llustrated Weekly
Illustrated Weekly
Volume: 4
No: 18
Volume:3
April 8, 2021
Raxttri-i Mohilla Sadhoki Proxosti Vijetin
Sabita Monis, Belthangadi 1 Veez Konkani
Sompadoki-i:
Jezu jivont zala!
tumkam sorvank hamv paskhanche xubhaxoi patthoitam. Vhoi, 40 disanchea prajit kalla uprant kotholik somsarant sontos udela. Ho onko tumchye hatim mellttana 1/3 somsar paskham fest akher kortastana 1/3 somsar festak toyar korte asa ani 1/3 somsar faleanchea disa paskh achorunk rakon asa. Paskhanchem fest mhollear choddttavo kristamvank sombhromacho divos. Achoronn vivingodd thorachem tori mull ud'dhex ekchch - jezu krist jivont zala. Hea sontosant amchim dharmik monxam sorvam pras odhik thoran sontostat tanchea khoroea kallzan tor, her thoddim vorsak ek festacho dis mhonn dukra mas haddttat, son'nam-undde katortat ani il'lem xekun sontostat. Tem asom, hea koxttanchea kallar somsarar kovidd-19 mohamarin haddl'le tras ravonk nant. Bharotak dhorun sobhar dexamni lokache koxtt vaddon yetat, kitea mhollear hye piddek boli zamvchea lokacho sonkho tiur ritin vaddon'nch asa. Paxchaty dexamni hovo sudhron yeta mhollear gimak lagim zata mhonnttana lokak ghorachch boson tosem sobharank aplyechch bailek polleun vo ghovak polleun puro zamvn gelam astam. Ho lok ghor soddn bhair bhomvddek veta, vetana mask bolsant ghalta, barank veta ani pieun bosta. Somajik ontor dourinastam
lagim laginch bostat, lagim lagim rautat ani sobhar hea kortubank lagon kovidd gheun ghora vetat. Hem sorv polleun sorkarachi tokli firlea kitea choddttavo lok tannim kel'leaporinch koviddak bhilkul guman korina mhonn. Hi tanchichch chuk, kitea mhollear tannim xikhomvchem matr; korchem dusrench. ---------------------------------------ho anko ek vixex mhonnonk zai. Mhollear hea onkeachea mukhpanar sobhta sobita monis. Ek stri zolma thamvn'nch hat nastam ho somsar pollel'li punn tichea jiunant kitench modhem ailem na tichi xathi, samorthi, budvontkai hea somsarak dakhounko zoitachea xikhorar choddon. Ti zamvnasa ek moha preronn amkam sorvank zamv bhurgim, zamv vhoddam vo matbaroeank. Kitea mhollear sobharam amim amchye kuddiche ong sarke asleari korchim kamam allxeanchi zamvnasat. Hem zaina tem zaina mhonn amkam sarkem kam' korunk patt bagvana, il'lem kam' kortastananch jival oxem-toxem zata ani heachch lagon ho somsar amim pidd'ddear kortamv. Sobita monis amkam sorvank ek adorx zamvdi amchi jinni sudhraunko ani jiunant zoit zoddunk. Tachye bholaikekhatir amim sorvamni magchem.
-dda| asttin probhu, chikago
2 Veez Konkani
Raxttri-i Mohilla Sadhoki Proxosti Vijetin
Sabita Monis, Belthangadi
Sobita monis, ailevar bharotachi raxttri-i stri sadhoki mholl'llem birud labl'li stri, zolma thamvn'nch doni hat nastam zolmon vhodd zal'li. Itlea sorv sonkoxttram modhem-i apunn ek ongvikol mholl'llem chintapchch motim dourinastam edoll voreg kel'lem tichem proitn ani zoddl'li yoxosvi konnachean'nch hat-pam-i sarke asoni hea
proponchantm jiemvn jiunant zoddunk na tosli! tichem dhoir, tichi xathi, tichi protibha ani tichi vrit'ti hea zogot'tantlea khonchyai vyoktik vijmitamvchi. Tichem zonon zalem dokxinn kon'noddo jil'leantlea belltongoddi taluk, garaddint zoner 15, 1984 ver bejil monis ani beneddiktta monis
3 Veez Konkani
hanchem ball zamvn. Hea ballak polleun tanchea dogamychea dolleamni duHkham demvlim tori tannim dogamyni tanchea jiunant novem ponthahvan zamvn ghetlem ani ball sobitak mogan vagoilem, tichi bori chakri keli, tika zai tem dilem, borem xikap dilem ani az ti bharotantlem ek uzollchem neketr
zamvn porzollttana tanchea okhondd koxttam-vamvttik foll mell'llo. Az sobitak okhea bharotant mantat, tika sobhar som'mellkareank apounnem ditat mukhyo zamvn bhurgeank, yuvozonnank tichi yoxosvi sangonk, ek preronn zaunko ani ek adorx vyokti zaunko.
4 Veez Konkani
Sobitak prathomik xalak bhorti korunk survatek oddkoll dakhoilil'li tori, uprant sobitachi huxargai, churukponn, budvontkai pollemvn sorvam vijmi zaunko paulim. Ti lhan astam apunn kitench unn aschi vyokti mhonn dakhoinastam sorv bhurgeam videarthimlagim bhorsun chottuvottikamni zamv xikpant aplench khaxelemponn dakhoilagli.
* sobitachem hoiskul xikap belltongoddintlea podongoddi sorkari xalant zalem ani ti 71% onk zoddun ut'tirnn zali. * uprant aplem piyusi xikap belltongoddi vennurchea sorkari zuniyor kalejint sompoilem. Thoimsor ti 81% onk zoddn ut'tirnn zali.
5 Veez Konkani
* bi.E. Xikap (HPS) muddbidri allvas kalejint (mongllur yunivorsitti) 2005 isvent sompoilem 67% onk zoddun. Hangasor hem xikap tika dhormarth aslem. * tea uprant sobitan aplem em'.Es.Ddoblyu. Xikap allvas kalez of soxiyol vork, mongllur yunivorsittint
dhormarth zamvn 67% onk zoddn 2009 isvent sompoilem. * itlearchch sobita vogi rauli na. Tinnem 2011 isvent risors meanezmenttant pi.Ji. Ddiploma kuvempu opon yunivorsittint
6 Veez Konkani
sompoilo.
Sobitak melll'leo proxosteo:
*teachch yunivorsittint sobitan soxialojint em'.E. Xikap sompoilem.
* kornattoko rajeachi gournor romadevin tika esseselsi porikxent unch onk zoddl'leak proxosti dili.
7 Veez Konkani
* ttelentt risorch founddexon mongllur ’ttelentt milad’ proxosti 8 Veez Konkani
2011 * loins klobs inttorneaxonol - ’loins echiurso” proxosti 2011-2012 * songhom frendds erongoll'llu mod'doddko * 9 Veez Konkani
sout
keanora
fottografors
esosiexon, belltongoddi zhon
* VIII kornattoko rizonol yuth 10 Veez Konkani
keatholik rotno’ proxosti * loins klob, belltongoddi 2014
konvenxon hanchye thamvn ’yuvo
* krismos bandouyo sobha kundapur 2014
11 Veez Konkani
keatholik
12 Veez Konkani
* yong sportts klob gut'tokaddu, kin'nigolli 2015
* kornattoko sttett pormittedd elekttrisitti kanttrekttors esosiexon, surotkol 2015 13 Veez Konkani
* loins ani liyo klob, vennur * jeysi klob moddontear * devaddigo esosiexon, vennur * sttett beank, belltongoddi * zomiathul fal'lha, belltongoddi * atto onor/ddroivor esosiexon, belltongoddi * farestt ddiparttmentt kundapur * jesioi moddontear - sadhonaxgri proxosti 2015 * suryo narainn diull, naravi 2019
* keatholik bordd mongllur * axa frendds klob belltongoddi *jeppu igorz, mongllur
14 Veez Konkani
* daijivorldd ’svabhiman proxosti’ * ’raxttri-i mohilla sadhoki proxosti 2021’ neaxonol press kounsil of inddia nyuspepors esosiexon, kornattoko. sobitachea ghora gelear kolltta ticheo proxosteo itleo bhorleat ki ghorchea kobattant ani dourunk zago na! tichem sondorxon ghenasle ttivi chhanel na tosench tichyevixim boroinaslem-i varta potr chch na mhonnyet. Nizaki sobita sorvank ek gourou zamvnasa. Tika fuddarant aplea jiunant ek sorkari kam' mell'llear borem aslem mhonn ti mhonntta tosench tika ek oisies ofisor zamvchi obhilaxa asa mhonntta sobita. Amchea somazantle yuvozonn sorkari kamam korunkchch fuddem soranant ti bezarayechi gozal. Zata titlea amchea yuvozonnamni sorkari hud'deank gori ghalunk zai ani ti zoddunk zai mholl'lli obhilaxa asonk zai ani tannim tem proitn korunk zai mhonn ulo dita sobita monis. Mhojem xikap zatoch mhaka kam' mellatgai mholl'lli bhirant mhaka asl'li. Punn hamv allvas
somstheanchea dda| mohon allvak sobita chirorinni zamvnasa mhonntta ti. Apnnak tachea xalamni tannem dhormarth xikap dilem matr nhoim bogar mohineak ru.1,000 her kumkek mhonn tannem mhaka dile. Mhojem xikap zatoch kam' khoimsor korchem mhonn chintun astanant dda| mohon allvan mhaka tacheach somstheant kam' dilem. Az hamv pattlea 7 vorsam thamvn thoimsor ek ’videarthi kxem' palon odhikarinn’ zamvn vaur korun'nch asam. Sobita sodam bossarchch kamak aplem poinn korta. Boss chalok tosench konddokttor tika pollelench boska khali korun ditat matr nhoim, thodde pautti ttikett ghenastam apnnak kumok kortat mhonntta sobita. Bossar choddttanam-i tika her proyannik boss choddonk, demvonk tosench boska mellonk adhar ditat khoim. Vhoi, amchye modhem-i sobhar moun poropokari asat; hankam zamv hogllap. Apnnak ken'nanch devan mhaka osem rochl'lem ek xirap vo koxtt diunko mhonn bhogl'lench na mhonntta sobita, "hamv sorvamporim khellttam, jeutam
15 Veez Konkani
tosem xiktam astam mhaka kitem tofaut disana" mhonntta sobita tosem polleunkoyi tem sobhita (sobhit asa).
axeta ani borem magta. Tachim sorv svopnnam jeari korunk somi divo sodanch tachea axirvadamni nettomv ani sodam bholaikebhorit dourum.
Viz, sobitak tichea jiunant sorv yox ------------------------------------------------------------------------------------
16 Veez Konkani
Sovo odhyai: getti bhitor (In the Gate) oh! varear uddni.Asem poddtana mot chukchi sohoz.Punn mhoji mot chukli na. Sokla poddtana hamv khuxal asul'lom. Poilem hamv itlo khuxal natul'lom. Novo onubhou. Mhaka sokla bhorpachem dhovem moidan distalem.Ani titlear onty! dobb avaz-kitem ani kosem? tori hamv oniki jivont asul'lom. Hamv udkant upyetalom-thondd udkant sokla vetalom ani kedinch voir yemvcha bori dislem na.Punn hamv uttlom.Voir yetana koll'llengi avaz bhorop futtlelo avaz mhonn.Tokli zodd zal'li. Tori payancher ubhom raulom. Oni titlear hamve yedol pollenatul'lem droxy.Lio dislo. To vanchul'lo. Tachem tondd porzolltalem.Dolle akorxik disle. Ami dogi vanchon asleleamv.(uprant amkam koll'llenki ami poddleli udkachi nhoim choddtik rund natleli mhonn.Ami apayachi mhonn chintleli bhorpachi poddnni ti amkam jivont uroili.
"ami jivont asamv" to ul'las bhorit tallean bobattlo. "vhoi punn mhollem.
koxttani"
hamvem
Titlear mhaka ami dog ch thoimsor nastana her jivincho onubhou zalo.Amcha thaun thoddea ontorar don vyokti, ek dadlo ani ek stri ubhi aschi ami pollelem. Dadlo mhataro ani tache dhove lamb kes ani dhomvem khadd khandeacher demvul'lem. Padrini ghalcho loba bori tannem nhesann ghal'lem. To amkanch polletalo. Ami dogi to aslelea thoim chol'leamv. Lamb striyek pollelem. Omi dogi ekameka hat dhorun veteleamv. Thoklelea amkam ekamekachi kumok gorjechi zal'li. Udak zoran valltalem. "dori dhor" mhonnat't mhozo buskatt dhorn upyelo. Ami buddtamv tosem bhoglem mhaka. Amche koxtt polleun striyecha hixa rea khal mhatarean aplem lamb bet amkam dhorunk dilem.
