تا زمانی که تنها دری‬ ‫باز و باز بسته می شود‬ ‫زنده خواهم بود‬

‫شيللر‬

‫حکاياتی از شمس تبريزی‬

‫باباطاهر عریان‬ ‫باباطاهـر عریـان عـارف و شـاعر قـرن پنجـم هجـری‬ ‫قمـری و معاصـر بـا طغـرل شـاه سـلجوقی اسـت‪ .‬البتـه در‬ ‫بـاب حـوادث زندگـی و احـواالت بابـا طاهـر اطالعـات‬ ‫مبسـوطی در دسـت نیسـت‪ .‬از باباطاهـر علاوه بـر دوبیتـی‬ ‫هـای معـروف او‪ ،‬مجموعـه کلمـات قصـاری نیـز بـه زبان‬ ‫عربـی بـه نـام "اشـارات" بـه جـای مانـده اسـت‪ .‬از اشـعار‬ ‫باباطاهـر مجموعـه موثقـی در دسـت نیسـت‪ ،‬بـه همیـن‬ ‫جهـت نمی‌تـوان در صحـت انتسـاب تمـام اشـعاری که به‬ ‫او نسـبت می‌دهنـد بـه یقیـن حکمـی کـرد‪.‬‬

‫ساموئل بارکلی بکت (‪ )۱۹۸۹ - ۱۹۰۶‬نمایشنامه‌نویس‪،‬‬ ‫رمان‌نویس و شاعر ایرلندی بود‪ .‬آثار بکت بی‌پروا‪ ،‬به شکل‬ ‫بنیادی کمینه‌گرا و بنابر بعضی تفسیرها در رابطه با وضعیت‬ ‫انسان‌ها عمیقاً بدبینانه‌اند‪ .‬این حس بدبینی اغلب با قریحه‬ ‫طنزپردازی قوی و غالباً نیش‌دار وی تلطیف می‌گردد‪.‬‬ ‫او در سال ‪ ۱۹۶۹‬به دلیل «نوشته‌هایش ‪ -‬در قالب رمان‬ ‫و نمایش ‪ -‬که در فقر [معنوی] انسان امروزی‪ ،‬فرا َروی و‬ ‫عروج او را می‌جوید»‪ ،‬جایزه نوبل ادبیات را دریافت نمود‪.‬‬

‫آن كه بيش از اندازه محتاط است بسيار كم كار انجام مى دهد‪.‬‬

‫***‬ ‫سـیاهی دو چشـمانت مـرا کشـت‬ ‫درازی دو زلفانـت مـرا کشـت‬ ‫بـه قتلـم حاجـت تیـر و کمان نیسـت‬ ‫خـم ابـرو و مژگانـت مـرا کشـت‬ ‫***‬ ‫هر آنکس عاشق است از جان نترسد‬ ‫یقیـن از بنـد و از زنـدان نترسـد‬ ‫دل عاشـق بـود گـرگ گرسـنه‬ ‫کـه گـرگ از هـی هی چوپان نترسـد‬ ‫***‬ ‫اگـر یـار مـرا دیـدی بـه خلـوت‬ ‫بگـو ای بی‌وفـا ای بیمـروت‬ ‫گریبانـم ز دسـتت چـاک چاکـو‬ ‫نخواهـم دوخـت تـا روز قیامـت‬ ‫***‬ ‫الهـی دل بلا بـی دل بلا بـی‬ ‫گنـه چشـمان کـره دل مبتلا بـی‬ ‫اگـر چشـمان نکـردی دیـده بانـی‬ ‫چـه دانـد دل کـه خوبـان در کجابـی‬

‫‪11‬‬

‫***‬ ‫غـم عشـقت بیابـان پـرورم کـرد‬ ‫فراقـت مـرغ بی‌بـال و پـرم کـرد‬ ‫بمـو واجـی صبوری کـن صبوری‬ ‫صبوری طرفه خاکی بر سـرم کرد‬ ‫***‬ ‫زدسـت دیـده و دل هـر دو فریـاد‬ ‫کـه هـر چه دیـده بینـد دل کنـد یاد‬ ‫بسـازم خنجـری نیشـش ز فـوالد‬ ‫زنـم بـر دیـده تـا دل گـردد آزاد‬ ‫***‬ ‫خداونـدا بفریـاد دلـم رس‬ ‫تـو یـار بیکسـان مـو مانـده بیکس‬ ‫همـه گوینـد طاهـر کـس نـداره‬ ‫خـدا یـار مـو چـه حاجـت کـس‬ ‫***‬ ‫بیـا جانـا دل پـردرد مـو بیـن‬ ‫سرشک سـرخ و روی زرد مو بین‬ ‫غـم مهجـوری و درد صبـوری‬ ‫همـه برجـان غـم پـرورد مـو بیـن‬

‫واعظی ؛ خلق را تحریص می کرد بر زن خواستن و‬ ‫تزویج کردن و احادیث می گفت و زنان را تحریص می‬ ‫کرد؛ بر شوهر خواستن؛ و آنکس را که زن دارد؛ تحریص‬ ‫می کرد بر میانجی کردن؛ و سعی نمودن در پیوند ها و‬ ‫احادیث می گفت ‪.‬از بسیاری که گفت یکی بر خواست‬ ‫که ‪ :‬من مرد غریبم ‪ .‬مرا زنی می باید‪.‬‬ ‫واعظ ؛ رو به زنان کرد و گفت ‪ :‬میان شما کسی هست‬ ‫که رغبت کند به همسری این مرد ؟ گفتند که ‪ :‬هست‬ ‫گفت تا بر خیزد پیشتر آید‪ .‬زنی بر خاست؛ پیشتر آمد‪.‬‬ ‫گفت ‪ :‬رو باز کن تا ترا ببیند‪.‬که سنت اینست از رسول‬ ‫که پیش از نکاح ؛ یک بار ببینند‪.‬‬ ‫زن روی باز کرد‪ .‬واعظ گفت ‪ :‬ای جوان بنگر‪.‬‬ ‫گفت ‪ :‬نگریستم گفت ‪ :‬شایسته هست؟‬ ‫گفت ‪ :‬آری گفت ‪ :‬ای عورت چه داری از دنیا؟‬ ‫گفت ‪ :‬خرکی دارم ؛ س ّقایی کند ‪ .‬و گاهی گندم به‬ ‫آسیا برد؛ و هیزم کشد؛ اجرت آن به من دهند‪.‬‬ ‫واعظ گفت ‪ :‬این جوان مردم زاده می نماید و متمیّز؛‬ ‫نتواند خر بندگی کردن‪ .‬دیگری هست؟ گفتند ‪ :‬هست‪.‬‬ ‫همچنین پیش آمد؛ روی بنمود‪.‬‬ ‫جوان گفت ‪ :‬پسندیده است ‪ .‬واعظ گفت چه دارد؟‬ ‫کسی گفت ‪ :‬گاوی دارد‪ .‬گاهی آب کشد؛ گاهی زمین‬ ‫شکافد؛ و گاهی گردون کشد‪ .‬اجرت آن بدو رسد‪.‬‬ ‫واعظ گفت ‪ :‬این جوان متمیّز است ‪ .‬نشاید گاو بانی کند‪.‬‬ ‫دیگری هست؟ گفتند ‪ :‬هست‪ .‬گفت تا خودرا بنماید‪.‬‬ ‫بنمود ‪ .‬گفت ‪ :‬از جهاز چه داری؟ گفت ‪ :‬باغی دارم‬ ‫واعظ ؛ روی بدین جوان کرد و گفت ‪ :‬اکنون ترا اختیار‬ ‫است؛ از این هرسه؛ آنکه موافق تر است؛ قبول کن‪.‬‬ ‫آن جوان بن گوش خاریدن گرفت‪.‬‬ ‫واعظ گفت‪ :‬زود بگو؛ کدام می خواهی؟‬ ‫جوان گفت ‪ :‬خواهم که بر خر نشینم؛ و گاو پیش کنم؛‬ ‫و به سوی باغ روم ‪.‬‬ ‫واعظ گفت؛ آری؛ ولی چنان نازنین نیستی که ترا هر سه‬ ‫مسلّم شود‪.‬‬

