Veez Konkani Global Illustrated Konkani Weekly e-Magazine in 4 Scripts - Roman Script

Page 1

Illustrated Weekly Illustrated Weekly

Volume:3

No: 26

Volume:3

June 11, 2020

50 vorssanchi nirontor seva dil'lo dda| eddvordd lobo korddel 1 Veez Konkani


50 vorssanchi nirontor seva dil'lo dda| eddvordd lobo korddel

Somaz seuk zamvnasat somajechim vojram. Seva dimvcheavixim tanchem xromachem kam' nizaki proxomsoni-i. Hangasor asa ek vojr zannem apli vrit'tipor seva ek dakhter zamvn dil'li hea somazak pattlea 50 vorsam thamvn. Dda| eddvordd lobo, zamvnasa ek vrit'tipor dakhter ani tacho paxamv zamvnasa somaz seva vosti korun eka lhan xonkoropuro mholl'llea holl'llent. Tacho mullgamv mongllurant, korddel. Dda| eddvordd lobo ek kheat konknni lekhok ani atam to ek kheat

With Mother Teresa on August 15, 1995

National Award for Service in the field of child development on

2 Veez Konkani


November 14, 2003 from human resource ministry, presented by Murali Manohar Joshi in New Delhi

Disabled, Mentally Challenged Children in December 2002 by the governor of Karnataka

National Award

State Award

State Award for Service to the

Presitigious Paul Harries Fellow 3 Veez Konkani


Rotary International Award, USA for service to the society on February 26, 2001

occasion of declaration of sainthood to Mother Teresa in Mangaluru. Dakhter xonkoropuro pangllant lok tachea chikitsek rakon ramvcho. To sorvank loka mogall zal'lo manoso punorvosoti kendr pamburamt

Felicitation in Kuwait by Archbishop Giuseppe De Andrea, Apostolic Nuncio to Gulf countries. Archbishop of Bombay diocese Cardinal Oswald Gracias along with then bishop of Mangaluru Dr Aloysious Paul D'Souza and bishop of Udupi diocese Dr Gerald Isaac Lobo at the inauguration of Manasa hostel, school and convent

Felicitation by then Mangaluru bishop Dr Aloysius Paul D'Souza on the

Dr Edward Lobo felicitated by the Manasa children after he received the National Award asa korun panglla uddupi Felicitation by various organizations jil'leant ani

4 Veez Konkani


tannem hea kendrant dil'li seva. Dda| eddvordd ek mull karonnkort asa korunk hem manoso kendr her ttrosttim borabor. Rottori ttrosttan 3 tem 5 sentts sorkari zagear vosti kortelea 350 kuttmank udak dan kela asa korun tankam udkacheo bamyom, pompsett soulotea 5 Veez Konkani


sorokarigudd'dde xonkoropuralagim fa| jefrin monis zormoni ani tachea zormon mitranchea sohayen. Dda| eddvordd lobo mongllurchea korddelant febrer 25, 1946 ver chouto bhurgo zamvn devadhin bajil ani zuliana lobo hankam zolmal'lo. Tannem tachem prarthomik xikap sant zosefs hoiyor proimori xalant korddel sompoilem ani heskul xikap nontur padva hoi skulant (atam padva kalez) 1963 vorsa sompoilem. Uprant piyusi sant filomina kalez put'tur hangasor kelem vigonea nant. Tea uprant to xri zoichamorajen dro insttittyutt of meddikol sainsos, bengllur thamvn meddikol ddigri zoddli. Dda| eddvordd lobon 50 vorsanchi dakhter zamvn seva aplea somajek dili ani dimvn'nch asa. 1960 isvent tannem tachi dakhterachi seva tannem survatilea uprant tannem nirontor aplo vaur somajechea boroeaponna khatir bhettoilo. Dda| lobochem logn ddeafni ddi’sozalagim bellmannchi zalem ani devan tankam tegam cheddvam ani eka cherkeak dimvn axirvodilem. Bhurgim unchlem xikap zoddn logna besant ekvottun vividh dexamni vosti korun aplem kuttam' sarun asat. Dda| lobon apli vrit'ti sastanant porpec hyuvol aspotrent survatili. Hangasor tannem ek vors kam' kelem. Dda| lobok

somajik sevent tachea torunn prayerch obhiruch asl'lean. To kriall ritin korddel igorjechea sant vixent paul sobhechea chottuvottikemni patr ghetalo. "hamv dublleank bhett'ttalom ani piddestank kumok kortalom sant vixent paul sobhechea sandeam borabor. Uprant tannem chintlem ki voidyoki-i zannvai zoddlear aplem somaz sevechem kam' odhik sulobh zait mhonn. Tannem tachi voidyoki-i seva svotontr ek dakhter zamvn mukharun vheli" mhonnalo dda| lobo. Me 31 ver, 1970 dda| lobon ’nirmolo klinik’- mholl'llem tachench klinik ugtailem uddupintlea xonkoropurant. Soukas hem sut'turantlea lokachem mogachem klinik zaunko paulem. Kitea mhollear hangasor dda| lobon piddesta nk dil'li manovi-i seva. Ken'nam-i dis vo rat to sodam toyar aslo piddestank apli seva diunko. Nirmolo klinik zaunko paulem ek namv stholliyank bhorvaso dimvchem.

Sponsored statue of Mother Teresa for St John's Church, Shankerpura.

6 Veez Konkani


Dda| eddvordd lobochi xrid'dha somaz seva korchi taka rottori klobachea vividh chottuvottikamni patr gheunko ovkas dilagli. Rottori klob xirvam hacho odhyokx zamvn tannem 1982-1983 isvent apli seva dili. Uprant tannem 1984 isvent xonkoropurantch ek rottori klob sthapon kelem. Taka rottori gournoracho vixex protinidhi

and paramedics diocesan on April 28, 2019 at Mount Rosary Church hall, Kallianpur

Oath-taking ceremony as director, health commission, diocese of Udupi on July 31, 2018

Release of 'Donum', a directory of diocesan doctors, nurses and paramedics

Health commission of Udupi diocese organized a meet for doctors, nurses

zamvn vinchlo ani tacho odhyokx zamvn 1991-1992 ani 2005-2006 isvemni tannem vaur kelo. 2008-2009 xotokotsovachem voros. Taka zovabdari

7 Veez Konkani


zomomvn choddi sudharonn haddunk. Tannem nagoriko somiti xonkoropurant ghoddli tannem tachi somajik seva mundorun vhorunk. Dda| eddvordd lobo tachi firgoz zamvnaschea sant zan do evanjelist xonkoropurant meter zalo. To firgoz soloha monddollicho karyodorxi zalo don audenk ani tosench monddollicho upadhyokx zalo. Dda| lobo sant vixent paul sobhecho heach firgojent sando zalo sobhar somajik boroeaponnacheo chottuvottiko sant vixent paul sobhe mukhantr haddleo.

asli soikaittri k meddikol keampam rottori ttrostta mukhantr manddun haddunk. Hantum 650 voirch piddest bore zale. Xonkoropurant dda| lobo voidyoki-i obheas kortana tachea motik kantoitelem mhollear choddit soukorea tosem sorkari ani sarvozonik dan

Taka tachea somajik obhivrid'dhi ani manovi-i seve khatir dda| eddvordd lobo uddupi diesejicho bholaike komixonacho direktor zalo. Tachea unchlea mukhelotvan komixonan vividh chottuvottikeo manddun haddleo uddupi diesejintlea firgozamni firgojgarank mhahet diunko. Uddupi diesejik meddikol rilif fondd asa korunk to ek mukhel karonn. Tannem ’donum'’ mholl'lli diesejichi direktori asa korun tea direktorint sorv dakhteranchi, norsanchi ani bholaike vyoktinchi porichoi korun dili. Dda| lobo kotholik sobhechea andollonant kriall aslo. Kotholik sobha vistar kortana dda| lobo xonkoropuro kotholik sobha ghottokacho odhyokx

8 Veez Konkani


zalo 1988 tem 1989 ani sthapok odhyokx xirvam varaddo 1989 tem 1992.

khud'dh mellcho ovkas ani tichyelagim ulomvcho sondorbh labl'lo.

