DER MARKTPLATZ JANUAR 2018

Page 1

a

vd A

v

in

l til

as

C

a

ez

ér

P

80

97

,2

66

N

US

KL

JA

R E

IV

EX om - 9 IV op.c te 1 US ysh Sei y KL ert auf rt p EX propeige opme Sho IV erja Anz Prertyshop.co US ei n ehe rjanerjaprop b si Neercasa@

om

KL

EX

.c

Marktplatz Magazin der Costa del Sol

Ja n u ar / Feb r ua r 2018

Ihr Exemplar - GRATIS

Der




Rubriken

Liebe Leser! 4

Küste & Leben I Leserbriefe / Aktuelles

6

Geschenkgutscheine 8 Erkältung- was tun?

9

100. Geburtstag Heinrich Böll 10 Best in Travel 2018: Sevilla

10

Gesund & Schön Alternative Heilmethoden

12

Küste & Leben II Valle de Lecrín oder das Tal der Freude 16

Information Edelsteine des Monats

22

Kultur & Information Gehört & Gesehen: Unterwegs mit Jean van Ree

24

Kunst, Sport und Musik + (Kultur-) Veranstaltungen 28 -30 Vélez-Málaga- Marbella

32

Maro

33

Nerja

34, 35

Torrox Costa

36

Torre del Mar

37

La Herradura

38

Almuñécar 39

Die Adventszeit, auch Nikolaus, Weihnachten, Neujahr und das Dreikönigsfest sind vorbei - aber es geht fleißig weiter mit den Feiern: die Karnevalszeit - die fünfte Saison - ist im Anmarsch bzw. wir sind schon mitten dabei (siehe unser Titelfoto vom Kölner Karneval*). Ob dann tatsächlich am Aschermittwoch, der dieses Jahr mit dem Valentinstag am 14. Februar zusammenfällt, "alles vorbei" ist, wag ich mal zu bezweifeln. Vorbei ist allerdings der 100. Geburtstag von Heinrich Böll, der am 21. Dezember gefeiert wurde - wir würdigen den bedeutenden deutschen Schriftsteller in einem Kurzbeitrag auf Seite 10. Vorbei ist aber noch nicht der Geburtstag von Wolfgang Amadeus Mozart, der in diesem Jahr 262 Jahre alt geworden wäre. Hören Sie mal wieder in seine Musik rein - und wenn Sie besonderer Mozart Fan sind, dann machen Sie sich am besten auf den Weg nach Valencia: Dort wird am 27. Januar unter dem Motto "Mozart Tag und Nacht" 24 Stunden lang der Geburtstag des großen Komponisten gefeiert. Und: wem 24 Stunden Mozart nicht genug sind, der kann sich auf den Weg nach Las Palmas auf Gran Canaria machen, wo ein ganz anderer Superlativ gefeiert wird; der Ultramarathon-Berglauf! 125 km und 7.500 Höhenmeter umfassen den alljährlichen Wettbewerb quer durch die Naturlandschaften der Insel. Sie haben sogar noch etwas Zeit, sich vorzubereiten, da der Termin vom 21. bis 25. Februar ist. Ach, trotzdem zu kurzfristig? Für diejenigen, die es etwas gemütlicher und kürzer mögen, stehen Routen zwischen 15 und 82 Kilometern zur Verfügung... Auch Teddy Ralfs und ihr Mann Joachim hatte sich letztes Jahr wieder auf den Weg gemacht - nicht nur in ihrer Heimat Hamburg, sondern auch in Nerja, wo die beiden ihr Winterquartier aufgeschlagen haben. So gibt es ab Seite 16 einen Bericht über ihren Ausflug nach Lecrin und ich bin mir sicher, dass das nicht das letzte ist, was wir in diesem Jahr von den beiden zu lesen bekommen. Ich freue mich auf dieses Jahr - bin gespannt, was es bringt - an Positivem und leider wohl auch an Negativem. Froh bin ich, dass ich nicht in die Zukunft schauen kann - ob ich dann überhaupt das Haus noch verlassen würde? Ich wünsche Ihnen allen ein tolles Jahr - freuen Sie sich darauf! Und ich hoffe, dass ich mal etwas von Ihnen zu lesen bzw. zu hören oder gar zu sehen - mit oder ohne Pappnase - bekomme. Herzlichst

* Der Kölner Karneval zählt zu den größten und bekanntesten Karnevalsfesten der Welt. Er wird mundartlich auch "Fastelovend" oder "Fasteleer" genannt. Die Karnevalssession oder die "fünfte Jahreszeit" wird offiziell am "Elften im Elften", dem 11. November, um "Elf Uhr Elf" mit der Vorstellung des designierten Kölner Dreigestirns und Auftritten der bekanntesten Karnevalsmusiker auf dem Alter Markt vor Zehntausend Zuschauern eröffnet. Die Aktivitäten steigern sich danach schrittweise: Nach der ruhigen Advents- und Weihnachtszeit beginnen ab Neujahr die Karnevalssitzungen und -bälle. Der Straßenkarneval - die "Tollen Tage" - startet an Weiberfastnacht, dem Donnerstag vor Rosenmontag. Von diesem Zeitpunkt an feiern die Jecken in den Kneipen und auf der Straße bis zum Abend des Karnevaldienstags.

DER MARKTPLATZ

Poligono Castillo Alto 68, Nerja (hinter Lidl) * Öffnungszeiten: 10.30 - 13.00 Uhr, Mo. - Fri. Postanschrift: Apartado de Correos 230 * 29780 Nerja * Telefon: 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com * Internet: www.themarketplace-spain.com

DER MARKTPLATZ erscheint monatlich und liegt bei allen Inserenten und an ausgesuchten Adressen

aus. Das nächste Magazin wird Mitte Februar herausgegeben. Der Herausgeber von DER MARKTPLATZ übernimmt keine

Verantwortung für den Inhalt der Artikel und der Werbung. Er behält sich das Recht vor, Material zu kürzen oder abzulehnen, das ungeeignet erscheint. Er übernimmt keine Verantwortung für Beschädigung oder Verlust von eingereichtem Material. Die in den Artikeln und Leserbriefen vertretenen Meinungen sind die der Autoren. Alle Informationen und Artikel werden nach bestem Wissen verfaßt; für Fehler, Irrtümer und Auslassungen wird nicht gehaftet. Nachdruck oder Vervielfältigung, auch auszugs­weise, der Texte, Illustrationen oder Fotos ist nicht gestattet. ® Der Marktplatz. Herausgeber: Baker Pickard S.L. Deposito Legal: MA 1049 -1992

4 DER MARKTPLATZ

Foto: Dieter Jacobi / KölnTourismus GmbH.

Inhalt + Editorial


Calle del Mar 23 Torre del Mar Tel: 952 547 601 Mob: 649 123 068 info@casa-terreno.com

Urb. Costa del Oro, Blq.3, Local 14, Torrox Costa Tel: 951 196 388 Mob: 649 123 068 torrox@casa-terreno.com

www.casa-terreno.net Maro

Ref: 10012

Preis: 299.950

Villa mit großen Garten und Jacuzzi Diese geräumige Villa befindet sich auf einem hohen Niveau, mit Blick auf das Meer und die Landschaft. Die Villa ist in ausgezeichnetem Zustand Im Erdgeschoss gibt es einen Flur, Aufenthaltsraum mit Kamin, Esszimmer und eine moderne Küche. Im Erdgeschoss haben wir einen zentralen Flur, Bad, Schlafzimmer und noch ein Schlafzimmer mit einem Bad. In der ersten Etage befinden sich ein drittes Schlafzimmer mit einer Terrasse. Die Fenster verfügen über doppelter Verglasung, Klimaanlage, Heizung, und solar. Im großen Garten befindet sich, mehrere Zonen ein Jacuzzi Bereich und eine Küche, und ein privates Parkplätz.

Velez-Malaga

Ref: 10117

Preis: 170.000E

Schöne Große Wohnung Geräumige Wohnung in Vélez-Málaga, befindet sich im Herzen von Velez - Malaga in der Nähe befindet sich Supermärkte, Geschäfte, Restaurants, Schulen, Apotheke ext. . . Im Moment das Anwesen besteht aus: einem Wohnzimmer mit einem Boden aus Marmor, ein schönes Wohnzimmer, eine voll ausgestattete Küche, zwei Schlafzimmer, ein Badezimmer und einen Gäste-WC. Und noch Zwei Zimmer die in Moment eins als Lagerraum und das zweite als Begehbarer Kleiderschrank benutzt werden. Der Begehbarer Kleiderschrank und das Lagerungszimmer können in zwei komplette Schlafzimmer umgebaut werden, mit einem eigenen Badezimmer. Es besteht auch eine Gemeinschaft Terrasse, und einen Innenhof. Mobiliar ist nicht im Preis inbegriffen.


Schreiben Sie uns! Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz

Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

Schreibe

n Sie un

s!

27. Januar 2018 Lesung: Verschwunden ist der Maulbeerbaum mit der Autorin Felicia Hall und der Übersetzerin (ins Deutsche) Beate KammlerZimmermann La Herradura, Centro Cívico, 18 Uhr

Zwei Chöre - zwei Konzerte.... EIN Ziel " Der SHANTY-CHOR-ANDALUCIA und der Volkslieder-Chor "LOS CANTADORES " gaben im Dez 2017 zwei gemeinsame Benefizkonzerte, in Algarobbo-Costa und Torrox-Costa, zu Gunsten bedürftiger Familien in beiden Orten. Die Spenden der großzügigen Gäste wurden in Algarobbo-Costa dem Bürgermeister persönlich übergeben.

Rubis Cousin:

Milch ist gesund....

SHANTY-CHOR-ANDALUCIA: Unser Chor ist ein "gemischter" Shanty-Chor mit Sitz in TorroxCosta. Er besteht seit zehn Jahren. Die zirka 30 aktiven Mitglieder aus Deutschland, den Niederlanden, der Schweiz und Österreich werden von Peter Schielke - mit Akkordeon - geleitet. Wir sind seit neun Jahren Teilnehmer am Residententag, auf der Bühne und mit einem Stand für "Leckereien". Unsere Chorprobe findet mittwochs von 10.30 Uhr bis 13 Uhr in Torrox-Costa, Calle Madrid 2 b, statt. Gäste sind immer willkommen - neue Mitglieder ganz besonders!

Ein Vogel hat niemals Angst davor, dass der Ast unter ihm brechen könnte. Nicht weil er dem Ast vertraut, sondern seinen eigenen Flügeln.

Am 10.02.18 geben wir ein Konzert im "Ayuntamiento" von Algarobbo- Costa mit dem Thema: "Mit AHOI in den Frühling". Beginn ist 17 Uhr. Wir freuen uns auf zahlreiches Erscheinen. Liebe Grüße, Christel Godderij

Der Marktplatz: auch online www.themarketplace-spain.com 6 DER MARKTPLATZ

Anzeigenwünsche? Infos: Michael, Tel.: 662 200 067 ms@themarketplace-spain.com


UNVERBINDLICHE ANGEBOTE MIT AUSFÜHRLICHER BERATUNG ZUVERLÄSSIGE UND PROMPTE LIEFERUNG PROFESSIONELLER EINBAU

WIR BERATEN SIE AUSFÜHRLICH UND FINDEN DIE BESTE LÖSUNG FÜR SIE! Ab jetzt ihr Ansprechpartner für Kunststoffenster- und Türen, Balkonverglasungen und Zubehör! Egal ob Neu, An- oder Umbau: Die langjährige Erfahrung von Herrn Sergio Callejón auf diesem Markt und die freundliche Kundenbetreuung von Herrn Jose Luis de Palma sorgen für sorgfältige Planung, professionelle Ausführung und Bestellung Ihres Auftrages. Kommen Sie uns gerne besuchen. In unserer Ausstellung können Sie sich die Fenster und Türen in zahlreichen Ausführungen ansehen und wir arbeiten ein unverbindliches Angebot zu den markt-günstigsten Preisen aus. So können wir eine optimale Lösung für Sie finden. Sie finden uns im Industrie-gebiet von Vélez-Málaga

Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8.00-14.00 Uhr & 16.00-19.00Uhr.

MASTER PVC

Calle Francisco de Goya Nr. 47.

Rufen Sie uns einfach unter der Telefonnummer

952 50 81 72 an, oder schicken Sie uns eine

E-Mail zu nachfolgender Adresse: info@master-pvc.com DER MARKTPLATZ 7


KÜSTE & LEBEN Möchten Sie jemandem zum Geburtstag oder Jubiläum gratulieren? Haben Sie ein schönes Urlaubsfoto? Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

León – Spanische Hauptstadt der Gastronomie 2018 Die kastilische Provinzhauptstadt León darf sich ab dem 1. Januar 2018 „Spanische Gastronomiehauptstadt“ nennen. Die Verleihung des Titels „Capital Española de la Gastronomía“ erfolgt seit dem Jahr 2012, als Logroño die Wahl für sich entscheiden konnte. Burgos, Vitoria, Cáceres und Toledo folgten als Preisträger. In diesem Jahr nun löst León Huelva in Andalusien ab.

