Maastikuarhitektuur 2 Landscape Architecture 2 02.2021-04.2021 KIVILINNA KOOL Kivilinna School Maastikustuudio Landscape Studio
Tartu, Annelinn. Foto: Margus Ansu
Render: Miko Vahane
Maastikuarhitektuur 2 õppeaine eesmärk on töötada linnaruumiga ning mõista, et arhitektuur algab soravast konteksti tundmisest ja selle oskuslikust põimimisest ruumiliseks tervikuks. Õpitakse kavandama välisruumi, lähtudes põhimõttest, et linnamaastik on dünaamiline ja ajas pidevalt muutuv. Lähtutakse maastikukoreograafia kontseptsioonist, mille keskmes on linnaruumi kogemine läbi liikumise.
Maastiku-uurimisse on kaasatud kõik meeled: mõistes aistingute olulisust ruumi tajumisel saab arhitekt neid teadmisi loovalt kasutada oma töös. Kursuse raames tegeletakse ajutisuse küsimusega ja ajutiste ruumilahendustega.
Kursuse eraldiseisev eesmärk on pöörata erilist tähelepanu vahetule ruumikogemusele, uurida keha ja ruumi dünaamilist suhet. Kursuse raames kavandatakse “ootele pandud” avalikku linnaruumi lammutamise ja ehitamise vahel, muutes selle kasutajasõbralikuks, loogiliseks ja mitmekesiseks elukeskkonnaks.
Landspace architecure 2
Landscape architecture 2 is a course which explores the notion of working with the city space and a projects' specific context as a foundation of any architecture project. Within the course, students learn to design with an understanding that the urban landscape is dynamic and in a constant state of change. The second basic principle is the concept of landscape choreography, where city space is experienced through movement.
While studying landscape within the urban, we experience a multitude of sensory experiences. If an architect understands the valuability of sensory experience in space perception, then the aforementioned knowledge could be used creatively. In addition, students encounter temporary questions and temporary spatial solutions.
Another incentive of the subject is to specifically concentrate on the direct experience of the space while studying the dynamic relationship between the body and space. During the course students will project into “awaiting” public cityspace between deconstruction and construction by making the site a more userfriendly, logical and diverse environment.
6 Maastikuarhitektuur 2
TUDENGID Students
1. Margaretha Aus
2. Nikita Akhmatov
3. Diana Drobot
4. Andreas Hinojosa
5. Olga Krasnova
6. Katerina Laansoo
7. Karl Erik Miller
8. Loora Orav
9. Olari Paadimeister
10. Rebecca Peets
11. Kadi Pihlak
12. Annemai Raabe
13. Tatjana Štšurikova
14. Uku Julian Tarvas
15. Miko Vahane
16. Johann Ortin Õun
7
1.
9.
5.
13.
2.
10.
6.
14.
3.
11.
7.
15.
4.
12.
8.
16.
8
Tartu, Annelinn. Foto: Andres Tarto
KIVILINNA KOOl Kivilinna School
Tartu Kivilinna Kooli maastikulahendus
Õppeaine raames oli ülesandeks kavandada õuesõppe- ja kogukonna rekreatsiooniala Tartu
Kivilinna Kooli näitel. Tüüpkoolimaja hoov Annelinnas peab projekti järgselt saama osaks toetavast koolikeskkonnast ning mitmekesistama rajooni elukeskkonda. Koolimaja territooriumil on potentsiaal – tsoneeritud ala, tihe haljastus. Koolipere arengule suunatud meelestatus tegi projekteerimise protsessi intrigeerivamaks.
Põhieesmärgiks oli luua interaktiivne õppe ala, mis suhestuks maksimaalselt põhikooli õppekava ainete ja võimalike õpiväljunditega. Maastikulahendus peab soodustama loovmõtlemist, füüsilist aktiivsust, sotsiaalset ja vaimset heaolu ning olema dialoogis koolipere soovide ja olemasoleva keskkonnaga.
Projekti loomisel lähtuti põhimõttest, et kool on vaimne, sotsiaalne ja füüsiline ruum. Hea kooliruum võimaldab nii ametlikku kui vabamat suhtlemist, tekitab ühtekuuluvustunnet ja pakub vaheldust. Õppimise kohta saab vabalt valida – see ei tohiks enam lähtuda töövahendi asukohast, vaid töö iseloomust. Ruum pakub samuti valikuid erinevateks tööviisideks, võimaldades ka puhkepause. Ümbrus peab toetama keskendumist, ajurünnakut, arutelu, loovtööd, samas võimaldama ka sotsiaalset aktiivsust ja toetama liikumisharjumusi.
Landscape design of Tartu Kivilinna school
The aim of the project is to develop the typical school building in Annelinn as an integrated supporting school environment as part of the diverse district. By the end of the project, the typological school building in Annelinn is supposed to become a part of the supporting school environment and diverse district's lifecycle. The zoned space and dense vegetation signify the building's territorial potential. The teachers of the school were set for the development, which made the designing process more intimidating.
The main ambition was to construct an interactive outdoor studying space, which is directly related to the subjects on the primary school's curriculum and potential outputs of the learning process. The aim of the landscape design was to promote creative thinking, physical activity, social and mental wellbeing as well as to be in dialogue with the school's wishes and to sit cohesively within the existing environment.
In the process of the project development, it was acknowledged that the school is a mental, social and physical space. Ideally, the school environment should provide formal and informal communication, create a strong community, and offer variety of space. The place of study could be freely chosen ‒ it is no longer based on the location of the equipment, but on the type of the task. The space also offers a range of study modes and areas for students that provide recreation and rest. The surrounding should support concentration, brainstorming, discussion, creativity. The school space should provide social activity and boost the movement habits.
9
Tartu, Annelinn. Foto: Tarmo Haud
VÄIKE KIVILINN The Small Kivilinn
12
Rebecca Peets / Karl Erik Miller / Loora Orav
N
Projekti kontaktala Annelinnas / The contact area of the project in Annelinn
Kontseptsioon
Soovisime oma projektiga anda Kivilinna kooli õpilastele mitmekülgse ja mängulise väliala.