Xonkoropurantlea manoso vixex xalant zamvchem borem kam' pollemvn kotholik sobhen motichem ponthahvan aschea bhurgeanchi ek somikxa okhea dokxinno kon'nodda jil'leant keli. Ho sonkho xemborank mikvalaglo, kotholik sobhen hea somoseachi gunddai chintli ani dhridd kelem hea bhurgeank ek vyousthit sudharonn yozon manddun haddunk ani tankam torbheti diunko. Hem kam' turthan mukharun vhorunk ek ttrostt asa keli ani dda| lobok meanejing ttrostti kelo, hea ttrosttak zai aslo don ekre zago pambur igorjelagim ani hea vellar hem yozon ’manoso rihebilittexon endd ttreyning senttor for menttoli chalenjdd childdron’ asa kelem ondaz khorch ru. 75 lakh khorchacher zaka ten'nancho bisp dda| bajil ddi’sozan zun 14, 1955 ver bunead ghali ani kott'ttonnanchem kam' somptoch novembor 14, 1997 ver bisp dda| eloisiyos paul ddi’sozan hem kendr ugtailem.

’tum somajent boremponn korun'nch aslear lokachi manyota tujye pattlea yeta’ mholl'llea sangnneporim dda| lobok vividh songh-somstheam thamvn man, birudam lablim tachea khollmit naschye sevek. Thoddim dakhleak sangchim tor - rottori ontorraxttri-i somsthea thamvn paul hearis felo somaz seve khatir mukhyo zamvn nirgotikank 2001 isvent; rajy proxosti ongvikol ani moti ponthahvan aschea bhurgeank dil'lea sevek 2003; svornno kornattokosamskritiko dibbonno proxosti divongot dda| vi. Es. Acharyo, montri meddikol sttoddis, tachea meddikol ani somaz sevek 2006; raxttri-i proxosti bhurgeanchea sudharonnam 2003 isvent; modor tereza eksolens evardd 2007 isvent tannem kel'lea vixex somaz sevek dil'lem inttorneaxonol inttegritti pis endd frenddxip sosaitti, bengllur; ani neaxonol evardd for sorvis bhurgeanchea progotek novembor 14, 2003.

Dda| eddvordd lobo vixex ritin prerit zal'lo ten'nam modor terezan kolkot'tant dublleankhatir kel'lem kam' pollemvn. Modor tereza tachi madori zamvn tannem kannghel'lem ani tachi somaz seva survatil'li. 1995 isvent ti mongllurak ayil'lea vellar dda| lobok modor terezak

Hea voilea sorv proxosteam poiki, ek vixex sangazai mhollear neaxonol evardd for sorvis in do fildd of choildd ddevelopmentt jem taka melll'lem novembor 14, 2003. Hi protixtthit proxosti sthapon kel'li 1979 isvent, ani 2003 poreant 64 vyoktink matr mell'llea,

9 Veez Konkani


heam poiki kornattoko thamvn fokot 5, dda| eddvordd lobo zaunko paulo chouto kristamv hi protixtthit proxosti zoddunk. Osem, 2003 isvent dda| eddvordd lobo zaunko paulo proprothom' layik okhea bharotant. Hi proxosti ten'nancho manovi-i somponmull ani progoti kendr montri dda| murli monohor zoxi. Dda| lobochem vyoktitv vividh xathenchem. Tannem okhil bharot reddio kendran asa kel'lea karyokromamni patr ghetla ani lokak aplem vinchnnar ulonnem dilam. Tachim lekhonam sobhar konknni potramni porgott zaleant. Dda| lobon

don boroeo konknni kadombori likhleat, ’ful bautana’ ani ’saoddl'lem dirvem 50 vorsanchi bholaike ani somajik seva sompoyil'lo dda| lobo atam-i mukharun asa tachi somaz seva. To mhonntta hason tosench kritogoneten: "hamv bholaikebhorit asam ani yogy asam. Hamv tankta mhonnasor mhoji seva somajek dimvn'nch astolom. Mhojem svopan dublleank ani nirgoti kank kumok korchem sant modor terezachea preronnan. Thoimsor aniki chodd asa manovi-i seva korunk."

10 Veez Konkani


Majval'lo mog ondhkarant zolloilea moga vat axeleam ulounko tujyelagim dis ani rat ken'nam somzatoloi tum mhoje okant chintun roddttam hamv kallza monant na mhaka axa duddu bhangarachi fokot axa tujea don utranchi az vell na tuka mhojelagim ulounko faleam axeleari mellchimna tuka polleunko tumvem dil'leo teo sundor yadi guntun mhojea svopnnam sagorak duHkhancho katt bandun kallza monak rakon astelim tujeach majval'lea mogak -sosia pintto surotkol

11 Veez Konkani


Otmo nirbhor sejrachea gamvamni jivdalli rigl'leo jivdalli chabun lokanchim moddim poddtalim amchea gamvant xejracho rai yemvchar aslo gamvbhor monxam roste sumrgaraunko lagl'lim jivdallin gamvak rigunyi zal'lem gamvcheo goddi ghorchim daram bond zalim ghoranch natleleank rostear morunk dilem ami ghorabhitor ravun vati pettoileo xerak tim zodd mhonnun pattim gamvchi vatt vinchli roste dhorle khandim ballank gheun tancheo kati zhorleo pamyam khotto futtleo ami balkonint ravun tallio pettleo porki xerant ekekch hogddailem poilem kam' pakem oplim pelim tonddar mask nhesun bhuk lipoili pottantolea kiddink koxem somzoteli ani ballank auy na bhapaik dhuv na gamvant rig na vichartolo konn na prann mat baki urlolea kuddik atam atmo nirbhor kom-i punn otmo urla khoim? (- vol'li kvaddros) 12 Veez Konkani


Mamychi mudi aggibai aitara misak gel'li pattim yetana khontixtth zal'li karonn tichi benzar mudi bottar nasli! ghora yemvn soglleanitlean sodhnam kelim sandi muleamni saronn ghali sogllem ghor sodhlem tori mudi nasli satt vorsam thamvn bottar asli mudi na kaim kamak yemvchea gresik mellon geligi khobor nastananch? orepirki gresik aitara roza sasumamychi mudi na mhonn sunek soza sun sodhun sodhun zalem hoirann somara gresi ailem kamak bayechi mudi na mhonn sangl'lench dhamvon gelem sttor rumak ghemvn ailem mudi kxonnan!

"khoim asl'li mudi" vichari aggibai "koir kaddttana melll'li sonvara piava dalyent dourl'li" mhonnalem gresi "orepirki zal'lean mudi mell'lli" mhonnali bai vorsam gelim, aggibai sorli bhangar mhonn mudi ekchch urli sasumamyk bhurgim asat panch ek put chear dhuvo atam mudi kosi vantte korchi? putan dourlear dhuvo zatit bezar sunek ailo uddas! mhalghoddea zamveak matr mellonk nasli mamychi mudi tachea logna vellar atam dili taka mudi!

-presil'la fernanddis 13 Veez Konkani


Bhorvaso ken'nam-i chandnnem asot mhonnonk zaina kallki rat tilltanam-i saulli naschem bhyem pattlavo korta. Apleamni koxttam vella lat ditana jivita pan zhoddlench mhonnonk zaina novi palvi udeta konnachoch asro na axem bhognnank uzo lagtana bhorvaxeache dova thembe devan dhaddunk chodd vell na pottak vo pattik marun konn y sobhai tuji dekhtana budd l'lea sureak udeun eunko chodd vell lagana bhorvaseachem sut puro koxttam sagorantlo voir emvcheak rochleleak tuji visor poddchina eksureachem taka khub guman ---- felsi lobo 14 Veez Konkani


Zolmal'lo tor ek anz axel'lem svopnnel'lem zamvnam tem khorem tori jiemvn asam jiun hem borem bhognnam mhaka sodam hamv eksurim boson dukham golloitam sursurim chintam sodam kiteak zalem mhojyethoim osem chintana thodde pautti zatam hamv pixem devachem tem nirmonnem na konnaiki kollit tori deva vinnem na konnaiki jivit sontostelim gorbhant mhojea zolmal'lo tor ek anz kitem korum somaz volaita mhaka mhonnon banz -sosia pintto, surotkol 15 Veez Konkani


adeus tuka!

