DER MARKTPLATZ JUNI 2017

Page 1

a

A vd

til l

as

C

a

ez

ĂŠr

P

80

97

,2

66

JA

E R

N

be IV si i ne E eh rj X e ap K N An ro L in e ve rc ze pe US r as j a@ ig rty I a ne rja e V P pr op ro auf shop E er tys ho p.c p S .c X om Sh ert eite om - KLU op y 19 SI V om c .

US

KL

Juni / Juli 201 7

EX

Marktplatz

Der Ihr Exemplar - GRATIS

Magazin der Costa del Sol


Rubriken

Liebe Leser!

Inhalt + Editorial

2

Küste & Leben I Leserbriefe / Aktuelles

4

Mit Geld Gutes tun

8

AlertCops: Der direkte Draht zur Polizei 10

Information Programm bei arte

12

Kultur & Information 400-Jahrfeier von Murillo

Reisen Hospiz Hôtel Dieu in Beaune 14

Kultur & Information LORCA und Granada

22

Festival: Jazz en la Costa

24

Gehört & Gesehen: Unterwegs mit Jean van Ree 26, 28 Kunst, Sport und Musik +

30

(Kultur-) Veranstaltungen

31

Vélez-Málaga- Marbella

32

Maro

33

Nerja

34, 35

Torrox Costa

36

Torre del Mar

37

La Herradura

38

Wir sind wieder "daheim"! Empfangen wurden wir hier in Colorado mit strahlend blauem Himmel und herrlichen Temperaturen um die 22 Grad - schön, um die Seele nach so einem langen Trip baumeln zu lassen und langsam wieder "auf die Beine" zu kommen. Aber - nach drei Tagen war der schöne Spuk vorbei und wir bekamen - Schnee!! Und das Mitte Mai! Ich traute mich nicht zu sagen, dass uns wohl auch hierhin das schlechte Wetter folgte. Was ich aber sagen möchte, ist einen ganz ganz herzlichen Dank und einen lieben Gruß an alle aus meiner alten Heimat: An Jean und Hans, dass sie uns nicht nur ihre Gästewohnung zur Verfügung stellten, sondern auch ihren kleinen roten Flitzer. Und natürlich Danke für den Flughafentransfer - auch wenn der geplante schöne Aufenthalt in Malaga wohl wahrlich im Gewitter unterging (hatte ich nicht gesagt, das schlechte Wetter verfolgt uns?). An Muschy und Peter, unserem persönlichem SOS Team, die - auch wenn nicht gerufen - immer mit Rat, Tat und schneller Hilfe zur Seite standen. An Elfriede und Siegi, die sich von meiner Spontanität nicht aus den Rhythmus bringen ließen und sogar noch schnell einen selbstgemachten Kuchen hervorzauberten... An Leoni und Jarda, die wir überraschend trafen und einen herrlichen Abend mit ihnen verbrachten - klar, dass sie uns wieder mit Insidertips versorgten. An Michael, der sich mehr als rührend um uns sorgte. An Sergio, der eigens aus seiner neuen Heimat Barcelona eingeflogen kam, um uns zu sehen. An Katja, die ihren Eltern Kathrin und Hartmut einen super Geburtstag bescherte und so mir auch die Gelegenheit gab, nicht nur sie alle, sondern auch viele meiner Freunde und Bekannte wiederzusehen. An Wolfgang, der uns gesundheitlich zu Seite stand. An.... ach, Ihr seid einfach alle toll! Und natürlich möchte ich auch alle grüßen, die ich während unseres kurzen Aufenthaltes nicht hab sehen können. Natürlich ist bei mir Urlaub nicht Urlaub, da immer mein Computer mitreist und leider - oder Gott sei Dank - erledigt sich manche Arbeit nicht von alleine. Hinzu kommen noch tausende Unternehmungen, die man einfach mitnehmen muss. So jetzt auch wieder: Zum Beispiel auf Seite 22 die Ankündigung über die Aufführungen in den Gärten des Generalife in Granada. Aus eigener Erfahrung kann ich nur sagen: Gehen Sie hin! Es ist eine einmalige Atmosphäre, bei lauen Sommernächten - es startet um 22 Uhr - von den Rhythmen des Flamencos in den Bann gezogen zu werden. Lorca - Granada - Alhambra - Sternenhimmel! Hinzu kommen Tapas und Wein, in den Pausen serviert - es gibt kaum etwas mehr typisch Spanisches, in das man heute noch eintauchen kann. Für mich ein unvergessenes Erlebnis - das ich jederzeit gerne wiederholen würde. Viel Spaß, was auch immer Sie unternehmen werden. Herzlichst, Ihre

Almuñécar 39

DER MARKTPLATZ

Poligono Castillo Alto 68, Nerja (hinter Lidl) * Öffnungszeiten: 10.30 - 13.00 Uhr, Mo. - Fri. Postanschrift: Apartado de Correos 230 * 29780 Nerja * Telefon: 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com * Internet: www.themarketplace-spain.com

DER MARKTPLATZ erscheint monatlich und liegt bei allen Inserenten und an ausgesuchten Adressen

aus. Das nächste Magazin wird Mitte Juli herausgegeben. Der Herausgeber von DER MARKTPLATZ übernimmt keine

Verantwortung für den Inhalt der Artikel und der Werbung. Er behält sich das Recht vor, Material zu kürzen oder abzulehnen, das ungeeignet erscheint. Er übernimmt keine Verantwortung für Beschädigung oder Verlust von eingereichtem Material. Die in den Artikeln und Leserbriefen vertretenen Meinungen sind die der Autoren. Alle Informationen und Artikel werden nach bestem Wissen verfaßt; für Fehler, Irrtümer und Auslassungen wird nicht gehaftet. Nachdruck oder Vervielfältigung, auch auszugs­weise, der Texte, Illustrationen oder Fotos ist nicht gestattet. ® Der Marktplatz. Herausgeber: Baker Pickard S.L. Deposito Legal: MA 1049 -1992

2 DER MARKTPLATZ


Sommerangebote - Gartenmöbel

Vorher 2.495€ -

JETZT 1.995€

NUR NOCH 4 SETS ÜBRIG Luxuriöse kombinierbare Eß- und Sitzgruppe. Robustes Aluminium Gestell mit hochwertigem wartungsfreiem Geflecht.

Sageby

JETZT 575€

Vorher 750€ Mit 6 Stühlen. Vorher 930€ - JETZT 695€ Ovaler Eßtisch 200x100cm mit 4 Stühlen in Naturfarbe

Livorno

Ihowa

JETZT 1.795€

Vorher 2.135€ NUR NOCH 5 SETS ÜBRIG Sehr robustes rustikales Geflecht in Naturfabre. Tisch Ø 140 cm mit 6 Stühlen.

Sonn

ensc

hi Ø 3m rme ab: 6 8€

Vorher 530€ -

JETZT 395€

Wartungsfreier Eßtisch aus Aluminium und Holzimitation 90x90 cm und 4 Stühle.

Dieser Tisch ist in mehreren Grössen erhältlich: 90x150 cm, 100x205cm, 95x160/260 cm und 95x200/300 cm, mit gleichwertigem Rabatt.

DÄNISCHE QUALITÄT ZU SPANISCHEN PREISE Scannen Sie den Code ein und besuchen Sie unser online Geschäft

Avda. de Andalucía, 187 · 29751 Caleta de Vélez · (Einfahrt Hafen Caleta) Telefon: 952 55 06 69 · mueblepi@axarnet.com · www.mueblespiramides.com Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 10 – 20 h. Samstags: 10 – 14 h.


KÜSTE & LEBEN Möchten Sie jemandem zum Geburtstag oder Jubiläum gratulieren? Haben Sie ein schönes Urlaubsfoto? Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

Hunger?

Schreiben Si

e uns!

17. JUNI 2017 Iss-Dein-Gemüse-auf-Tag 2017 Ja, es gibt ihn wirklich! Am Iss-Dein-Gemüse-auf-Tag sollten sämtliche Süßigkeiten, Kekse und Fast Food durch Gemüse ersetzt werden (Anmerk. d. Red: nicht nur an diesem Tag). Es ist aber nicht nötig, sich am Iss-DeinGemüse-auf-Tag ausschließlich vegetarisch zu ernähren. Die typischen Gemüsesorten im Juni sind Karotten, Erbsen, Bohnen und natürlich Salat. In Gemüse steckt so gut wie kein Fett, ist gesund und lecker. Wer sein Gewicht reduzieren will, kann auch während den meisten Diäten so viel Gemüse zu sich nehmen, wie gewünscht, weil auch große Mengen davon kaum Kalorien enthalten. Der Iss-Dein-Gemüse-auf-Tag soll daran erinnern, wie nützlich und gesund die verschiedenen Gemüse Variationen sind und möglichst viel davon zu essen. (eingeschickt von Jean & Hans)

3. Reihe zeitgenössischer Kunst: "Arte en Verano" DYMPH de WILD “Restless Feet Must Roam” Frigiliana, 10. - 17. Juni 11 Uhr bis 21.00 Uhr. Almagra, C/ Real 66, Frigiliana, Die Künstlerin Dymph de Wild (Niederländerin, wohnhaft in den USA) wird ihre Drucke und Skulpturen aus ihrer Zeit in und um Frigiliana ausstellen.

Anzeigenwünsche? Infos: Michael, Tel.: 662 200 067 ms@themarketplace-spain.com 4 DER MARKTPLATZ

Nichts für Sie? Wie wäre es denn mit dem 6. Juli, dem Internationalen Tag des Kusses? Kompromiss: Essen Sie erst Ihr Gemüse auf und dann gehen Sie küssen...

Fehler sind das Tor zu neuen Entdeckungen. James Joyce (1882-1941) irischer Schriftsteller

Rubi: Besuch hat sich angekündigt? Da kann ich das Bett doch schon mal vorwärmen... (eingeschickt von Elfriede)

Der Marktplatz: auch online www.themarketplace-spain.com

Dieser Text wurde teilweise von www.kleiner-kalender.de entnommen.

Dann bestellen Sie sich doch mal was. Freundlicherweise wurde die Speisekarte auch gleich auf deutsch ausgelegt:


Urb. Costa del Oro, Blq.3, Local 14, Torrox Costa Tel: 951 196 388 Mob: 649 123 068 torrox@casa-terreno.com

Calle del Mar 23 Torre del Mar Tel: 952 547 601 Mob: 649 123 068 info@casa-terreno.net

www.casa-terreno.net

Das Team von Casa y Terreno heiĂ&#x;t Sie herzlich Willkommen im neuen BĂźro: Calle del mar 23.

www.casa-terreno.net


Schreiben Sie uns! Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Schreibe

Der Marktplatz

n Sie un

Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

s!

Der Opfergang des Waldes: Es stirbt der Wald und das ganz lautlos. Die Menschen sehn dem zu aus Autos. Der Specht sich an die Arbeit macht. Die Käfer wirken Tag und Nacht. So manches Holz, das einst gesund liegt faulend auf des Laubes Grund. Es stöhnt nicht in den letzten Zügen, es bleibt ganz einfach achtlos liegen. Dem Wanderer das Herze bricht, dem Fortschrittsmenschen stört das nicht. Hauptsache, es blüht der Wirtschaftsbaum, grünende Fichten sind bald ein Traum. Der Wald, einst unsere grüne Lunge. Politiker, sie spitzen ihre Zunge. Sie reden viel und wägen ab und derweil sinkt der Wald ins Grab.

