S
a
A vd
ti
as
C
lla
z
re
PĂŠ
80
97
66 ,2
ER JA
N
be IV si i ne E eh rj X e ap K N An ro L in e ve U rc r as ja zeig pert SI a@ ne rja y Pr e a sh V pr op er tys op uf S op. EX ho p.c c om Sh ert eite om - KLU op y 19 SI V om c .
LU
Ap r i l / M a i 201 8
EX K
Marktplatz
Der Ihr Exemplar - GRATIS
Magazin der Costa del Sol
Rubriken
Liebe Leser!
Inhalt + Editorial
2
Küste & Leben I Leserbriefe / Aktuelles
4
Granada: Übernachtungsbonus
6
Stadt des Rocks
8
Natur
& Tiere
Totgeglaubter Kater kehrt – nach 14 Jahren - zu Herrchen zurück 10
Gesund & Schön Die Lymphdrainage
12
Reisen Lagunas de Ruidera
14
Information Edelsteine des Monats
20
Kultur & Information Gehört & Gesehen: Unterwegs mit Jean van Ree 24, 26 Kunst, Sport und Musik +
28-
(Kultur-) Veranstaltungen
31
Vélez-Málaga- Marbella
32
Maro
33
Nerja
34, 35
Torrox Costa
36
Torre del Mar
37
La Herradura
38
Almuñécar 39
Vielleicht liegt es an der aktuellen Mondkonstellation oder der Anordnung der Sterne - irgendwie steckt bei vielen momentan irgendwo der Wurm drin... oder hatten wir die letzten Wochen permanent Vollmond? Also möchte ich heute einmal etwas Positives berichten: Gefreut habe ich mich über Biancas Bojahr Report über das Lymphsystem (siehe Seite 12 und 13): sehr informativ geschrieben, mit guten Tipps und vielen Anregungen zur Selbstheilung, sollte man mal das Gefühl haben, dass sich irgendwo im Körper Wasser angesammelt hat. Klar, für den Fall, dass Wasser im Haus oder Garten ist, gäbe es andere Tipps... Bianca Bojahr ist übrigens Osteopathin, Heilpraktikerin und Therapeutin für alternative Medizin und Inhaberin der Clinica Casa Blanca in Torrox-Costa. Und dann noch diese Geschichte, die mich wirklich zu Tränen rührte: Totgeglaubter Kater kehrt nach 14 Jahren zu seinem Herrchen zurück! (siehe Seite 10). Kaum zu glauben, wenn man bedenkt, dass heute fast kein Tag vergeht, an dem man nicht mit einem Vermissten-Hinweis (an Bäumen, im Supermarkt, in der Zeitung...) eines geliebten Haustieres konfrontiert wird, ob es nun der entflogenen Wellensittich, der entlaufene Hund, aber meistens doch die verschwundene Katze ist. Auch ich bin einer dieser Wartenden, die noch immer auf die Rückkehr unseres vermissten Katers Torero hofft. Torero: wo steckst Du?? Es sind jetzt vier Jahre ins Land gegangen, vielleicht will Torero ja Rekorde brechen (er war immer ein bischen provozierend) und lässt mich noch weitere 11 Jahr zappeln?? Gut - gechippt ist er, Hoffnung besteht also. Ja, und die Hoffnung, mein "verlorenes" Geld wiederzusehen (siehe Editorial im letzten „DER MARKTPLATZ“), ist gestern, nach über 2,5 Monaten (!), stundenlangen Telefonaten und Verhandlungen, persönlichem Erscheinen, gefühlten Millionen eMails, Bitten und unzähligem Formulare ausfüllen auch endlich erfüllt worden: Das Geld ist zurück, wenn auch weniger (der Wechselkurs hat sich geändert), und ich um unendlich viele Erfahrungen reicher! Glück hat, der keinen Vollzeitjob nachgehen muss, so manche Nächte am Telefon verbringen kann - und zwischendurch auch noch einen verständnisvollen Partner hat, der einem Rückendeckung und auch eine Schulter zum Ich-verzweife-noch ausweinen bietet! Wen immer es interessiert - sprecht mich an, ladet mich zu einen frühen Kaffee ein und bis zum Abendessen hab ich die Story wohl in Kurzfassung erzählt! Lassen Sie sich also nicht unterkriegen von all den scheinbar auswegslosen Situationen, in denen Sie stecken können: Manchmal lösen Sie sich von alleine (was das Schönste wäre), manchmal ist ein Kampf erfolgreich (bleiben Sie dran, halten Sie durch!!) - und ja, auch die Sterne - und Monde - wechseln manchmal ihre Anordnung. So wünsche ich Ihnen einen schönen Tanz in den Mai oder "Cruces de Mayo", oder was auch immer Sie in den nächsten Tagen vorhaben. Herzlichst P.S. Unser Titelfoto ziert diesmal nicht ein Patio aus Córdoba (nicht versäumen: die FIESTA DE LOS PATIOS in CÓRDOBA ist vom 1. bis 13. Mai), sondern ein Teil des Gartenparadieses von Teddy Ralfs in Hamburg, die in dieser MARKTPLATZ Ausgabe von ihrem herrlichen Ausflug zu den Lagunas de Ruidera berichtet (siehe Seite 14).
DER MARKTPLATZ
Poligono Castillo Alto 68, Nerja (hinter Lidl) * Öffnungszeiten: 10.30 - 13.00 Uhr, Mo. - Fri. Postanschrift: Apartado de Correos 230 * 29780 Nerja * Telefon: 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com * Internet: www.themarketplaceonline.es
DER MARKTPLATZ erscheint monatlich und liegt bei allen Inserenten und an ausgesuchten Adressen
aus. Das nächste Magazin wird Mitte Mai herausgegeben. Der Herausgeber von DER MARKTPLATZ übernimmt keine
Verantwortung für den Inhalt der Artikel und der Werbung. Er behält sich das Recht vor, Material zu kürzen oder abzulehnen, das ungeeignet erscheint. Er übernimmt keine Verantwortung für Beschädigung oder Verlust von eingereichtem Material. Die in den Artikeln und Leserbriefen vertretenen Meinungen sind die der Autoren. Alle Informationen und Artikel werden nach bestem Wissen verfaßt; für Fehler, Irrtümer und Auslassungen wird nicht gehaftet. Nachdruck oder Vervielfältigung, auch auszugsweise, der Texte, Illustrationen oder Fotos ist nicht gestattet. ® Der Marktplatz. Herausgeber: Baker Pickard S.L. Deposito Legal: MA 1049 -1992
2 DER MARKTPLATZ
AJACCIO
MODERNES DESIGN MIT RETROGEFÜHLE
Eine Kombination aus Aluminium und Korbgeflecht mit aufeinander abgestimmten Rundungen. Ecksofa 1.595 €. Kaffeetisch 295 €. Sonnenschirm Linz Ø 300 cm 448€. Sehr starker Sonnenschirm mit Handkurbel der 360 Grad gedreht werden kann . dieser kommt mit Kreuzfuss der in den Boden verankert werden kann o. mit 4 Gewichten -je 45€- die abgestützt werden können
Colby
Ausgezeichnete Qualität und Preis. Aluminiumrahmen und wartungsfreies Geflecht. Sofa Set - nur 1.595€
Falkenberg
Der perfekte Relaxsessel für Ihren Garten - Top Qualität.
Sessel Fußhocker Tisch 2 Sitzer Sofa
Rodez Eßtisch
Aluminiumgestell und wetterfestes Hochdrucklaminat in echter Holzoptik 95x160cm 895€ 95x209cm 1.095€ Stuhl Casa mit Kissen 108€
298€ 138€ 148€ 448€
Orlando Unser Superangebot. Tisch Ø 110 cm mit 4 stappelbaren Stühlen Vorher
538€
JETZT
395€
Wir liefern und montieren kostenlos an der Küste entlang
So Ø nne Ab:3m nschirm 68€ e
Avda. de Andalucía, 187 · 29751 Caleta de Vélez · (Einfahrt Hafen von Caleta) Telefon: 952 55 06 69 · mueblepi@axarnet.com · www.mueblespiramides.com Geöffnet: Montag bis Freitag 10 - 20 h. Samstags: 10 - 14 h. Scannen Sie den Code und besuchen Sie uns online
DÄNISCHE QUALITÄT ZU SPANISCHEN PREISEN
KÜSTE & LEBEN Möchten Sie jemandem zum Geburtstag oder Jubiläum gratulieren? Haben Sie ein schönes Urlaubsfoto? Sagen Sie uns Ihre Meinung!
Der Marktplatz Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com
Sommerpause im deutschsprachigen Kulturprogramm von Algarrobo-Costa Vor kurzem fand die für die Spielzeit 2017/2018 letzte Veranstaltung statt. Karin Przybylski, Verantwortliche für das Kulturprogramm, zieht Bilanz: Dieses Jahr war ein wirklich sehr gutes Kulturjahr mit vielen Zuschauern, die begeistert mitgemacht haben. Trotz der knappen Vorbereitungszeit konnten wir doch wieder so einiges anbieten. Der gelungene Start mit dem Oktoberfest hat natürlich die Kulturlaune angekurbelt und viele deutschsprachige Besucher ins Bürgermeisteramt gelockt. Neben den musikalischen Auftritten der Shanty-Chöre, dem Duo Peter und Anne und den Cantadores, hatten wir auch in diesem Jahr spezielle Highlights im Programm, wie z.B. den “poppigen” Opernabend mit seinen herrausragenden Sängern. Eine wiederholenswerte Veranstaltung, die allen Zuschauern Gänsehaut bereitete. Ebenso begeisterte der Sänger Jan Hayston vor ausverkauftem Saal mit vielen bekannten Titeln aus Country, Oldies und Rock`n Roll. Ein toller Entertainer und Musiker…. Immer wieder schön sind auch die Flamencoveranstaltungen, die aufgrund der großen Nachfrage zweimal in dieser Spielzeit stattfanden. In diesem Jahr waren weniger Ausflüge im Programm, aber die drei Ausflüge zum Königsweg waren wieder komplett ausverkauft. Eine schöne, im Vorfeld nicht geplante Veranstaltung war auch die Vorstellung des Dichters und Poeten Conrad Ferdinand Meyer durch den Schweizer Schauspieler Karl Straub. Unter der Rubrik “Kleinkunstbühne” durften wir auch Theaterlesungen, Autorenlesungen, heitere Nachmittage usw. verbringen.
Das Unmögliche ist das, was man nie versucht hat. Hans Günther Adler dt. Schriftsteller (*am 2. Juli 1910 in Prag, Österreich-Ungarn; gestorben am 21. August 1988 in London)
Schreiben Si
e uns!
Zum Schluss sind natürlich auch die Kinovorstellungen zu erwähnen, die sehr beliebt geworden sind und die schöne Atmosphäre schon fast einen familiären Charakter annimmt. Insgesamt hatten wir in dieser Spielzeit 672 Kinobesucher – eine tolle Teilnahme. Nun gehen die Vorbereitungen weiter für die kommende Spielzeit 2018/2019. Einige Projekte sind bereits in Planung und wir hoffen, dass auch die kommende Kultursaison wieder gerne angenommen wird. Wir vom Bürgermeisteramt freuen und schon wieder darauf. Abschließend noch einmal einen ganz großen Dank an den 1. Internationalen Shanty Chor de Algarrobo, den “Blauen Jungs”, Shanty Chor Andalucía, Los Cantadores und der Chigong-Gruppe aus Torre del Mar, die mit selbstlosem Eifer das Jahr über Spendengelder gesammelt haben und diese zu Weihnachten an bedürftige Familien in Algarrobo gespendet haben. Insgesamt konnten 21 Familien durch diese großzügigen Gesten ein entspannteres Weihnachtsfest feiern. Im Namen des Bürgermeisters Alberto Perez Gil und dem Abgeordneten für Algarrobo-Costa, Jose Luis Ruiz Cabezas und meiner Wenigkeit wünschen wir Ihnen allen einen tollen Sommer, kommen Sie gesund und munter wieder zurück nach Algarrobo-Costa oder Umgebung und wir freuen uns, wenn wir Sie wieder bei unseren Veranstaltungen begrüßen dürfen. Karin Przybylski Kulturamt Algarrobo-Costa
Bester Chef an der Costa Tropical
Javier Fajardo Ledesma (links im Foto) vom Restaurant Buenavista in Otívar ist der Gewinner dieses II. Wettbewerbs um den besten Chef an der Costa Tropical, das in Almuñécar ausgetragen wurde. An zweiter Stelle kam Paco vom Restaurant “De la Flor” in Almuñécar.