Adeus tuka mogall bhoinni ul'las pavo tum atam sorgim dublleancho mog aslo nirontor kumok korun tanchea gorzank grest kuttmant zolmali tori dublleaporinch jieliy sorvam amkam divo zamvn sarki vatt dakhoiliy nimannea tea vokhta pasun hason'nch tum rauliy koxtt-sonkoxtt pattim soddun ek melfonkt zaliy somajek tumve ghor kelem-i misamvant yox zoddlem-i 95 vorsanchem bholaike jiun mongllurgarank orpilem-i noman tuka noman bhoinni sorga razant sukh zodd amchye khatir kel'lo sakrifis fuddem-i amkam dhaddun sodd -niteanond 16 Veez Konkani


“WE CAN NEVER SAY GOODBYE TO YOU!” -*Fr. Cedric Prakash SJ

out in love, to one and all- particularly to the lost, the last and the least; courage, that special gift you had to walk the unbeaten path, to go where none others dared to go, to be a pioneer, in a world where ‘mission’ is often relegated to a comfortable act; charismatic ,radiating and exemplifying those gifts which truly come from the Holy Spirit. Just basking in these exceptional qualities means ‘we can never say goodbye to you!’

Dearest Aunty Linda, On 31 May you said “good bye” to your life here on earth and to us, your loved ones; the next day 1 June, your mortal remains were interred. As I look back these days since your departure, there is just one feeling that keeps resonating in my heart and in my mind: ‘we can never say goodbye to you!’ Strange as it seems, that is the plain truth! On the day you died, I wrote a spontaneous tribute to you; in that I highlighted three qualities which epitomised you : compassion , that remarkable gift which you had to reach

You celebrated your golden jubilee of your religious profession in the Congregation of the Daughters of the Heart of Mary on 15 August 2012. It was also your 87th birthday; the Feast of the Assumption and the 65th anniversary of the independence of our country. In my homily on that day, I used an acronym, ‘OLINDA’ for Mary, the Mother of God, saying at the end, “Olinda as a Daughter of the Heart of Mary, has in more ways than one, tried to imitate Mary, her model in Ownership, Leadership, Interiority, Nurturing, Dedication and Availability. Through her exemplary life, we all know, she has meant so much too so many people all these years from the time she made her first profession in the wake of Vatican II exactly fifty years ago”. A clear indicator that ‘we can never say goodbye to you!’

17 Veez Konkani


In 2015, you completed ninety years on this earth: no small achievement, besides you were physically rather agile and your memory phenomenal. That day, I compared you with Sarah, the wife of Abraham- who received an extraordinary blessing from God at the age of ninety saying, “in a world which is plagued with all kinds of ills and problems, a woman like Olinda Pereira comes like a breath of fresh air: ninety years young with deep faith, tremendous fortitude and great foresight! Ninety is the beginning of new life!” Since you have bequeathed to us that faith, fortitude and foresight means ‘we can never say goodbye to you!’ The following year in a tribute to you, I recalled that immortal song of yesteryears by Nat King Cole, ‘You will never grow old!’ Among many other things I said in that tribute is "You will never grow old!" Is a sentiment that will be shared by many of your companions, colleagues, family and others whether you were in Mangalore or in New Delhi; in France or in Kenya- you always made friends and reached out to them in very personal and specific ways. You have always been able to communicate a spiritual depth, a great intellectual calibre and a loving warmth which has endeared you to them. For many you are and will always be a priceless treasure”. Since you will always be that priceless treasure there is no doubt that ‘we can never say goodbye to you!’ From the moment people heard that you were ‘no more’, inspite of the restrictions because of the pandemic, many at great risk, came to pay homage to your mortal remains. There have been hundreds of messages and calls from everywhere. Condolence messages also carry tributes to what you meant to people. Social media and well-known online portals have been carrying glowing tributes and even poems of what you meant to people across the years. There is one underlying message in all that people say: that is, ‘we can never say goodbye to you!’

In a tribute to you in his homily at the funeral rite, the Bishop of Mangalore Dr. Peter Paul Saldanha said, “our beloved Sr Olinda has done so much for so many people in the field of education, geriatric care, helping those who are struggling and suffering in life, in training and in social work. We should follow her as our role model. Everybody has a good word about her; she was a person who mixed with people irrespective of caste or creed. She has accomplished her mission on Earth, and she will now continue her work in heaven. Thank you Sr Olinda for all that you have done for our people and our city”. Sr Philomena D’Sa, the Provincial (South) of your Congregation in her eulogy said, “As a faithful Daughter of the Heart of Mary Olinda lived the charism of our religious Society by being flexible and available to respond to the needs of the time and place, either by living in the community or out of the community, in the midst of the people as the mission demands of us.” And in an emotional address to you she added, “Dear Olinda by your simple, humble selfless and unassuming service to humanity, you have inspired us”. True, ‘we can never say goodbye to you!’ In the last couple of years, you were ‘convinced’ that your grand-uncle, the Servant of God Msgr. Raymond Mascarenhas, the founder of the Bethany Congregation, was already canonized a Saint. You would vividly ‘describe’ how the process took place since this Pope had no doubt about the holiness of your granduncle. No arguments to the contrary could change your convictions; that however, no longer matters now: we are sure you are with him now in that communion of saints, blessing the Congregation he founded and all of us too .Sr Rose Celine the Superior General of the Bethany Sisters writes about you, “She was an embodiment of compassion to the poor and the neglected especially women. She committed herself for women empowerment. She had great trust in Bethany and appreciation for us”. Need we say why, ‘we can never say goodbye to you!’

18 Veez Konkani


What you have achieved in this life on earth is simply amazing: you were the visionary and the builder of some of the finest institutions in the country. You were able to help people when they were in dire straits: someone writes from Canada of how a scholarship you helped him get was the turning point in his life. People from all walks of life say that to them you were a friend, a companion, a teacher, a philosopher, a counsellor, a guide, a mentor, an inspirer, a light, an angel, a saint. The profound words and the metaphors used by them to describe the impact you had on their lives easily run into several pages. For us in the family, you were our lodestar, our guiding light, someone we could confide in, a ‘mother-figure’ particularly after Cynthia, your sister and our mother, left for her eternal reward in November 2010. The world recognized your talents and services too: you have received awards and other accolades whilst on earth. For you, those did not matter. You have run the race and that final reward is deservedly yours. In essence though ‘we can never say goodbye to you!’There much more to say dearest Aunty. I will stop here; when one’s heart

Eulogy As I gaze at the mortal remains of our dear sr. Olinda, I visualize a video of events and memories of my association with her right from the year 1968 till today. I would like to sum up the journey of her life in the following words of Mother Mary” Behold the handmaid of the Lord be it done to me according to your Word”. As a faithful Daughter of the Heart of Mary Olinda lived the

is full, words really do not easily flow. In writing this, I needed to emphasize that your warmth, your compassion, your selfless service, your humility, your simplicity, your ability to reach out, will always be etched in the hearts and memory of all! You will live forever! Yes Aunty that is why ‘we can never say goodbye to you!’ --------------------------------------------Intercede for us from above, Cedric 4 June 2020 --------------------------------------------A tribute to his aunt Dr OLINDA PEREIRA , a religious of the Daughters of the Heart of Mary who expired in Mangalore on Pentecost Sunday 31 May 2020. Further details/photos of her are on the net. --------------------------------------------*(Fr Cedric Prakash SJ is a human rights and peace activist/writer. Contact: cedricprakash@gmail.com --------------------------------------------------------------------------

charism of our religious Society by being flexible and available to respond to the needs of the time and place, either by living in the community or out of the community, in the midst of the people as the mission demands of us. She had the experience of both forms of life, especially the later form from the year 1998, when she lived in an apartment in Falnir with late Mrs Britto so to be available for counselling services to religious and others, and later on in Valencia ” at Vishwas “ cottage as Directress of Vishwas trust to serve the senior citizens.