Suurima vaatealana uurisime Annelinna tervikuna, et näha, mis positsioon on Kivilinna koolil kogukonnas ja oma asukohas. Linnaosa rajamise perioodist ja terviklikkuse taotlusest tulenevalt on ajastuomaste tüüp-kortermajade vahel ka mitmeid tüüpkoolimaju, millest Kivilinna kool on üks suurimaid. Lisaks sellele on see paigutatud linnaosa äärsele suurimale krundile — ühelt poolt jalakäijatele mõeldud kesktelje äärde ja teiselt poolt olles vaid kiviviske kaugusel rohelusest ja põllumaadest.
Plaani lähemalt vaadates näeme ka, kuidas kool on justkui ümbritsevaga seotud, kuid siiski omaette ja aiaga ära eraldatud. Seega soovisime alustuseks tekitada otsesed ja tuntavad sõlmed ümbritseva võrgustikuga, luues ka kogukonnale meeldiva ruumi, mida kasutama tulla. Selleks tõime koolihoovi värvilise paleti, millega erinevaid funktsioone eristada ja noortele lõbusamat keskkonda luua. Ka valitud värvid olid sümboolse tähendusega, näiteks ratastele mõeldud teed tegime punaseks, et need jätkaksid linnas juba kasutatavaid värvitud rattateid. Kollane, millega jalakäijate ala tähistada, tuli aga linnaosale omasest soojast päikese toonist. Sinise värvi võtsime kooli sümboolikast.
Concept
With our project we aimed to give the students of Tartu Kivilinna school a diverse and playful outdoor area.
As the largest scale we viewed Annelinne as a whole, to see what place the Kivilinna school had in the community and in its location. From the initial concept of the district, a variety of standardised housing typologies and school buildings were planned, of which Kivlinn was one of the largest. The school is also located on the largest plot of land on one side of the district. The school benefits from having a pedestrian oriented central path and at the same time being in close proximity to green areas and recreational fields.
Zooming in we also see how the school is almost connected with its surroundings but still being on its own and separated by a fence. As one of our first goals we wanted to create understandable and noticeable connections with the surrounding infrastructure, also creating a pleasant space to come to for the nearby community. The colours we have selected have a symbolic meaning ‒ the bike paths which we have coloured red reflect the already used shade around the city to mark bicycle paths. Yellow color of the pedestrian path comes from the district's own warm and sunny hue. The last colour is red which comes from the school's logo.
13
N
Projekti kontaktala Annelinnas / The contact area of the project in Annelinn
14
N
Maastikulahenduse asendiplaan / The siteplan of the landscape solution
Õppimisvõimalused
Kooli hoovi lõime mitmed tegevuspesad, nagu pump track lõbujanulisematele noortele, pinksiväljak koos olemisaladega kooli päikserohkemale lõunaküljele ja ronimise või puhkealad idaküljel, kus hetkel on juba olemas pargilaadne puudega roheline oaas. Muidugi pidasime ka vajalikuks uuendada ja ergutada olemasolevaid tegevuspaiku, milleks on jalgpalliväljakuga suur staadion ja korvpalliväljak. Lisaks tegime ka võrkpalli entusiastidele oma väljakud. Muutmaks kooli hoovi terviklikumaks ning lastesõbralikumaks liigutasime praegu elu keskpunktina toimiva autoparkla hoovi tagaküljele, kus see oleks rohkem vajaduspõhine.
Lähteülesandest tulenevalt tekitasime staadioni küljel oleva nõlva pikendusena lainetava varjualuse, mida oleks võimalik kasutada nii peal mängimiseks kui ka all õppimiseks. Motiivist tuletades tekkis idee luua loodusalasse noortele "elu koolimaja", teine varjualune, kus oleks võimalik õppida igapäevategevusi nagu ahju kütmine, lambipirni vahetus või müüri ladumine.
Studying facilities
Lastly looking at the school yard itself we have created multiple activity spaces such as a pump track for the more adventurous youths, a ping-pong area with the schools most sunny southern side and a climbing and resting area on the eastern side, where there is already a park-like atmosphere with trees and greenery. Of course we also view it being important to update the already existing activities like the big school stadium and football field and also the basketball field, in addition to which we also had a volleyball field for the enthusiasts. To create a more unified and kid friendly atmosphere around the school we moved the car parking area to the back of the school yard where it would be more need-based and not the centre of attention as it sadly is now. As part of the base criteria we also created a shelter next to the stadium as an extension of the already existing hill which could be used as a playing area on it's roof while also being a study area underneath. From this whole motif we also created a secondary shelter in the greenery area of the school where it would be possible to study every day necessities such as building a fire, changing a lightbulb, or building a brick wall.
15
Asendiplaani detail / The detail of the siteplan N
16
Lõkkepaviljoni lõige / The section of the fireplace shelter
Lõkkepaviljoni vaade / The elevation of the fireplace shelter
Lõkkepaviljon / The fireplace shelter
17 +2.2 m +1.5 m +2.5 m ±0 m
Paviljoni lõige / The section of the shelter
Paviljoni vaade / The eleveation of the shelter
Paviljon / The shelter
KIVILINNA KOOLI AVALIK ÕPPEAED Kivilinna
School's public learning and development garden
Margaretha Aus / Tatjana Štšurikova / Olga Krasnova
18
Kontseptsioon
Projekti sisu jaotub kolme ingliskeelse skaala L - large, M - medium ja S - small vahel. L - skaalas ühendab kergliiklustee ümberringi asuvate lasteaedade ja koolide hoovid või nende ümbruse ühtseks tervikuks, luues nende vahele veel omakorda pisikesi metsi, kus uurida loodust ja erinevaid puid.