Der Marktplatz: auch online www.themarketplaceonline.es
Anzeigenwünsche? Infos: Michael, Tel.: 662 200 067 michaelschmiederer@hotmail.com
4 DER MARKTPLATZ
Calle del Mar 23 Torre del Mar Tel: 952 547 601 Mob: 649 123 068 info@casa-terreno.com
Urb. Costa del Oro, Blq.3, Local 14, Torrox Costa Tel: 951 196 388 Mob: 649 123 068 torrox@casa-terreno.com
www.casa-terreno.net Trapiche - Rubite
Ref: 10122
Preis: 249.000
Schönnes Cortijo
Dieser schöne Cortijo befindet sich in einem kleinen typisch spanischen Dorf, nur die Natur umgibt dieses Cortijo. Atemberaubende Aussicht und absolute Privatsphäre. Das Haus besteht aus 5 Schlafzimmern, 2 Badezimmern, 2 Küchen, 2 Lounges und 3 Abstellräumen, eins mit Waschmaschine und mehrere (6) Terrassen, Garten und atemberaubende Ausblicke sind einige der Merkmale dieser Eigenschaft. Das Haus besteht aus einen Haupthaus und eine separate Wohnung. im Gartenbefindet sich einen Grill und schöne Obstbäume, Orange/Avocado und vieles mehr. Viele Arten von domestizierten und wilden Tieren leben rund um das Haus. Besonders viele Arten von Vögeln. Der Strand ist nur 18 Fahrminuten entfernt.
Torrox Park
Schöne Villa
Ref: 10115
Preis: 399.000
Diese wunderschöne Villa befindet sich in Torrox-Park. Das Meer ist nur fünf Minuten mit dem Auto entfernt. Das Haus hat zwei Etagen. Im Erdgeschoss gibt es einen großzügigen Eingang, eine gut ausgestattete Küche, zwei Schlafzimmer, ein Bad mit Whirlpool, ein großes Esszimmer / Wohnzimmer, eine Waschküche und eine Garage. Im ersten Stockwerk befindet sich ein geräumiges Wohnzimmer, ein Badezimmer und drei Schlafzimmer, zwei mit Balkon. Draußen befindet sich einen privaten Swimmingpool und einen privaten Garten. Das Haus befindet sich in eine Urbanisierung wo es auch einen Gemeinschaftspool und Tennisplatz sich befindet. Die Eigenschaft wird teilmöbliert verkauft. Merkmale: Private Schwimmbad, Garten, Gemeinschaftspool, Tennisplatz, Einbauschränken, Grill, Garage, solar, Marmorböden, Klimaanlage, Kamin, und Deckenventilatoren.
KÜSTE & LEBEN
Granada –
Übernachtungsbonus gewährt bevorzugten Einlass in die Alhambra Touristen, die zwei oder mehr Hotelnächte in Granada verbringen, erhalten bevorzugten Eintritt in die Alhambra. Mit diesem neuen touristischen Angebot soll der Eintritt zu dem beliebten NasridenDenkmal mit der Steigerung der Übernachtungszahlen in Hotels gekoppelt werden. Der Übernachtungsbonus „Bono Pernocta“ stellt eine neue Modalität der Touristenkarte ‚Granada Card‘ dar, die zum Preis von 16 Euro von Touristen erworben werden kann, die mindestens zwei Nächte in einem Hotel in Granada logieren. Es werden fünf verschiedene Besuchsalternativen angeboten: Granada Card Alhambra, Nächtlicher Besuch der Paläste, Gärten, Alhambra Experiences oder Granada City Card. Die Anzahl der Tickets, die die Alhambra für diesen Bonus bereithält, beläuft sich auf 500 täglich, was mehr als 183.000 Tickets pro Jahr bedeutet. Der Eintrittspreis für die Alhambra liegt derzeit bei 16 Euro, aber die Benutzer des Übernachtungsbonus können nicht nur aus einer der o.g. Besucheroptionen auswählen, sondern auch einige der wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt wie die Königliche Kapelle, die Kathedrale, die Klöster der Cartuja und San Jerónimo, den Wissenschaftspark, die Sacromonte-Abtei, das Königszimmer von Santo Domingo, die Casa de Zafra oder das Museum CajaGranada besuchen.
Neue Modalitäten der Granada Card Der zukünftige Übernachtungsbonus, der in diesem Frühjahr in Kraft tritt, stellt nicht die einzige Reform der "Granada Card" dar. Neu im Angebot sind insgesamt sieben Modalitäten der Touristenkarte, die unabhängig von der Hotelübernachtung gelten und die bisherigen Kategorien "Plus" und "Basic" ersetzen. Alle sieben Modalitäten beinhalten den Eintritt in die Kathedrale, die Capilla Real, die Klöster Cartuja und San Jerónimo, den Wissenschaftspark, die Sacromonte-Abtei, die Casa de Zafra, das Königszimmer, das Museum für Schöne Künste, das Museum Casa de los Tiros und das Archäologische Museum. Des Weiteren sind neun Fahrscheine für den Stadtbus und eine Hin- und Rückfahrt für den Touristenzug eingeschlossen. Außerdem wurde die Gültigkeitsdauer der Granada Card von fünf auf sieben Tage verlängert. Die erste der Varianten der „Granada Card“, die "Granada Classic Card", beinhaltet zum Preis von 40 Euro den allgemeinen Besuch des Alhambra-Komplexes. 6 DER MARKTPLATZ
Die 'Granada Card Nocturna Palacios' bietet zum Preis von 36,50 Euro das Recht auf den nächtlichen Zutritt zu den Nasriden Palästen. Hierbei handelt es sich um eine wichtige Neuerung, denn zum ersten Mal wird mit dem Erwerb der Granada Card die Möglichkeit angeboten, auch nachts die Nasridenpaläste zu betreten. Mit der ‚Granada Gardens Card‘ erhält man Eintritt in die Gartenanlage des Generalife und die Alcazaba. Sie kostet 36,50 Euro. Zwei Euro weniger müssen für die ‚Granada Card Night Garden‘ entrichtet werden, mit der man nachts den Generalife besuchen kann. Die ‚Granada Card Alhambra Experiences‘ zum Preis von 42 € schließt eine nächtliche Besichtigung der Nasridenpaläste sowie den Besuch des Generalife und der Alcazaba am darauffolgenden Tag ein. Die 'Granada Card Alhambra + Albaicin' offeriert zum Preis von 43 Euro zusätzlich zu den Leistungen der Granada Card Classic den Eintritt zu den hispano-maurischen Denkmälern des Stadtviertels Albaicin: Bañuelo, Casa Horno del Oro, Palast von Dar al-Horra, Casas del Chapiz und Corral del Carbón; Wer auf einen Besuch der Alhambra verzichten möchte, kann die 'Granada City Card' zum Preis von 35,50 Euro kaufen, die den Eintritt zu allen Monumenten außer der Alhambra ermöglicht. http://www.granadatur.com/de/347/
UNVERBINDLICHE ANGEBOTE MIT AUSFÜHRLICHER BERATUNG ZUVERLÄSSIGE UND PROMPTE LIEFERUNG PROFESSIONELLER EINBAU
WIR BERATEN SIE AUSFÜHRLICH UND FINDEN DIE BESTE LÖSUNG FÜR SIE! Ab jetzt ihr Ansprechpartner für Kunststoffenster- und Türen, Balkonverglasungen und Zubehör! Egal ob Neu, An- oder Umbau: Die langjährige Erfahrung von Herrn Sergio Callejón auf diesem Markt und die freundliche Kundenbetreuung von Herrn Jose Luis de Palma sorgen für sorgfältige Planung, professionelle Ausführung und Bestellung Ihres Auftrages. Kommen Sie uns gerne besuchen. In unserer Ausstellung können Sie sich die Fenster und Türen in zahlreichen Ausführungen ansehen und wir arbeiten ein unverbindliches Angebot zu den markt-günstigsten Preisen aus. So können wir eine optimale Lösung für Sie finden. Sie finden uns im Industrie-gebiet von Vélez-Málaga
Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8.00-14.00 Uhr & 16.00-19.00Uhr.
MASTER PVC
Calle Francisco de Goya Nr. 47.
Rufen Sie uns einfach unter der Telefonnummer
952 50 81 72 an, oder schicken Sie uns eine
E-Mail zu nachfolgender Adresse: info@master-pvc.com DER MARKTPLATZ 7
KÜSTE & LEBEN
Granada – die Stadt des Rocks Flamenco und Cante Jondo sind mit Granada ähnlich eng verknüpft wie der Walzer mit Wien. International berühmt wurden die beiden Musikrichtungen u.a. durch den Komponisten Manuel de Falla und den Schriftsteller Frederico Garcia Lorca, die gemeinsam mit anderen Intellektuellen und Künstlern 1922 in Granada den ersten "cante jondo"-Wettbewerb organisierten, um dem innigen Gesang des authentischen Flamencos neuen Stellenwert zu verleihen. Weit weniger bekannt ist außerhalb Spaniens, dass Granada auch stark mit der spanischen Rock-Szene verbunden ist. Erstaunlicherweise gilt die im Vergleich mit anderen Provinzhauptstädten relativ kleine Stadt Granada bei Musikern und Bands als Epizentrum des Phänomens Rock. Bemerkenswert ist nicht nur die Anzahl der Künstler aus Grana-
8 DER MARKTPLATZ
da, sondern auch ihre Qualität. International anerkannte Künstler wie die Band Los Ángeles oder Miguel Ríos begannen ihre Karriere in der Stadt am Fuße der Sierra Nevada. Nach ihnen gelangten legendäre Bands wie Los Planetas, 091, Lori Meyers, El Puchero del Hortelano, Lagartija Nick, Niños Mutantes oder sogar die Flamenco-Familie Morente zu Ruhm. Granadas Bedeutung für die Rockszene ist sicherlich auf die lebendige universitäre Atmosphäre zurückzuführen. Ein weiterer Grund liegt in der hohen Dichte der Bars und Pubs, die sich über die ganze Stadt verteilen. Auch der Alhambra, dem arabisch geprägten Stadtviertel Albaicín und dem Wasser aus den Bergen der Sierra Nevada wird eine gewisse atmosphärische Mitverantwortung bei der Entwicklung zur Rock-Metropole zugesprochen. Die neue Route Granada Ciudad del Rock GRX-R & R wurde unter der Ägide der Stadt Granada gegründet, um die Geschichte des Rock in Granada mit all ihren Facetten aufzugreifen. Die Route soll dazu beitragen, in einer authentischen Stadt wie Granada den Rock in jeder Straße, jeder Bar, jeder Einrichtung und jedem Konzert atmen und spüren zu können. Das Projekt Rock Stadt Granada wird von einer großen Anzahl von Vertretern der Bands und Veranstaltungsmanagern unterstützt, die die Freizeit- und Musikkultur in Granada fördern wollen. Es zielt darauf ab, die Qualität der Pop-, Fusions- und Rockmusik und neuen Trends herauszustellen, die über fünf Jahrzehnte lang in Granada erzeugt wurde. Mit der Förderung von jungen Talenten und der Wertschätzung von Szenelokalen soll die Rockszene weiter gepflegt werden. Auf diese Weise soll eine kulturelle und touristische Marke entstehen, die einen Mehrwert, Rentabilität und neue Freizeitmöglichkeiten für die Stadt und die typischen Räume des Musiksektors bietet. Im Gegenzug soll das Projekt den Dialog zwischen den Institutionen, den Stadtreferaten und der Musikindustrie (Bands, Künstler, Plattenläden, Musikinstrumente, Pubs und Clubs) fördern, um das aktuelle Szenario noch weiter zu verbessern. In Granada soll eine neue Musikkultur entstehen, die Einwohner sollen stolz auf ihre eigene Music Factory und ihre Bands und Künstler sein. www.granadatur.com http://en.granadatur.com/granada-ciudad-del-rock/
"*Bis +- 4.00 Dioptrien, Aufpreis für cyl. sowie Anti-Glare Behandlungen."
“*Styrker indtil +- 4,00, supplement for cyl. samt hærdning og refleksbehandling må påregnes.”
“*Styrker indtil +- 4,00, supplement for cyl. samt hærdning og refleksbehandling må påregnes.”
OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja
PROGRESSIVE BRILLEGLAS ““ GLEITSICHTGLÄSER PROGRESSIVE BRILLEGLAS * FRA AB€ 95 Q,FOR PER FRA €95,95,FORETPAAR. ETSÆT.* SÆT.* ““ Vi laver også høreapparater og udfører service igennem
Vi laver service mit igennem Denken Sie også auchhøreapparater daran, dassog wirudfører Hörgeräte den vores vores samarbejde med hørespecialisterne, Sontech samarbejde medanpassen hørespecialisterne, Sontech Hörspezialisten Sontec und betreuen.
Ole Optica Ole Optica Ole Optica
C/ Antonio Ferrandis 23 23 C/ Antonio Ferrandis C/Antonio Ferrandis 23 29780 Nerja, Málaga 29780Nerja, Nerja,Málaga Málaga 29780 Tlf. +34 952 952 528 528 395 Tlf.+34 +34 Tel: 952 528395 395
Christina bærer et elegant og ultra-let titanbrillestel fra J.O.S.
et elegant og ultra-let titanbrillestel frader J.O.S. ChristinaChristina trägt einebærer handgefertigte Sonnenbrille aus Holz in PVP.:von €182,PVP.: €182,Malaga ansässigen Firma LAVETA. Preis: 349 g
Åbningstider Åbningstider Öffnungszeiten
Man.fre. fre.10 –14 og 16 Man.10 –14 og–19 16 –19 Mo-Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr Lørdag 10 –14 Lørdag 10 –14 Sa.
10-14 Uhr
Parken: normalerweise direkt vor Nem parkering lige lige ved ved døren Nem parkering døren der Tür möglich
DER MARKTPLATZ 9
NATUR & TIERE
To t g e g l a u b t e r K a t e r k e h r t – n a c h 14 Jahren - zu Herrchen zurück Manche Wunder brauchen etwas länger: 14 Jahre hat es gedauert, als nun der mitlerweile pensionierte Polizist Perry Martin aus Florida den Anruf bekam, an den er selbst nicht mehr glaubte. An der anderen Ende der Leitung war sein Tierarzt. Er fragte ihn:" Perry, was würdest du tun, wenn wir Dir sagen, dass T2 am Leben ist?", und er antwortete: "Ich würde dich für verrückt erklären, weil er vor langer Zeit gestorben ist". T2 ist die Kurzform für Thomas Jr., der Name seines orangenfarbigen Katers. Perry hatte ihm 2002 ein Zuhause gegeben. "Er war ein Streuner und tauchte eines Tages einfach auf." Perry brachte ihn zum Tierarzt, dieser gab ihm seine Impfungen und verpasste ihm auch einen Chip. Nachdem Hurrikan "Jean" Floridas Ost-Küstenstreifen Treasure Coast im Jahr 2004 heimsuchte, fehlte T2. Perry und viele seiner Freunde suchten tagelang nach seinem geliebten Tier. "Wir hatten wegen des Hurrikans keinen Strom, deshalb waren die Fenster offen und er muss sich irgendwie durch diese beschädigten Fliegengitter gezwängt haben", erinnert sich Perry. "Wir haben überall nach ihm gesucht, aber er war einfach verschwunden. Es war eine sehr traurige Zeit - ich habe ihn wirklich vermisst." Schließlich vermutete er, dass T2 von einem Auto auf der belebten Autobahn in der Nähe seiner Wohnung überfahren worden sein musste. Nun der Anruf! Der Kater war knapp 65 Kilometer von seinem Wohnort entdeckt und dank des Mikrochips identifiziert worden. Und obwohl die Informationen auf dem Chip veraltet waren, konnte das Tierheim Perry aufspüren und so das Duo wiedervereinigen. "Sofort, als ich das Gesicht von T2 sah, wusste ich, dass er T2 - im Jahre 2003
10 DER MARKTPLATZ
es war. Ja, er war ein bisschen älter geworden, aber das bin ich ja auch", erzählt Perry. T2 ist jetzt 18 Jahre alt. Perry will nun seinen Kater bis zum Ende seiner Tage wieder verwöhnen, genauso, wie er es vor seinem Verschwinden getan hat. "Ich habe seit 14 Jahren keine Katze mehr schnurren hören“, sagt Perry „Ich habe aber das Gefühl, dass er weiß, dass er Zuhause ist".
Und hier hätte die Story eigentlich aufhören können. Aber ich bin neugierig und fand beim weiteren Recherchieren folgendes heraus: Nach dem glücklichen Wiedersehen nahm Perry T2 natürlich mit sich nach Hause. Er stellte ihm seinen Hund Sassy vor, pflegte und verwöhnte ihn. Aber der arme Kater war in einem schlechten Zustand: Er hatte ein infiziertes Auge, einen mageren Körper und sein ganzes Fell war mit Flöhen befallen. Auch hatte er Schwierigkeiten beim Gehen und verbrachte die meiste Zeit damit, auf Perrys Schoß zu schlafen. "Ich wollte, dass mein Tierarzt ihn ansah, aber er war im Urlaub. Also habe ich für 2 1/2 Wochen später einen Termin mit ihm ausgemacht", sagt er. "T2 und ich haben uns in dieser Zeit wieder kennengelernt. Er war immer noch so liebevoll und freundlich wie damals, als er 2002 vor meiner Tür stand und Essen forderte. Er hat sich seinen Weg in mein Leben gezaubert. Was für ein Glück, ihn wiederzuhaben!" Ende Februar war die Katze von einer Frau und ihren zwei Kindern gefunden worden. Sie brachte ihn zu sich nach Hause, entschied aber, dass er nicht gut zu ihrem Hund passe, der Katzen - auch so freundliche wie T2 - nicht schätzte. Sie brachte ihn zu ihrem Tierarzt, der den Mikrochip entdeckte und so die Tierkontrolle informierte. Von dort ging es, als man seinen Besitzer ausfindig machte, zur
"Humane Society of the Treasure Coast". "Er hatte 14 Jahre überlebt. Irgendwann musste jemand ihn in seinem Leben aufgenommen und sich um ihn gekümmert haben", spekuliert Perry. Weil T2 aber nun 18 Jahre alt und in schlechter körperlicher Verfassung war, "wusste ich, dass ich nicht mehr viel Zeit mit ihm habe", sagt er. "Es wäre schön, noch ein paar Monate mit ihm verbringen zu können". Als sein Tierarzt aus dem Urlaub zurückkehrte, erfuhr er, dass T2 von der Hüfte abwärts gelähmt war und Nierenschwäche hatte. Ein Tumor war in seinem Auge und das Innere seines Mauls war infiziert, was ihm das Fressen erschwerte. "Der Tierarzt empfahl mir, ihn einzuschläfern, weil er unerträgliche Schmerzen hatte. Es war wirklich hart, das zu hören. Aber ich wusste, dass es die beste Option war. Bevor ich ihn dem Tierarzt übergab, habe ich T2 liebevoll geflüstert, dass ihn Hope, Igor und Jazz - meine verstorbenen Patrouillenhunde - auf der anderen Seite der Brücke treffen würden... Den größten Teil des Heimweges habe ich geweint. Ich wünschte wirklich, wir hätten mehr Zeit gehabt. " Trotz alledem ist Perry sehr dankbar, dass er die Chance hatte, T2 wiederzusehen und die Wärme der Katze zu spüren, die sich stets gemütlich auf seinem Schoß zusammenrollte.
Fotos: Perry Martin
NATUR & TIERE
T2 und Sassy, 2018
"14 Jahre! Das ist einfach Wahnsinn", sagt er. "Ich bin so glücklich, dass ich diese paar zusätzlichen Wochen mit ihm verbringen konnte. Wie viele Menschen bekommen so eine Chance? Ich bin wirklich sehr dankbar. " Diese wundersame Geschichte der Wiedervereinigung hat nicht nur die Herzen der Bewohner in Treasure Coast, sondern Menschen von überall bewegt. Der Tierschutzverein sagt, sie haben Anrufe und eMails von Nachrichtensender aus der ganzen Welt erhalten - auch aus Deutschland. Alle wollten die Geschichte um T2 weitergeben. "Die Wiedervereinigung war schon eine unglaubliche Geschichte", so die Sprecherin des Tierschutzvereins Doreen Poreba," und das alles dank eines Mikrochips.".
Persönli che in Ihrer Beratung Sprache .
, r-Energie la o S in t lis . Ihr Spezia aanlagen m li K d n u n Heizunge
neben
DER MARKTPLATZ 11
GESUND & SCHÖN
Die Lymphdrainage Was ist eine manuelle Lymphdrainage und wann wendet man sie an? Diese Behandlungsmethode besteht aus sanften Massageund Grifftechniken, die in der Regel von Masseuren und Physiotherapeuten ausgeführt werden. Sie wird angewendet, um gestaute Lymphe (im Volksmund Wasseransammlungen) aus dem Gewebe in die Lymphbahnen und ins Blut zurückzubefördern, damit das überschüssige Gewebewasser zuletzt über den Urin ausgeschieden werden kann. Die Lymphdrainage dient außerdem zur Aktivierung der Leistungsfähigkeit der Lymphe und zur Verbesserung des Lymphflusses. Diese Methode wird vom Patienten als sehr angenehm und entspannend empfunden.
Was ist ein Lymphstau? Bei einem Lymphstau, auch Ödem genannt, fließt die Lymphe (Lymphflüssigkeit) nur noch sehr zäh. Die Folge ist, dass eine Schwellung der betroffenen Zone entsteht. Der Körper kann schlechter entgiften. Dadurch bedingt steigt das Krankheitsrisiko. Meistens treten Ödeme in Armen und Beinen, können aber auch im Brustbereich, im Gesicht oder am Bauch auftreten. Wenn die Schwellung durch die Lymphdrainage reduziert wird, kann der Körper entwässern, entschlacken und entgiften.
Was ist die Lymphe und das Lymphsystem? Die Lymphe ist eine Flüssigkeit, die dem Körper hilft, u.a. Stoffwechselrückstände (Schlacken), Gifte, alte Zellbestandteile (Zelltrümmer), Bakterien und Viren, Fremdstoffe, Abfallstoffe, Wasser und Kohlendioxid abzutransportieren und auszuleiten und ist somit ein wesentlicher Bestandteil des Immunsystems, der körpereigenen Krankheitsabwehr. Es ist eine Art „Säuberung“ des Körpers. Das Lymphsystem besteht, genau wie der Blutkreislauf, aus Bahnen. Was beim Blutkreislauf die Arterien und Venen sind, nennt man beim Lymphsystem einfach Lymphbahnen. Das Lymphsystem überzieht den ganzen Körper wie ein Netz. Es läuft parallel zum Venensystem und arbeitet in enger Zusammenarbeit mit dem Blutkreislauf, ist aber kein Kreislauf, sondern ein offenes System, bestehend aus Lymphbahnen, Lymphknoten und der Lymphflüssigkeit. Die Lymphgefäße oder Lymphbahnen haben den Durchmesser eines Haares, maximal einer ungekochten Spaghetti. Lymphknoten finden sich in größerer Zahl in der Halsregion, im Gesicht, in den Achselhöhlen, der Leistengegend und entlang der großen Blutgefäße und sind praktisch wie Filterstationen des Abwehrsystems des Körpers.
Wie funktioniert das Lymphsystem? Um das Gewebe des Körpers u.a. mit Nährstoffen aus der Nahrung, mit Sauerstoff, mit Hormonen usw. zu versorgen, werden diese Stoffe aus dem Blut in die Zellen und Zellzwischenräume des Gewebes transportiert. Von dort nimmt die Lymphe auf ihrem Weg durch das Gewebe die oben schon erwähnten Stoffwechselrückstände (Schlacken), Gifte, alte Zellbestandteile (Zelltrümmer), Bakterien und Viren, Abfallstoffe, Wasser und Kohlendioxid auf und transportiert sie teils über das Lymphsystem (die Lymphbahnen) 12 DER MARKTPLATZ
zurück und teils gehen sie direkt ins Blut zurück. Also kurz gesagt: „gute Stoffe“ rein ins Gewebe, „Abfälle“ raus aus dem Gewebe. Die Lymphe nimmt jene Stoffe auf, die nicht in den Blutkreislauf gelangen dürfen oder können. So nimmt sie z.B. Eiweiß aus Bianca Bojahr dem Zwischenzellgewebe in die Lymphgefäße auf und transportiert es über das Lymphsystem, weil die Eiweißmoleküle zu groß sind, um von den kleineren Blutgefäßen aufgenommen werden zu können. Angereichert mit Fetten leitet die Lymphflüssigkeit (Lymphe) die Eiweißkörper (Moleküle) über größere Lymphgefäße in das größere Venensystem zurück. Bis zu zwei Liter am Tag fließen durch unseren Körper. So ist das Lymphgefäßsystem mit dem Blutgefäßsystem verbunden und genau so arbeitet es parallel zum Venensystem wie eine Einbahnstraße, nur in eine Richtung. Und genau so wird die Lymphdrainage angewendet – nur in eine Richtung. Das überschüssige Gewebewasser wird zu den nächstgelegenen Lymphknoten, zu den „Filtern“ geleitet. Während der Blutkreislauf durch das Herz in „Schwung“ gehalten wird, besitzt das Lymphsystem keinen solchen „Antriebsmotor“, da die Lymphbahnen keinen geschlossenen Kreislauf bilden, sondern im Zwischenzellgewebe beginnen. Die Lymphe wird durch die aktive Tätigkeit der Lymphgefäße selbst weitergeleitet.