Schreiben Si

e uns!

Willkommen! Meine Kollegin Rosi freut sich über ihre neue Mitbewohnerin: Claire (rechts im Foto, schwarz), vier Monate, ein Briard Mädel, die nun auch Amelie (beige-braun) Gesellschaft leistet.

Geschenkgutscheine – möglichst bald einlösen Bei Gutscheinen handelt es sich meist um sogenannte entgeltliche Gutscheine. Im Gegensatz zu persönlichen Gutscheinen wurden sie von einem Unternehmen gegen Geld erworben. Damit kann ein Gutscheininhaber vom ausstellenden Händler die darauf vermerkte Ware oder Dienstleistung verlangen. So gesehen ist ein Gutschein so wertvoll wie Bargeld.

im Gutschein namentlich verzeichneten Person die vermerkte Ware oder Dienstleistung zukommen zu lassen. Ausnahmen gelten dann, wenn die Leistung aus dem Gutschein auf eine ganz bestimmte Person zugeschnitten ist oder wenn die versprochene Leistung bestimmte Voraussetzungen erfordert, die nicht jeder erfüllt.

Gültigkeit beschränkbar?

Ist ein Gutschein auszahlbar?

Man sollte ihn deshalb nicht in irgendeine Schublade legen, sonst ist er schnell vergessen und die Einlöse-Frist verstrichen. In der Regel ist diese Frist auf dem Gutschein vermerkt oder in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) zu finden. Ist das nicht der Fall, gilt die gesetzliche Verjährungsfrist. Sie beträgt drei Jahre. Immer wieder gibt es jedoch Gutscheine, auf denen eine kürzere Einlöse-Frist abgebildet ist. Laufzeiten von weniger als einem Jahr sind nach herrschender Rechtsprechung in der Regel zu knapp und damit unwirksam. Gutscheininhaber sind gut beraten, Gutscheine immer so bald wie möglich einzulösen. Dabei sind grundsätzlich auch Teileinlösungen möglich, wenn diese dem Händler zumutbar sind und keinen Verlust für ihn bedeuten. Geht das Unternehmen in Konkurs, ist es so gut wie ausgeschlossen, den Gutschein einzulösen oder das Geld dafür zu bekommen.

Grundsätzlich kann man sich einen Gutschein nicht auszahlen lassen. Denn geschuldet wird in erster Linie die Ware. Aber: Kann ein Aussteller des Gutscheins die Ware oder Dienstleistung nicht mehr liefern, ist es möglich, sich statt dessen den Gutschein auszahlen zu lassen. Ebenso verhält es sich nach Ablauf der Einlöse-Frist. Sie können dann zwar nicht mehr die Einlösung des Gutscheins verlangen, haben aber Anspruch darauf, den Geldwert erstattet zu bekommen. Denn anderenfalls hätte sich das Unternehmen ungerechtfertigt bereichert. Im Falle einer Auszahlung kann ein Unternehmen allerdings den sonst erzielten Gewinn abziehen. Denn der ist ihm damit entgangen. Auch wenn auf dem Gutschein keine Befristung vermerkt ist, kann man ihn nicht unbegrenzt lange einlösen. Ist die Verjährungsfrist von drei Jahren abgelaufen, muss der Anbieter weder den Gutschein einlösen noch den darauf vermerkten Geldwert abzüglich seines entgangenen Gewinns erstatten. Diese Frist beginnt jedoch immer erst am Schluss des Jahres, in dem der Gutschein erworben wurde. Beispiel: Sie wurden an Heiligabend 2017 mit einem Gutschein beschenkt, der am 1. Dezember 2017 gekauft wurde. Diesen Gutschein müssen Sie bis spätestens zum 31. Dezember 2020 einlösen.

Der Name auf dem Gutschein Inhaber des Gutscheins ist meist der Beschenkte. Sein Name kann auf dem Gutschein vermerkt sein. Das dokumentiert aber lediglich die persönliche Beziehung zwischen Schenker und Beschenktem. Einem Unternehmen hingegen ist es in der Regel egal, wer den Gutschein einlöst. Es ist nicht verpflichtet, ausschließlich der

8 DER MARKTPLATZ


Erkältungskrankheiten Tipps zum Vorbeugen und Behandeln

Einfache Maßnahmen im Alltag können helfen, dass Erkältungs­ viren sich gar nicht erst im Körper breit machen. Wenn es doch passiert, kann man sich die Leidens­zeit erleichtern. Hände­wäschen. Waschen Sie sich mehr­mals am Tag für 20 bis 30 Sekunden die Hände. Wasser und Seife reichen aus, um Viren effektiv zu vertreiben. Verzichten Sie in der Erkältungs­ saison aufs Händeschütteln. Abhärten. Wechselduschen, Saunagänge und Kneipp­ maßnahmen härten den Körper ab und machen ihn weniger anfäl­lig für Infekte. Die Maßnahmen sind aber nur Gesunden zu empfehlen. Lüften. Nasse Tücher auf der Heizung sowie Pflanzen im Raum und regel­mäßiges Lüften befeuchten die Raum­luft. Heizungs­ luft trocknet die Schleimhäute aus und macht sie anfäl­liger für Viren. Schonen. Gönnen Sie sich im Erkrankungs­fall nach Möglich­ keit Ruhe, legen Sie sich aufs Sofa oder ins Bett. Das schont und hilft dem Immun­system, den Infekt abzu­wehren. Trinken. Ungesüßter Kräutertee, Wasser, Saft­schorlen – trinken Sie regel­mäßig. Das beugt Flüssig­keits­verlusten bei Fieber vor und hilft außerdem Schleim zu lösen. Inhalieren. Warme Dämpfe befeuchten die Atemwege und lösen fest­sitzenden Schleim. Ganz klassisch geht es mit Küchentopf und Hand­tuch. Dem Wasser können Sie Kräuter oder etwas ätherisches Öl beigeben. Lutschen. Husten- und sons­tige Bonbons, möglichst zuckerfreie, regen den Speichelfluss an – und Speichel wieder-

KÜSTE & LEBEN um enthält verschiedene körper­ eigene Abwehr­ stoffe gegen Erkältungs­erreger. Wickeln. Mit Wadenwi­ckeln lässt sich Fieber auch ohne Medikamente senken. Normaler­ weise ist das bei Erwachsenen und bei Kindern erst ab einer Körpertemperatur von 39 Grad nötig. Dazu Baumwoll­tücher in lauwarmem Wasser tränken, auswringen und locker um die Unterschenkel wickeln. Nehmen Sie die Tücher ab, sobald sie warm sind. Wechseln Sie sie bis zu dreimal aus.

Gesundwerden braucht Zeit Selbst die besten Mittel können Erkältungs­beschwerden nur lindern. Der Grund: Fast immer verursachen Viren den Infekt. Gegen die rund 200 bekannten Erreger ist kein Kraut gewachsen. Kein Medikament vertreibt sie schlag­artig. Das muss der Körper mit den Abwehr­ kräften selbst leisten. Erwachsene brauchen meist sieben bis zehn Tage, um wieder fit zu werden.

Mit einer echten Grippe ist nicht zu spaßen Hält sich hohes Fieber trotz Medikamenten oder Wadenwi­ ckeln länger als drei Tage, sollten Sie zum Arzt gehen. Gleiches gilt bei sehr lang­wierigen oder belastenden Erkältungs­ beschwerden sowie bei Verdacht auf echte Grippe (Influenza). Diese äußert sich mit ähnlichen Symptomen wie Erkältung, die allerdings unver­mittelt und gleich­zeitig einsetzen – etwa hohes Fieber, heftige Kopf- und Glieder­ schmerzen, starkes Ruhebedürfnis und Krank­heits­gefühl.

DER MARKTPLATZ

9


100. GEBURTSTAG HEINRICH BÖLL Der Schriftsteller und Literaturnobelpreisträger Heinrich Böll wäre am 21. Dezember 100 Jahre alt geworden. Heinrich Theodor Böll wurde am 21. Dezember 1917 in Köln geboren. Als Wehrmachtssoldat erlebte er sechs Jahre lang hautnah die moralischen und materiellen Verwüstungen durch den Zweiten Weltkrieg. "Ich hasse die Hölle des Lazaretts, ich hasse die Hölle der Uniform", schrieb er in seinen Tagebüchern. Erste schriftstellerische Versuche hatte er schon 1937 während seiner Buchhändlerlehre unternommen. 1945 kehrte er nach monatelanger US-Kriegsgefangenschaft in seine völlig zerstörte Heimatstadt zurück und begann zu schreiben.

Fürsprecher der Menschlichkeit Ab 1946 verfasste er seinen Nachkriegsroman "Kreuz ohne Liebe", 1947 veröffentlichte er seine ersten Kurzgeschichten. Mit dem Sammelband "Wanderer, kommst du nach Spa..." zog Böll dann erstmals die Aufmerksamkeit der breiten Öffentlichkeit auf sich. Es folgten zahlreiche weitere Veröffentlichungen wie beispielsweise die Erzählung "Der Zug war pünktlich" (1949).

Zentrale Themen seiner Kurzgeschichten und Romane waren die Erfahrungen des Krieges, aber auch die gärenden gesellschaftlichen Missstände in der jungen Bundesrepublik Deutschland. Als einer der bedeutendsten deutschen Schriftsteller der Nachkriegszeit erhielt er 1972 den Nobelpreis für Literatur. In seinen Werken habe er immer auch starke gesellschaftspolitische Akzente gesetzt, betont Kulturstaatsministerin Monika Grütters. "Er hat an den mündigen Bürger und die Mitmenschlichkeit in Zeiten des Wirtschaftswunders appelliert. Damit war Heinrich Böll nicht nur Wegbereiter einer neuen deutschen Gegenwartsliteratur, sondern auch eines öffentlichen Diskurses über unsere Demokratie im Nachkriegsdeutschland."

Moralisches Gewissen und literarische Instanz Böll galt deshalb viele Jahre lang als das moralische Gewissen der Republik - auch wenn er selbst diese ihm zugeschriebene Rolle ablehnte. "Geprägt durch christliche Werte und gezeichnet von den Erfahrungen des Zweiten Weltkriegs war Heinrich Böll gerade für die junge Bundesrepublik Deutschland viele Jahre lang moralisches Gewissen und literarische Instanz zugleich," würdigt die Staatsministerin den streitbaren Autor.

Photo: Marcel Antonisse

Wachsamer Beobachter der Demokratie

Grütters sieht Bölls Werk daher als mahnendes literarisches Erbe unseres Landes. Deshalb sei es wichtig, vor allem jungen Menschen Möglichkeiten zu bieten, sich mit dem Leben, dem Wirken und dem hohem Ethos Heinrich Bölls auseinanderzusetzen, so die Staatsministerin weiter. Böll starb im Juli 1985 in Kreuzau-Langenbroich. Zu seinem 25. Todestag erschien eine Gesamtausgabe seiner Werke in 27 Bänden - die "Kölner Ausgabe" -, die mit rund 350.000 Euro aus dem Haushalt der Kulturstaatsministerin gefördert wurde.

Best in Travel 2018 von Lonely Planet: Sevilla und Lanzarote gehören zu den Gewinnern Der Reiseführer Lonely Planet prämiert jedes Jahr die weltweit zehn besten Reisedestinationen. Für 2018 empfehlen die Lonely Planet Experten zwei spanische Reiseziele, nämlich Sevilla und Lanzarote. Im Ranking von Best in Travel 2018 wurde Sevilla als interessanteste Stadt ausgewählt. Insbesondere wegen ihres enormen historischen und künstlerischen Reichtums, ihres Revitalisierungsprozesses in den letzten Jahren und vor allem wegen der Feier des Murillo-Jahres 2018 wurde die andalusische Hauptstadt zur Nummer 1 gewählt. Sevilla habe sich in den letzten 10 Jahren stark verändert. Von einer vom Verkehr überlasteten Stadt, die sich auf ihren historischen Lorbeeren ausruhte, habe sich Sevilla zu einer Stadt voller Fahrräder und 10 DER MARKTPLATZ

Straßenbahnen gewandelt, die danach strebt, ihre künstlerische Vergangenheit neu zu beleben. Zudem wird in der andalusischen Hauptstadt 2018 die Verleihung des 31. Europäischen Filmpreis ausgetragen. Auch im Rahmen der gefeierten Serie Game of Thrones habe Sevilla sein besonderes Antlitz gezeigt. Hinsichtlich der künstlerischen Neubelebung feiert Sevilla den 400. Geburtstag des Barockmalers Bartolomé Esteban Murillo mit einem halben Dutzend Einzelausstellungen, die in diesem Jahr eröffnet werden. Im Ranking folgte auf Sevilla das wiedergeborene Detroit in den USA und die oft vergessene australische Hauptstadt Canberra.