17 Veez Konkani
Okhrechi bochavi mholl'lle bori lion bet gott'tt dhorlem.Taka hamvem gott'tt dhorlem. Thoddeach vellan amche pai fatracher osul'le. Mhatarean aple hat mukhar kele.Punn ami taka pamvcha poilench betak dhorlolo liocho hat chuklo ani ami robhosan nisron geleamv. Oni teach vellar striyen odbhut kam', borem kam' kelem. Ti udkant uddli.Liochi tokli tinnem aplea hatim dhorli ani toddi khuxin voddun geli. Mhataro mukhar yeun tika pattimbo di laglo. Tancha kumken ami vanchleamv. Zoran usvas soddit't ami dhornir poddleamv. Hamve voir pollelem. Ti amkanch polletali.Ticha anga thaun udak demvtalem.Ti mostu sobhit disli.Tinnem kitengi mhatareak sanglem ani ti porvotacha xikhora dixim dhamvli. Ami thokon poddon asul'leamv. Mhataro kitengi uloilo tem amkam somzalem na. Tannem anyeka bhaxen sanglem tori amkam tem-i somzalem na. Tisrea pauttim to uloilo amcha kanank arth zalem.
To grik bhaxen uloyil'lo. Xud'dh grik nhoi tori grik bhas. "tumi zadugar gi? tumi hea zageak pavonk vanchon urleat?" "nam" hamvem mhollem mhoji ordhi kuri grik bhasen. " ami hangasor yezayich polle" ami omche ghai dakhoile. ’ogontukano, tumi kitem sodtat?" hamvem budhvontkai dakhoili. Zap dili na. Taka sot kollonk nozo mhonn. To amkam pattim nhoink lottunk puro. "ami" lio aplea ospoxtt ordhi ttibett ani ordhi grik bhas bhorsun uloilo. "ami jivitachem sonket dimvcha uzacha porvotak sodhun aileamv." mhataro amkanch pollelaglo. "tor tumkam kollit asa?" "punn tumi konnak sodtat?" "tika,rannyek"lion zap dili. "oh! tumi rannyek sodtat? tor tuminch te dog ami polleunko zai
18 Veez Konkani
asul'le dadle?punn hamv kosem sot mandu?" "ho soval korchak vell gi?" hamvem ragan vicharlem. "tum konn sang?" "hamv? ogontukano hamv getticho rakvali ani mhoza sangata asul'li stri kalunachi khania" tachim utram akher zatastananch lio motihin zalo. "to huxar na" rakvali mhonnalo. "tumkam ravonk zago zai. Atam yeya"
khonddun kel'lea bori disli. Ami vechi vatt eka tempar vhodd rund rosto asul'lo tosem mhaka bhoglem. Getti bhitor vetoch ek nisnne bori voir vechim mettam' dislim.Ami choddon geleamv. Liok choddonk koxtt zatale. Thoddeach vellan to poddlo oni amkam taka uklunk zalem na. Kitem korchem mhonn chintun ostananch mhaka cholun yemvcha pamyancho avaz aikalo. Hamvem' voir pollelem. Stri ami thoddea velladim polleyil'lich. Lhanxe dolle. Hollduvea bonnachi kat. Ticha sangata doglo nesun dog dadle ubhe asul'le. Tinnem kitengi tanka sangle. Ani tanni dogaini liok ukoln mettam' choddonk suru kelem.
ami dogaini liok ukoln chol'leamv. Thoddem choltana mhaka gett disli. Porvotam modhem,nhoi lagsor ti (mukhlo onko vach) gett mhaka ek vhodd zoit guddeak ------------------------------------------------------------------------------------
19 Veez Konkani
korona addaunko zagrutkai gorz
2019vea vorsacha okrek chinacha vuhan xerant korona ubzalem mholl'llem mat kollit xivai tem svabhavik zaun ailem va chinkaramni aplea proyogaloyamni sodhun kaddlem heavixim azun kollit na. Surover thoddo murmuro uttlo xivai uprant gozal thoinch thondd zali. Koronacho zolma ghutt nigudd zaun'nch urola. Korona chinant svabhavik zaun va proyogaloyant zolmalem ani tem tanni somsarak vanttlem mholl'llem mat sot. Somsarantlem choddan chodd dex dolleank disanatlea hea voirosa thaun thorthorole, koxttale ani azun koxtton asat. Mukar mukar dhamvon asl'lo somsar thoddea
vantteak sthobd ani choddit vanttean soukas zala. Hea sogllea dexamni arthikota dhornnik xeuttalea ani thoddegodde jhiriek ddlea. Chinan va vixvosomstheacha bholaike vibhagan koronavixim vellar zagoyil'lem tor somsarant edollcheak zaleat te jivo noxtt ani zalea ti vid vaulli hea promannar zatina. Toxench ghor mholl'llea tosolea porinnamank ollog zamvchi gorz udetina. Monxea kullacha edollchea choritrent korona tosoli sankramik pidda poili noim. Hozarom vorsam adim-i asole pidda aileat.
20 Veez Konkani
Piddeurvim lokachem jivit ani xheram nas zal'leacho vivor pornea sol'leant vachunk mellta. Choritrent yi sankramikam thaun zal'li desvatt aikonk mellta. Visavea xotomanacha surver thaun okeri poreantyi asole vividh pidda zaitea dexamni ani gamvamni ayil'le asat. Punn tedallak ani atank ek tofaut mhollear tedalla nagorikota atanchabori vaddonk natl'li. Monis atancha titlea vegan eka dexa thaun anyeka dexak va eka gamvam thaun anyeka gamvank poinn korinatl'lo. Atam monis kitlea vegan vochon pauta titleach vegan piddai vochon pauta ani monxeam thaun monxeak lagta. Titleach promannan noxtt sombhouta. Adink ani atank titloch tofaut. Korona songtintyi axench zal'lem. China thaun konn, khoinchea gamvank vochon paule, tea gamvamni piddecho voso laglo. Tea gamvcheamni herank dilo.
Bharotant sadharnn 2020 febrouri dusrea bhagant ani marcha uprant koronacho voso lagonk arombh zal'lo. March 19ver ratim 8 vorar ttivir uloyil'lea prodhanmontri norendro modin korona mahamari vixeant lokak vivor dilo ani march 22 tariker eka disachem zonota korfyu lagomvchea vixant pacharolem. March 22 disa lok ghora bhitor raulo ani sanjer 5 vorar ghorochea baglar, balkonir va verenddar yeun avaz divonko laglo. Titlea bhitor koronan bharotant vegan provex gheun zal'lo. Porot march 24ver ratim 8 vorar ttivir udel'lea prodhan montrin teach modheaner thaun lokan tea poreant aikon nennasl'lem lokddoun 21 disank pacharolem. Bohuxa: kendr sorkaran asolem krom' gheunko natl'lem tor zonna sonkheant somsarantch dusrea sthanar aschea bharotachi gozal gotifastt zati konn'nna. Poilea hontachem lokddoun pacharl'lea prodhan montrin teach modheaner
21 Veez Konkani
thaun tem zari kelem. Lokan tea poreant aikon nennasl'lem lok ddoun poilea hontar mugdalea uprant hachi sankoll mundorun'nch geli. Heavellim lok protyek zaun dusrea gamvam thaun yeun pottagrasa khatir vavurtele, dubllo ani sokoilea modhyom' vorgacho most koxttalo. Turont lokddoun pacharochea bodlak thoddo choddit vell dil'lo tor boro asl'lo ani heavorvim tedalla zal'lea tosoli vid vaulli zatina mhonn sobharanchi obhiprai asa. Koronavixim choddit mahet nat l'lean porigot lamb audek voddun veteli mholl'llea tosolo zop koronacha surver sorkara va loka thoim natl'lo. Lokddounvixim soglleankyi to poilo onbhog. Poilem lokddoun oker zatoch tem pattim kaddunk puro mhonn'nch sobar lokan chintl'lem. Tea uprant
apaplem poinn, kazaram ani her karyim npoilenchaborich cholouyet mholl'llo bhorvoso lok douron as l'lo. Toxem zaunko korona kitem vell nighontt korn ayil'li piddave? tem apli bohaduri dakoun'nch fuddem gelam oni azun vochon asa. Piddechi sankoll tutt'ta poreant tem mukarun vochonk puro moll'lli gozal gumanant dourchi odhik gorz. 2020 okeri poreant koronak vokat (veaksin)yi natl'lem. Punn atam vokat ailam. Tori bharota tosolea dexant sogllea lokak veaksin pavonk titlem sulobh nhoi. Hea vaurak chodd vell lagtalo tem khorem. Konixtt tedoll poreant korona yenaxem addamvchim gorz. Punn lokak sangchem konnem? sorkaran, madhyomamni, bholaike xetachamni kitlem sangleari lok aikana. 2020 zonouri - febrourint as l'leaborich vorton dakoun asa.
22 Veez Konkani
Mask tonddar na. Tem khoimgi muleant poddlam. Tedalla tedalla hat dhumvcho va seanittois korcho uddasch na. Ekameka modhem nirdixtt ontor pallchem sovalch na. Kazaram sobhannam, dharmik karyim ani her sondorbhamni lok adleaborich zomo zata. Razoki-i karyokromamvixim sangchench naka. Soglleanitleamni sangchem ani pacharochem ek ani korchem dusrench. Razoki-i fuddari, dharmik va sado lok zamv - soglleankyi tancho vaur, karyokromam ani adim kitem choltolem tem toxench cholonk zai. Bhag gheteleancha sonkheacher nirbondh gala vhoi, punn tem palltele mat bhovo unne. Xerantlea bossamni lok ekameka chiddkon mholl'llabori veta tem polleteleank bhirant dista. Mask galchem, loka sonkheacho nirbondh, samajik ontor pallchem –
sorkar axem niyomam dita vhoi. Namvam tekid kromam hatim gheta. Hea nomunear tor, korona nirnam' zatolem tori koxem? porigot axi astana, zaitea dexamni ani gamvamni korona poileapauttim yeun porot eka vorsa bhitor pattim porton asa. Taka sompurnn nirnam' zaunko lok soddina mholl'lleabori dista. Moharaxttro, kerollo tosolea rajeamni porot koronache dhoxi choddleat. Thoddekodde porot lokoddoun pacharonmyi zalam. Kornattokantyi bhailea dexam ani bhailea rajeam thaun lok yemvchea bengllur, mongllur ani her gamvamni protyek zaun goddink lagon aschea jil'leamni porot korona adallchi sorv sadhyota asa. Hem niyontronn korina tor porigot porot hata bair zait. Novea rupar korona
23 Veez Konkani
ubzal'leavixim hennetenne thaun khobro yetech asat. Pidda ayil'lea uprant gunn korchaki ti yenatleabori kromam hatim ghemvchench vajbi. Ekavella novean korona yet tor adlea pauttinchaki chodd gombhir porigot zait. Tosolim onahutam chukounko sorkar, razoki-i paddti, dharmik veustha ani lokan zagrutkai -ech. Ar. Allvo ghemvchi bhovo gorz asa. ------------------------------------------------------------------------------------
dhorn svagot kelo.
26 gujiri vear dha voranchem chayechem kop kannghetana yemvcho "gujiri vear" korcho az veggim ghorchea darar yeun paula. Az ttomichem "xovasono" yogo zaunko nat l'le vorvim gujiricheak ttomin patt
Gujiricho aila... Tache dolle mhojea gaddiecher. Hollu gaddiek pollet't mhojelagim vichari "hi gaddi ditaigi?" "ditam... Kitle melltit?"
24 Veez Konkani
"gujirik nem dhonia..." mhonntana maka khoim nat l'lo sontap ailoch. Hamvem tallo kaddn vicharlem, "kitem mhonnam-i?" to barik kamplo. "khonchem moddel dhonea?" to hollu kul zalo. "hey... O gujiri, hi gaddi modichea sorkara titli novi. Modi frodani zal'lea khatir mhojea ardhea anglean mogan dil'li. Onli seven iyors..." "ho... Tor tumvem gaddi dhuvonko nam-i mhonn dista!" "kitem mhonnam-i? jib samballn uloi... Ttomi,... Tea dis porne nott kaddn, nove nott ayil'lea disa nem amim gaddi ghosttun ghosttun nitoll kel'li...!" "ho.... Vhoigi..?" "olleya... Porunchea vorsa korona ayil'lea vellar, sodam-i hat dhumvchea niban, "ddett'ttol" ghaln gaddi dhul'li..."
