a
A vd
la
til
as
C
ĂŠr
P
ez
80
97
,2
66
E R
N
JA
be IV si i ne E eh rj X e ap K N An ro L in e ve U rc r as ja zeig pert SI a@ ne rja Pr e a ysh V pr op er tys op uf S op. EX ho p.c c om Sh ert eite om - KLU op y 19 SI V om c .
US
KL
A pr i l / M a i 201 6
EX
Marktplatz
Der Ihr Exemplar - GRATIS
Magazin der Costa del Sol
Rubriken
Liebe Leser!
Inhalt + Editorial
2
Küste & Leben Leserbriefe / Aktuelles
4-6
Lese - Ecke Empfehlenswerte Bücher, Filme und CDs für das Frühjahr 2016 14
Reisen Eines Fisches wegen nach Galicien 16 Santo Domingo de la Calzada 20
Information 100 Jahre BMW
22
Kultur & Information 8. Competa Art Walk
24
Gehört & Gesehen: unterwegs mit Jean van Ree 28-29 Ausstellungen 30 (Kultur-) Veranstaltungen
31
Vélez-Málaga- Marbella
32
Maro
33
Nerja
34, 35
Torrox Costa
36
Torre del Mar
37
La Herradura
38
Das Wasser des Mittelmeeres umspült langsam meine Füße. Ich bin fast alleine am Strand und ganz sicherlich auch die einzige, die die Füße ins Wasser taucht. Ja, ich bin nun auch eine der Touristen, die mal wieder in der früheren Heimat "vorbeischaut"! Woran man sie erkennt, die Touristen? Na klar, es sind die, die sich bei Temperaturen um die 16 Grad in Shorts und Flip-Flops am Strand aufhalten, während die "Einheimischen" sich in dicke Jacken und lange Hosen einhüllen. Ich gehörte jahrelang auch zu denen, die genauso eingepackt herumliefen und eben genauso dachten, wenn ich bei diesen Temperaturen Leute im und am Wasser spielen und relaxen sah. Relaxen - und das in dieser mir vertrauten Umgebung, mit vertrauten Personen, die auch nach Jahren meiner Abwesenheit mir noch sooo nah sind. Einige kenne ich noch aus meiner Münchner Zeit, die nun auch - oder auch schon seit einer Ewigkeit - hier im Süden Spaniens ihre Heimat gefunden haben. Manche von den heutigen guten Freunden hab ich erst hier während meiner Zeit in Spanien kennengelernt. Herrlich, dass es Freunde gibt! Und wissen Sie, wie toll es ist, mal wieder Palmen zu sehen? Oder Zitronenbäume, die fast endlos viele Früchte tragen (siehe Titelfoto)! Zudem diese Ruhe! Hier in unserem Gästehaus, mit Vogelgezwitscher untermalt und morgens mal von einem Hähne-kikeriki weit in der Ferne! Herrlich! Das wissen auch andere zu schätzen, die sogar den Weg mit einem Motorrad hier auf die Finca gefunden haben. www.finca-andalusia.de sei Dank für diese paradiesischen Zustände - und auch den leckeren selbstgemachten Limoncello. Deswegen gibt es diesmal ein inneres fröhliches Frohlocken - ach, geht es mir gut! Und eine kräftige Entschuldigung an all meine Freunde und Bekannten, die ich leider nicht sehen kann: Die Zeit ist wie immer zu kurz und die Arbeit, die auch gemacht werden will, erledigt sich - trotz paradiesischer Zustände - immer noch nicht von alleine. Und ja, zwischendurch will ich auch ganz gerne meine Füße ins, zugegeben, recht kalte Mittelmeer stecken und einfach meine Seele baumeln lassen... Auf ein Wiedersehen - wenn auch ein anderes Mal!
Almuñécar 39
DER MARKTPLATZ
Redaktion & Anzeigen: C. Castilla Perez 13, Nerja * Öffnungszeiten: 10.30 - 13.00 Uhr. Postanschrift: Apartado de Correos 230 * 29780 Nerja * Telefon: 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com * Internet: www.themarketplace-spain.com
DER MARKTPLATZ erscheint monatlich und liegt bei allen Inserenten und an ausgesuchten Adressen
aus. Das nächste Magazin wird Mitte Mai herausgegeben. Der Herausgeber von DER MARKTPLATZ übernimmt keine
Verantwortung für den Inhalt der Artikel und der Werbung. Er behält sich das Recht vor, Material zu kürzen oder abzulehnen, das ungeeignet erscheint. Er übernimmt keine Verantwortung für Beschädigung oder Verlust von eingereichtem Material. Die in den Artikeln und Leserbriefen vertretenen Meinungen sind die der Autoren. Alle Informationen und Artikel werden nach bestem Wissen verfaßt; für Fehler, Irrtümer und Auslassungen wird nicht gehaftet. Nachdruck oder Vervielfältigung, auch auszugsweise, der Texte, Illustrationen oder Fotos ist nicht gestattet. ® Der Marktplatz. Herausgeber: Baker Pickard S.L. Deposito Legal: MA 1049 -1992
2 DER MARKTPLATZ
Erstellen Sie Ihre eigene Sitzgruppe - wie zum Beispiel das auf dem Bild gezeigte: 1 Ecksofa, Sessel und Hocker, Kaffeetisch in wasserdichtem und wartungsfreiem Material. 2.395 €
Livorno - Gartentisch zzg. 4 stapelbare Stühle. Vorher 538€ JETZT 395€ Beachten Sie bitte! Der Tisch ist ebenso erhältlich in Masse 90x150 cm, 100x205 cm, 85x200/250 cm & 100x245/314 cm
Relaxsessel mit integriertem Hocker. Luxus-Komfort zu günstigem Preis. Sessel 295 €. Tisch: 98 €
Luxus Garten Set, mit rundem Tisch Ø 115 cm und 4 Stühle. Vorher 1.215 € JETZT 695 € Scannen Sie den Code und besuchen Sie unser Geschäft
Dänische Qualität - Spanische Preise
Avda. de Andalucía 187 • 29751 Caleta de Vélez (Einfahrt zum Hafen von Caleta) • E-mail: mueblepi@axarnet.com • Tel: 952 55 06 69 www.mueblespiramides.com • Open: Montag - Freitag 10.00-20.00h und Samstag 10.00-14.00h
jetzt das Orchester mit einem Pianisten und was für einen! Außer A. Dvorak nach der Pause, stand Chopin, das Konzert No. 2, auf dem Programm. Was Chema Villegas aus Sevilla, der junge Pianist, auftischte, war ein wahres Erlebnis! Es perlte alles nur so wie ganz natürlich vor sich hin. Da war es auch selbstverständlich, dass das zahlreiche Publikum, dass dem starken Regensturm trotzte, so lange applaudierte, bis er in der Pause zwei Zugaben zum Besten gab. Dirigent Michael Thomas hatte alles perfekt im Griff. Seine musikalische Auffassung, die er auch beweist, dort die richtigen Forte und Piani klar anzusetzen, wo es verlangt wird. Wenn soviel Spannung in den leisen Passagen bleibt, ist dies der Beweis vom Können allen Interpreten. Einige Musiker stachen bei schwierigen Solos besonders hervor es kam alles sauber und strahlend herüber. Was hatte ich mich geirrt! Weil das Wetter so miserabel war und das Theater so schlecht zu erreichen, dachte ich, dass ich vielleicht alleine anwesend sein werde. Irrtum! Der Zuschauerraum war gut ¾ gefüllt - prima für die Interpreten. Demnächst wird dieses Orchester im Park Majuelo wieder zu hören sein. Da muss an der Tontechnik etwas getanwerden - was mir versprochen wurde - denn akustisch ist es dort miserabel.
KÜSTE & LEBEN Möchten Sie jemandem zum Geburtstag oder Jubiläum gratulieren? Haben Sie ein schönes Urlaubsfoto? Sagen Sie uns Ihre Meinung!
Der Marktplatz
Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com
Schreiben Si
e uns!
Zwei Baselerinnen in Almuñécar!
Ja, die eine spielt Klavier und die andere singt. Aber zuerst Korrektur DER MARKTPLATZ muss ich dem Publikum ein großes Kompliment machen. Sie verstanden, dass hier wunderbar musiziert wurde, wodurch im Zuschauerraum eine spannungsvolle Atmosphäre März / April 2016
Kein Geräusch, wenn noch so klein, kein räusDen aufmerksamen Lesern unter Ihnen -herrschte. oder besser auch den aufpern oder sogar husten und kein falscher Applaus während merksamen Betrachtern unter Ihnen wird sicherlich des es Zyklus. Nada! gleich aufDie SopranistinAusgabe Aurea Marston gefallen sein: Auf Seite 28 der letzten MARKTPLATZ sprachwartete mit einem abwechslungsreichen Programm auf. Clara Schumann drei Jean van Ree über zwei Baselerinnen, die in Almunecar zu Besuch Lieder, Robert Schumann fünf Lieder, eine Opernarie von Francesco Cilea aus Ariana Lecouvreur waren. Nur zeigten die Fotos alles andere, als zwei Damen - und zu- und eine Arie aus La Wally von Alfredo Catalani. Sie schloss das Programm mit dem waren es genau die gleichen Fotos,dem diewunderbaren es oben imLied Text schon an den Mond von Antonin Dvorak. gab. Anbei also die richtigen Fotos zumMehr Textals(siehe rechts), damit begleitet wurde sie von Cornelia Lenzin. Beide musizierten sehr homogen, praktisch wie eine Einheit. Ich bin sicher, dass sie sehr viele Stunden Sie sich auch ein Bild von den beiden Baselerinnen machen können. zusammen gearbeitet haben. Wir entschuldigen uns für den Fehler, freuen aber auch, dassdie Pianistin mit einigen Solos von Franz Liszt. Zwischenuns den Liedern überraschte Ebenfalls sehr gefühlvoll vorgetragen. Ein schöner Abend wieder in der Casa de Sie uns so aufmerksam "verfolgen". La Cultura von Almuñécar. Bettina Chefredakteurin DER MARKTPLATZ
Der Mai steht vor der Tür
Der Marktplatz: auch online www.themarketplace-spain.com
Was in Deutschland mit unterschiedlichen Traditionen (Tanz in den Mai, Maibaum...)gefeiert wird, ist auch in vielen Teilen Spaniens und auch Südamerikas Anlass für eine Festivität, dem "Cruz de Mayo". Die Tradition hat 28 DER MARKTPLATZ ihren Ursprung in der Suche nach dem Jesus Original-Kreuz, an dem er hingerichtet wurde. Heute kreieren Familien, Verbindungen oder Vereine Kreuze, die wunderbar dekoriert und dargestellt werden - meist bekommen die originellsten von einer unabhängigen Jury sogar Preise.
Herrlich, wenn man vom Winterschlaf direkt in die Frühjahrsmüdigkeit wechseln kann...
Rubi
Das Glück wohnt nicht im Besitze und nicht im Golde, das Glücksgefühl ist in der Seele zu Hause. · Ausbildung · Sozialisierung
Demokrit (460-370 v. Chr.), griech. Philosoph
(Vor allem Welpen)
· Spiele · Aktivitäten · Seminare
Wir lösen Probleme Email: naturaldogs@hotmail.com 692 993 225 Stefanie 676 746 967 Iván 4 DER MARKTPLATZ
Der Marktplatz: auch online www.themarketplacespain.com
KÜSTE & LEBEN
UNVERBINDLICHE ANGEBOTE MIT AUSFÜHRLICHER BERATUNG ZUVERLÄSSIGE UND PROMPTE LIEFERUNG PROFESSIONELLER EINBAU
WIR BERATEN SIE AUSFÜHRLICH UND FINDEN DIE BESTE LÖSUNG FÜR SIE! C/. JUAN DE JUANES
CA
LLE
CA M RO OD ER E TO ES
ME
RR
LO
CAM
STE N BA
CO EL LO
CL AU DO
LLE
CA RTO BA
LLE
ME
LO
CA
EA N BA
IO AC
STE
IGN
LO RIL
A AG LO
MU
ZU
CA
Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8.00-14.00 Uhr & 16.00-19.00Uhr.