‫شهریار‬

‫سـید محمد حسـین بهجـت تبریزی متخلص به شـهریار‪،‬‬ ‫شـاعر پارسـی‌گوی آذری‌زبـان‪ ،‬در سـال ‪ ۱۲۸۵‬هجـری‬ ‫شمسـی در آذربایجـان متولـد شـد‪ .‬سرگذشـت عشـق‬ ‫آتشـین ونـاکام او کـه بـه تـرک تحصیـل وی از رشـته‬ ‫پزشـکی در سـال آخـر منجـر شـد‪ ،‬مسـیر زندگـی او را‬ ‫عـوض کـرد و تحـوالت درونـی او را بـه اوج معنـوی‬ ‫ویـژه‌ای کشـانید و بـه اشـعارش شـور و حالـی دیگـر‬ ‫بخشـید‪ .‬وی سـرانجام پـس از هشـتاد و سـه سـال زندگـی‬ ‫شـاعرانه پربـار در ‪ ۱۳۶۷‬درگذشـت و بنـا بـه وصیت خود‬ ‫در مقبـرة الشـعرای تبریـز بـه خـاک سـپرده شـد‪.‬‬ ‫جوانی شمع ره کردم که جویم زندگانی را‬ ‫نجستم زندگانی را و گم کردم جوانی را‬ ‫کنون با بار پیری آرزومندم که برگردم‬ ‫به دنبال جوانی کوره راه زندگانی را‬ ‫به یاد یار دیرین کاروان گم کرده رامانم‬ ‫که شب در خواب بیند همرهان کاروانی را‬ ‫بهاری بود و ما را هم شبابی و شکر خوابی‬ ‫چه غفلت داشتیم ای گل شبیخون جوانی را‬ ‫چه بیداری تلخی بود از خواب خوش مستی‬ ‫که در کامم به زهرآلود شهد شادمانی را‬ ‫سخن با من نمی گوئی اال ای همزبان دل‬ ‫خدایا با که گویم شکوه بی همزبانی را‬ ‫نسیم زلف جانان کو که چون برگ خزان دیده‬ ‫به پای سرو خود دارم هوای جانفشانی را‬ ‫به چشم آسمانی گردشی داری بالی جان‬ ‫خدا را بر مگردان این بالی آسمانی را‬ ‫نمیری شهریار از شعر شیرین روان گفتن‬ ‫که از آب بقا جویند عمر جاودانی را‬ ‫***‬

‫آژانس مسافرتی میراج هالیدی‬

‫اخذ ویزای دوبی و سنگاپور‬

‫آمدی جانم به قربانت ولی حاال چرا‬ ‫بی وفا حاال که من افتاده ام از پا چرا‬ ‫نوشداروئی و بعد از مرگ سهراب آمدی‬ ‫سنگدل این زودتر می خواستی حاال چرا‬ ‫عمر ما را مهلت امروز و فردای تو نیست‬ ‫من که یک امروز مهمان توام فردا چرا‬ ‫نازنینا ما به ناز تو جوانی داده ایم‬ ‫دیگر اکنون با جوانان نازکن با ما چرا‬ ‫وه که با این عمرهای کوته بی اعتبار‬ ‫اینهمه غافل شدن از چون منی شیدا چرا‬ ‫شور فرهادم بپرسش سر به زیر افکنده بود‬ ‫ای لب شیرین جواب تلخ سرباال چرا‬ ‫ای شب هجران که یک دم در تو چشم من نخفت‬ ‫اینقدر با بخت خواب آلود من الال چرا‬ ‫آسمان چون جمع مشتاقان پریشان می کند‬ ‫در شگفتم من نمی پاشد ز هم دنیا چرا‬ ‫در خزان هجر گل ای بلبل طبع حزین‬ ‫خامشی شرط وفاداری بود غوغا چرا‬ ‫شهریارا بی حبیب خود نمی کردی سفر‬ ‫این سفر راه قیامت میروی تنها چرا‬

‫‪03 21666566‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫مخدرهای شنیدنی به بازار آمد‬

‫فارغ از موادشـناخته شـده و سـنتی‪ ،‬و ورود محرک‌های‬ ‫مختلـف همچـون شیشـه‪ ،LSD ،‬قارچ‌هـا و ‪ ...‬مدتـی‬ ‫اسـت کـه نـوع جدیـدی از مخدرهـا و محرک‌هـای‬ ‫ً‬ ‫کاملا بـا‬ ‫نوظهـور پـا بـه بازارهـای جهانـی گذاشـته‌اند و‬ ‫انواع شـناخته شـده ایـن مواد متفـاوت هسـتند؛ محرک‌ها‬ ‫و مخدرهایـی کـه در انـواع و آثـار مختلـف‪ ،‬بـه صـورت‬ ‫دیجیتالی تولید شـده و در دنیای مجازی دسـت به دسـت‬ ‫می‌شـوند؛ محرک‌هـا و مخدرهایـی کـه از طریـق امـواج‬ ‫صوتـی‪ ،‬همـان تاثیـر مخدرهـای سـنتی و گاهـاً قویتـر از‬ ‫آن را بـرای مصـرف کنندگانشـان بـه ارمغـان می‌آورنـد؛‬ ‫امواجـی که ایـن روزها بـازار خوبی در کشـورهای غربی‬ ‫و حتـی عربـی بـرای خـود دسـت‌وپا کرده‌انـد و بـه عنوان‬ ‫«مخدرهـای دیجیتالی» در میان جوانان شـناخته می‌شـوند‪.‬‬ ‫و ‪I-DOSING‬هـا بخشـی از ‪Binural Beats‬‬ ‫هایـی هسـتند کـه ایـن روزهـا بـه مخدرهـای صوتی شـهرت‬ ‫یافته‌انـد؛ فایل‌هـای صوتـی خاصـی کـه می‌تواننـد بـا‬ ‫پالس‌هـای تولیـد شـده بـا فرکانس‌هـای متفـاوت بـرای هـر‬ ‫گـوش‪ ،‬تاثیـر خاصـی بـر بخش‌هـای مختلـف مغـز بگذارنـد‬ ‫و تجربـه متفـاوت مـواد مخـدر و محـرک صنعتی و سـنتی را‬ ‫در مغـز بـه وجود آورنـد؛ این اختلاف فرکانس‌هـای پخش‬ ‫شـده در هرگـوش می‌تواننـد اثـر متفـاوت هریـک از مـواد‬ ‫مخـدر و محـرک همچـون کوکائین‪ ،‬تریاک‪ ،‬اسـید‪ ،‬مرفین‪،‬‬ ‫آدرنالیـن‪ ،‬کـراک‪ ،‬هروئیـن‪ ،‬حشـیش‪ ،‬ماریجوانـا‪ ،‬ریتالیـن‬ ‫و بسـیاری از مـواد دیگـر و حتـی الـکل را در مغـز مصـرف‬ ‫کننـدگان شـبیه سـازی کننـد‪ .‬ایـن درحالـی اسـت کـه حتی‬ ‫برخـی از سـایت‌های ارائـه دهنده ایـن مخدرهـای دیجیتالی‪،‬‬ ‫بـا توجـه به تاثیـر هریک از آن‌هـا‪ ،‬این مخدرهـا و محرک‌ها‬ ‫را در بخش‌هـای مختلـف و مطابـق بـا تاثیـر هریـک از‬ ‫مخدرهـا و محرک‌هـای موجـود‪ ،‬طبقـه بنـدی کرده‌انـد‪.‬‬

‫سالمت‬

‫آن كه پرنده نيست نبايد بر پرتگاه ها آشيان سازد‪.‬‬

‫فصلآن‬ ‫مصایب‬ ‫درمانی و‬ ‫امتحانات‬ ‫برای‬ ‫غذاهایآبمناسب‬

‫‪ ۳‬ماده غذایی طبیعی برای تقویت کوتاه مدت‬ ‫فعالیت‌های ذهنی‬ ‫‪ -۱‬قهوه‬ ‫قهـوه یـک نوشـیدنی بسـیار خـوب بـرای تقویـت ذهـن‬ ‫اسـت‪ .‬مصـرف روزانـه یـک تـا ‪ ۲‬فنجـان می‌توانـد باعـث‬ ‫افزایـش سـطح هوشـیاری و دقـت شـود؛ امـا توجـه داشـته‬ ‫باشـید اگرچـه مصـرف قهـوه بـرای دفعـات اول و یـا بـا‬ ‫ی مـدت این تأثیـر را بر مغز گذاشـته‬ ‫فواصـل زمانـی طوالنـ ‌‬ ‫و باعـث افزایـش سـطح هوشـیاری می‌شـود‪ ،‬اگـر شـما در‬ ‫مصـرف آن زیـاده‌روی کنیـد و هـر روز و هـر دم بـه فکـر‬ ‫نوشـیدن قهـوه باشـید‪ ،‬نه تنهـا تأثیر اولیه را نخواهد داشـت‪،‬‬ ‫بـا ایجـاد خسـتگی و بی‌حالـی مشـکل شـما را بیشـتر هـم‬ ‫می‌کنـد‪ .‬پـس فرامـوش نکنیـد قهـوه مثـل یک شمشـیر دو‬ ‫لبـه اسـت‪ .‬هیچ‌وقـت آن را دوسـت صمیمـی خـود ندانیـد‪.‬‬