Was die Kategorie der Destinationen mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis anbelangt, konnte sich die Kanarische Insel Lanzarote hinter Tallin in Estland und vor Arizona den zweiten Platz sichern.


Beauty by Katie Montag bis Freitag: 10 - 18 Uhr, Samstag: 10 - 14 Uhr, Sonntag: GESCHLOSSEN.

Besuchen Sie unsere Internetseite: www.beautybykatienerja.com Sie finden uns in facebook

Calle Granada 42, Nerja

Tel. 618 412 066


GESUND & SCHÖN

Osteopathie, die Bowentechnik, Akupressur und Naturheilkunde: Sanfte Alternativen gegen Schmerzen und viele Erkrankungen Auf schonende Weise die Gesundheit fördern ohne den Körper mit Schadstoffen zu belasten? Sanfte Behandlungsmethoden und/oder „Mutter Natur“ haben oft starke Wirkung gegen Schmerzen oder Erkrankungen. Bianca Bojahr, Osteopathin, Heilpraktikerin und Therapeutin für alternative Medizin und Inhaberin der Clinica Casa Blanca in Torrox- Costa erläutert uns einige alternative Behandlungsmethoden. Mit sanftem Druck und auf oberflächlichen Strukturen (Muskeln, Gewebe) ausgeführt, erscheint es fast unglaublich, dass Schmerzen, Erkrankungen organischer Art, Probleme an Knochen, Muskeln, Sehnen, Bändern und Gelenken mit guten Ergebnissen behandelt werden können.

Was ist Osteopathie? Die Osteopathie ist eine sanfte Medizin, in der Funktionsstörungen erkannt (diagnostiziert) und behandelt werden können. Es werden keine einzelnen Erkrankungen oder Symptome behandelt, sondern immer der gesamte Organismus. Unser Körper ist eine Einheit aus verschiedenen Systemen, die in ständiger Verbindung miteinander stehen und voneinander abhängig sind, indem sie nur als eine Einheit funktionieren können. Es sind im Wesentlichen drei Systeme: - die Knochen, Muskeln, Bindegewebe usw. - das Nervensystem, das Lymphsystem und der Blutkreislauf - die Organe und das Kraniosakrale System. Nur die uneingeschränkte Funktionstüchtigkeit aller Systeme und ein perfektes Gleichgewicht zwischen den Systemen führen zur Gesundheit. Dieses Ziel verfolgt die Osteopathie.

Schmerz ist ein Warnsignal des Körpers. Es macht darauf aufmerksam, dass etwas aus dem Gleichgewicht geraten ist. Symptome oder Erkrankungen sind meist entstanden, weil eine Störung ganze Ketten an Reaktionen ausgelöst hat, die den gesamten Organismus betreffen. In der Folge können die Systeme nicht mehr hundertprozentig zusammenarbeiten. Damit stehen die Chancen des Körpers

12 DER MARKTPLATZ

Bianca Bojahr

schlecht, die Störung selbst zu beheben. Genau hier greift der Osteopath ein. Die Osteopathie besteht aus drei großen Teilbereichen: Die parietale, die Kraniosakrale und die viszerale Osteopathie. In der parietalen Osteopathie behandelt man den Bewegungsapparat (Knochen, Gelenke, Bänder, Muskeln, Sehnen etc.). Ein Teil der verschiedenen Techniken ist das, was viele Patienten als „einrenken“ kennen, eine ähnliche Technik, die auch die Chiropraktiker anwenden, um Fehlstellungen eines Gelenkes oder Knochens wieder in die richtige Position zu bringen. Ein anderer Teil sind die sogenannten Muskelenergie-Techniken. Die Kraniosakrale Osteopathie (oder Kraniosakrale Therapie) ist eine sehr sanfte Methode (Latein = cranium bedeutet Schädel und sacrum = das Kreuzbein). Über ein sanftes Ertasten und Berühren von Rücken, Becken, Beinen oder am Kopf verschafft sich der Osteopath ein umfassendes Bild existierender Blockaden oder Störungen der Funktion. Es ist eine manuelle, alternativmedizinische Methode zur Diagnostik und zur Behandlung.

Was ist die Bowentechnik? (siehe hierzu auch unser Bericht im DER MARKTPLATZ Oktober/November 2017). Es handelt sich dabei um eine Behandlungsmethode, die vielleicht im weitesten Sinne mit der Akupressur (Akupunktur ohne Nadeln) vergleichbar ist, da der Therapeut nur auf spezifischen Punkten arbeitet, aber es ist eine völlig eigene Technik. Diese umfangreiche Technik besteht aus sanften, genau definierten „Griffen“, die auf oberen Gewebeschichten und oberflächlichen Muskeln oder Sehnen mit äußerster Präzision durchgeführt werden und auf das Nervensystem wirken. Sowohl der Osteopath, als auch der Therapeut, der mit der Bowentechnik arbeitet, muss einen ausgeprägten Sinn für Gewebeverspannungen entwickeln, um das Vorhandensein von Ungleichgewichten erkennen und beurteilen zu können.


"*Bis +- 4.00 Dioptrien, Aufpreis für cyl. sowie Anti-Glare Behandlungen."

“*Styrker indtil +- 4,00, supplement for cyl. samt hærdning og refleksbehandling må påregnes.”

“*Styrker indtil +- 4,00, supplement for cyl. samt hærdning og refleksbehandling må påregnes.”

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

PROGRESSIVE BRILLEGLAS ““ GLEITSICHTGLÄSER PROGRESSIVE BRILLEGLAS * FRA AB€ 95 Q,FOR PER FRA €95,95,FORETPAAR. ETSÆT.* SÆT.* ““ Vi laver også høreapparater og udfører service igennem

Vi laver service mit igennem Denken Sie også auchhøreapparater daran, dassog wirudfører Hörgeräte den vores vores samarbejde med hørespecialisterne, Sontech samarbejde medanpassen hørespecialisterne, Sontech Hörspezialisten Sontec und betreuen.

Ole Optica Ole Optica Ole Optica

C/ Antonio Ferrandis 23 23 C/ Antonio Ferrandis C/Antonio Ferrandis 23 29780 Nerja, Málaga 29780Nerja, Nerja,Málaga Málaga 29780 Tlf. +34 952 952 528 528 395 Tlf.+34 +34 Tel: 952 528395 395

Christina bærer et elegant og ultra-let titanbrillestel fra J.O.S.

et elegant og ultra-let titanbrillestel frader J.O.S. ChristinaChristina trägt einebærer handgefertigte Sonnenbrille aus Holz in PVP.:von €182,PVP.: €182,Malaga ansässigen Firma LAVETA. Preis: 349 g

Åbningstider Åbningstider Öffnungszeiten

Man.fre. fre.10 –14 og 16 Man.10 –14 og–19 16 –19 Mo-Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr Lørdag 10 –14 Lørdag 10 –14 Sa.

10-14 Uhr

Parken: normalerweise direkt vor Nem parkering lige lige ved ved døren Nem parkering døren der Tür möglich

Persönli che in Ihrer Beratung Sprache .

gie, olar-Ener S in t s li ia Ihr Spez anlagen. a m li K d n nu Heizunge

neben DER MARKTPLATZ 13


Diese Behandlungstechniken wirken ganzheitlich, d.h. im ganzen Körper und aktivieren die Selbstheilungskräfte. Der Therapeut arbeitet nur mit seinen Händen (ohne Öle oder andere Zusätze und ohne Hilfsmittel). Es werden während der Sitzung keine Medikamente verabreicht.

Alternativmedizin und Medikamente: Da die Bowentechnik und die Osteopathie sowie die Akupressur oder die Akupunktur unter anderem gegen Schmerzen und Entzündungen wirken, wird die zusätzliche Einnahme von schmerzstillenden und entzündungshemmenden Medikamenten oft überflüssig. Nicht selten können die Patienten selbst bei schwersten Rheuma oder anderen chronischen Erkrankungen zuletzt ganz darauf verzichten.

„Mutter Natur“, die Naturheilkunde kann eine wunderbare Ergänzung zu alternativen Behandlungsmethoden sein und zusätzlich einiges bewirken. Schon unsere Großmütter wussten: gegen jedes Leiden ist ein Kraut gewachsen. Aber auch die Sonne, das Meerwasser, Heilerde, Thermalbäder oder viele Früchte, viele Gemüsesorten oder einige Pilze sind eine optimale Unterstützung alternativer Behandlungsmethoden.

Wie lange dauert eine Sitzung Osteopathie oder Bowentechnik? Eine Sitzung dauert durchschnittlich 45 bis 60 Minuten. Die erste Sitzung kann bis 90 Minuten dauern, da vor der Behandlung eine gründliche Anamnese erforderlich ist, bestehend aus Befragung über Vorgeschichte (Erkrankungen, Operationen usw.), Beratung, Untersuchungen und Tests, die durchgeführt werden, um für jeden Patienten individuell die Sitzung so zusammenzustellen, dass optimale Erfolge erzielt werden können. Innerhalb derselben Sitzung können gleichzeitig mehrere verschiedene Leiden gelindert oder zuletzt ganz behoben werden. Oft reichen schon sehr wenige Sitzungen aus, um gute Erfolge zu erzielen. Eher selten sind bis zu zehn oder mehr Sitzungen (Behandlungen) nötig (bei chronischen Erkrankungen und chronischen Schmerzen), jedoch sind mindestens zwei erforderlich, um die Wirksamkeit zu verstärken.

Welche Krankheitsbilder können mit diesen alternativen Methoden behandelt werden? Akute oder chronische Schmerzen, Erkrankungen und Entzündungen im gesamten Körper, wie z.B. im Rücken, Nacken oder Gelenken (z.B. Knie, Hüften, Schultern oder in kleinen Gelenken: Händen und Füßen), Ischias, Lumbago, Bandscheibenvorfälle, verschobene Wirbelkörper, Skoliose, Schleudertrauma, Fibromyalgie, Rheuma, Tennisarm, Karpal-Tunnel-Syndrom, Tinnitus, Asthma, Bronchitis, Heuschnupfen, Nebenhöhlenentzündungen, Erkrankungen oder Infektionen im HNO-Bereich, Fieber, Erkältungen, Husten, Migräne, Kopfschmerzen, Magen- / Darmprobleme, oder andere organische Leiden (Galle etc.), Allergien, Depressionen, Nervosität, chronische Müdigkeit, Schlafstörungen, stressbedingte Beschwerden, Verstauchungen (z.B. am Fuß), Ödeme (Wasseransammlungen im Gewebe), Muskelverspannungen und –krämpfe, Restless-Legs-Syndrom, Wechseljahrs- oder Menstruationsbeschwerden, Sportverletzungen und vieles mehr. 14 DER MARKTPLATZ

Beide Methoden schaffen einen Ausgleich aller Systeme im Körper. Und das oft in schon wenigen Sitzungen: Blockaden können aufgelöst werden. Ob zur Entgiftung und Entschlackung des Körpers oder zur Entwässerung, zur Entspannung oder um „verbrauchte“ Energien „aufzufüllen“ (Erschöpfungszustände nach Stressphasen bis Burnout-Syndrom). Sie helfen und unterstützen den Körper, sich zu erholen und zu stärken. Dadurch kann z.B. die Rehabilitationszeit nach Operationen verkürzt werden, der Körper regeneriert sich schneller. Auch die Wundheilung wird gefördert. Diese Techniken können den Hormonhaushalt, Blutdruck und Puls, sowie den Stoffwechsel regulieren und die Durchblutung verbessern. Sie haben Wirkung auf das Nervenund Lymphsystem. Kurzum: sie können den ganzen Körper wieder in ein Gleichgewicht bringen. Nur wenn der Körper im Gleichgewicht ist, kann eine Heilung stattfinden.

Wie ist eine solch enorme Wirkung bei so geringem, sanften Druck möglich? Das ist ganz einfach zu erklären: Legen Sie die Hand auf eine heiße Herdplatte, werden nur die oberen Hautschichten verbrannt. Trotzdem wird ein Signal an das Gehirn geschickt: Achtung! Heiß. Hand wegziehen! Der Therapeut arbeitet an viel tiefer gelegenen Strukturen, zumeist an oberflächlicher Muskulatur. Der Körper reagiert auf jede noch so geringe Berührung.