Wodurch und wie entstehen Lymphödeme (Wasseransammlungen) im Körper? - nach Entfernung der Lymphknoten, z.B. nach einer Brustkrebsoperation (Schwellung des Armes der betroffenen Seite) - durch akute Entzündungen - nach Verstauchungen in Gelenken - nach Prellungen - nach Knochenbrüchen - nach Operationen - nach Verbrennungen - im Sommer bei Wärme Normalerweise besteht ein Gleichgewicht zwischen dem Flüssigkeitsübertritt aus den kleinsten Blutgefäßen, den arteriellen Kapillaren, ins Binde- und Stützgewebe und dem Abfluss des Gewebewassers in die venösen Kapillaren (oder Venen) und dessen Ableitung über die Lymphgefäße. Bei Ödemen ist dieser Flüssigkeitsaustausch zwischen den Kapillaren (so nennt man die kleinsten Gefäße) und dem Gewebe gestört, d. h. es geht mehr Wasser ins Gewebe über, als abtransportiert wird. Dies ist z. B. bei allen Erkrankungen der Fall, die den Blutkreislauf beeinträchtigen, wie etwa Herz- und Nierenschwäche. Wenn die Pumpleistung des Herzens beeinträchtigt ist, sodass der Rückfluss des Blutes zum Herzen eingeschränkt (oder schwächer) ist und sich das Wasser, entsprechend der Schwerkraft, vor allem im Bereich beider Fußknöchel und Fußrücken sammelt. Bei der Nierenschwäche werden Eiweiße mit dem Urin ausgeschieden, die sonst das Wasser im Blut an sich
GESUND & SCHÖN ziehen und damit zurückhalten. Eine weitere häufige Ursache für Ödeme ist z.B. die Leberzirrhose (führt zu Ödemen im Bauchraum).
Das lymphatische System hat drei Hauptaufgaben: - Zellstoffwechsel oder Austausch von Stoffen zur Versorgung der Zellen im Gewebe. Dazu gehören auch Organe, Muskeln, Knochen usw. - die „Reinigung“ der Zellen von Schlacken, Bakterien usw. - und es ist ein wesentlicher Bestandteil des Immunsystems, der körpereigenen Krankheitsabwehr.
Was können Sie zuhause tun, um den Erfolg der Lymphdrainge zu unterstützen? - Die Schwellungen beim Lymphödem in den Beinen oder in den Armen werden mit speziellen Kompressionsstrümpfen oder -ärmeln behandelt, die Druck auf die Gliedmaßen ausüben. Diese werden oft vom Arzt verschrieben. Man bekommt sie in Apotheken oder in Orthopädiegeschäften. - Jedesmal, wenn Sie sitzen, sollten Sie die Beine hoch lagern, und zwar am besten höher, als das Becken, damit der Rückfluss des Lymphstaus gewährleistet ist. Das gleiche gilt für den betroffenen geschwollenen Arm. Dafür benutzen Sie am besten ein Kissen, auf das Sie den Arm legen. - Im Liegen sollten die Beine auch höher liegen als das Becken. Die Lymphknoten, die sog. „Filterstationen“, befinden sich, wie oben schon erwähnt, in den Leisten. Nur so kann das aufgestaute überschüssige Gewebewasser zurückfließen. Das Wasser in der Natur fließt ja auch immer bergab. - Salzarme Kost zu sich nehmen oder man benutzt ersatzweise Himalayasalz (bekommt man in Kräuterläden bzw. Reformhäusern).
- Salzumschläge aus Kochsalz. Dafür bereitet man sich warmes Wasser mit Kochsalz vor. Die Menge spielt keine Rolle, z.B. 1 bis 2 Esslöffel auf 1 Liter. Nehmen Sie ein Tuch, tauchen Sie es ein und legen es auf die Schwellung (Ödem). Hierfür können Sie körperwarmes Wasser verwenden. Sie können auch eine leere Sprayflasche mit dem Salzwassser füllen, einen normalen, langen Strumpf anziehen (auch über den betroffenen Arm) und ihn immer wieder tagsüber einsprühen (nachts nicht). Hierbei sollte es Kochsalz sein (nicht Himalayasalz). Achten Sie bitte darauf, dass der Strumpf oben nicht zu eng ist und einschnürt.
! Also Kochsalz außen, aber nicht innen (salzhaltige Kost)!
- Bewegung: (laufen, schwimmen, Rad fahren, Gymnastik oder Sport) unterstützt ebenfalls die Lymphdrainage. Die Muskulatur wirkt wie eine Pumpe auf die Lymphbahnen. - bei Augenödemen (Schwellungen unterhalb der Augen) kann man Kältekompressen anwenden. Manche Leute legen sich dafür Esslöffel ins Gefrierfach und legen sich diese bei Bedarf auf die Schwellungen.
! Auf keinen Fall sollte man Kälte an den Füßen verwenden! Zuletzt noch ein Test, wie man herausfinden kann, ob man Wasseransammlung im Gewebe hat: Drückt man mit dem Finger eine Weile (mehrere Sekunden lang) auf die Schwellung, bleibt eine Vertiefung im Gewebe zurück, die sich nur sehr langsam und allmählich wieder zurückbildet - dann ist das ein Zeichen von Wasseransammlung.
VENTANAS DE PVC PVC FENSTER UPVC WINDOWS Durch unsere 25-jährige Berufserfahrung in Deutschland und eigener Produktion hier in Spanien, bieten wir Ihnen die Möglichkeit Ihr Wohneigentum aufzuwerten und zu verschönern. Zum Besten Preis-Leistungs-Verhältnis! Schnell, kompetent und zuverlässig!
Eigene Herstellung mit Deutschen Profilen Poligono La Peña, Fase 4 Nave 4, 29750 Algarrobo (beim ITV)
Tel. 952 55 24 88 E-mail: taller@busch-pvc.es
DER MARKTPLATZ 13
REISEN
Lagunas de Ruidera
Die Region La Mancha ist bekannt durch Don Quichote und seine Windmühlen, als größtes Weinanbaugebiet in Spanien, den Manchego-Käse und ihre karge, karstige und trockene Landschaft. Aber diese Region
von Teddy Ralfs
hat noch mehr zu bieten. Mitten zwischen den Städtchen Albacete und Ciudad Real liegt an der N340 ein 38 Quadratkilometer großes Feuchtgebiet, das von der UNESCO 1980 zum Biosphärenreservat erklärt wurde. Hier ist eine Grafik, die den Höhenverlauf gut wiedergibt. Ich fand sie im spanischen Wikipedia.
14 DER MARKTPLATZ
BRAUCHEN SIE EINE NEUE KÜCHE UND WISSEN NICHT, WIE UND WO SIE BEGINNEN SOLLEN?
Wir laden Sie ein, sich die größte und attraktivste Küchenausstellung in Nerja anzusehen. Mit einem computeranimierten Einbauplan, einem unverbindlichen Kostenvoranschlag und unserer langjährigen Erfahrung helfen wir Ihnen, Ihre Traumküche zu kreieren eine Küche in der Sie nichts vermissen werden, um bequem arbeiten zu können.
RICHTUNG SEACREST KENNELS
RICHTUNG FRIGILIANA
RICHTUNG LA NORIA
POLIGONO CASTILLO ALTO POLIGONO CASTILLO ALTO
PUNTO LIMPIO
GEÖFFNET: MO.- FR. 10:00-14:00 & 17:00-20:00. SA. 10:00-14:00
C/Colmenar, Parcela 75, P.I Castillo Alto. Tel: 95 252 3072 email:info@cocinasnerja.com · www.cocinasnerja.com
FRIGILIANA ROAD
OLD SHOWROOM
LIDL
PAVISER
NEUER AUSTELLUNGSRAUM
RICHTUNG NERJA
THE MARKET PLACE 37
REISEN
Es sind die Lagunas de Ruidera, die aus einer Ansammlung von 16 unterschiedlich großen Seen bestehen, sich auf abgestuften Höhen befinden und teilweise miteinander verbunden sind. Sie entstanden durch eine Anhäufung von Tuffstein, in denen sich Mulden bildeten, die sich mit Wasser füllten. Der Höhenunterschied vom höchst- zum tiefstgelegenen See beträgt 120 m auf einer Länge von 20 Km. Dadurch entstanden etliche kaskadenartige Wasserfälle und kleine Stromschnellen. Durch eine Schicht von Ton, Gips und Sandstein fließt das Wasser auch unterirdisch. Es wird seitlich von kleinen Wasserläufen des Rios Pinella und Quellen gespeist. Die meisten befinden sich zwischen den Orten Ruidera und Ossa de Montiel. Der Name Ruidera leitet sich von dem spanischen Wort Ruido ab, das Geräusch/Rauschen bedeutet. Und auf der Wanderung durch das Gebiet begleitete uns ein ständiges Gurgeln und Rauschen des Wassers, das Trinkqualität hat, aber leicht salzig ist. Wir sahen kleine Lagunen mit einer Wassertiefe von 1,5 – 2 Metern, die kleinste ist die Laguna Blanca mit 1,3 ha, und große Lagunen, die schon als Seen zu bezeichnen sind. Die größte ist die Laguna Colgada mit einer Ausdehnung von 84,5 ha und einer Tiefe von 20-40 Metern. Hier können die Spanier im Sommer vielen Freizeitmöglichkeiten nachgehen. Man kann Boot fahren, Tauchen, Angeln, Schwimmen und mehr. Es gibt viele Wanderwege und natürlich gibt es auch etliche Restaurants, die in Nähe der Lagunen liegen, aber im Winter nur vereinzelt geöffnet haben. Doch Vorrang hat die Natur, und die ist reichlich vorhanden. Eine Idylle von Flora und Fauna gibt es zu entdecken, einfach Schönheit pur. Für Vögel ist es ein beliebter Zwischenstopp in den Süden und einige Entenarten überwintern hier ganz, z.B. Krick- und Löffelenten. Unzählige Vogelarten, Fledermäuse, Füchse und auch Wild findet man hier. Wir trafen unterwegs etliche begeisterte Vogelbeobachter mit ihren Ferngläsern. In den, mit Schilf und Binsen bewachsenen Ufern tummeln sich Rohrsänger, brüten die Enten, findet man mit Glück Süßwasserschildkröten oder sieht eine Wasserschlange vorbeiflitzen. An Fischen sahen wir einen großen Hecht und viele Karpfen. 16 DER MARKTPLATZ
Wanderwege (Foto oben links), Verbindungsläufe (oben)
Stromschnellen (Foto oben) und der Parador de Alarcón (Foto unten)
www.teamsecomur.com | ( +34 951 244 111 | WIR SPRECHEN:
STOPPT DAS EINDRINGEN VON WASSER
FA C A D E C O AT I N G
SUPERDRY
HYDROFUGE
Bitte kontaktieren Sie uns unter: www.teamsecomur.com · +34 951 244 111 17 DER MARKTPLATZ
Bau- & Reform-Abteilung
REISEN
Umgeben sind die Lagunen von einem Park, bestehend aus einer Vielzahl von Pflanzen und Bäumen. Man sieht Steineichen, Wacholder, Silberpappeln und mittendrin viele Kräuter. Es ist ein üppiger Kontrast zu der sonst sehr karstigen und trockenen Landschaft von La Mancha. Die Schönheit dieses Naturreservats zog uns in seinen Bann. Und natürlich hatte die Filmindustrie dieses Areal auch schon entdeckt. Es wurde eine spanisch-englische Doku über das Leben von Cervantes (Autor von Don Quijote) und Shakespeare gedreht. Und es gab einen spanischen Film über „El Capitán Trueno“, einer in Spanien bekannten und beliebten Komikfigur, der aber in einem Fiasko endete.