‫‪-۲‬کربوهیدرات‌های باکیفیت برای افزایش تمرکز‬ ‫سـعی کنیـد قبل از امتحـان یک میان‌وعـده کربوهیدراتی‬ ‫کوچـک بخوریـد‪ .‬مثـل یک بیسـکویت سـبوس‌دار و یک‬ ‫لیـوان آب پرتقـال‪ .‬ایـن میان‌وعـده قندخـون شـما را تنظیم‬ ‫می‌کنـد و بـا تامیـن تغذیه مغـزی تمرکز الزم بـرای امتحان‬ ‫را افزایـش می‌دهـد‪ .‬هیچ‌وقـت بـا معـده خالـی بـه جلسـه‬ ‫امتحـان نروید‪.‬‬ ‫از طرفـی‪ ،‬معـده‌ی کاملا پـر هـم می‌توانـد مشکل‌سـاز‬ ‫مثلا زمانی که شـما یک وعـده غذایی سـنگین مث ً‬ ‫باشـد؛ ً‬ ‫ال‬ ‫یـک بشـقاب پـر ماکارونـی میل کرده و سـر جلسـه امتحان‬ ‫حاضـر شـوید‪ .‬در ایـن شـرایط مغز بـا اطلاع از حضور این‬

‫مدرسه بین المللی رئال‬

‫نيچه‬

‫‪12‬‬

‫کودکان هم شکست عشقی می‌خورند!‬

‫همـه غـذا در معـده دسـتور بـه افزایـش جریـان خـون بـه‬ ‫دسـتگاه گـوارش را می‌دهـد تا هضم و جذب مـواد غذایی‬ ‫صـورت گیـرد‪ .‬پـس قطعـاً از جریـان خون مغـزی و قدرت‬ ‫واقعـی مغـز در فعالیت‌هـای ذهنـی هم کاسـته خواهد شـد‪.‬‬ ‫خواب‌آلودگـی بـه دنبـال صرف وعـده غذایی سـنگین هم‬ ‫کـه جـای خـود را دارد‪ .‬پـس در انتخـاب ایـن میان‌وعـده‬ ‫هـم دقـت کنید‪.‬‬

‫‪ -۳‬گلوکز برای حافظه‬ ‫همان‌طـور کـه می‌دانیـد رژیـم غذایـی مـا سـه جـزء‬ ‫اصلـی دارد‪ .‬کربوهیـدرات (قنـد)‪ ،‬پروتئیـن و چربـی‪.‬‬ ‫ایـن ترکیبـات بعـد از ورود بـه بـدن و هضـم و جـذب‬ ‫بـه ترکیبـات ریزتـر و قابل‌جـذب خـود تبدیـل شـده و بـه‬ ‫سـلول‌های بـدن ارائـه می‌شـوند‪ .‬سـلول‌ها هـم از آن‌هـا‬ ‫بـرای تغذیـه خـود اسـتفاده می‌کنند‪ .‬مسـئله آنجاسـت که‬ ‫یـک دسـته از سـلول‌های بـدن مـا فقـط و فقـط قندهـا را‬ ‫غـذای خـود می‌داننـد‪ .‬آن هـم گلوکـز را! آن‌هـا همـان‬ ‫سـلول‌های مغـزی هسـتند کـه بـرای فعالیـت خـود فقط و‬ ‫فقـط از قنـد اسـتفاده می‌کننـد‪.‬‬ ‫پـس چرا گفتیـم قبل امتحـان کربوهیـدرات پیچیـده مثل‬ ‫بیسـکویت سـبوس‌دار بخوریـد و نگفتیـم قند یا شـکالت؟‬ ‫تنظیـم قندخـون مـا بـا هورمونـی بـه نـام انسـولین انجـام‬ ‫می‌شـود‪ .‬قندخـون بـاال ترشـح انسـولین را افزایـش می‌دهد‬ ‫و ایـن انسـولین سـعی در کاهش سـطح قندخـون دارد‪ .‬اگر‬ ‫مـا یـک شـکالت یـا چنـد حبـه قنـد و یـا هـر نـوع دیگری‬ ‫از قنـد سـاده را مصـرف کنیـم‪ ،‬قندخون مـا سـریعاً افزایش‬ ‫پیـدا می‌کنـد‪ .‬سـریعاً انسـولین را تحریـک می‌کنـد و‬ ‫انسـولین هـم بـه سـرعت افزایـش قندخـون را سـرکوب‬ ‫کـرده و قنـد دوبـاره افـت می‌کنـد‪ .‬خـب حـاال فکـرش را‬ ‫بکنیـد! قندخـون چنـد دقیقـه بعـد از شـروع امتحـان افـت‬ ‫می‌کنـد؛ امـا کربوهیدرات‌هـای پیچیـده و پـر فیبـر مثـل‬ ‫همـان بیسـکویت سـبوس‌داری که گفتیـم این‌طور نیسـتند‪.‬‬ ‫قندخـون را آرام‌آرام بـاال می‌برند و انسـولین هـم آرام‌آرام‬ ‫تحریـک شـده و قنـد را تنظیـم می‌کنـد‪ .‬بدون اینکـه باعث‬ ‫افـت قندخـون شـود‪.‬‬

‫تخفیف ثبت نام تا ‪ 80‬در ‪100‬‬

‫یـک روان شـناس گفـت‪ :‬وقتـی می‌خواهیـم کـودک‬ ‫را از شـیر بگیریـم و بـا بدتریـن رفتارهـا مثـل مـاده تلـخ و‬ ‫فلفـل ایـن کار را انجـام می‌دهیم‪ ،‬کودک اولین شکسـت‬ ‫عشـقی را تجربـه می‌کنـد‪.‬‬ ‫وی بـا بیـان اینکـه جامعـه کـودکان صفـر تا شـش سـاله‬ ‫را فرامـوش کرده‌ایـم ادامـه داد‪75 :‬درصـد نیازهـای فـرد‪،‬‬ ‫عاطفـی و ‪ 25‬درصد آن رفاهی و مالی اسـت‪ .‬میزان زمانی‬ ‫کـه بـرای پـردازش بـه نیازهـای مالـی صـرف می‌کنیـم‬ ‫بـاالی ‪ 90‬درصـد اسـت لـذا بیشـترین زمـان پرانـرژی را‬ ‫گرفتـار درآمـد هسـتیم و کمتـر از ‪ 10‬درصـد نیازهـای‬ ‫عاطفـی و روانـی کـودک خـود را بـرآورده می‌کنیـم‪.‬‬ ‫بیاتی معتقد اسـت که اولین شکسـت عشـقی را کودکان‬ ‫در دو سـالگی و هنـگام از شـیر گرفتـن تجربـه می‌کننـد‪.‬‬ ‫کودکانـی کـه ایـن شکسـت عشـقی را تجربـه کننـد و‬ ‫بـا بدرفتـاری از شـیر مـادر جـدا شـوند در آینـده فـرد‬ ‫بی‌اعتمـادی می‌شـوند‪ .‬گاه عجلـه در گرفتـن کـودک از‬ ‫شـیر‪ ،‬عجله در حـوزه یاددهی و غیره نتایـج معکوس دارد‪.‬‬ ‫ایـن روان شـناس تاکیـد کـرد‪ :‬والدیـن باید بـه کودک‬ ‫فرصـت دهنـد کودکـی خود را خـوب طی کنند‪ .‬بخشـی‬ ‫از والدیـن دنبـال جبـران نداشـته‌های خـود در تربیـت‬ ‫کودک هسـتند‪.‬‬ ‫وی هـم چنین بـرآورده کردن تمـام نیازهای کودک را‬ ‫یکـی دیگر از آسـیب‌ها دانسـت و افـزود‪ :‬در اختیـار قرار‬ ‫دادن یـک سـری وسـایل مثـل تبلـت در اختیـار کـودک‬ ‫باعـث عـدم خالقیـت او و در نتیجه مانع رشـد شـناختی و‬ ‫اجتماعـی کودک می‌شـود‪.‬‬