"magir ek dis ddett'ttol mugdalem mhonn "seanittoisor" ghaln dhul'lem ... " ttomi ekek ch ugddas korilaglo. "ho.. Tench... Koronachea dhorman, seanittoisor ghaln dhuvn gaddiek atam "koroxon" ailam." "kitli moilez asa?" "littorak gi ya kvarttorak?" gaddiek saiba" " ttop en ttop ghalinatlear svitt attra mellta. Ttop en ttop ghalear supor ttventti..." "kitlem kilomittor dhamvlam?" "mittor ason ek lak vis hozar... Mittor nastam hamv noko". Mhojem moboil ring zalem dekun hamv bhitor gelom. Gujiricho mittor lek ghalte as l'lo. Hamv moboilasongim bhair yetana gujiricho ttomilagim mhonnta "chodd ron zauna.." maka krikett pixem. Hamvem mhollem " ron zaleat... Dharall zaleat... Ti inglenddacho zo rutt nhamye... Tachea xemboravea
25 Veez Konkani
ttestt meachant tannem ddobol Zoxem seanittoisor ghaln karak senchuri marlea... Bore ron nem" koroxon ayil'leporim.." gujiricho "olleya... Tem nhoi..Ya.. To sangon vetalo. Tedalla ttomi gaddievixim uloita" bobattlo "soro pieun kalliz onnkittik "ho.. Toxengi?!" burak podd l'leporim" titlgear ordhem anglem bhair ailem. "grett nomo" Gujiricho tika mechvonk laglo. " tum nomo mhonnon mukkal "atam vahonam fokot't pondra uddoinam-i mu?" ti dubauli. vorsam... Magir gujirik dije. Praivett "na haba...Tem amkam dogamyki gaddiank panch vorsanchi riyaiti nomo ch..." asa. Novi kannghetana ddiskountt "tem koxem?" mellta... Dekun tumchi gaddi gujirik hamvem kannghelear "nomoge ditat zalear molaveam mhonn...!" moso il'lo" tumim viklear nimoge hamv xida bhitor gelom. Ardhem "nounovino mottaru".. Dogamyki anglem atam razokaronni porim nomo nomo... sovalam ghalunk lagli. "konnachea Pi. Hech. Ddi. Ttomi gull'll korn motik ailem haba hem?" ti vichari. haslo. Gujiricho mhoza gaddie "tem nirmol'lokka k.... Bojett bhomvarim ghumvon ch aslo. monddon kortana" Ordhea angleak atam rag ailo. "bhari borem asa... Adle pauttim Gujirichak tinnem dhamvddailoch. solar gaddi, magir ilekttrik gaddi, Karonn simpol..."modi novo frodani porisor rakonk nem?" zal'lea ugddasachi kannik tichi...." "vhoi" gujiri toyar zalochch gujiri gujiricho pattim ailoch na. Hamv gaddi vhorunk, pornea gaddient porot bhair sorlom "gaddi" karbon monoksoidd bhair poddon dhuvonko.. ozon podorak burak poddtat... . ------------------------------------------------------------------------------------
26 Veez Konkani
Onkeachem vixes lekhon
"mondir mogachem... Kosllatagi?!" (adlea onkea thaun mukarsun...) adim ani atam.... Adlea onkeant ami amchem kuttam' ek mondir mhonn chintop attoilem. Punn amchem ghor, mondir az yi mogachench. Adim ekvottit kuttmam sangata jietalim. Ozo, aji ani tanchim bhurgim, natram, ponnturam sokttam sangata ekach pakea ponda jietalim. Sangata kam' kortalim. Dhoniachea zagear gennik ghollchim amchim kuttmam zaunas l'lim. Ghorchim sokttam kam' vanttun ghetalim. Ek monis ghorant jevann, nistem toyar korunk zaltar dadle zot ambddunk, gade mer kaddunk, mer pusunk, gadeak itt, udak, reddeank chorou, ya chorounko, ani her lhan vhodd kamam kortana, bail mhonxeam jeunnam songim reddeank kullit
xizoun, kanddun, bhat ukoddn, sukoun, tandull korunk hat melloitalim. Bhurgeank samballchem ani vostur nitoll korchem kam', ghor nitollayechem kam' tancheurvim zatalem. Axem ekvottit kuttmant moyamog astalo. Malghoddo mukelponn ghetalo. Novea bhum-i mosude uprant zago ghollteleache namvar zatoch kuttmant yer aili. Genn diunko na mhonnon gade sagvolli unni zali. Ghor zage vantte zale. Vivingodd ghoram bhandun vingodd jieunko xiklim. Bhurgeank xikap diun
27 Veez Konkani
tankam videxant ghollonk dhaddlem. Hanga ghor yi ritench urlem ani gade ponngil poddle. Ghollche monis allxi zalo. Bhat vochon madd maddi, kokko, kemllbe udele. Bhumycher sagvolli nastam udkak totvar zalo. Karonn, katt bhandlenant, bamyt ascho ubir kaddlona, her tottank udak bhandhunk na... Axem piemvki udak na. Mogachem mondir fokot't fatranchem kott'ttonn zalem. Monis nitrann... Mondir kosllonk lhan- vhodd karonnam: mhonxeachi jiemvchi kalet bodlali. Eklea pras eklo bollvont mhonn dakounko vochon bhikkal'lem polleunko mellta. Xikap zoddn unchlea kamar asonk atanchem axetat. Punn solis na. Gadeant ya svont kam' korunk mon na. Videxachi girant suttonk na. Ghor kamak pasot, bhandpa kamak, atam ut'tor bharotantlea bhoyeank hondvon ramvchem bori zalam. Lhan lhan hottelam, fastt fudd, jyus , keanttin pura bhoyealaginch aschim atam. Bekari ani doulot
dakoun saspata...
mondir
mogachem
"mondir mogachem"t yi " kompittixon": poixeamnim mhonxaponnak nagddem kelam. Tachaki opunn bollvont mhonn dakounko kompittixon. Tachem ttoilsachem tor hachem marbol, tachi ek malloi tor hachi tin, axench eklea vornim eklo unch, grest mhonn dakounko veta. Ghoramni tachaki padd poristtiti dusrich asta. Prayest auy bapui asreant astat.. Bhurgim hosttelant... Ghorak big. Ani thoddea ghoramnim monxeank ravonk na, rauleari jeunko na, punn ddabor monak matr kilo kilo hadd nat l'lem mas. Mogachea mondirachem vhodd ponn hem! mogachea mondirant bhitor ch loddai:
ghora
mamyk pollelear sunek zaina. Mamv bebdo, cheddvam piso, kirkiri, pirpiri, tonddak ayil'lem zhonkullta, mamycheam angar vostur ravana... Bori bholaiki astana
28 Veez Konkani
itlench. Bholaiki kaim bhigoddli tor sun kullara... Ghorant ghovo sodam mono. Kitlem-i di tika pavana, zodd l'lem urana. Prai zatoch vicharchi got na. Loddai poixeanchi, bhangarachi, zageachi, ani ghorchea her monxeanchi. Hai deva... Mondir yemkondd zaun zhollta.... Mondir sosnnikai nat l'lem: az ghoramni kam' korcho ani ghollcho matr dhonia bhaxen ya yejmanea bhaxen korta. Ghoramni atam sosnnikai na. Onyeka vatten lok bhimyachea vatauronnant jeyeta. Konnacheri patyenni na zalea. Lok horyekleak dusman toxem polleta. Poixe legun bhodroter dourunk choddpoddta. Atam poristiti poilenchaki chodd padd asa dekun mondir olkondta. Mondir koxem yi asondi... Punn ekvott?: mogachea ghorant ekamekak pattimbo dimvchem vatauronn na. Ghorchea vyoktik ghorchim soportt korinant bodlak tacher bodlam'
ghaltat. Hem chintop pois vochaje. Rag asleari ghorchea sandeak sohokar diunko zai. Koxttar ostana kumok korije. Padd khobro korun hat dhumvchem, sohokar dinastam ramvchem atanchem sobhai pollemvchem novem feaxon. Kosllonchea mondiramni zamvchi him ghodditam amkam addaunko zata. Tacher ek nodor. Punn hem amim karyorupak haddlear nizaiki bodlaunn sadhy asa. * bodlonchea somsara bodlonk xikeam...:
tekid
somsar bodlun yeta mhonn khorchacher niyontronn dourije. Novem novemsamv zai punn gorjek zai zalear matr upeog korije. * novea somsarachea novemsamvant buddon vechem novi somskroti: feaxon ani vinngemponn otam xirap zala. Choliank bhodroti unni zalea. Haka aminch karonn. Adim ek "A" bordd aschem film' polleunko lok il'lem pattim mukar polletalo. Atam
29 Veez Konkani
moboil ailam... Nett botta tudyer asa... Chole ani cholio moboilacher oxlil filmam polleunko kainch bondhodd na zalea. Lhan bhurgim seks polleun padd zatana, ghorant zagrutkai vaporchi gorjechi zalea. Na tor bhavo bhoinn auy mholl'llea sombhondak mol na mhonnche dis lagim asat.
"lou" mhonnon kuddicho mog nhoi, bodlak ekvott, bhodroti, pattimbo, ani ekamekacho sohokar ghorant utton dison yeje. Ghora bhitorli loddai darvonta bhair vochana tor kuttam' dhadoskayechench.
(hem voros kuttmache voros zavun achorsitat. Hea vixim hem lekhon adlea onkea thaun * kuttmacho arth kollit korcho tumkam vachunk dilam. vaur poilem zaije: Lekhonacho nimanno vantto "mondir bhageunt koruyam" ghorant jietana kuttmacho mohotv yemvchea ankeant vachunk kollit korije. Logna vixim mahet dije. chukanakat. -- sompadok) -----------------------------------------------------------------------------------
Has Has Haskulle Dolla, Manglur charli : khonchea nomuneachi ek dhog re mel'lu_ ddol'la, sosunk zaina. Angar vostur ghalchench naka mhonn zata. chopati, cha, tantiam. (charli, mel'lu yetat...)
ani ddol'la rostear
Ddol'la: tuka vostur ghal mhonn konn sangta...? ghalnaka... Mel'lu: char mettam choltana baldi
30 Veez Konkani
baldi gham' demvtare charle. Charli : punn dhog podd l'lean ek borem zalem. Amger geasacho khorch bari unno zalo. Ddol'la: tem koxemre...? charli : mhoji bail atam chopateo bhazunk geas pettoina. Ratim chopateo lattun ... Mezar soddoun dourta... Sokallim dhogichea davek hun hun chopateo reddi. Ddol'la: vhoi gi...? mel'lu : tujepras amger unno geas khorchatare charle... Charli : tumger kosore unno geas khorchata? mel'lu : atam amger chha geasar korinant.
mel'lu : hea dhogik amchea bamychem udak sollsollta pollelear... Voir thaun till'llear davo muskarak chch marta. Atam ttenxon_ ch na. Udak kaddchem, topleant ghalchem, magir sakor, chha pitto ani dud bhorsunchem ani borem korn khiromvchem. Minutta bhitor chha reddi. Charli : vhoye...? ddol'la: zalemyere tumchem?... Amchea ghorchi gozal tumkam got'tuna dista... Mel'lu : tumger kitem zalem...? ddol'la: zamvchem kitem?... Amger atam sokallinchea brek fasttak tantiam ukddije mhonn nant, ekdom' dhog nem, amchto kombio atam ukoddlinch tantiam dourtat.!!! dogi : ham.... !!!
Ddol'la: ani koxem kortat? ---------------------------------------
31 Veez Konkani
Aili tarik eprilachi epril ful disak eklean aplea ixttak parsel korn novichch kaxtti dhaddun dili posttor. Sondex aslo oso “A fitting gift for a great friend” tichch kaxtti ixttan porot parsel korun dhaddleleakchch dhaddli pattim sondex dilo dusro “ Great! but the size is not fitting!” ® igorjechi ghantt marinatleak padrin dilim tin karonnam poilem: ghoram asot pois ghantt konnaiki aikona dusrem: mhaka zalea prai ghantt marunk tankana tisrem: amcha igorjek ghanttchch na! ® notolancha festa kajitorak novea khoim natli urbha misa uprant to lokak kolloita “ atam misa uprant
vigar ani hamv dogi umeak rauteleamv sokttamni salan yemvchem ani umo ghemvcho!” ® teachch kajitoran novea kolloilem lokak alma festa disa “ atam misa uprant tumche fondd ami benzar koroteleamv. Sokkodd tumcha tumcha fonddak vocha ani vigar ani hamv yeta poreant thoinch rava!” ® kompenicha nirdexokak noukorank roza dimvcho vixex surat aslo “Very bad, very bad” kednam-i puropurotolo roza maglear don dis ditolo to ek dis roza maglear ek dis soddtolo to ordho dis
32 Veez Konkani
ek pauttim noukor eklo kazar zamvchak roza magolaglo noukoran vicharoli don hofte roza “title dis kiteak?” nirdexokak bezor “ek hofto kazar ek hofto honimun” sangta noukor gunngunnun nirdexok mhonnalo “Very bad, very bad gorjechem kam' asa
eka hoftean pattim ye poristhiti bhari padd honimunak bhavak dhadd!”
-sivi, lorett'tto ----------------------------------------------------------------------------------
Hamv du:khi zalom
- ttoni menddonsa, nidd'ddoddi (dubai)
kama thaun thokon hamv ailom ghora svagot tuzo dekhlo na tanen purasonnen khorgolom udkacho ghottyi ailona ghorant avaz tuzo gajlona 33 Veez Konkani
tonddar haso tujeo choileona ruchi jeunna-pormoll yetalo ruch chakunk nirmilem na. Kazari sagorant ami upyeleamv kuddichi tan mhoji baglina bhurgim dogam’mkam zolmalim tancho mog mhaka mell'llona. Kuttmam-soirim yeun vetalim tancho moipas hamvem pollounko na pidde-xidden mandrer loll'llom tujethaun seva-chakri labhlina ghor sobhayen hamvem sozoilem tujethaun hogllik ailina varoear bhomvre kes tuje uble tem varem mhoje kuxim vhall'llemna unchlo sombondh ami zoddlo niz ekvotta’mcho zalona jinnbhor sangat tuzo kelo punn, prem' tantum labhlona. Magnnem-rozar sodanch kelem-i bhokt, devobhirant choddlina rongan sozoun urolelem-i sumrgar mhaka dislona. Vhodda urben tuka nettoilem sukhi hamv zalom na du:khi hamv du:khich urolom hai deva! du:khi hamv zalom! 34 Veez Konkani
Kanni
chil'lor chomo ani ttery _ ponchu, bonttvall. Ontoraxttri-i mott'ttar somaz sevent namv vhel'lo somsto amchea gamvak veginch yeta mhonn gamvar khobar zal'li. Edoll poreant amchea gamvak pam-i dourinatle razoki-i puddari, sorkari odhikari, marog damar ghalomvchem pi. Ddoblyu. Ddi. Che odhikari atam
sodam-i yeun roste mezun, skech korun, zol'li haddn ghaln, je. Si. Bi. Cher marog somakorun, vatte dive, pemytting korun toyarayecher podd l'le. Atam sorkari montri, dakter, norsam, yeun bhett ditalim. Sokkodd yeun chil'lor chomak bhett'tale. Chil'lor choma maka hat dakhoitalo dekun mukar ravon ulounko hamv.