Für weitere Informationen steht Bianca Bojahr gerne kostenlos und unverbindlich zur Verfügung. Clinica Casa Blanca Torrox- Costa (seit 2008) Urb. Jardines del Mar (El Peñoncillo) Bloque C 3 Tel.:952 967 628 oder 659 374 673 (Montag bis Freitag 16.15 Uhr bis 19.00 Uhr) e-mail: clinicacasablanca@gmail.com Webseite: www.clinica-casa-blanca.com


BRAUCHEN SIE EINE NEUE KÜCHE UND WISSEN NICHT, WIE UND WO SIE BEGINNEN SOLLEN?

Wir laden Sie ein, sich die größte und attraktivste Küchenausstellung in Nerja anzusehen. Mit einem computeranimierten Einbauplan, einem unverbindlichen Kostenvoranschlag und unserer langjährigen Erfahrung helfen wir Ihnen, Ihre Traumküche zu kreieren eine Küche in der Sie nichts vermissen werden, um bequem arbeiten zu können.

RICHTUNG SEACREST KENNELS

RICHTUNG FRIGILIANA

RICHTUNG LA NORIA

POLIGONO CASTILLO ALTO POLIGONO CASTILLO ALTO

PUNTO LIMPIO

GEÖFFNET: MO.- FR. 10:00-14:00 & 17:00-20:00. SA. 10:00-14:00

C/Colmenar, Parcela 75, P.I Castillo Alto. Tel: 95 252 3072 email:info@cocinasnerja.com · www.cocinasnerja.com

FRIGILIANA ROAD

OLD SHOWROOM

LIDL

PAVISER

NEUER AUSTELLUNGSRAUM

RICHTUNG NERJA

THE MARKET PLACE 37


KÜSTE & LEBEN Lecrin-Tal mit Sierra Nevada

Valle de Lecrín oder das Tal der Freude

von Teddy Ralfs

Ein Ausflug im Februar letzten Jahres führte uns nach Lanjarón und in das Valle de Lecrín (Tal der Freude). Es liegt unterhalb der Südhänge der Sierra Nevada und hat ein gemäßigtes, mediterranes Mikroklima. Durch einen sehr fruchtbaren Boden ist eine abwechslungsreiche, landwirtschaftliche Produktion möglich. Sehr große Flächen sind mit Zitrus-Bäumen bepflanzt. Wenn im Frühjahr die Zitronen- und Orangenbäume blühen, muss die Luft von einem betörenden Duft erfüllt sein. 16 DER MARKTPLATZ

Orangenfeld in Lecrin


Chiringuito de Ayo Besser bekannt als “Ayo”. Wenn Sie die beste Paella an der ganzen Costa del Sol geniessen möchten, ist das Strandlokal von Ayo genau das Richtige für Sie. Ayo’s Restaurant finden Sie am berühmten Strand von Burriana, der mit seinen Strandbars und Restaurants Touristen und Einheimische gleichermassen anzieht - nicht nur wegen der Paellas, sondern auch wegen seiner einzigartigen Atmosphäre. Umgeben von Palmen, Bananenstauden und im Schutz eines riesigen Sonnendachs - ein idealer Platz, um einen wunderschönen Tag am Strand zu geniessen.

Mit einer umfangreichen Auswahl an internationalen und spanischen Menüs für jeden Geschmack. Fleisch- und Fischgerichte, Meeresfrüchte, Salate und vor allem natürlich die Spezialität des Hauses: Paella. Hier wird die Riesenpaella auf einem Holzkohlefeuer unter einem Dach aus Zuckerrohr zubereitet. Reservierungen sind nicht erforderlich, denn es gibt immer frische Paella.

7 Tage in der Woche geoffnet – bei Regen und bei Sonnenschein Restaurant Merendero Ayo, Playa Burriana s/n, 29780 Nerja, Málaga, España, Tlf: (0034) 95 252 22 89 www.ayonerja.com, E-mail: ayo@ayonerja.com


KÜSTE & LEBEN Pueblo Restábal

Aber auch Walnuss- und Mandelbäume waren zu sehen, und die Mandelbäume sahen wir während unserer Fahrt in voller Blüte. Wir fuhren über die A7 bis Motril und wechselten dort auf die A44. Kurz vor dem Embalse de Rules verließen wir die AB und nahmen den Weg durch die Berge über Orgiva nach Lanjaron. Er führte uns 400 m oberhalb des riesigen Embalses entlang mit vielen, herrlichen Ausblicken auf das große Gewässer. Er war, anders als zum jetzigen Zeitpunkt, bis in die abgelegensten Täler mit Wasser gefüllt und wir konnten uns lange an der glitzernden Oberfläche erfreuen. Danach begleitete, tief unter uns, der Guadalfeo ein Stück des Weges und man hörte sein Rauschen bis zu uns hoch. Von Lanjarón, das 600 m hoch und östlich des Lecrín-Tales liegt, waren wir etwas enttäuscht. Es ist bekannt durch seine Heil- und Mineralquellen, die im Jahre 1765 entdeckt wurden und das gleichnamige Mineralwasser. Außerdem soll es bekannt sein für die Langlebigkeit und Gesundheit seiner Bewohner. Doch im Februar herrschte hier nur „Tote Hose“. Die Restaurants und Geschäfte hatten, bis auf zwei, alle geschlossen. Und Leute waren auch nicht zu sehen. Vielleicht sind sie, weil es so ruhig dort war, so gesund? Etwas abseits sind noch Reste einer maurischen Burg zu sehen. Denn….

Mandelblüte im Februar

18 DER MARKTPLATZ

Der Ort hat eine große maurische Vergangenheit. Die Gegend war, allein durch die Nähe zu Granada, mit vielen Mauren bevölkert, auf die auch der Bau der Burg, die kleinen maurischen Orte und die ausgeklügelten Bewässerungssysteme zurückgehen. Als Granada 1492 an die Christen fiel, zogen sich viele Morisken (getaufte Mauren) in diese Gebiete zurück. Doch am 8. März 1500 fiel Ferdinand V. von Aragón mit einer großen Artillerie in die Gegend ein und viele Moslems starben. Die übrige Bevölkerung von Lanjarón hatte sich in die Moschee zurückgezogen und starb, als diese gesprengt wurde. Dafür rächten sich verbliebene Morisken der Alpujarra im Jahre 1568. Bei einem der letzten Aufstände, unter ihrem König Aben Humeya, verbrannten sie die Kirche in Lanjarón, in der sich 20 Christen aufhielten. Und die Römer? Waren auch hier, aber geprägt und kultiviert wurde die Landschaft durch die 700 Jahre währende Herrschaft der Mauren! War die Erforschung der gebirgigen Region den Römern vielleicht zu anstrengend? Unsere Fahrt ging weiter ins Lecrín-Tal. Dort überquerten wir den Staudamm des tieferliegenden, kleineren Embalse de Béznar, dessen Ufer eine üppige, abwechslungsreiche Vegetation zeigten. Als wir die Höhe der Staumauer sahen, bekamen


SPEZIALISTEN IN IMMOBILIEN VERKAUF & VERMIETUNG

☎ 95 252 13 03

.com

Nerja Property Shop

invercasa@nerjapropertyshop.com Avda Castilla Pérez 66 29780 NERJA

Sie möchten Ihre Immobilie in Nerja verkaufen? San Juan de Capistrano Ladera del Mar

Parador Burriana Oasis Capistrano Punta Lara Balcon de Europa La Noria

Capistrano Village

Fuentes de Nerja Playa Torrecilla

Verano Azul Kommen Sie und sprechen Sie mit uns - wir haben wartende Kunden!

Fuente del Baden BAVIERA GOLF Fantastische 2 Schlaf-, 2 Badezimmer Wohnung direkt neben dem Baviera Golf Platz.

149.000E

EX

KL

US

IV

Das Anwesen befindet sich in einer kleinen Gemeinschaft um einem Pool herum. Die Wohnung besitzt an beiden Seiten Terassen, wodurch man den ganzen Tag die Sonne geniessen kann.

Es ist die perfekte Wohnung für Golfer und wird zudem zu einem tollen Preis verkauft, inklusive unterirdischen Parkplatz.

NERJAPROPERTYSHOP.COM Rufen Sie uns an: 95 252 1303 (Ref: Der Marktplatz)


KÜSTE & LEBEN Staumauer Embalse de Béznar

Erntefahrzeug

wir eine Ahnung von der Tiefe des ehemaliges Tales. Dann erlebten wir das Valle de Lecrín von seiner besten Seite: Riesige Flächen mit Zitronen- und Orangenbäumen, von denen überall die Früchte geerntet wurden, erwarteten uns. Viele Motor-Agrias, die bis obenhin beladene Anhänger zogen, fuhren die Früchte ein. Wir fanden eine nette Bar, in der wir auf der Terrasse einen Kaffee tranken und den Blick über die Zitrusfelder genossen. Es war ein grandioser Anblick über das tiefe Grün der Bäume das leuchtende Orange und Gelb der Früchte zu sehen. Dazwischen immer wieder blühende Mandelbäume und im Hintergrund die schneebedeckten Gipfel der Sierra Nevada, über die sich ein strahlend blauer Himmel wölbte. Einfach wunder-wunderschön. Bei einem Bummel durch idyllische Orte, z.B. Restábal, oberhalb des Rios Durcál gelegen, konnten wir die maurische Vergangenheit noch gut erkennen, und auch moderne Kunst erwartete uns in Form von Kunstwerken eines einheimischen Betonkünstlers. Es gab Liegen und Sessel in vielen unterschiedlichen Formen und Farben zu sehen. Sie waren an einem Weg längs der Straße aufgereiht. Sah lustig aus, und erinnerte mit Glas- und Scherbeneinschlüssen ein wenig an Gaudi. Natürlich kauften wir noch 5 Kilo Orangen für nur 3,50 Euro und fuhren zum Essen nach Salobreña ans Meer. In einem Restaurant, mit schöner Terrasse und guten Fischgerichten beendeten wir unseren Ausflug.

Kunst im Lecrin-Tal Embalse de Béznazar

20 DER MARKTPLATZ


www.teamsecomur.com | ( +34 951 244 111 | WIR SPRECHEN:

STOPPT DAS EINDRINGEN VON WASSER

FA C A D E C O AT I N G

SUPERDRY

HYDROFUGE

Bitte kontaktieren Sie uns unter: www.teamsecomur.com · +34 951 244 111 21 DER MARKTPLATZ

Bau- & Reform-Abteilung


INFORMATION

Edelstein des Monats: Granat von Alex / Gabriela Jewellers, Nerja

Farbe: Granat ist eine große Edelsteinfamilie mit einer komplizierten Struktur. Er wächst in einem breiten und komplexen Bereich von chemikalischen Zusammensetzungen und daher ist diese Familie in mehrere Gruppen aufgeteilt, die jeweils wunderschöne Farbvarianten beinhalten. Die wohl bekannteste Granatfarbe ist das Rot, doch existieren auch wunderschöne rosa-violette, orange, gelbe, grüne und braune bis sogar schwarze Steine. Gruppen/ Varietäten: Pyrop Granat: Orange-Rot, Rot, Violett-Rot Almandin Granat: sehr dunkles Rot, violettes, purpurnes und bräunliches Rot, Braun bis Schwarz. Dies ist die härteste und meist bekannte Granat Gruppe. Sie wird am häufigsten in der Schmuckindustrie verwendet. Pyrop-Almandin Granat: diese Gruppe beinhaltet zum Beispiel den roten Pyrandin und den bekannten Rhodolith Granat mit seiner schönen rosaroten Farbe. Spessartin Granat: leuchtendes, gelbliches und rötliches Orange Pyrop-Spessartin Granat: auch bekannt als Malaia oder Umbalith mit blass bis dunkler rosaoranger Farbe. Manchmal, jedoch selten, existiert diese Varietät sogar mit Farbwechsel von grünlichem blau zu purpurner Farbe. Uwarowit Granat: Grün Grossular Granat: diese Gruppe hat viele Varietäten Spessartine Granat aus dem Doce Valley, Brasilien. (Foto: Rob Lavinsky, iRocks.com)

22 DER MARKTPLATZ

Herkunft:

m i t einigen Farben, die Hauptvarietäten sind: Hessonit: Orange Tsavorit: smaragdfarbenes Grün Leuco Granat: farblos Hydrogrossular: undurchsichtiges Grün, Rosa, Crème und Grau Mali: Grüntöne und oranges Braun Grossular: Gelb bis oranges Rot Andradit Granat: diese Gruppe hat 3 Hauptvarietäten mit verschiedenen Farben: Demantoid: Grün bis Smaragdgrün. Diese Varietät ist sehr selten und teuer. Da Demantoid eine höhere Dispersion als der Diamant hat, funkelt er sogar mehr als der Diamant!!!! Dies ist der einzig bekannte Edelstein mit diesem Effekt und daher ist er ein hochbegehrter Sammelstein. Melanit: Schwarz Topazolith: Gelb bis braunisch Gelb Granate sind erhältlich in allen Preisklassen, jedoch die wertvollsten und begehrtesten Granate sind die mit grüner Farbe (speziell der selten Demantoid) und die mit intensiver oranger Farbe (Spessartin und Hessonit). Härte: 6,5 – 7,5 je nach der Variante von Granat ; von der Skala 1-10 (10 ist am härtesten) Demantoid Granat Kristallcluster aus der Provinz Antsiranana, Madagaskar. (Foto: Rob Lavinsky, iRocks.com)

Burma, Sri Lanka, Indien, Australien, Neuseeland, USA, Russland, Brasilien, Argentinien, Mexiko, Tschechien (Böhmen), Deutschland, Italien, Schweiz, Pakistan, Südafrika, Kenia, Sambia, Tansania, Madagaskar Heilende Eigenschaften: Generell fördert Granat Widerstandskraft, Ausdauer und Durchhaltevermögen in schwierigen Zeiten. Er hilft scheinbar aussichtslose Situationen zu überwinden und unterstützt bei großen Lebensveränderungen. Granat verstärkt auch Mut, Hoffnung und Vertrauen. Er stimuliert die Bereitschaft zur gegenseitigen Hilfe und macht dynamisch, kreativ und fördert eine aktive Sexualität... Man sagt, dass er Männern bei Potenzproblemen hilft… Je nach Varietät unterstützt der Granat bei vielen, unterschiedlichen physikalischen Problemen, je nach Varietät. Allgemein gesehen zeigt er unterstützende Kräfte bei Entzündungen, Rheuma und dem Blutkreislauf. Er stimuliert Organe und hilft bei Entgiftung. Da die verschiedenen Granat Varietäten unterschiedliche mineralische Zusammensetzungen vorweisen, besitzt jede Varietät zusätzliche, spezifische heilende Eigenschaften.