Ole Optica c/Antonio Ferrandis 23 29780 Nerja, Málaga Tel: +34 952 528 395
ES TO RR LIO
OL
RO M
IÑ
S RU
One Way
E
AN
R BA
JOSE RIVERA
ER OD
R ZU
CALLE
N-340
E
LL
E FR
CALL
CA
LLE
JU
PEUGEOT
CALLE SALVADOR DALI
VELEZ MALAGA
MASTER PVC
A AG LO
OL SIÑ RU
VA AL
YA GO
YA GO
CALL
ZU
M
DE
DE
E FR
LO RIL
IO AC
E
SCO
ANCI
MU
IGN
O AG NTI SA
E LL
SCO
ANCI
NERJA
EA
LLE
CA
LLE CA
CA
CA LL
IS
LIO
GR
JU
RTO BA
Z
E QU
Z LA
MIN
CA
HIG
LLE
VE
L
RA
GUE
L HI
O DE
LLE
DEL
CA
E LL AL
UER
INO
LE
CAL
Egal ob Neu, An- oder Umbau: Die langjährige Erfahrung von Herrn Sergio Callejón auf diesem Markt und die freundliche Kundenbetreuung von Herrn Jose Luis de Palma sorgen für sorgfältige Planung, professionelle Ausführung und Bestellung Ihres Auftrages. Kommen Sie uns gerne besuchen. In unserer Ausstellung können Sie sich die Fenster und Türen in zahlreichen Ausführungen ansehen und wir arbeiten ein unverbindliches Angebot zu den markt-günstigsten Preisen aus. So können wir eine optimale Lösung für Sie finden. Sie finden uns im Industrie-gebiet von Vélez-Málaga CA
AN JU
LLE
CA
Ab jetzt ihr Ansprechpartner für Kunststoffenster- und Türen, Balkonverglasungen und Zubehör!
AVENIDA JUAN CARLOS
TORRE DEL MAR
EL INGENIO
Calle Francisco de Goya Nr. 47.
Rufen Sie uns einfach unter der Telefonnummer Repsol Petrol Station
MALAGA
952 50 81 72 an, oder schicken Sie uns eine
E-Mail zu nachfolgender Adresse: info@master-pvc.com
OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja
Kaufen Sie 2 Brillen bezahlen Sie nur für 1.* Jetzt auch für ausgewählte High-End-Gläser. Kommen Sie für weitere Informationen einfach vorbei! Wir bieten Ihnen einen kostenlosen Sehtest und eine ebenso kostenfreien Beratung. *Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Öffnungszeiten: Mo. - Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr Sa. 10-14 Uhr Parken: normalerweise direkt vor der Tür möglich
2x1
Wir führen auch Hörgeräte. DER MARKTPLATZ 5
KÜSTE & LEBEN Möchten Sie jemandem zum Geburtstag oder Jubiläum gratulieren? Haben Sie ein schönes Urlaubsfoto? Sagen Sie uns Ihre Meinung!
Der Marktplatz
Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com
Ein sehr emotionales Konzert in Almuñécar
Schreiben Si
e uns!
Ärgere Dich nicht! Nicht ärgern ist 'ne Kunst im Leben wenn ohne Aussicht ist dein Streben Wenn dein Hoffen auf den Hund gekommen weil nichts gelingt, was du dir vorgenommen und über dich die Nachbarn lachen nicht ärgern - kannst ja doch nichts machen. Am frühen Morgen mußt du's schon verwinden weil du den Autoschlüssel nicht kannst finden. Nimmst du einen Bus jetzt, ist es zu spät der nächste erst in einer Stunde geht. Täglich passieren dir solche Sachen nicht ärgern - kannst ja doch nichts machen.
In der Casa de la Cultura von Almuñécar erlebte man ein Jugendorchester bestehend aus zehn Mädchen und acht Jungen mit seinem Dirigenten, also „nur“ 21 Personen, die stehend das Publikum verzauberten: das „South Youth String Orchestra“ kurz genannt SYSO. Die Aufführung hatte einen bestimmten Zweck, sie richtete sich an junge Talente, die in der Musik die Möglichkeit finden sollen, sich weiterbilden zu können. Die Programmreihenfolge wurde auf der Leinwand hinter dem Orchester projiziert, was ich sehr angenehm fand, da man in Almuñécar ja immer bei den Konzerten im Dunkeln sitzt und die Programmreihenfolge schlecht verfolgen kann. Zwischen den einzelnen Nummern wurde ein Text gesprochen, eigentlich sehr deutlich und professionell, verstehe nur nicht, warum solche Sprecher in schofeligen Straßenklammotten auftreten, während doch die jungen Leute alle passend gleich gekleidet waren. Mitten im Programm trat ein kleiner Junge auf (Foto links), der sehr emotional von den fürchterlichen Dingen berichtete, die heutzutage in den Kriegsländern passieren. Er tat dies in seiner Muttersprache arabisch, dabei stand die Übersetzung in Spanisch auf der Leinwand mit einigen Schreckensbildern. Das ging schon sehr unter die Haut. Man konnte, beim Verlassen des Theaters, eine Spende geben und ich sah, dass davon sehr grossen Gebrauch gemacht wurde. Im Foyer des Theaters spielten noch einige Musiker. Die Einnahmen dieser Konzertaktivitäten gehen insgesamt zu Gunsten der Ausbildung und Förderung der jungen Leuten. Das kann man doch nur sehr unterstützen. (Jean van Ree)
Anzeigenwünsche? Infos: Michael, Tel.: 662 200 067 ms@themarketplace-spain.com 6 DER MARKTPLATZ
Hat das Finanzamt dich am Zipfel bleibt dir vom Lohne nur ein Tüpfel Wenn die Steuern in die Höhe klettern immer wieder trifft's die Schwachen, nicht ärgern - kannst ja doch nichts machen. Springt dir vom Kragen ab der Knopf, packt dich die Grippe fest am Schopf will dir der Kaufmann nichts mehr pumpen nennt dich gar einen alten Lumpen, bist blank du, wie von Gott erschaffen nicht ärgern - kannst ja doch nichts machen. Halt dich ein Freund einmal versetzt, weil du zu spät bist angewetzt, bist krank am Magen, an den Nerven hast du dir sonstwas vorzuwerfen will dir jemand nach dem Leben trachten nicht ärgern - kannst ja doch nichts machen. Ist dein Wagen eine alte Kutsche die gerade durch den TÜV noch rutschte, möchtest gerne einen neuen haben allein, den wirst du niemals fahren mit Sparen ist das nicht zu schaffen nicht ärgern - kannst ja doch nichts machen. Vielleicht hast du mit deinem Wagen, bei Rot 'ne Kreuzung überfahren von fern hörst du das Martinshorn mein Freund pass auf, die kommen schon. Die Polizei wird dich bewachen nicht ärgern - kannst ja doch nichts machen. Es ist verkehrt in dieser Welt immer kommt's anders als man denkt. Warst eben noch ein grosser Mann was morgen sich schon ändern kann. Sie halten dich jetzt für 'nen Laffen nicht ärgern - kannst ja doch nichts machen. von Inge Bojahr
Jetzt am Burriana Strand, Nerja. Willkommen im Masala House, ein modernes indisches Restaurant aber mit allen klassischen Gerichten - und einige Masala Hausspezialitäten.
Preisnachlass 10 % für Gerichte zum Mitnehmen. Parkplätze vor dem Haus.
Möchten Sie einen Tisch reservieren, Essen zum Mitnehmen bestellen, rufen Sie an:
95 252 41 41
DERO MERENASOL PLAY
PLAYA
NA
IA BURR
GUITO CHIRIN O AY
Wir sind hier
2 Greenfees + Buggy April 106E
Twilight Angebot
2 Greenfees + Buggy 60E* * Ab 16 Uhr.
Präsentieren Sie diese Anzeige und Sie bekommen ein Freigetränk und Tapa*! (* 1 Getränk & Tapa pro Greenfee, nur für Golfspieler. Nicht gültig beim Twilight Angebot.).
Für weitere Infos und Buchungen:
Tel: 952 405 000 info@anoretagolf.es www.anoretagolf.es
Wie Sie zu Añoreta Golf kommen Von Málaga: Autobahn A7 Richtung Motril/Almería, Ausfahrt 258 Von Nerja: Autobahn A7 Richtung Málaga, Ausfahrt 258
VENTANAS DE PVC PVC FENSTER UPVC WINDOWS Durch unsere 25-jährige Berufserfahrung in Deutschland und eigener Produktion hier in Spanien, bieten wir Ihnen die Möglichkeit Ihr Wohneigentum aufzuwerten und zu verschönern. Zum Besten Preis-Leistungs-Verhältnis! Schnell, kompetent und zuverlässig!
Eigene Herstellung mit Deutschen Profilen Poligono La Peña, Fase 4 Nave 4, 29750 Algarrobo (beim ITV)
Tel. 952 55 24 88 E-mail: taller@busch-pvc.es 10 DER MARKTPLATZ
MUSS ICH MEIN FAHRZEUG VERSICHERN, AUCH WENN ICH ES NICHT NUTZE? Manche Versicherungspolicen wie private Krankenversicherungen sind nicht obligatorisch, andere wie Feuerversicherungen für Ihr Eigentum sind Pflichtversicherungen. Ihr Fahrzeug muss aber immer versichert sein, auch wenn es nicht genutzt wird und in der Garage steht. Sie müssen mindestens eine gesetzliche Haftpflichtversicherung abschließen, um Schäden bzw. Schadenersatzforderungen Dritter in Verbindung mit Ihrem Fahrzeug zu decken. Gemäß dem geltenden spanischen Recht (Königliches Dekret 8/2004) muss jedes Auto, das in Spanien gehalten wird, versichert sein. Lkw und andere Fahrzeugarten, die weniger als 750 kg wiegen und nicht auf spanischen Straßen gefahren werden können, brauchen nicht versichert zu sein. Das bedeutet auch, dass sie nicht auf Straßen geparkt oder auf einem Privatgrundstück gehalten werden können. Wenn Sie ein Fahrzeug besitzen, das nicht versichert ist, kann Ihnen ein Bußgeld in Höhe von 601 € bis 3.005 € auferlegt werden und Ihr Fahrzeug kann beschlagnahmt und stillgelegt werden.
WARUM MUSS ICH MEIN AUTO VERSICHERN, WENN ES IN EINER PRIVATGARAGE STEHT?
Fahrzeuginhaber haben eine Haftpflicht gegenüber ihren Nachbarn und deren Eigentum. Die Haftpflicht erstreckt sich auch auf Autounfälle auf spanischen Straßen. Wenn ein Fahrzeug z. B. in einer gemeinschaftlichen Garage steht und aufgrund eines Kurzschlusses in Brand gerät, haftet der Fahrzeuginhaber Dritten gegenüber für alle daraus entstandenen Schäden. Ferner hat er ein Bußgeld zu zahlen, dessen Höhe von der Schwere der Situation, des Zeitraums, in dem das Fahrzeug nicht versichert ist, und der Tatsache abhängt, ob der Fahrzeuginhaber wiederholt gegen seine Versicherungspflicht verstoßen hat.
UNTER WELCHEN UMSTÄNDEN IST DIE VERSICHERUNG NICHT OBLIGATORISCH? Wenn Ihr Fahrzeug offiziell vorübergehend oder dauerhaft abgemeldet wurde, z. B. weil es verschrottet wurde, dann brauchen Sie keine Versicherung. Wenn Sie ein Fahrzeug besitzen, das nicht genutzt wird, und Sie keine Versicherung zahlen wollen, dann können Sie es vorübergehend abmelden. Ungeachtet dessen müssen Sie Ihr Fahrzeug der TÜV-Prüfung (ITV in Spanien) unterziehen. Wenn der TÜV (ITV in Spanien) bereits abgelaufen ist, müssen Sie Ihren Wagen erst über den TÜV (ITV in Spanien) bringen, dann können Sie das Fahrzeug vorübergehend abmelden.
WIE KANN ICH BUSSGELDER VERHINDERN? Am besten stellen Sie sicher, dass Sie jederzeit über einen angemessenen Versicherungsschutz verfügen. Wenn Ihr Fahrzeug die spanischen Vorschriften erfüllt, können Sie entscheiden, wie Sie Ihr Fahrzeug in Zukunft nutzen wollen und ob Sie es abmelden wollen oder nicht. Wenn Sie eine Kfz-Versicherung brauchen, kontaktieren Sie Línea Directa unter der Rufnummer 902 123 963. Hier können Sie schnell und effizient ein Angebot für die gesetzliche Haftpflicht- oder Vollkaskoversicherung erhalten.