6 DER MARKTPLATZ

Wenn wir bald keinen Wald mehr haben. Kannst Mensch du dich am Wohlstand laben. Ob dann noch lebenswert die Welt wird von den Enkeln festgestellt. Inge Bojahr


UNVERBINDLICHE ANGEBOTE MIT AUSFÜHRLICHER BERATUNG ZUVERLÄSSIGE UND PROMPTE LIEFERUNG PROFESSIONELLER EINBAU

WIR BERATEN SIE AUSFÜHRLICH UND FINDEN DIE BESTE LÖSUNG FÜR SIE! Ab jetzt ihr Ansprechpartner für Kunststoffenster- und Türen, Balkonverglasungen und Zubehör! Egal ob Neu, An- oder Umbau: Die langjährige Erfahrung von Herrn Sergio Callejón auf diesem Markt und die freundliche Kundenbetreuung von Herrn Jose Luis de Palma sorgen für sorgfältige Planung, professionelle Ausführung und Bestellung Ihres Auftrages. Kommen Sie uns gerne besuchen. In unserer Ausstellung können Sie sich die Fenster und Türen in zahlreichen Ausführungen ansehen und wir arbeiten ein unverbindliches Angebot zu den markt-günstigsten Preisen aus. So können wir eine optimale Lösung für Sie finden. Sie finden uns im Industrie-gebiet von Vélez-Málaga

"*Bis +- 4.00 Dioptrien, Aufpreis für cyl. sowie Anti-Glare Behandlungen."

“*Styrker indtil +- 4,00, supplement for cyl. samt hærdning og refleksbehandling må påregnes.”

“*Styrker indtil +- 4,00, supplement for cyl. samt hærdning og refleksbehandling må påregnes.”

Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8.00-14.00 Uhr & 16.00-19.00Uhr.

MASTER PVC

Calle Francisco de Goya Nr. 47.

Rufen Sie uns einfach unter der Telefonnummer

952 50 81 72 an, oder schicken Sie uns eine

E-Mail zu nachfolgender Adresse: info@master-pvc.com

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

BRILLEGLAS GLEITSICHGLÄSER PROGRESSIVE BRILLEGLAS ““PROGRESSIVE * FRA AB€ 95 Q,FOR PER FRA €95,95,FORETPAAR. ETSÆT.* SÆT.* ““ Vi laver også høreapparater og udfører service igennem

Vi laver service mit igennem Denken Sie også auchhøreapparater daran, dassog wirudfører Hörgeräte den vores vores samarbejde med hørespecialisterne, Sontech samarbejde medanpassen hørespecialisterne, Sontech Hörspezialisten Sontec und betreuen.

Ole Optica Ole Optica Ole Optica

C/ Antonio Ferrandis 23 23 C/ Antonio Ferrandis C/Antonio Ferrandis 23 29780 Nerja, Málaga 29780 Nerja, Málaga 29780 Nerja, Málaga Tlf. +34 952 952 528 528 395 Tlf.+34 +34 Tel: 952 528395 395

Christina bærer et elegant og ultra-let titanbrillestel fra J.O.S.

et elegant og ultra-let titanbrillestel frader J.O.S. ChristinaChristina trägt einebærer handgefertigte Sonnenbrille aus Holz in PVP.:von €182,PVP.: €182,Malaga ansässigen Firma LAVETA. Preis: 349 g

Åbningstider Åbningstider Öffnungszeiten

Man.fre. fre.10 –14 og 16 Man.10 –14 og–19 16 –19 Lørdag 10 –14 Mo-Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr Lørdag 10 –14 Sa.

10-14 Uhr

Parken: normalerweise direkt vor Nem parkering lige lige ved ved døren Nem parkering døren der Tür möglich

DER MARKTPLATZ 7


INFORMATION

Mit Geld Gutes tun Viele Deutsche bringen ihr Vermögen in eine Stiftung ein. Sie leisten einen wertvollen Beitrag für Gesellschaft, Bildung, Kultur und Natur – oft über Deutschland hinaus. Als fünf IT-begeisterte Gründer 1972 in Weinheim im Rhein-Neckar-Kreis an einer neuen Technik für die Buchhaltung bastelten, ahnten sie nicht, was daraus werden würde. Aus der kleinen Systemanalyse- und Programmentwicklungs-Gesellschaft entwickelt sich der Weltkonzern SAP – und aus den Gründern wurden Stifter. Dietmar Hopp, Klaus Tschira, Hasso Plattner und Hans-Werner Hector brachten ihr Vermögen in Stiftungen ein. Die beiden ersten rangieren in den Top-10 der größten deutschen Stiftungen. Eine beispielhafte Geschichte. Die einzelnen Stiftungen haben unterschiedliche Schwerpunkte: Dietmar Hopp engagiert sich im sozialen Bereich, Klaus Tschira für die Bildung, Hasso Plattner für Softwareentwicklung und Hans-Werner Hector für die Kunst.

Breites Engagement Die mehr als 21.000 deutschen Stiftungen widmen sich einem breiten Themenspektrum – von Bildung und Gesundheit über Gesellschaft, Kultur, Religion bis zu Umwelt und Wissenschaft. Mehr als 2.000 der deutschen Stiftungen sind international aktiv, über 1700 deutsche Stiftungen engagieren sich in der ENT-

von online.de

WICKLUNGSZUSAMMENARBEIT. Die meisten stellen anderen Organisationen Geld zur Verfügung, ohne eigene Projekte umzusetzen. Stiftungen haben in Deutschland eine lange Tradition: Als älteste Stiftungen gelten die Vereinigten Pfründnerhäuser Münster und die Hospitalstiftung Wemding, die im zehnten Jahrhundert gegründet wurden.

Fakten über Stiftungen in Deutschland * Eine Stiftung ist ein Vermögen, das einem gemeinnützigen Zweck gewidmet ist. * Es gibt es über 21.300 Stiftungen mit einem Gesamtvermögen von etwa 100 Milliarden EURO. * Der Großteil der Stiftungen gehört dem Bundesverband Deutscher Stiftungen an. Er ist der größte Stiftungsverband in Europa. Das Vermögen wird nicht angetastet, die Arbeit einer Stiftung wird mit Zinsen und Spenden finanziert.

DER KNECHTSINN WÄCHST Friedrich Hölderlin (1770 - 1843) über die Deutschen "So kam ich unter die Deutschen. Ich forderte nicht viel und war gefasst, noch weniger zu finden. Barbaren von Alters her, durch Fleiss und Wissenschaft und selbst durch Religion barbarischer geworden, tief unfähig jedes göttlichen Gefühls, verdorben bis ins Mark, in jedem Grad der Übertreibung und der Ärmlichkeit beleidigend für jede gutgeartete Seele, dumpf und harmonielos, wie die Scherben eines weggeworfenen Gefasses. Ich kann kein Volk mir denken, das zerrissener wäre, wie die Deutschen. Handwerker siehst du, aber keine Menschen, Denker, aber keine Menschen, Priester, aber keine Menschen, Herrn und Knechte, Jungen und gesetzte Leute, aber keine Menschen - ist das nicht wie ein Schlachtfeld, wo Hände und Arme und alle Glieder zerstückelt untereinander 8 DER MARKTPLATZ

liegen, indessen das vergossene Lebensblut im Sande zerrinnt? Es ist nichts Heiliges, was nicht entheiligt, nicht zum ärmlichen Behelf herabgewürdigt ist bei diesem Volk. Es ist auch herzzerreissend, wenn man eure Künstler sieht, und alle die den Genius noch achten, die das Schöne lieben und es pflegen. Sie leben in der Welt wie Fremdlinge im eignen Hause. Wo so beleidigt wird die göttliche Natur und ihre Künstler, da ist des Lebens beste Lust hinweg, und jeder andere Stern ist besser denn die Erde. Wüster, immer öder werden da die Menschen; der Knechtsinn wächst, das Leben schal und sorgenschwer und übervoll von kalter stummer Zwietracht. Und darum fürchten sie den Tod so sehr, und leiden, um des Austernlebens willen, alle Schmach, weil sie Höheres nicht kennen, als das Machwerk, das sie sich gestoppelt.


UNSERE AUTOVERSICHERUNG HAT EINFACH ALLES. IHRE HANDTASCHE IST SOGAR VERSICHERT.

AB NUR

194 €

KANN DAS IHRE VERSICHERUNG AUCH?

902 123 963 KLEIN P R E IS . GROSS IM

TM

IM

SERV IC E.

*Preis für gesetzliche Haftpflichtversicherung. Angebot nur für Neukunden. Endet am 30.06.17. Nicht gültig für Erneuerungen. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen.


KÜSTE & LEBEN

Guardia Civil stattet dem Phoenix Club in Torre del Bericht von Mick Stockdale Mar einen Besuch ab Ende April empfing der Phoenix Club in Torre Del Mar Offizier Juan Tejada von der Guardia Civil. Er gab den zahlreich erschienen Zuhörern eine kurze Geschichte der Guardia Civil, gab Einblicke zur Kriminalprävention,Tierquälerei und Verkehrsdelikten. Am Ende beantwortete er Fragen und äusserte sich zu den Sorgen der Anwesenden.

AlertCops Eines seiner Hauptthemen war jedoch die neue App Alertcops, die man über den Apple App Store oder Google Play auf jedes Smartphone herunterladen und installieren kann. Mit dieser mehrsprachigen App können Delikte und Verbrechen direkt an die Polizei gemeldet werden. Einer der großen Vorteile: die App lokalisiert ihre GPS-Position, so kann das Notrufzentrum schnell Hilfe direkt an Ihren Standort bzw. auch Ihr zu Hause schicken. Eine sehr nützliche Zusatzfunktion, wenn man z.B. neu in der Gegend ist oder seinen Aufenthaltsort nicht genau kennt, oder auch, wenn sich der Diebstahl in einer Gegend ab-

spielt, die man nicht kennt. Oder es passiert in einer ländlichen Gegend. Nützlich natürlich auch für alle, die in der ganzen Aufregung nicht mehr "ganz klar" denken... Wir möchten Ihnen diese App einmal - anhand der Bedienungsanleitung, die Sie auch auf Ihrem Handy abrufen können - kurz vorstellen:

Was ist Alertcops? AlertCops ist ein Sicherheitssystem für die Bürger, geschaffen von der staatlichen Strafverfolgungsbehörde (FFCCSE auf Spanisch). Das Ziel ist es, jedem Bürger, egal in welche Sprache, Herkunft, ob Gehör- oder Sprach-Behinderung einen universellen Zugang zur Polizei und/oder Guardia Civil anzubieten. Alle sollen die Möglichkeit haben, ein Verbrechen, egal ob Sie selber Opfer oder Zeuge sind, den Sicherheitsbehörden anzuzeigen.