Demantoid Granat und Diamand Ring

Bei Fragen in Bezug zu weiteren Eigenschaften einer spezifischen Varietät bitten wir Sie, sich mit uns in Verbindung zu setzen. Alex / Gabriela Jewellers, Nerja


VENTANAS DE PVC PVC FENSTER UPVC WINDOWS Durch unsere 25-jährige Berufserfahrung in Deutschland und eigener Produktion hier in Spanien, bieten wir Ihnen die Möglichkeit Ihr Wohneigentum aufzuwerten und zu verschönern. Zum Besten Preis-Leistungs-Verhältnis! Schnell, kompetent und zuverlässig!

Eigene Herstellung mit Deutschen Profilen Poligono La Peña, Fase 4 Nave 4, 29750 Algarrobo (beim ITV)

Tel. 952 55 24 88 E-mail: taller@busch-pvc.es

2 Greenfees + Buggy Januar 96E

Twilight Angebot

2 Greenfees + Buggy 64E* * Ab 15 Uhr.

Wochen-Ticket 210E

Für weitere Infos und Buchungen:

Tel: 952 405 000 info@anoretagolf.es www.anoretagolf.es

Wie Sie zu Añoreta Golf kommen

Von Málaga: Autobahn A7 Richtung Motril/Almería, Ausfahrt 258 Von Nerja: Autobahn A7 Richtung Málaga, Ausfahrt 258

DER MARKTPLATZ 23


KULTUR & UNTERHALTUNG

GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS

kritisch betrachtet

UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR

MUSIK FÜR MILLIONEN So wurde es angesagt in der überfüllten Arena von Verona bei einem Gedenkkonzert anlässlich des Todes von Luciano Pavarotti, genau auf den Tag vor zehn Jahren. Seine Kollegen Placido Domingo und José Carerras waren natürlich dabei und mit einer erstaunlichen Technik wurde Pavarotti immer wieder dazu geschaltet - in Ton und Bild. Eine wahre sehr emotionale Erinnerung, so als wäre er selbst anwesend gewesen. Überhaupt gab es in diesem Jahr sehr viele großartige Aufführungen. Wenn ich alle besprechen wollte, die ich genossen habe, bräuchte DER MARKTPLATZ für ein Jahr keine Geschichten mehr. Auch wurden die Drei Tenöre noch einmal gezeigt in vielen Städten, wo sie aufgetreten sind. Oft waren es unveröffentliche Konzerte, wie z.B. in New York, Toronto, Las Vegas, Tokio, Pretoria - wobei die Songs „Granada“ und „O Sole Mio“ sowie „My Way“ nicht fehlen durften. In Wien musste natürlich „Wien nur Du allein“ als Zugabe gebracht werden, was die Zuhörer zum Rasen brachte. Klar, dass Deutsch für Placido und auch für José kein Problem ist. Pavarotti bemühte sich aber sehr.

24 DER MARKTPLATZ

(6.September 2017)

Dann gab es auch noch das Nussknackerballett, wie gesagt, fast zu viel vom Guten. Auf zwei Opernaufführungen will ich dennoch eingehen. Wunderschön: „Hänsel und Gretel“ aus der Wiener Staatsoper (Fotos unten) und eine tolle Hexe (Foto mit Gretel, unten rechts), die Rolle die meistens auch von einem Tenor gesungen wird - ich habe mich allerdings da immer geweigert. Dann die Oper „Romeo et Juliette“ von Charles Gounod. Dieser Komponist versteht es, sehr melodiös zu komponieren. Der Tenor Juan Diego Flórez ließ keinen Wunsch offen. Auffallend für mich, dass der Regisseur, hier Jürgen Flimm, die große Gestik zuließ. Das passte irgendwie sehr gut, denn die Sänger agierten sehr leidenschaftlich. Beklemmend auch die Szenen mit der Gifteinnahme (Foto rechts, Mitte) sowie die großen Liebesszenen von den beiden (Foto rechts oben) mit Alda Garifullina. Imposant auch Dan Paul Dumittrescu als Frère Laurent (Foto rechts). Am Pult niemand weniger als Placido Domingo, der mit dem Orchester der Wiener Staatsoper und dem ganzen Ensemble nichts zu wünschen übrig ließ. Was will man mehr?

JEAN VAN REE


31 Jahre Erfahrung (23 Jahre in Spanien)

ARZTPRAXIS Behandlungen Herkömmliche Chiropraktik Myofasziale Therapie Laser-Behandlungen für Muskel- & Wirbelsäulenprobleme & Bandscheibenvorfällen

HUMMEL

Bistra Hummel

Allgemeinärztin 951 579 100 690 631 660 nach Terminvereinbarung

Avda. Andalucia 33, Algarrobo Costa (Gegenüber Cajamar Bank)

www.clinicaquiropracticanerja.com C/ Chaparil 14, Nerja. Tel: 95 252 53 90 / 619 421 121

Anzeigenwünsche? Infos: Michael, Tel.: 662 200 067

ms@themarketplace-spain.com

Der Marktplatz: auch online

MARKISEN INSEKTEN-SCHUTZ

www.themarketplace-spain.com

ROLLLÄDEN Rollläden - Reparaturen Neue Installationen Wechsel von manuell zu motorisiert

LEX IURIS Typisch Spanisch: Tapas - nirgends sind sie so gut wie hier!

GLASVORHANG REPARATUREN Austausch von verfärbten Kunststoff Verbindungs-Streifen

Legal Services

Call Julian 655 825 931

ÄRZTEZENTRUM

FACHARZT UND ZAHNARZT

Augenarzt Praktischer Arzt und Internist Geriatrie Kinderarzt Orthopädische Chirurgie Zahnarzt / Implantate Hals- Nasen- Ohrenarzt Hautarzt Facharzt für Herz und Lunge Chirurgie Psychotherapie Gynäkologie

Urologie Physiotherapie Röntgenuntersuchungen Laserbehandlung Sauerstoff Ultraschall ärztliche Bescheinigungen für Führerscheine Rehabilitation Ernährungsberatung Krankenpflege

Montag - Sonntag und Feiertage: 900 - 1400 Uhr Montag - Freitag : 1600 - 2100 Uhr 24 STUNDEN ERREICHBAR! Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

www.centromedico24.com

Eigentumsübertragung Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren Strafrecht

Tel.: (+34) 952 52 81 13 torre@lexiurisabogados.es

88

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja Stadtplan

4

DER MARKTPLATZ 25


KULTUR & UNTERHALTUNG

GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS

kritisch betrachtet

UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR

JEAN VAN REE

Eine kraftvolle sinnliche Carmen. (Almuñécar 10. Dez.2017) Es wird doch hoffentlich nicht daran gelegen haben, dass das Theater bis auf den letzten Platz gefüllt war, weil der Eintrittspreis nur 1 € kostete? Nein, ich glaube dass man wusste, dass das, was da aus Granada anreiste, schon was Besonderes ist: Das Ballett aus Granada mit der Aufführung CARMEN. Eine große Schar von Tänzerinnen und Tänzern bevölkerten die große Bühne des Theaters. Teilweise mit Musik vom Band, aber auch vieles live direkt auf der Bühne. Ich habe mein Problem mit der Gei-

ge, die hier wohl, anders als sonst, wo ohne Vibrato gespielt wird. Die Musiker saßen dabei auf der Bühne im direkten Kontakt mit den Protagonisten (Foto oben). Eindrucksvoll auch der angedeutete Stierkampf vom Torero Escamilio (Foto rechts) sowie auch die Schmuggler-Szene, in der die Tragik deutlich zur Geltung kam. Besonders kraftvoll die Carmen mit ihrem José, nicht gerade ohne Erotik (Foto links). Die Handlung dieser Aufführung war übrigens angepasst an den Opernstoff, was ja so sein soll, wenn auch zeitweise auf eigene Art angedeutet. Hinter mir hörte ich jemanden sagen: „Man ist das toll“. Da kann ich nur beipflichten. Alles in allem wieder eine sehr interessante Aufführung in der Casa de la Cultura von Almuñécar. Sollte man unbedingt erlebt haben!

Solch junge Talente... Im TV (Alpha) wurden sie jetzt in einem Interview vorgestellt: diese jungen Niederländer Lucas und Arthur Jussen, geboren in der Rundfunkstadt Radio Hilversum, die mit einem erstaunlich guten Deutsch antworteten. Erst 20 und 24 Jahre alt, erobern sie weltweit die Konzertsäle mit ihren Händen am Flügel. Die großen internationalen Dirigenten sind voll des 26 DER MARKTPLATZ

Lobes, wie sie sich bereits jetzt einfügen mit ihren jungen Erfahrungen. Musikalisch einfach einmalig. Ich lese in ihre Webseite, dass sie in Bremen am 3. Februar, so wie auch später in Bielefeld und Münster spielen werden. Ich werde versuchen, eine der Aufführungen zu besuchen und herauszufinden, ob die Costa del Sol nicht in ihrem Programm einen Platz finden kann!!


TALLERES TIVOLI AUTOS WIR SPRECHEN DEUTSCH NEUE AUTOS

ON PARLE FRANÇAIS NEUER SERVICE

AUTOVERMIETUNG AUTOTYPEN 3-Türer

GROSSE AUSWAHL AN GEBRAUCHTWAGEN ZUM VERKAUF

PREIS PRO WOCHE* ab 125 E

3-Türer + Klimaanlage

ab 151E

4/5-Türer + Klimaanlage

ab 189 E

4/5-Türer + Klimaanlage + Automatik

ab 249 E

Automatik & Manuell. TÜV, Transfer & Vollservice Alles inklusive.

Preise ab 1,950E Wenn Ihr Auto 4 Jahre alt ist, muss es zur TÜVPrüfung. Diese gibt es in Málaga, Motril oder Algarrobo. Ihr Auto muss natürlich verkehrstüchtig sein, um dieser Überprüfung standzuhalten. Wenn Sie sich nicht selbst um diese Angelegenheit kümmern wollen, müssen Sie nur eines machen:

* Alle Steuern und Versicherungen inklusive. Wir unterbieten jedes Angebot um 6E.

UNSER SERVICE Abholung/Abgabe am Flughafen Málaga ist im Preis inbegriffen. Mindestmietzeit: Eine Woche.

BRINGEN SIE IHREN WAGEN ZU TALLERES TIVOLI

GRATIS Dachgepäckträger und Kindersitze.

Hier wird Ihr Auto überprüft, ggf. repariert und zur TÜV-Prüfung gefahren. (Sie können währenddessen Ihre Einkäufe erledigen.)

Zusätzliche Fahrer GRATIS im Vertrag. BEMERKUNG: Reifenschäden sind in der Deckung nicht inbegriffen.

MIETWAGEN 15 E PRO TAG, WÄHREND WIR IHR AUTO REPARIEREN (vorausgesetzt, ein Wagen ist verfügbar).