35 Veez Konkani
Atam gamvachea konxea konxeamni chomachi potto aschim beanoram porzolltalim. Chil'lor choma ani tachi keppi bail atam ontoraxttri-i mott'ttar hiro zal'lim. Peporanchem yeun sondorxon gheun fotto kaddun potramnim chhaptale. Vixoi itloch "chil'lor choma"n cholomvchea keppea, berea ani kurddea bhurgeanchea axromak ontoraxttrii mott'ttar proxosti lab l'li. **
**
** **
pondra, vis vorsam adle dis .... Hamv xherant sorkari kamar as l'lom. Potinn, dogam bhurgim maka. Dog zonn bhavo ani tanchem kuttam' ani amim sangata jieteleamv. Omkam gade sagvollechi besai, mhoje bhavo ghollon samballtale. Hamv sokkodd sorkari afisank zai asche buk, kagdam, dakhle boromvchim dostavez potram, sorkari chhapnne - mhor aschim tthose potram zogoun dourn, afisa
thaun ayil'lea nottisa tekid vitraunni korchem kam' mhojem. Mhoje pras unchlea hud'dtar afisor asl'lo. To lek pak samballtalo. Sogllea xherantle sorv sorkari odikari yeun tankam zai asle dostavezanche chhapo gheun vhortale. Hamvem sodam kamak vetana chomak pollemvchem. To amchea afisak dostavezanchi lori yetana dostavezam kaddn att'tti manddunk yetalo. Samball naka taka. Khaunko jeunko zai aslem taka. Lhan prai tachi. Jivan matr ghott'tt as l'lo. To kam' kortalo. Ani dhadoxi khatalo. Jeunko taka kitlem vhaddleari to jeutalo. Khamvchem khann khatalo punn pieunko taka kaim naka. Don denk kaddlear tachem pott ghott'tt zalem mhonn arth. Lok taka khaunko jeunko poixe ditalo. Jeun ur l'lea poixeamni to "moisuru lokxmi" lattori ttikett kaddtalo. Amchea afisant sobar zonn hi lattori khellche as l'le. Tannim yeun choma lagim poixe diun tachekornam lattori khelloitale. Poixe mell'llear panch rupoi dourinastam tankam to pattim ditalo. To konnaichim
36 Veez Konkani
namvam boroun ghenatlo. Punn poixe pattim ditana sarkem ditalo. Dekun to sokttank mogacho. Amger ghora sagvolli chodd asli dekun chomak hamvem ghora apoun vhorunk chint l'lem. Taka ravonk ghor natlem punn amger gottea boglek kudd as l'lem. Dekun puslaun chomak hamvem ghora apoun haddlem. ** * ** ** * chomachem niz namv tomos. Taka choma mhonn apomvchem... Chomak ghora apoun haddtana ghora suggechem vompunk toyarai choltali. Redde asleari solis zamvdi mhonn ttil'lor haddoyil'lem. Bhavo gadealagim ani ttil'lora sangata kam' kortalo. Kosun zalea uprant ttil'loracheak dimvcheak hozaranchem don nott diun chomak gadeakoddem dhaddlo. Choma gadeakodde gelo. Bhavak don hozar rupoi diun " chil'lorak dije khoim" mhonnalo. Bhavak rag ailo. " hamv hanga gadeant ubrant lollon asam... Ho hanga chil'lor haddunk
maka dhaddta.." mhonn maka purpuron ghora ailo. To ghora pautana, hamv kamak bhair soron aito zal'lom. "chil'lor haddunk chomak dhaddlear zainaye tuka? hamv thoim gadeant khoreachem kam' korn asam..." maka jeor hasonk ailem. Vhodda tallean hamv hastana bhavo mhozo ghuspoddlo. "choma kal ch kamak ayil'lo nem? tachea vixeant tumzam kaim sangonk na. Taka ulounko chikke koxtt zatat. To uloitana thoddepauttim gageta. Taka "to" mholl'llo sobd uchchhar kortana "cho" mhonnta. Hamvem ttil'lorache poixe tuka dil'le. Tannem sangtana ttil'lor vochon chil'lor zale" mhonntana ghorchim sokttam haslim. Bhavo toklek hat marit't gadeakodde gelo. Ghorcheank atam koll'llem "tomos" aslo choma koso zalogi mhonn. Tea dis thaun amger to "chil'lor choma" zal'lo. Hea chil'lor chomachi thoddeo gozali aikomveam. Ghorcheank hasounko ek boro hasy gar mell l'lo.
37 Veez Konkani
Gorvam - gaik bhexttaunko ghora "ttomi" petto pos l'lo. Jivdallink petto ghonktalo. "chu... Chu... Ttomi chu... Chu..." pod ttep rekorddacher ghaltana petteak don pamyamni nachonk bhavan xikoyil'lem. Hem polleunko ghorcheank bari khuxi. Choma ghora ailea uprant chomak ttomilagim bori murga. Tovi "chu... Chu...Chomi chu... Chu.." mhonntalo.
Bhurgimyi chomak mokkor kortit mhonn tankam poilench chomachea jibe vixeant sang l'lem. Tem sanglea uprant bhurgim chomak moread ditalim. Ani tache songim tacheborich uloitalim.
Ailea dusrea disa thaun'nch chomachea hor ulounneak ghorcheank haschench kam'. Maka eka vatten bezarai bhogtali tor anyeka kuxin kusallam dukhasor hasonk yetalem.
bhurgim mhonnalim " amkam ttom' en jeri zai" cheanel bodlitana
Survechea disa sokallim utt'toch ho vichari " chuth pestt khoim asa dachchu?" hem aikon bhair dhamvon gel'lo bhavo pattim ayil'lo dhonfaram jeunko ch.
kalemre tem choma, khonchi skoch?" bailen vichartana choma haslo. Maka koll'llem az amkam ani sout afrikak ttventti ttventti mech mhonnon.
Mhoza dogam-i bhurgeank choma mogacho. Tim iskolak vetana chomache hat varear dholtat. Ani cha .. Cha... Cha... Cha... Mhonntana kisikk korn haschim bhurgim atam sokttank aikon souyer poddlam.
Choma vixim ....
Rojer bhurgim "ddisni" cheanelant "ttom' en jeri" pollet't astana, choma yeun bobattlo..."az chenchi chenchi" az amkam skoch afrika"
tedalla choma mhonnalo " rava rava... Tumkam chom' en cheri hamv vegim haddtam"
Kama thaun bhitor rigtana, to sodam vichari "tuka chi haddungi?" survechea disa hamvem vonkare kadd l'le. Magir taka chha
38 Veez Konkani
mhonnonk sanglem. Hamv kama thaun pattim yetana bhurgeank bhaz l'lem mas haddtalom.... Chomak sokkodd proi hachim namvam got'tastalim. Chikon ttikko hadd l'le dis bhurgeank mogan apoita ani mhonnta "az chikon chikko". Chikon tonduri haddle dis hachi bobatt "chuddechch spexol... Chikon chonduri" korejmant sukrara dis amger kedallai sar. Choma ailea uprant atam sarant vividhota. Eka sukrara hamv vichari "az khoncho sar?"
sutt neslam tori kitengi unnemponn bhogtalem. Titlear chomo dhamvon ailo ani mhonnalo "such, koch, buch asat... Choi khoim?" maka koll'llem ttoi bhandunk na mhonn. Axem sodam chil'lor chomak sodam hasomvchench kam'.
"az chomacho sar"
Put ani dhuv lhan astana choma apli jib dakoun roddtalo. Tedalla putan sondexan mhonnchem aslem "hamv xikon dakter zatam. Tuji jib ulomvche porim kortam"
jeutana koll'llem ttometto sar.
** ** ** ***
Sokallim kamak vochonk mhojem peantt ani xortt istri korchi choman. Koddokk istri ghaln to reddi dourtalo. Ek dis kamachea bhorar peantt ani xortt istri zaunko na. Chomak apoitana, chomak ugddas zalo ani to bobattlo... " ch ani chorch" ( peantt ani xortt)
atam put vhodd zala. Taka dakter zamvchi axa asli. Dekun to "nitt" porikxek boson, taka zai asli kolez ani sitt taka mell l'li. Dhuv soxiyol vorks hantum humed dakoun tannem M. S. W. Korsant bore mark kadd l'le.
aprub mitting aslear kott, sutt, butt nheson vechi souy. Omsorak kott ,
hennem chomak konnengi sanglem khoim "kerolla retirek gelear pidda
* ** ** ** **
39 Veez Konkani
gunn zata, horyeka hopteant retir asa... Kiteak tumvem proitn korunk nozo" hi gozal tannem mhojelagim uloilo. Hamvem chomak zait mhollem... Sangatach taka sanglem "olle atam tum prayen vhodd zalai... Hamv az faleam rittairdd zatam. Tuvem kazar zaun ek kuttam' bhandlear tuka puddarak konn punni astat. Dekun soirik polle ani kazar za" mhonntana tannem zait mhollem. " tuka novem ghor bhandunk zago dhormak ditam... Novem ghor bhandun ditam" mhonntana chomak sontos zal'lo. Sagvollechem kam' zatoch don tin mohine kaim kam' asana dekun tea vellar choma sorag kerolla retirek vetalo. Kerollachea retirek gel'lekoddem taka eka cheddvachi vhollok zali. Tea cheddvachem namv tteri. Taka ulounko zainatlem. Ani kan aikanatle. Teach khatir tem kerollo retirek yetalem. Choma taka "cheri.... Cheri" mhonn volaun tachi gadd vhollok korun ayil'lo. Tachelagim kazar zaunko yi toyar zal'lo. Kerolla retirek vetana tachi adli souy
porot suru zal'li. Roilar lattori ttikett vikun yetana taka adim moisuru lokxmi khell l'lo ugddas ailo. Kedallai kerollo vetana yetana lattori ttikett kaddtalo. Punn edoll poreant taka lattori uttonk natli. Zaleari tachea noxibachi porikxa korte aslo. Ghora yetoch retirek yemvchea piddestam vixeant choma uloitalo. Thoddeank tondd na, jib na, nak na, vontth nant, ximbre, kuddiche vixve natlea lhan bhurgeam vixeant to apli bezarai uchartalo. Sokddam pras toch chodd boro ascho mhonn taka bhogtalem. ** ** ** * kerolla retirek vetana chomak ek novem ghor bhandunk suru kelem. Tteri kodde sombhond ghott korun tanchi soirik keli. Kazarak ani ghor vhoklak dis dourlo. Kazar zal'lench choma ani tterichem jivit novi ghumvddi gheun puddem vetali. Ek dis lattorichem rizoltt polletana choma tacheach dolleank patyena zalo. Tacha ttikettik ikra
40 Veez Konkani
korodd, ikra lakh, ikra hozar, xembor ani ikra rupoi lattori utt l'li. Ttikett haddn mhojelagim ditana tachea ekounttak poixe mellcheporim kelem. Logbog att korodd rupoi tachea ekounttak yeun podd l'le. Choman te poixe beankant ddepositt dourle. Hamvem bhexttem choma lagim vicharlem "choma, atam tum gamvar grest monis. Koroddamni duddu asa. Te poixe tumim kitem kortat?" "amim hangach ek zago kanngheun, kan aikanatlea, tondd yenatlea , dolle disanatlea lhan bhurgeank ek lhan asro bhandun tanchi seva korije" mhonntana hamvem tachi patt thapuddli. Tannem korchea borea kamak taka ek ekro zago hamvem dhormak boroun dilo tor bhavan unnea molak don ekro zago chomak viklo. Tannim chint l'le baxen choma ani tterichea namvar ttrostt rijisttrar korcho vaur kelo. Osro korunk gorz asche sorv dakhle ani dostavez toyar kelem. Dis paxar zatana, asro
bhandtana, cholon vechi vatt marog zali. Sorkara thaun "sonchari aspotr" mhonn ek lhan sorkari aspotr suru zali. Ghoddyen amcho gamv bodlon yetalo. Asro ugtaunn zalo... Piddest bhurgeam songim tanchim vhoddilam, dakteram, norsam, seva dimvchim aya, sogllim yetana asreachem namv gamv bhor gajlem. Dakter sondex ENT xik l'lo hangach vaurak laglo. Dhuv ian ttini somaz sevechem mukelponn gheun asro samballtalem. Nitoll nirmoll lhan bhurgeank khellonk voddt, khella vostu, upyeunko udka ttank, ani her bhurgeank gorjechem pura toyar kel'lean lokamogall zal'lem. Pattkea disamni ontoraxttri-i mott'ttachea potran asreachi vhollok chhapun somsar bhor chomacho asro namvaddl'lo. ** ** **: *** lok yetalo, polletalo, ani pattim vetalo. Kumok kortalo... Piddest bhurgeank polleun ozap pautale. Eka bhurgeak samballunk zaina tosolea hea vellar piddest
41 Veez Konkani
bhurgeancho asro besamvambhorit mhonn bhogtalem.
vhorchem, vedi karyem, proxosti dimvchem, sogllim karyim aslim. Mhoza putan dakter sondexan soglli zovabdari ghet l'li. Sogllem borench zatalem... Punn vedir asaje aslo mhozo put thoim hanga nachtalo. Soire aile....