19 Veez Konkani


Following the footsteps of the Master who lived for others, Olinda too dedicated her entire life for the Education of young people by imparting professional training to empower oneself and to serve the marginalized, through the School of Social work which was her brain child. Like Mother Mary the daring woman, Olinda worked tirelessly for the empowerment of women, and of course her heart went out with love and compassion to all, especially to the senior citizens, where she negotiated with the Government and managed to get a 24 hour help line for them and also fulfilled her dream of having a Golden Age, Eco village at Fermai for the Senior Citizens. Even when she was ill during these past few months and confined to bed due to the

fall on April 11th followed by a major risky surgery she never, ever complained about her aches and pains but always grateful to the services she received and very lovingly she inquired about others. She has touched many lives, and lit many lamps which today are shining all over the world serving humanity. May the good work which the lord began in her, be carried on by all those whom she has, taught, inspired and mentored. I am very grateful to our dear Bishop Peter Paul Saldanha for his hospital visits to Olinda, and today for joining us during this last phase of our dear Olinda’s journey to the Father. I appreciate and thank our Parish priest Fr. James D’Souza and team for all the help they have given us. Many well wishers, Family members, friends, staff, members of Vishwas trust, Alumnai, Drs and Nurses, care givers, especially Geetha and Gracy have assisted Olinda and the Roshni community, we are touched by your concern and love, thank you one and all. I appreciate and thank the superior of Roshni community, Vida Sequeira and all the members for your tender, loving care of Olinda. Dear Olinda by your simple, humble selfless and unassuming service to humanity, you have inspired us. Today as we thank God for the gift of your person to our religious family, and to the larger Society, we pray that the

20 Veez Konkani


Good Lord who has accomplished His mission in you may reward you hundred folds, and grant you Eternal Peace. Thank you for your edifying life. Rest in Peace dear Olinda.

-Sr. Philomena D’Sa ---------------------------------------------

OBITUARY

reputed family in Mangalore. Her two maternal uncles were priests and a grand uncle,

Msgr.

Raymond

Francis

C.

Mascarenhas, now proclaimed a Servant

Mangalore

of God, has founded in 1921 the

India Province South

Congregation of the Sisters of the Little

Olinda Pereira

Flower of Bethany.

Birth: 15th August 1925 st

Death: 31 May 2020 (95 years)

Olinda graduated from St. Agnes College and did her B.T. from St. Ann’s College of Education. As a teacher at St. Mary’s

Olinda Pereira was gifted with life on 15th

School, Falnir, she had a great impact on

August 1925, the youngest daughter of

her pupils. Olinda played an active role in

Martin Bernard and Lilly Pereira, and

the National Council for Catholic Women

having two older sisters, Sr. Bernadette

and

AC and Cynthia Lobo. She now leaves

international conferences where she

behind two nieces, Bernadette and

providentially

Germaine, and two nephews, Roland and

d’Hempteen, a DHM from Belgium.

Fr. Cedric Prakash SJ. She belonged to a 21 Veez Konkani

participated

in met

one

of

its

Catherine


Olinda

joined

the

Society

of

the

Daughters of the Heart of Mary in 1960, made her First Vows on 15th August 1962, 22 Veez Konkani


Five Year Vows on 15th August 1966 and Perpetual Vows on 16th August 1981. In the meanwhile, she completed her M.A. from Banaras Hindu University, Varanasi and

Ph.D.

from

Mysore

University,

Mysore. As a person of deep faith, Olinda dared to take many risks and ventured on untrodden

paths.

A

warm,

gentle,

compassionate and caring person, she was sensitive to the needs of others, especially the underprivileged. 23 Veez Konkani


A great visionary, Olinda with her talent

On retiring from the School of Social

for relationships set the School of Social

Work, Olinda was transferred to Delhi

Work on a firm foundation, after having

where she was superior from 1987 to

taken over in 1961 from Arline A’Hearn,

1990 and overcame many obstacles in

DHM from Canada, who could not return

getting government grants for the

to India due to visa problems. Olinda

Women’s Hostel and the Women’s

steered the School of Social Work to

Centre.

great heights and now the college is a pioneer

institute

of

Social

Work

Education in the state of Karnataka. Along with the development of the School of Social Work, Olinda established social

service

centres

viz.

Bolar

community development centre and Family Service Agency to help needy people as well as serve for the field placements for the

students of social

work. In 1977, a rural community centre was established in Ullal, which

later

As one of the three DHM pioneers who started work in Kenya, Olinda lived in Nairobi from 1990 to 1994 and took great pains to learn Swaheli to help in pastoral work. Back in Mangalore in 1998, she established Vishwas, a Centre for the elderly, especially the house bound, lonely

and

neglected.

Other

neighbourhood centres and the 24 hours Police helpline ensured prompt service for senior citizens.

served as a training centre for teachers

Olinda’s

and helpers of pre-school children. Other

humility endeared her to students,

ventures started were the School for the

alumni, staff, officials, friends, relatives

Blind, Fibre Centre and Home Science

and the DHM family. An admirable

Courses which were discontinued.

characteristic of Olinda was her inspiring

Olinda was a member of several local, state

and

commitment

national and

bodies.

dedication

Her were

dynamism,

simplicity

and

speeches at public meetings, which she regularly attended until a few months back.

proverbial and won for her several civic,

Her untimely fall in 11th April 2020

state and national awards. In addition,

followed by a surgery a week later

she was the superior of Roshni Nilaya

confined her to bed. She was still alert

from 1975 to 1978,

and cheerful and responded to the visitors and telephone calls. During her 24 Veez Konkani


convalescence,

DHM

community

at

Roshni Nilaya cared for Olinda tenderly, also helping her with physiotherapy, hoping that she would regain use of her feet. Early at dawn of 31st May 2020, the sixtieth

anniversary

of

the

Roshni

foundation, and when the universal church celebrated the feast of Pentecost, Olinda breathed her last to answer the Master’s final call : “Come good and faithful servant”. She is now interceding for us with God Almighty. The funeral service of Olinda was held on 1st June 2020, at 3.30pm followed by burial at Valencia Church, Mangalore. Due to lockdown there was no Eucharistic celebration, but we had a prayer service conducted by the Bishop of Mangalore Rt. Rev. Dr. Peter Paul Saldanha who also blessed the mortal remains. We thank God for the gift of Olinda and her inspiring life here on earth. -Sr. Jacinta D’Souza -------------------------------------------------------------------------

Xivomoggo dhorm' kxetrant somudai orsachem achoronn

xivomoggo dhorm'kxetrant somudai prarombh zamvn 20 sarthok vorsam paxar zalim. Ho ek promukh moilafator amim utral'lea hea sondorbhar, 2020 ’somudayanchem voros’ zamvn ghoxonn kelam. Pattlea vorsa thamvn'nch haka sorbharai prarombh zalea. Amche somudai sorvotomukh ritin bandun vaddounko ho ek bhangraukas zamvnasa. Somudai vorsachem lanchhon: 31 dosembr 2019 ratim misa vellar dhormadhyokx somudayachem lanchhon ugtaunn korn 2020 vea vorsak ’somudayachem voros’ mhonn odhikrit zamvn ghoxonn kelem. Amche somudai kristo kendrit, doivvaky prerit somudai zaunko zai mhonn sondex hem lanchhon sarta. Bhizl'lea bhumycher poddl'leo bio palleun, vaddon, tacher bio haddl'leaporim amche somudai devachea vakea thamvn prerit zamvn teag, seva, bhavobandouponn, ekota yothextt follam dimvcheaporim zaunko zai. Somudayanchea vorsachem dhyeyvaky: somudai jiunak sombondh zal'lim vachpam mohineachea kuttank vinchleant. Somudai jiun mhollear mayamogachem jiun, seva jiun, povitratmobhorit jiun. Iteadi onxank dambun sanglam. Nom-i astam

25 Veez Konkani


somudai kuttank magnneank simit korinastam, mukhelponn torbheti, samskritik spordhe, protibha puroskar, sorkari soulobhyota mhahet xibiram iteadi bandun haddleant.

kusin" mholl'llem vixex karyokrom' hea vorsant ayojit kelam.