Wir hoffen, dass die in diesem Artikel enthaltene Auskunft für Sie interessant ist. Wenn Sie Línea Directa kontaktieren wollen, rufen Sie uns an: 902 123 963. Weitere Auskunft bei Línea Directa online unter www.lineadirecta.com
DER MARKTPLATZ 11
LESE - ECKE
Empfehlenswerte Bücher, Filme und CDs für das Frühjahr 2016 Eine Auswahl spannender Neuerscheinungen deutscher Autoren, Musiker und Filmemacher. Buch: Anna Katharina Hahn, „Das Kleid meiner Mutter“
Madrid im Sommer 2012: Krass zeigen sich in der Hauptstadt die Auswirkungen der jüngsten Wirtschaftskrise. Die junge Ana María, genannt Anita, gehört zur »verlorenen Generation«, der jede Möglichkeit einer selbstbestimmten Existenz genommen wurde. Ihr Bruder, ein promovierter Germanist, hat sich bereits nach Berlin abgesetzt, um auf dem Bau sein Geld zu verdienen. Anita ist aus Not in ihr altes Kinderzimmer zurückgezogen. Halt geben ihr neben der Familie nur ihre Freunde, die das Schicksal der Dauerarbeitslosigkeit mit ihr teilen, und die regelmäßigen Demonstrationen auf der Puerta del Sol im Herzen der überhitzten Metropole. Doch alles Schlimme lässt sich noch steigern: Eines Tages liegen Anitas Eltern tot in der gemeinsamen Wohnung. Unversehens rutscht sie in das Leben der Mutter hinein. Anita muss nur eines ihrer Kleider überstreifen, schon halten sie alle – auch Mutters geheimnisvoller deutscher Liebhaber – für Blanca. Und deren Alltag ist viel aufregender, als Anita sich hätte träumen lassen: »Es fühlte sich gut an, meine Mutter zu sein. Ich war schön, auf eine mir unbekannte Weise … Selbst in den Gesichtern mancher Frauen sah ich ein Aufleuchten.« Unerschrocken nimmt Anna Katharina Hahn in ihrem dritten Roman die drängendsten Probleme der Gegenwart ins Visier: Das Kleid meiner Mutter ist ein phantastischer Generationen- und Liebesroman aus den Zeiten der Eurokrise und zugleich ein poetisches Welttheater zwischen Spanien, Berlin und Stuttgart. Am Ende scheinen fast alle Fäden bei einem geheimnisumwitterten Schriftsteller zusammenzulaufen, dem man nachsagt, über Leichen zu gehen. Doch vielleicht ist auch das eine Täuschung.
Buch: Maxim Biller, „Biografie“ Nein, „Biografie“ ist kein Sachbuch. Dies ist die verrückte Geschichte von Soli und Noah, beste Freunde und fast Brüder seit ihrer Bar-Mizwa in der Hamburger Synagoge im Jahr 1976, verbunden durch ihre Herkunft, ihren Humor und ihre bizarren sexuellen Fantasien – und gemeinsam verstrickt in eine groteske Erpressungs- und Entführungsstory globalen Ausmaßes. Soli Karubiner, Schriftsteller und Erzähler dieses epochalen Romans, muss Deutschland verlassen, nachdem er in einer Sauna einen Skandal verursacht hat und ein deutscher Jungschriftsteller droht, das dabei aufgezeichnete Video online zu stellen. Aus Prag verfolgt Soli, wie Millionärssohn Noah Forlani, Gründer der NGO Goodlife und wild entschlossen, sein Erbe durchzubringen, 12 DER MARKTPLATZ
Anna Katharina Hahn Das Kleid meiner Mutter - Roman Erschienen: 07.03.2016 Gebunden, 311 Seiten ISBN: 978-3-518-42516-9 D: 21,95 € A: 22,60 € CH: 31,50 sFr
BRAUCHEN SIE EINE NEUE KÜCHE UND WISSEN NICHT, WIE UND WO SIE BEGINNEN SOLLEN?
Wir laden Sie ein, sich die größte und attraktivste Küchenausstellung in Nerja anzusehen. Mit einem computeranimierten Einbauplan, einem unverbindlichen Kostenvoranschlag und unserer langjährigen Erfahrung helfen wir Ihnen, Ihre Traumküche zu kreieren eine Küche in der Sie nichts vermissen werden, um bequem arbeiten zu können.
RICHTUNG SEACREST KENNELS
POLIGONO CASTILLO ALTO POLIGONO CASTILLO ALTO
C/Colmenar, Parcela 75, P.I Castillo Alto. Tel: 95 252 3072 email:info@cocinasnerja.com · www.cocinasnerja.com
FRIGILIANA ROAD
OLD SHOWROOM
PUNTO LIMPIO
GEÖFFNET: MO.- FR. 10:00-14:00 & 17:00-20:00. SA. 10:00-14:00
RICHTUNG FRIGILIANA
RICHTUNG LA NORIA
LIDL
PAVISER
NEUER AUSTELLUNGSRAUM
RICHTUNG NERJA
THE MARKET PLACE 37
LESE - ECKE den Hollywoodstar Gerry »El Dick« Harper dazu bringt, in seinem neuesten Kunstvideo mitzuwirken – in dem Noah selbst Joseph Goebbels spielt, natürlich nackt. Während es bei den Dreharbeiten im Sudan zu einer Entführung kommt, muss Soli sich mit seiner hysterischen, besitzergreifenden jüdischen Familie herumschlagen – und sieht den Ausweg aus diesem ödipalen Superdrama nur in der Flucht nach Tel Aviv. Von dort reist er mit Noah weiter nach Buczacz, dem Herkunftsort ihrer Familien, und kommt dem Geheimnis seines undurchschaubaren Vaters, eines Ex-Kommunisten, Geschäftsmanns und Doppelagenten, auf die Spur.
Kiepenheuer&Witsch ISBN: 978-3-462-04898-8 896 Seiten, gebunden Preis Deutschland 29,99 € Österreich 30,90 €
Film: Doris Dörrie, „Grüße aus Fukushima“ Die junge Deutsche Marie (Rosalie Thomass) ist eine, die auszieht, das Fürchten zu lernen. Auf der Flucht vor ihren zerplatzten Lebensträumen und dem Verlust ihrer großen Liebe reist sie für die Organisation Clowns4Help in die Präfektur Fukushima. Zusammen mit dem Clown Moshe (Moshe Cohen) will sie den überlebenden Opfern der Dreifachkatastrophe von 2011, die auch Jahre später immer noch in Notunterkünften leben, ein wenig Freude bringen. Schweres leichter machen. Eine Aufgabe, für die Marie, das muss sie sich schon bald eingestehen, überhaupt nicht geeignet ist. Doch bevor sie erneut davon läuft, beschließt Marie, ausgerechnet bei der störrischen alten Satomi (Kaori Momoi) zu bleiben, der letzten Geisha Fukushimas, die auf eigene Faust in ihr zerstörtes Haus in der Sperrzone zurückziehen will. Zwei Frauen, wie sie unterschiedlicher nicht sein können, die aber beide – jede auf ihre Art – in der Vergangenheit gefangen sind und lernen müssen, sich von ihren Schuldgefühlen und der Last ihrer Erinnerungen zu befreien. Mit GRÜSSE AUS FUKUSHIMA hat das Team des Sensationserfolgs KIRSCHBLÜTEN – HANAMI (2008) erstmals wieder zusammengefunden: Autorin und Regisseurin Doris Dörrie, die Produzenten Harry Kügler und Molly von Fürstenberg und der Verleiher Benjamin Herrmann. Mit ihrem neuen Kinofilm ist es der Ausnahmeregisseurin und -autorin Doris Dörrie einmal mehr gelungen, eine universell-poetische Geschichte vom Leben und Loslassen zu erzählen. Erstmals entstand einer ihrer Spielfilme komplett in Japan und komplett in eindrucksvollem Schwarzweiß. Die Hauptrollen in GRÜSSE AUS FUKUSHIMA haben Rosalie Thomass (EINE GANZ HEISSE NUMMER, BESTE CHANCE), die für ihre Rolle als Beste Darstellerin mit dem Bayerischen Filmpreis ausgezeichnet wurde, und Kaori Momoi (DIE GEISHA) übernommen.
Film: Tom Tykwer, „Ein Hologramm für den König“ Der deutsche Regisseur Tom Tykwer inszeniert die Verfilmung von Dave Eggers' gleichnamigen Roman „Ein Hologramm für den König“ mit Starbesetzung: Tom Hanks spielt den gescheiterten amerikanischer Geschäftsmann Alan Clay, der sich vor dem finanziellen Bankrott retten will und nach Saudi-Arabien reist, um dem König eine rettende Idee aus der IT- Branche vorzustellen
14 DER MARKTPLATZ
1h 38min Ab 28.04.2016 im Kino
LESE - ECKE CD, Musik: Jupiter Jones, „Brüllende Fahnen“ Die erste Platte von Jupiter Jones mit ihrem neuen Sänger Sven Lauer markiert einen musikalischen Wendepunkt: „Brüllende Fahnen“ präsentiert als sechstes Studioalbum der Band knackig analogen Sound voller Postpunk- und Garagerock-Zitate. Die Echopreisträger aus der Eifel gehen damit stilistisch in eine neue Richtung.
CD, Hörbuch: Benjamin von Stuckrad-Barre, „Panikherz“ Benjamin von Stuckrad-Barre erzählt eine Geschichte, wie man sie sich nicht ausdenken kann: Er wollte den Rockstar-Taumel und das Rockstar-Leben, bekam beides und folgerichtig auch den Rockstar-Absturz. Früher Ruhm, Realitätsverlust, Drogenabhängigkeit. Und nun eine Selbstfindung am dafür unwahrscheinlichsten Ort – im mythenumrankten »Chateau Marmont« in Hollywood, in das ihn Udo führte. Was als Rückzug und Klausur geplant war, erweist sich als Rückkehr ins Schreiben und in ein Leben als Roman. Drumherum tobt der Rausch, der Erzähler bleibt diesmal nüchtern. Schreibend erinnert er sich an seine Träume und Helden – und trifft viele von ihnen wieder. Mit Bret Easton Ellis inspiziert er einen Duschvorhang, er begegnet Westernhagen beim Arzt und Courtney Love in der Raucherecke und geht mit Thomas Gottschalk zum Konzert von Brian Wilson. Andere sind tot und werden doch gegenwärtig, Kurt Cobain, Helmut Dietl.
eBook Kiepenheuer&Witsch ISBN: 978-3-462-31575-2 Erschienen am: 10.03.2016 576 Seiten, eBook Preis: Deutschland 19,99 €
(Empfehlungen von © www.deutschland.de)
April 2016 Twilight Angebot 55 Euro* *nach 13 Uhr
Bis zu 33% Rabatt bei Online-Buchung - www.bavieragolf.com Urb. Baviera Golf, Casa Club - Caleta de Vélez - 29751 - Málaga Telf. + 34 952 55 50 15 - www.bavieragolf.com DER MARKTPLATZ 15
REISEN
Eines Fisches wegen nach Galicien Die Einen genießen ihn geräuchert und gefüllt mit Ei und Schinken, andere geschmort oder paniert und wieder andere mögen ihn am liebsten verfeinert mit Wein „a la bordelesa“. Im kleinen Städtchen Arbo im äußersten Westen Galiciens und an der Grenze zu Portugal gelegen, feiert man den „Lamprea“, eine Jahrmillionen alte Fischart, die den seltsamen Namen „Neunauge“ oder auch Lamprete trägt. Schon die Römer wussten den seltsamen Vertreter seiner Gattung zu schätzen und transportierten den Speisefisch, dessen Aussehen einem Aal gleicht, bis ins ferne Rom. Die zahlreichen und für die Umgebung des Ortes typischen „Pesqueiras“, ufernahe Staumauern aus Stein im Fluss, die die Fische gegen die hier oft starke Strömung lenken und einen leichteren Fang ermöglichen, sind Zeugnisse aus dieser Zeit und werden bis heute im traditionellen Fischfang der Region genutzt. So außergewöhnlich wie die Fangmethoden ist der Fisch selbst, sein Aussehen und sein Lebenslauf. Man unterscheidet zwischen Meerneunauge und Flussneunauge, wobei beide Fischarten im Fluss, hier in Galicien im Miño, geboren werden. Nach drei bis vier Jahren wandern die Fische ins Meer ab und kehren erst als reife Tiere wieder zurück zum Laichen und um danach auch in der alten „Heimat“ zu sterben. Im Informationszentrum des Ortes „Arabo“ erfährt der Besucher alles Wissenswerte zum Neunauge und seiner Art. Am 16. April 1961 organisierte eine Gruppe von Einwohnern von Arbo zum ersten Mal ein Fest, in dessen Mittelpunkt der Speisefisch steht. Ziel war, diese Spezialität des Städtchens genauso wie die hervorragenden Albariño-Weine, die rund um den Ort gedeihen, bekannt zu machen. Mittlerweile zieht das gastronomische Fest, das jährlich am letz16 DER MARKTPLATZ
ten Aprilwochenende stattfindet, viele Tausende von Besuchern in den Ort. Es ist die Zeit zwischen Winter und Frühling, in der der Fisch gefangen wird und seinen besten Geschmack entwickelt. Bereits im Januar hat die Fangsaison begonnen und alle bereiten sich auf das große Fest, das in diesem Jahr am 22., 23. und 24. April gefeiert wird. Insbesondere die vor 25 Jahren geschaffene Bruderschaft der „Caballeros de la Santa Lamprea“ sind merklich an der Organisation und Ausrichtung des Festes beteiligt. In sämtlichen Restaurants des Ortes sowie an den speziell aufgebauten Ständen auf dem Festgelände wird zu Kostproben eingeladen. Die Winzer der Umgebung präsentieren ihre edelsten Tropfen. Gemeinsam mit den Restaurantbesitzern lädt das Rathaus von Arbo Besucher unter dem Motto: „Das Lamprete-Essen ist ein Gewinn“ zu einem Wettbewerb ein, in dessen Rahmen ein Aufenthalt in dem Städtchen als Gewinn verlost wird. Während der Festtage gibt es daneben eine Reihe von kulturellen und sportlichen Veranstaltungen, wie der Start einer Mountainbike-Tour.