Ontoraxttri-i potran prochar ditoch, somaz sevechea eka somsthean guptim yeun, hangachi mogachi seva, dhormarth khann- jevann , vhokat, vaur ani sorv soulotai polleun, porisor, udak, souloteo pura boroun vhorn gel'lim. Ani ho vaur tankam boro laglo. Dekun hea vorsachi "ontoraxttri-i seve proxosti "chom' ani tteri' asreak" tannim zahir kel'lem. Dekun amcho gamv namvadd'dik zal'lo. ** ** ** ** az proxosti frodhan korcho dis. Somsarantle gonny monis amchea gamvant. Vhodd bendda tomburan purxamvar soireank apoun
Svagot dara koddem dusro monis polleun hamv olkondlom. Punn dakter put sondex na... Choma ani tteri toyar aslim mukar... Ani rajeacho mukel montri ailochch... Ontoraxttri-i mott'ttache soire asle... Gamvchem ponchait, taluk, jil'lo, mukeli ani odhikari asle. Ani atam purxamv... Suru zata mhonntana, dakter sondex dhamvon ailo. Tterik kitengi sangunk asa mhonn pattim voddn apoun vhorn gelo. Purxamv suru zatana " khojno" tancha laginch puttlo. Dogam-i ek ch pauttim bhimyelim. Tteriche hat kan dhampunk voir gele... Tteri bobattlem..." e deva mhoza, mam-i"
42 Veez Konkani
edoll mhonnasor uloinatlem tteri bobatt'tana dakter sondexachea tonddar porzoll dislo.
az bobatt'talem. Purxamv, sombhrom', proxosti, sokkodd sugomayen zalem. Choma ani tteri ttrosttak vhodd man mell Vhoi... l'lo. Songim dakter sondexachea Tterichem bondh zal'le kan dolleamni sontosachim dukham aikatale... Ulounko zainatlem tondd vhallon aslim. ------------------------------------------------------------------------------------
Bhurgeank tumchea samballa! auychea pasllent sukhan somsarachi porva nastam nidlelea ballak ukoln vhelem kamukan apnnachi kamuki bhuk thambounko.... Kitench nennaslem ball opnna thoim kitem ghoddta kollanastam bhimyan thorthoron roddonk laglem nenntulem ball , voddtantlem ful kallokachea ondkarant ... Ople auyk dekhanasta somsar ho burso kallzak tujea dhor arso... Kam' kitemyi asom bhurgeank tum'mchea dia guman ... Bhurgim tim atam khellchea motint dukh tanche visron soddtit prai ti bhoron yetana ghai to ugddasak yet ... Auyanom tum'mchea bhurgeanchi zoton gheya 43 Veez Konkani
onamik vyoktink korinakat lagim zagrut rava zata titlea vegim -osunta ddisoza, bozal -----------------------------------------------------------------------------------
ringe ani avalle -ayonsi paloddka
ringe ani avalle polleunko ek saroke polleunko ek saroke tori gunn poroke poroke. Ringe ani avalle doni rukar zatat ringean vostur umbolltat avalle mat khatat.
Gol gol avalle khamvcheak godd godd khaun zatoch udak pie ruch chodd chodd. Vostur umbllunk asa tor ringo kaddun hadd udak bhorosun zhoroixi tor bhoron yet fendd.
Avallachye ruka khole barik barik astat ringea ruka khole mat rund rund distat.
44 Veez Konkani
Chicken Roce (Coconut Milk) curry Ingredients: 1) 1kg fresh chicken, cut into medium pieces 2) 1 cup thick coconut milk 3) 2 cups thin coconut milk 4) 2 tbsp grated coconut 5) 3 medium onions chopped lengthwise 6) 2 pcs garlic 7) 5 kashmiri chillies 8) 2 tbsp coriander seeds 9) 1 tsp cumin seeds 10) 1 tsp mustard seeds 11) 1 tsp pepper corns 12) 2 cloves
13) 1/2-inch cinnamon stick 14) 1/4 tsp turmeric powder 15) 1 tbsp tamarind pulp 16) 1 sprig curry leaves 17) salt as per taste 18) 2 tbsp oil Recipe: - Wash chicken nicely and keep aside to drain water - Heat up a pan add 1 tsp oil and fry red chillies, coriander seeds, cumin seeds, mustard seeds, pepper corns, cloves and cinnamon stick for 2 mins on medium flame - In the same pan slightly fry one onion and garlic
45 Veez Konkani
- In the same pan, fry for a while 2 tbsp grated coconut with 1/4 tsp turmeric powder - In a mixer grinder, make a fine paste of all roasted ingredients, fried onions and coconut by adding thin coconut juice - In a kadai, heat 2 tbsp oil - Add one onion and fry till golden brown. - Add curry leaves and fry for a while - Add chicken and fry for 5 mins on high flame till chicken turns golden colour - Add tamarind pulp and salt and stir well - Reduce the flame to medium, cover the lid, add some thin coconut milk and cook chicken until done. - Once chicken is almost cooked, add potato pieces and mix well and cook for few minutes - Add masala paste and mix well. Add thin juice if left or hot water as per the consistency of curry and cook until full boil on medium flame - Once curry is fully boiled, add thick juice and reduce the flame to very low and cook for another 5 mins or until full boil again.
- In a sauce pan, heat 1 tbsp pure ghee - Add 1 small onion chopped lengthwise and curry leaves. - Fry till crispy and add to the curry Chicken roce curry is ready to serve with rice rotti (bakre), panpole and Appam as per your choice
46 Veez Konkani
bonddas
(skvidd)
Kallea pamplettanchi (somrgulam) koddi
sukem 1/2 kilo bonddas lhan lhan kuddke kor. Eka aidanant tel ghe ani 2 piav barik xindun bhaz. 1/2" alem, 5-6 boyo losunn - barik xind. 2 ttometto (barik xind) sokkodd bhaz ani 2-3 ttispun bafad pitto ghaln bonddasache kuddke ghaln il'lem udak, mitt ghaln dhampun narl ghaln sukem zatasor ukoddn bhumi dour.
1 vhoddlem (somrgul) allenak:
47 Veez Konkani
kallem
pamplett
1/2 narl, 1 vhoddlo piav oydanant tel ghaln bevacho palo, 1 4-5 boyo losunn piav, lhan kuddko alem (xindun). 210-12 solam (vo il'li amsann) 3 torneo mirsango, 1 ttometto bhaz 2 ttebl spun bafat pitto ani allen, mitt, il'lo xirko ghaln hollt hem sokkodd ghaln allen vattun korn khotkhoto yetana maslli ghaln dour bhum-i dour. ------------------------------------------------------------------------------------
To hangasor na! gobor dhamplolim kenddam to hangasor na! udok lipoyil'lo xello bodlun ‘hosan'na’ tallo ‘khurosai taka’ zal'lo khillo to hangasor na! lonkddak reuddloli mati asti khatir nid natleo moti goro kallo thor korocheo kati to hangasor na! kallzancha kusoddayeche kosre rag dvex farikponna asre vorosanthaun ras ghal'li ghann to hangasor na! monant xijche farikponnache sormunn mosrachim kallim moddam
moticha kontrelamni duddvachi puza jivont imajink dimvchi iza khotteank suttka nirapradheank zoilachi soza to hangasor na! 48 Veez Konkani
lipoun aplim bhitorolim khotam herank marunk fator haddl'le hat apleachch koxedd'dak korocho ghat to hangasor na! bhukel'lem pott polleun rogot natle dolle je hat hokkam negar korun vicharoteleanche fumar korotot golle to hangasor na!
jivontponn na ugtea fonddank moronn na! zom-i ami taka sodhtamv to ‘hangasor’ na! kallza fondd dhampleleamni sodhleari to mellona kallza fondd ugto douroleleamni sodhchi taka gorz na to jivont zala! patyeteleancha kallzant!!
chuno kaddl'lea fonddam bhitor kopottponnachi kusoddai mukt monamni vik ompun dhormam'modhem koromvchi loddai deva zago apnnaun gorv honkar ani boddai to hangasor na! -sivi, lorett'tto dhamptea fonddank ------------------------------------------------------------------------------------
49 Veez Konkani
“I am the Resurrection and the Life” An Easter Message can share in his resurrection and new life. St. Paul, writing to Timothy, assures him, “Here is a saying that you can rely on: If we have died with him, we shall also live with him” (2 Tim.2:11).
Easter celebrates the most central mystery of Christian faith and life. It is the most important feast in the Christian calendar, celebrating the Resurrection of our Lord and Saviour Jesus Christ. It is the feast which joyfully celebrates the triumph of Christ over sin, satan and death. The joyful good news in the event of Christ’s resurrection is not merely that he has risen from the dead, but more importantly for us, that we too
Jesus Christ made some tall claims: “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness but will have the light of life” (John 8:12). “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he dies, yet shall he live” (John 11:25) and “I am the way, and the truth and the life. No one comes to the Father except through me” (John 14:6). He told the Jews who questioned his authority and asked for a sign: “Destroy this temple, and in three days I will raise it up” (John 2:19). He was in fact referring to his body. These were not empty claims. Jesus truly rose from the dead on the third day as he had foretold.
50 Veez Konkani
If Christ had not risen from the dead, our faith would be useless. But Christ has indeed risen as he said. The Apostles are witnesses to the Resurrection of Jesus, on whose strong faith and testimony the Church’s faith and our faith are built (cf. 1 Cor. 15:1-20). Easter is a feast of hope and joy. Easter gives us hope when everything appears to be hopeless. It gives us joy in the midst of sorrow. It gives us strength to pick up the pieces and start all over again. It assures us that God is able to turn our failures into success. It uplifts us when dejected and disappointed. Easter is God’s powerful way of telling humanity that ultimately, He is in control and that sin, satan and death have no power over Him. During the pandemic which still continues to raise its ugly head, with spike in numbers and new strains of the virus appearing, Easter brings new hope and comfort. In my Easter message last year, I had expressed my faith and conviction that the crown of thorns of Jesus would
surely destroy the Corona (crown) virus. The discovery and production of vaccines by several Pharmaceutical companies, in less than a year, and the vaccination drive going on in full swing, are certainly signs of God’s intervention to save humanity from this deadly virus. It is a sign of God’s and humanity’s victory over the virus. Certainly, it will take a long time till all are vaccinated. But it will certainly contain the spread of virus and will bring normalcy back again. We can live in hope, joy, and peace – true Easter gifts. I encourage all of you to get vaccinated against Corona virus and thus help fight this deadly virus. The Risen Lord appeared several times to his disciples. Each time he appeared, he greeted them with the words: “Peace be with you”. Jesus is the Prince of peace. At his birth, the angels had announced peace to all people of good will. It is only a person of good will, the one who is open to receive divine grace who will experience inner peace that Christ gives. If there is lack of peace, unrest, violence, and war in the world, it is because people have not
51 Veez Konkani
accepted the Prince of Peace and experience the peace of the Risen have refused to live according to his Lord. teachings. St. John tells us that the I wish you a very peaceful and Son of Man came as the light of the joyous Easter. May the Risen Lord world, but people loved darkness bless you with peace, hope and new rather than light because their life. deeds were evil. (John. 3:19). Only a + Gerald John Mathias person who shuns evil and walks in Bishop of Lucknow the light of truth will be able to ------------------------------------------------------------------------------------
The Power of the Crucified Jesus
As a Jesuit and moreover as a priest I have certain mysterious experiences which are somewhat riddles for me. One of them is the power of the cross. On Good Friday in Catholic churches there is the veneration of the cross. When the crucifix is kept
for veneration, I have seen Catholics who either never or hardly go to church and who are labelled as “prostitutes”, “concubines’, “drunkards”, “drug addicts”, “thieves”, “scoundrels”, “thugs”, ‘murderers”, “bad character”, “mad persons”, etc. faithfully come to church and either they kneel or
52 Veez Konkani
bend to kiss the crucifix!!! Good Friday is not a day of obligation and yet they never miss this one day to come to church. I really wonder what draws them to the church on Good Friday. The only plausible explanation I could give is they know they are great sinners and yet convinced that the crucified Jesus who died for them and others will forgive them, even when others are not ready to pardon. Late Khushwant Singh was the editor of “The Illustrated Weekly of India”. In the years 1975 -77 (I do not remember the exact date, month, and year) on the occasion of Good Friday, he wrote an article. I do not remember the exact title. In it he wrote on forgiveness, which I paraphrase: if you want to know the meaning of forgiveness look at the crucified Jesus, only he who forgave his enemies from the cross has the right to speak about forgiveness. Khushwant Singh was a selfproclaimed agnostic. He was inclined towards atheism. Such a
person truly believed in the power of forgiveness of Jesus. Sounds ridiculous but it is true. While doing philosophy and theology at Pune I came to know that Christian “prostitutes” not only come to the church on Good Friday to kiss the crucifix but that day they do not entertain even a single customer!!! They observe that day as Holy with fasting and prayer. Due to various circumstances people become victims and prisoners of vices. I have come to the conclusion, “When the crucified Jesus draws the “sinners” to himself and forgives them, who am I to accuse or condemn them?” From the first “Good Friday”, till date the power of forgiveness flows from the cross. I want to be soaked more and more in it and to become more nonjudgmental and compassionate towards others. This is my earnest prayer today on Good Friday. Pratap Naik, sj 02 March 2021
53 Veez Konkani
Holy Saturday: A Saturday of Hope Holy Saturday (Latin: Sabbatum Sanctum), also known as the Great and Holy Saturday ,the Great Sabbath, Hallelujah Saturday (in Portugal and Brazil), Saturday of the Gloria and Black Saturday (in the Philippines) or Easter Eve, and called "Joyous Saturday" or "the Saturday of Light" among the Coptic Christians, is the Saturday of Holy Week, the day after Good Friday. It is the day before the Feast of Easter and the last day of the Holy Week in which Christians prepare for Easter. Holy Saturday, also called Easter Vigil, Christian religious observance that ends the Lenten season. The observance commemorates the final day of Jesus’ death, which is traditionally associated with his triumphant descent into Sheol (the place of dead). This year Holy Saturday is celebrated on Saturday, April 03, 2021.
held after his death and burial on Good Friday and before his resurrection on Easter Sunday. Holy Saturday is the last day of Lent and of the Holy Week, and the third day of the Easter Triduum, the three high holidays before Easter, Maundy Thursday, Good Friday, and Holy Saturday. Holy Saturday is always the day between Good Friday and Easter Sunday.