Somudai vorsachim thoddim karyokromam:

2. Dhorm'kxetrant't peatt (somponmull pongddachem) rochon: dhorm'kxetrant aschea protiek somudayak tantanchea pongddantch torbheti diunko proti dhorm'kxetramni peatt (somponmull pongodd) rochon odyogoty zamvnasa. Atanch sobhar dhorm'kxetramni somponmull pongodd rochun eka disachi torbheti dilea. Itor dhorm'kxetramni pongodd rochon ani torbheti progoter asa. 1. Yuvozonnanchem cholap somudaya kusin: yuvozonn dhorm'sobheche pattiche konne. Somudayachem uroup vo moronn amchea yuvozonnanchea hatant asa. Tosem zal'lea yuvozonnank somudayachea mohotvachi monourika korunk, sorv voloyamni, "yuvozonnanchem cholap somudaya

3. Dhorm'kendrant peatt (somponmull pongodd) rochon: hea vorsant proti dhorm'kxetrant dhorm' kendra mott'ttacho somudayotsou achoronn kel'lea mukhantr sorv somudayancho korunk bhangraukas labla.

26 Veez Konkani


4. Dhorm'kxetra mott'ttar somudayotsou:

Lhan kristamv somudayachem voros 2020 - xivomoggo diesez

hea vorsachea okttobor 11 ver horihoro bholaike mayechea basilikant dhorm'kxetra mott'ttacho somudayotsou yuvozonnanchea mukhelponnar achoronn kortele. 5. Somudaya vixeant rosasovalam karyokrom': somudaya vixeant choddit mhahet zoddunk vixex rosasovalam toyar zaleant. Edollch thoddea dhorm' kxetramni him cholomvn, somudayam vixeant novo utsah udemvn aila.

xivomoggo diesejint hea 2020 vea vorsa lhan kristamv somudai survatile. Bhavaddt jivall dourunk tosench firgojent mukhelponn choddomvki borich kumok zata. Fuddarant lhan kristamv somudai bollvont korchye dixen diesejin hem voros 2020 "lhan kristamv somudayanchem voros" mhonn pacharlam. Chear ddinorimni vividh thorancheo chottuvottiko manddun haddleat. Xivomoggo diesez:

6. Somudayank samskritik spordhe: hea vorsa somudayank gain spordhe, nachpa spordhe, nattkullea spordhe, rupok spordhe, rongoli spordhe, pondeatt ani itor chottuvottiko asa korun oikyota choddounko yozon kelam. 7. Somudayachea vorsak prarthon: sorvancheaki mukhy zamvn amchea amchea somudayanchea punoxchetonak amim sorvamni prarthon korunk zai. Hor povitr bolidanant kumgara uprant prarthon korunk prarthon protio atanch odgaileat. 27 Veez Konkani


novembor 14, 1988 ver sthapit kel'li papa zon paul dusrean kel'lea apostolik ddikri prokar. Hi zaunko pauli attvi diesez kornattokant bengllur mettropolitton dixttekhal asa. Xivomoggo diesejint tin jil'le asat: xivomoggo, chitrodurgo ani daunnogere. Diesejint 20 firgozo asat, 10 svotontr misamv kendramni stholli-i yazok asat, 20 lhan sttexonam asat. Thoimsor 50 diesejiche yazok ani 18 dharmik yazok diesejint vaur kortat. Lagim lagim 200 dharmik bhoinni komventam thamvn dharmik, xoikxonnik ani bholaike seva diesejik ditat.

Noumbor 1988 nt o| ma| monsimFor ignexiyos pintto, vigar jeral, bengllur archdiesez prothom' bisp zamvn papa zan paul dusrean nemlo. 2000 isvent vatikanan o| ma| jeraldd oisak lobo haka bisp zamvn vinchlo xivomoggo diesejik. Choritra: hea sut'turant kristamvponn sollavea xotomanant poligars vo naikas hanchea khal survatilem. Ikkeriche naikas, uprant bindur hannim kotholik yazokank tanchem danxilotv pollemvn tankam kumok keli. Proprothom' charitrik dakhlo melltta ek igorz bandl'lo bindur nogorantch (vo bindur, uprant hoidor nogor ani atam nogor) hachi tarik 16811684 jen'nam bhageunt fa| zosef vajh, hannem ek igorz bandli ovor leddi of gudd sokses hichea namvar. Ek novi igorz asa keli 1723-1725 isvent, hi igorz thoddea vorsamni moddon poddli ani teach zagear atam amim ek brihot khuris hangasor polleuyeta. Uprant igorz ovor leddi of vikttoris hika bhettoili. Hi zaunko pauli poili igorz hea sut'turant atam xivomoggo diesejicho ek vantto zalea. Dda| fransis seravo prostut xivomoggo diesejicho bisp:

28 Veez Konkani


diesejichem dhyeyvaky zamvnasa "sorvis of feyt fulnes of loif", bisp dda| fransis seravo je.So. K hea diesejicho tisro bisp zamvn me 7, 2014 ver konsekrar kel'lo. Bisp fransis gamvan muddbidri, dokxinno kon'nodda jil'leacho, mongllur diesez. Tacho anbhog vistar somajik dhorm'prourtok zamvn dolitam modhem kam' korun anikolchea mullnivasi (bengllur archdiesez) ani munddgodd (karvar diesez) misamv sttexonamni. Jejvit doivxastr videarthink to doivxastr xikhoitalo, yazokponnak tanchi toyari zamvn. To sant eloisiyos kalez 140 vorsam’dim sthapon zal'li

mongllurantli jejvitanchi kheat kalez (svait't) hacho rekttor zamvnaslo mongllurant. Hangasor proimori thamvn dakhtergi xikpa poreant lagim lagim ikra hozar videarthi xiktat. Novea bispakhal xivomoggo diesez zoitachim paulam kaddun asa.

mull: fa| vinos kulaso, diesejicho lhan kristamv somudayacho direktor.

29 Veez Konkani


30 Veez Konkani


31 Veez Konkani


---------------------------------------------

Podayatra: Mumboi tem Bhottkollo Provasa -2Yatrechi purvo toyari: dono tarikhe diso yatre vot'toleamle eko mitting zal'lem. Sogolleamli umedi pollonu makka khuxi zal'li. Khoiyim ki vachchile , " The world is his who enjoy it. " mhollilem yado zalem. Sogolleantu mhalgoddo ( 72 yrs ) hamvu. Nontovoilo gortte zon'no poi . Takka (67yrs). Baki pancho loko kironno xeanobhago, vinodo bhott'tto , koddgi vinaiko bhott'tto , monki gonnexo bhott'tto ani roghuramo 40-45 vorxa bhit'tovoile.

Poile kalantu yatreko vot'tona grohostho bhottomamako appono vhortale. Hea yatreko bhottomamo amkam grohosthanko appono vhortosile . Dono tarikhe diso ratri tino ghontteri tthoroilo promanne sorvo sato zono kamakxi deulla prangonnantu zomole. Vinodo bhott'ttano , " kossoli badhayenasi yatra purnno zavo ; sofolo zavo. " mhonnu sangnni kornu narlo

32 Veez Konkani


kannu dourlo . Sorvamni ud'donddo nomoskaro kel'lo. Thonchano gramodevo honmontako bhaileno prodokxinna ghalnu , " amgelo ixtto purti korcheako bolo di deva " mhonnu prarthona kel'li. Korektto 3:15a.m yatre suru kel'lem. Vaddeavoile sunneamni bhovo...Bhovo...Bhonkoto amkam marikott'tte poryonto yeunu ttatta kel'lem.