Das lag aber ganz bestimmt nicht an der Kulisse. In einer der Lagunen soll auch der Ursprung des großen Rio Guadiana sein. Doch die Geologen sind sich da nicht so einig. Er ist jedenfalls einer der längsten Flüsse Spaniens, durchquert die Extremadura, fließt südwärts weiter, ist teilweise Grenzfluss von Spanien und Portugal und mündet nach 743 Km in den Golf von Cádiz. Nach diesem aufregenden und informativen Tag fuhren wir weiter nach Norden und legten eine Pause im Parador von Alarcón ein, um unsere Eindrücke zu verarbeiten. Und was ist mit den Römern? Von ihnen berichte ich wieder beim nächsten Mal.
2 Greenfees + Buggy April 120E
Twilight Angebot
2 Greenfees + Buggy 64E* *ab 16.00 Uhr.
Wochen-Ticket 210E
4 Platz-Paket 240E*
Je 18-Loch auf den folgenden Plätzen: Añoreta Golf · Guadalhorce Golf · Lauro Golf · Baviera Golf (*Preis per Person, ohne Buggy. Gültig vom 1. Februar bis 30. April 2018)
Für weitere Infos und Buchungen:
Tel: 952 405 000 info@anoretagolf.es www.anoretagolf.es 18 DER MARKTPLATZ
Wie Sie zu Añoreta Golf kommen
Von Málaga: Autobahn A7 Richtung Motril/Almería, Ausfahrt 258 Von Nerja: Autobahn A7 Richtung Málaga, Ausfahrt 258
SPEZIALISTEN IN IMMOBILIEN VERKAUF & VERMIETUNG
☎ 95 252 13
.com
Nerja Property Shop
invercasa@nerjapropertyshop.com Avda Castilla Pérez 66 29780
Sie möchten Ihre Immobilie in Nerja verkaufen? San Juan de Capistrano Ladera del Mar
Parador Burriana Oasis Capistrano Punta Lara Balcon de Europa La Noria
Capistrano Village
Fuentes de Nerja Playa Torrecilla
Verano Azul Kommen Sie und sprechen Sie mit uns - wir haben wartende Kunden!
Fuente del Baden TERRAZAS DE NERJA
269.000E
EX
KL
Eine super nach Süden ausgerichtete 3 SchlafzimmerWohnung in der Nähe des Strandes, zu Geschäften und Restaurants.
US
IV
Die Wohnung ist in einem fantastischen Zustand und wird möbliert verkauft. Schöne Küche mit Essecke. Inklusive Tiefgaragenplatz.
NERJAPROPERTYSHOP.COM Rufen Sie uns an: 95 252 1303 (Ref: Der Marktplatz)
INFORMATION
Edelstein des Monats: Diamant von Alex / Gabriela Jewellers, Nerja
Farbe: Der Diamant existiert in vielen natürlichen Farben von farblos bis zu allen Tönen von gelb, braun, grün, schwarz und sehr selten kommt er auch in Tönen von blau, rosa, violett und rot. Er ist durchscheinend bis transparent und hat einen adamantinen Glanz, der nur bei wenigen Edelsteinen vorkommt. Das ist der Hauptgrund, weswegen der Diamant der meist begehrte Edelstein von allen wurde... Der farblose (weiße) Diamant ist ohne Zweifel die begehrteste Diamantenfarbe, ist jedoch nicht die teuerste und seltenste Varietät. Natürliches, unbehandeltes Rot und Blau sind die seltensten Diamanten der Welt und daher auch die teuersten, gefolgt von den seltenen rosa Diamanten. Härte: 10; von der Skala 1-10 (10 ist am härtesten) Diamant ist die härteste Materie, die auf unserem Planeten existiert und trotzdem ist er nicht unbrechbar, wie so oft fälschlicherweise geglaubt. Herkunft: Der Diamant entsteht sehr tief in der Erdschicht unter extremer Hitze (ca. 2000° C) und Druck (40.000 atmosphärisch). Er kommt durch vulkanische Ausbrüche zur Erdoberfläche und daher sind die Fundorte nicht die gleichen wie 20 DER MARKTPLATZ
die Herkunftsorte des Diamanten. Die heutigen, wichtigsten Fundorte sind in Australien, Russland und in Südafrika. Jedoch in der Vergangenheit waren Brasilien und Indien die größten Lieferanten. Diamanten werden auch in Kanada, USA, Guinea, Botswana, Kongo und Angola gefunden. Leider sind einige der afrikanischen Fundorte für die berühmten, sogenannten ‘conflict diamonds’ bekannt, die allerdings auf dem Weltmarkt der Diamanten illegal sind… Heilende Eigenschaften: Der Diamant ist ein traditioneller Heilstein, der absolute Selbsttreue repräsentiert. Er vermittelt Selbstbewusstsein, Selbstbestimmung und Charakterstärke und hilft, die Ursachen von Problemen zu verstehen und auch Krisen zu überwinden. Auch unterstützt er logisches Denken und die Fähigkeit zum Lernen. Körperlich fördert er Reinigungsprozesse des Körpers und hilft bei Erkrankungen der Nerven, der Sinnesorgane, Drüsen und dem Gehirn.
Berühmte Diamanten Es gibt einige berühmte Diamanten, die für ihre Größe, ihre Schönheit und/oder für ihre abenteuerlichen Geschichten bekannt sind. WEISSE DIAMANTEN: Cullinan I oder Star of Africa (Stern von Afrika): 530,20 Karat birnenförmiger, blau-weißer Diamant. Er wurde 1908 vom größten rohen Diamanten, der je gefunden wurde, geschliffen. Der Rohdiamant wurde am 26. Januar 1905 in Cullinan, Südafrika entdeckt und es wurden insgesamt 105 Diamanten davon geschliffen. Er wog unglaubliche 3106,75 Karat (621,35 Gramm) und wurde nach dem Vorsitzenden der Diamantenmine Thomas Cullinan benannt. Viele von diesen Diamanten gehören der englischen Königsfamilie und der ‘Cullinan I’ ziert den Königszepter, den man im Tower in London bewundern kann. Er ist der größte, geschliffene weiße Diamant von höchster Qualität der Welt! Cullinan II: 317,40 Karat Diamant mit ovalem Schliff. Er wurde vom gleichen Rohdiamanten wie der ‘Cullinan I’ geCentenary Diamant
schliffen und in die englische Staatskrone gefasst, die ebenfalls im Tower of London ausgestellt ist. * Großer Mogul: 280 Karat Diamant mit Rosenschliff. Er wurde 1650 in Indien gefunden, wog 787,50 Karat in der originalen Form und wurde dem 5. Mughal Kaiser Shah Jahan geschenkt. Er beauftragte einen venezianischen Steinschleifer den Rohstein zu bearbeiten. Durch den Versuch, ungewollte Einschlüsse zu eliminieren, hatte dieser jedoch leider eine unglaublich große Menge des Diamanten weggeschliffen und der facettierte Diamant endete mit nur 280 Karat. Der Kaiser hatte den Steinschleifer zwar verschont und ihn nicht hinrichten lassen, hatte ihm jedoch als Strafe für die schlechte Arbeit alles, was er besaß, weggenommen. 1739 kam der Diamant in den Besitz des persischen Herrschers Nadir Shah, nachdem er Indien eroberte. Acht Jahre später wurde er ermordet und der Diamant verschwand... Es existieren verschiedene Theorien, was mit dem ‘großen Mogul’ danach passierte. Einige glauben, man hat ihn in andere, kleinere berühmte Diamanten, die hier aufgelistet sind, geschliffen, um die wahre Herkunft zu verschleiern.
INFORMATION
Centenary: 273,85 Karat Diamant mit modifiziertem, herzförmigen Schliff. Er ist oben 39,9 x 50,5 mm und 24,55 mm tief. Dieser Diamant wog original 599 Karat und wurde 1986 in der DeBeers Hauptmine in Südafrika gefunden. Gabriel Tolkowsky, einer der berühmtesten und besten Diamantenschleifer der Welt, hatte den Schliff entworfen und den Stein mit 247 Facetten, wofür er über ein Jahr benötigte, bearbeitet. Der Diamant wurde getestet und GIA (Gemmological Institution of America) zertifiziert – er besitzt die seltene und perfekte Qualität (Farbe D/ Klarheit FL). Der ‘Centenary’ wurde nie offiziell geschätzt, jedoch für US$ 100 Millionen versichert. Gerüchten zufolge wurde er im Juni 2008 verkauft, aber DeBeer hat dies weder bestätigt noch verneint... Jubilee oder Reitz: 245,35 Karat Diamant mit antikem Schliff. Der originale, rohe Diamant wurde im Jahre 1895 in Südafrika entdeckt und wog 650,80 Karat. Er wurde ursprünglich nach dem damaligen Presidenten des Staates vom Fundort, Francis William Reitz, benannt und nur zwei Jahre später zu Ehren des 60. Krönungsjubiläums von Königin Victoria 1897 umbenannt.
Orlov: 189,60 Karat Diamant mit Rosenschliff. Er wurde im 17. Jahrhundert in Indien gefunden und Legenden besagen, dass ein französischer Deserteur ihn 1747 von einem indischen Tempel gestohlen hätte. Der Diamant wanderte von einem Händler zum anderen, bis er in Amsterdam auftauchte, wo er von einem iranischen Millionär erworben wurde. Dieser verkaufte den Stein an den Grafen Orlov, der ihn Kaiserin Katharina die Große von Russland schenkte, um ihr seine Zuneigung zu zeigen. Jedoch fanden heutige Forscher Beweise, dass die russische Kaiserin den Diamanten selber erworben hatte und Orlov lediglich als Vorwand benutzt wurde, um die Staatsausgaben für unerschwingliche Juwelen zu überdecken. Ein imperiales Zepter wurde im Jahre 1774 fertiggestellt, das mit dem Diamanten geschmückt ist. Heute ist das Zepter im Kreml in Moskau, wo es auch ausgestellt ist. Jacob: 184,50 Karat Diamant mit rechteckigem, antikem Schliff. Er ist 39,5 mm lang x 29,25 mm breit, ist 22,5 mm tief und hat 58 Facetten. Er kommt aus Indien, wurde 1884 gefunden und man glaubt, er wog über 400 Karat in der originalen, rohen Form. Der Diamant wurde nach seinem ursprünglichen Verkäufer A.M. Jacob
Willkommen im Masala House, ein modernes indisches Restaurant aber mit allen klassischen Gerichten - und einige Masala Hausspezialitäten. Preisnachlass 10 % für Gerichte zum Mitnehmen. Parkplätze vor dem Haus. Möchten Sie einen Tisch reservieren, Essen zum Mitnehmen bestellen, rufen Sie an:
95 252 41 41 Masala House Nerja
DERO MERENASOL PLAY
A
PLAYA
IAN BURR
GUITO CHIRIN O AY
Wir sind hier DER MARKTPLATZ 21
INFORMATION benannt, der ihn dem Nizam von Hyderabad in Indien für einen unglaublich günstigen Preis verkaufte. Man sagt, dass der Stein viele Jahre kaum die richtige Aufmerksamkeit seitens der Nizam Familie erhielt und sogar als Papiergewicht verwendet wurde, bis man seinen wahren Wert erkannte und ihn danach mit den anderen Familienwertstücken weggeschlossen hatte. In 1995 wurde er von der indischen Regierung gekauft. Regent oder Pitt: 140,50 Karat Diamant mit antikem Schliff. Dieser Diamant wird als einer der schönsten und reinsten Diamanten der Welt betrachtet. Er wurde 1698 in Indien gefunden und vom Engländer Thomas Pitt, dem Gouverneur von Fort St. George in Indien gekauft. Dieser brachte den Stein nach London, wo er geschliffen wurde. Der Schleifprozess dauerte zwei Jahre und kostete damals 5.000 Pfund. Der französische Regent Philippe II, Herzog von Orleans kaufte den Diamanten 1717 und 5 Jahre später wurde er in die Krönungkrone von König Louis XV gefasst. 1775 wurde er neu in die Krone von Louis XVI gefasst und 1791 wurde er von Maria Antoinette in einem Hut getragen. Ein Jahr später, während der französischen Revolution, wurde der Diamant gestohlen, aber kurz darauf in einem Holzpfahl auf einem Dachboden in Paris wiedergefunden. Napoleon Bonaparte benutzte den Stein für den Knauf seines Schwertes und als er ins Exil geschickt wurde, brachte seine zweite Frau, Erzherzogin Marie Louise von Österreich, den ‘Regent’ nach Österreich. Später kam er nach Frankreich zurück und wurde in den Kronen von Louis XVIII, Charles I und Napoleon III getragen. Seit 1887 glänzt der Diamant in einem Diadem, das für die Kaiserin Eugenie gefertigt wurde und ist im Louvre in Paris ausgestellt. 2016 wurde der Wert des ‘Regent’ Diamanten auf US$ 61,44 Million geschätzt. Da die Besitzer dieses Diamanten im Laufe der Geschichte von einigen Skandalen und Unglücken heimgesucht wurden, sagt man, der Diamant sei verflucht. Jonker: 125,35 Karat. Dieser Diamant wurde von einem Bauern namens J. J. Jonker am 17. Januar 1934 in Südafrika gefunden und wog als roher Edelstein 726 Karat. Zu diesem Zeitpunkt war er der 4. größte Rohdiamant der Welt und wurde nur 5 km vom berühmten, größten Rohdiamanten, dem ‘Cullinan’ entdeckt. Experten spekulierten, dass der ‘Jonker’ im Rohzustand vom ‘Cullinan’ abstammte, da die Spaltungen (Linien, wo der Stein brach) von beiden Diamanten perfekt übereinstimmten und sie die gleich hohe, perfekte 22 DER MARKTPLATZ
Hope Diamant
Qualität aufweisen. Harry Winston, ein bekannter Diamantenhändler von New York, verkaufte ihn 1949 an König Farouk von Ägypten und als dieser im Jahre 1952 ins Exil verbannt wurde, verschwand der Edelstein. Er tauchte viele Jahre später im Besitz der Königin Ratna von Nepal auf. 1977 wurde er an einen anonymen Käufer für nur US$ 2,259 Mio. in Hong Kong verkauft und wurde seither nicht mehr gesehen...