Wie funktioniert es? Ist die Registrierung erst einmal abgeschlossen - durch einen Vali10 DER MARKTPLATZ

dierungscode, der per SMS auf die angegebene Mobiltelefonnummer versendet wird - erscheint der Startbildschirm (Bild 1). 1


KÜSTE & LEBEN Was erscheint auf Ihrem Bildschirm: Sie berühren den Bildschirm einfach auf dem Symbol, über welche Art von Vorfall Sie berichten möchten.Ab jetzt wird alles protokolliert und Sie erhalten alle Neuigkeiten zu Ihren Vorfall (Bild 2) als Nachricht direkt auf Ihr Handy. Das GPS-Tracking-System lokalisiert Ihre Position (Bild 3) und Hilfe kann schnell zu Ihnen finden. Diese App wurde übrigens von allen Anwesenden als sehr nützlich empfunden - deswegen stellen wir sie Ihnen auch hier vor. Laden Sie einfach die App auf Ihr Handy herunter. Hoffen Sie, dass Sie sie nie benutzen müssen! Und wenn, dann haben Sie mit einem Handgriff, einem Drücken eines Symbols gleich entsprechende Hilfe - beruhigend bei einem tatsächlichen Notfall.

2

3

Was sind die Vorteile? • Ein weiterer Kommunikationskanal zwischen Bürgern und der FFCCSE • Ausländer, Besucher oder auch Einheimische bekommen Zugang in ihrer eigenen Sprache zur Guardia Civil • Verbesserung der Reaktionszeiten und Informationsprozesse • Beschleunigung des Informationsflusses, indem wertvolle Hinweise, wie Ort und Art des Geschehens von Anfang an automatisch mitgeteilt werden • Zugang und Sicherheit auch für diejenigen, die KommunikationsProbleme haben.

Der Marktplatz: auch online www.themarketplace-spain.com DER MARKTPLATZ 11


INFORMATION

Summer of Fish 'n' Chips und die Programmhighlights des zweiten Halbjahres Im 25. Jahr seines Bestehens wird es bei ARTE "very british", denn 2017 ist der jährliche Sommerschwerpunkt "Summer of" dem Mutterland des Pop gewidmet - Großbritannien. Vom 14. Juli bis zum 20. August feiert ARTE mit dem "Summer of Fish 'n' Chips" sechs Jahrzehnte reichhaltigster britischer Popkultur. Durch das Programm führt einer der großen Pioniere des britischen Punkrock: Johnny Rotten. Die Zuschauer erwarten markante Spielfilme wie "Highlander", "Notting Hill", den visionären HorrorKlassiker "Peeping Tom" oder Michael Winterbottoms "24 Hour Party People". Natürlich ist auch dieser "Summer of" wieder reich an hochkarätigen Konzertaufzeichnungen, die von Pink Floyd über Depeche Mode und The Cure hin zu einem aktuellen Konzert von Deep Purple reichen, die in diesem Jahr ihren Bühnenabschied verkündet haben. Eine besondere Perle ist die Ausstrahlung von "Isle of Wight", jenem Festival, das 1968 erstmals stattfand und als das europäische Woodstock in die Pop-Annalen einging. Daneben findet sich eine neue Dokumentation über das Beatles-Album "Sgt. Pepper's Lonely Heart Club Band". Als zeitgenössisches Gegenstück zeigt ARTE in deutscher Erstausstrahlung mit "Bunch of Kunst" einen Film über das Musikduo Sleaford Mods, das wie keine andere Band die aktuelle Stimmungslage im Land beschreibt.

Die Konzerte und Musikdokumentationen bleiben nach der TV-Ausstrahlung für mehrere Wochen unter arte.tv/summer abrufbar. Auch nach dem "Summer of Fish 'n' Chips" erwartet die Zuschauer bis Ende des Jahres ein vielfältiges und anspruchsvolles Programm. Am Dienstagabend setzt ARTE auf hintergründige Aktualität: Beispielhaft dafür stehen neben "Exil Deutschland - Abschied von der Türkei", von Can Dündar und Katja Deiß, John Dickies ernüchternde Bilanz zur Umsetzung der Null-ToleranzPolitik in Sachen Pädophilie in "Hinter dem Altar". In den Bereichen Geschichte und Gesellschaft sind neben Ken Burns und Lynn Novicks neunteiliger Dokumentationsreihe "Vietnam", ein abwechslungsreicher Schwerpunkt zu 100 Jahren Oktoberrevolution, darunter Annette Baumeisters "Gefangen im Kreml - Die russischen First Ladies", und "Sonita - Was ist ein Mädchen wert?" von Rokhsareh Ghaem Maghami Höhepunkte in der zweiten Jahreshälfte. 12 DER MARKTPLATZ

"100 Jahre UFA - Ganz großes Kino!" - auch dies ein Jubiläum, das ARTE mit einer Retrospektive würdigt. Ab August wird ARTE in drei Sendestaffeln bedeutende Filmemacher der UFA vorstellen und ein dutzend Spielfilme, u.a. "Münchhausen" oder "Kolberg" sowie zwei neuproduzierte Dokumentationen zeigen. An den Freitagabenden warten hochkarätige Fernsehfilme mit alltäglichen Glücksmomenten, großen Schicksalen und knisternder Spannung auf, z.B. in "Outside The Box" oder "Schwester Weiß". Absolutes Serienhighlight ist die starbesetzte, zweite Staffel von Jane Campions "Top Of The Lake" mit Nicole Kidman und Elisabeth Moss. Ein besonders facettenreiches Programm präsentiert ARTE anlässlich der Frankfurter Buchmesse, die in diesem Jahr Frankreich zu Gast hat: Highlights sind neben Literaturverfilmungen wie Robert Vernays "Der Graf von Monte Christo", und Claude Berris Romanverfilmung "Germinal", die Dokumentarfilme "Die Macht der Worte - Unterwegs zu Frankreichs Literaten" und "Gutenberg - Genie und Geschäftsmann" sowie die Reihe "Mordsidyll".

Magische Momente der Musik erwarten die Zuschauer von den diesjährigen Salzburger Festspielen u.a. mit Opernstar Anna Netrebko in einer Liveübertragung von Giuseppe Verdis "Aida". Legendäre Stimmen der Jazz- und Opernwelt sind auch im September auf ARTE zu erwarten: "Große Stimmen" widmet sich den Weltkarrieren von Joyce DiDonato, Luciano Pavarotti, Maria Callas, Angela Gheorghiu, Billie Holiday und Waltraud Meier. Schließlich lädt ARTE seine Zuschauer ein, die Schätze unseres Planeten zu entdecken, beispielsweise in der zwanzigteiligen Reihe "Die wunderbare Welt der Weine" oder in der vierteiligen Dokureihe "Big Pacific". Diese und viele weitere Highlights werden selbstverständlich auch auf arte.tv verfügbar sein.


Persรถnli che in Ihrer Beratung Sprache .

, r-Energie la o S in t s li . Ihr Spezia aanlagen m li K d n u n Heizunge

neben

DER MARKTPLATZ 13


REISEN

Hospiz Hôtel Dieu in Beaune / Burgund

von Teddy Ralfs

Auf unseren Reisen von Hamburg nach Spanien machten wir in der Regel unseren ersten längeren Zwischenaufenthalt in Spanien. Aber mein Mann Joachim hatte etwas über ein kleines, interessantes Städtchen in Frankreich gelesen, und wir beschlossen, dort einen Stopp einzulegen.

Wir machten also Halt in Beaune im Burgund, südlich von Dijon. Es ist ein, von Weinbergen umgebener, beschaulicher kleiner Ort, mit dem geschichtsträchtigen Hospiz Hôtel Dieu, ein Gebäudekomplex aus dem 15. Jahrhundert. Allein für einen Besuch dieser Institution lohnte sich der Aufenthalt in Beaune. Um einen rechtwinkligen Hof wurden Gebäude mit verschiedenen Aufgaben gebaut. Diese Gebäude haben alle bunte Dächer, die aus verschiedenfarbigen Terrakottaziegeln bestehen, was typisch für Burgund sein soll, der flämischen Gotik entspricht, aber ursprünglich aus Österreich - Ungarn kommt. Also war es, genau wie heute, auch damals schon sehr global.

Krankensaal

Innenhof

14 DER MARKTPLATZ


BRAUCHEN SIE EINE NEUE KÜCHE UND WISSEN NICHT, WIE UND WO SIE BEGINNEN SOLLEN? Wir laden Sie ein, sich die größte und attraktivste Küchenausstellung in Nerja anzusehen. Mit einem computeranimierten Einbauplan, einem unverbindlichen Kostenvoranschlag und unserer langjährigen Erfahrung helfen wir Ihnen, Ihre Traumküche zu kreieren eine Küche in der Sie nichts vermissen werden, um bequem arbeiten zu können.

RICHTUNG SEACREST KENNELS

RICHTUNG FRIGILIANA

RICHTUNG LA NORIA

POLIGONO CASTILLO ALTO POLIGONO CASTILLO ALTO

PUNTO LIMPIO

UNSERE ÖFFNUNGSZEITEN IM SOMMER (1. Juni bis 31. August): Mo.- SA. 10:00-14:00 Uhr C/Colmenar, Parcela 75, P.I Castillo Alto. Tel: 95 252 3072 email:info@cocinasnerja.com · www.cocinasnerja.com

FRIGILIANA ROAD

OLD SHOWROOM

LIDL

PAVISER

NEUER AUSTELLUNGSRAUM

RICHTUNG NERJA

THE MARKET PLACE 37


REISEN

Doppelbetten Begonnen hat alles im Jahr 1443. Der Kanzler von Burgund, Nicolas Rolin stiftete ein Krankenhaus mit angeschlossener Kapelle für die Armen. "... Im Sinne meines Seelenheils gründe ich, und vermache unwiderruflich an die Stadt Beaune, ein Hospiz für die Armen, zu Ehren Gottes und seiner glorreichen Mutter....", wie es im Reiseführer heißt. Grund war die Armut nach dem Hundertjährigen Krieg, die in dieser Gegend besonders groß war. Dem größten Teil der Bevölkerung in Beaune drohte durch Mittellosigkeit der Hungertod. Rolin verfügte, dass Arme, Schwache und Kranke auf Kosten des Hospizes aufgenommen, ernährt und gepflegt wurden. Diese Verfügung behielt ihre Gültigkeit über die Jahrhunderte bis 1970.

Mosaikbild in der Kapelle Rolin ließ eines der Gebäude als Krankensaal erbauen. Dieser bestand aus einem rechteckigen Raum mit je 15 Betten, die an den Längswänden standen. Diese Betten waren mit Vorhängen versehen und wurden bei Untersuchungen zugezogen, damit die Ärzte und Ordensschwestern, ohne das Zusehen der anderen Patienten, behandeln konnten. Auch waren die Betten breit genug, dass zwei Personen in ihnen liegen und sich gegenseitig wärmen konnten. Anfang 1452 wurde der erste Patient aufgenommen. Die Patienten wurden von

2 Greenfees + Buggy Juni 92E

Twilight Angebot

2 Greenfees + Buggy 60E* * Ab 16 Uhr.

Für weitere Infos und Buchungen:

Tel: 952 405 000 info@anoretagolf.es www.anoretagolf.es 16 DER MARKTPLATZ

Wie Sie zu Añoreta Golf kommen Von Málaga: Autobahn A7 Richtung Motril/Almería, Ausfahrt 258 Von Nerja: Autobahn A7 Richtung Málaga, Ausfahrt 258


Wir (be)drucken alles für Sie! Fahrzeugbeschriftungen Aufkleber (jede gewünschte Form und Farbe)

Visitenkarten Poster Flyers FensterWerbung Anzeigetafeln Banner AcrylPlakate Roll-Up Werbeflächen Polig. Castillo Alto 68, Nerja Auf der Straße nach Frigiliana, beim Lidl Kreisverkehr hinter Lidl abbiegen, wir befinden uns 200 Meter weiter auf der linken Seite.