‫‪03 90213601‬‬

‫‪03 78423228‬‬


‫سرگرمی‬

‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬

‫آن كه ثروت خود را باخت‪ ،‬زياد باخته است‪ ،‬ولى‬ ‫آن كه شهامت خود را باخت‪ ،‬پاك باخته است‪.‬‬ ‫سروانتس‬

‫فال هفته‬

‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫‪13‬‬

‫فروردین‬ ‫در روزهــاي گذشــته شــاهد‬ ‫اتفاقــات نــه چنــدان خوشــايندي‬ ‫بــوده ايــد‪ ،‬امــا بايــد خــدا را شــاكر‬ ‫باشــيد كــه ايــن دوره ســخت‬ ‫زندگــي گذشــت و روزهــاي پيــش‬ ‫رو بــراي شــما روزهــاي دلنشــيني خواهــد بــود‪ .‬از ايــن‬ ‫فرصــت اســتفاده كــرده و ســعي كنيــد محبــت ديگــران را‬ ‫بــدون پاســخ نگذاريــد‪.‬‬

‫تیر‬ ‫روال زندگي خود را بايد تغيير‬ ‫دهيد‪ ،‬سعي كنيد جنبه هاي خوب‬ ‫زندگي را بيشتر ببينيد‪ .‬افراد بدبين‬ ‫در بهترين حاالت هم باالخره نكته‬ ‫اي براي ايراد گرفتن پيدا مي كنند‬ ‫و برعكس افراد خوشبين در شرايط سخت نيز به دنبال‬ ‫داليل شاد بودن هستند‪ .‬شما هم تالش كنيد جزو خوشبين‬ ‫هاي جامعه باشيد تا به موفقيت هاي بيشتر دست يابيد‪.‬‬

‫مهر‬ ‫تصميـم مهمـي گرفته ايـد‪ ،‬اما قبل‬ ‫از ايـن كـه دسـت بـه كار شـويد‪،‬‬ ‫خـوب فكـر و برنامـه ريـزي كنيـد‪،‬‬ ‫زيـرا تغييـرات كوچـك هـم ممكن‬ ‫اسـت مشـكالتي بـراي شـما ايجـاد‬ ‫كنـد و بـه كلـي رونـد كاري شـما را تغيير دهـد‪ .‬پس كمي‬ ‫صبـر كنيـد تـا اوضـاع آرا متـر شـود‪.‬‬

‫دی‬ ‫بعضـي وقـت هـا از اتفـا ق هـاي‬ ‫بظاهـر ناخوشـايند ناراضـي هسـتيم‪،‬‬ ‫امـا وقتـي مدتـي از آنهـا گذشـت‪،‬‬ ‫متوجـه مي شـويم ايـن اتفاق نـه تنها‬ ‫بـه ضـرر مـا نبـوده بلكه خيـري هم بـه همراه داشـته اسـت‪.‬‬ ‫پـس هميشـه آرامـش خـود را در مشـكالت حفظ و سـعي‬ ‫كنيـد اوضـاع را بـه بهتريـن شـكل بسـازيد‪.‬‬

‫اردیبهشت‬ ‫بايـد بـراي كارهـاي تـان برنامـه‬ ‫داشـته باشـيد‪ ،‬بـا شـيوه فعلـي بـه‬ ‫موفقيـت نخواهيـد رسـيد‪ .‬يـك‬ ‫نكتـه را هـم از ياد نبريـد‪ ،‬اموري را‬ ‫كـه بـراي تان سـودي نـدارد و فقط‬ ‫باعـث كم شـدن انرژي و تلف شـدن وقت شـما می شـود‪،‬‬ ‫كنـار بگذاريـد‪ .‬در ضمن فرامـوش نكنيد خانواده نخسـتين‬ ‫جايـگاه زندگـي شـما بـوده‪ ،‬پـس شـادي هايتـان را بـا آنها‬ ‫قسـمت كنيـد‪.‬‬

‫مرداد‬ ‫گاهـي شـرايط خـوب زندگـي‬ ‫را فرامـوش و تصـور مـي كنيـد‬ ‫اطرافيـان بـه فكـر شـما نيسـتند؛ اين‬ ‫گونـه فكرها شـما و سـپس اطرافيان‬ ‫تـان را ناراحـت خواهـد كـرد پـس‬ ‫چـرا آنهـا را كنـار نمـي گذاريد؟ فرامـوش نكنيـد خداوند‬ ‫هميشـه يـاور همـه افـراد اسـت و كسـي كـه خـدا را دارد‬ ‫چنـدان نيـازي بـه ديگـران نـدارد‪ .‬پـس بـدون دلشـوره از‬ ‫زندگـي خـود لـذت ببريـد‪.‬‬

‫آبان‬ ‫روزهـاي زندگـي را چـه سـخت‬ ‫بگيريـد و چـه آسـان مـي گـذرد‪.‬‬ ‫فقـط آثـار چگونگـي ايـن گذشـتن‬ ‫اسـت كـه اليـه و رويـه اي روشـن‬ ‫يـا خـداي نكـرده تيره بـر زندگي ما‬ ‫مـي كشـد‪ .‬حـاال كـه بايـد ايـن مسـير را طـي كـرد‪ ،‬سـعي‬ ‫كنيـد سـفر زندگـي را راحـت تـر بگيريـد و تـا آنجـا كـه‬ ‫ممكـن اسـت از آن لـذت ببريـد‪.‬‬

‫بهمن‬ ‫گاهـي از دوسـتان و اطرافيـان گله‬ ‫منـد مـي شـويم‪ ،‬ايـن بـراي همـه ما‬ ‫پيـش مـي آيـد‪ ،‬امـا بايـد بـه خاطـر‬ ‫داشـته باشـيم آنهـا هـم معذوراتـي‬ ‫دارنـد و در زندگـي شـلوغ امروزي‬ ‫زمـان را بايـد مديريـت كننـد‪ .‬نداشـتن وقـت بـه معنـاي بي‬ ‫توجهـي و فرامـوش كـردن نيسـت‪ .‬ارتبـاط خـود را در هـر‬ ‫شـرايطي بـا دوسـتان تـان حفـظ كنيد‪.‬‬

‫خرداد‬ ‫مهربانـي شـما هميشـه و در همـه‬ ‫ايـام زبانـزد همـه افـراد چـه فاميل و‬ ‫چـه دوسـتان بـوده اسـت‪ .‬فرامـوش‬ ‫نكنيـد مهربانـي يـك خصلـت‬ ‫پسـنديده اسـت‪ ،‬پـس نبايـد از‬ ‫داشـتن آن خجالـت زده باشـيد‪ ،‬خيلـي هـا در مـورد شـما‬ ‫غلـو مـي كننـد‪ ،‬بـه اين مـوارد بهـا ندهيد‪ .‬شـايد اواخـر اين‬ ‫هفته سـفري براي شـما پيـش بيايد آن را به تاخيـر نيندازيد‪.‬‬

‫شهریور‬ ‫چند روزي اسـت احسـاس چندان‬ ‫خوبـي نداريـد‪ ،‬بهتر اسـت سـري به‬ ‫دوسـتان خـود بزنيـد و در كنـار‬ ‫دوسـتان تـان يـك روز خـوب را‬ ‫سـپري كنيـد؛ البتـه ايـن كار فقـط‬ ‫يـك روز شـما را خـوب خواهـد كـرد‪ ،‬پـس سـعي كنيـد‬ ‫امروزتـان را بـه گونـه اي زندگـي كنيـد كـه فـرداي خوبي‬ ‫در انتظارتـان باشـد‪ .‬در يـك كالم تلاش كنيد نـگاه تان را‬ ‫بـه زندگـي تغييـر دهيـد‪.‬‬

‫آذر‬ ‫ايـن هفتـه روزهـاي خوبـي را‬ ‫تجربـه خواهيـد كـرد‪ ،‬امـا هنـوز‬ ‫مشـكالتي را كـه در گذشـته داشـته‬ ‫ايـد‪ ،‬رهـا نكـرده ايـد و همچنـان بـه‬ ‫اي كاش هايـي فكـر مـي كنيـد كـه‬ ‫ديگـر نمـي توانـد بـه كمـك شـما بيايـد‪ .‬گذشـته را كنـار‬ ‫بگذاريـد و از آن فقـط بـه عنوان يك درس اسـتفاده كنيد‪.‬‬ ‫با اين شـيوه آينده بهتر و كم مشـكل تري خواهيد داشـت‪.‬‬