Krone der Königin Mary von England und ist heute im Tower von London ausgestellt.
Koh-i-Noor: 108,92 Karat oval geschliffener Diamant. Dieser Diamant hatte original einen runden Schliff, wog 186 Karat und gehörte dem indischen Raj. 1739 plündert der Shah von Persien ihn und nannte ihn in ‘Berg des Lichtes’ (Koh-i-Noor) um. Er kam 1850 in den Besitz der English East India Company, die ihn Königin Victoria von England präsentierte. Später wurde er in die heutige, ovale Form umgeschliffen und in die Krone von Königin Mary, die Frau von George V, gefasst. Danach wurde der Edelstein in die Krone der Mutter von Elisabeth II umgefasst und kann heute im Tower von London bewundert werden.
Nassak: 43,38 Karat Diamant mit dreieckigem Schliff. Dieser Edelstein wog ursprünglich über 90 Karat und war im Tempel von Shiva in der Nähe von Nassak, Indien zu bewundern. 1818 plünderten ihn die Engländer und 1927 wurde er in New York in die heutige Form umgeschliffen. 1977 wurde er vom König von Saudi Arabien erworben.
Shah: 88,70 Karat teilweise polierter Diamant. Er stammt original aus Indien und über die Jahre gehörte er neben zwei anderen Monarchen eine zeitlang dem Shah von Persien. 1829 wurde er dem Tsar Nicholas I von Russland geschenkt und ist heute im Kreml in Moskau. Cullinan IV: 63,60 Karat Diamant mit navett Schliff. Dieser Diamant gehört zu den 105 Edelsteinen, die vom Cullinan Rohdiamanten geschliffen wurden. Er ziert die
Sancy: 55 Karat birnenförmiger Diamant. Man sagt, dass dieser Diamant von Karl dem Kühnen um 1470 getragen wurde. Danach wissen wir nur sehr wenig von seiner Geschichte. 1570 hatte Seigneur de Sancy ihn vom französischen Botschafter in der Türkei erworben und heute ist er im Louvre in Paris ausgestellt.
FARBIGE DIAMANTEN: Golden Jubilee: 545,67 Karat goldenbrauner Diamant mit Rosenschliff. Dieser wunderschöne Edelstein ist der größte, geschliffene Diamant der Welt und wurde in Südafrika in der DeBeer Hauptmine 1985 entdeckt. Gabriel Tolkowsky hatte die Ehre einen einzigartigen Schliff zu entwerfen und ihn dementsprechend zu bearbeiten. Dieser Diamant wog 755,5 Karat im Rohzustand und es wurden über zwei Jahre benötigt, um den Schleifprozess zu vollenden. Er wurde in einer Ausstellung in Thailand präsentiert und 1995 von einer von Henry Ho angeführten Käufergruppe erworben. Heute ist der offizielle und stolze Besitzer dieses Unikates der König von Thailand.
INFORMATION Florentine: 137,27 Karat achteckig geschliffener, gelber Diamant. Er kam ur sprünglich aus Indien und hat einen unregelmäßigen, ungewöhnlichen Schliff mit 9 Seiten und 126 Facetten. Seine frühe Geschichte ist voller Legenden und wir wissen nur sicher, dass er 1657 im Besitz der Medici Familie in Florenz war. Während dem 18. Jahrhundert wurde er in die Habsburger Krone gefasst und später auch als Brosche getragen. Nach dem 1. Weltkrieg war sein Aufenthalt unbekannt und da er nie wieder auftauchte, ist dieser Edelstein heute als verloren klassifiziert… Tiffany: 128,51 Karat orange-brauner Diamant mit antikem Schliff. Er wurde in der Kimberley Mine in Südafrika 1878 gefunden und wog im Rohzustand 287,42 Karat. Tiffany in New York erwarb den rohen Diamanten, der in Paris zu diesem beeindruckenden, antik facettierten Edelstein mit 90 Facetten geschliffen wurde. Dresden: 41 Karat birnenförmiger, grüner Diamant. Er stammte wahrscheinlich aus Indien, seine frühe Geschichte ist
jedoch unbekannt. 1742 wurde er von Friedrich August II, Graf von Sachsen für 400.000 Taler gekauft. Heute kann man dieses Edelstück im Museum ‘Grünes Gewölbe’ in Dresden, Deutschland bewundern. Hope (Hoffnung): 45,52 Karat antik geschliffener Diamant mit intensiver, blauer Farbe. Er ist einer der berühmtesten Juwelen der Welt und nicht nur wegen seiner äußerst seltenen blauer Farbe bekannt, sondern auch für seine interessante Geschichte. Man glaubt er stammte original aus Indien. 1668 verkaufte der französische Edelsteinhändler JB. Tavernier den ursprünglich größeren Diamanten, ‘French Blue’ genannt, dem französischen König Louis XIV. 1791 wurde er gestohlen, umgeschliffen und tauchte 1830 wieder im Edelsteinhandel auf. Neun Jahre später wurde er als Besitz des Londoner Bänker H. Ph. Hope registriert. Danach wanderte er durch zahlreiche Besitzer und endete schlussendlich in Washington, wo er erst in privatem Besitz war. Seit 1958 gehörte er zum Smithsonian Institution in Washington D.C., wo er
auch heute noch bewundert werden kann. Dieser Diamant wurde immer von einer Mythologie eines Fluches umgeben: Man sagte, dass er seinem Besitzer Unglück und Tragödien bringen würde. Es gibt jedoch starke Anzeichen, dass solche Geschichten im frühen 20. Jahrhundert erfunden wurden, um das Interesse für dieses Juwel zu erhöhen. Der geschätzte Wert des Hope Diamanten liegt bei US$ 200-250 Mio.
TALLERES TIVOLI AUTOS WIR SPRECHEN DEUTSCH NEUE AUTOS
AUTOVERMIETUNG AUTOTYPEN 3-Türer
PREIS PRO WOCHE* ab 125 E
3-Türer + Klimaanlage
ab 151E
4/5-Türer + Klimaanlage
ab 189 E
4/5-Türer + Klimaanlage + Automatik
ab 249 E
* Alle Steuern und Versicherungen inklusive. Wir unterbieten jedes Angebot um 6E.
UNSER SERVICE Abholung/Abgabe am Flughafen Málaga ist im Preis inbegriffen. Mindestmietzeit: Eine Woche. GRATIS Dachgepäckträger und Kindersitze. Zusätzliche Fahrer GRATIS im Vertrag. BEMERKUNG: Reifenschäden sind in der Deckung nicht inbegriffen.
AUTOVERMIETUNG - DIE BILLIGSTEN IN DER STADT
ON PARLE FRANÇAIS NEUER SERVICE
GROSSE AUSWAHL AN GEBRAUCHTWAGEN ZUM VERKAUF Automatik & Manuell. TÜV, Transfer & Vollservice Alles inklusive.
Preise ab 1,950E Wenn Ihr Auto 4 Jahre alt ist, muss es zur TÜVPrüfung. Diese gibt es in Málaga, Motril oder Algarrobo. Ihr Auto muss natürlich verkehrstüchtig sein, um dieser Überprüfung standzuhalten. Wenn Sie sich nicht selbst um diese Angelegenheit kümmern wollen, müssen Sie nur eines machen:
BRINGEN SIE IHREN WAGEN ZU TALLERES TIVOLI
Hier wird Ihr Auto überprüft, ggf. repariert und zur TÜV-Prüfung gefahren. (Sie können währenddessen Ihre Einkäufe erledigen.) MIETWAGEN 15 E PRO TAG, WÄHREND WIR IHR AUTO REPARIEREN (vorausgesetzt, ein Wagen ist verfügbar).
Tel: 952 520 916 Mobil: 616 230 275 E.mail: info@autostivoli.com www.autostivoli.com Calle San Miguel, 33, NERJA DER MARKTPLATZ 23
KULTUR & UNTERHALTUNG
GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS
kritisch betrachtet
UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR
GRAN TEATRE DEL LICEU BARCELONA Dieser großklingende Name hat voll seine Berechtigung, sowohl von seinem Äußeren (Foto) als auch von seinem Inneren (Foto). Dazu kommt - was wichtig ist für jedes Theater -, ein schöner Raum, wo man sich in der Pause trifft (Foto). Zudem eine hoch qualifizierte Vorführung, was will man mehr? In vielen Aufführungen durfte ich hier singen, jetzt allerdings war ich froh, mich nicht einsingen zu müssen!! Andrea Chénier von Giordano stand auf dem Programm in einer Besetzung u.a. mit dem weltberühmten Tenor Jonas Kaufmann, den ich gerne gehört hätte, aber der an diesem Abend nicht angesetzt war. Nun soll man nicht den Fehler machen und an eine Zweitbesetzung denken, was ja leicht voreingenommen ist. Oft habe ich eine sogenannte B-Besetzung besser erlebt, als die A. Also: der Tenor, der an diesem Abend die Titelrolle sang, es gab drei im Ganzen, war Jorge de León. Ein Heldentenor, der die Töne stemmt: sie kamen glanzvoll, aber leider wie Stahl. Für Emotion bleibt da weniger übrig, sondern eher etwas kälter bei dieser doch romantischen Musik. Sicher wäre das bei Jonas Kaufmann, mit seinem eher warmen baritonalen Timbre, anders - vermute ich. De ganzen Solisten hervorragend: Michael Chioldi, Julianna Di Giacomo, Gemma Coma-Alabert, Sandra Ferrández, Elena Zaremba, Fernando Radó usw. Es handelt sich um eine Produktion vom Royal Opera House Covent Garden, London. Regie: David McVicar, ausgezeichnet, ebenso Choreograf Andrew George. Orchester und Chor natürlich vom Gran Teatre del Liceu. Zu meiner angenehmen Überraschung, am Pult niemand weniger als der große Pinchas Steinberg (Foto beim Verbeugen). Unter seinem Stab sang ich in Bremen den Danilo in der Fledermaus und er ist der Dirigent unserer CDProduktion vom WDR „Die Banditen“ von Offenbach. In meinem Geburtsort Kerkrade (NL) war er als junger Mann im israelischen Jugendorchester, das dort beim „Wereld Muziek Concours“, das alle vier Jahre stattfindet, spielte. Und er fand das Ehepaar wieder, bei denen er damals einquartiert war. So klein ist die Welt!