PRINTING & SIGNAGE · IMPRESIÓN Y RÓTULOS

Öffnungszeiten: Mon-Fri 10.30-13.30 Uhr und nach Vereinbarung. +34 608 765 751 · info@digiprintnerja.com


REISEN

Drachenmäuler

Tonnengewölbe mit Stützbalken

Gobelin 18 DER MARKTPLATZ

Ordensschwestern betreut, deren Orden speziell für das Hospiz gegründet wurde. Sehenswert ist auch die Decke des Krankensaals. Sie besteht aus einem in Kastanienholz paneelierten Tonnengewölbe in 20 Metern Höhe, Verbunden mit herrlich bemalten Stützbalken, die in den Mäulern von Drachen münden. Als Tonnengewölbe bezeichnet man ein Gewölbe mit 2 gleich langen Widerlagern. Wikipedia sagt, Widerlager sind z.B. massive Mauerwerks- und Betonkörper oder früher Strebepfeiler und Strebebögen. Durch die Nähe der direkt angebauten Kapelle konnten die Kranken vom Bett aus die Heilige Messe verfolgen. Ein Flügelaltar stellte das in leuchtenden Farben gemalte „Jüngste Gericht“ des flämischen Malers Rogier van der Weyden dar. Im Mittelflügel ist der Erzengel Michael und über ihm Jesus, auf einem Regenbogen sitzend, zu sehen. Sehr farbenfroh sind auch die Mosaikfenster der Kapelle. Der Flügelaltar hängt heute im Saal Saint Hugues, in dem noch andere Kunstgegenstände, Malereien und kostbare, farbenfrohe Gobelins zu sehen sind. Dank der Großzügigkeit anderer reicher Personen dieser Gegend wurde dem Hospiz, im Laufe der Zeit, eindrucksvoller Grundbesitz und Kunst vermacht. Damit und mit der jährlichen Rente von Rolin, 1000 Tourainer Pfund, konnte die Ausstattung noch verbessert werden, und es kamen zahlreiche Ausbauten hinzu. Ganz wichtig eine riesige Küche, in der die selbst angebauten Gemüse und Hausschlachtungen verarbeitet wurden. Eine beeindruckende Apotheke stellte Arzneien aus Kräutern und Pulver her, und man kann heute noch die Zinngefäße, Fayencen und die wunderschön bemalten und mit Bezeichnungen versehenen Keramikdosen bewundern. Das Beste an unserem Besuch war wieder einmal das AudioGerät. Ich weiß gar nicht, wie wir früher ohne dieses Gerät unsere Besichtigungen absolvieren konnten. Es gab eine deutsche Hörführung in Form eines Dialoges zwischen "Nicolas Rolin" und seiner Frau. Sie unterhielten sich über das


SAN JUAN DE CAPISTRANO 249.000E Tolles, brandneues Penthouse unterhalb von SanJuan de Capistrano. Das Anwesen verfügt über 2 Schlaf- und 2 Badezimmer mit einem großen Wohnzimmer und einer separaten Küche. Das Wohnzimmer öffnet sich auf eine große Terrasse, von der man einen Blick über Nerja bis zum Meer hat und den ganzen Tag Sonne bietet. Der Käufer hat die Möglichkeit, ein weiteres Bad zum Hauptschlafzimmer oder einen begehbarer Kleiderschrank zu bekommen. Es gibt einen Gemeinschaftspool auf dem Komplex, das aus nur 11 Wohnungen besteht.

Av d

inv

aC

Ne

r @ till N aeP ner Eja réjraez japroxc P Exc P6r6,o2 pertlyuNserjraPo lus s i p97e80r hopi.cvreopep rtySve to N o hop tyERSJ m to e r.cotm y hA oS p.h coom p

erc

as

asa

EXCLUSIV BEI NERJAPROPERTYSHOP.COM Rufen Sie uns an: 95 252 1303 (Ref: Der Marktplatz)

STELLA MARIS

359.000E

Eine schöne Wohnung mit 2 Schlaf- und 2 Badezimmer - mit direktem Strand-Zugang. Die nach Süd-Westen ausgerichtete Wohnung hat eine große Terrasse, die man aus dem Wohnzimmer betreten kann. Sie bietet einen herrlichen Blick auf den Poolgarten und das Meer. Das Anwesen wurde komplett sehr hochwertig renoviert. Man muss es gesehen haben!

NERJAPROPERTYSHOP.COM Rufen Sie uns an: 95 252 1303 (Ref: Der Marktplatz)


REISEN Küche

Zustandekommen der Stiftung, was so alles passierte in der Zeit, und über die Erlebnisse der Schwestern. Das war sehr unterhaltsam und informativ, da hat sich jemand wirklich viel Mühe gegeben. Also unbedingt ausleihen. Das Hospiz beherbergte bis 1951 Arme und Kranke und war bis 1971 ein Hospital. Heute ist es ein Museum und Teile des alten Komplexes werden als Altenheim genutzt. 1925 wurde auch eine Zentralheizung installiert. Ich denke mal, seit der Zeit wurden die Betten auch nur noch mit einer Person belegt. Übrigens wurde Beaune ursprünglich von den Römern als Fort gegründet. Es hätte mich auch sehr gewundert, wenn diese nicht auch hier gewesen wären!

Teil des Altarbildes

Willkommen im Masala House, ein modernes indisches Restaurant aber mit allen klassischen Gerichten - und einige Masala Hausspezialitäten. Preisnachlass 10 % für Gerichte zum Mitnehmen. Parkplätze vor dem Haus. Möchten Sie einen Tisch reservieren, Essen zum Mitnehmen bestellen, rufen Sie an:

95 252 41 41 Masala House Nerja 20 DER MARKTPLATZ

DERO MERENASOL PLAY

A

PLAYA

IAN BURR

GUITO CHIRIN O AY

Wir sind hier



KULTUR & UNTERHALTUNG

LORCA und Granada in den Gärten des Generalife

Ab 18. Juli bis 26. August gibt es in den Gärten des Generalife in Granada wieder Werke von und um Federico García Lorca. Oh CUBA! FEDERICO GARCÍA LORCA. SON FLAMENCO. In diesem 16. Jahr führt uns das Teatro de Generalife nach Kuba: Es werden teilweise unveröffentlichte Werke García Lorcas präsentiert, die er auf kubanischem Boden verfasst hat. Hinzu kommen Kompositionen seiner Freunde Nicolás Guillén und Alejo Carpentier sowie weiterer Kollegen und Bekannten. Aufgeführt wird es von einem Team, das aus 23 spanischen und kubanischen Künstlern besteht. Die Musik wird live vorgetragen. Sie beinhaltet eine Führung durch klassische reine Flamenco-Stile wie Seguirilla, sowie andere modernere und innovative wie die Galiana (von Adrián Galia). Zudem hypnotisieren die afro-kubanischen Rhythmen das Gesamtwerk. Die Zuschauer des Abends werden förmlich Zeuge eines suggestiven Duells zwischen Flamenco und der vokale und instrumentale Brillanz dieser beiden außergewöhnlichen musikalischen Richtungen. Hinzu kommen Solisten des Ballet Español de Cuba mit Choreographie von Regisseur Eduardo Veitía. Es verspricht, ein interessanter Abend zu werden - und die Atmosphäre ist atemberaubend!

22 DER MARKTPLATZ

Preise (*) Erwachsene: 34 € Vorverkauf: 20 € (bis zum 17. Juli) Dienstag und Mittwoch, 2x1 (2 Tickets für 34 €) Organisierte Gruppen: 16 €

Rabatte Für Besucher der Alhambra und Generalife und Granada Karte (muss an der Abendkasse Generalife präsentiert werden): 20 € Arbeitslose, Studenten, Jugendliche, Rentner (jeweils mit Ausweis): 20 € Kinder: 6 € (5 bis 16 Jahre). Freier Eintritt 0-4 Jahre. Familienkarte : Erwachsene 2x1 - zwei Karten für 34 € - // Kinder: 6 €. Jeden Donnerstag. Verkauf an der Abendkasse des Generalife. (*) + Vorverkaufsgebühren

Informationen / Online: www.elcorteingles.es www.juntadeandalucia.es/cultura/lorcaygranada/es Alhambra Theater. C / Molinos 56 18009 Granada Telefon 958 028 000, Montag bis Freitag von 10 bis 14 Uhr.


MARKISEN INSEKTEN-SCHUTZ ROLLLÄDEN Rollläden - Reparaturen Neue Installationen Wechsel von manuell zu motorisiert GLASVORHANG REPARATUREN Austausch von verfärbten Kunststoff Verbindungs-Streifen

Call Julian 655 825 931 31 Jahre Erfahrung (23 Jahre in Spanien)

Behandlungen Herkömmliche Chiropraktik Myofasziale Therapie Laser-Behandlungen für Muskel- & Wirbelsäulenprobleme & Bandscheibenvorfällen

LEX IURIS Typisch Spanisch: Tapas - nirgends sind sie so gut wie hier!

www.clinicaquiropracticanerja.com

Legal Services

C/ Chaparil 14, Nerja. Tel: 95 252 53 90 / 619 421 121

ÄRZTEZENTRUM

FACHARZT UND ZAHNARZT

Augenarzt Praktischer Arzt und Internist Geriatrie Kinderarzt Orthopädische Chirurgie Zahnarzt / Implantate Hals- Nasen- Ohrenarzt Hautarzt Facharzt für Herz und Lunge Chirurgie Psychotherapie Gynäkologie

Urologie Physiotherapie Röntgenuntersuchungen Laserbehandlung Sauerstoff Ultraschall ärztliche Bescheinigungen für Führerscheine Rehabilitation Ernährungsberatung Krankenpflege

Montag - Sonntag und Feiertage: 900 - 1400 Uhr Montag - Freitag : 1600 - 2100 Uhr 24 STUNDEN ERREICHBAR! Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

www.centromedico24.com

Eigentumsübertragung Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren Strafrecht

Tel.: (+34) 952 52 81 13 torre@lexiurisabogados.es

88

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja Stadtplan

4

DER MARKTPLATZ 23


KULTUR & UNTERHALTUNG

XXX Ausgabe. Juli 2017

JAZZ EN LA COSTA ALMUÑECAR

Montag, 17. Juli JOHN PIZZARELLI mit DANIEL JOBIM "Spielt Sinatra - Jobim" Dienstag, 18. Juli CHARLES LLOYD QUARTET mit GERALD CLAYTON, REUBEN ROGERS und ERIC HARLAND Goldmedaille der Stadt Almuñécar Mittwoch 19. Juli. ROBERTO FONSECA Abuc Donnerstag, 20. Juli. ANTONIO FARAÒ Trio CHARLES TOLLIVER Freitag, 21. Juli. HIROMI mit EDMAR CASTAÑEDA Samstag, 22. Juli. MYLES SANKO Alle Konzerte beginnen um 22.30 Uhr, Parque El Majuelo. Begrenzte Sitzplätze.