‫اسفند‬ ‫بـه سـفري كوتـاه دعـوت شـده‬ ‫ايـد‪ ،‬ترديـد را كنـار بگذاريـد و از‬ ‫ايـن فرصـت بـراي تغييـر روحيـه و‬ ‫تجديـد قـوا اسـتفاده كنيـد‪ .‬مدتـي‬ ‫اسـت زمان زيـاد و بيش از حد معمـول را به كار اختصاص‬ ‫مـي دهيد‪ .‬اين شـيوه مناسـبي نيسـت‪ .‬بـدن و فكر همـه ما به‬ ‫اسـتراحت و تفريـح هـم نيـاز دارد‪.‬‬

‫عمودی ‪:‬‬

‫افقی ‪‌:‬‬ ‫‪- 1‬نام اثر اقبال الهوری ‪ -‬عزا و سوگ‬ ‫‪ - 2‬درخت تبریزی ‪ -‬خواهان‬ ‫‪- 3‬شهر حماسی یونانیان‪ -‬از خلفای اموی‬ ‫‪ - 4‬صنم ‪ -‬قسمت پایین جامه ‪ -‬مُهر خورده‬ ‫‪ - 5‬تله ‪ -‬بین المللی ‪ -‬عالمت مفعولی‬ ‫‪ - 6‬دریایی در ترکیه‪ -‬نرم کننده ‪ -‬نام پسرانه‬ ‫‪ - 7‬مایه حیات ‪ -‬مهمترین عمل در کشاورزی‬ ‫‪- 8‬نقاش اسپانیایی‪.‬‬ ‫‪ - 9‬کله ‪ -‬بی حس ‪ -‬شب عرب ‪ -‬نوعی لگد زدن‬ ‫‪ - 10‬آزادی ‪ -‬هنوز انگلیسی ‪ -‬از نام های بهشت‬ ‫‪ - 11‬رود آرام اروپا ‪ -‬پارچه مالیدنی ‪ -‬قسمت هر یک از ورثه ‪ -‬آبدار‬ ‫‪ - 12‬اعالم تبلیغاتی ‪ -‬پیشتاز اعداد ‪ -‬گوشت ترکی ‪ -‬نیرو و توان‬ ‫‪ - 13‬کامل و شیوا ‪ -‬پول ژاپن ‪ -‬نام خارجی مردانه‬ ‫‪ - 14‬قدر و ارزش ‪ -‬بازنده شطرنج ‪ -‬پیشوند ده در سیستم متریک‬ ‫‪ - 15‬فریب و نیرنگ ‪ -‬نام بَرده ای رومی که فیلم مشهوری نیز از‬ ‫زندگی وی ساخته شده است‪.‬‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬

‫‪9‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪15‬‬

‫گاتو تراول‬

‫‪5 4‬‬

‫‪6‬‬

‫‪7‬‬

‫‪8‬‬

‫‪ - 1‬خودکامگی ‪ -‬امیران و سروران‬ ‫‪ - 2‬معادل گزارش خبری است ‪ -‬از اماکن فرهنگی وابسته به شهرداری‬ ‫‪ - 3‬صدای گربه ‪ -‬افسار ‪ -‬داستان زندگی کنیز مصری‬ ‫‪ - 4‬از اعیاد مذهبی ‪ -‬بستری‬ ‫‪ - 5‬یکصد و یازده ‪ -‬رطوبت ‪ -‬باد مالیم ‪ -‬حرف گزینش‬ ‫‪ - 6‬ماده نیست ‪ -‬شهر آمریکایی ‪ -‬کیش و آیین‬ ‫‪ - 7‬خطایی را پوشیدن در لفظ عامیانه ‪ -‬فلز رسانا‬ ‫‪ - 8‬از ما بهتران ‪ -‬از شهر بازی های تهران ‪ -‬جام ورزشی‬

‫‪ - 9‬لیست غذای رستوران ‪ -‬خوردن ‪ -‬ویتامین انعقاد خون ‪ -‬حرف فاصله‬ ‫‪ - 10‬نام سوره‌ای از قرآن کریم ‪ -‬قدرت ‪ -‬پریده و گریخته‬ ‫‪ - 11‬مجلس روسیه ‪ -‬بی تا ‪ -‬از ماه‌های خارجی‬ ‫‪ - 12‬داد و ستد ‪ -‬شهر صیفی جات‬ ‫‪ - 13‬مومن ‪ ..........‬مومن است ‪ -‬عمل باد ‪ -‬پرنده ای شناگر‬ ‫‪ - 14‬آماس ‪ -‬اشاره به دور ‪ -‬پارچه کشباف‬ ‫‪ - 15‬استادانه ‪ -‬پایتخت ونزوئال‬

‫‪15 14 13 12 11 10 9‬‬

‫ســودوکو‪ ،‬مخفــف یــک عبــارت ژاپنــی بــه‬ ‫معنــی «ارقــام بایــد تنهــا باشــند» اســت‪.‬‬ ‫در این جدول چند عدد به طور پیش فرض‬ ‫قرار داه شده که باید باقی اعداد را با رعایت‬ ‫سه قانون زیر یافت‪:‬‬ ‫اول‪ :‬در هر سطر جدول اعداد ‪ ۱‬الی ‪ ۹‬بدون‬ ‫تکرار قرار گیرد‪.‬‬ ‫دوم‪ :‬در هر ستون جدول اعداد ‪ ۱‬الی ‪ ۹‬بدون‬ ‫تکرار قرار گیرد‪.‬‬ ‫سوم‪ :‬در هر ناحیه ‪ ۳x۳‬جدول اعداد ‪ ۱‬الی ‪۹‬‬ ‫بدون تکرار قرار گیرد‪.‬‬

‫معماي عبور دادن مکعب‬ ‫دو مکعبي که مشاهده مي کنيد ‪ ،‬از هر جهت باهم‬ ‫برابرند ‪ ،‬طول تمامي ضلع هاي آنها يکسان است‪.‬‬ ‫شما بايد در يکي از مکعب ها سوراخي ايجاد کنيد و‬ ‫آن يکي مکعب را از درونش رد کنيد !!‬ ‫مثال مکعب ‪ A‬را سوراخ کنيد و مکعب ‪ B‬را از درون‬ ‫آن رد کنيد با اين توضيح که مکعب ‪ B‬بايد سالم و به‬ ‫راحتي از سوراخ رد شود‪ .‬شما نمي توانيد براي اين کار از‬ ‫عمل انبساط و انقباض استفاده کنيد يا در ساختار مکعب‬ ‫‪ B‬دستکاري کنيد‪.‬‬ ‫جواب معما‪:‬‬ ‫اول‪ :‬سعي کنيد خودتان جواب معما را پيدا کنيد‪.‬‬ ‫از يکي از گوشه ها سوراخي را ايجاد مي کنيم ‪...‬‬ ‫لطفـا کمـي فکـر کنيـد و بـا اسـتفاده از راهنمائـي هـاي‬ ‫بـاال جـواب را حـدس بزنيـد ‪ ،‬اگـر موفـق نشـديد ‪ ،‬بـراي‬ ‫راهنمائـي بيشـتر بـه پاییـن برویـد‪.‬‬ ‫وقتـي مکعـب را کمـي بچرخانيـد متوجـه خواهيـد‬

‫برگزار کننده تورهای جنوب شرق آسیا‬

‫شـد کـه محيـط‬ ‫مکعـب پهناورتـر بـه‬ ‫نظـر مـي رسـد ‪ .‬از‬ ‫يکـي از گوشـه هـا‬ ‫سـوراخي را ايجـاد‬ ‫مـي کنيـم در شـکل‬ ‫صفحـه ‪ 15‬نحـوه‬ ‫ايجـاد ايـن سـوراخ‬ ‫بـا رنگ سـبز نمايش‬ ‫داده شـده اسـت‪ .‬اگـه‬ ‫يـه کـم دقـت کنيـد‬ ‫بخوبـي متوجـه نحـوه‬ ‫ايجـاد ايـن سـوراخ‬ ‫مـي شـويد ‪.‬‬ ‫جواب معما‬ ‫در صفحه ‪15‬‬

‫‪0321661058‬‬


‫نیازمندیها‬

‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫آن كه حقيقت را كتمان مى كند‪ ،‬مى خواهد با دست‬ ‫روى خورشيد را بپوشاند‪.‬‬ ‫برنارد شاو‪.‬‬

‫‪14‬‬

‫جهت درج آگهی در نیازمندیهای رایگان هفته نامه آراد‪ ،‬لطفا صفحه فیسبوک ‪ ARAD FARSI‬را الیک و آگهی خود را پیام بزنید‪.‬‬ ‫(لطفاجهت نیازمندیهای رایگان آراد از تماس با دفتر نشریه یا ارسال نامه الکترونیک خودداری فرمایید‪).‬‬