REISEN
Arbo selbst ist ein gemütliches Städtchen von mittelalterlichem Gepräge. Prachtvolle Herrenhäuser und „Pazos“, ehemalige Adelssitze, wie der Pazo de Moreira, heute Sitz einer Bodega, oder der Pazo Casa Grande Almuiña, mittlerweile ein Hotel, zieren die Straßen und Plätze des Ortes. 1957 waren die kleine Stadt und insbesondere der Fluss Schauplatz der ersten großen Hollywoodproduktion in Spanien, als Regisseur Stanley Kramer hier einige Szenen seines mit Cary Grant, Frank Sinatra und Sofia Loren besetzten Abenteuerfilms „Stolz und Leidenschaft“ drehte.
Die neue „Route des Neunauges“ (Ruta de la Lamprea)
Um Arbo und die herrliche Umgebung am Lauf des Río Miño heute kennenzulernen, kann man sich auf eine in diesem Jahr neugeschaffene touristische „Route des Neunauges“ begeben. Eine Route, die nicht nur dem Flusslauf folgt und mit dem traditionellen Handwerk des Fischfangs dieser Gegend bekannt macht, sondern auch mit den landschaftlichen und kulturellen Höhepunkten dieser bisher relativ unbekannten Region im Hinterland der wunderschönen Strände und Buchten der Rias Baixas, mit ihrer Gastronomie und ihren Weinen. Arbo, Salvaterra, Ponteareas, As Neves, Tui und Crecente sowie A Guarda sind die sieben Orte, die sich zu der Route zusammengeschlossen haben, auf der man dem Miño bis zu seiner Mündung folgt. Am Schluss der Route in A Guarda steht man dann genau oberhalb dieser Mündung auf dem Monte Tecla, schaut hinüber nach Portugal und bewundert eines der besterhaltenen und wohl am schönsten gelegenen keltischen Castros Galiciens.
Als kleiner Vorgeschmack auf Arbo und sein gastronomisches Fest, hier das Rezept für eine der typischen Speisen des Ortes:
„Lamprea a la Cazuela“ – „Lamprete in der Pfanne“ Zutaten für 4 Personen: 1 Lamprete 1 Scheibe geröstetes Brot 1 Knoblauchzehe 1 Zwiebel 1 Nelke 1 Zimtstange Olivenöl 1 Glas Rotwein ½ Glas Essig Salz Zubereitung: Die Lamprete gut mit warmem Wasser abwaschen, mit einem Messer abschaben und mit einem Tuch abtupfen. Die Galle, die direkt unter dem Mund sitzt, entfernen. Den Fisch längs aufschneiden und die Innereien entfernen, das Blut und die Leber beiseite stellen. Die Lamprete ganz in eine tiefe Pfanne legen und mit einem Messer an verschiedenen Stellen einritzen. In einer zweiten Pfanne Öl erhitzen und die kleingehackte Zwiebel und den Knoblauch anbraten. Essig, Wein und Gewürze hinzufügen. Die Mischung erhitzen und auf den Fisch geben. Salzen und dann soviel Wasser zufügen, dass der Fisch bedeckt ist. Zudecken und bei schwacher Hitze 30 Minuten backen. Währenddessen in einem Mörser das Stück Brot und die beiseite gestellte Leber zerkleinern und mit dem Blut des Fisches mischen. Die Mischung zum Fisch dazu geben, die Pfanne wieder zudecken und 10 Minuten weiterbraten. Mit Reis oder getoastetem Brot oder auch ohne Beilagen servieren. Informationen im Internet unter: http://turismoriasbaixas.com/web/portal-web/inicio; www.turgalicia.es
18 DER MARKTPLATZ
URB. JARA, TORROX COSTA 329.000E Ein wunderschönes 3-ZimmerReihenhaus in einer ruhigen Gegend in der Nähe von Torrox Costa. Diese makellose Immobilie verfügt über 3 Schlafzimmer, 3 Bäder, einem schöne Wohn- / Essbereich und einer neue Küche, die zum Pool und Terrassenbereich hinausgeht. Das Haus liegt auf einem 200m2 großen Grundstück und erstreckt sich über 3 Ebenen mit 3 Schlafzimmern auf der oberen Ebene mit einer schönen Terrasse. Der Wohn / Essbereich und die
Av d
inv
aC
Ne
r @ till N aeP ner Eja réjraez japroxc P P6r6,o2 pertlyusro p97e80r shopi.cve p N tyERSJ om to er hA oS ty p.h coom p
erc
as
asa
Küche sind auf der Eingangsebene und die Garage und ein großer Kellerbereich befinden sich darunter. Die nach Süd-Ost- ausgerichtete Haus bietet Blick auf das Meer, wird zum Teil möbliert verkauft, inklusive Extras, wie eine Klimaanlage, einem Pellet-Kamin im Wohnzimmer und durchgehender Marmorboden. Es ist ein atemberaubendes Eigentum.
NERJAPROPERTYSHOP.COM Rufen Sie uns an: 95 252 1303 (Ref: Der Marktplatz)
BALCON HEIGHTS FREISTEHENDE VILLA IN FRONTLINIE
395.000E
Eine ausgezeichnete 220m2 große, moderne, freistehende nach Süden ausgerichtete Villa in erster Strandlinie mit Blick auf das Meer, auf der anderen Straßenseite vom Peñoncillo Strand gelegen, in einer ruhigen Urbanisierung nur 5 Minuten Fahrt von Nerja entfernt. Das Anwesen besteht aus 3 Schlafzimmern, 3 Bäder, einem Wohn- / Essbereich, mehreren Terrassen, von
denen eine eine Dachterrasse mit herrlichem Meerblick ist, einem privatem Pool und Garten und eine private geschlossene Garage. Das Anwesen verfügt über einen großen Keller-Spielzimmer mit Billardtisch, Dartscheibe und Wohnbereich. Zwei Gemeinschaftspools befinden sich auf diesem Komplex von nur 29 Eigentümern. Das alles ist in einer schönen, ruhigen Lage mit freiem Blick auf das Meer, in der Nähe sowohl zu Nerja als auchTorrox.
EXCLUSIV BEI NERJAPROPERTYSHOP.COM Rufen Sie uns an: 95 252 1303 (Ref: Der Marktplatz)
REISE
Santo Domingo de la Calzada
von Teddy Ralfs
Auf der Fahrt von Hamburg nach Nerja war eine unserer Zwischenstationen in Nordspanien. Und davon gibt es einiges zu berichten und eine Geschichte hat uns einmal wieder sehr fasziniert. Der Ort heißt Santo Domingo de la Calzada und liegt am Jakobsweg. Er wurde Anfang des 11. Jahrh. von dem Heiligen Santo Domingo de Viloria gegründet. Der lebte dort als frommer Eremit bevor er die Hilfe für Jakobspilger zu seinem Lebensinhalt machte. Von ihm wurden eine, noch heute existierende, Brücke über den Rio Oja und ein Hospiz gebaut, und er errichtete gegenüber von dem Hospiz eine Kirche. Über weite Strecken ließ er Fußwege (Calzadas) anlegen, damit die Pilger es, auf ihrem schweren Weg nach Santiago de Compostela, etwas leichter hatten. Aus dem ehemaligen Pilgerhospiz ist heute eine komfortable Herberge, ein Parador, geworden und von dem früheren Bauwerk sind nur noch einige gotische Rundbögen in der prächtigen Eingangshalle erhalten. In den mittelalterlichen Gassen des Ortes begegneten uns viele Pilger. Auch im Parador trafen wir eine Pilgerin, aber sie war sehr sportlich-elegant gekleidet und wir vermuteten, dass ihr Fahrer sie vor dem Hotel abholen und zu einem günstigen Ausgangspunkt fahren würde. Auf dem historischen Boden der ersten Kirche steht heute die Kathedrale. Sie ist dreischiffig, wurde im 15. Jahrhundert, im spätgotischen Stil, erbaut und hat einen bemerkenswerten Hochaltar mit einem beeindruckenden Altarbild. In der Kirche befindet sich das Grabmal des Heiligen Santo Domingo de la Calzada. Und genau gegenüber dem Grabmal gibt es einen Käfig mit einem lebenden Huhn und einem Hahn. Doch dazu später mehr, es gibt eine lustige Legende. Zu der Kathedrale gehört auch ein Glockenturm, der aber separat, 10 m entfernt, auf der anderen Straßenseite steht, so wie in Italien des Öfteren die „Campanile“. Warum es so ist, habe ich leider nicht herausgefunden. Der Turm besteht aus einem quadratischen Unter- und Mittelgeschoss, das in einen achteckigen Aufbau übergeht und in einer Laterne endet. Er wird als schönster Glockenturm des Rioja bezeichnet. Sehenswert ist auch die großzügige Plaza España, die von schönen Arkadenhäusern umgeben ist.
Und nun zur Legende: Im 14. Jahrh. unternahm ein deutsches Ehepaar mit ihrem Sohn eine Pilgerreise nach Santiago. Dabei übernachteten sie auch in einer Herberge in Santo Domingo und die Tochter des Wirtes
20 DER MARKTPLATZ
verliebte sich in den Jüngling. Der aber wies sie ab und sie rächte sich damit, dass sie ihm einen Silberbecher unterschob und ihn des Diebstahls bezichtigte. Der Jüngling wurde zum Tode durch den Strang verurteilt und gehängt. Betrübt setzten die Eltern ihre Reise nach Santiago fort und klagten dort dem heiligen Apostel Jakob ihr Leid. Da hörten sie eine Stimme, die ihnen sagte, dass ihr Sohn noch lebt. Eilig traten sie den Rückweg an und fanden ihren Sohn noch lebend am Galgen hängend. Der heilige Domingo hatte eingegriffen und das unschuldige Opfer gehalten. Schnell liefen sie zum Richter, damit er ihren Sohn abschneiden sollte. Der jedoch, ungläubig und nicht gewillt, sich bei seinem Abendessen stören zu lassen, wollte das nicht glauben. Er sagte: “ Euer Sohn lebt ebenso wenig, wie dieses Huhn und dieser Hahn nicht mehr lebendig werden.“ Und siehe da, das Federvieh stand auf, gackerte und krähte und flog davon. Seit der Zeit leben ein weißer Hahn und eine weiße Henne in einem Käfig in der Kathedrale. Das Federvieh wird alle drei Wochen ausgetauscht und wenn man Glück hat, kräht der Hahn, wenn man die Kirche betritt. Es ist doch immer wieder gut, wenn man einen Heiligen zur Hand hat!
TALLERES TIVOLI AUTOS WIR SPRECHEN DEUTSCH NEUE AUTOS
AUTOVERMIETUNG AUTOTYPEN 3-Türer
PREIS PRO WOCHE* ab 115 E
3-Türer + Klimaanlage
ab 151E
4/5-Türer + Klimaanlage
ab 180 E
4/5-Türer + Klimaanlage + Automatik
ab 249 E
* Alle Steuern und Versicherungen inklusive. Wir unterbieten jedes Angebot um 6E.
UNSER SERVICE Abholung/Abgabe am Flughafen Málaga ist im Preis inbegriffen. Mindestmietzeit: Eine Woche. GRATIS Dachgepäckträger und Kindersitze. Zusätzliche Fahrer GRATIS im Vertrag. BEMERKUNG: Reifenschäden sind in der Deckung nicht inbegriffen.
AUTOVERMIETUNG - DIE BILLIGSTEN IN DER STADT
ON PARLE FRANÇAIS NEUER SERVICE
GROSSE AUSWAHL AN GEBRAUCHTWAGEN ZUM VERKAUF Automatik & Manuell. TÜV, Transfer & Vollservice Alles inklusive.