JOHN PIZZARELLI CHARLES LLOYD, Saxophon

kostenlose Konzerte: Samstag, 15. Juli. Ab 22.30 Uhr. Plaza Nueva. La Herradura. Sonntag, 16. Juli. Ab 22.30 Uhr Plaza del Ayuntamiento y Bajos Paseo del Altillo. Almuñécar. TOTO Jazzband Vom 17. bis 22. Juli: Ab Mitternacht. "Trasnoches Jazz". Parque El Majuelo JESÚS MATA UND JACINTO RODRÍGUEZ

ROBERTO FONSECA

Ausstellung: Vom 15. bis 22. Juli 10 Uhr bis 13 Uhr und 19 Uhr bis 21 Uhr. Palacete La Najarra. 30 Jahre "JAZZ EN LA COSTA ALMUÑECAR"

ANTONIO FARAÒ, Klavier MYLES SANKO

Tickets: Internet: Preis: 18 Euro, Abo: 90 Euro Telefonisch und an den Vorverkaufstellen: Preis: 19,50 Euro, Abo: 91,50 Euro Internet: www.ticketmaster.es Telefon Vertrieb: 902150025 Restkarten, wenn vorhanden, an der Abendkasse am Eingang "Parque El Majuelo", jeweils 1 Stunde vor Konzertbeginn 24 DER MARKTPLATZ

HIROMI Duo


Beauty by Katie Montag bis Freitag: 10 - 20 Uhr, Samstag: 10 - 14 Uhr, Sonntag: GESCHLOSSEN.

Besuchen Sie unsere Internetseite: www.beautybykatienerja.com Sie finden uns in facebook

Calle Granada 42, Nerja

Tel. 618 412 066 / 673 320 308


KULTUR & UNTERHALTUNG

GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS

kritisch betrachtet

UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR

JEAN VAN REE

Frühlingskonzert mit MOZART UND HAYDN ...

... sind wirklich nicht gerade einfache Komponisten, die man nur „mal so“ spielen kann. Intensivste Proben sind notwendig! Darum ist es umso erfreulicher, wenn die jungen Musiker, wie der Name schon sagt: „JOVEN ORQUESTA DEL SUR DE ESPANA“ (Foto oben) dies ernst nehmen und unter der Leitung ihres überaus erfahrenen Dirigenten Michael Thomas sich spontan an diese Werke heranmachen. Gerade die bekannte Sinfonie in G-Dur von Mozart hat es in sich, weil sie so diffizil ist. Schwierig diesbezüglich, aber die Musiker packten es. Bei der Sinfonie Nummer 140 von Haydn geht es etwas rauher zu, mit Freude hört man da den großen Unterschied bei diesen beiden Komponisten. Mit dem Dirigenten hatte ich ein Gespräch mit der Frage, ob wir nicht mal einen Richard Strauss zu

Gehör bekommen könnten. Vielleicht gelingt es mal, muss aber gestehen, dass ich nicht weiß, ob dieser Schwierigkeitsgrad zu beherrschen ist. Das Konzert fand wieder in der Casa de la Cultura von Almuñécar statt. Ein sehr diszipliniertes Publikum, das eine Zugabe verlangte, die auch erbracht wurde. Allerdings gab es einen Zuhörer, gerade hinter mir, der immer noch nicht weiß, dass man zwischen den einzelnen Sätze nicht applaudiert, der außerdem sein Handy nicht abgestellt hatte und beim lauten Husten vergaß, mal

(Almunecar, Mai 2017)

die Hand vor den Mund zu halten kein schönes Gefühl im Nacken. Übrigens, wenn Sie liebe Leser, es vielleicht wissen möchten, er sprach kein Deutsch oder Spanisch. Im Foyer war ein schönes Ensemble aufgebaut anlässlich von „Cruz de Mayo“ (Foto oben).

Schöne Lieder wieder im Dunkeln ... So hab ich die Casa de la Cultura von Almuñécar wieder uncharmant erlebt, und ist sehr störend und unprofessionell! Worum geht es? Warum bekommt man einen schön gedruckten Programmablauf in die Hand gedrückt, den man nicht lesen kann, weil der Zuschauer im absoluten Dunkeln sitzt? Was bringt dies an Störung mit sich? Immer mehr Handys und sogar Lämpchen werden zum Beleuchten mitgebracht, 26 DER MARKTPLATZ

und die, die das nicht haben, applaudieren immer wieder an den falschen Stellen, was doch sehr störend ist, weil sie nicht wissen, wann es sich z.B. um einen Zyklus aus zusammenhängenden Liedern handelt. Dem Publikum kann man wohl keinen Vorwurf machen, nur scheint es die Organisation solcher Konzerte nicht zu wissen, dass es nur einen etwas abgedunkelten Zuschauerraum geben soll! Waren die noch nie

in anderen Städten, wo dies überall der Fall ist? Auf dieser großen Bühne, nicht besonders sauber, stehen nun ziemlich verloren eine gute


VENTANAS DE PVC PVC FENSTER UPVC WINDOWS Durch unsere 25-jährige Berufserfahrung in Deutschland und eigener Produktion hier in Spanien, bieten wir Ihnen die Möglichkeit Ihr Wohneigentum aufzuwerten und zu verschönern. Zum Besten Preis-Leistungs-Verhältnis! Schnell, kompetent und zuverlässig!

Eigene Herstellung mit Deutschen Profilen Poligono La Peña, Fase 4 Nave 4, 29750 Algarrobo (beim ITV)

Tel. 952 55 24 88 E-mail: taller@busch-pvc.es

TALLERES TIVOLI AUTOS WIR SPRECHEN DEUTSCH NEUE AUTOS

AUTOVERMIETUNG AUTOTYPEN 3-Türer

PREIS PRO WOCHE* ab 125 E

3-Türer + Klimaanlage

ab 151E

4/5-Türer + Klimaanlage

ab 189 E

4/5-Türer + Klimaanlage + Automatik

ab 249 E

* Alle Steuern und Versicherungen inklusive. Wir unterbieten jedes Angebot um 6E.

UNSER SERVICE Abholung/Abgabe am Flughafen Málaga ist im Preis inbegriffen. Mindestmietzeit: Eine Woche. GRATIS Dachgepäckträger und Kindersitze. Zusätzliche Fahrer GRATIS im Vertrag. BEMERKUNG: Reifenschäden sind in der Deckung nicht inbegriffen.

AUTOVERMIETUNG - DIE BILLIGSTEN IN DER STADT

ON PARLE FRANÇAIS NEUER SERVICE

GROSSE AUSWAHL AN GEBRAUCHTWAGEN ZUM VERKAUF Automatik & Manuell. TÜV, Transfer & Vollservice Alles inklusive.

Preise ab 1,950E Wenn Ihr Auto 4 Jahre alt ist, muss es zur TÜVPrüfung. Diese gibt es in Málaga, Motril oder Algarrobo. Ihr Auto muss natürlich verkehrstüchtig sein, um dieser Überprüfung standzuhalten. Wenn Sie sich nicht selbst um diese Angelegenheit kümmern wollen, müssen Sie nur eines machen:

BRINGEN SIE IHREN WAGEN ZU TALLERES TIVOLI

Hier wird Ihr Auto überprüft, ggf. repariert und zur TÜV-Prüfung gefahren. (Sie können währenddessen Ihre Einkäufe erledigen.) MIETWAGEN 15 E PRO TAG, WÄHREND WIR IHR AUTO REPARIEREN (vorausgesetzt, ein Wagen ist verfügbar).

Tel: 952 520 916 Mobil: 616 230 275 E.mail: info@autostivoli.com www.autostivoli.com Calle San Miguel, 33, NERJA DER MARKTPLATZ 27


KULTUR & UNTERHALTUNG

GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS

kritisch betrachtet

UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR Sängerin, Cristina Segura, Mezzo, mit einer sicheren Intonation und guter klarer Stimmführung und ein Pianist, Josep Surinyac, der es versteht, nicht nur gefühlvoll zu begleiten, sondern auch zwei Solostücke zum Besten gibt. Verloren, weil die Bühne ohne alles für so ein intimes Programm (Fauré, Debussy, Ravel, Massenet, Bizet) keine gute Atmosphäre schafft, im Gegenteil! Ich erinnere mich, dass mal mit ein paar Pflanzen dekoriert wurde, und dass dort eine Holzwand - die ich selbst habe anfertigen lassen - war,

die inzwischen verschwunden ist. Sehr zum Ärger der Direktion von JJMM. Die schwarzen Tücher um den Interpreten herum schlucken die Feinheiten der Töne, die für solch ein Programm so wichtig sind. Alles klingt dann eher gleich. Die Bühne und der Raum sind hier einfach zu groß. Ich besuche öfters solche Aufführungen in Motril in der Bank, wo es einen sehr guten Flügel gibt und einen Raum für gerade mal 150 Personen. Da stimmt einfach die Atmosphäre. Auch hier war zu spüren, wie erleichtert die Sänge-

JEAN VAN REE

rin nach Ablauf des Programms war, denn bei den drei Zugaben brach sie aus sich heraus, wodurch dies der beste Teil des Programms war. Ein dankbares Publikum hat dies auch wohl so verstanden.

Stierkampf im Opernhaus?

(Lissabon, 26. Mai 2017) Das werden Sie nicht glauben! Richtig, aber Oper in der Stierkampfarena (Foto), erlebt in Lissabon. Da kann es nur einen Grund geben: nur 2 Aufführungen für über 50.000 Zuschauer. Im Opernhaus in Lissabon hätte man sehr viele Aufführungen organisieren müssen, um an diese große Zahl Publikum heran zu kommen. Erschrocken war ich über den Zustand des Opernhauses (Foto), in dem ich eine Reihe von Aufführungen gesungen habe. Es ist schwierig an die schöne Atmosphäre eines Opernhauses heranzukommen. Es fängt an mit der Bestuhlung, woran man sich wohl gewöhnen muss und dann die unglaubliche Verstärkung, sprich Beschallung. Das ist wahrlich eine Kunst für sich. Riesige Lautsprecher für das Orchester und jeden Solisten (mit Portable), der Chor wurde ziemlich vernachlässigt, da sie ei-

28 DER MARKTPLATZ

nen „guten Ton“ als das Wahre bringen müssen. Für mich alles zu laut und bei den Blasinstrumenten vom Orchester nicht ausgeglichen. Das Wichtigste allerdings war hervorragend: die Solisten. Die Rolle des bucklichen Rigoletto als Narr (Foto) wurde schauspielerisch und gesanglich vom Bariton Carlos Andrade aus Veracruz (Mexiko) gut interpretiert. Ergriffen allerdings erst in der letzten Szene mit seiner sterbenden Tochter Gilda, die Sopranistin, ohne Tadel, Graciela Armendariz aus Mendoza (Argentinien). Der Tenor Mantua Alain Damas mit gutsitzender strahlender Höhe als Herzog kam aus Venezuela. Der Dirigent Carlos Díez Martín, geboren in Madrid, auch bekannt als Pianist, dirigiert bereits die großen Orchester der Welt. Die Regie war nicht störend, was wohl heute etwas heißt(!), war in Händen von

Jesús Cordón, der auch vom Publikum freundlich honoriert wurde, sowie die ganze Aufführung. Noch ein paar Worte zur Tontechnik: In der Musikhochschule in Köln lernen die Tontechniker auch, wie die verschiedenen Komponisten, sagen wir mal, „bedient“ werden müssen. Mozart, Verdi oder Wagner sind wohl ganz verschieden zu beschallen, oder auch ein Beethovenkonzert.