24 DER MARKTPLATZ
JEAN VAN REE
31 Jahre Erfahrung (23 Jahre in Spanien)
ARZTPRAXIS Behandlungen Herkömmliche Chiropraktik Myofasziale Therapie Laser-Behandlungen für Muskel- & Wirbelsäulenprobleme & Bandscheibenvorfällen
HUMMEL
Bistra Hummel
Allgemeinärztin 951 579 100 690 631 660 nach Terminvereinbarung
Avda. Andalucia 33, Algarrobo Costa (Gegenüber Cajamar Bank)
www.clinicaquiropracticanerja.com C/ Chaparil 14, Nerja. Tel: 95 252 53 90 / 619 421 121
MARKISEN INSEKTEN-SCHUTZ ROLLLÄDEN Rollläden - Reparaturen Neue Installationen Wechsel von manuell zu motorisiert GLASVORHANG REPARATUREN Austausch von verfärbten Kunststoff Verbindungs-Streifen
Call Julian 655 825 931
Physiotherapeut Rutger Diergaarde Osteopath Mark Shurey D.O. Akupunktur Yair Sagy Reflexzonentherapie Pille Parder (MAR)
LEX IURIS Typisch Spanisch: Tapas - nirgends sind sie so gut wie hier!
Wir sind umgezogen (siehe Nerja Karte, Spot 19) C/. Antonio Ferrándiz 'Chanquete', Nº16, Edf. Vegamar, Local Bajo Izq., NERJA. email: info@fisiohol.com Zur Terminvereinbarung rufen Sie bitte an: Montag bis Freitag 10-12 Uhr
Legal Services
Tel./Fax: 95 252 6881 Handy: 679 15 94 16
ÄRZTEZENTRUM
FACHARZT UND ZAHNARZT
Augenarzt Praktischer Arzt und Internist Geriatrie Kinderarzt Orthopädische Chirurgie Zahnarzt / Implantate Hals- Nasen- Ohrenarzt Hautarzt Facharzt für Herz und Lunge Chirurgie Psychotherapie Gynäkologie
Urologie Physiotherapie Röntgenuntersuchungen Laserbehandlung Sauerstoff Ultraschall ärztliche Bescheinigungen für Führerscheine Rehabilitation Ernährungsberatung Krankenpflege
Montag - Sonntag und Feiertage: 900 - 1400 Uhr Montag - Freitag : 1600 - 2100 Uhr 24 STUNDEN ERREICHBAR! Block 88 Torrox-Costa
Notruf 95 253 03 57
www.centromedico24.com
Eigentumsübertragung Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren Strafrecht
Tel.: (+34) 952 52 81 13 torre@lexiurisabogados.es
88
C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja Stadtplan
4
DER MARKTPLATZ 25
KULTUR & UNTERHALTUNG
GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS
kritisch betrachtet
UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR
JEAN VAN REE Fotos:® A . Bofill, Gran Teat re del Lice u
Andrea Chénier ist eine große Liebesgeschichte in der Zeit des gefürchteten Robespierre, während der französischen Revolution 1789-94. Fast ebenso wie der Schluss bei „Aida“, seine Geliebte opfert sich, um mit ihm an Stelle einer anderen, zusammen zur Guillotine zu gehen. Echte Liebe!!
DIE MÜHLE IN CAJIZ
bietet immer interessante Programme und Ausstellungen: So besuchte ich diese wieder, um ein Blues-Konzert zu erleben - das dann auch vom Feinsten war! Es spielten Bruce Reynolds und Nick Graham (Foto), die sich gegenseitig permanent animierten, sich in Höchstform hoch zu schaukeln, auch sehr zum Amüsieren des zahlreich anwesenden Publikums. Ich selbst fühlte mich allerdings bei einigen Stücken etwas zurückversetzt nach Hawaii, wenn Bruce seine Gitarre so sanft streichelte. Ein sehr gelungener Abend, organisiert von der Eigentümerin der Mühle, der Schweizer Pianistin Cornelia Lenzin - ein großes Bravo für ihren Einsatz. Bei Tapas und Getränken kamen auch vor der Darbietung und in der Pause interessante Begegnungen mit guten Gesprächen zustande. Es ist erfreulich, dass sich hier eine schöne kulturelle Organisation bildet.
Der Marktplatz: auch online www.themarketplaceonline.es 26 DER MARKTPLATZ
Beauty by Katie Montag bis Freitag: 10 - 18 Uhr, Samstag: 10 - 14 Uhr, Sonntag: GESCHLOSSEN.
Besuchen Sie unsere Internetseite: www.beautybykatienerja.com Sie finden uns in facebook
Calle Granada 42, Nerja
Tel. 618 412 066
KULTUR & UNTERHALTUNG
VERANSTALTUNGEN
Ideal zum sofortigen Karten besorgen
UNTERHALTUNG * AUSFLÜGE * FERIA DE CABALLO 5. BIS 12. MAI 2018
JEREZ DE LA FRONTERA
Wenn eine spanische Stadt berühmt für ihre Pferde ist, dann ist das die andalusische Stadt Jerez de la Frontera. Nicht von ungefähr wird dort dann auch ein Fest gefeiert, bei dem sich (fast) alles um die edlen Tiere dreht: Reitturniere, Dressurwettbewerbe, Pferderallyes und vieles mehr. Bis ins Jahr 1284 geht die berühmte Pferdemesse und das Fest zurück, das sich vor allem im Park González de Hontoria vor den Toren der Stadt abspielt. Festzelte, in denen gegessen und Sherry getrunken wird, Flamenco und Sevillanas getanzt werden und die Kutschen und eleganten Reiter und Reiterinnen in ihren farbenfrohen Kostümen vorbeiziehen. Mehr als eine Woche steht Jerez ganz im Zeichen dieses weit über seine Grenzen hinweg berühmten Festes. Info: www.jerez.es/especiales/feria/
BLUTWURSTFEST IN CANILLAS 29. APRIL 2018 Das „Blutwurstfest” findet jährlich in Canillas De Aceituno (Malaga) statt. Die Hauptrolle spielt an diesem Tag die Blutwurst aus Canillas de Aceituno, die nach dem traditionellem Rezept dieses Ortes mit Zwiebeln zubereitet wird. Am letzten Sonntag im April fällt das Fest mit den Festlichkeiten zu Ehren der Virgen de la Cabeza (Schutzpatronin des Dorfes) zusammen und Tausende Menschen treffen sich im Herzen des Ortes. Gemeinsam mit dem Rathaus und der Kirche wird unter den Besuchern die Blutwurst (nach Herstellungsart aus La Alpujarra) verteilt und gemeinsam mit Bier und einheimischem Wein genossen. Ein Fest, auf dem die Gastronomie der Region Axárquica hervorgehoben wird: landwirtschaftliche Produkte - besonders suptropische Früchte - über erstklassiges Fleisch aus Caleta de Vélez bis zu Fisch, der ebenso aus diesem Dorf stammt, wird alles angeboten. Übrigens wurde 1987 der erste Ehrentag der Blutwurst gefeiert.
28 DER MARKTPLATZ
KULTUR & UNTERHALTUNG
KULTUR - KALENDER
Ideal für die langfristige Planung
TERMINE ZUM VORMERKEN Wann?
Wo?
Was?
(Alle Termine ohne Gewähr)
Nerja, Torrox ....Schicken Sie uns doch auch Ihre Termine, Veranstaltungen, Aufführungen... 6. April 2018 Nerja, C.C. Ana Pastrana, FLAMENCO 21 Uhr 8. April 2018 Nerja, Plaza de Espana Residententag 15. April 2018, 17 Uhr Nerja, C.C. Nerja Cine Club präsentiert Filme in Originalversion: La Mort de Louis XIV (France 2017) Original Language (French) with English Untertitel. 17. April 2018; Nerja, C.C. Das philharmonische Kammerorchester von Köln spielt: 20.30 Uhr "Die vier Jahreszeiten" und andere Werke. Die besondere Attraktion des Programms ist die Kombination von populären Werken mit anderen weniger bekannten aus verschiedenen musikalischen Perioden. Das sind große Meister der Musik wie Wolfgang Amadeus Mozart und Antonio Vivaldi im Dialog mit Werken von Sergei Prokofjew bis hin zum König des Tangos, Astor Piazzola. 18. April 2018, 19 Uhr Nerja, C.C. Nerja Cine Club präsentiert Filme in Originalversion: Wonder (USA 2017) Original Version (Englisch) mit spanischen Untertiteln 19. April 2018 El Molino de Cajiz Juwelen der Romantischen Musik mit Simona Mango (Mez20.00 Uhr (Calle Barena 7) zosopran), Guiseppe Nova (Flöte) und Ivana Marija Nidovic (Klavier) spielen Werke von Ravel, Bizet, Fauré, Chaminade, Borne, Caplet, Sarasate 20. April 2018, 20 Uhr Organiza ANAC V Edición Conciertos en la Ermita mit Javier García Moreno, klassische Gitarre 20. April 2018 Nerja, C.C. Die legendäre Band aus Málaga, TABLETOM, kehrt mit ihrer 21 Uhr 40-jährigen Rock-Tour in die Musikszene zurück; sie präsentiert ihre neuestes Album "LUNA DE MAYO". 21. April 2018, 21 Uhr Nerja, C.C. The Unsustainable Big Band. "Budella: der 100. Geburtstag von Ella Fitzgerald und Buddy Rich." Im Jahr 1917 wurden zwei der größten Genies des Jazz des 20. Jahrhunderts geboren, und das nur 5 Monate auseinander: Ella Fitzgerald und Buddy Rich. 22. April 2018 Almunecar, Frühjahrskonzert 20 Uhr Casa de la Cultura 22. April 2018, 17 Uhr Nerja, C.C. Nerja Cine Club präsentiert Filme in Originalversion: Lady Bird (USA 2017) Original Version (Englisch) mit spanischen Untertiteln 25. April 2018, 19 Uhr Nerja, C.C. Nerja Cine Club präsentiert Filme in Originalversion: All the Money in the World (USA/UK 2017) Original Version (Englisch) mit spanischen Untertiteln 27. April - 1. Mai 2018 Fuengirola FIP, 24. Internationales Volksfest mit freiem Eintritt; jeder Stand vertritt ein Land. So kann der Besucher die Gebräuche, Folkore und Gastronomie von mehr als 30 Ländern in nur einer Stadt hautnah erleben. Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com DER MARKTPLATZ 29
KULTUR & UNTERHALTUNG
VERANSTALTUNGEN
Ideal für die langfristige Planung
TERMINE ZUM VORMERKEN Wann?
Wo?
27. April 2018, 21 Uhr
Nerja, C.C.
28. April 2018, 21 Uhr
Nerja, C.C.
29. April 2018, 17 Uhr
Nerja, C.C.
29. April 2018
Sierra de Yeguas (Malaga)
03. Mai 2018 04. Mai 2018, 21 Uhr
Nerja, C.C.
05. 12. Mai 2018 06. Mai 2018 19.00 Uhr
Jerez de la Frontera El Molino de Cajiz (Calle Barena 7)
15. 18. 13. 18. 22.
Nerja Malaga Frigiliana Ronda Granada
Mai 2018 - 20. Mai 2018 - 18. Juni 2018 Mai - 20. Mai 2018 Juni - 8. Juli 2018
23. Juni 2018
Was?