M - skaalas jaotub Kivilinna koolihoov kuueks erinevaks sektoriks, mille ümber mööda hoovi perimeetrit on kergliiklustee. Koolihoonest põhjasuunas on suure paviljoniga sektor, kus astmelistel tasapindadel asuvad erivate õppevõimalustega seinad koos peavarju pakkuvate varjualustega. Suure varjualuse sektori kõrval asub spordi- ja vabaaja ala, kus saab mängida erinevaid pallimänge kui ka õppida geomeetriat suurte ruumiliste kujundite abil. Erinevad kõrgustasandid ja kalded teevad väliruumi siin intrigeerivamaks ning kutsuvad rohkem liikuma ja ronima. Lisaks on kõrvaloleva staadioni jaoks loodud tribüünide tagaküljel geomeetria alal uksed, mida saab kasutada nii õppetöö läbiviimiseks kui ka asjade hoiustamiseks. Kolme ping-pongi-ala istumispingid tulenevad maastikukujundusest. Need on visuaalselt neutraalsed, olemuselt vastupidavad ning loomingulist liikumist soodustavad.
Concept
The content of the project is divided between the three scales L - large, M - medium and S - small. On the L - scale, the light traffic road connects the courtyards of the kindergartens and schools into a coherent whole, creating small forests between them, where one can explore nature and learn about various trees.
On the M - scale, the Kivilinna school yard is divided into six different sectors, around which there is a light traffic road along the perimeter of the yard. To the north of the school building is a sector with a large pavilion, where among the stepped levels are walls with different learning opportunities together with roofs providing shelter. Next to the large shelter sector is a sports and leisure area, where you can play various ball games as well as learn geometry with large colourful spatial shapes. Different elevation levels and slopes make the outdoor space more intriguing in this area and also invite more movement and climbing. In addition, there are various shaped doors on the back of the grandstands for the adjacent stadium, which can be used for teaching as well as for storing things under the grandstands. In the three pingpong areas, the seating benches derive from the landscaping and are therefore visually neutral and more resistant to regular use, while also facilitating creative movement.
19
Suur paviljon / The grand shelter
Tsoneerimine
Koolist paremal olev roheala on erinevate puude- ja taimesortide päralt, kus on esindatud nii viljapuud kui ka eesti kultuurtaimede alad. Võimalus on kõndida rohelusest läbi nii ekslevalt kui ka kiiresti, kuid lisaks saab rohealal veel õppida või aega veeta mini-paviljonides. Võimalik on korjata puuvilju, õppida aiahooldust kui ka uurida Kivilinna koolile kohaselt niitude vahelt läbi mineval rajal erinevaid kivimeid.
Kooli pool-sisehoov on kaetud kummikattega, mis muudab selle suuremaks mänguplatsiks, kus saab vabal ajal uurida Eesti kaarti, tähestikku, ilmakaart, korraldada astmete peal üritusi ja teha koosolekuid või tunde Eesti ruumilise kaardi peal, mis arvestab ümardatult maapinna reaalseid kõrguseid, on ka miniatuurne Kivilinna kool ise. See annab võimaluse näha kooli asumist maastikus ja aitab seega õppida ilmakaari. Ruumilise kaardi veekogud Peipsi ja Võrtsjärv täituvad vihmaga veega. Selle ala loomiseks liigutasime parkimisplatsid juba olemasolevasse parkimisalasse väljaspool koolihoovi. Samuti muutis uus mängu- ja ajaveetmisala kooli tagakülje atraktiivsemaks. Paljud õpilased eelistavad siseneda kooli ja hoovi just sellest küljest.
Zoning
The green area to the right of the school belongs to different varieties of trees and plants, where both fruit trees and meadows of Estonian cultivated plants are represented. It is possible to walk through the greenery, but you can also study in the green area or spend time in the minipavilions. It is possible to pick fruit, learn about gardening as well as geology by studying the various stones on the path between meadows.
The courtyard of the school is covered with rubber, which makes the area a larger playground, where you can study the Estonian map, the alphabet, the weather map, organize events and hold meetings or classes on the steps. The map of Estonia takes into consideration the existing topology across the country. Kivilinna school is also located on the map which gives an opportunity to see its location in Estonia and thus helps to study the weather arc. The spatial map also includes Lake Peipsi and Lake Võrtsjärv, which flood with water when it rains. To create this area, we moved the parking lots to the already existing parking area, which is outside the school yard. The new play and leisure area also made the back of the school more attractive, as many students prefer to enter the school and the yard from this side of the plot.
20
Rajatav kergliiklustee / The created non-motorized pathway
21
N
Maastikulahenduse asendiplaan / The siteplan of the landscape solution
Koolist vasakul asuvad kõigi võimalike takistustega liiklusõpperajad, mis annavad võimaluse arendada oma jalgrattasõitu kui ka läbi viia liiklusõpet: ülekäigud, kahe- ja ühesuunaline liiklus, liiklusmärgid, isegi jalakäijate rajad, ringliiklus – kõik vajalik liikluseeskirjade õppimise jaoks. Samas alas on pausi võtmiseks ja värvide maailma avastamiseks suurte "klaasidega" paviljon. "Klaase" on võimalik liigutada üksteise peale ja nii visuaalselt segada värve. Päikselise ilmaga kumab paviljon enda ümber mitmevärvilist valgust. Lisaks on paviljoni nurkadel võimalik mängida liivakastides, mis annab lisategevust pisematele lastele.
Koolihoovi on teretulnud aega veetma nii Kivilinna Kooli õpilased kui ka Annelinna kogukond.
To the left of the school are traffic trails with all possible obstacles to develop your cycling skill and carry out traffic training: crossings, two-way and one-way traffic, traffic signs, even pedestrian paths, roundabouts ‒ all necessary for learning bicycle traffic rules. There is a large 'glass' pavilion in the same area to take a break and discover the world of colours. The ‘glasses’ can be moved on top of each other to visually mix colors, and in sunny weather the pavilion glows multicolored light near it. In addition, it is possible to play in the sandboxes on the corners of the pavilion, which also provides activities for smaller children.