Preise ab 1,950E Wenn Ihr Auto 4 Jahre alt ist, muss es zur TÜVPrüfung. Diese gibt es in Málaga, Motril oder Algarrobo. Ihr Auto muss natürlich verkehrstüchtig sein, um dieser Überprüfung standzuhalten. Wenn Sie sich nicht selbst um diese Angelegenheit kümmern wollen, müssen Sie nur eines machen:
BRINGEN SIE IHREN WAGEN ZU TALLERES TIVOLI
Hier wird Ihr Auto überprüft, ggf. repariert und zur TÜV-Prüfung gefahren. (Sie können währenddessen Ihre Einkäufe erledigen.) MIETWAGEN 15 E PRO TAG, WÄHREND WIR IHR AUTO REPARIEREN (vorausgesetzt, ein Wagen ist verfügbar).
Tel: 952 520 916 Mobil: 616 230 275 E.mail: info@autostivoli.com www.autostivoli.com Calle San Miguel, 33, NERJA DER MARKTPLATZ 21
INFORMATION
100 Jahre BMW Der bayerische Automobilhersteller sieht seine Zukunft in der Elektromobilität © www.deutschland.de
Der spektakulärste Vierzylinder, den das Unternehmen je gebaut hat, ist wohl die Firmenzentrale von BMW in München. Entstanden 1973 in der Nähe des Münchner Olympiageländes, steht sie seit der Jahrtausendwende unter Denkmalschutz. 2013 wurde der Bau des Wiener Architekten Karl Schwanzer sogar unter die 15 spektakulärsten Firmenzentralen weltweit gewählt. Heute ist das Gebäude fast so bekannt wie die Münchner Frauenkirche und ins firmeneigene Museum strömen jährlich mehr als eine halbe Million Menschen.
Die „Isetta“ ist zum Verlieben Dort suchen Menschen den Mythos, den die Bayerischen Motoren Werke (BMW) mit dem Werbeslogan „Freude am Fahren“ meinen: eine glänzende Welt aus Chrom, Lack und PS, modernste Elektromobilität und historische Wegmarken. Wie etwa die Isetta von 1955, die als eines der originellsten Autos gilt, die deutsche Autobauer je hergestellt haben. Mit der nach vorne zu öffnenden Tür klappt auch das Lenkrad mit weg. Im Volksmund hieß die Isetta „Knutschkugel“: Sie bot gerade so viel Platz, wie zwei Verliebte brauchen, wenn sie eng zusammenrücken. Unter den rund 130 Exponaten des Museums findet sich auch ein BMW 507, den Elvis Presley als Freund schneller Autos einst als Andenken an seine Zeit in Deutschland mit in die Vereinigten Staaten nahm. Oder der „Barockengel“, den BMW 502 mit V8 Motor und geschwungener Karosserieform. In der „BMW-Welt“ kann der Besucher in der Isetta Probefahrten an der Seite von Mitarbeitern drehen. Er kann sich aber auch als Beifahrer in
22 DER MARKTPLATZ
einen nagelneuen BMW i3 setzen und umweltfreundlichere Elektromobilität testen. Darin sieht BMW die Zukunft. Bis zum Jahr 2020 sollen eine ElektroLimousine und ein Elektro-SUV mit 500 Kilometern Reichweite auf den Markt kommen. Der deutsche Autobauer, der mit Flugzeugmotoren und Motorrädern begann, produziert heute 1,7 Millionen Fahrzeuge pro Jahr. Zur „Familie“ gehören inzwischen auch Mini und Rolls-Royce. Auf dem Automobilsalon in Genf Anfang März präsentierte BMW, wofür die Marke steht: Erstklassig designte und digitalisiert-veredelte Produkte – in Form des 760 Li, der 600 PS leistet, in 3,9 Sekunden auf Tempo 100 beschleunigt und mit einem Spezialpaket mehr als 300 Stundenkilometer schnell ist.
Chiropractic & Myofasziale Clinic
Torrox Stadtplan 3
www.clinicaquiropracticanerja.com
IDENTIFICADOR 31 Jahre 1.1 Erfahrung (23 Jahre in Spanien) Behandlungen
Hair & Beauty Centre, Torrox Costa
Herkömmliche Chiropraktik · Myofasziale Therapie Escala: mínimo tamaño. Laser-Behandlungen für Muskel- & Wirbelsäulenprobleme & Bandscheibenvorfällen 10 mm
Vereinbaren Sie einen Termin: 95 252 7661 / 626 269 685 Urb. Costa del Oro Centro Comercial, Torrox Costa (gegenüber Mercadona)
31,737 mm
Edif. Balcón de Europa, Portal 5, 1. Etage, Nerja
Tel: 95 252 53 90
• Manicure • Wachs • Haarschnitte • Perm • Gel-Nägel • Gesichtspflege • Blow Dry • Farbe • Pedicure • Massagen • Highlights
vom tz n. mi rkpla 2 a r nu pt-P ernt f u Ha ent
Physiotherapeut Rutger Diergaarde · Osteopath Mark Shurey D.O. Akupunktur Yair Sagy · Reflexzonentherapie Pille Parder (MAR)
Sobre Retícula.
Wir sind umgezogen (siehe Nerja Karte, Spot 19) C/. Antonio Ferrándiz 'Chanquete', Nº16, Edf. Vegamar, Local Bajo Izq., NERJA. email: info@fisiohol.com Zur Terminvereinbarung rufen Sie bitte an: Montag bis Freitag 10-12 Uhr
Tel./Fax: 95 252 6881 Handy: 679 15 94 16
LEX IURIS Typisch Spanisch: Tapas - nirgends sind sie so gut wie hier!
Legal Services
ÄRZTEZENTRUM
FACHARZT UND ZAHNARZT
Augenarzt Praktischer Arzt und Internist Geriatrie Kinderarzt Orthopädische Chirurgie Zahnarzt / Implantate Hals- Nasen- Ohrenarzt Hautarzt Facharzt für Herz und Lunge Chirurgie Psychotherapie Gynäkologie
Urologie Physiotherapie Röntgenuntersuchungen Laserbehandlung Sauerstoff Ultraschall ärztliche Bescheinigungen für Führerscheine Rehabilitation Ernährungsberatung Krankenpflege
Montag - Sonntag und Feiertage: 900 - 1400 Uhr Montag - Freitag : 1600 - 2100 Uhr 24 STUNDEN ERREICHBAR! Block 88 Torrox-Costa
Notruf 95 253 03 57
www.centromedico24.com
Eigentumsübertragung Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren Strafrecht
Tel.: (+34) 952 52 81 13 torre@lexiurisabogados.es
88
C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja Stadtplan
4
DER MARKTPLATZ 23
KULTUR & UNTERHALTUNG
8. Cómpeta Art Walk In der Woche vor Ostern, der Semana Santa, fand in Cómpeta der 8. Art Walk, Paseo del Arte oder auf Deutsch, der Kunst-Rundgang statt. Organisiert wurde er von der niederländischen Künstlerin Lieuwke Loth und ihren fleißigen Helfern. Ich muss gestehen, ich war zum ersten Mal da, aber bestimmt nicht zum letzten Mal. Die Fahrt von Almunecar nach Competa betrug gut eine Stunde, durch eine wunderschöne hügelige und kurvenreiche Landschaft. Das Wetter war traumhaft: Sonnenschein und kein Wölkchen am Himmel. Am Ortseingang konnte man sich einen Plan für den Rundgang geben lassen, wo genau beschrieben war, wer, wo, was ausstellt. 28 internationale Künstler aller Kunstrichtungen waren vertreten, 18 von ihnen leben und arbeiten ständig in Competa. Es gab die unterschiedlichsten Ausstellungsräume. Im Ajuntamiento von Competa ging es los mit der Nr. 1 des Rundgangs. Insgesamt gab es 18 Stationen, überall im Ort verteilt: Bars, Restaurants, Privathäuser, Ateliers und sogar leergeräumte Garagen dienten als Ausstellungsfläche. Es gab wirklich viel zu sehen. Malerei aller Stilrichtungen, Skulpturen aus den verschiedensten Materialien (Ton, Papier, Bronze, Eisen und Holz). Besonders beeindruckt hat mich die Engländerin Jo Dennison, die ihre Bilder nicht malt, sondern aus vielen transparenten Stofflagen drapiert, unter- und übereinander legt und dann Stück für Stück näht. Es sind unglaubliche Bilder, die in stundenlanger Handarbeit entstehen. An allen vier Tagen wurden verschiedene Workshops angeboten, von „Kinder malen mit den Künstlern“, über „Papierherstellung hand-geschöpft mit Annabel Keatley“ oder „Silbergießen mit Sand in Sepiamuscheln“. Man konnte die „Malmaschine“ von Merel Holleboom ausprobieren oder der Künstlerin Karin Hoogesteger helfen, mit kleinen „post it“ Bildchen eine Wand von 2 x 2 Metern zu füllen. An verschiedenen Plätzen gab es Live Music, unter anderem mit Yanique Klein Hesselink und Band (Soul, Blues und Jazz) oder ruhige Gitarrenklänge mit Keith James in der Galeria Luz de la Vida. Der Tag verging wie im Flug. Acht Stunden habe ich in Competa verbracht ohne ein Zeichen von Müdigkeit zu verspüren. Es war ein abwechslungsreicher, inspirierender, wunderschöner Tag. Ich habe viele interessante Menschen kennengelernt und neue Kontakte geknüpft. Das war auch ein Grund, mir den 8. Art Walk anzusehen. Ich wollte wissen, wie machen es andere Veranstalter und wen kann ich für unser Kunstfestival, „mas que arte 2“ in Almunecar gewinnen. Da ich weiß, was es bedeutet, so ein Event auf die Beine zu stellen, möchte ich ein großes Kompliment aussprechen an Lieuwke, die hervorragende Arbeit geleistet hat. Ich bin jetzt um einige Erfahrungen und Künstler reicher, denn „mas que arte“ geht in die zweite Runde. Das Datum steht bereits fest: 4. und 5. März 2017 bei Venta Luciano! Auf bald, ich freue mich schon drauf und hoffe Euch spätestens dort wieder zu sehen.
24 DER MARKTPLATZ
Text und Fotos von Eva Maria Bock-Meyer
Beauty by Katie Montag bis Freitag: 10 - 20 Uhr, Samstag: 10 - 14 Uhr, Sonntag: GESCHLOSSEN.
Besuchen Sie unsere Internetseite: www.beautybykatienerja.com Sie finden uns in facebook
Calle Granada 42, Nerja
Tel. 618 412 066 / 673 320 308
digiprintnerja VERLEIHEN SIE IHREM UNTERNEHMEN EIN PROFESSIONELLES IMAGE Poster, Banner, Fenster-Werbung, Aufkleber (jede gew체nschte Form und Farbe), Fahrzeugbeschriftungen, Anzeigetafeln, Acryl-Plakate, Visitenkarten, Roll-Up Werbefl채chen, T-Shirt-Druck, ... C. Castilla Perez 13, Nerja. +34 952 524 103 / 608 765 751 info@digiprintnerja.com www.digiprintnerja.com
Bakers Restaurant & Bar
• Umfangreiche internationale Speisekarte • Curry Nacht - jeden Mittwoch • Fish n Chips Spezial - jeden Freitag Von 12 Uhr mittags bis zum Feierabend
• Sonntags-Braten • Tages-Angebote Bestellen Sie zwei Tagesmenüs und Sie erhalten eine kostenlose Flasche Hauswein
• Hausgemachte Burger-Menü • Live Fußballübertragungen geöffnet von 10:00 Uhr bis spät. Direkt am Strand • gute Parkmöglichkeiten
email: bakersbar@hotmail.com Burriana Beach • Nerja • Tel.: 95 252 6880 facebook.com/bakersbarnerja
KULTUR & UNTERHALTUNG
GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS
kritisch betrachtet
UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR
(Zürich, LE COMTE ORY, 6. März 2016)!
Gerade las ich, dass Zürich die zweitteuerste Stadt der Welt nach Signapore ist. So freue ich mich, dass die Direktion von diesem schönen Opernhaus, das fast immer ausverkauft ist, mir eine Ehrenkarte zukommen ließ. Sicher, weil ich dort des Öfteren gastiert habe. Wieder erlebte ich „LE COMTE ORY“ von Rossini, worüber ich hier schon berichtete, als ich diese Produktion im Theater an der Wien sah. Es war Michel de Montaigne, der von 1533 bis 1592 lebte, der gesagt hat: „Selbst in der Tugend ist der letzte Zweck unseres Trachtens die Wollust“, passend zu diesem lustig ironischen Stück.