AUTOVERMIETUNG - DIE BILLIGSTEN IN DER STADT

Tel: 952 520 916 Mobil: 616 230 275 E.mail: info@autostivoli.com www.autostivoli.com Calle San Miguel, 33, NERJA

Willkommen im Masala House, ein modernes indisches Restaurant aber mit allen klassischen Gerichten - und einige Masala Hausspezialitäten. Preisnachlass 10 % für Gerichte zum Mitnehmen. Parkplätze vor dem Haus. Möchten Sie einen Tisch reservieren, Essen zum Mitnehmen bestellen, rufen Sie an:

95 252 41 41 Masala House Nerja

DERO MERENASOL PLAY

A

PLAYA

IAN BURR

GUITO CHIRIN O AY

Wir sind hier


KULTUR & UNTERHALTUNG

VERANSTALTUNGEN

Ideal zum sofortigen Karten besorgen

UNTERHALTUNG * AUSFLÜGE * ART WALK 31/3, 1, 3, 4 APRIL 2018 / COMPETA Die 10. „KunstTour durch Cómpeta“, auch bekannt durch den englischen Namen „Art Walk“ oder die spanische Bezeichnung „Paseo del Arte“, findet dieses Jahr an vier Ta g e n , vom Samstag 31. März bis einschließlich Mittwoch 4. April statt. Für Kunstliebhaber und Touristen an der Costa del Sol und Costa Tropical ist es fast Tradition, zu diesem Ereignis in das weiße Bergdorf Cómpeta mit seinem besonderen Charme zu fahren. Es gibt eine enorm große Vielfalt an Kunst und Kunsthandwerk zu sehen. Die Mitglieder der multikulturellen Künstlervereinigung „Art Cómpeta“ öffnen ihre verschiedenen Ausstellungsstätten, private Häuser und kleine Galerien, um persönlich ihre Werke zu präsentieren. Die KunstTour durch Cómpeta hat sich im Laufe der Jahre zu einem immer größeren Ereignis entwickelt, zu dem einige Künstler aus anderen Ländern extra anreisen, um daran teilzunehmen. Auch dieses Jahr werden wieder Workshops angeboten. Im „Salon de Actos“ des Rathauses werden verschiedene Künstler an ihren Werken arbeiten. Man kann also dem kreativen Entstehungsprozess zusehen und bei manchen sogar mitmachen. Zudem werden wieder Musiker „live“ zur Unterhaltung beitragen. Insgesamt zeigen 35 Künstler ihre originelle und originale Kunst. Metall-, Marmorskulpturen, verrückte Möbel aus alten Weinfässern, schöne und wertvolle Schmuckstücke, Gemälde und Zeichnungen in verschiedensten Techniken, Textil- und Papierkunst können bestaunt - und auch gekauft - werden. Der Eintritt ist frei! Der Parkplatz im Dorf wird geöffnet sein. Sehr gut gekennzeichnete „Kunst-Stadtpläne“, „ ArtWalk“, geben den Besuchern alle Informationen wie man die Künstler und ihre Standorte im Zentrum von Cómpeta findet. Die Pläne erhält man im Büro der Touristen-Information und am Eingang von Cómpeta, in den verschiedenen Bars und Restaurants, sowie unter: www.artcompeta.com Ab Anfang Februar können nähere Informationen und Termine der Workshops, der Musik, sowie Vorführungen der Herstellungsprozesse auf den Internetseiten entnommen werden. www.facebook.com/artcompeta

28 DER MARKTPLATZ


KULTUR & UNTERHALTUNG

KULTUR - KALENDER

Ideal für die langfristige Planung

TERMINE ZUM VORMERKEN Wann?

Wo?

Was?

(Alle Termine ohne Gewähr)

Nerja, Torrox, ....Schicken Sie uns doch auch Ihre Termine, Veranstaltungen, Aufführungen... 19. Januar 2018 Algarrobo-Costa, Ausflug zum Königsweg (Caminito del Rey) 8.30 Uhr Bürgermeisteramt 21. Januar 2018 Sevilla, Teatro de la Konzert: „Music has no limits“ Maestranza 21. Januar 2018 Algarrobo-Costa, Konzert: „Kosakenchor Andalusia“. Unter der Leitung von 17 Uhr Bürgermeisteramt Peter Schielke können sich Freunde dieser Musik auf russische Volksweisen wie z.B. Kalinka, Dr. Schiwago, Zarewitsch, einsames Glöckchen uvm. freuen 26. Januar 2018 Nerja, Restaurant Pla- Una Noche con Puccini, (Eine Nacht mit Puccini) mit 19.30 Uhr ya & Sol (Burriana) Francisco Arbos (Tenor), Monica Campana (Sopran), Maria Carmen Pere (Klavier) 27. Januar 2018 Algarrobo-Costa, Benefizkonzert: Anne und Peter. „Mit Schwung ins neue 17 Uhr Bürgermeisteramt Jahr“ 27. Januar 2018 La Herradura, Buchvorstellung: "Verschwunden ist der Maulbeerbaum", 18 Uhr Centro Cívico mit der Autorin Felicia Hall und der Übersetzerin (ins Deutsche) Beate Kammler-Zimmermann 27. Januar 2018 Nerja, Hotel Plaza Jazz Club präsentiertt FLUXUS: Julián Sánchez (TrompeCavana te), begleitet von Eneko Alberdi Laskurian (Gitarre) und Juanma Nieto (Drums) 27. Januar 2018 ab 19 Valencia Mozart Tag und Nacht. Uhr bis 00.00 Uhr am Palau de les Arts 24 Stunden lang wird im gesamten Palau de les Arts der 28. Januar 2018 Geburtstag des großen Komponisten gefeiert. 1. Februar 2018 Algarrobo-Costa, Kino: „Florence Forster Jenkins“ 18 Uhr Bürgermeisteramt 4. Februar 2018 Algarrobo-Costa, Konzert: „Blaue Jungs“ Torrox 17 Uhr Bürgermeisteramt 8. Februar 2018 Algarrobo-Costa, Kino: „Verborgene Schönheit“ 18 Uhr Bürgermeisteramt 9. Februar 2018 Nerja, Hotel Plaza Jazz Club präsentiert Enrique Oliver (Saxophone), beCavana gleitet von Víctor Rosse (double Bass) und Marius Rivier (Drums) 10. Februar 2018 Algarrobo-Costa, Konzert: Shanty Chor Andalucia, Mit AHOI in den Frühling" 17 Uhr Bürgermeisteramt 11. Februar 2018, Almunecar, Klavierkonzert: LUDWIG van BEETHOVEN, 1. Teil 20 Uhr Casa de la Cultura 15. Februar 2018 Algarrobo-Costa, „Leben und Lachen“, 18 Uhr Bürgermeisteramt ein heiterer Nachmittag mit Bruno und Gisela 16., 19., 22. und 24. Sevilla, Teatro de la „Falstaff“, Oper von Giuseppe Verdi Februar Maestranza 17. Februar 2018 Málaga, Rezital mit Gregory Kunde, Tenor Teatro Cervantes Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com DER MARKTPLATZ 29


KULTUR & UNTERHALTUNG

KULTUR - KALENDER

Ideal für die langfristige Planung

TERMINE ZUM VORMERKEN Wann?

Wo?

18. Februar 2018, 20 Uhr 23. Februar 2018 19.30 Uhr 23. Februar 2018 21 Uhr 24. Februar 2018 18 Uhr 02. und 04. März 2018

Almunecar, Casa de la Cultura Nerja, Restaurant Playa & Sol (Burriana) Nerja, Centro Cultural

Klavierkonzert: LUDWIG van BEETHOVEN, 2. Teil

Konzert: Jan Hayston. Country – Oldies – Rock `n Roll

11. März 2018 17 Uhr

Algarrobo-Costa, Bürgermeisteramt Málaga, Teatro Cervantes Algarrobo-Costa, Bürgermeisteramt Valencia, Palau de les Arts Reina Sofía Algarrobo-Costa, Bürgermeisteramt Algarrobo-Costa, Bürgermeisteramt Frigiliana, Casa del Apero Algarrobo-Costa, Bürgermeisteramt

15. März 2018 17 Uhr 17. März 2018 18 Uhr

Algarrobo-Costa, Bürgermeisteramt Algarrobo-Costa, Bürgermeisteramt

17. März 2018

Frigiliana, Casa del Apero Algarrobo-Costa, Bürgermeisteramt Algarrobo-Costa, Bürgermeisteramt Nerja, Restaurant Playa & Sol (Burriana) Almunecar, Casa de la Cultura Competa

3. März 2018 17 Uhr 6., 9., 12., 15., 18. und 21. Mai 2018 8. März 2018 18 Uhr 9. März 2018 8.30 Uhr 10. März 2018

22. März 2018 18 Uhr 24. März 2018 17 Uhr 24. März 2018 19.30 Uhr 25. März 2018 20 Uhr 31.März, 1., 3., 4. April 2018 22.April 2018 20 Uhr 22.Juni - 8.Juli 2018 Alle Termine ohne Gewähr 30 DER MARKTPLATZ

Almunecar, Casa de la Cultura Granada

Was?

(Alle Termine ohne Gewähr)

Mitos y Leyendas Pasión Tango

“Cosi Fan Tutte”, Oper von Wolfgang Amadeus Mozart Konzert: „Los Cantadores“ ” singen deutsche Volks- und Stimmungslieder. Tosca, weitere Info siehe www.lesarts.com Kino: „Plötzlich Papa“ Ausflug zum Königsweg (Caminito del Rey) V Festival "La liebre de marzo", 1. Teil Konzert: Axarquía Gospel-Singers mit bekannten Titeln wie z.B.: Amazing Grace, Down by the Riverside, Little Drummer Boy, Mary´s boy child, u.v.m. Kino: „Willkommen bei den Hartmanns“ "Flamencotanz“ mit Tanzgruppen aus Málaga („Grupo Tarantos“, „Grupo Salinas“, „Ballet Al Ándalus“) und dem Chor “Cortijo Alto” V Festival "La liebre de marzo", 2. Teil Kino: „Snowden“ Gesangsduo: Anne und Peter erfeuen mit einem stimmungsvollen Abend und vorösterlichen Gesängen Compositors Große deutsche Komposer: BEETHOVEN und Brahms Art Walk Frühjahrskonzert Festival Internacional de Música y Danza de Granada


Bakers Restaurant & Bar

• Umfangreiche internationale Speisekarte • Sonntags-Braten • Hausgemachte Burger-Menü • Live Fußballübertragungen

geöffnet von 10:00 Uhr bis spät. Direkt am Strand • gute Parkmöglichkeiten

email: bakersbar@hotmail.com Burriana Beach • Nerja • Tel.: 95 252 6880 facebook.com/bakersbarnerja


MÁLAGA • RINCON DE LA VICTORIA • COÍN Z E L É V ÁLAGA • MIJAS • MARBELLA RONDA • M VÉLEZ-MÁLAGA Rathaus: 952 500 100 RINCON DE LA VICTORIA Rathaus: 952 402 300 COÍN Rathaus:

952 453 020

RONDA Guardia Civil: 952 871 461 Rathaus: 952 873 240 Tourist-Info: 952 187 119 Tourist-Info(Andalucía): 952 871 272 Notaufnahme: 952 871 773 Krankenhaus: 951 065 001 RENFE Zugbahnhof: 952 871 673 Kulturhaus: 952 872 142 Umweltbüro: 952 877 778 TORREMOLINOS Notruf: 952 381 686 Erste Hilfe: 952 380 304 Feuerwehr: 952 383 939 Rathaus: 952 379 400 Touristen-Info: 952 381 578 Busbahnhof: 952 380 965 MÁLAGA Deutsches Konsulat Málaga c/ Mauricio Moro, 2 - 5°

29006 Málaga (geg. Busstation) Tel: 952 363 591 Fax: (+34) 952 320 033 Email: consugerma.mala@terra.es Web: www.malaga.diplo.de Verkehrspolizei: 952 272 167 Polizei: 952 211 540 Guardia Civil: 952 391 900 Feuerwehr: 952 306 060 Erste Hilfe: 952 290 304 Rotes Kreuz: 952 250 450 Klinik San Antonio: 952 224 367 Hospital Carlos Haya: 952 390 400 Hospital Civil: 952 307 700 Hospital Clinico: 952 288 000 Hospital M. Infantil: 952 304 400 Hospital Noble: 952 226 490 Rathaus: 952 135 000 Touristen-Info: 952 213 445 Strassenwacht: 917 421 213 BENALMÁDENA Polizei: 952 448 400 Guardia Civil: 952 441 286 Erste Hilfe: 952 443 545 Rathaus: 952 579 800 FUENGIROLA Notruf: 952 472 929 Feuerwehr: 952 473 157 Polizei: 952 473 157 Rathaus: 952 589 300