‫اجاره منزل‬ ‫استودیو فالت فول فرنیش‬ ‫‪Regalia condo‬‬ ‫‪rm1800‬‬ ‫تلفن‪0179001258 :‬‬

‫فروش‬ ‫فروش آژانس مسافرتی و اجاره‬ ‫ماشین(پیشتاز) به همراه ماشین ها و کلیه قرارداد‬ ‫ها با در آمد ماهیانه حد اقل ‪ 30000‬رینگیت‬

‫تلفن‪0123074745 :‬‬

‫فروش فوری به علت مهاجرت‬ ‫واگذاری کارگاه مکانیکی با تمامی ابزار‬ ‫و تجهیزات همراه با کمپانی فعال به‬ ‫باالترین قیمت پیشنهادی‬ ‫تلفن‪0142373203 - 0147171664 :‬‬

‫استخدام‬ ‫تور لیدر و راننده برای جابجایی‬ ‫مسافر در مالزی‬ ‫لطفا رزومه با شماره تماس خود را به‬ ‫نشانی زیر بفرستید‬ ‫‪tourbavan @gmail.com‬‬ ‫بـه یـک نفر آشـنا بـه موتور سـواری‌‬ ‫جهـت دلیـوری غـذا نیازمندیم‬

‫تلفن‪0177547922 :‬‬

‫به تعدادی نیروی پر کار برای‬ ‫بازاریابی آنالین لباسهای برند در‬ ‫ایران نیازمندیم‬

‫تلفن‪01127632515 :‬‬

‫به یک حسابدار‬ ‫مسلط به زبان انگلیسی‪،‬‬ ‫حسابداری رستوران‬ ‫و نرم افزار ‪Quickbook‬‬

‫خدمات‬

‫وسایل منزل‬ ‫احمدی‬ ‫تلفن‪01112364183 :‬‬

‫انجام كليه خدمات آرايشى‬ ‫و بهداشتى در سالن كيانا واقع در‬ ‫امپنگ پوينت‬ ‫‪01127656300- 03 42668500‬‬

‫انواع ترشیجات و شور‬

‫انجام خدمات فنی ایرانبان‬

‫جهت کار پاره وقت نیازمندیم‬

‫در منطقه سایبرجایا‪.‬فارابی‬

‫تلفن‪۰۱۶۳۴۷۱۸۷۰ :‬‬

‫تلفن‪01112248386 :‬‬

‫تعدادی فروشنده خانم‬ ‫جهت فروشگاه آرایشی‬

‫تمام وقت (تا ‪ 2600‬رینگیت)‬ ‫تلفن‪0147181917 :‬‬

‫به یک آشپز‪ ،‬جهت کار در‬ ‫رستوران ایرانی نیازمندیم‬

‫محل تبلیغ رایگان شما‬

‫طراحی گرافیک و وب سایت‬ ‫‪www.mediaxprint.biz‬‬

‫تلفن‪0104280879 :‬‬

‫آرایشگاه گیسو‬ ‫کلیه خدمات آرایشی و پیرایشی‬

‫تلفن‪0173304446 :‬‬

‫تلفن‪01139397672 :‬‬

‫بازاریاب با سابقه خانم‬

‫كاشت ناخن تيدا‬

‫مسلط به انگلیسی‬

‫بصورت تمام وقت و پاره وقت‬ ‫تلفن‪0176177672 :‬‬

‫به يك آرايشگر مرد جهت كار در‬ ‫سالن آرايش كيانا با مشترى نيازمنديم‬ ‫تلفن‪011-27656300 :‬‬

‫‪03-42668500‬‬

‫توسط بانوی ایرانی‬

‫تلفن‪0173443530 :‬‬ ‫طراحي وب سايت تخصصي‬ ‫طراحی و گرافیک کامپیوتری‬ ‫تعميرات تخصصي لپ تاپ‬

‫معماری‬ ‫تلفن‪0173674101 :‬‬

‫بناییمنزل(کاشیکاری‪,‬سیمانکاریو‪)...‬‬ ‫استا نعمت‬ ‫تلفن‪01112364183 :‬‬

‫كاشت ناخن‪ ،‬ترميم‬ ‫و آموزش كاشت‬ ‫منطقه دامنسرا‬

‫تلفن‪٠١١٢٣٨٦٩٣٨٧ :‬‬

‫انجام کلیه امورآرایشی و پیرایشی‬ ‫در منزل باموادکامال گیاهی‬ ‫در منطقه دامنسرا‬ ‫تلفن‪0126034323 :‬‬

‫اپیالسیون هلیا‬

‫محل تبلیغ رایگان شما‬

‫آموزش‬ ‫تدریس زیست شناسی و ژنتیک‬ ‫انجام پروژه های مشترک در‬ ‫شاخه ژنتیک انسانی ‪ -‬سرطانی‬

‫تلفن‪0123051955:‬‬

‫آموزش قدم به قدم‬

‫زبــان آلماني با متد كوته‬ ‫از مبتدي تا بيشــرفته‬ ‫تلفن‪٠١٧٣٥٨٥٥١٩ :‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫پیانو‪ ،‬ارگ‪ ،‬ملودیکا‪،‬‬ ‫آکوردیون‪ ،‬فلوت ریکوردر‬ ‫تلفن‪01114240642 :‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫زبان انگلیسی و ریاضی‬ ‫توسط دبیر مجرب‬

‫انواع خدمات كاشت ناخن‬

‫محدوده ی کواالالمپور و امپنگ‬

‫تلفن‪01123233035 :‬‬

‫تلفن ‪0146257323 :‬‬

‫تلفن‪01117820704 :‬‬

‫نصب‪ ،‬سرویس و تعمیرات تخصصی انواع‬ ‫لوازم خانگی‬

‫تدریس خصوصی کلیه پایه های دبستانی‬ ‫اصالح مشکل چند زبانی کودکان‬ ‫نگهداری کودک در منزل‬ ‫تلفن‪0173384842 :‬‬

‫محل تبلیغ رایگان شما‬

‫تلفن‪0102918485 :‬‬

‫با ‪ 10‬سال سابقه تدریس‬ ‫و ‪ 15‬سال سابقه هنری‬ ‫تلفن‪0176465015 :‬‬

‫آموزش زبان انگلیسی‬

‫جعفری ‪0123592080‬‬

‫اوستا کار در قسمت تعمیرات‬

‫با حقوق ثابت و کمیسیون‬ ‫نیمه وقت (تا ‪ 1800‬رینگیت)‬

‫تغییر دکور و بسته بندی‬

‫انجام پروژه های دانشجوی‬

‫تدریس خصوصی دف و تمبک‬

‫‌ با تمرکز بر اصطالحات روزمره‬ ‫توسط دانشجوی دکترای آموزش زبان‬ ‫تلفن‪0126802734 :‬‬

‫آموزش طراحي و نقاشي‬ ‫با تجربه ‪ 20‬سال سابقه تدريس‬ ‫تلفن‪ 0176249640 :‬خانم داداشي‬

‫آموزش آشپزی و شیرینی پزی‬ ‫یکشنبه ها ساعت ‪ 10‬صبح‬ ‫جلسه ای ‪ 25‬رینگیت‬ ‫تلفن‪0173599115 :‬‬

‫آموزش مکالمه انگلیسی‬ ‫روزمره‪ ،‬دانشجویان و دانش آموزان‬ ‫تلفن‪0176567990 :‬‬

‫آموزش ساز‬

‫به همراه شعر های ایرانی‬ ‫از ‪ 5‬سال به باال‬ ‫تلفن‪0172541370 :‬‬

‫تدریـس تقویتی و تفهیمی‬ ‫فیزیک و شـیمی مدارس ایرانی‬ ‫و ریاضی مدارس اینترنشـنال‬ ‫مهندس پوریان‬ ‫تلفن‪0122933746 :‬‬

‫تدریس زبان فرانسه‬

‫توسط مدرس ‪ ،‬مدارس بین المللی‬ ‫تلفن‪٠١٠٢٤٧٤٧٤٨ :‬‬


‫هفته نامه فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی ‪ /‬سال چهارم‪ /‬شماره یکصد و سی و نهم‬ ‫بیست و ششم آبان ماه هزار و سیصد و نود و سه‬ ‫‪No.139 / November 17, 2014‬‬