Motton grin

mosala

Razangonna tohosildar kocheri mukkavoilo ero chonnu bosso sttenddalaggi yet'tona , zon'no poi makka vicharchea laglo. " onn'nnopponn'nna ...Amgeleagi titlo duro ( 260 k.m ) cholta vocheako zat'tolomore ? "

1 kilo motton, holltacheo foddi kor zai poddcheo vostu:

havem takka sanglem, " proitno kortoleamni porazoyacho vicharo korcheako na ." khorem sangta tumka , am'mi dogo loko siniyor sittizon'na solleari baki lokamlo umedi ukkuno tonddari lokoloktali. Sttritt laitta uzovaddantu spoxtto distosilem. -podmonab naik (mukharunk asso) --------------------------------------------

4 vhoddle piav 1" alem 4 boyo losunn 4-5 voddtalamv panam 1 moulli konnpir bhaji ek chimtti holldi pitto 2 ttispun miriam 1 ttispun jirem 1 ell 4 kuddke tike sal 4 longam 1/4 ttispun boddixep

33 Veez Konkani


5-6 torneo mirsango 1 ttispun koskoso lhan gulli amsann 3 ttometto korchi rit: voileo sorv vostu ghaln allen vattchem. Masak il'lem mitt ghaln dourchem. Kukkorant tup ghaln 1 piav xindun bhazun 3 ttometto sangatach allenyi borem bhaz. Uprant mas ghaln, mitt udak ghaln zata poreant ukodd. ---------------------------------------------

Konkonni mullachi dda| prema yenepoyant vibhag mukhelinn zamvn vinchomvnn

ek voidyoki-i vrit'techi, sorvank kollit aschi vinchnnar bholaike vortulant kornattoko ani dokxinn bharotachea, ek dakhtern voidyoki-i xikpak apli xrid'dha dakhoyil'li, dda| prema solddanha, ailevar vinchun ailea, profesor ani vibhag mukhelin, peathaloji vibhag, yenepoi meddikol kalez, yenepoi (yunivorsitti zaunko toyar aschi) mongllurant, ek voixixttayechi hi vinchomvnn hor vortulamni mhonnyet, hea sorvxrextth unchayechye bosker voidyoki-i xikpant. Mongllur konkonni somajechea mullachim okhondd pallam ason khonddit zamvn hi amkam ek vhodd moread. Amim hem zannam zaunko zai

ki profesor dda| prema solddanha, fa| 34 Veez Konkani


mul'lors meddikol kalez aspotrechea mull survatok homiopethik dda| vi. Tti. Ddisoza hachi mhalghoddi dhuv, dda| ddi’soza nivrit't zata poreant ailevar to voidyoki-i obheas korn asl'lo to prostut matso suxeg gheupa khatir videxak gela, tachi auy oirin lobo follnirchem kuttam', sobhar kall poreant sinddikett beankant vrit'ter asli, mongllurchea kotholik tosem nagorikam modhem vixex man aschem kuttam'. Dda| premachi dhaktti bhoinn xanto (zachem logn zalam dda| oleksanddor marttinalagim), zamvnasa penttogon grupachi siio, ek zagotik ekttamv korop mhal yeradari (inttogrettodd lojisttiks) karyim mumboi thamvn korta. Dda| premacho poti mongllurchea sorkari venlak aspotrent

mukhy voidyoki-i vyokti zamvnasa, kheat ’residdentt meddikol ofisor’ zamvnasa dda| zuliyon solddanha, prostut mohamari kovidd-19 samballn vhorta. Prosokt dogam-i ’korona zhuzant’ promukh vantto ghetat. Hem khonddit zamvn amkam vhortea obhimanachem zamvnasa sobharam

voidyoki-i vortulantlim az raxttrbhor apli seva gorjeuntank ditat. Peathaloji kxetrant vixex xikap zoddl'li dda| prema solddanha; sobhar promukh

35 Veez Konkani


sonodeo zoddl'li stri: em'bibies - sant zans meddikol kalez, bengllur, em'ddi (peathaloji) - sointt zans meddikol kalez, bengllur, ddienbi (peathaloji) sointt zans meddikol kalez, bengllur, em'eneem'es (peathaloji) - neaxonol bordd of ekzhaminexons, nyu ddeli, pijiddiechoem' (haspittol meanezmentt) eoioiem'es, chen'nai, esiem'i (voidyoki-i xikpant eddvansdd kors - poilem efoiem'i - feloxip in meddikol ejyukexon) krixchon meddikol kalez, vel'lor. Tika tichea vortulant borem korn polloitat tachim sangati, videarthi tichea khoroea onbhogak, promukhotek ani denngek. Tichea sevecher dixtt ghaltana hea sondhigd vellar tichi unchai prokaxita: uponeasoki zamvn survat: fa| mul'lors meddikol kalez, mongllur, uprant, soho pradheapoki: kosturba meddikol kalez, mongllur, soho pradheapoki: yenepoi meddikol kalez, pradheapoki: yenepoi meddikol kalez sopttombor 1, 2006 thaun ani atam zun 1, 2020 thamvn vibhag vhoddiln.

Vixex obhiruchi: voidyoki-i xikap, onkopeathaloji ddevelopmentt of di korrikulom' yunivorsittint, novin prokria mukhantr peathaloji xikhounko sudharonn haddoup, klinikol orienttexon mullavem vigonean xikhounko, ddevelopmentt of lorning objekttivs for outtkom'-besdd ejyukexon, yuz of ilekttronik risorsos in meddikol ttiching sisttom' jem atam pramukhyota odhik mafan zoddunk polleta. Dda| prema aplem vixex akorxonn dakhoita sonxodhonak yogy vatt dakhomvchi, prostut ti 19 zonnank gaiddens dita, em'ddi mohaprobondh videarthink ani dogam piechddi vidvanank. Dda| prema solddanha tichea sokten ek siniyor padheapoki zamvn voidyoki-i kalejint sobhar vividh chottuvottikemni ti meter zalea ani mukharun asa; thoddeo zamvnasat: 71 prokottonnam (ontorraxttri-i ani raxttri-i zornolamni), 59 prodorxonam raxttri-i ani rajy som'mellamni, 12 rivyuvor/eddittoriyol

36 Veez Konkani


bordd sando, 3 zornols oisiem'ar-estties, xikxonnik chottuvottiko zamvn: sando, bordd of sttoddis - 2009 tem prostut, sando voidyoki-i xikxokam 2009 tem prostut, sando okaddemik kounsil, yenepoi (veginch yunivorsitti zamvchear asa), sando, eksportt komitti 3 audeank, ek audi don vorsanchi, mohaprobondh moulikoronn - 2010, sando inttelekchuvol praportti meanezmentt (oipiem') sel eddvaizhori komitti - 2010 tem 2012, sando insttittyuxonol enimol ethiks komitti 2010 tem 2016, sando (fes 2), korrikulom' komitti 2017 tem prostut, sando rizoltt rivyu komitti 2018, konvinor - 2019 tem prostut, sando fes 2 elainmentt endd inttogrexon ttim' 2019 tem prostut. Addolltea chottuvottiko: , enttai-roeaging komitti-2005 tem 2015, komitti for essessmentt opttittyudd for em'ddi/em'es kors-2005. Khozanchi, yenepoi meddikol kalez alyumnai

esosiexon - 2009 tem 2011, sando, grajyuyexon dde seremoni komitti 2009, sando souniyor komitti, samyttifik sosaitti - 2010 ani 2011, tisro ontorraxttri-i som'mell jenettik ani malikyulor ddoignosis in maddorn meddisin endd boyoloji - 2010, sando, karyokari somiti, samyttifik sosaitti 2010 ani 2011, sando poncho varxik sudharonn karyokrom' pri ani para klini kol vibhagank - 2011, mukhelinn peathaloji vibhag - 2011 ani 2015. Itlench nom-i, tinnem korchim her karbaram sangazai tor ek vixex viz onk porgott korizai poddat! profesor prema, sobhar xikxonni-i tosem vrit'tipor somstheamni sando zamvnasa ani ti sorag tankank tichi kumok dita ani apli zannvai vantt'tta stholli-i tosem raxttri-i somstheank. Itlench nom-i, ti unnear 12 dokxinn bharotantlea kheat yunivorsittimni niojit odhikarinn zamvnasa porikxok zamvn em'bibies, em'ddi ani piechddi videarthink. Sangatach ti ddoirekttorett of meddikol ejyukexon, chen'nai - pepor sett'ttor enttrens ekzhaminexon (em'siech, ddiem', em'ddies). Fuddem ti sompadoki-i monddolli sando ani rivyuvor sobhar voidyoki-i vrit'techea zornolanchi raxttri-i ani ontorraxttri-i ani zornol of do roi kalez of fijhixiyons eddinborg, iteadi, iteadi.