Bakers Restaurant & Bar

• Umfangreiche internationale Speisekarte • Sonntags-Braten • Hausgemachte Burger-Menü • Live Fußballübertragungen

geöffnet von 10:00 Uhr bis spät. Direkt am Strand • gute Parkmöglichkeiten

email: bakersbar@hotmail.com Burriana Beach • Nerja • Tel.: 95 252 6880 facebook.com/bakersbarnerja


KULTUR & UNTERHALTUNG

VERANSTALTUNGEN

Ideal zum sofortigen Karten besorgen

UNTERHALTUNG * AUSFLÜGE * I N T E R N AT I O N A L E S M U S I K - U N D TANZFESTIVAL GRANADA Datum: 23.06.2017 bis 14.07.2017 Ort: Granada (Andalusien) www.granadafestival.org Das Internationale Musik- und Tanzfestival Granada findet an unterschiedlichen Schauplätzen in den hübschesten Winkeln von ganz Granada und Umgebung statt. Der Ursprung dieser Festspiele liegt in den seit 1883 im Palast Karls V. veranstalteten Sinfoniekonzerten und im seit 1922 an der Plaza de los Aljibes in der Alhambra abgehaltenen Cante-Jondo-Wettbewerb begründet, an dem so bekannte Persönlichkeiten wie Federico García Lorca, Manuel de Falla, Ramón Gómez de la Serna, Santiago Rusiñol und andere Intellektuelle und Künstler der damaligen Zeit teilnahmen. Das diesjährige Programm umfasst Werke verschiedener Genres, denen jeweils eigene Bühnen vorbehalten sind. Die Konzerte der großen Sinfonieorchester finden im Palast Karls V. statt, die Tanz- und Ballettaufführungen auf der Freilichtbühne der Generalife-Gärten, die Gesangsdarbietungen im Patio de los Arrayanes in der Alhambra, die Matineen in den Kirchen und historischen Gebäuden Granadas und die „Trasnoches de Flamenco“ und Musikveranstaltungen aus aller Welt in den malerischen Stadtvierteln Albaicín und Sacromonte. Das Festival bringt alljährlich mehr als 30 000 Personen zusammen.

Auftritt im Kloster San Jerónimo. Internationales Musik- und Tanzfestival

Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com 30 DER MARKTPLATZ


KULTUR & UNTERHALTUNG

KULTUR - KALENDER

Ideal für die langfristige Planung

TERMINE ZUM VORMERKEN Wann?

Wo?

Was?

(Alle Termine ohne Gewähr)

15. Juni

Valencia, Palau de les Arts

“Piramo e Tisbe”, Oper von Johann Adolf Hasse

15. bis 18. und 21. bis 24. Juni 2017

Madrid, Teatro de la Zarzuela

“Marina”, Oper von Emilio Arrieta

17.06.2017

Nerja, Centro Cultural

Bunte Show mit Angela Marquez und ihrer Tanzschule

17.06.2017

Cordoba

Weiße Nacht des Flamenco, www.lanocheblancadelflamenco.cordoba.es

18.06.2017

Recinto de la Cueva de Nerja

58. Festival Cueva de Nerja: Arcangel

22.06.2017

Recinto de la Cueva de Nerja

58. Festival Cueva de Nerja: Ballet Nacional de Cuba "La Magia de la Danza"

23. Juni

JOHANNISFEST

25.06.2017

Recinto de la Cueva de Nerja

23.06. bis 14.07.2017 23.06. bis 02.07.2017

Granada

58. Festival Cueva de Nerja: José Bros: Arien und Duette aus Opern und Zarzuelas Internationales Musik- und Tanzfestival (siehe linke Seite)

Madrid

World Gay Pride Festival, www.worldpridemadrid2017.com

27.06. - 21.07.2017

Madrid, Teatro Real,

“Madame Butterfly”, Oper von Giacomo Puccini

01.07.2017, 220 Uhr 05.07. - 30.07.2017

Nerja, Plaza de Espana 58. Festival de la Cueva de Nerja: Paco Montalvo Madrid, Teatro Real Weiter Infos unter http://universalmusicfestival.es/

Universal Music Festival 2017 mit hochkarätiger Besetzung

12.07. - 06.08.2017

5. Juli - Sting 10. Juli - Pet Shop Boys 18. Juli - Michel Camilo & Tomatito 24. Juli - The Pretenders 25. Juli – Zucchero 26. Juli – David Bisbal 27. Juli – James Rhodes 28. Juli – Rosario 29. Juli – Tom Jones 30. Juli – Luis Fonsi Malaga, Teatro Cervantes "Dirty Dancing" - Musical im Theater

13.07. - 16.07.2017

Torremolinos

Los Álamos Beach Festival. Das beste Programm für alle, die gerne die Sommernächte durchtanzen: ein Technofestival am Strand von Torremolinos

15.07.2017, 22.30 Uhr

Malaga

DAVID BISBAL - HIJOS DEL MAR, Auditorio Municipal "Cortijo de Torres"

17.07.2017

Fuengirola, Sohail Castle

Sting

17.07. - 22.07.2017

Almunecar

XXX Jazz en la Costa (siehe Seite 24)

18.07. - 26.08.2017

Granada

Lorca und Granada in den Gärten des Generalife (siehe Seite 22)

24.07. bis 31.07.2017

u.a. in La Villajoyosa / Alicante

Fest der Mauren und Christen

25.08. - 29.08.2017

Ronda

06.09. - 09.09.2017

Granada: Baza / Guadix

01.12. bis 31.01.2019

Sevilla

Internationale Folklore-Gala

Der Cascamorras: Die Tradition will es, dass sich die Bürger von Baza und Guadix in einer ungefährlichen Farbenschlacht mit dem Cascamorras messen. 400. JAHRESTAG DER GEBURT VON MURILLO. SEVILLA. DER MARKTPLATZ 31


MÁLAGA • RINCON DE LA VICTORIA • COÍN Z E L É V ÁLAGA • MIJAS • MARBELLA RONDA • M VÉLEZ-MÁLAGA Rathaus: 952 500 100 RINCON DE LA VICTORIA Rathaus: 952 402 300 COÍN Rathaus:

952 453 020

RONDA Guardia Civil: 952 871 461 Rathaus: 952 873 240 Tourist-Info: 952 187 119 Tourist-Info(Andalucía): 952 871 272 Notaufnahme: 952 871 773 Krankenhaus: 951 065 001 RENFE Zugbahnhof: 952 871 673 Kulturhaus: 952 872 142 Umweltbüro: 952 877 778 TORREMOLINOS Notruf: 952 381 686 Erste Hilfe: 952 380 304 Feuerwehr: 952 383 939 Rathaus: 952 379 400 Touristen-Info: 952 381 578 Busbahnhof: 952 380 965 MÁLAGA Deutsches Konsulat Málaga c/ Mauricio Moro, 2 - 5°

29006 Málaga (geg. Busstation) Tel: 952 363 591 Fax: (+34) 952 320 033 Email: consugerma.mala@terra.es Web: www.malaga.diplo.de Verkehrspolizei: 952 272 167 Polizei: 952 211 540 Guardia Civil: 952 391 900 Feuerwehr: 952 306 060 Erste Hilfe: 952 290 304 Rotes Kreuz: 952 250 450 Klinik San Antonio: 952 224 367 Hospital Carlos Haya: 952 390 400 Hospital Civil: 952 307 700 Hospital Clinico: 952 288 000 Hospital M. Infantil: 952 304 400 Hospital Noble: 952 226 490 Rathaus: 952 135 000 Touristen-Info: 952 213 445 Strassenwacht: 917 421 213 BENALMÁDENA Polizei: 952 448 400 Guardia Civil: 952 441 286 Erste Hilfe: 952 443 545 Rathaus: 952 579 800 FUENGIROLA Notruf: 952 472 929 Feuerwehr: 952 473 157 Polizei: 952 473 157 Rathaus: 952 589 300

Touristen-Info: 952 467 625 Busbahnhof: 952 475 066 MIJAS Guardia Civil: 952 485 018 Feuerwehr: 952 461 046 Ambulanz: 952 460 909 Ctro. Medico Mijas: 952 485 404 Ärztzen. L. Lagunas:952 464 741 Rathaus: 952 485 900 MARBELLA Polizei (Stadt): 952 773 194 Guardia Civil: 952 771 399 Feuerwehr: 952 774 349 Erste Hilfe: 952 772 749 Rotes Kreuz: 952 774 534 Clinica Marbella: 952 774 282 Rathaus: 952 761 100 Touristen-Info: 952 771 442 Busbahnhof: 952 772 192 S. PEDRO DE ALCÁNTARA Rathaus: 952 761 100 Busbahnhof: 952 781 396 ESTEPONA Polizei (Stadt): 952 800 243 Guardia Civil: 952 801 087 Rathaus: 952 801 100 Touristen-Info: 952 800 930 Busbahnhof: 952 822 262

GOTTESDIENSTE MARBELLA

EVANGELISCHES PFARRAMT COSTA DEL SOL www.ekd-costadelsol.de Pfarrer Christof Meyer Calle del Viñedo, 11 29680 ESTEPONA/MA Tel: 0034 952 89 77 23 DEUTSCHE KATHOLISCHE GEMEINDE AN DER COSTA DEL SOL Gottesdienst 12.30 Uhr jeden Sonntag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 474 840 C/ Nueva, 4, 29640 Fuengirola

ZEUGEN JEHOVAS

Fuengirola Centro - Salón del Reino de los Testigos de Jehová, C/San Antonio 5-7, Las Lagunas - Mijas Costa, Samstag 19 Uhr

CLUBS & ORGANISATIONEN KÜNSTLERSTAMMTISCH MARBELLA

Künstler jeder Richtung, 1. Mittwoch/Monat, 21 Uhr Restaurant „La Hosteria“, N-340 km 189

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. C/. JUAN DE JUANES

LLE

CA

S

A EE

RE

OR ET

D

ST

CA

AN EB

ER ST MA PVC

LLE

A

FR

LLE M LO RTO BA

L

N BA

IO AC

TE

IGN

AS EE

A LV

LLE

CA

IÑO

S RU

(LQEDKQVWUDVVH

E LLE

JU

LIO

L

RO M

IÑO

S RU

CALLE JOSE RIVERA

ER OD

AN AR RB

ZU

RE

E

S

LO

RIL

MU

GA LOA

ZU

LL CA

FR

TO R

EL LO

YA GO

CA

GO TIA

MA LLE

CA

A OY

EG

OD

ISC

C AN

DE

GA LOA

N SA

E

O

IN

AM

EC

LL

CA

L

RA

UE

IG

LH

DE

IS NC

ZU

CO

LLE

CA

LO

IO AC

LLE

CL AU DO

CO

RIL MU

IGN

CA

LL CA

CA LL E

IS

OD ER

M LO RTO BA

Z

UE L

CA

M RO

ZQ

LA CA

LLE

VE NO

MI

LE

CA

E

LL

IO

GR

JUL

N

JUA

LLE

CA

CA L

RA

UE

IG

H EL

CA

CALLE SALVADOR DALI

AVENIDA JUAN CARLOS

VÉLEZ-MÁLAGA Industriegebiet 32 DER MARKTPLATZ

Torre del Mar


MARO • NERJA FECHTER-CLUB NERJA Alle Kategorien 952 523 059 FLOHMARKT IN NERJA Urb. Almijara 2 952 525 314 Sonntags ab 8-14 Uhr GESCHICHTS-GRUPPE NERJA Lesungen Englisch 952 539 486 Treffen: 1. Freitag/Monat 11.30 Uhr Hotel Cavana, Ausflug z. Thema darauffolg. Freitag sandrafromtorrox@hotmail.com NADFAS Nerja Decorative and Fine Arts Society Avril Toyne 958 640 176 NERJA BRIDGE CLUB International Club 952 525 573 Avd. Castilla Perez 1, Montag 19 Uhr, Mittwoch 14:30 Uhr, Freitag 14:30 Uhr NERJA LIONS CLUB Mr. MARTIN KOPP 952 523 051 tinu1007@wanadoo.es DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Anfänger-Fortgeschr. 952 513 377 S.P.A. NERJA DEUTSCHER TIERSCHUTZVEREIN animales@gmx.net 952 526 722 c/Granada 67, Mittwoch/Donnerstag 10-13 Uhr VOKAL-GRUPPE CANTILENA Mittwoch Abend 952 523 059 „Acapella“ Mittelalter bis Spätrenaissance