‫خودرو تک نفره سال ‪2040‬‬

‫اگـر صاحـب خـودروی سـواری باشـید حتمـا بـا‬ ‫بزرگتریـن مشـکل خیابـان هـا یعنـی نبـود جـای پـارک‬ ‫آشـنا هسـتید‪ .‬خودروهـا هـر چقـدر هـم کوتـاه و جمـع‬ ‫و جـور شـدند امـا هنـوز فضـای زیـادی را بـرای پـارک‬ ‫نیـاز دارنـد ولـی این مشـکل در آینده شـاید از بین برود‪.‬‬ ‫‪ PFUV‬طرحـی آینـده بینانـه اسـت کـه بـرای حـل‬ ‫مشـکالت شـهری سـاخته خواهد شـد‪ .‬این خودرو یک‬ ‫وسـیله شـخصی تکنفره اسـت که قابلیت تا شـدن وجمع‬ ‫کـردن بدنـه را دارد‪ .‬ایـن بدین معنی اسـت کـه در زمان‬ ‫نیـاز خـودروی شـما خیلـی کوتـاه می شـود و هـر جایی‬ ‫بـه راحتی پـارک می شـود‪.‬‬ ‫این طرح که برای سال ‪ 2040‬آماده شده است‪ ،‬تنها ‪30‬‬ ‫درصد از یک دوچرخه بزرگتر است ‪ .‬تکنفره بودن این‬ ‫خودرو هم می تواند مشکل ترافیک و خودروهای بزرگ‬ ‫تک سرنشین را از بین ببرد‪ .‬دیگر مردم برای جابجایی از‬ ‫خودروهای چند نفره بزرگ استفاده نمی کنند‪.‬‬ ‫«ادواردو دیـاز» طـراح این خودرو اعتقـاد دارد با تولید‬ ‫شـدن ‪ PFUV‬دیگـر شـاهد آلودگـی هـوا یا مشـکالت‬ ‫ترافیک نخواهیم بود‪ .‬این خودرو بسـیار سـبک اسـت و‬ ‫جـاده هـا نیز عمر بیشـتری خواهنـد داشـت و هزینه های‬ ‫شـهری نیز کاهش مـی یابد‪.‬‬

‫جواب معماي عبور دادن مکعب‬

‫گوانگون‬

‫ماخونیک؛ سرزمین‬ ‫لی لی پوتهای ایران‬

‫روسـتای ماخونيـک یکـی از هفـت روسـتای شـگفت‬ ‫انگیـز جهـان اسـت‪ .‬ايـن روسـتا در فاصلـه ‪ 78‬كيلومتـری‬ ‫شـرقی شـهر سربيشـه در مسـير جـاده سربيشـه بـه روسـتای‬ ‫ُد ُرح قـرار دارد ‪.‬‬ ‫روسـتای ماخونیـک خراسـان جنوبـی از روسـتاهای‬ ‫شـگفت انگیـز جهـان و بـه لحـاظ شـهرت آن بـه شـهر لـی‬ ‫لـی پوتهـا‪ ،‬جذابیتهـای حیـرت انگیـزی دارد‪.‬‬ ‫مذهـب مـردم منطقه ماخونیک سـنی و از نوع حنفی اسـت‬ ‫کـه بـا زبان فارسـی و با لهجه خـاص محل تکلم مـی کنند‪.‬‬ ‫دربـاره وجـه تسـميه روسـتا چنديـن قـول وجـود دارد‪،‬‬ ‫مي‌گوينـد كـه در گذشـته‌هاي بسـيار دور عـده‌اي ماموران‬ ‫دولتـي بـه ايـن روسـتا آمـده و اهالـي بـه گرمـي از آنهـا‬ ‫اسـتقبال نكرده‌انـد و بـا آنهـا برخـورد سـردي داشـته‌اند و‬ ‫آنهـا ايـن نـام را بـراي روسـتا انتخـاب كرده‌انـد‪.‬‬ ‫برخـي نيـز مي‌گوينـد بـه دليـل وجـود شـكافي در كـوه‬ ‫نزديـك روسـتا بـه آنجا مـاده ماخونيـك گفته مي‌شـده كه‬ ‫بـه مـرور زمـان بـه ماخونيـك تغيير نـام يافته اسـت‪.‬‬ ‫دربـاره ايـن روسـتا هيـچ سـابقه تاريخـي مكتوبـي وجـود‬ ‫نـدارد و فقـط «كلنل چارلز ادوار دبيت» در كتاب سـفرنامه‬ ‫خراسـان و سيسـتان در دوره ناصرالديـن شـاه بـه توصيـف‬ ‫منطقـه ماخونيـك پرداخته اسـت‪.‬‬ ‫يكـي از عمـده نشـانه‌هاي فرهنگـي روسـتاي ماخونيك‪،‬‬ ‫مسـكن اسـت كـه در نوع خـود جالـب و قابل توجه اسـت‪.‬‬ ‫بافـت مسـكوني روسـتا در دامنـه تپـه و خانه‌هـا بـه طـور‬ ‫فشـرده بـه هـم و در گـودي زميـن سـاخته شـده‌اند‪ .‬كـف‬ ‫خانـه حـدود يـك متـر از سـطح زميـن پايين‌تـر اسـت و‬ ‫داراي يـك در كوتـاه چوبـي اسـت‪.‬‬ ‫بـراي رفتـن بـه داخـل خانـه بايـد دوال شـده و بـه زحمت‬ ‫خـود را داخـل خانـه كرد‪ .‬اغلـب يكي‪ ،‬دو پلـه درگاهي را‬ ‫بـه كـف خانـه متصـل مي‌كننـد‪ ،‬هـر خانـه داراي فضاهايي‬ ‫همچـون كنديـك (مخـزن نگهـداري گنـدم و جـو)‪،‬‬ ‫كرشـك (اجـاق گلـي بـراي طبـخ غـذا)‪ ،‬طـاق و طاقچـه‬

‫ایران ُگلی بود که از دور تماشایش می‌کردم‬

‫«مونیکا برن» ‪ 12‬سال است که سفر می‌رود و تجربیات‌اش‬ ‫را کتاب می‌کند‪ .‬او تا به حال به کشورهایی چون هند‪،‬‬ ‫فیجی‪ ،‬جزایر کوک‪ ،‬مراکش‪ ،‬سومالی‪ ،‬اتیوپی‪ ،‬ایتالیا‪،‬‬ ‫کاستاریکا‪ ،‬ترینیداد و توباگو‪ ،‬دومینیکن و ایران سفر کرده‬ ‫و در ادامه هم می‌خواهد به فیلیپین برود‪.‬‬ ‫«برن» یک ماه در ایران بود و ایده‌اش را برای انتخاب‬ ‫شهرها از کتاب "‪ "Lonely Planet‬گرفت و بیشترین‬ ‫انگیزه‌اش را هم برای این سفر از دوستان ایرانی‌اش گرفته‬ ‫بود‪ .‬او قصد دارد سفرش به ایران را هم کتاب کند‪ .‬مونیکا‬ ‫عالوه‌بر این تصمیم‪ ،‬در طول سفر یک ماهه‌اش به ایران‬ ‫هر آنچه تجربه کرده حتا آن‌هایی که شخصی یا احساسی‬ ‫بودند را به طور مستمر در وبالگ‌اش و صفحه‌های‬ ‫فیسبوک و اینستاگرام به اشتراک گذاشته است‪.‬‬ ‫اما درباره دلیل سفرش به ایران توضیح می‌دهد‪ :‬برای‬ ‫این سفر دو دلیل اصلی داشتم؛ دوستان ایرانی زیادی که‬ ‫تعاریف و پیشنهادهای زیادی برای این سفر داشتند و‬ ‫تصویر اشتباه از ایران در آمریکا‪ .‬به عنوان یک نویسنده‬ ‫کامال آگاهم که این تصویر اشتباه است‪ ،‬دوست داشتم‬ ‫از نزدیک این کشور را ببینم و تجربیات شخصی‌ام را با‬ ‫اشخاصی که پیگیر نوشته‌هایم هستند به اشتراک بگذارم تا‬ ‫باورهای جدیدی درباره ایران ایجاد کنیم‪.‬‬ ‫این نویسنده جوان در ادامه صحبت‌هایش ایران را به گلی‬ ‫تشبیه می‌کند که سال‌ها آن را از دور تماشا می‌کرده است‪.‬‬ ‫او درباره احساسش از ایران می‌گوید‪ :‬پیش از آنکه سفری‬ ‫به ایران داشته باشم‪ ،‬می‌دانستم زیبایی مثل گل دارد که از‬ ‫دور قابل دیدن بود‪ ،‬رنگ و بوی آن را از دور احساس‬ ‫می‌کردم؛ اما حاال که به ایران آمده‌ام‪ ،‬وسط این گل قرار‬ ‫گرفته‌ام و از آن لذت می‌برم‪.‬‬ ‫مونیکا در ادامه برای شفاف شدن منظورش نقطه آغاز‬ ‫سفرش در ایران را که پیش از آن هیچ تصوری درباره‌اش‬ ‫نداشت‪ ،‬مثال می‌زند و بیان می‌کند‪ :‬سفرم را در ایران از منطقه‬ ‫شمال غرب آغاز کردم‪ ،‬مناطق سرد و خشک کوهستانی‬ ‫زیبا و بکر با مناظری باورنکردنی‪ ،‬این همه آن چیزی است‬ ‫که از طبیعت می‌خواهم که کامال با تجربیات گذشته‌ام در‬