37 Veez Konkani


Yenepoi meddikol kaleji vixeant don utram: 1999 isvent sthapit zal'li hi kalez rajivo gandhi yunivorsitti ani helt sainsosach bengllurachi sombond'dhit zamvnasa videarthink ddigreo prostut korunk. 1999 isvent 100 meddikol videarthink kalejik dakhol kel'lem. Tosench 1005 isvent meddikol kounsil of inddia thamvn posttgrajyuyett videarthink porvonngi mellttoch sat vibhag survatil'le. Prostut yenepoi meddikol kalez 20 vibhagamni posttgrajyuyett kors xikhoita. Yenepoi meddikol kalez yenepoi yunivorsittichi somvidanik kalez mhonn zahir kelea. 2011 vorsa, meddikol kounsil of inddiab kalejik 150 em'bibies videarthink bhorti korunk ovkas dil'lo. Dda| prema solddanha mhonnali, "yenepoi zamvnasa konnem-i yeunko zai zal'lo zago az, voidyoki-i soulobhyota novin ritimni manddun haddleat diunko voidyoki-i seva jeral thoran ani tokxonn kriatmok zaunko. Hamv noxibvont mhaka hem sthan hangasor mellonk. Mhoji axa zamvnasa manovi-i seva korunk, vokat ani somstho mhaka tankta tea ritin." konknni somajentli amchich vyokti hangasor hea sthanar asa ti songot amkam hem'meachi, gourovachi ani obhimanachi, amchea somajen xrid'dhen mukhar soron, zai to onbhog ani xikap

zoddun aplea spordheatmok sonxodhoni-i sokten osoleo boska apnnamvcho nirdhar korunk zai. Haka amchea mukheleamni tanchim vinchnnar axirvadam hor mott'ttar dimvn amchea konknni somajentlea yuvozonnank bhangralle ovkas prostut korunk oti gorz adim-i asl'li, atam-i asa ti fuddem-i asom. Adhar: oivon solddanha-xett konknnek: dda| asttin probhu, sompadok --------------------------------------------

Koronochea kallar aitarachim ani sodanchim misam ek attovo kornattokant zun 8 tarike uprant igorzo bhavaddtank ugteo douroyet mhonn sorkoran kolloilam. Her khonchyai dhormanchea lokampras katolik igorzamni misamvellar chodd vell khorchitat zal'lean, konna eklea doganthaun misak ayil'lea zayit'teank korona voirosancho voso laganaxem chotrai ghemvchem gorz. Voirosam lagl'lea zayit'team thoim khunnam asanant zal'lean, tosolea vyoktinthaun

38 Veez Konkani


herank voirosam vechi sadhyotai asa mholl'llem gumonant gheunko zai. Igorjem thaun korono firgojent vistarun vochonaxem sombondh zal'leamni kitli chotrai ghetlearyi unninch. 1. Dha vorsam sokoilea prayechea bhurgeank, 70 vorsam voilea prayechea malghoddeank(bholaiki bori aslearyi) misa khatir igorjenk yemvchem addvarunchem. Tosoleam khatir moineant hoptea modhem lhan magnneavidhi asa koroyeta. 2. Usmodd, brankeyttis va her thorachi popsachi pidda, lamb kall ddoyabettis, kallzachye pidda, keansor tosolea piddenk chikitsa gheun asl'leamni-jeral thoran bholaiki bori natl'leamni aitara ani sodanchea misamni bhag gheunko nozo. Prostut porigot sudhrota poreant tosoleamni sarvozonik suvatenk vechem addaije. 3. Igorjemni asche bank ani dimbi ghalunk aschim sorv veustha kaddchi ani lokan ubhe ravun matr magnnem korunk ovkas korun dimvcho. Rukaddachyer podd l'lim voirosam char dis vanchtit zal'lean, hi chotrai gorz. Tea xivai rukoddanchem bank, kodelam nitoll korunk koxtt. Ubhe ravun magunk ovkas kel'lean igorjent somajik ontor rakunk sadhy asa. Igorjent dogam bhoktikam modhem unnear eka mittoracho ontor dourunk zai; mhollear

eka bhoktikachea muklean, pattlean, daveak va ujveak eka mittorachea ontorar anyeka bhoktikan asunk nozo. Hea pasot igorjemni bhoktikamni khoim ravun magnnem koroyet tea suvatencho gurt korunk zai. Igorjenk laggim aschea holamni el. Iddi skrin vaprun mis bhettounko ovkas koroyeta. Thoim povitr prosad vanttyeta. 4. Igorjek yemvchea horoekleak bhitor sorochea poilem thormol skrining korun, hatak seanittoizor ghaln, borem mask ghalam mhonn khatri korun igorje bhitor soddunk zai. Hea kareak yuvosonghottonachea svoim seukank vaprunchem. Hi sorv veustha korunk as l'lean mis suru zamvchea pondra minuttam poilench igorjenk pavonk zai. Mask ghalinatl'leam khatir mask molak ghemvchi veustha koroyeta. 5. Bhoktikamni ani purvitamni sogllea misavellar mask vaprunk zai. Povitr prosad fokot hatamni gheunko zai. 6. Vhodd avazan magnnem korochem, gain korochem voiros vistarunk karonn zait zal'lean mis sadem asun, gain ani koir dourinatlear borem. 7. Igorzamni bhoktikank chodd suvat asana zal'lean, aitorachea misancho sonko choddomvcho ani audi unni

39 Veez Konkani


korochi. Sonvara choddit misam douroyeta.

dhornnir ximpddon asl'lim voirosam nas zatat.

8. Toryi aitarachea misamni lokancho sonko mitir dourunk sadhych aschem na zal'lean hea bodlak, aitarachea kaideachem mis sogllea hopteant hor disa nomearun koroyeta. Igorjent aschea suvatecher hondun vaddeavar lokank khatir mis asa koroyeta. Don va tin vaddeachea lokank hor disa niyomit vellar mis bhettounko ovkas koron , him misam aitarachea misamporim mhonn (prostut porigot sarki zata poreant matr) lekyeta. Aitarachem mis hopteamodhem, doptorant kam' korun asl'leank matr mhonn niyom' koroyeta.

10. Misam natl'lea vellar igorjent lhan suvater matr ravun magnnem korunk ovkas koroyeta ani toull toull ti suvat nitoll korochi veustha korunk zai.