Both students of Kivilinna school and Annelinna community are welcome to spend time in the school yard.
22
Klaaspaviljoni aksonomeetria / The axonometric view of the glass shelter
23
Klaaspaviljoni vaade / The elevation of the glass shelter
Klaaspaviljon / The glass shelter
Liiklusõpperada / The training trails for traffic
II DIMENSIOON II Dimension
Kontseptsioon
Tartu Kivilinna Kooli maastikulahenduse esmaseks lähtepunktiks oli olemasoleva suuremastaapse maastiku maksimaalne liigendamine ning mitmesuguste väliõppe tegevuste soodustamine. Olemasolev kooliesine liikumine on fokusseeritud jalakäijatele ja hooviala lõunaservas asuv väljak multifunktsionaalselt kasutamiseks – vajadusel autode parkimiseks või liiklusõppetundide läbiviimiseks.
Hooviala on jaotatud tinglikult neljaks tsooniks erinevate polüfunktsionaalsete
Concept
The main idea of the landscape solution for Tartu Kivilinna school was to maximize articulation of existing large-scale landscape qualities and to promote various outdoor studies. The existing square in front of the school is focused on pedestrians and the square on the southern part of the yard is used for multifunctional use ‒ if necessary, to park cars or conduct traffic lessons.
The yard area is divided into four zones for different multifunctional activities, each of which has a different approach to landscape and
24
Puitraamistik / The wooden frames
Olari Paadimeister
tegevuste jaoks, mille maastiku- ja materjalikäsitlus on kõigil erinev. Sporti toetav ala on tasapindne ning soodustab aktiivsed kehalisi tegevusi. Kooliesine väljak täidab nii avalikku funktsiooni kui ka erinevate tundide läbiviimise võimalusi välitingimustes ‒ seal asub nii maakera motiiviga kui ka puitraamistikuga paviljonide ala. Nimetatud lahendused on ühed põhilised ideed Kivilinna kooli maastikulahenduse mitmekesisemaks muutmisel. Need alad on liigendatud ruumielementide ja pinnavormidega, nii et erinevaid tunde saab läbi viia samaaegselt.
material solutions. The area for sports is flat and promotes physical activities. The square in front of the school fulfills both a public function and the possibilities of conducting various classes in outdoor conditions – there are wooden pavilions and fields with earth motifs. These solutions are one of the main ideas in diversifying the landscape solution for Kivilinna School. Areas with a globe motif and a wooden frame are articulated with spatial elements as well as surface forms, where different lessons can be conducted simultaneously.
Plaan puitraamistikust / The plan of the wooden frames
Lõige puitraamistikust / The section of the wooden frames
Näiteks ajaloo- ja geograafiatundides erinevate lahingute simuleerimiseks või laamade tektoonilise liikumise läbi mudeldamiseks sobib suurepäraselt maakera pinnalaotusega ala.
Hooviala idapoolne serv, kus asuvad kõrged looduslikud puud, on mõeldud pigem loodusteaduste jaoks – seal on teadlikult säilitatud metsikumat ning mitmekesisema taimestikuga katendit. Puude vahel kulgeb tõstetud liikumistee, mis võimaldab viia õpivõimalused teisele dimensioonile, pakkudes seeläbi vaheldusrikkust. Niisamuti asuvad seal klaasmajad, kus saab ka viia läbi bioloogiatunde või kasvatada taimi.
For example, for history and geography lessons, an area with an earth motif is perfect for simulating different battles or modeling movement of the earth's crust.
The eastern part of the yard area, where tall natural trees are located, is intended for natural sciences ‒ a wilder and more diverse vegetation is consciously preserved. There is an elevated path of movement between the trees, which allows learning opportunities to be taken to another dimension, thus offering variety. There are also glass houses where you can also take biology lessons or grow plants.
26
Matkatee / The hiking path
Matkatee lõige / The elevation of the hiking path
Matkatee plaan / The plan of the hiking path
27
N
Maastikulahenduse asendiplaan / The siteplan of the landscape solution
KÜNK Kynk
Kontseptsioon
Tartu Kivilinna Kooli maastikulahenduse eesmärgiks oli rajada vaheldust pakkuv ja mitmekesine õppe- ja puhkeruum, mis oleks dialoogis olemasolevate väärtustega.
Protsess sai alguse teekondade kaardistamisest kohapeal, mis oli aluseks kogu maastiku tsoneerimisele. Olemasolevast nõlvast, “künkast” olid kavandatud väljakaeved tekitamaks negatiive nõlva sisse ning positiive võetud pinnase ümberpaigutamise teel. Kogu lahendus pidas silmas ühist stiili, mis väljendus paviljonide ja mobiilse tänavamööbli disainis.
Concept
The goal of the landscape design of Tartu Kivilinna school was to construct alternating and diverse learning and resting spaces, which would be in dialogue with existing values.
The process began with studying existing circulation through the site, which was the base for the following zoning of the landscape solution. The excavations were made in order to extract the surfaces from the existing hillside, “küngas”, resulting in the relation between positive-negative surfaces. The solution behaves as a whole due to the continuous design of the shelters and
28
Integreeritud õppe ala / The integrated studies' zone
Diana Drobot / Miko Vahane / Delija Thakur / Kadi Pihlak
Lisaks Kivilinna koolihoovi territooriumile käsitleti kontaktalana Annelinna, kuhu planeeriti õpperajad ajatelje, jooksuraja ja linnaorienteerumise näol.
Õpperajad kulmineerusid koolihoovis, kus leiti seoseid mitmekesiste õppealadega: kooli territoorium oli jagatud eelnevalt mainitud tsoonideks – roheala, sport, interaktiivne õppeala, keskne plats, mängu ala, korvpalliplats, puhketsoon ja niit.