Holy Saturday is the day in the Christian liturgical calendar that celebrates the 40-hour-long vigil that the followers of Jesus Christ
In the Roman Catholic Church, the altar remains stripped completely bare (following the Mass on Maundy Thursday). The celebration
The date of Easter is set by the Ecclesiastical Tables, constructed at the Ecumenical Council of Nicea (325 CE) as the first Sunday that follows the first full moon after the spring equinox (with some adjustment for the Gregorian calendar). The History of Celebrating Holy Saturday:
54 Veez Konkani
of the Sacraments is extremely limited: Holu communion is given only as Viaticum to the dying; while penance, anointing of the sick and baptism may be administered because they, like Viaticum, are helpful to ensuring salvation for the dying. In the second century AD, people kept an absolute fast for the entire 40-hour period between nightfall on Good Friday (recollecting the time Christ was removed from the cross and buried in the tomb) and dawn on Easter Sunday (when Christ was resurrected). By Constantine's realm in the fourth century AD, the night of the vigil of Easter began Saturday at dusk, with the lighting of the "new fire," including a large number of lamps and candles and the paschal candle. The paschal candle is very large, made of beeswax and fixed in a great candlestick created for that purpose; it is still a significant part of Holy Saturday services. The history of fasting on Holy Saturday has varied over the
centuries. As the Catholic Encyclopaedia notes, "in the early Church, this was the only Saturday on which fasting was permitted." Fasting is a sign of penance, but on Good Friday, Christ paid with his own blood the debt of his followers' sins, and people, therefore, had nothing to repent. Thus, for many centuries, Christians regarded both Saturday and Sunday as days on which fasting was forbidden. That practice is still reflected in the Lenten disciplines of the Eastern Catholic and Eastern Orthodox Churches, which lighten their fasts slightly on Saturdays and Sundays. Easter Vigil Mass In the early church, Christians gathered on the afternoon of Holy Saturday to pray and to confer the Sacrament of Baptism on catechumens—converts to Christianity who had spent Lent preparing to be received into the Church. As the Catholic Encyclopaedia notes, in the early Church, "Holy Saturday and the vigil of Pentecost were the only days on which baptism was administered."
55 Veez Konkani
This vigil lasted through the night until dawn on Easter Sunday, when the Alleluia was sung for the first time since the beginning of Lent, and the faithful—including the newly baptized—broke their 40hour fast by receiving Communion. In the Middle Ages, beginning roughly in the eighth century, the ceremonies of the Easter Vigil, especially the blessing of new fire and the lighting of the Easter candle, began to be performed earlier and earlier. Eventually, these ceremonies were performed on Holy Saturday morning. The whole of Holy Saturday, originally a day of mourning for the crucified Christ and of expectation of His Resurrection, now became little more than an anticipation of the Easter Vigil. 20th Century Reforms: With the reform of the liturgies for Holy Week in 1956, those ceremonies were returned to the Easter Vigil itself, that is, to the Mass celebrated after sundown on Holy
Saturday, and thus the original character of Holy Saturday was restored. Until the revision of the rules for fasting and abstinence in 1969, strict fasting and abstinence continued to be practiced on the morning of Holy Saturday, thus reminding the faithful of the sorrowful nature of the day and preparing them for the joy of Easter feast. While fasting and abstinence are no longer required on Holy Saturday morning, practicing these Lenten disciplines is still a good way to observe this sacred day. As on Good Friday, the modern church offers no Mass for Holy Saturday. The Easter Vigil Mass, which takes place after sundown on Holy Saturday, properly belongs to Easter Sunday, since liturgically, each day begins at sundown on the previous day. That is why Saturday vigil Masses can fulfil parishioners' Sunday obligation. The modern Easter Vigil Mass often begins outside of the church near a
56 Veez Konkani
charcoal brazier, representing the first vigil. The priest then leads the faithful into the church where the paschal candle is lit, and the mass is held. Other Christian Holy Saturdays: Catholics are not the only Christian sect that celebrates the Saturday between Good Friday and Easter. Here are a few of the main Christian sects in the world and how they observe the custom. • Protestant churches such as Methodists and Lutherans and United Church of Christ consider Holy Saturday as a day of contemplation between the Good Friday and Easter services— typically, no special services are held.
light candles together before entering the church. • Eastern Orthodox Churches celebrate the Great and Holy Saturday, or the Blessed Sabbath, on which day some parishioners attend vespers and listen to the Liturgy of Saint Basil. • Russian Orthodox churches celebrate Holy Saturday as part of the week-long Great and Holy Week, beginning Palm Sunday. Saturday is the last day of the fast, and celebrants break the fast and attend church services. Holy Saturday reminds us that death is not the end but there is resurrection because Jesus was raised to life after his death.
• Practicing Mormons (the Church of the Latter-Day Saints) hold a Vigil on Saturday night, Have a Peaceful Holy Saturday. during which people gather outside Pratap Naik, sj the church, make a fire pit and then 03 April 2021 ------------------------------------------------
Good Friday: A Friday that reminds us of God’s infinite love towards all. Good Friday is a day commemorating the crucifixion of
Jesus and his death at Calvary. It is observed during the Holy Week as
57 Veez Konkani
part of the Paschal Triduum on the Friday preceding easter Sunday and may coincide with the Jewish observance of Passover. It is also known as Holy Friday, Great Friday, Great and Holy Friday (also Holy and Great Friday), and Black Friday. From the early days of Christianity, Good Friday was observed as a day of sorrow, penance, and fasting, a characteristic that finds expression in the German word Karfreitag (“Sorrowful Friday”). This year Good Friday is celebrated on Friday, April 2, 2021. Why is Good Friday called Good Friday? Probably because good used to mean holy. Good Friday" comes from the obsolete sense "pious, holy" of the word "good". A common folk etymology incorrectly analyzes "Good Friday" as a corruption of "God Friday". In Old English, the day was called "Long Friday" (langa frigedæg), and this term was adopted from Old English and is still used in Scandinavian languages and Finnish. Good Friday reminds us how much
Jesus loved us through his suffering and death. He died for us and for our sins. The date of good Friday varies from one year to the next on both the Gregorian and Julian calendars. Eastern and Western Christians disagree over the computation of the date of Easter and therefore of Good Friday. Following the Synoptic Gospels (Matthew, Mark, and Luke), the mainstream of Christian tradition has held that Jesus’ last meal with his disciples on the evening before his Crucifixion was a Passover Seder. That would place the date on which Jesus died on 15 Nisan of the Jewish calendars. According to the Gregorian (Western) calendar, that date would be April 7. Christians, however, do not commemorate that fixed date. Instead, they follow the apparently flexible date of the Passover—which conforms to the Jewish lunisolar calendar rather than the Gregorian solar calendar—by relating the Last Supper to the seder. Although that assumption is
58 Veez Konkani
problematic, the dating of both Good Friday and Easter has proceeded on that basis. Thus, Good Friday falls between March 20, the first possible date for Passover, and April 23, with Easter falling two days later. The question of whether and when to observe Jesus’ death and Resurrection triggered a major controversy in early Christianity. Until the 4th century, Jesus’ Last supper, his death, and his Resurrection were observed in one single commemoration on the evening before Easter. Since then, those three events have been observed separately—Easter, as the commemoration of Jesus’ Resurrection, being considered the pivotal event. The liturgical celebration of Good Friday has undergone various changes over the centuries. In the Roman Catholic Church, the Mass is not celebrated on Good Friday, though a liturgy is performed. Beginning in the Middle Ages, only
the officiating priest took Holy Communion, which was consecrated at the Maundy Thursday mass; laypeople have also communed on Good Friday since 1955. The liturgy of Good Friday consists of the reading of the Gospel Passion narrative, the adoration of the cross, and Communion. In the 17th century, following an earthquake in Peru, the Three-Hour Service, a prayerful meditation on Jesus’ “Seven Last Words on the Cross,” was introduced to the Catholic liturgy by the Jesuits. It takes place between noon and 3pm. Similar services occur in the Eastern Orthodox tradition, where no Communion is celebrated on Good Friday. The Passion of Jesus of the final 12 hours before his death is well depicted in “the Passion of Christ” American film of 2004 produced, co-written and directed by the wellknown Hollywood actor Mel Gibson and starring Jim Caviezel as Jesus of Nazareth, Maia Morgenstern as Mother Mary, and Monica Bellucci as Mary Margaret. It depicts the
59 Veez Konkani
passion of Jesus largely according to the gospels of Matthew, Mark, Luke, and John. The dialogue is entirely in Hebrew, Latin, and Aramaic. Unlike Christmas and Easter, which have acquired numerous secular traditions, Good Friday has, because of its intense religious connotation, not led to an overlay of secular customs and practices.
our society. The old, rugged cross is a popular Lenten hymn written in 1912 by Evangelist pastor Bernard (18731958), USA and it is sung in the first video by Alan Jackson and in the second video the hymn is sung by the congregation at Belfast, north Ireland. The third video is the famous Latin hymn sung on Good Friday, namely, Popule meus ( My people) composed by Tomas Luis de Victoria ( 1548-1611)
May the passion and death of Jesus, inspire us to face life with positive attitude and to reach out with compassion, to the oppressed, Pratap Naik, sj suppressed, and crushed people of 02 April 2021 --------------------------------------
Maundy Thursday: A Thursday of supreme love Christians observe Maundy Thursday, which commemorates the Last Supper, Jesus washing the feet of his disciples and the institution of the Eucharist and priesthood. Maundy Thursday, is the Thursday before Easter, observed in commemoration of Jesus Christ’s institution of the Eucharist during
the Last Supper. This year Maundy Thursday is celebrated on Thursday, 01 April 2021 on April Fools’ Day. "The word Maundy comes from the Latin word mandatum, or commandment, reflecting Jesus' words "I give you a new commandment. Love one another as I have loved you " The day comes
60 Veez Konkani
always between March 19 and April 22, inclusive, and will vary according to whether the Gregorian calendar or the Julian is used. Eastern churches generally use the Julian system. The name is thought to be a Middle English derivation taken from a Latin anthem sung in Roman Catholic Churches on that day: “Mandatum novum do vobis” (“a new commandment I give to you”; John 13:34). In most European countries, Maundy Thursday is known as Holy Thursday; other names are Green Thursday (Gründonnerstag; common in Germany), from the early practice of giving penitents a green branch as a token for completing their Lenten penance, and Sheer Thursday (clean Thursday), which refers to the ceremonial clearing of altars on this day. Maundy Thursday commemorates the Last Supper, which Christians consider the institution of Holy Eucharist, also known as the Lord's supper or communion. It is
described in the Gospel of Luke, chapter 22. At the Last Supper with his disciples, Jesus breaks bread, saying, "This is my body," and pours wine, saying, "This is my blood." He then asks the disciples to "Do this in remembrance of me." The Last Supper is derived from Jesus' Jewish heritage and his observance of a Jewish holiday. The Last Supper was a Passover Seder, the feast of unleavened bread. Jesus and the disciples are eating unleavened bread. Passover is the Jewish festival commemorating the exodus of the Jews from Egypt, when they left so quickly there was no time for the bread to rise. Maundy Thursday is also associated with foot-washing. Jesus washed the feet of the disciples, an act described in the Gospel of John, chapter 13, as Jesus teaching them to be servants. It is the ultimate act of "servant leadership." Jesus instructs his followers to love and to serve. Catholic churches will have a Mass in the evening, with a
61 Veez Konkani
Eucharistic celebration that includes the washing of feet. Maundy Thursday initiates the Easter Tridum, the period which commemorates the passion, death, and resurrection; this period includes Good Friday and Holy Saturday and ends on the evening of Easter. The Mass of the Lord’s Supper or service of worship is normally celebrated in the evening, when Friday begins according to Jewish tradition, as the Last Supper was held on the feast Passover, according to the three Synoptic gospels. In the early Christian church, the day was celebrated with a general communion of clergy and people. At a special mass, the bishop consecrated the chrism (holy oils) in preparation for the anointing of the neophytes at the baptism on Easter night. Now the Catholic church has Chrism mass before the Holy Week.