Touristen-Info: 952 467 625 Busbahnhof: 952 475 066 MIJAS Guardia Civil: 952 485 018 Feuerwehr: 952 461 046 Ambulanz: 952 460 909 Ctro. Medico Mijas: 952 485 404 Ärztzen. L. Lagunas:952 464 741 Rathaus: 952 485 900 MARBELLA Polizei (Stadt): 952 773 194 Guardia Civil: 952 771 399 Feuerwehr: 952 774 349 Erste Hilfe: 952 772 749 Rotes Kreuz: 952 774 534 Clinica Marbella: 952 774 282 Rathaus: 952 761 100 Touristen-Info: 952 771 442 Busbahnhof: 952 772 192 S. PEDRO DE ALCÁNTARA Rathaus: 952 761 100 Busbahnhof: 952 781 396 ESTEPONA Polizei (Stadt): 952 800 243 Guardia Civil: 952 801 087 Rathaus: 952 801 100 Touristen-Info: 952 800 930 Busbahnhof: 952 822 262

GOTTESDIENSTE MARBELLA

EVANGELISCHES PFARRAMT COSTA DEL SOL www.ekd-costadelsol.de Pfarrer Christof Meyer Calle del Viñedo, 11 29680 ESTEPONA/MA Tel: 0034 952 89 77 23 DEUTSCHE KATHOLISCHE GEMEINDE AN DER COSTA DEL SOL Gottesdienst 12.30 Uhr jeden Sonntag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 474 840 C/ Nueva, 4, 29640 Fuengirola

ZEUGEN JEHOVAS

Fuengirola Centro - Salón del Reino de los Testigos de Jehová, C/San Antonio 5-7, Las Lagunas - Mijas Costa, Samstag 19 Uhr

CLUBS & ORGANISATIONEN KÜNSTLERSTAMMTISCH MARBELLA

Künstler jeder Richtung, 1. Mittwoch/Monat, 21 Uhr Restaurant „La Hosteria“, N-340 km 189

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. C/. JUAN DE JUANES

LLE

CA

S

A EE

RE

OR ET

D

ST

CA

AN EB

ER ST MA PVC

LLE

A

FR

LLE M LO RTO BA

L

N BA

IO AC

TE

IGN

AS EE

A LV

LLE

CA

IÑO

S RU

(LQEDKQVWUDVVH

E LLE

JU

LIO

L

RO M

IÑO

S RU

CALLE JOSE RIVERA

ER OD

AN AR RB

ZU

RE

E

S

LO

RIL

MU

GA LOA

ZU

LL CA

FR

TO R

EL LO

YA GO

CA

GO TIA

MA LLE

CA

A OY

EG

OD

ISC

C AN

DE

GA LOA

N SA

E

O

IN

AM

EC

LL

CA

L

RA

UE

IG

LH

DE

IS NC

ZU

CO

LLE

CA

LO

IO AC

LLE

CL AU DO

CO

RIL MU

IGN

CA

LL CA

CA LL E

IS

OD ER

M LO RTO BA

Z

UE L

CA

M RO

ZQ

LA CA

LLE

VE NO

MI

LE

CA

E

LL

IO

GR

JUL

N

JUA

LLE

CA

CA L

RA

UE

IG

H EL

CA

CALLE SALVADOR DALI

AVENIDA JUAN CARLOS

VÉLEZ-MÁLAGA Industriegebiet 32 DER MARKTPLATZ

Torre del Mar


MARO • NERJA FECHTER-CLUB NERJA Alle Kategorien 952 523 059 FLOHMARKT IN NERJA Urb. Almijara 2 952 525 314 Sonntags ab 8-14 Uhr GESCHICHTS-GRUPPE NERJA Lesungen Englisch 952 539 486 Treffen: 1. Freitag/Monat 11.30 Uhr Hotel Cavana, Ausflug z. Thema darauffolg. Freitag sandrafromtorrox@hotmail.com NADFAS Nerja Decorative and Fine Arts Society Avril Toyne 958 640 176 NERJA BRIDGE CLUB International Club 952 525 573 Avd. Castilla Perez 1, Montag 19 Uhr, Mittwoch 14:30 Uhr, Freitag 14:30 Uhr NERJA LIONS CLUB Mr. MARTIN KOPP 952 523 051 tinu1007@wanadoo.es DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Anfänger-Fortgeschr. 952 513 377 S.P.A. NERJA DEUTSCHER TIERSCHUTZVEREIN animales@gmx.net 952 526 722 c/Granada 67, Mittwoch/Donnerstag 10-13 Uhr VOKAL-GRUPPE CANTILENA Mittwoch Abend 952 523 059 „Acapella“ Mittelalter bis Spätrenaissance

NERJA Guardia Civil: 952 520 091 Polizei: 952 521 545 Ambulanz: 952 523 131 Centro de Salud: 952 520 935 Rathaus: 952 520 404 Touristen-Info: 952 521 531 Residentenbüro: 952 548 401 Taxistand: 952 520 537 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 Dra. Palomas Cortes 952 524 992 Chiropraktiker, K.Byrjalsen 952 525 390 Physiotherapie: Fisioterapia Holandesa 952 526 881 Tierarzt: Clínica San Fernando 952 521 838

CLUBS & ORGANISATIONEN

ANONYME ALKOHOLIKER Nerja-Gruppe: 952 115 256 Montags 18 Uhr Centro Giner, c/Deputación 2 CLUB INTERNACIONAL DE NERJA c/San Juan 952 521 858

41 CLUB NERJA Troels 635 660 652 oder Ragnar auf 669 740 072 Jeden 3. Donnerstag im Hotel Al Andaluz/Maro ELTERN-KIND GRUPPE Es gibt eine neue Spielgruppe für Eltern mit Kindern im Alter von 0-5 Jahren in Nerja. Jeden Donnerstag um 11 Uhr in den Räumen der „Fellowship of The King Church“ in der Seitenstrasse neben dem Mercadona. Infos: Andrea 686 401 291 ASOCIACIÓN FOTOCLUB NERJA c/Diputación nº 2 (centro Giner de los Rios) Fotografieren Sie mit uns! fotoclubnerja@gmail.com Handy: 600 204 021 LOVE A CHILD FOUNDATION John Margetson Tel.: 696 463 882 Love a Child Laden: Pocapecunia Calle Bella Vista 6, Nerja Geöffnet montags bis samstags von 10 Uhr bis 13.30 Uhr www.loveachildfoundation.com LITTLE WEED ALLOTMENTS GROUP In der Nähe La Noria in Nerja, ihr eigener Schrebergarten für frisches Gemüse aus dem Selbstanbau. Tel. Ted: 693 051 515 (englisch), oder e-mail littleweedallotments@gmail.com

Camino Fuente del Esparto

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

Siro

co

Urb. Ladera del Águila

Mistr

Lev

co

ro Si

MARO

ant

ida

Zora

Lail

Aza

Puente a Águila

hara s

a ler

Ca

1. TALISMAN, Goldschmied & Juwelier

e

n

Poniente

Cueva de Nerja

Meria

Simoom

Lin da raj a

al

y

ra

Ar

e an

e

1

A

Carretera

a

ev

Plaza Nu Iglesia

P

Azucarera

Carretera

40

N-3

Virg e

nd el

Carmen

S.Joaquín

Real

Handgefertigte Gürtelschnallen aus Silber

el

de la Playa

Mitglied in der Zunft Spanischer Juweliere

San Antón

igu

S. Jos

Talisman Jewellery Workshop

nM

Cristo

1

Sa

V. Maravillas Can tarer o

Autovía

Pinos

Urb. Club Maro

de la Playa de Maro

Calle Real 35, MARO. Tel: 95 252 9724 DER MARKTPLATZ 33


1. DER MARKTPLATZ, Magazin

6. FIERECILLAS, Tierhandlung

2. COCINAS NERJA, Küchen-Ausstellung

8. SAN FERNANDO, Tierklinik

3. TOURISTEN-INFO

10. CUDECA, Wohltätigkeits-Laden

4. LEX IURIS, Anwalt

12. POCAPECUNIA, Wohltätigkeits-Laden

5. OLE OPTICA, Optiker

19. DIE PHYSIOTHERAPIE PRAXIS

To Industrial Estate ‘Castillo Alto’ (200 metres)

1 2

5 6

19

4 8

10

3

5

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

Die grösste und attraktivste Küchenausstellung in Nerja

GEÖFFNET:

ÖFFNUNGSZEITEN: Mo. - Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr, Sa. 10-14 Uhr

Tel: +34 952 528 395

CUDECA

2

Mo.- Fr. 10:00-14:00 & 17:00-20:00 Sa. 10:00-14:00

www.cocinasnerja.com

Der Wohltätigkeitsladen zur Hilfe der

10 ®

Stiftung

TIENDA

Sämtliche Einnahmen kommen Krebspatienten zugute C/. Almirante Carranza 15.

Geöffnet 10-13.30 Uhr & 16.30-19.00 Uhr Mo. - Sa. 10 Uhr bis 13.30 Uhr

Tel. 663 083 503


12

Tierklinik San Fernando C/. Chaparil, Edif. Corona, local 5, NERJA

8

Tel.: 95 252 18 38 Mobil: 609 982 941(24Std) Mo. - Fr. 1000 - 2000 & Sa. 1000 - 1400

Wir sprechen Deutsch, Englisch & Spanisch

LEX IURIS Legal Services

Eigentumsübertragung · Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren · Strafrecht Tel.: (+34) 952 52 81 13 · torre@lexiurisabogados.es

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja

4


TORRE DEL MAR • TORROX COSTA GOTTESDIENSTE TORRE DEL MAR Guardia Civil: 952 540 146 Polizei: 952 542 000 Hospital: 952 548 300 Ambulanz: 952 502 600 / 952 545 400 Ambulanz: Caleta de Vélez 952 511 784 Ambulanz: Almayate 952 541 312 Erste Hilfe: 952 540 000 Rotes Kreuz: 952 500 321 Rathaus: 952 541 104 Post: 952 540 665 Touristen-Info: 952 541 104 Übersetzer: Münster 657 668 507 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 TORROX - COSTA Guardia Civil: 952 538 008 Polizei: 952 539 828 Rathaus: 952 538 200 Touristen-Info: 952 530 225 Post: 952 538 117 Ärztezentrum: 952 530 357 / 630 064 297 Optiker: Optiker Salto 952 531 073 Tierarzt: Laguna Clinic 952 534 818 Apotheke: 952 530 279

EL MORCHE Kirche Santiago El Mayor, Carretera de Almeria km 281, im Raum unter der Kirche. EVANG. GEMEINDE Gottesdienst 11.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Christof Meyer, Tel. 952 897 723 gemeinde@ekd-costadelsol.de www.ekd-costadelsol.de KATH. GEMEINDE Rosenkranz 16.30 Uhr jeden Samstag Gottesdienst 17.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 543 334 C/ Casa de la Viña, 3, Torre del Mar (nähe Busbahnhof)

CLUBS & ORGANISATIONEN

1. INTERNATIONALER SHANTY-CHOR COSTA DEL SOL E.V. Algarrobo Pueblo, Gemeindehaus Mittwochs 11-13 Uhr 952 546 435 SKATCLUB TORRE TORRE Torre del Mar, Mo. + Do. Preisskat um 14 Uhr im Rest. La Vega, westl. Ortsausgang. Der Einsatz

wird voll ausgespielt. 952 970 519 Email: skatclub.torretorre@gmail.com. SKATCLUB TORROX-COSTA Heladeria Buenavista II, Promenade vor dem Aufgang zum Leuchtturm Telefon: Nicole Hellebrandt, 650 04 13 25 TAI CHI PILATES VEREIN TORROX Kontakt: J.M. Ivan Sega Tel. 952 53 49 88 Mov. 608 928 957 TISCHTENNIS-CLUB Gerd Neufert (Trainer) 952 539 041 CHOR LOS CANTADORES singt deutsche Volkslieder und freut sich über neue Sängerinnen und Sänger. Gesungen wird von Oktober bis April immer dienstags 11-13 Uhr in den Räumen des ehemaligen Tourismusbüros von Torrox Costa (Block 79, hinterer Eingang „SALA EXPOSICIONES“) schräggegenüber Kulturhaus Torrox Costa. Infos unter Tel. 952 115 572 oder 605 291 796 (Wolfgang Schulz, 1. Vorsitzender). CLUB INTERNATIONAL TORRE DEL MAR Torre del Mar 952 545 314 Montag 19:30 Uhr Rest. „Criado“ DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Torre d. Mar, Torremolinos, Marbella 952 513 377

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

TORROX COSTA Chinashop

Supermarkt ALDI

9 2

3

Autobahn & Torrox Pueblo

1

88

6

Veterinary Clinic

Dolittle 1. EL FARO DECORACIÓN 2. CASA & TERRENO, Immobilien 3. BELLA, Hair & Beauty

36 DER MARKTPLATZ

6. HONG KONG, China Restaurant 9. TOURISTEN-INFORMATIONSBÜRO 88. ÄRZTEZENTRUM

2

Heilen mit Herz

Dr. Peter Russev

952 53 48 18 · 661 369 543 Avda. America, blq 84 bajo, Torrox Costa

Mon. to Fri. 9:30-14:00 & 16:00-20:00. Sat. 10:00-14:00.