‫آدمیانی مانند گل های الله‪ ،‬زندگی کوتاه در هستی و‬ ‫نقشی ماندگار در اندیشه ما دارند‪.‬‬ ‫اُرد بزرگ‬

‫کشورهای دیگر متفاوت بود؛ تپه‌های کم ارتفاع با هوایی‬ ‫مرطوب‪ .‬این‌ها تاثیر بسیار زیادی روی من داشت‪.‬‬ ‫این گفت‌وگو زمانی انجام شد که مونیکا بیشتر از یک‬ ‫هفته در ایران بود و تبریز‪ ،‬کندوان‪ ،‬زنجان‪ ،‬الموت و‬ ‫تهران را دیده و در طول سفر جاده‌ایی‌اش چندان فرصت‬ ‫برقراری ارتباط از نزدیک را با مردم پیدا نکرده بود؛ اما به‬ ‫نکته‌ای اشاره کرد که قبال از گردشگران خارجی زیادی‬ ‫شنیده بودم‪ ،‬لبخند محو شده مردمی که مهمان‌نوازی آنها‪،‬‬ ‫نقل محافل است‪.‬‬ ‫مونیکا می‌گوید‪ :‬در طول سفرم با موضوع قابل توجهی‬ ‫برخورد کردم‪ ،‬وقتی با مردم ایران ارتباط دیداری برقرار‬ ‫می‌کردم و یا لبخند می‌زدم‪ ،‬هیچ جواب و یا تبسمی پس‬ ‫نمی‌گرفتم‪ .‬مردم ایران ارتباط دیداری برقرار نمی‌کنند‪ .‬این‬ ‫اتفاقی است که در آمریکا و بسیاری از کشورهای دیگر رخ‬ ‫می‌دهد و در‌ آنجا ارتباط دیداری به خوبی برقرار می‌شود‪.‬‬ ‫سوال دیگر درباره مشکالت سفر به ایران است که او‬ ‫ترجیح می‌دهد ابتدا درباره اتفاقی که او را کامال شگفت‌زده‬ ‫کرد‪ ،‬صحبت کند و می‌گوید‪ :‬فکر می‌کردم سخت‌ترین‬ ‫قسمت سفرم گرفتن ویزای ایران باشد؛ اما آن را یک‬ ‫هفته‌ای و به راحتی از سفارت پاکستان (حافظ منافع ایران‬ ‫در آمریکا) گرفتم‪ ،‬شگفت‌زده شدم و واقعا قابل توجه بود‪.‬‬ ‫با آن که سازمان میراث فرهنگی و گردشگری ایران به‬ ‫استناد گزارش‌های مجمع جهانی اقتصاد اعالم کرده ایران‬ ‫رتبه اول گردشگری ارزان را دارد‪ ،‬اما مونیکا اعتقاد دیگری‬ ‫دارد‪ .‬او می‌گوید‪ :‬هزینه در ایران بیشتر از تصورم بود‪.‬‬

‫‪15‬‬

‫مراسم عجیب در جهان‬

‫سانتی‬ ‫یکـی از عجیـب تریـن مراسـم هایـی کـه در هنـد قدیـم‬ ‫انجام می شـد‪ ،‬مراسـم مذهبی "سـانتی" اسـت‪ .‬این مراسم‬ ‫دینـی عجیـب بدیـن صـورت اسـت کـه وقتـی مـردی‬ ‫جانـش را ازدسـت می دهد‪ ،‬همسـر او نیز بایـد خود را در‬ ‫مراسـم خاکسـپاری شـوهرش به آتش کشـیده و بسوزاند‪.‬‬ ‫ایـن مراسـم در بخـش هایـی از هنـد هنوز هـم دیده می‬ ‫شـود‪ .‬ایـن درحالـی اسـت کـه ایـن مراسـم توسـط جامعه‬ ‫جهانـی محکوم شـده اسـت‪.‬‬ ‫روز مردگان‬

‫اسـت‪ .‬همچنيـن عمـده مصالـح بـه كار رفتـه در مسـكن‬ ‫روسـتا شـامل سـنگ‪ ،‬چـوب و هيـزم اسـت‪.‬‬ ‫در حـال حاضـر گردشـگران خارجـي و داخلي زيـادي از‬ ‫ايـن روسـتا بازديـد مي‌كنند‪ .‬جاذبه اين روسـتا اين اسـت كه‬ ‫در آن اهالـي كوتـاه قـد بـوده و بـه زحمـت قدشـان از ‪1/40‬‬ ‫تجـاوز مي‌كنـد البتـه شـايان ذكـر اسـت كـه ايـن موضـوع‬ ‫مربوط به دوران گذشـته اسـت واكنون در اين روسـتا تقريبا‬ ‫قدهـا متعـادل شـده اسـت‪ .‬خانه‌هاي روسـتائي با سـقف‌هاي‬ ‫كوتـاه و داخـل خانه‌هـا نيـز بسـيار كوچك مي‌باشـد‪.‬‬ ‫بـراي وارد شـدن بـه خانه‌هـاي روسـتاي ماخونيـك‬ ‫بايـد كمـر را خـم كـرد‪ ،‬در داخـل خانـه هـم نمي‌شـود‬ ‫راست‌راسـت ايسـتاد‪ .‬ظاهـرا از آنجـا كـه هـواي آن ناحيـه‬ ‫سـرد اسـت‪ ،‬مـردم خانه‌هـا را كوچـك و كم‌‌ارتفـاع‬ ‫مي‌سـازند تـا راحت‌تـر گـرم شـوند‪.‬‬ ‫مـردم ماخونيـك تـا ‪ 50‬سـال پيش‪ ،‬چـاي نمي‌نوشـيدند‪،‬‬ ‫شـكار نمي‌كردنـد و اصلا گوشـت هـم نمي‌خوردنـد چرا‬ ‫كـه ايـن قبيل كارهـا را گنـاه مي‌دانسـتند‪.‬‬ ‫بـا ایـن حـال خانه های مسـکونی لـی‌لی پوت هـای ایران‬ ‫همچنـان پابرجاسـت و خانه هایی با سـاخت امروزی و گاه‬ ‫شـهری و دارای آجرنمـا‪ ،‬اگرچـه قد برافراشـته و خانه های‬ ‫تـو سـری خـورده را در سـایه خـود قـرار داده امـا نتوانسـته‬ ‫انـد نـگاه هـا را از آن برگیرند‪.‬‬

‫در مکزیـک مراسـمی عجیـب هرسـاله در روز اول مـاه‬ ‫نوامبـر انجـام مـی شـود کـه بـه جشـن مـردگان معـروف‬ ‫شـده اسـت‪ .‬در ایـن مراسـم اسـتخوان هـا از قبـر خـارج‬ ‫شـده و پـاک می شـوند‪ .‬در این روز که مـردم قصد دارند‬ ‫بـه روح مـردگان نزدیک تر شـوند‪ .‬این مراسـم همیشـه با‬ ‫جشـن و پایکوبـی همراه اسـت و غذاهای خوشـمزه برای‬ ‫شـادی روح ارواح بـه مـردم داده مـی شـود‪.‬‬ ‫ماتایوساس‬ ‫یکـی از مراسـم های بسـیار عجیـب مذهبی هر سـاله در‬ ‫گینـه نو انجام می شـود‪ .‬در این مراسـم که "ماتایوسـاس"‬ ‫نـام دارد تنهـا پسـرهای جـوان شـرکت می کننـد و هدف‬ ‫آن هـا تبدیـل شـدن به مـردان واقعی اسـت‪ .‬آنهـا باید بعد‬ ‫از انجـام چنـد حرکـت مختلـف بایـد زبانشـان را سـوراخ‬ ‫کننـد و مرد واقعی شـوند‪.‬‬



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.