Maundy Thursday evening liturgy is the commemoration of the institution of the Eucharist, with a general communion. During the evening liturgy the hosts are consecrated for the communion on Good Friday (when there is no liturgy), and the ceremony of the washing of feet is performed by the celebrant, who ceremonially washes the feet of 12 people in memory of Christ’s washing the feet of his disciples. Eastern Orthodox churches also have a ceremony of foot washing and blessing of oil on this day. In England alms are distributed to the poor by the British sovereign in a ceremony held at a different church each year. This developed from a former practice in which the sovereign washed the feet of the poor on this day. Wishing you a Holy Thursday. Pratap Naik, sj 01 April 2021
----------------------------------------------------------------------------------62 Veez Konkani
"mog mhollear..."
Fa| ddenis ddesa taka ’provadi’ (profet) mhonntta. Sahity okaddemi proxosti vijet kovi melvin roddrigos taka ’chomotkari otmo’ ek ozapancho otmo mhonntta, dda| asttin probhu ’to ek somstho’ mhonntta. Tachim podam bhovixy kothonachim ani ozapanchim ani khorochch to ek somstho zamvnasa. Tachim modhur utram ozapamni jiun ani jivitacho orth sangtat. Tachim podam ek moladhik ast zamvnasat nirontorim konkonni
lokachea jivitak, tannim sarchea jiunak eka pras anyek ek vojr kosem. Heach epril 2 ver vilfiab amkam sanddun 11 vorsam paxar zalim. Zor to az jivont aslo tor amchea sorvam borabor aplo 79 vo zonon divos achorito aslo. Tacho amim ugddas kaddttamv horyeka disa ek na ek tachem pod aikon. Jem kitem amochea jiunant ghoddtta hor disa, taka sohozl'lem pod tannem rochlam, songit taka vinnlam ani vhazantramni guntlam.
63 Veez Konkani
Tachea ugddasacho sonket zamvn, hea konkonni somsarant jiel'lea eka oprotim' moha purux konkonn kogull, omor vilfi rebimbosak nirontor ugddasachi kannik zamvn tachi mogall potinn mina rebimbos ani kuttman ek vixex kriti rochlea, ti zamvnasa ek vyongy viddio (vo ttizor) "mog mhollear..." hachem ttreylor (vo madori) ugtaunn epril
2ver daijivorldd24X7 ttivi cher vinod ani vina ddisoza hannim ugtailem. Kovidd mohamari lagon rebimbos kuttman 281vi vilfi naitt zamvn ho novochch proyog kela. Vilfiabacho put vixvas mhonnalo ki vilfi rebimbosachem svopann zamvnaslem nove proyog korchem haka soma zamvn hi vedi toyar
64 Veez Konkani
zalea. Vixvasan taka hea novin proyogak kumok kel'lea sorvancho hritpurvokim upkar attoilo. ’mog mhollear’ hantum 12 podam attapleant tosench him podam akorxik nach ani nottona borabor prodorxileant.
Kareak mina rebimbos, xarlin rebimbos, songit nirdexok zosvin pintto, sinemattografor vizoi montero, hasy nott ddol'la mongllur, iteadi hazor asle. Valttor nondolliken karyem nirvahonn kelem ---------------------------------------
Eyes Open International believes in empowering community globally
Harold, Torcato Vaz, D’Souza, Dancy D’Souza
Rohan
Harold D’Souza President of Eyes Open International (EOI) organized a fund raiser event at ‘Spicy Cuisine’ on March 28th, 2021. My name is Dale Menkhaus, and am blessed to have been a friend of the D’Souza family for over 12 years. I have had a 50-year career in law
Harold, Karen & Dale Menkhaus, Dancy D’Souza. enforcement and as a command officer have managed every aspect of patrol and investigations. By sheer volume dealing with crime victims is impersonal and short term. That changed when I met the D’Souza family and learned the depth of human trafficking and how lies, deceit and threats challenge
65 Veez Konkani
themost fundamental faith in fellow humans. The brightest part of our friendship is to see how faith and friends can restore freedom, trust and fellowship after such victimization. We all must strive to rid this world of despicable people that violate our most precious gift of freedom. Dale and Karen Menkhaus transformed our family life from trauma to triumph shared Dancy and Harold D’Souza. Torcato Vaz reflected; When I met Rohan, I felt a sense of familiarity and comfort – a brother like bond. This bond grew as we became close friends and soon, he introduced me to Harold and Dancy D’Souza. They welcomed me to their family with
Harold, Yven Demosthenes CEO HD Hamilton Demo, Dancy D’Souza.
open arms, open hearts, and delicious cuisine. That early bond I felt was actualized by Harold and Dancy. They treated me like family with care and love. I hope whoever reads this may get a chance to experience such generosity and joy as I have. We respect, love, and admire Tor as our family member, shared caring Dancy D’Souza. Yvan Demosthenes is the CEO of HamiltonDemo, an executive search and placement company that helps FORTUNE 500 Companies with its hiring needs and has a specialty in diversity recruiting. He has been involved with numerous nonprofit boards and community associations
Harold, Saleem Muhammad Owner of Spicy Cuisine, Shari & Dr. Lee Rickenbach - Author-Advocate &
66 Veez Konkani
Certified Unhackable Voice and Value. such as the United States Global Leadership Council – USGLC. That is where he first met Harold D’Souza and became involved with Eyes Open International. “I was introduced to Harold during a USGLC meeting with Congressman Brad Wenstrup.” says Yvan. “In addition to building a friendship, we were able to identify and connect EOI with resources to build infrastructure, grow awareness to their mission and donors.” Meeting Harold and Dancy D’Souza was meant to be. We first met at a country home to console a family we both knew, who had tragically lost the father in a road accident. We soon realized that we had mutual backgrounds of surviving to their home where we visited for over
four hours and agreed to collaborate together-my wife and I the abuse of human trafficking. We then accepted their warm invitation with our books and-Harold and Dancy with Eyes Open International.
Dancy D’Souza Co-Founder Eyes Open International, Dr. Scott Silverstein, and Harold D’Souza. Recently we attended the EOI fund raising project graciously hosted by the D’Souza’s. Their passion grows on a global scale to serve others! spoke Dr. Lee and Shari Rickenback. Survivors are poor starters, but strong finishers said, Harold D’Souza.
------------------------------------------------------------------------------------
67 Veez Konkani
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
30 March 2021
Appeal for Immediate Bail to 84-year-Old Stan Swamy We, the undersigned, are shocked by the rejection of a bail application filed by Stan Swamy in the Bhima Koregaon case by the special NIA (National Investigation Agency) court on 22 March 2021. He was arrested on 8 October 2020 and continues to languish in jail. Eighty-four-year-old Stan Swamy is a Parkinson’s disease patient with severe tremors in both hands. He has trouble drinking from a glass, taking bath, and washing clothes on his own. He has other health ailments as well. Before his arrest, he used to spend most of his time at Bagaicha, Ranchi. Despite being repeatedly harassed (first by Maharashtra police and then the NIA) since 2018 in this case, he stayed in Bagaicha and cooperated fully with the investigation. Rejection of the bail of an elderly
and ailing person, with limited mobility and no history of violence against others, is beyond comprehension.
We know Stan as an exceptionally gentle, honest, and selfless person. We have the highest regard for him and his work. He has spent decades in Jharkhand working for the rights of the Adivasis and underprivileged. It is ironic that while public support for Stan Swamy continues to grow, the court rejected the bail application in the “community’s interest”. Adivasis, Gram Sabhas, civil society, several political leaders
68 Veez Konkani
and parties, and Jharkhand’s Chief Minister himself have condemned Stan’s arrest and expressed support and solidarity with him.
extremely low (2.2% between 201619 as mentioned in the Parliament), confirming that many of the charges are baseless.
The recent Arsenal report, prepared on the basis of electronic evidence collected by the NIA, has exposed how fake documents were planted into the computers of the accused in the Bhima Koregaon case. Stan himself clearly told the NIA that some so-called extracts allegedly taken from his computer were fabricated and that he disowned them. It is disturbing that the court decided to ignore this evidence of fabrication as it rejected the bail application.
We appeal for immediate bail for Stan Swamy, repeal of UAPA, and a return to the norm where bail is the rule not the exception. In Solidarity A C Michael Former Member of Delhi Minorities Commission Delhi, India
New
Stan Swamy is a symbol of the plight of thousands of undertrial prisoners who languish in jail for years under fabricated UAPA charges, often aimed at harassing those who stand up for the underprivileged or oppose the government. The conviction rate in UAPA cases is -----------------------------------------------------------------------------------
SAC felicitates Dr K. Saraswathi Kumari on her superannuation. 69 Veez Konkani
Dr K. Saraswathi Kumari, Head of Department of Kannada, St Aloysius College (Autonomous), Mangaluru was felicitated by the College on the occasion of her superannuation. The programme
in
College (Autonomous), Mangaluru
association with Staff Association of
since 1994. She served as the head
SAC
of
of the department since 2011. She
Kannada. Principal, Rev. Dr Praveen
served the department in various
Martis, SJ, Faculty Members and
capacities such as President of
and
was the
organized Department
Retired staff members attended the programme. Dr Saraswathi Kumari began her career
as
a
Lecturer
in
the
department of Kannada, St Aloysius 70 Veez Konkani
Kannada Sangha, Kannada Co-Life,
She is the wife of Dr Subbanna Rai,
Yakshagana
Registrar of Kannada University,
Sangha,
Nataka
Sangha, Women’s Forum and St
Hampi.
Aloysius College Staff Association. Besides this, she has ably organized
Dr Saraswathi has the following
several
achievements in her credit:
seminars/workshops/yuva
kavi goshti and other literature-
•
Delivered a lecture on ‘’Role of
based programmes.
youth
Dr Saraswathi Kumari has written
movement’’ conducted by NSS
several Kannada plays. ‘Manushi’,
special camp at Madantyar in
‘Agni Kunda’,’ Mashaka Purana’,
/2016
‘Hennendare’, ‘Amrutha Ghalige’ are
•
in
the
sanitation
Authored street play titled
some of the plays she has written.
‘’Mashaka purana’’ performed
These plays have been staged in
by students of St. Sebastian
different places and have received
•
College at their college in 2016
accolades. She has also written a
•
Presented
novel
‘Shala
Bhagya’.
a
paper
“Dwipathradalli
on
Mahile”
[women in dual role] in the national
seminar
entitled
“women in changing India’’, conducted by Dept of Social Work St. Aloysius College in 2016 •
Conducted
an
interview
programme with Mrs M.R. Kamala in Radio Sarang in 2016 •
Authored street plays entitled “Mashaka Purana” performed
71 Veez Konkani
on the vocation of NSS Camp •
literary conference conducted
Authored street plays entitled
by Dakshina Kannada Sahithya
“Vyaktha”
Parishath at Ujire in 2017.
performed
by
2016
[Similarity in the novels of
Participated as a delegate in an
Costal side] in the national
international
seminar jointly rganised by
seminar
on
Prakritha tradition
Central
Sahithya
4Academy
conducted by Jain literary –
and Department of Kannada
Cultural Study Centre, Hampi
First grade college Nitte in
University in 2016.
2017.
Delivered a felicitation address
•
on the occasion of award-
•
Presented a paper on ‘’Karavali Kadambarigalalli Samajikathe’’
•
•
•
College at Canara College in
Kannada
•
Participated as a delegate in a
by St Aloysius College in 2016
students of N.S.S of St Aloysius
•
•
•
Served as Chief Guest during a
winning function organised by
programme 'CHAKORA 2018'
Vasudha Pratisthan in 2016.
orgnaised by the Karnataka
Evaluated the books for book
Lekhakiyara Sangha.
award
of
Karnataka
Tulu
•
Inaugurator
and
Sahithya Academy for the year
Person
2016.
Koota' organised by Kashi
Participated as a delegate in a
Matt
seminar
on
Mandala, Vittal in 2018.
between
Kannada
“Inter-relation &
Tulu
during
Resource
Yuvaka
'Aatidongi and
Yuvathi
The Management, Principal, and the
literature “Jointly conducted
staff
by Central Sahithya Academy
(Autonomous), Mangaluru wishes
and
Dr Saraswathi Kumari a happy,
University
Mangaluru in 2017.
College,
of
St
Aloysius
College
healthy, and contented retired life.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------72 Veez Konkani
On the occasion of the Year of Youth -2019, Indian Catholic Youth Movement, Central Council Diocese of Mangalore built a house for a needy family of Adam-kudru, Permanur. The inauguration and blessing ceremony of the house was held on Sunday 28 March at 4.00 p.m.