Olemasoleva nõlva potentsiaal oli avatud mitmekesiselt – ühelt poolt väljakaevatud negatiivide-positiividega, mille vahele tekkis interaktiivne õppetsoon. Interaktiivne õppeala pakub mitmekülgseid õppimisvõimalusi varjualuste, raamistiku, liigutatava mööbli ning tribüüni näol.
mobile outdoor furniture. Additionally to the school's landscape, the contact area of the site ‒ Annelinn ‒ was also taken into account, where the study-paths with timeline, jogging path and city orientation were projected.
Study-paths culminated in the school's courtyard, being linked with diverse subjects of curriculum: the school's territory was separated by zones ‒ vegetation zone, sport, interactive studies, central square, playzone, basketball court, resting zone and meadow.
The potential of the existing hill was variously opened ‒ from one side by excavating negativespositives, between which had evolved the zone of interactive studies. The area for interactive studies provides a diverse variety of choice of the learning methods due to the shelters, grid, mobile furniture and tribunes.
29
Teekondade analüüs / The pathway analysis
Positiiv-negatiiv künkast / Positive-negative from the hill
Interaktiivne tänavamööbel / The interactive outdoor furniture
Tsoneerimine
Nõlva teisele küljele oli planeeritud trepistik, mis võimaldab mitmekülgset tegevust: tunni läbiviimist astmestikul, venitamist, trepist üles alla jooksmist, aga ka kohtumist kogukonnaga, kino/loengu vaatamist ja aktuste läbiviimist. Rohealale oli ettenähtud lõkkepaviljon, mis võimaldab isaks tule tegemisele ka kasvuhoones kasvatatud viljade grillimist, välitunni pidamist, varjualuse katusel ronimist ning tööde eksponeerimist.
Spordi alale oli kavandatud Eesti kaardi pinnavormide ja kohanimedega skatepark, mis sobib eri õppeaineteks, ning tsentrifugaaljõu tunnetamise staadionid.
Puhketsoon kujunes välja kooli tagumise fassaadi juurde, praeguse parkla asemele, et viia läbi kontserte, einestada ja pidada puhkepausi. Puhketsoonis asub samuti suurem rattaparkla ja väike rattatöökoda.
Niidutaimede ala võimaldab naudingut kõikidele meeltele, taimede tundmaõppimist ja määramist, loodusliku mitmekesisuse tunnetamist ning taimede istutamist.
Reljeefse pinnasega mänguala jätab ruumi kujutlusspordile – mäng on tuttav, aga selle tajumine on uus. Alale paigutatud silindritest rägastik pakub erinevaid liikumisvõimalusi, jättes ruumi ka fantaasiale.
Zoning
The other side of the hill had a solution with stairs, which also offered various actions: making lessons on the steps, stretching, up-anddown jogging, but also meeting the community while watching a movie or listening to the lecture together.
The shelter with a fireplace was implemented within the vegetation zone which provides an area for recreation, sitting by the fire and grilling vegetables grown in the zone's greenhouse.
The sports zone has a skatepark, designed according to the relief of Estonian land, with the local places mentioned. The zone also has the running stadiums designed to sense the centrifugal force.
The resting zone was established on the backside of the school's facade, displacing the current vehicle parking lot, where now concerts, outdoor lunches and pauses can take place. The resting zone also has a larger bicycle parking lot with a small bike-shop.
The meadow gives an opportunity to enjoy with all senses as well as to increase the knowledge of the plants. The zone is suitable for sensing nature's diversity as well as to plant some flora.
The playzone has a relief landscape, which offers an opportunity to play envisioned sports ‒ the game is familiar, but its sense is new. The zone also includes a cylinder-shaped maze, which provides different movement solutions, while leaving a space for imagination.
30
Integreeritud õppe ala mobiilne mööbel / The mobile furniture of the integrated studies' zone
Integreeritud õppe ala / The integrated studies' zone
Integreeritud õppe ala / The integrated studies' zone
Integreeritud õppe ala mobiilne mööbel / The mobile furniture of the integrated studies' zone
31
Maastikulahenduse asendiplaan / The siteplan of the landscape solution
32 J AAMA TN K A U N A S E P S T A N
Puhkeala / The resting zone
Reljeefne skate park / The relieved skatepark
Lõkkeplatsi paviljon / The fireplace shelter
Silindrikujuline rägastik / The cilinder-shaped maze
Trepistik nõlval / The stairs on the hill
Trepistik nõlval / The stairs on the hill
33
KIVILINNA AED The Garden of Kivilinn
34
Nikita Akhmatov / Uku Julian Tarvas / Johann Ortin Õun
Paviljonidega interaktiivse õppe ala / The interactive studies' zone with the shelters
Kontseptsioon
Kooli õuealade lahendus kujunes
õppeainete põhjal. Jaotasime koolihoovi vastavalt õppeainetele tsoonideks: ajalugu, keeled, matemaatika, liiklus, tööõpetus, loodusained ja sport. Lisaks õppimisega seonduvale pakub õueala ka mitmeid vaba aja veetmise võimalusi, näiteks paikneb koolimaja sisehoovis skatepark
Kõik alad kokku moodustavad kooli ümber raja, mida mööda kulgeb eri aineid ühendav õppeteekond. Tsoonide lõikumisalad ühendavad õppeaineid ning aitavad koolis õpitavat tervikuks siduda. Kogu õuesõppeala ülesehitus soosib liikumist värskes õhus ja avastusõpet.
Kõikides tsoonides paiknevad modulaarsed betoonist õppepaviljonid, mille kuju on saanud inspiratsiooni rularampidest. Modulaarne ehitus annab võimaluse luua eri funktsionaalsuse ja suurusega õpiruume, mis arvestavad vastava õppeaine vajadusi. Igas paviljonis on vihmasteks ilmadeks katusealune ala, aga on olemas ka täielikult päikesele avatud õpperuum. Väliklassides olevat mööblit on võimalik hõlpsasti vastavalt rühma suurusele ja tunni vajadustele ümber paigutada. See loob head eeldused nii väiksemate rühmatööde kui ka suuremate ürituste läbiviimiseks. Paviljonidega samadest betoonelementidest on konstrueeritud ka õpperadade ääres paiknevad tahvlid, tähestikuseinad ning ka välilava.