9. Hor bhoktik karyem zal'lench bliching pauddorachea udkant( 5 littor udkak 35 gram' titlo bliching pauddor) soglli igorz nitoll korunk zai. Heavorvim khoim

: ddo. Eddvordd nojret --------------------------------------------

40 Veez Konkani


Feakoltti ddevelopmentt karyokrom' viz xikpa tantrikota

Ttressi ddolfi marttis moronn mumboi uponogor ondheri purvantlea chokola sigorett feakttori lagxilea dipok niv as eparttmenttant vosti korun asl'li ttressi ddolfi marttis (vegos) 54 thoddea kallachea pidde nimtim (kiddni feyl) budvara ratim zun 3 ver ondheri purv mohakallichea holi spiritt aspotrent moronn pauli. Dokxinn kon'noddo jil'leachea put'tur dorbe mullachi ttressi poti ddolfi marttis, put ttreur marttis tosem kuttmacheank sanddun geli. Tichi ontykria brestara holi feamili igorz, chokalant choloili. -rons bonttvall

mongllurchea sant agnes kalez (svait't) zun 1 ani2 ver ’feakoltti ddevelopmentt

41 Veez Konkani


forms ani vebinarank tachye thamvn sorttifiketti toyar korunk xikoilem. Don disanchi torbheti nizaiki zannvai dimvchi sorvank upkarak poddchi asli. Sobharank ontorzallar kitem asa mhonn kollit nascheank sorgch melll'leaporim zalem. ---------------------------------------------

Orthxastrant piech. Ddi.

karyokrom'’ ontorzall xikpa kareaponnali (methoddaloji) vaporn manddun haddlem mentti kalezank yujisi poromorx yozona prokar. Padva kalez of kamors endd meanezmentt hache 17 sande ani sorkari forstt gredd kalez muddipu kareak hazor aslim. Patrdarink ’gugl klasrum'’ ani tem vaporcheo vividh songti ji sutt prodan kelem. Tankam viz vaporn kosem xikpa songti koseo oplodd korcheo, sovalam vicharn svadhyai (esainmentt) dimvche jimeyl khatea mukhantr. Tosench gugl klasrum' mukhantr kosem gorjecheo songti, viddio oplodd korchem mholl'llem-i kollit kelem. Sangatach ek klas grup asa korn guglmittar klasi cholomvcheavixim kollit kelem ani gugl

Mongllur sant eloisiyos kalez (svait't) eddvansdd risorch senttor hacho sonxodon videarthi lokex e. N boroyil'lea en empirikol sttoddi on komorxiyoloixon endd maroketting modds op gott endd xip paroming in kornattoko” mohapro bondhak tumokuru vixvovidealoya thamvn orthxastrant piech.Ddi. Podvi dilea. Hannem aplem sonxodhon sant eloisiyos kalejichea orthxastr vibhaga chea dda| norbortt lobochea marg dorxonakhal sompoyil'lem. ******

42 Veez Konkani


Sant agnes kalez ani mongoll elyumnai esosiexon hancho vizsom'mell

monddollik ek vizsom'mell (vebinar) "nevigetting thru sttress endd enkzhaitti ddyuring do panddemik" me 28 ver asa kel'lo. Mongllur yunivorsitticho vais chhansolor pro| pi.Es. Yoddopodditayan ho udghatton kelo tannem hea mohamari voseachea kallar thondd bosanastam noveo vatto dhorun kosem aplem misamv mukharun vhorchem tem vivorilem. Sod'deak ho voso vecheaporim na hea bharotant, ho sobhar kall poreant astolo astam amim hachi bhirant monim choddoinastam amchem misamv kosem mukharun vhorchem tem tannem vivorilem. Dda| ramila xekhoran tichem odhivexon survatun kovidd-19 vosean lokachi mot kosi pixi kelea tosem tachye thamvn yemvcho bhor addaunko kitem koryet tem sanglem. Ghorantlem kam' zamv vrit'tipor sorvank heavorvim monobhor vaddlam mhollem.

sant agnes kalez (svait't) mongllur ani mongoll olyuminai esosiexon (em'ee(ri)), mongollogongotri hannim kalez xikxok

Lagim lagim 680 zonnamni hea vizmellant patr ghetlo vividh kaleji/yunivorsittim thamvn zonnamni

43 Veez Konkani


vantto ghetlo. Jivall sant agnes yuttyubar provah kel'lo polleyil'leank bohut khuxi zal'li ti tannim sorvank vanttli. Patrdari sorvank vizsorttifiketts dileo. Bho| dda| venissa esi pranxupal kalejichi sorvank svagot kelo. Dinex kumar allva mongollo elyuminai esosiexonacho hannem sorvank aple sondex dile. Dda| devi probha allva, soho pradheapoki kamors vibhagachi ani vizmell somyozoki karyem manddun vhelem. Sobina ddisoza, bibie vibhag mukheln ani somyozon karyodorxinn hinnem dhonyovad orpile. ---------------------------------------------

Il'lem vach l'lem....

3. To sokallim att vorar kamak bhair sortalo. Ratim att vorar ghora pattim yetalo. Sodam kamant mogn astalo. Ani tachea ghorant chch to porki zaun jietalo. 4. Tanne tea igorjechea mukar ch ek vrod'daxrom' bandlem. Punn lok ave matyecheo imajeo aschea igorjenk choddit dan dita mhonn taka bhoglem.

da chiknni kannio 1. Sogllea gamvant avaz nat l'lo. Vatter lok bilkul disanat l'lo. Ghoram sogllim dvoms zal'lim. Don moddim rostear poddon as l'lim, "hem sorv kitea khatir?" devo vichari. "tuje khatir...." tanne zap dili. 2.

"tumche somosye 50% porihar koxe korche?" mholl'llo pustok tanne pollelo. Tea pustokacheo don protio tanne ghetleo.

5. "tujea eka fon kolak kitli sokot asa mhonn tum zannai ve?" tem mhonnalem. "tujea eka essemesak kitli sokot asa tem tum zannai ve?" to sangalaglo. "tumchea fon kolamni ani essemesamni ami jieun asamv" mhonnalo mobail kompnnecho.

44 Veez Konkani


6. Vrod'daxroma taun putak fon ailem. "tumcho petto chukon gela mholl'llem zahirat disallea potrar polloili." chukon gel'lo tumcho petto amkam mell'lla. To hangasor amchea asreant vosti korn aschea tujea auy songim khellon asa......"

10. Fest mugdalem. Bailen ghor nitoll kelem. Ghovo vattsapantlo in boks klin korilaglo.

7. To aplea bapaik vrod'daxramak soddn ailo. " khont korinaka ddeaddi, tujea utor prayer hamvim tuka hangachch soddtam. Promis." tacho dakttulo put mhonnalo.

-machcha, milar ---------------------------------------------

Mongllurgaramno, korona vixeant zagrut rava.

8. Poilea pauttim tachea ekamvttak ek korodd rupoi zomo zalo. " iskalant xiktana hamv lekkant feyl zal'lom" tem chintun to motint ch hasalaglo. 9. "dudduch sorv ch nhoi" mholl'lleavixim mhonn tanne lamb bhaxonn dilem. Sokddamni tallio pettleo. Bhaxonn somplea nontor ru. 25,000/= ople fis bolsant ghaln choltech raulo.

Ata’tam bharotant koronak lagon chodd ani chodd lok boli zal'lem aikonk melltta. Sadhy asa titlem ghorach rava. Bhair vetana nak-tondd dhampa (mask ghala), zata titlem poisapois rava ani ekamekak apoddchem bondh kora. Bazarantleo vostu ghora haddttoch dhumvn nitoll kora; khonchea vyoktin teo apoddleat mholl'llem konnakch kollit na! igorzamni imajink, khursak, agmentak apoddnakat, pois thamvn'nch noman kora. Sobhar lok kuddsal'lea zageank vochanakat, tanche thamvn pois rava. Tumchi bholaiki poili samballa, faleanchem fest porvam sombhrom' koream, kheast naka!

45 Veez Konkani


46 Veez Konkani


47 Veez Konkani


48 Veez Konkani


49 Veez Konkani


50 Veez Konkani


51 Veez Konkani


52 Veez Konkani


53 Veez Konkani


54 Veez Konkani


55 Veez Konkani


56 Veez Konkani


57 Veez Konkani


58 Veez Konkani


59 Veez Konkani


60 Veez Konkani


61 Veez Konkani


62 Veez Konkani


63 Veez Konkani


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.