Fotos: Jef Rabillon
Zürich und Motril in einer Woche!
JEAN VAN REE
Es dreht sich beinahe alles um den liebestollen Grafen Ory, der sich zunutze macht, dass die Ehemänner abwesend sind, weil sie in den Krieg gezogen sind. Da kann er sich gut an die Frauen heranmachen, die allerdings doch ein Keuschheitsgelübde abgelegt haben. Die mittelalterliche Geschichte lassen die beiden Regisseure Moshe Leiser (Paris) und Patrice Caurier (Antwerpen) in einem lustfeindlichen Ambiente eines französischen Dorfes in den Sechziger Jahren des 20. Jahrhunderts spielen. Der Graf lässt sich alles, was man sich nur erdenken kann einfallen, an die Frauen heranzukommen. Verkleidet als Mönch, der Gesundheit und Segen durch seine „Behandlungen“ verspricht, gibt es äußerst komische Szenen. Das Publikum amüsiert sich köstlich, natürlich auch durch die hervorragende Inszenierung dieser beiden Regisseure und Rossini komponierte dabei eine herrlich spritzige Musik mit vielen ironischen Koloraturen, die alle meisterlich von niemand weniger als Cecilia Bartoli gemeistert wurden. Ebenbürtig die schöne Mexikanerin Rebecca Olvera, während die Hauptrolle des Grafen Orly schauspielerisch und gesanglich von dem Tenor Edgarda Eocha, geboren in Rivera (Uruguay) meisterlich in jeder Beziehung gestaltet wurde. Sie verzeihen mir, dass ich nicht alle 15 Interpreten aufzählen kann. Pauschal: alle ohne Ausnahmen mit voller Konzentration beim Spiel und Gesang. Der Dirigent Jean-Christophe Spinosi (stammt aus Korsika) hatte alles fest im Griff; ihm und auch dem Orchester sowie dem Chor schien das alles einen großen Spaß zu machen. Da kann ich nur sagen: "Bravo und vielen Dank für diese sehr vergnüglichen Stunden. "
Das Opernhaus in Zürich: aus Anlass eines Opernballes einmal in anderen Farben angestrahlt.
28 DER MARKTPLATZ
Der Marktplatz: auch online www.themarketplace-spain.com
KULTUR & UNTERHALTUNG
GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS
UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR
kritisch betrachtet
JEAN VAN REE
Rocio Perez in Motril Einige Tage später hörte ich in Motril die Sopranistin Rocío Perez. Bei ihr kann ich ganz spontan sagen, so eine gute Sängerin habe ich dort noch nicht gehört! Als ich das Programm sah, habe ich erst einmal nicht glauben können, dass eine Sängerin vier verschiedene Fächer an einem Abend beherrscht: Aber sie kann das! Sie fing mit „Mein Herr Marquis“ aus der Fledermaus an, was ja eigentlich für Soubrette (da haperte es nur etwas an der deutschen Aussprache) geschrieben ist. Es folgte ein französisches Lied von E. Chausson „Le colibri“, gefolgt von Richard Strauss „Frühlingsfeier“, Verdi: Un ballo in maschera (natürlich italienisch), Debussy „Pierrot“ und aus der Zauberflöte die schwierige Arie der Königin der Nacht: „O zittre nicht mein lieber Sohn“. Hier allerdings doch mit schöner deutscher Aussprache - man merkte, dass diese äußerst schwierige Arie wohl länger geprobt wurde. Das Interessante für mich war, dass Rocio die besonders schwierigen Stellen hervorragend meisterte. Sie hatte gut gewählt, auch im zweiten Teil, das aus spanischen Kompositionen bestand. Ihre Stärke sind die Koloraturen und eine feine, gut geführte extreme Höhe.
Das reichlich anwesende Publikum dankte mit „standing ovation“ und ohne drei schöne Zugaben ließ man sie erst gar nicht gehen. Gut und temperamentvoll wurde sie begleitet von Diego Catalán am Flügel, der ebenso wie sie, viel Charme und Schalk versprühte. Wieder ein sehr vergnüglicher Abend in Motril.
DER MARKTPLATZ 29
KULTUR & UNTERHALTUNG
VERANSTALTUNGEN
Ideal zum sofortigen Karten besorgen
UNTERHALTUNG * AUSFLÜGE * GAUCIN - ART GAUCIN OPEN STUDIOS Kunst-Festival, 20. - 22.05. und 27. - 29.05. 2016 Das diesjährige Art Gaucin Open Studios (Art Gaucin Offene Ateliers) Festival findet über zwei Wochenenden statt: Freitag, 20. bis Sonntag, 22. Mai und Freitag, 27. bis Sonntag 29. Mai. Mehr als 20 spanische und ausländische Künstler nehmen an dieser beliebten jährlichen Kunstausstellung in dem malerischen weiß getünchten Dorf Gaucin teil. Und 2016 wird es eine noch größere Auswahl an neuen Arbeiten geben. Das Art Gaucin Festival wurde vor mehr als einem Jahrzehnt ins Leben gerufen und erfreut sich heute einer großen Beliebtheit, nicht nur bei den teilnehmenden Künstlern aus Andalusien und Übersee, sondern auch bei den Besuchern. Dieses Jahr gibt es mehrere bekannte Namen unter den Künstlern, deren Fans sich an einer Reihe neuer Kunstwerke erfreuen können, aber auch einige neue Künstler, die ihre Werke zum ersten Mal ausstellen. Jim Rattenbury, dessen Gemälde und Skulpturen in mehreren Privatsammlungen im In- und Ausland aufzufinden sind, und Michael Roschlau, ehemaliger Glasgow School of Art Dozent und Künstler, dessen Werke Lithographien, Gemälde und komplizierte Uhrwerk Wandskulpturen umfassen, werden auch in diesem Jahr wieder ihre Studios für Besucher öffnen. Zu der weiteren internationale Liste von Malern gehören Joseba Sánchez Zabaleta, Tim Parry, Ana Pellón, Nozomi Hatano, Victoria Orr-Ewing und Paddy Robinson. Auch Stephen Mitchell kehrt nach mehreren Jahren zu Art Gaucin zurück. Die diesjährigen Newcomer werden der Fotograf Chris Klees und die Keramiker Rosie Venables sein. Eine vollständige Liste der Künstler, die Details ihrer Werke und die Infos über die "Art Gaucin Offene Ateliers" Veranstaltung finden Sie auch im Internet unter www. artgaucin.com
Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com 30 DER MARKTPLATZ
KULTUR & UNTERHALTUNG
KULTUR - KALENDER
Ideal für die langfristige Planung
TERMINE ZUM VORMERKEN Wann?
Wo?
16.04.2016, 22 Uhr
Malaga
25.04.2016, 20 Uhr
CC Almuñecar
09.04.2016, 20 Uhr
CC Almuñecar
Was?
07.07. - 31.07.2016
Malaga, Teatro Musical
Manolo Garcia "Todo es ahora", Auditorio Municipal Cortijo de Torres JJMM: Sieger des 2. Preises im internationalen Wettbewerb Pedro Bote (noch zu bestätigen) JJMM: Sieger des 1. Preises im internationalen Wettbewerb Pedro Bote (noch zu bestätigen) Japanische Küche: Wie bereitet man Maki Sushi, Niguiri, Futo Maki, Teriyaki Sauce und vieles andere zu. Mit MICHIKO BAN, Preis: 53 Euros (inklusive aller Zutaten) Constanza Jazz Trio, mit der kanadischen Sängerin Constanza Giacomelli (Gesang), Javier Palomo (Gitarre), Markus Schneider (Bass) Harfen-Konzert mit MIGUEL ÁNGEL SÁNCHEZ L'ELISIR D'AMORE, Gaetano Donizetti (1797-1848) Aufführungen auch 16., 18., 21. Mai 2016 HARLEM GLOBETROTTERS WORLD TOUR, Palacio de Deportes "José Mª Martín Carpena" Mamma Mia, weitere Infos www.mammamia.es
04.03. + 05.03.2017
Almuñecar
2. Mas que Arte Festival im Venta Luciano
16.04.2016, 10.30 Uhr Nerja
23.04.2016, 21 Uhr
Nerja
30.04.2016, 21 Uhr Nerja 13.05.2016, 20.30 Uhr Sevilla, Teatro de la Maestranza 17.05.2016, 19 Uhr Malaga
Alle Termine ohne Gewähr
KULTURELLER HÖHEPUNKT ZUM 40. GEBURTSTAG VON JUVENTUDES MUSICALES IN MOTRIL:
urso
aña
way
40 ANIVERSARIO JUVENTUDES MUSICALES
mio de Ha
esta
esta de
bién
s en
ama
atro la
unto y
003, la
ntro
n el en
” y
e la
ena,
Real de
o la
DIEGO CATALÁN Piano Centro Cultural Cajagranada
Sábado, 16 de abril de 2016 20 horas MOTRIL
Juventudes Musicales Motri feiert in diesem Jahr seinen 40. Geburtstag. Hierzu gibt es einen weiteren kuturellen Höhepunkt: Am Samstag, den 16. April um 20.00 Uhr im Kulturzentrum von Cajagranada wird der außergewöhnlichen jungen Pianist DIEGO CATALAN FLORES auftreten. Er ist der Gewinner des XXXIV Wettbewerb Albacete gewesen. Zudem wurde der heute 23jährige ausgewählt, Spanien im Internationalen Steinway Festival in Hamburg vor einigen Jahren zu vertreten. Diego wird im ersten Teil ein reichhaltiges Programm mit Werken von spanischen Autoren bieten und im zweiten "Musical Moment" mit Schubert und die Sonate op. 111 von Beethoven. Der Eintritt ist, wie immer, frei. Herzliche Grüße Antonio Peralta Gámez Juventudes Musicales de Motril
Rubi
Eigentlich wollte ich ja mit Dir Katzenfutter einkaufen gehen, aber wenn das soo lange dauert, kann ich ja nochmal eine Runde Schönheitsschlaf einlegen...
Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com DER MARKTPLATZ 31
MÁLAGA • RINCON DE LA VICTORIA • COÍN Z E L É V ÁLAGA • MIJAS • MARBELLA RONDA • M VÉLEZ-MÁLAGA Rathaus: 952 500 100 RINCON DE LA VICTORIA Rathaus: 952 402 300 COÍN Rathaus:
952 453 020
RONDA Guardia Civil: 952 871 461 Rathaus: 952 873 240 Tourist-Info: 952 187 119 Tourist-Info(Andalucía): 952 871 272 Notaufnahme: 952 871 773 Krankenhaus: 951 065 001 RENFE Zugbahnhof: 952 871 673 Kulturhaus: 952 872 142 Umweltbüro: 952 877 778 TORREMOLINOS Notruf: 952 381 686 Erste Hilfe: 952 380 304 Feuerwehr: 952 383 939 Rathaus: 952 379 400 Touristen-Info: 952 381 578 Busbahnhof: 952 380 965 MÁLAGA Deutsches Konsulat Málaga c/ Mauricio Moro, 2 - 5°
29006 Málaga (geg. Busstation) Tel: 952 363 591 Fax: (+34) 952 320 033 Email: consugerma.mala@terra.es Web: www.malaga.diplo.de Verkehrspolizei: 952 272 167 Polizei: 952 211 540 Guardia Civil: 952 391 900 Feuerwehr: 952 306 060 Erste Hilfe: 952 290 304 Rotes Kreuz: 952 250 450 Klinik San Antonio: 952 224 367 Hospital Carlos Haya: 952 390 400 Hospital Civil: 952 307 700 Hospital Clinico: 952 288 000 Hospital M. Infantil: 952 304 400 Hospital Noble: 952 226 490 Rathaus: 952 135 000 Touristen-Info: 952 213 445 Strassenwacht: 917 421 213 BENALMÁDENA Polizei: 952 448 400 Guardia Civil: 952 441 286 Erste Hilfe: 952 443 545 Rathaus: 952 579 800 FUENGIROLA Notruf: 952 472 929 Feuerwehr: 952 473 157 Polizei: 952 473 157 Rathaus: 952 589 300
Touristen-Info: 952 467 625 Busbahnhof: 952 475 066 MIJAS Guardia Civil: 952 485 018 Feuerwehr: 952 461 046 Ambulanz: 952 460 909 Ctro. Medico Mijas: 952 485 404 Ärztzen. L. Lagunas:952 464 741 Rathaus: 952 485 900 MARBELLA Polizei (Stadt): 952 773 194 Guardia Civil: 952 771 399 Feuerwehr: 952 774 349 Erste Hilfe: 952 772 749 Rotes Kreuz: 952 774 534 Clinica Marbella: 952 774 282 Rathaus: 952 761 100 Touristen-Info: 952 771 442 Busbahnhof: 952 772 192 S. PEDRO DE ALCÁNTARA Rathaus: 952 761 100 Busbahnhof: 952 781 396 ESTEPONA Polizei (Stadt): 952 800 243 Guardia Civil: 952 801 087 Rathaus: 952 801 100 Touristen-Info: 952 800 930 Busbahnhof: 952 822 262
GOTTESDIENSTE MARBELLA
EVANGELISCHES PFARRAMT COSTA DEL SOL www.ekd-costadelsol.de Pfarrer Christof Meyer Calle del Viñedo, 11 29680 ESTEPONA/MA Tel: 0034 952 89 77 23 DEUTSCHE KATHOLISCHE GEMEINDE AN DER COSTA DEL SOL Gottesdienst 12.30 Uhr jeden Sonntag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 474 840 C/ Nueva, 4, 29640 Fuengirola
ZEUGEN JEHOVAS
Fuengirola Centro - Salón del Reino de los Testigos de Jehová, C/San Antonio 5-7, Las Lagunas - Mijas Costa, Samstag 19 Uhr
CLUBS & ORGANISATIONEN KÜNSTLERSTAMMTISCH MARBELLA
Künstler jeder Richtung, 1. Mittwoch/Monat, 21 Uhr Restaurant „La Hosteria“, N-340 km 189
DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. C/. JUAN DE JUANES
LLE
CA
S
A EE
RE
OR ET
D
ST
CA
AN EB
ER ST MA PVC
LLE
A
FR
LLE M LO RTO BA
L
N BA
IO AC
TE
IGN
AS EE
A LV
LLE
CA
IÑO
S RU
(LQEDKQVWUDVVH
E LLE
JU
LIO
L
RO M
IÑO
S RU
CALLE JOSE RIVERA
ER OD
AN AR RB
ZU
RE
E
S
LO
RIL
MU
GA LOA
ZU
LL CA
FR
TO R
EL LO
YA GO
CA
GO TIA
MA LLE
CA
A OY
EG
OD
ISC
C AN
DE
GA LOA
N SA
E
O
IN
AM
EC
LL
CA
L
RA
UE
IG
LH
DE
IS NC
ZU
CO
LLE
CA
LO
IO AC
LLE
CL AU DO
CO
RIL MU
IGN
CA
LL CA
CA LL E
IS
OD ER
M LO RTO BA
Z
UE L
CA
M RO
ZQ
LA CA
LLE
VE NO
MI
LE
CA
E
LL
IO
GR
JUL
N
JUA
LLE
CA
CA L
RA
UE
IG
H EL
CA
CALLE SALVADOR DALI
AVENIDA JUAN CARLOS
VÉLEZ-MÁLAGA Industriegebiet 32 DER MARKTPLATZ
Torre del Mar
MARO • NERJA FECHTER-CLUB NERJA Alle Kategorien 952 523 059 FLOHMARKT IN NERJA Urb. Almijara 2 952 525 314 Sonntags ab 8-14 Uhr GESCHICHTS-GRUPPE NERJA Lesungen Englisch 952 539 486 Treffen: 1. Freitag/Monat 11.30 Uhr Hotel Cavana, Ausflug z. Thema darauffolg. Freitag sandrafromtorrox@hotmail.com NADFAS Nerja Decorative and Fine Arts Society Avril Toyne 958 640 176 NERJA BRIDGE CLUB International Club 952 525 573 Avd. Castilla Perez 1, Montag 19 Uhr, Mittwoch 14:30 Uhr, Freitag 14:30 Uhr NERJA LIONS CLUB Mr. MARTIN KOPP 952 523 051 tinu1007@wanadoo.es DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Anfänger-Fortgeschr. 952 513 377 S.P.A. NERJA DEUTSCHER TIERSCHUTZVEREIN animales@gmx.net 952 526 722 c/Granada 67, Mittwoch/Donnerstag 10-13 Uhr VOKAL-GRUPPE CANTILENA Mittwoch Abend 952 523 059 „Acapella“ Mittelalter bis Spätrenaissance
NERJA Guardia Civil: 952 520 091 Polizei: 952 521 545 Ambulanz: 952 523 131 Centro de Salud: 952 520 935 Rathaus: 952 520 404 Touristen-Info: 952 521 531 Residentenbüro: 952 548 401 Taxistand: 952 520 537 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 Dra. Palomas Cortes 952 524 992 Chiropraktiker, K.Byrjalsen 952 525 390 Physiotherapie: Fisioterapia Holandesa 952 526 881 Tierarzt: Clínica San Fernando 952 521 838
CLUBS & ORGANISATIONEN
ANONYME ALKOHOLIKER Nerja-Gruppe: 952 115 256 Montags 18 Uhr Centro Giner, c/Deputación 2 CLUB INTERNACIONAL DE NERJA c/San Juan 952 521 858
41 CLUB NERJA Troels 635 660 652 oder Ragnar auf 669 740 072 Jeden 3. Donnerstag im Hotel Al Andaluz/Maro ELTERN-KIND GRUPPE Es gibt eine neue Spielgruppe für Eltern mit Kindern im Alter von 0-5 Jahren in Nerja. Jeden Donnerstag um 11 Uhr in den Räumen der „Fellowship of The King Church“ in der Seitenstrasse neben dem Mercadona. Infos: Andrea 686 401 291 ASOCIACIÓN FOTOCLUB NERJA c/Diputación nº 2 (centro Giner de los Rios) Fotografieren Sie mit uns! fotoclubnerja@gmail.com Handy: 600 204 021 LOVE A CHILD FOUNDATION John Margetson Tel.: 696 463 882 Love a Child Laden: Pocapecunia Calle Bella Vista 6, Nerja Geöffnet montags bis samstags von 10 Uhr bis 13.30 Uhr www.loveachildfoundation.com LITTLE WEED ALLOTMENTS GROUP In der Nähe La Noria in Nerja, ihr eigener Schrebergarten für frisches Gemüse aus dem Selbstanbau. Tel. Ted: 693 051 515 (englisch), oder e-mail littleweedallotments@gmail.com
Camino Fuente del Esparto
DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.
Siro
co
Urb. Ladera del Águila
Mistr
Lev
co
ro Si
MARO
ant
ida
Zora
Lail
Aza
Puente a Águila
hara s
a ler
Ca
1. TALISMAN, Goldschmied & Juwelier
e
n
Poniente
Cueva de Nerja
Meria
Simoom
Lin da raj a
al
y
ra
Ar
e an
San Antón
igu
el e
S. Jos
1
nd el Virg e
A
Carretera
a
ev
Plaza Nu Iglesia
P
Azucarera
Carretera
40
N-3
Real
Carmen
S.Joaquín
Mitglied in der Zunft Spanischer Juweliere
Calle Real 35, MARO. Tel: 95 252 9724
de la Playa
Talisman Jewellery Workshop
nM
Cristo
1
Sa
V. Maravillas Can tarer o
Autovía
Pinos
Urb. Club Maro
de la Playa de Maro
DER MARKTPLATZ 33
1. DER MARKTPLATZ, Magazin
10. CUDECA, Wohltätigkeits-Laden
2. COCINAS NERJA, Küchen-Ausstellung
12. POCAPECUNIA, Wohltätigkeits-Laden
3. TOURISTEN-INFO
14. NATURHEILKUNDE & AYUR-YOGA
4. LEX IURIS, Anwalt
19. DIE PHYSIOTHERAPIE PRAXIS
5. OLE OPTICA, Optiker 7. ANNI’S VITALSHOP, Bio-Produkte
8. SAN FERNANDO, Tierklinik To Industrial Estate ‘Castillo Alto’ (200 metres)
2
5 14 19
4 8
7
10 1 3
5
OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja
Die grösste und attraktivste Küchenausstellung in Nerja
GEÖFFNET:
ÖFFNUNGSZEITEN: Mo. - Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr, Sa. 10-14 Uhr
Tel: +34 952 528 395
CUDECA
2
Mo.- Fr. 10:00-14:00 & 17:00-20:00 Sa. 10:00-14:00
www.cocinasnerja.com
Der Wohltätigkeitsladen zur Hilfe der
10 ®
Stiftung
TIENDA
Sämtliche Einnahmen kommen Krebspatienten zugute C/. Almirante Carranza 15.
Geöffnet 10-13.30 Uhr & 16.30-19.00 Uhr Mo. - Sa. 10 Uhr bis 13.30 Uhr
Tel. 663 083 503
12
you’re virtually there
3d Nerja.com Tierklinik San Fernando C/. Chaparil, Edif. Corona, local 5, NERJA
8
Tel.: 95 252 18 38 Mobil: 609 982 941(24Std) Mo. - Fr. 1000 - 2000 & Sa. 1000 - 1400
Wir sprechen Deutsch, Englisch & Spanisch
LEX IURIS Legal Services
Eigentumsübertragung · Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren · Strafrecht Tel.: (+34) 952 52 81 13 · torre@lexiurisabogados.es
C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja
4
TORRE DEL MAR • TORROX COSTA GOTTESDIENSTE TORRE DEL MAR Guardia Civil: 952 540 146 Polizei: 952 542 000 Hospital: 952 548 300 Ambulanz: 952 502 600 / 952 545 400 Ambulanz: Caleta de Vélez 952 511 784 Ambulanz: Almayate 952 541 312 Erste Hilfe: 952 540 000 Rotes Kreuz: 952 500 321 Rathaus: 952 541 104 Post: 952 540 665 Touristen-Info: 952 541 104 Übersetzer: Münster 657 668 507 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 TORROX - COSTA Guardia Civil: 952 538 008 Polizei: 952 539 828 Rathaus: 952 538 200 Touristen-Info: 952 530 225 Post: 952 538 117 Ärztezentrum: 952 530 357 / 630 064 297 Optiker: Optiker Salto 952 531 073 Tierarzt: Laguna Clinic 952 534 818 Apotheke: 952 530 279
EL MORCHE Kirche Santiago El Mayor, Carretera de Almeria km 281, im Raum unter der Kirche. EVANG. GEMEINDE Gottesdienst 11.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Christof Meyer, Tel. 952 897 723 gemeinde@ekd-costadelsol.de www.ekd-costadelsol.de KATH. GEMEINDE Rosenkranz 16.30 Uhr jeden Samstag Gottesdienst 17.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 543 334 C/ Casa de la Viña, 3, Torre del Mar (nähe Busbahnhof)
CLUBS & ORGANISATIONEN
1. INTERNATIONALER SHANTY-CHOR COSTA DEL SOL E.V. Algarrobo Pueblo, Gemeindehaus Mittwochs 11-13 Uhr 952 546 435 SKATCLUB TORRE TORRE Torre del Mar, Mo. + Do. Preisskat um 14 Uhr im Rest. La Vega, westl. Ortsausgang. Der Einsatz
wird voll ausgespielt. 952 970 519 Email: skatclub.torretorre@gmail.com. SKATCLUB TORROX-COSTA-ANDALUSIEN Rest. Caribe, Promenade, östl. vom Hotel RIU. Dienstag und Freitag ab 14 Uhr. www.skatclub-torrox-costa.de Telefon: (Jürgen Kurz) 952 539 268 TAI CHI PILATES VEREIN TORROX Kontakt: J.M. Ivan Sega Tel. 952 53 49 88 Mov. 608 928 957 TISCHTENNIS-CLUB Gerd Neufert (Trainer) 952 539 041 CHOR LOS CANTADORES singt deutsche Volkslieder und freut sich über neue Sängerinnen und Sänger. Gesungen wird von Oktober bis April immer dienstags 11-13 Uhr in den Räumen des ehemaligen Tourismusbüros von Torrox Costa (Block 79, hinterer Eingang „SALA EXPOSICIONES“) schräggegenüber Kulturhaus Torrox Costa. Infos unter Tel. 952 115 572 oder 605 291 796 (Wolfgang Schulz, 1. Vorsitzender). CLUB INTERNATIONAL TORRE DEL MAR Torre del Mar 952 545 314 Montag 19:30 Uhr Rest. „Criado“ DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Torre d. Mar, Torremolinos, Marbella 952 513 377
DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.