Concept
The project of the schoolyard was formed on the basis of the main subjects. We divided the school yard based on them into study zones: history, languages, mathematics, traffic, handicrafts, natural sciences and sports. Together, the areas form a study path around the school that combines the different subjects. The intersections of the zones connect different subjects. The structure of the whole outdoor study area favors discovery and movement in the fresh air.
In all the zones there are modular concrete learning pavilions that have been inspired by skateboard ramps. The modular construction provides an opportunity to create study rooms with different functionalities and sizes to take into account the needs of the subject. In each pavilion, there is a covered area for rainy weather, but also an area that is fully open to the sun. Furniture in the outdoor classrooms can be easily rearranged according to the needs of the lesson. This creates good conditions for smaller group work as well as larger events. Outdoor blackboards, alphabet walls and the stage next to the study paths have also been constructed from the same elements.
35 Sport Mata füsa Loodus ajalugu
kunst keeled N
Õppe takistusrada
Tsoneerimine ja kontaktala / Zoning and the contact area
Nii tagab planeering traditsioonilise õppe läbiviimist, ent loob ka uuenduslikke võimalusi. Näiteks paikneb ajaloo alal lisaks paviljonile suur Euroopa kaart, millel on võimalik läbi mängida ajaloolisi sündmusi. Vajadusel on kaart tervikuna vaadeldav ka ajaloopaviljoni katuselt. Kaardi kõrval asetseb interaktiivne ajatelg, millel saab paika panna õpitava ajastu sündmuste kronoloogia.
Valdkondade lõimimiseks on keelte ja ajaloo alade piirile kavandatud hulgaliselt rühmatööpaviljone, mis jätkuvad sügavale keelte tsooni. Lisaks neile on seal veel tähestiku-, sõnadeseinad, välilava ning eri suurustega õppepaviljonid. Mööda teed edasi liikudes jõutakse matemaatikani. Sealt võib leida hulgaliselt eri skaalades ruudustikke, kuid ka
The project ensures the implementation of traditional learning, but also creates new opportunities. For example, in addition to the pavilion, there is a large map of Europe in the history area, where it is possible to reenact historical events. The map can also be viewed as a whole from the roof of the historical pavilion. Next to the map is an interactive timeline of events that are currently taught in the class. The integration of different subjects is also important, for which a group work pavilions have been planned at the border of languages and history areas. There are also alphabet and word walls, an outdoor stage and study pavilions of different sizes in the language area. Moving along the path, you get to math, where you find many grids of different scales, but also lens and
läätsede- ja veejaamad, mis laiendab ala ka üldisemalt reaalteadustele. Põnevaid võimalusi pakub pargilaadne loodusteaduste piirkond, kus muuhulgas paiknevad õppepõld, kasvuhoone ning tuulikud tuulevaatluste läbiviimiseks. Puude vahel asuvaid õppeklasse ümbritsevad kivimite ja taimede õpperajad.
Varasemat staadioni on tublisti laiendatud. Krundi tagaosas paikneb kuue korviga discgolfi rada koos turnimisväljaku ja korvpalliplatsiga.
Kõiki alasid ühendavat teed rikastab liikluslinnak, millel õpilased saavad jalgratturitena omandada turvalise liiklemise oskusi.
water stations. The park-like natural science area, includes a study field, a greenhouse and wind turbines for wind observations. Classrooms located between trees are surrounded by rock and plant studytrails.
The former stadium has been greatly expanded. At the back of the plot there is a sixbasket disc golf course with a climbing area and a basketball court.
There is a traffic park on the road that connects the areas, where students can acquire safe traffic skills.
36
Paviljoni elementide variatsioonid / The variations of the shelter's elements
37
Paviljoni lõige / The section of the shelter
Pealtvaade paviljonist / The top view of the shelter
38
N
Maastikulahenduse asendiplaan / The siteplan of the landscape solution
39
Liikluslinnak / The traffic city
Paviljon / The shelter
Interaktiivne ajatelg / The interactive timeline
SEIKLUSLINNAK The City of Adventure
40
Katerina Laansoo / Annemai Raabe / Andreas Hinojosa
Maastikulahendus / The landscape solution
Tsoneerimine
Tartu Kivilinna Kooli maastikulahenduse sisendiks oli olemasoleva staadioni ja nõlva ümberpööramine nii, et staadion paikneks madalamal piki koolihoovi põhjapiiret. Tänu moodustunud S-kujulisele nõlvale sai erinevaid tegevusi koolihoovis tsoneerida. Staadioni küljepealne nõlv toimib tribüüni ja vabaaja veetmise alana, selle peal olevale alale tekib aga jõulinnak, võrkpalli- ja korvpalliplats ning nõlvade ristumisalale on paigutatud betoonist skatepark
Skatepark’is on erinevad elemendid, millega ekstreemsporti harrastada. Lisaks võimalus ka muid tegevusi korraldada, milleks siledat betoonpinda tarvis. Skatepark’i kõrvale on kavandatud erineva suurustega paviljonid, eri materjalidest koosnev labürint ning kasvukastid, kus koolilastel on võimalus näiteks sibulaid või lilli kasvatada. Koolihoovist läbimineva teega külgnev nõlv on eritasanditega ronimisala, mis paikneb muudest tegevustest veidi eemal ja on vastakuti olemasoleva kooli pargialaga. Meie poolt on parki kavandatud puude ümber ringikujulised istumisalad ja pargis looklev rada, mille teekonnale jäävad kõige väiksemateks tegevusteks ja grupitööde läbiviimiseks sobivad paviljonid. Ümber koolihoone on kavandatud kergliiklustee, kus õpilased saavad harjutada ohutult liiklemist ning liiklusmärke. U-kujulise koolihoone siseõues paikneb lisaks ka rattaparkla ning erivajadustega õpilaste mugav sissepääs koolimajja.