NERJA Guardia Civil: 952 520 091 Polizei: 952 521 545 Ambulanz: 952 523 131 Centro de Salud: 952 520 935 Rathaus: 952 520 404 Touristen-Info: 952 521 531 Residentenbüro: 952 548 401 Taxistand: 952 520 537 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 Dra. Palomas Cortes 952 524 992 Chiropraktiker, K.Byrjalsen 952 525 390 Physiotherapie: Fisioterapia Holandesa 952 526 881 Tierarzt: Clínica San Fernando 952 521 838

CLUBS & ORGANISATIONEN

ANONYME ALKOHOLIKER Nerja-Gruppe: 952 115 256 Montags 18 Uhr Centro Giner, c/Deputación 2 CLUB INTERNACIONAL DE NERJA c/San Juan 952 521 858

41 CLUB NERJA Troels 635 660 652 oder Ragnar auf 669 740 072 Jeden 3. Donnerstag im Hotel Al Andaluz/Maro ELTERN-KIND GRUPPE Es gibt eine neue Spielgruppe für Eltern mit Kindern im Alter von 0-5 Jahren in Nerja. Jeden Donnerstag um 11 Uhr in den Räumen der „Fellowship of The King Church“ in der Seitenstrasse neben dem Mercadona. Infos: Andrea 686 401 291 ASOCIACIÓN FOTOCLUB NERJA c/Diputación nº 2 (centro Giner de los Rios) Fotografieren Sie mit uns! fotoclubnerja@gmail.com Handy: 600 204 021 LOVE A CHILD FOUNDATION John Margetson Tel.: 696 463 882 Love a Child Laden: Pocapecunia Calle Bella Vista 6, Nerja Geöffnet montags bis samstags von 10 Uhr bis 13.30 Uhr www.loveachildfoundation.com LITTLE WEED ALLOTMENTS GROUP In der Nähe La Noria in Nerja, ihr eigener Schrebergarten für frisches Gemüse aus dem Selbstanbau. Tel. Ted: 693 051 515 (englisch), oder e-mail littleweedallotments@gmail.com

Camino Fuente del Esparto

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

Siro

co

Urb. Ladera del Águila

Mistr

Lev

co

ro Si

MARO

ant

ida

Zora

Lail

Aza

Puente a Águila

hara s

a ler

Ca

1. TALISMAN, Goldschmied & Juwelier

e

n

Poniente

Cueva de Nerja

Meria

Simoom

Lin da raj a

al

y

ra

Ar

e an

San Antón

igu

el e

S. Jos

1

nd el A

Virg e

40

N-3

Carretera

a

ev

Plaza Nu Iglesia

P

Azucarera

Carretera

Handgefertigte Gürtelschnallen aus Silber

Real

Carmen

S.Joaquín

Mitglied in der Zunft Spanischer Juweliere

Calle Real 35, MARO. Tel: 95 252 9724

de la Playa

Talisman Jewellery Workshop

nM

Cristo

1

Sa

V. Maravillas Can tarer o

Autovía

Pinos

Urb. Club Maro

de la Playa de Maro

DER MARKTPLATZ 33


1. DER MARKTPLATZ, Magazin

8. SAN FERNANDO, Tierklinik

2. COCINAS NERJA, Küchen-Ausstellung

10. CUDECA, Wohltätigkeits-Laden

3. TOURISTEN-INFO

12. POCAPECUNIA, Wohltätigkeits-Laden

4. LEX IURIS, Anwalt

19. DIE PHYSIOTHERAPIE PRAXIS

5. OLE OPTICA, Optiker 6. FIERECILLAS, Tierhandlung 7. ANNI’S VITALSHOP, Bio-Produkte To Industrial Estate ‘Castillo Alto’ (200 metres)

1 2

5 6

19

4 8

7

10

3

5

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

ÖFFNUNGSZEITEN: Mo. - Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr, Sa. 10-14 Uhr

Tel: +34 952 528 395

CUDECA

2

Die grösste und attraktivste Küchenausstellung in Nerja UNSERE ÖFFNUNGSZEITEN IM SOMMER (1. Juni bis 31. August): Mo.- SA. 10:00-14:00 Uhr

www.cocinasnerja.com

Der Wohltätigkeitsladen zur Hilfe der

10 ®

Stiftung

TIENDA

Sämtliche Einnahmen kommen Krebspatienten zugute C/. Almirante Carranza 15.

Geöffnet 10-13.30 Uhr & 16.30-19.00 Uhr Mo. - Sa. 10 Uhr bis 13.30 Uhr

Tel. 663 083 503


12

you’re virtually there

3d Nerja.com Tierklinik San Fernando C/. Chaparil, Edif. Corona, local 5, NERJA

8

Tel.: 95 252 18 38 Mobil: 609 982 941(24Std) Mo. - Fr. 1000 - 2000 & Sa. 1000 - 1400

Wir sprechen Deutsch, Englisch & Spanisch

LEX IURIS Legal Services

Eigentumsübertragung · Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren · Strafrecht Tel.: (+34) 952 52 81 13 · torre@lexiurisabogados.es

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja

4


TORRE DEL MAR • TORROX COSTA GOTTESDIENSTE TORRE DEL MAR Guardia Civil: 952 540 146 Polizei: 952 542 000 Hospital: 952 548 300 Ambulanz: 952 502 600 / 952 545 400 Ambulanz: Caleta de Vélez 952 511 784 Ambulanz: Almayate 952 541 312 Erste Hilfe: 952 540 000 Rotes Kreuz: 952 500 321 Rathaus: 952 541 104 Post: 952 540 665 Touristen-Info: 952 541 104 Übersetzer: Münster 657 668 507 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 TORROX - COSTA Guardia Civil: 952 538 008 Polizei: 952 539 828 Rathaus: 952 538 200 Touristen-Info: 952 530 225 Post: 952 538 117 Ärztezentrum: 952 530 357 / 630 064 297 Optiker: Optiker Salto 952 531 073 Tierarzt: Laguna Clinic 952 534 818 Apotheke: 952 530 279

EL MORCHE Kirche Santiago El Mayor, Carretera de Almeria km 281, im Raum unter der Kirche. EVANG. GEMEINDE Gottesdienst 11.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Christof Meyer, Tel. 952 897 723 gemeinde@ekd-costadelsol.de www.ekd-costadelsol.de KATH. GEMEINDE Rosenkranz 16.30 Uhr jeden Samstag Gottesdienst 17.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 543 334 C/ Casa de la Viña, 3, Torre del Mar (nähe Busbahnhof)

CLUBS & ORGANISATIONEN

1. INTERNATIONALER SHANTY-CHOR COSTA DEL SOL E.V. Algarrobo Pueblo, Gemeindehaus Mittwochs 11-13 Uhr 952 546 435 SKATCLUB TORRE TORRE Torre del Mar, Mo. + Do. Preisskat um 14 Uhr im Rest. La Vega, westl. Ortsausgang. Der Einsatz

wird voll ausgespielt. 952 970 519 Email: skatclub.torretorre@gmail.com. SKATCLUB TORROX-COSTA Heladeria Buenavista II, Promenade vor dem Aufgang zum Leuchtturm Telefon: Nicole Hellebrandt, 650 04 13 25 TAI CHI PILATES VEREIN TORROX Kontakt: J.M. Ivan Sega Tel. 952 53 49 88 Mov. 608 928 957 TISCHTENNIS-CLUB Gerd Neufert (Trainer) 952 539 041 CHOR LOS CANTADORES singt deutsche Volkslieder und freut sich über neue Sängerinnen und Sänger. Gesungen wird von Oktober bis April immer dienstags 11-13 Uhr in den Räumen des ehemaligen Tourismusbüros von Torrox Costa (Block 79, hinterer Eingang „SALA EXPOSICIONES“) schräggegenüber Kulturhaus Torrox Costa. Infos unter Tel. 952 115 572 oder 605 291 796 (Wolfgang Schulz, 1. Vorsitzender). CLUB INTERNATIONAL TORRE DEL MAR Torre del Mar 952 545 314 Montag 19:30 Uhr Rest. „Criado“ DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Torre d. Mar, Torremolinos, Marbella 952 513 377

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

TORROX COSTA Chinashop

Supermarkt ALDI

9 2

3

Autobahn & Torrox Pueblo

1

88

6

Veterinary Clinic

Dolittle 1. EL FARO DECORACIÓN 2. CASA & TERRENO, Immobilien 3. BELLA, Hair & Beauty

36 DER MARKTPLATZ

6. HONG KONG, China Restaurant 9. TOURISTEN-INFORMATIONSBÜRO 88. ÄRZTEZENTRUM

2

Heilen mit Herz

Dr. Peter Russev

952 53 48 18 · 661 369 543 Avda. America, blq 84 bajo, Torrox Costa

Mon. to Fri. 9:30-14:00 & 16:00-20:00. Sat. 10:00-14:00.