TORROX COSTA Chinashop
Supermarkt ALDI
9 3
Autobahn & Torrox Pueblo
1
88
6
ÄRZTEZENTRUM FACHARZT UND ZAHNARZT
1. EL FARO DECORACIÓN 3. BELLA, Hair & Beauty 6. HONG KONG, China Restaurant
36 DER MARKTPLATZ
9. TOURISTEN-INFORMATIONSBÜRO 88. ÄRZTEZENTRUM
Block 88 Torrox-Costa
Notruf 95 253 03 57
88
www.centromedico24.com
e
.d
Priorato
álag
a z-M
de V éle
C/. Yecla
C/. Rioja
C/. Jumilla
C/. Valdepeña
A
r. Avda. D
B
da
C/. J
abe
Avda. Antoni
o Tore Tore
ga
9
Ahuma
Marañon
oM
que de
u Avda. D ro C/. Ballene o zu An C/. el
e Pas
ari
C
s
nte
Puga
onie
cesa
eP
C/. Prin
d timo
s
Avda. Antoni
o Tore Tore
13
C/. Las Pita
6
L
D
Rivas
ncla C/. A ueva C/. N
C/. Isidoro
6
C/. Sta. Ana
C/. Acera de
Viejo
E
la Marina
C/. Saladero
5
C/. Dr. Fleming
C/. Ramon
Falla
ante
fate C/. Gala
F
C/. Ecuador
ópez
G
nte a C/. Lev
C/. Piragua
TIENDA Wohltätigkeitsgeschäft zu Gunsten der Krebspflege Öffnungszeiten 10.30 - 13.30 C/. Infante, 21 Edif. Jamaica, bajo 28
CUDECA
tavio L C/. Oc
C/. Violeta
Conjunto Europa
C/. Dr. Fleming
C/. Doña Lola
Playa de Torre del Mar
Conjunto El Copo niente e Po imo d it r a oM Pase
C/. Lev
C/. M. de
Balandro
Mendoza
Hogar Virgen de la Victoria
Avenida de Andalucía
C/. Azuceñas
C/. Dr. Severo Ochoa
y Cajal
Centro de Salud
C/. Acequia
Tenencia de Alcaldia 8
H
Stadtplan
I
30
Internationale Presse Torre del Mar
LOGMAR
Selbstbedienung
C/. Rodrigo de Vivar
C/. García del Olmo
Policía
Conjunto Pueblo Rocío
Escuela Colegio
9. LEUCHTTURM - A6 13. AUTOS DELI - A3 Urb. Jardines del Rocío LUX MUNDI - C2 Aurora C/. 18. 28. CUDECA - Wohltätigkeitsladen - C4 30. LOGMAR - Internationale Presse - B5
C/. Laureano Casquero
1. TOURISTENBÜRO - D5 2. TAXI - C3 Marta Martín C/. BUSBAHNHOF 3. - C2 4. FRIEDHOF - B4 5. KIRCHE SAN ANDRES - E3 6.Plaza POST - E4 Rodrigues 8.Acosta RATHAUS - I3
Iglesia Andres Apostol
el Rincón
Pasaje Manu
io
1
C/. Enmed
opo C/. C e t n cola onie C/. Cara C/. P Veneno C/. Patrón
C/. Sagasta
Plaza de la Axarquía
C/. del Mar
Car Park
C/. Infante
C/. Pasaje Timón
Conjunto La Noria
sé
C/.
C/. Antonio Machado C/. San Jo
na a Lagu
2
incón
Paseo de La
opo
aro R
rnández
30
stodio
rtín C/. Rafael Ma
s
s
C/. C
28
. Gen
C/. San Jose de Calasans
C/. Garita
C/. Las Pita C/. Pericana
C/. M. de Cervante
e
Vale
ntín
C/. San Andrés
a
C/. Infant
C/. M
io
Cementerio Municipal
io
an /. S
C á z-M Mercado Municipal io el R C/. d
Véle
laga
C
C/. Enmed
C/. Pasillo Bateí
5
C/. del R
n3 Varia Estación de Autobusses
a -335 te C
ioja
C/. del Mar
4
C/. R
C/. Cu
Mancomunidad de Municipios de la Axarquía Avenida de Andalucía
alde C/. V
18
as
ñ pe lde a /. V
iña la V
C/. Bernabé Fe
4
Cruz Roja
13
s peña
C/
.R
ioj
a
TORRE DEL MAR C/. Estación
3
2
C/ .C am p o de C/ Bo . rja C on Avda. Toré Toré da do Edif. California, 13 Bajo E d eH 29740 TORRE DEL MAR C ue lva Tlf./fax: 0034 / 952 54 07/. 41 Ju mi Handy.: 687 334 978 lla Email: autosdeli@yahoo.es
tiel
tias
C/. U
C/. Ros Alfé rez
Urb. Casa de la Viña
ngus C/. A
Fuente es de la Rodrigu
sca tel C/.
C/. Felix
ra Car
C/. Mediteráneo
C/. Sta. Margarita
rete
C/. Cond DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. ado de Huohne elva
C/
C/. Cañaveral
Mo
C/. Miguel Hernández
C/. S. Martín
C/. Sur
C/. Rocío
C/. Oeste
C/. Las Yucas
C/. Meridiano
C/. Clavel
Av
. da
C/. Este
C/. Gabarda
C/. Norte
Avda. de Colón
C/. Azucarera
C/. Gaviota
C/. Verdemar
C/. Azucarera
rios
ela C/. V
C/. Junq
uera
DER MARKTPLATZ 37
RRADU E H A L
Centro de Salud: Rathaus: Post: Touristenbüro: Taxistand: Arzt: Dr. Cano Romera Zahnarztklinik: Apotheken: 24h Notdienst: Tierarzt: Clínica Hubara
LA HERRADURA Centro de Salud: 958 827 496 Rathaus: 958 640 425 Touristen-Info: 958 221 022 Taxistand: 958 630 017 Arzt: Dr. A. Arévalo 958 632 063 Psychologische Beratung: Frauenärztin: 958 82 79 29 Zahnarztklinik: 958 82 79 29 Tierarztklinik und Notfälle 958 640 847 ALMUÑÉCAR Centro de Salud: 958 649 762 Notruf: 902 505 061 Rathaus: 958 838 600 Taxistand: 958 630 017 Zahnarztklinik: Clinica Dental 958 882 291 Arzt: Dr. Wolfgang Piller 958 881 511 Dr. Axel Thieke 958 881 511 Tierarzt: A. Pontes 958 632 564 Notruf: 958 634 598 SALOBREÑA Ambulanz:
RA • ALMUÑECAR • SALOBRE Ñ 958 828 302 958 610 011 958 610 777 958 610 314 958 610 926 958 610 571 958 612 106 958 272 125 958 828 197
CLUBS & ORGANISATIONEN
ANONYME ALKOHOLIKER Motril-Gruppe: 958 610 526 Freitag 19:30 Uhr, Casa de la Palma, Salon 32 Orgiva-Gruppe: 958 610 526 Sonntag 17 Uhr, c/Libertad 21 CLUB INTERNATIONAL SALOBREÑA Salobreña 958 610 251 Mittwoch 11 Uhr, “Hotel Salobreña” DEUTSCHSPRACHIGE VEREINIGUNG ALMUÑÉCAR & LA HERRADURA trifft sich jeden 1. und 3. Donnerstag eines Monats ab
958 829 332
A
17 Uhr im Hotel „Los Arrayanes“ am Paseo de Cotobro zum gemütlichen Beisammensein. Informationen dazu gibt es unter Tel. 958633005 oder 662200089. Mittwochs trifft sich die Vereinigung im Parque EL POZUELO in Taramay zum Petanca. Die Uhrzeit richtet sich im Laufe des Sommers nach den Temperaturen. Weitere Informationen unter 958 882018. INTERNATIONAL CLUB, ALMUÑÉCAR Treffen 1.+3. Donnerstag / Monats, 11 Uhr in der Bar “Pin Ball”, Paseo de Atillo. OFFENES SINGEN Jeden 2. und 4. Donnerstag im Monat im Hotel Arrayanes/Paseo de Cotobro Almunecar um 17 Uhr, für alle die Freude am Singen haben. Die Teilnahme ist kostenlos und unverbindlich. EUROPÄISCHE GESELLSCHAFT VON ALMUÑÉCAR Informationen 958 880 306 EV. GEMEINDE Pfr. i.R. Peter Hörnlein Tel. 958 640 974 Pfr. Friedhelm Peters, Tel. 952 897 723 Gemeinde@EvPfa-CostadelSol.de www.evpfa-costadelsol.de
DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. Urb. San Antonio
Málaga
12
LA HERRADURA
La Mezquita
N
40 N-3
40 -3
Almuñécar
Los Verdiales Urb. castillo del Mar
CASTILLO
Barriada S. Nicolás
Ca
ña
Urb. Las Palomas
da
Tunnel Cerro Gordo Urb. Carmenes del Mar
4 eo An dré sS
eg ov
N
6
3 ia
Go
Urb. el Cerrillo
nz
1. MARKTHALLE 2. BÜCHEREI/RATHAUS 3. CAMPINGPLATZ 4. FUSSBALLPLATZ 5. FREITAG-MARKT 6. TANKSTELLE 7. KARCHER, Inmobiliaria 12. MESON EL GALLINERO - Restaurant - Bar
-3 40
I.E.S
al
o
Ba
rb
er
2
o
TENENCIA DE ALCALDIA
Pr A iet vd o M a. or en o
Pa s
26
MERCADO MUNICIPAL
i
1
Oficina Municipal
7
38 DER MARKTPLATZ
La Herradura 12 N-340: km 307,3 Öffnungszeiten: Mi. - Sa. ab 19 Uhr. So. von 13 - 17 Uhr. Mo & Di geschlossen
ipe
5
IGLESIA San José
Plaza Nueva
A
am
Bda. Maravillas Sur
Cementerio
lh
95
09
81
m Ca
Real ino
Centro Social CulturalP rin Jate c
MONUMENTO A LOS HOMBRES DEL MAR
1 86
Bda. El Espinar
La
Campo de Fútbol
Pa
br a
se o
Consultorio Médico An
dr é
s
Se g
ov i
a
1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
o
se
de
La
Ch
a
in
eo
Pa s
de
s
La
es
or
x
i
kin
Bi
Z LA CRU TO N DEL SA
C
ta d
7
el
Av
l
So
8
1
no ore oM
t rie eP
ll
Ca
os
aC
4
de la ra
Ca r re
9
Playa P
lia
Ama
r
Paseo Puerta del Ma
ta San
l Mar uerta de
illo
l Alt
o de
e Pas
2
P. Kelubia
P. Damasco
de Ba r
Ins Ens tituto eñ Med anza ia
Calle acoa
Ca ll e
Paseo d
e la
Rei n
opi
a P a se o
de Velilla
Dr. Axel E. Thieke Dr. Wolfgang Piller
ALMUÑÉCAR INTERNATIONAL CLINIC
0
IA
TEL: 958 88 15 11
2
La Clinica Paseo del Altillo, 4, ALMUÑÉCAR
IHRE DEUTSCHEN HAUSÄRZTE
aS
Calle La Ribera
N-34
R ME AL
ALMUÑECAR
Cen tro Salu de d
Cam de F po utbo l
Calle de Cr istoba l Colo MER n CAD ONA Calle de Te tuan
Calle L de arache ion ses c a t bu 5 s E uto DÍA A LIDL
Gasoli nera N-340
I
Fl
lle
Ca9
nid
Av e
ix ad
40
ida
Gu alle
pa
N-3
uro de E Av en
La
de eni da
LA GA
MÁ
ia
Pa
6
rop
a
os ar P. M
s
el Moro Calle del rue c
RATHAUS LA CLINICA - Internationale Klinik RÖMISCHES AQUÄDUKT POLIZEI SCHWIMMBAD FESTUNG MUSEUM TOURISTENBÜRO
s Ga
e
DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.
adi
Gu
Rio
is Ten n
ipe
Ver d Rio
Suspiro d e Av
Ca lle
A luc
id
de a nd
Av en
nid
Eu
olin era Ver de que
a nid
ll
an
Ca
Ju
ad e
os
rl Ca
par
nc
e Av e ad
eP ri
ria stu
eco de A
Rio S Jounes an Kh
DER MARKTPLATZ 39
team españa
NERJA
Preis E595.000 ZTM3700
Attraktive großzügige Villa nähe Nerja in ländlicher Lage Private Zufahrt, 1.000m2 Grundstück, 3 Schlafzimmer, 3 Badezimmer, Pool, Terasse und Meerblick. Energieausweis aussstehend.
tg
A well presented spacious villa. Close to Nerja but in the countryside. Private drive, 1000m2 plot, 3 beds, 3 baths, lawn, pool, terraces, sea views. EPC pending.
Property sales: www.teamespana.com www.fastigheternerja.se www.inland-property.com Nerja, Calle Carabeo 77 tel: (+34) 95 252 7300 - mob: (+34) 69 675 4724 - fax: (+34) 95 296 6116
Part of the
team group