Zoning
The input to the landscape solution of Tartu Kivilinna school was the inversion of the existing stadium and slope so that the stadium would be located lower along the northern border of the school yard. With this relocation, various activities in the school yard could be zoned due to the formed S-shaped slope. The slope on the side of the stadium serves as a grandstand and leisure area, while the area above it will have an outdoor workout area, a volleyball and basketball court, and a concrete skatepark will be placed at the intersection of the slopes.
The skatepark has various elements for extreme sports. In addition, it is possible to organize other activities that require a smooth concrete surface. Next to the skatepark pavilions of different sizes, a labyrinth of different materials and growth boxes have been designed, where schoolchildren have the opportunity to grow onions or flowers, for example. The slope next to the road through the school yard is a climbing area with special levels, which is located a little away from other activities and is opposite to the existing school's park area. We have designed circular seating areas around the trees and a winding path in the park, with the smallest pavilions on the way, which are suitable for smaller activities and group work. A pedestrian road has been planned around the school building, where students can practice riding bicycles and study traffic signs safely. In the courtyard of the U-shaped school building,
41
Skatepark / The skatepark
42
N
Maastikulahenduse asendiplaan / The siteplan of the landscape solution
Teisel pool parki (hoone lääneküljel) jätkub pargile omane ala, kuid see on suunatud koolivälistele tegevustele ja vanematele õpilastele, kellele sageli meeldib väiksematest lastest eemal või omaette olla. Sinna on kavandatud istumisalad, lauatennise lauad ning privaatsemad lugemispaviljonid.
there is also a bicycle parking lot and a convenient entrance for students with special needs to the school building.
On the other side of the park (on the west side of the building), there is an area typical of the park, but it is aimed at extracurricular activities and older students, who often like to be far away from younger children or alone.
Kontseptsioon
Üldine paviljonide kontseptsioon tulenes lihtsusest ja mobiilsusest, soovist kujundada ruum, mida õpetajal on võimalik vastavalt tunni iseloomule ümber korraldada. Kooliesisel alal asuvates kuubikujulistes paviljonides saab seinu vastavalt vajadusele sulgeda ning avada. Iga pavlijon on veidi oma nägu, keskendudes erinevatele teemadele nagu näiteks loovus, katsed, kujundid või lugemine. Paviljoni seinad on osaliselt avatavad, mitmekülgselt kasutatavad ning erinevatele tegevustele suunatud. Selleks on neile seintele näiteks planeeritud tahvel, erinevad konksud, augud, kujundid ja palju muud, mis annab võimaluse õpetajatel ja õpilastel loovalt põnevaid harivaid tegevusi välja mõelda. Paviljonid on paigutatud kooli ümbritsevale teerajale, mis annab võimaluse tunde läbi viia ka mitmeid paviljone külastades ja eri teekondi välja kavandades.
Concept
The general concept of pavilions was due to the simplicity and mobility of designing a space that the teacher can rearrange according to the subject of the lesson. In the cube-shaped pavilions in the front of the school, the walls can be closed and opened. Each pavilion has its own little face, focusing on different topics such as creativity, experiments, shapes or reading. The walls of the pavilion are partially openable, versatile and aimed at various activities. For example, a whiteboard, various hooks, holes, shapes and much more have been planned for these walls, which gives teachers and students the opportunity to be creative in inventing all kinds of exciting educational activities. The pavilions are located on the path around the whole school, which gives the opportunity to conduct lessons by visiting several pavilions and devising different routes.
43
Maastikulahendus / The landscape solution
44
Suur paviljon / The grand shelter
Suure paviljoni vaade / The elevation of the grand shelter
Suure paviljoni plaan ja lõige / The plan and the section of the grand shelter
Noorte ala / The youth area
Kujundite paviljon / The shapes' shelter
Kujundite paviljoni vaade / The elevation of the shapes' shelter
Kujundite paviljoni plaan ja lõige / The plan and the section of the shapes' shelter
Paviljonide ala / The shelter area
45
KÜLALISKRIITIKUD Visiting critics
Karin Lukk on Tartu Kivilinna Kooli direktor ja kasvatusteaduste doktor. Ta on töötanud koolis enam kui 20 aastat nii õpetaja, õppejuhi kui ka direktorina. Koolijuhina arendab ta kooli füüsilist keskkonda, lüües kaasa koolimaja sise- ja väliskeskkonna kujundamisel õpilaste arengu toetamiseks.
Karin Lukk is the headmistress of Tartu Kivilinna school and PhD in educational sciences. She has been working in the school over 20 years all as a teacher, headteacher and a headmistress. As a director she develops the school's physical environment, while participating in the designing process of the school's internal and external environment to support students’ progress.
Andres Ojari on arhitekt ja alates 2017 EKA Arhitektuuriteaduskonna dekaan. Ta on lõpetanud EKA ning olnud samas õppejõud 1997. aastast alates. Ta on üks 3+1 arhitektide büroo asutajatest (1994) ning Eesti Digitaalehituse klastri juhatuse ja Arhitektuuri Kutsekomisjoni liige.
Andres Ojari is an architect and dean at the Faculty of Architecture, EKA. Following his graduation from EKA (1993), he has worked as a tutor since 1997. He is one of the co-founders of architecture office 3+1 architects (1994) and a member of the Estonian Digital Construction Cluster board and a member of the Estonian Qualifications Authority of Architecture.
Tõnis Arjus on olnud Tartu linnaarhitekt aastast 2012. Ta lõpetas Eesti Kunstiakadeemia arhitektuuri ja linnaplaneerimise eriala 2010. aastal. Ta on töötanud Jaan Tiidemanni arhitektuuribüroos ja osaühingutes Nafta, Kose projekt ning Arhitektuuriklubi.