ÄRZTEZENTRUM FACHARZT UND ZAHNARZT

Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

88

www.centromedico24.com


e

.d

Priorato

álag

a z-M

de V éle

C/. Yecla

C/. Rioja

C/. Jumilla

C/. Valdepeña

A

L

da

r. Avda. D

B

Ahuma

C/. J

abe

Avda. Antoni

o Tore Tore

ga

9

que de

u Avda. D ro C/. Ballene o zu An C/. el

Marañon

oM

C

s

e Pas

ari

Puga

nte

cesa

onie

C/. Prin

eP

s

d timo

C/. Las Pita

Avda. Antoni

o Tore Tore

13

D

Rivas

6

C/.

C/. Isidoro

ncla C/. A ueva C/. N

io

1

C/. Enmed

6

C/. Sta. Ana

C/. Acera de

Viejo

E

la Marina

C/. Saladero

5

C/. Dr. Fleming

C/. Ramon

Falla

ante

fate C/. Gala

F

C/. Ecuador

ópez

G

Öffnungszeiten 10.30 - 13.30 C/. Infante, 21 Edif. Jamaica, bajo 15

nte a C/. Lev

C/. Piragua

Wohltätigkeitsgeschäft zu Gunsten der Krebspflege

TIENDA

CUDECA

tavio L C/. Oc

C/. Violeta

Conjunto Europa

C/. Dr. Fleming

C/. Doña Lola

Playa de Torre del Mar

Conjunto El Copo niente e Po imo d it r a oM Pase

C/. Lev

C/. M. de

Balandro

Mendoza

Hogar Virgen de la Victoria

Avenida de Andalucía

C/. Azuceñas

C/. Dr. Severo Ochoa

y Cajal

Centro de Salud

C/. Acequia

Tenencia de Alcaldia 8

H

Stadtplan

I

16

Internationale Presse Torre del Mar

LOGMAR

Selbstbedienung

C/. Rodrigo de Vivar

C/. García del Olmo

Policía

Conjunto Pueblo Rocío

Escuela Colegio

9. LEUCHTTURM - A6 13. AUTOS DELI - A3 Urb. Jardines del Rocío LUX MUNDI - C2 Aurora C/. 14. 15. CUDECA - Wohltätigkeitsladen - C4 16. LOGMAR - Internationale Presse - B5

C/. Laureano Casquero

1. TOURISTENBÜRO - D5 2. TAXI - C3 Marta Martín C/. BUSBAHNHOF 3. - C2 4. FRIEDHOF - B4 5. KIRCHE SAN ANDRES - E3 6.Plaza POST - E4 Rodrigues 8.Acosta RATHAUS - I3

Iglesia Andres Apostol

el Rincón

Pasaje Manu

C/. del Mar

opo C/. C e t n cola onie C/. Cara C/. P Veneno C/. Patrón

C/. Sagasta

Plaza de la Axarquía

Car Park

C/. Infante

C/. Pasaje Timón

Conjunto La Noria

C/. San Jo

na a Lagu

C/. Antonio Machado Paseo de La

opo

2

incón

rnández

30

aro R

s

C/. C

28

stodio

rtín C/. Rafael Ma

s

C/. M. de Cervante

e

. Gen

C/. San Jose de Calasans

C/. Las Pita C/. Pericana

C/. Garita

C/. San Andrés

a

C/. Infant

C/. M

io

Cementerio Municipal

io

Vale

C á z-M Mercado Municipal io el R C/. d

Véle

an /. S

ntín

C/. Enmed

C/. Pasillo Bateí

5

C/. del R

n3 Varia Estación de Autobusses

a -335 te C

ioja

C/. del Mar

4

C/. R

C/. Cu

Mancomunidad de Municipios de la Axarquía Avenida de Andalucía

alde C/. V

laga

C

iña la V

C/. Bernabé Fe

4

Cruz Roja

13

14

as

ñ pe lde a /. V

C/. Estación

3

2

s peña

C/

.R

ioj

a

TORRE DEL MAR

C/ .C am p o de C/ Bo . rja C on Avda. Toré Toré da do Edif. California, 13 Bajo E d eH 29740 TORRE DEL MAR C ue Tlf./fax: 0034 / 952 54 07/.41 lva Ju Handy.: 687 334 978mill Email: autosdeli@yahoo.es a

tiel

tias

C/. U

C/. Ros Alfé rez

Urb. Casa de la Viña

ngus C/. A

Fuente es de la Rodrigu

sca tel C/.

C/. Felix

ra Car

C/. Mediteráneo

C/. Sta. Margarita

rete

C/. Cond DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. ado de Huohne elva

C/

C/. Cañaveral

Mo

C/. Miguel Hernández

C/. S. Martín

C/. Sur

C/. Rocío

C/. Oeste

C/. Las Yucas

C/. Meridiano

C/. Clavel

Av

. da

C/. Este

C/. Gabarda

C/. Norte

Avda. de Colón

C/. Azucarera

C/. Gaviota

C/. Verdemar

C/. Azucarera

rios

ela C/. V

C/. Junq

uera

DER MARKTPLATZ 37


RRADU E H A L

Centro de Salud: Rathaus: Post: Touristenbüro: Taxistand: Arzt: Dr. Cano Romera Zahnarztklinik: Apotheken: 24h Notdienst: Tierarzt: Clínica Hubara

LA HERRADURA Centro de Salud: 958 827 496 Rathaus: 958 640 425 Touristen-Info: 958 221 022 Taxistand: 958 630 017 Arzt: Dr. A. Arévalo 958 632 063 Psychologische Beratung: Frauenärztin: 958 82 79 29 Zahnarztklinik: 958 82 79 29 Tierarztklinik und Notfälle 958 640 847 ALMUÑÉCAR Centro de Salud: 958 649 762 Notruf: 902 505 061 Rathaus: 958 838 600 Taxistand: 958 630 017 Zahnarztklinik: Clinica Dental 958 882 291 Arzt: Dr. Wolfgang Piller 958 881 511 Dr. Axel Thieke 958 881 511 Tierarzt: A. Pontes 958 632 564 Notruf: 958 634 598 SALOBREÑA Ambulanz:

RA • ALMUÑECAR • SALOBRE Ñ 958 828 302 958 610 011 958 610 777 958 610 314 958 610 926 958 610 571 958 612 106 958 272 125 958 828 197

CLUBS & ORGANISATIONEN

ANONYME ALKOHOLIKER Motril-Gruppe: 958 610 526 Freitag 19:30 Uhr, Casa de la Palma, Salon 32 Orgiva-Gruppe: 958 610 526 Sonntag 17 Uhr, c/Libertad 21 CLUB INTERNATIONAL SALOBREÑA Salobreña 958 610 251 Mittwoch 11 Uhr, “Hotel Salobreña” DEUTSCHSPRACHIGE VEREINIGUNG ALMUÑÉCAR & LA HERRADURA trifft sich jeden 1. und 3. Donnerstag eines Monats ab

958 829 332

A

17 Uhr im Hotel „Los Arrayanes“ am Paseo de Cotobro zum gemütlichen Beisammensein. Informationen dazu gibt es unter Tel. 958633005 oder 662200089. Mittwochs trifft sich die Vereinigung im Parque EL POZUELO in Taramay zum Petanca. Die Uhrzeit richtet sich im Laufe des Sommers nach den Temperaturen. Weitere Informationen unter 958 882018. INTERNATIONAL CLUB, ALMUÑÉCAR Treffen 1.+3. Donnerstag / Monats, 11 Uhr in der Bar “Pin Ball”, Paseo de Atillo. OFFENES SINGEN Jeden 2. und 4. Donnerstag im Monat im Hotel Arrayanes/Paseo de Cotobro Almunecar um 17 Uhr, für alle die Freude am Singen haben. Die Teilnahme ist kostenlos und unverbindlich. EUROPÄISCHE GESELLSCHAFT VON ALMUÑÉCAR Informationen 958 880 306 EV. GEMEINDE Pfr. i.R. Peter Hörnlein Tel. 958 640 974 Pfr. Friedhelm Peters, Tel. 952 897 723 Gemeinde@EvPfa-CostadelSol.de www.evpfa-costadelsol.de

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

LA HERRADURA

Urb. San Antonio

Málaga

La Mezquita

40 -3

Almuñécar

Los Verdiales Urb. castillo del Mar

CASTILLO

Barriada S. Nicolás

da

Urb. Las Palomas

Ca

ña

Tunnel Cerro Gordo Urb. Carmenes del Mar

N

40 N-3

4 eo An dré sS

eg ov

N

-3 40

6

3 ia

Go

Urb. el Cerrillo

nz

I.E.S

al

o

Ba

rb

er

2

o

TENENCIA DE ALCALDIA

Pr A iet vd o M a. or en o

Pa s

26

MERCADO MUNICIPAL

i

1

Oficina Municipal

7

38 DER MARKTPLATZ

ipe

5

IGLESIA San José

Plaza Nueva

A

am

Bda. Maravillas Sur

Cementerio

lh

1. MARKTHALLE 2. BÜCHEREI/RATHAUS 3. CAMPINGPLATZ 4. FUSSBALLPLATZ 5. FREITAG-MARKT 6. TANKSTELLE 7. KARCHER, Inmobiliaria

m Ca

Real ino

Centro Social CulturalP rin Jate c

MONUMENTO A LOS HOMBRES DEL MAR

Bda. El Espinar

La

Campo de Fútbol

Pa

br a

se o

Consultorio Médico An

dr é

s

Se g

ov i

a


1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

o

se

de

La

Ch

a

in

eo

Pa s

de

s

La

es

or

x

i

kin

Bi

Z LA CRU TO N DEL SA

C

ta d

7

el

Av

l

So

8

1

no ore oM

t rie eP

ll

Ca

os

aC

4

de la ra

Ca r re

9

Playa P

lia

Ama

r

Paseo Puerta del Ma

ta San

l Mar uerta de

illo

l Alt

o de

e Pas

2

P. Kelubia

P. Damasco

de Ba r

Ins Ens tituto eñ Med anza ia

Calle acoa

Ca ll e

Paseo d

e la

Rei n

opi

a P a se o

de Velilla

Dr. Axel E. Thieke Dr. Wolfgang Piller

ALMUÑÉCAR INTERNATIONAL CLINIC

0

IA

TEL: 958 88 15 11

2

La Clinica Paseo del Altillo, 4, ALMUÑÉCAR

IHRE DEUTSCHEN HAUSÄRZTE

aS

Calle La Ribera

N-34

R ME AL

ALMUÑECAR

Cen tro Salu de d

Cam de F po utbo l

Calle de Cr istoba l Colo MER n CAD ONA Calle de Te tuan

Calle L de arache ion ses c a t bu 5 s E uto DÍA A LIDL

Gasoli nera N-340

I

Fl

lle

Ca9

nid

Av e

ix ad

40

ida

Gu alle

pa

N-3

uro de E Av en

La

de eni da

LA GA

ia

Pa

6

rop

a

os ar P. M

s

el Moro Calle del rue c

RATHAUS LA CLINICA - Internationale Klinik RÖMISCHES AQUÄDUKT POLIZEI SCHWIMMBAD FESTUNG MUSEUM TOURISTENBÜRO

s Ga

e

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

adi

Gu

Rio

is Ten n

ipe

Ver d Rio

Suspiro d e Av

Ca lle

A luc

id

de a nd

Av en

nid

Eu

olin era Ver de que

a nid

ll

an

Ca

Ju

ad e

os

rl Ca

par

nc

e Av e ad

eP ri

ria stu

eco de A

Rio S Jounes an Kh

DER MARKTPLATZ 39


Wir (be)drucken alles für Sie! Fahrzeugbeschriftungen Aufkleber (jede gewünschte Form und Farbe)

Visitenkarten Poster Flyers FensterWerbung Anzeigetafeln Banner AcrylPlakate Roll-Up Werbeflächen Polig. Castillo Alto 68, Nerja Auf der Straße nach Frigiliana, beim Lidl Kreisverkehr hinter Lidl abbiegen, wir befinden uns 200 Meter weiter auf der linken Seite.

PRINTING & SIGNAGE · IMPRESIÓN Y RÓTULOS

Öffnungszeiten: Mon-Fri 10.30-13.30 Uhr und nach Vereinbarung. +34 608 765 751 · info@digiprintnerja.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.