Mr Leon Loyd Saldanha, ICYM President, welcomed the guests and the gathering and on behalf of the family Mrs Christine D’Souza welcomed the guests. Most Rev. Dr Peter Paul Saldanha, and lead the prayer service. Very Rev. Fr Cyprian Pinto, Vicar
73 Veez Konkani
Forane South Deanery, and parish priest of Permanur, Rev Fr J B Saldanha, parish priest Bejai, Rev Fr Bishop of Mangalore Diocese inaugurated the house by cutting the ribbon, he blessed the house Ronald Prakash D’Souza, former ICYM Diocesan Youth director and parish priest Gantalkatte, Fr Ashwin Cardoza, ICYM Director ,Leon Loyd
Saldanha, ICYM President , Mrs Christine D'Souza Ward Gurkar and Mr Walter D'Souza family member were the dignitaries on the dais. Fr Ashwin Cardoza gave an introductory speech about how each one served for the cause and congratulated the youth for their selfless service. Fr J B Saldanha in his speech mentioned about the family and the struggles they had to face. He said that it was the most deserving family of Permanur
74 Veez Konkani
parish, and he also thanked and appreciated the youth for their generosity. Fr Cyprian Pinto spoke about how he kept the youth active right from altar boys, YCS, ICYM and other associations. He said the Diocese and other associations take up such initiatives to donate the house for the poor but today the youth have shown their capability and capacity which is really appreciated.
Fr Ronald Prakash D’Souza spoke about the initial collection done to
75 Veez Konkani
members of ICYM Central Council for their interest towards social service and appreciated their hard work. Youth today can be of great influence like atomic energy, where
build the house and said that ICYM Diocesan committee got a bumper Diocesan committee got a bumper offer to serve for 2 years. The committee led by Leon not only started the collection for the cause but also got an opportunity to build the house and appreciated the whole team. Most Rev. Dr Peter Paul Saldanha addressed the youth and the
one’s work and achievement motivate the other and that youth motivates some others, causing a chain reaction for the betterment of society. He said youth can make things possible and if youth are united, they can achieve and reach greater heights. As a token of gratitude and love mementos were handed over by the Bishop to people who helped and worked for the cause. Veena Vas Secretary ICYM, proposed the vote of thanks. Ashwin Sequeira compered the program. The program concluded with the ICYM theme song.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Stan’s Cross -*Fr. Cedric Prakash SJ It is Holy Saturday 2021! Christians, in an age-old custom, wait devoutly, in patient silence
but with deep hope! The tomb which contains the body of Jesus will be thrown wide open in a few hours, revealing the Resurrection of Jesus, his triumph over death
76 Veez Konkani
and the promise to mankind of eternal life. In some cell, in the Taloja jail (near Bombay), Jesuit Fr Stan Swamy nearing the 180th day of his incarceration, is still carrying his cross, still making that steep and difficult climb to Golgotha – but still in patience but with hope, awaiting his Easter!
On 22 March, Sessions Judge Dinesh E. Kothalikar of the Special NIA Court, denied Fr Stan Swamy bail. In the detailed court order of 34-pages Justice Kothalikar says that based on the ‘material available on record’, Fr Stan seemed to be a member of a banned Maoist organisation. "Prima facie
it can be gathered that the applicant along with other members of the banned organisation hatched a serious conspiracy to create unrest in the entire country and to overpower the Government, politically and by using muscle power," Adding, "The material placed on record thus prima facie denote that the applicant was not only a member of banned organisation CPI (Maoist) but he was carrying out activities further in the objective of the organisation which is nothing but to overthrow the democracy of the nation," The ‘material’ that the court referred to included around "140 emails between the applicant (Swamy) and his co-accused," the fact that Swamy and others he communicated with, were referred to as "comrades", and that Swamy had received Rs eight lakh from one comrade, Mohan, allegedly for the furtherance of Maoist activities. When Swamy’s lawyers challenged the so-called material evidence the Judge said that raising questions on the authenticity of the evidence in the case would amount to interference with the court
77 Veez Konkani
proceedings. “It is well known that the present proceeding is sub judice. Therefore, making any comments as to the evidence to be placed before the Court would amount to interference in the administration of justice. In fact, such action is required to be deprecated" In the arguments earlier the National Investigation Agency (NIA) had opposed Swamy's bail plea saying probe had revealed that Swamy was a staunch supporter of organisations such as ‘Vistapan Virodhi Jan Vikas Andolan' and 'People's Union for Civil Liberties', which according to the NIA were working as "fronts of the CPI (Maoist)”. Swamy’s lawyer Sharif Shaikh had argued that the NIA had failed to establish Swamy's connection to the Elgar ParishadMaoists links case. Fr Stan did not participate in that particular Elgar Parishad and has never visited Bhima-Koregaon all his life Fr. Stan, was arrested from his residence in Ranchi on 8 October 2020, for ‘apparently’ being part of the Bhima- Koregaon conspiracy case. The case relates to alleged
inflammatory speeches delivered at the 'Elgar Parishad' conclave held at Shaniwarwada in Pune on 31 December, 2017, in which police suspect triggered violence the next day near the KoregaonBhima war memorial located on the outskirts of the city. The police had claimed that the Parishad was backed by outlawed Maoist groups; till today nothing has been proved on that count. Fr Stan strongly denies all the fabricated charges made on him. The main suspects named originally for causing the violence, belonged to the Sangh Parivar. Several months later human rights defenders were arrested for their ‘alleged’ involvement in the violence. Fr Stan was the sixteenth and last person to be arrested – also making him the oldest person who is incarcerated under the draconian Unlawful Activities Prevention Act (UAPA) in the country till date. All the ones arrested are wellknown for their unstinted commitment to human rights of the poor, the marginalised and the excluded; some of them are highly -rated academics and intellectuals who have contributed significantly
78 Veez Konkani
to the cause of the Dalits and Adivasis of the country. Fr. Stan’s Swamy’s advocate had argued that the practice of taking hash values of electronic records was not followed by the investigation officer, making them open to fabrication. He had also told the court that the typed letters suffer many legal shortcomings and that the prosecution cannot connect them with the accused based on short names or alphabets used to denote sender and receiver. Early in February, Arsenal Consulting, a US-based digital forensics firm, released a damning report which posed serious questions about the credibility of the letters that were allegedly found in the computer and other gadgets of Rona Wilson, prisoners’ rights activist, who like Fr Stan , is in jail after being arrested in the Bhima-Koregaon conspiracy case The report said that a cyber attacker had gained access to Wilson’s computer at least twenty-two months before his arrest and at least ten incriminating letters were placed on it through this attack. While Arsenal Consulting has not attributed the attack to any
particular entity, in its report they have stated that the attacker responsible for compromising Rona’s laptop had extensive resources including time and it is obvious that their primary goals were surveillance and incriminating document delivery. Fr Stan too was interrogated over a period of time. During the raids conducted at his residence in Ranchi, the NIA was unable to find anything incriminating against him. His computer was taken away. In today’s world almost any so-called “incriminating” evidence can easily be planted on anyone’s computer or other electronic gadgets. The judge however, refused to take into account the Arsenal report of alleged tampering with the computer of Rona Wilson, a co-accused of Fr Stan. Stan’s lawyers also asserted that 83-year-old, besides his advanced age, suffers from Parkinson's disease and he has lost the ability to hear; and suffers from other physical ailments. On his age and health condition, the judge cited previous Supreme Court
79 Veez Konkani
judgements to hold that given the seriousness of the allegations made against Swamy, the "collective interest of the community would outweigh Swamy's right to personal liberty and as such the old age and or alleged sickness of the applicant would not go in his favour.” The Judge was too afraid to cite the Supreme Court’s judgement on Arnab Goswami, (the blue-eyed boy of the ruling regime)- which ruled in favour of an individual’s personal liberty! The judge also disregarded the fact that Fr. Stan was not a flight risk and would not jump bail. In his plea Fr Stan said that his name was not even part of the original FIR but was added in the remand application in 2018 by the police as a ‘suspected accused’. The court, however, held the fact that though Fr Stan had not been named in the initial FIR, did not entitle him to any relief. Judge Kothalikar, in a highly questionable order, accepted the prosecution's submissions saying they had "substance". He said, "upon cumulative consideration of all the aforesaid circumstances as well as the law on the subject, I conclude
that the applicant has failed to make out a case for grant of bail;" adding, “there are reasonable grounds for believing that the accusation of commission of the offences punishable under chapters IV (punishment for terrorist activities) and VI (terrorist organisations) of the Unlawful Activities Prevention Act (UAPA) against the applicant is prima facie true. Considering the express bar imposed by Section 43D 5 (no person accused with chapters IV and VI shall be released on bail) of the UAPA, the applicant cannot be released on bail.” Eminent citizens, from all over have protested this deplorable judgement; several thousands have also signed an online petition condemning the judgement. Just before the order denying him bail, in a communication from jail, Stan said, “Dear one and all, Pardon me for clubbing all of you together as I have one and the same message to give to you soon. Practically everyone writing to me expresses the wish that I be released from prison ‘at the earliest/ immediately/without any further delay ‘or some such wish.
80 Veez Konkani
Apart from the fact that the wheels of justice turn very slow, all 16 of us are implicated in serious cases such as sedition and UAPA, where it is very difficult to get bail. Still our lawyers are trying their very best. So, we await ‘the ides of March’ Whereas arrests under sedition are increasing, conviction is just 3 percent. As for UAPA, 5,922 arrests were made during 2016 - 2019, and only 132 were convicted (source TOI 11-02 2021). Our prisons are bursting at the seams. Consequently, we have a scenario of deprivation of even the basic amenities to prisoners. So much for now. Ever in solidarity, Stan.” Even from prison Fr Stan has retained his positivity and sensitivity for others. All his life he has been labouring for and accompanying the Adivasis and other excluded groups in their quest for justice, equity and dignity. He has always worked within the Constitutional and democratic framework of the country. That anyone could even think that he was trying to “overthrow the democracy of the nation” is not merely outlandish
but a sheer travesty of justice. The truth is, the way democracy is being dismantled in the country today by the fascists, is there for everyone to see. The learned judged (who will certainly be given some promotion!) will have neither the honesty or the courage to look into the obvious. In a strongly- worded statement (dated 31 March 2021), in solidarity with Fr Stan, from the Social Justice and Ecology Secretariat (SJES)of the Society of Jesus, the Secretary Fr Xavier Jeyaraj, voicing the sentiments of Jesuits and many others across the world, writes, “The Society of Jesus strongly denies and condemns such a statement by the learned court. We stand united with Stan and many other human rights defenders at this crucial juncture. We commit ourselves to continue our effort, both nationally and internationally, to bring truth and justice to light and advocate for the rights of vulnerable people in a peaceful, non-violent way. As Jesuits who have walked the difficult path of being ‘at the crossroads of ideologies, in the social trenches’ (Pope Paul VI,
81 Veez Konkani
Dec. 3, 1974) for the past 5 centuries, we have faced innumerable such situations in many parts of the world. We are conscious of the consequences of our option”; adding, “during this time of Holy week, the words of St. Paul make a lot of sense to us: that we “always carry in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be made visible in our bodies” (2 Cor. 4: 10). We believe that “justice will prevail and all the morally upright will be vindicated” (Ps. 94: 15). We
appeal to all governments, international bodies and civil society groups and organizations to call on Indian State to repeal UAPA and release Stan and all other human rights defenders immediately.” Meanwhile Stan continues to carry his cross! 3 April 2021 *(Fr. Cedric Prakash SJ is a human rights & peace activist/writer Contact: cedricprakash@gmail.com
Way of the Cross and Reflection on the Passion of Christ at Most Holy Redeemer Church, Derebail
on the cross and to begin the Holy Week on a prayerful note, a way of the cross was held at Most Holy Redeemer Church Derebail on Sunday, the 28th of March, 2021 at 5PM at the Holy Family School Grounds. To commemorate Jesus' sacrifice
During the Way of the Cross,
82 Veez Konkani
Kupepadav and former residential priest of Derebail Parish and Derebail Parishioners took part in the Way of the Cross.
statue of Jesus carrying the
Cross along with statue of Mother Mary were carried by the youth of Derebail parish from the 1st to the 14th station. Rev Fr Austin Peter Peres - Parish Priest of Derebail Parish, Rev Fr Gerald Francis Pinto Residential Priest, Rev Fr Gratian Alvares - Parish Priest of
Rev Fr Gratian Alvares then read the Word of God from Mathew 27:27-31, after which he gave a brief reflection of the same. During the reflection Fr Gratian spoke on 'Individual Suffering' and gave two examples related to it. He also explained the reasons why Jesus Christ suffered and died on the Cross. "Whenever we help others or do good to others, people try to stop us from doing good, they speak ill about us, they try to spoil our name. During such situations we must remember that even Jesus Christ and our Catholic ancestors had faced the same challenges. Hence we must be bold enough to face such
83 Veez Konkani
rejections." added Fr Gratian Alvares in his reflection. The parish choir aided in adding solemnity to the service by singing hymns. The ceremony
concluded with a short procession where parishioners accompanied the youth in carrying the statues from church grounds to Parish. *********
84 Veez Konkani
85 Veez Konkani
86 Veez Konkani
87 Veez Konkani
88 Veez Konkani
89 Veez Konkani
90 Veez Konkani
91 Veez Konkani
92 Veez Konkani
93 Veez Konkani
94 Veez Konkani
95 Veez Konkani
96 Veez Konkani
97 Veez Konkani
98 Veez Konkani
99 Veez Konkani
100 Veez Konkani
101 Veez Konkani
102 Veez Konkani
103 Veez Konkani