ÄRZTEZENTRUM FACHARZT UND ZAHNARZT

Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

88

www.centromedico24.com


e

.d

Priorato

álag

a

a z-M

de V éle

C/. Yecla

C/. Rioja

C/. Jumilla

C/. Valdepeña

A

r. Avda. D

B

da

C/. J

abe

orj

eB

ad

C

.C

am

po d

Avda. Antoni

o Tore Tore

ga

9

Ahuma

Marañon

oM

que de

u Avda. D ro C/. Ballene o zu An C/. el

e Pas

ari

C

s

nte

Puga

onie

cesa

eP

C/. Prin

d timo

s

Avda. Antoni

o Tore Tore

13

C/. Las Pita

6

L

D

Rivas

ncla C/. A ueva C/. N

C/. Isidoro

6

C/. Sta. Ana

C/. Acera de

Viejo

E

la Marina

C/. Saladero

5

C/. Dr. Fleming

C/. Ramon

Falla

ante

fate C/. Gala

F

C/. Ecuador

ópez

G

Öffnungszeiten 10.30 - 13.30 C/. Infante, 21 Edif. Jamaica, bajo 15

nte a C/. Lev

C/. Piragua

Wohltätigkeitsgeschäft zu Gunsten der Krebspflege

TIENDA

CUDECA

tavio L C/. Oc

C/. Violeta

Conjunto Europa

C/. Dr. Fleming

C/. Doña Lola

Playa de Torre del Mar

Conjunto El Copo niente e Po imo d it r a oM Pase

C/. Lev

C/. M. de

Balandro

Mendoza

Hogar Virgen de la Victoria

Avenida de Andalucía

C/. Azuceñas

C/. Dr. Severo Ochoa

y Cajal

Centro de Salud

C/. Acequia

Tenencia de Alcaldia 8

H

Stadtplan

I

16

Internationale Presse Torre del Mar

LOGMAR

Selbstbedienung

C/. Rodrigo de Vivar

C/. García del Olmo

Policía

Conjunto Pueblo Rocío

Escuela Colegio

9. LEUCHTTURM - A6 13. AUTOS DELI - A3 Urb. Jardines del Rocío LUX MUNDI - C2 Aurora C/. 14. 15. CUDECA - Wohltätigkeitsladen - C4 16. LOGMAR - Internationale Presse - B5

C/. Laureano Casquero

1. TOURISTENBÜRO - D5 2. TAXI - C3 Marta Martín C/. BUSBAHNHOF 3. - C2 4. FRIEDHOF - B4 5. KIRCHE SAN ANDRES - E3 6.Plaza POST - E4 Rodrigues 8.Acosta RATHAUS - I3

Iglesia Andres Apostol

el Rincón

Pasaje Manu

io

1

C/. Enmed

opo C/. C e t n cola onie C/. Cara C/. P Veneno C/. Patrón

C/. Sagasta

Plaza de la Axarquía

C/. del Mar

Car Park

C/. Infante

C/. Pasaje Timón

Conjunto La Noria

C/.

C/. Antonio Machado C/. San Jo

C/

na a Lagu

2

incón

Paseo de La

opo

aro R

rnández

30

stodio

rtín C/. Rafael Ma

s

s

C/. C

28

. Gen

C/. San Jose de Calasans

C/. Garita

C/. Las Pita C/. Pericana

C/. M. de Cervante

e

Vale

ntín

C/. San Andrés

a

C/. Infant

C/. M

io

Cementerio Municipal

io

an /. S

C á z-M Mercado Municipal io el R C/. d

Véle

C/. Cu

Mancomunidad de Municipios de la Axarquía Avenida de Andalucía

C/. del R

n3 Varia Estación de Autobusses

a -335 te C

ioja

C/. Enmed

4

C/. R

C/. del Mar

C/. Pasillo Bateí

5

Cruz Roja

alde C/. V

laga

C

iña la V

C/. Bernabé Fe

4

a

Hu

od e

Avda. Toré Toré Edif. California, 13 Bajo C/ E .J 29740 TORRE DEL MAR u Tlf./fax: 0034 / 952 54 07 41milla Handy.: 687 334 978 Email: autosdeli@yahoo.es C/ .R ioj a

nd

/. C o

13

s peña

14

as

ñ pe lde a /. V

C/. Estación

3

2

elv

TORRE DEL MAR C/. Ros Alfé rez

tiel

tias

C/. U

ngus C/. A

Fuente es de la Rodrigu

sca tel C/.

C/. Felix

ra Car

C/. Mediteráneo

C/. S. Martín

Urb. Casa de la Viña

C/. Miguel Hernández

C/. Sta. Margarita

rete

C/. Cond DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. ado de Huohne elva

C/

C/. Cañaveral

Mo

C/. Sur

C/. Rocío

C/. Oeste

C/. Las Yucas

C/. Meridiano

C/. Clavel

Av

. da

C/. Este

C/. Gabarda

C/. Norte

Avda. de Colón

C/. Azucarera

C/. Gaviota

C/. Verdemar

C/. Azucarera

rios

ela C/. V

C/. Junq

uera

DER MARKTPLATZ 37


RRADU E H A L

Centro de Salud: Rathaus: Post: Touristenbüro: Taxistand: Arzt: Dr. Cano Romera Zahnarztklinik: Apotheken: 24h Notdienst: Tierarzt: Clínica Hubara

LA HERRADURA Centro de Salud: 958 827 496 Rathaus: 958 640 425 Touristen-Info: 958 221 022 Taxistand: 958 630 017 Arzt: Dr. A. Arévalo 958 632 063 Psychologische Beratung: Frauenärztin: 958 82 79 29 Zahnarztklinik: 958 82 79 29 Tierarztklinik und Notfälle 958 640 847 ALMUÑÉCAR Centro de Salud: 958 649 762 Notruf: 902 505 061 Rathaus: 958 838 600 Taxistand: 958 630 017 Zahnarztklinik: Clinica Dental 958 882 291 Arzt: Dr. Wolfgang Piller 958 881 511 Dr. Axel Thieke 958 881 511 Tierarzt: A. Pontes 958 632 564 Notruf: 958 634 598 SALOBREÑA Ambulanz:

RA • ALMUÑECAR • SALOBRE Ñ 958 828 302 958 610 011 958 610 777 958 610 314 958 610 926 958 610 571 958 612 106 958 272 125 958 828 197

CLUBS & ORGANISATIONEN

ANONYME ALKOHOLIKER Motril-Gruppe: 958 610 526 Freitag 19:30 Uhr, Casa de la Palma, Salon 32 Orgiva-Gruppe: 958 610 526 Sonntag 17 Uhr, c/Libertad 21 CLUB INTERNATIONAL SALOBREÑA Salobreña 958 610 251 Mittwoch 11 Uhr, “Hotel Salobreña” DEUTSCHSPRACHIGE VEREINIGUNG ALMUÑÉCAR & LA HERRADURA trifft sich jeden 1. und 3. Donnerstag eines Monats ab

958 829 332

A

17 Uhr im Hotel „Los Arrayanes“ am Paseo de Cotobro zum gemütlichen Beisammensein. Informationen dazu gibt es unter Tel. 958633005 oder 662200089. Mittwochs trifft sich die Vereinigung im Parque EL POZUELO in Taramay zum Petanca. Die Uhrzeit richtet sich im Laufe des Sommers nach den Temperaturen. Weitere Informationen unter 958 882018. INTERNATIONAL CLUB, ALMUÑÉCAR Treffen 1.+3. Donnerstag / Monats, 11 Uhr in der Bar “Pin Ball”, Paseo de Atillo. OFFENES SINGEN Jeden 2. und 4. Donnerstag im Monat im Hotel Arrayanes/Paseo de Cotobro Almunecar um 17 Uhr, für alle die Freude am Singen haben. Die Teilnahme ist kostenlos und unverbindlich. EUROPÄISCHE GESELLSCHAFT VON ALMUÑÉCAR Informationen 958 880 306 EV. GEMEINDE Pfr. i.R. Peter Hörnlein Tel. 958 640 974 Pfr. Friedhelm Peters, Tel. 952 897 723 Gemeinde@EvPfa-CostadelSol.de www.evpfa-costadelsol.de

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

LA HERRADURA

Urb. San Antonio

Málaga

La Mezquita

40 -3

Almuñécar

Los Verdiales Urb. castillo del Mar

CASTILLO

Barriada S. Nicolás

da

Urb. Las Palomas

Ca

ña

Tunnel Cerro Gordo Urb. Carmenes del Mar

N

40 N-3

4 eo An dré sS

eg ov

N

-3 40

6

3 ia

Go

Urb. el Cerrillo

nz

I.E.S

al

o

Ba

rb

er

2

o

TENENCIA DE ALCALDIA

Pr A iet vd o M a. or en o

Pa s

26

MERCADO MUNICIPAL

i

1

Oficina Municipal

7

38 DER MARKTPLATZ

ipe

5

IGLESIA San José

Plaza Nueva

A

am

Bda. Maravillas Sur

Cementerio

lh

1. MARKTHALLE 2. BÜCHEREI/RATHAUS 3. CAMPINGPLATZ 4. FUSSBALLPLATZ 5. FREITAG-MARKT 6. TANKSTELLE 7. KARCHER, Inmobiliaria

m Ca

Real ino

Centro Social CulturalP rin Jate c

MONUMENTO A LOS HOMBRES DEL MAR

Bda. El Espinar

La

Campo de Fútbol

Pa

br a

se o

Consultorio Médico An

dr é

s

Se g

ov i

a


1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

o

se

de

La

Ch

a

in

eo

Pa s

de

s

La

es

or

x

i

kin

Bi

Z LA CRU TO N DEL SA

C

ta d

7

el

Av

l

So

8

1

no ore oM

t rie eP

ll

Ca

os

aC

4

de la ra

Ca r re

9

Playa P

lia

Ama

r

Paseo Puerta del Ma

ta San

l Mar uerta de

illo

l Alt

o de

e Pas

2

P. Kelubia

P. Damasco

de Ba r

Ins Ens tituto eñ Med anza ia

Calle acoa

Ca ll e

Paseo d

e la

Rei n

opi

a P a se o

de Velilla

Dr. Axel E. Thieke Dr. Wolfgang Piller

ALMUÑÉCAR INTERNATIONAL CLINIC

0

IA

TEL: 958 88 15 11

2

La Clinica Paseo del Altillo, 4, ALMUÑÉCAR

IHRE DEUTSCHEN HAUSÄRZTE

aS

Calle La Ribera

N-34

R ME AL

ALMUÑECAR

Cen tro Salu de d

Cam de F po utbo l

Calle de Cr istoba l Colo MER n CAD ONA Calle de Te tuan

Calle L de arache ion ses c a t bu 5 s E uto DÍA A LIDL

Gasoli nera N-340

I

Fl

lle

Ca9

nid

Av e

ix ad

40

ida

Gu alle

pa

N-3

uro de E Av en

La

de eni da

LA GA

ia

Pa

6

rop

a

os ar P. M

s

el Moro Calle del rue c

RATHAUS LA CLINICA - Internationale Klinik RÖMISCHES AQUÄDUKT POLIZEI SCHWIMMBAD FESTUNG MUSEUM TOURISTENBÜRO

s Ga

e

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

adi

Gu

Rio

is Ten n

ipe

Ver d Rio

Suspiro d e Av

Ca lle

A luc

id

de a nd

Av en

nid

Eu

olin era Ver de que

a nid

ll

an

Ca

Ju

ad e

os

rl Ca

par

nc

e Av e ad

eP ri

ria stu

eco de A

Rio S Jounes an Kh

DER MARKTPLATZ 39


team españa

N

TORROX / COMPETA HINTERLAND

EU

Eine ungewöhnliche 270m2 große freistehende Villa auf einem Grundstück von 3.150 m2, mit 6 Schlafzimmer, 4 Bäder. Ein sehr ländlicher, malerischer und ruhiger Rückzugsort. Große Terrasse, Tauchbecken, herrlicher Bergblick, voll möbliert. Energieausweis Bewertung E. An unusually large detached villa of 270m2, on a plot of 3,150m2, 6 beds, 4 baths. A very rural, picturesque and quiet country retreat. Large terrace, plunge pool, outstanding mountain views, fully furnished. EPC rating E.

Preis E225,000

tg

ZTM4418

Sales: www.teamespana.com www.inland-property.com · www.fastigheternerja.se Nerja, Calle Carabeo 77 Tel: (+34) 95 252 7300 · Fax: (+34) 95 296 6116

tg

Part of the Team Group


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.