Tõnis Arjus has been the city architect of Tartu since 2012. He graduated from the Estonian Academy of Art's Faculty of Architecture and Urban Planning in 2010. He had worked in Jaan Tiidemann's architecture office and companies as Nafta, Kose project and Arhitektuuriklubi.
46
Karin Lukk
Andres Ojari
Tõnis Arjus
47
Tartu Kivilinna Kool. Foto: Riho Rosin / Tartu Kivilinna school. Photo: Riho Rosin
Tartu Kivilinna Kooli 1. septembri aktus 2021. Foto: Kivilinna kooli arhiiv / The first of September 2021 in Tartu Kivilinna school.
Photo: The archive of Kivilinna school
Tartu Kivilinna Kool. Öövaade. Foto: Riho Rosin / Tartu Kivilinna school. Nighttime capture. Photo: Riho Rosin
48
Render: Miko Vahane
JUHENDAJAD Supervisors
Katrin Koov on arhitekt, kelle fookus on suunatud arhitektuuri ja ühiskonna suhetele. Katrin töötab arhitektuuribüroos b210, varem on tegutsenud partnerina Kavakavas. Aastatel 2016–2020 oli ta Eesti Arhitektide Liidu president. Katrin õpetab Eesti Kunstiakadeemias ja Arhitektuurikoolis.
Katrin Koov is an architect, focused on the relationship between architecture and society. Katrin is an employee of architectural bureau b210, previously partnered with Kavakava. During the period 2016-2020 she was the head of the Union of Estonian Architects. Katrin lectures in the Estonian Academy of Arts and Arhitektuurikool.
Eve Komp on arhitekt ning Stuudio Punktiir üks asutajatest (2014). Ta on eestvedaja MTÜ-s Ruumiringlus, mis tegeleb vabanenud ruumi vahe- ja taaskasutuse teemadega; ning aastatel 2017 ja 2021 Noore Arhitekti preemia nominant. Eve on olnud külalisõppejõud Eesti Kunstiakadeemias.
Eve Komp is an architect and one of the co-founders of Stuudio Punktiir (2014). She is the head of non-profit organisation Ruumiringlus, which is targeted on the topics of recycling and spacing the freed space; and the nominee of the Young Architect Prize in 2017 and 2021. She has been the guest lecturer in Estonian Academy of Arts.
49
Katrin Koov
Eve Komp
ARHITEKTUURITEADUSKOND Faculty of Architecture
Arhitektuuri ja linnaplaneerimise osakond
Eesti Kunstiakadeemia (EKA) arhitektuuri ja linnaplaneerimise osakonnas koolitatakse tulevasi arhitekte, kes on võimelised praktiseerima kõigis arhitektuuri ja linnaehitusega seotud valdkondades. EKAs saab õppida arhitektuuri ja linnaplaneerimise integreeritud erialal, soovi korral maastikuarhitektuuri spetsialiseerumisega, ning urbanistika magistriõppekaval. Arhitektuuri kõrval on õppekava tähtsaks osaks linnaehituse ja maastikuarhitektuuriga seotud distsipliinid, lisaks omandatakse teadmisi filosoofias, kunstides, inseneri-, sotsiaal- ning keskkonnateadustes. Õppeprotsess, nagu ka õpitavate ainete nimistu, on äärmiselt mitmekülgsed ja eeldavad tudengilt kiiret kohanemisvõimet, oskusi nii kitsamaks uurimuseks kui ka erinevate teadmiste ja oskuste mitmekihiliseks sünteesiks. Väikesed õppegrupid ja individuaalne erialaprofessionaalide mentorlus kogu õppeaja vältel annavad EKAs õppimise põhieelise suurülikoolide ees. Arhitektuuriteaduskond kannab hoolt, et tudengid väärtustaksid jätkusuutlikku projekteerimis-, planeerimis- ja ehitustegevust, parendaksid loodushoidlikult elukeskkonda, samas säilitades ja arendades erialast pärandit ning oskusteavet.
Department of Architecture and Urban Design
The aim of the Department of Architecture and Urban Design of the Estonian Academy of Arts (EKA) is to prepare future architects for all areas related to architecture and urban construction. The programmes include the combined curriculum of architecture and urban planning with the possible specialisation in landscape architecture and also the MA curriculum in urban planning. In addition to architecture, the curriculum is strongly related to the disciplines of urban design and landscape architecture with extensive knowledge provided in philosophy, arts, engineering, social and environmental studies. Similarly to the list of subjects, the study process is also highly versatile thus requiring adaptive ability and skills to conduct both specific research and more comprehensive synthesis of various skills and knowledge. The main advantage of EKA over large universities lies in the small size of study groups and individual supervision by top specialists throughout the study programme. The Faculty of Architecture ensures that students would value sustainable design, planning and construction activities to improve the environment in a nature-friendly way while preserving and developing professional heritage and know-how.
54
KONTAKT
Eesti Kunstiakadeemia
Põhja puiestee 7, Tallinn 10412 arhitektuur@artun.ee artun.ee
KOOSTAJA: Diana Drobot
TOIMETAJAD: Tiina Tammet, Sean Tyler
KUJUNDUSE MAKETT: Pärtel Eelmere
TRÜKK: Alfapress
© Eesti Kunstiakadeemia Arhitektuuri ja Linnaplaneerimise osakond
Tallinn 2022
Toetab Eesti Kultuurkapital
CONTACT
Estonian Academy of Arts
Põhja Avenue 7, Tallinn 10412 arhitektuur@artun.ee artun.ee
COMPILER: Diana Drobot
PROOFREADERS: Tiina Tammet, Sean Tyler
LAYOUT: Pärtel Eelmere
PRINTHOUSE: Alfapress
© Estonian Academy of Arts Department of Architecture and Urban Design
Tallinn 2022
Supported by the Estonian Cultural Endowment
ISBN 978-9916-619-43-8 (trükis)
ISBN 978-9916-619-44-5 (pdf)
ISSN 2461-2359