(Alle Termine ohne Gewähr)
Die größten Hits der britischen Rockband "The Animals" Das Duo besteht aus zwei Original-Mitgliedern der legendären Gruppe der 60er Jahre. Martín Bland (Bass und Sänger) und Steve Hutchinson (Keyboard und Sänger). Eine Reise durch die unvergessliche Themen der 60er Jahre. Noches de Tango; Der argentinische Gitarrist und Komponist Fernando Egozcue kehrt mit seiner Musik nach Nerja zurück und stellt sein neues Projekt begleitet von Percussion, Kontrabass und Tanzpartner vor. Nerja Cine Club präsentiert Filme in Originalversion: Phantom Thread (USA 2017) Original Version (Englisch) mit spanischen Untertiteln 18. Spargelmesse Dia de la Cruz Peña Flamenca Alboreá präsentiert ihre neue Show Recuerdos - Erinnerungen La Feria del Caballo 2018 Quartett "Ars Nova" mit Cornelia Lenzin (Klavier) Peter Biely (Violine), Joachim Kopyto (Violine), Andrezej Skrobiszewski (Viola), Matthias Stern (Violincello) und Cornelia Lenzin (Klavier) spielen Quintett für Klavier und Streicher von Antonin Dvořák in der Op. 81 und andere Werke für Streichquartett San Isidro Festival Nerja 2018 III Salón Moto & Bike Andalucía Frigiliana Feria Real Feria de Mayo en Ronda 2018 Festival Internacional de Música y Danza de Granada San Juan
11. - 19. August 2018
Malaga
Feria de Malaga
23.08. bis 26.08.2018
Frigiliana
Festival Frigiliana 3 Culturas 2018
Alle Termine ohne Gewähr
18. SPARGELMESSE, 29. APRIL 2018 Die 18. Spargel- und biologische Landwirtschaftsmesse in Sierra de Yeguas (Malaga) wird vom Rathaus dieses Ortes in Zusammenarbeit mit der Organisation Consorcio Guadalteba veranstaltet. Auf der Gastronomiemesse können Tausende Menschen die köstlichen Spargel aus dieser Gemeinde Malagas verkosten. Es handelt sich um eine gratis Verkostung von bis zu 2.000 Kilo Spargel, der mit Tortillas und Rührei gekocht oder in der Pfanne gebraten wird. Um die Mittagszeit bieten Dutzende Messestände den Besuchern Kunsthandwerk und typische Produkte aus der Region an, wie gepökeltes Rindfleisch, Öl, Ziegenkäse, Pommes Frites oder Wein. Jeder Besucher kann von Frisch30 DER MARKTPLATZ
käse bis zu biologischen Produkten, die aus Sierra de Yeguas und den anliegenden Dörfern kommen, alles erwerben, was das Herz begehrt. Es finden ebenso andere spielerische und kulturelle Aktivitäten statt, wie ein Rezeptwettbewerb zur Zubereitung von Spargel und Musikdarbietungen.
Bakers Restaurant & Bar
• Umfangreiche internationale Speisekarte • Sonntags-Braten • Hausgemachte Burger-Menü • Live Fußballübertragungen
geöffnet von 10:00 Uhr bis spät. Direkt am Strand • gute Parkmöglichkeiten
email: bakersbar@hotmail.com Burriana Beach • Nerja • Tel.: 95 252 6880 facebook.com/bakersbarnerja
MÁLAGA • RINCON DE LA VICTORIA • COÍN Z E L É V ÁLAGA • MIJAS • MARBELLA RONDA • M VÉLEZ-MÁLAGA Rathaus: 952 500 100 RINCON DE LA VICTORIA Rathaus: 952 402 300 COÍN Rathaus:
952 453 020
RONDA Guardia Civil: 952 871 461 Rathaus: 952 873 240 Tourist-Info: 952 187 119 Tourist-Info(Andalucía): 952 871 272 Notaufnahme: 952 871 773 Krankenhaus: 951 065 001 RENFE Zugbahnhof: 952 871 673 Kulturhaus: 952 872 142 Umweltbüro: 952 877 778 TORREMOLINOS Notruf: 952 381 686 Erste Hilfe: 952 380 304 Feuerwehr: 952 383 939 Rathaus: 952 379 400 Touristen-Info: 952 381 578 Busbahnhof: 952 380 965 MÁLAGA Deutsches Konsulat Málaga c/ Mauricio Moro, 2 - 5°
29006 Málaga (geg. Busstation) Tel: 952 363 591 Fax: (+34) 952 320 033 Email: consugerma.mala@terra.es Web: www.malaga.diplo.de Verkehrspolizei: 952 272 167 Polizei: 952 211 540 Guardia Civil: 952 391 900 Feuerwehr: 952 306 060 Erste Hilfe: 952 290 304 Rotes Kreuz: 952 250 450 Klinik San Antonio: 952 224 367 Hospital Carlos Haya: 952 390 400 Hospital Civil: 952 307 700 Hospital Clinico: 952 288 000 Hospital M. Infantil: 952 304 400 Hospital Noble: 952 226 490 Rathaus: 952 135 000 Touristen-Info: 952 213 445 Strassenwacht: 917 421 213 BENALMÁDENA Polizei: 952 448 400 Guardia Civil: 952 441 286 Erste Hilfe: 952 443 545 Rathaus: 952 579 800 FUENGIROLA Notruf: 952 472 929 Feuerwehr: 952 473 157 Polizei: 952 473 157 Rathaus: 952 589 300
Touristen-Info: 952 467 625 Busbahnhof: 952 475 066 MIJAS Guardia Civil: 952 485 018 Feuerwehr: 952 461 046 Ambulanz: 952 460 909 Ctro. Medico Mijas: 952 485 404 Ärztzen. L. Lagunas:952 464 741 Rathaus: 952 485 900 MARBELLA Polizei (Stadt): 952 773 194 Guardia Civil: 952 771 399 Feuerwehr: 952 774 349 Erste Hilfe: 952 772 749 Rotes Kreuz: 952 774 534 Clinica Marbella: 952 774 282 Rathaus: 952 761 100 Touristen-Info: 952 771 442 Busbahnhof: 952 772 192 S. PEDRO DE ALCÁNTARA Rathaus: 952 761 100 Busbahnhof: 952 781 396 ESTEPONA Polizei (Stadt): 952 800 243 Guardia Civil: 952 801 087 Rathaus: 952 801 100 Touristen-Info: 952 800 930 Busbahnhof: 952 822 262
GOTTESDIENSTE MARBELLA
EVANGELISCHES PFARRAMT COSTA DEL SOL www.ekd-costadelsol.de Pfarrer Christof Meyer Calle del Viñedo, 11 29680 ESTEPONA/MA Tel: 0034 952 89 77 23 DEUTSCHE KATHOLISCHE GEMEINDE AN DER COSTA DEL SOL Gottesdienst 12.30 Uhr jeden Sonntag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 474 840 C/ Nueva, 4, 29640 Fuengirola
ZEUGEN JEHOVAS
Fuengirola Centro - Salón del Reino de los Testigos de Jehová, C/San Antonio 5-7, Las Lagunas - Mijas Costa, Samstag 19 Uhr
CLUBS & ORGANISATIONEN KÜNSTLERSTAMMTISCH MARBELLA
Künstler jeder Richtung, 1. Mittwoch/Monat, 21 Uhr Restaurant „La Hosteria“, N-340 km 189
DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. C/. JUAN DE JUANES
LLE
CA
ST
LLE
AN EB
CA
LO
A
FR
CA LLE
GO TIA
M LO RTO BA
L
(LQEDKQVWUDVVH N BA
IO AC
TE
IGN
AS EE
A LV
LLE
CA
IÑO
S RU
MA
RE E LLE
JU
LIO
L
RO M
IÑO
S RU
CALLE JOSE RIVERA
ER OD
AN AR RB
ZU
S
LO
RIL
E
FR
MU
GA LOA
ZU
LL CA
LLE
CA
A OY
EG
OD
ISC
C AN
YA GO
GA LOA
N SA
E
O
IN
AM
EC
LL
CA
L
RA
UE
IG
LH
DE
DE
TO R
EL LO
LLE
CA
IS NC
ZU
CO
CO
RIL MU
IO AC
LLE
LL CA
CA LL E
ER
ST
MA
IGN
CA
CL AU DO
S
A EE
RE
OR ET
D
IS
OD ER
M LO RTO BA
Z
UE L
CA
M RO
ZQ
LA CA
LLE
VE NO
MI
LE
CA
E
LL
IO
GR
JUL
N
JUA
LLE
CA
CA L
RA
UE
IG
H EL
CA
CALLE SALVADOR DALI
AVENIDA JUAN CARLOS
VÉLEZ-MÁLAGA Industriegebiet 32 DER MARKTPLATZ
Torre del Mar
MARO • NERJA FECHTER-CLUB NERJA Alle Kategorien 952 523 059 FLOHMARKT IN NERJA Urb. Almijara 2 952 525 314 Sonntags ab 8-14 Uhr GESCHICHTS-GRUPPE NERJA Lesungen Englisch 952 539 486 Treffen: 1. Freitag/Monat 11.30 Uhr Hotel Cavana, Ausflug z. Thema darauffolg. Freitag sandrafromtorrox@hotmail.com NADFAS Nerja Decorative and Fine Arts Society Avril Toyne 958 640 176 NERJA BRIDGE CLUB International Club 952 525 573 Avd. Castilla Perez 1, Montag 19 Uhr, Mittwoch 14:30 Uhr, Freitag 14:30 Uhr NERJA LIONS CLUB Mr. MARTIN KOPP 952 523 051 tinu1007@wanadoo.es DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Anfänger-Fortgeschr. 952 513 377 S.P.A. NERJA DEUTSCHER TIERSCHUTZVEREIN animales@gmx.net 952 526 722 c/Granada 67, Mittwoch/Donnerstag 10-13 Uhr VOKAL-GRUPPE CANTILENA Mittwoch Abend 952 523 059 „Acapella“ Mittelalter bis Spätrenaissance
NERJA Guardia Civil: 952 520 091 Polizei: 952 521 545 Ambulanz: 952 523 131 Centro de Salud: 952 520 935 Rathaus: 952 520 404 Touristen-Info: 952 521 531 Residentenbüro: 952 548 401 Taxistand: 952 520 537 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 Dra. Palomas Cortes 952 524 992 Chiropraktiker, K.Byrjalsen 952 525 390 Physiotherapie: Fisioterapia Holandesa 952 526 881 Tierarzt: Clínica San Fernando 952 521 838
CLUBS & ORGANISATIONEN
ANONYME ALKOHOLIKER Nerja-Gruppe: 952 115 256 Montags 18 Uhr Centro Giner, c/Deputación 2 CLUB INTERNACIONAL DE NERJA c/San Juan 952 521 858
41 CLUB NERJA Alfie 626998626 oder 41clubnerja.org Jeden 3. Donnerstag im Hotel Al Andaluz/Maro ELTERN-KIND GRUPPE Es gibt eine neue Spielgruppe für Eltern mit Kindern im Alter von 0-5 Jahren in Nerja. Jeden Donnerstag um 11 Uhr in den Räumen der „Fellowship of The King Church“ in der Seitenstrasse neben dem Mercadona. Infos: Andrea 686 401 291 ASOCIACIÓN FOTOCLUB NERJA c/Diputación nº 2 (centro Giner de los Rios) Fotografieren Sie mit uns! fotoclubnerja@gmail.com Handy: 600 204 021 LOVE A CHILD FOUNDATION John Margetson Tel.: 696 463 882 Love a Child Laden: Pocapecunia Calle Bella Vista 6, Nerja Geöffnet montags bis samstags von 10 Uhr bis 13.30 Uhr www.loveachildfoundation.com LITTLE WEED ALLOTMENTS GROUP In der Nähe La Noria in Nerja, ihr eigener Schrebergarten für frisches Gemüse aus dem Selbstanbau. Tel. Ted: 693 051 515 (englisch), oder e-mail littleweedallotments@gmail.com
Camino Fuente del Esparto
DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.
Siro
co
Urb. Ladera del Águila
Mistr
Lev
co
ro Si
MARO
ant
ida
Zora
Lail
Aza
Puente a Águila
hara s
a ler
Ca
1. TALISMAN, Goldschmied & Juwelier
e
n
Poniente
Cueva de Nerja
Meria
Simoom
Lin da raj a
al
y
ra
Ar
e an
e
1
A
Carretera
a
ev
Plaza Nu Iglesia
P
Azucarera
Carretera
40
N-3
Virg e
nd el
Carmen
S.Joaquín
Real
Handgefertigte Gürtelschnallen aus Silber
el
de la Playa
Mitglied in der Zunft Spanischer Juweliere
San Antón
igu
S. Jos
Talisman Jewellery Workshop
nM
Cristo
1
Sa
V. Maravillas Can tarer o
Autovía
Pinos
Urb. Club Maro
de la Playa de Maro
Calle Real 35, MARO. Tel: 95 252 9724 DER MARKTPLATZ 33
1. DER MARKTPLATZ, Magazin
6. FIERECILLAS, Tierhandlung
2. COCINAS NERJA, Küchen-Ausstellung
8. SAN FERNANDO, Tierklinik
3. TOURISTEN-INFO
10. CUDECA, Wohltätigkeits-Laden
4. LEX IURIS, Anwalt
12. POCAPECUNIA, Wohltätigkeits-Laden
5. OLE OPTICA, Optiker
19. DIE PHYSIOTHERAPIE PRAXIS
To Industrial Estate ‘Castillo Alto’ (200 metres)
1 2
5
19
6
4 8
10
3
5
OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja
Die grösste und attraktivste Küchenausstellung in Nerja
GEÖFFNET:
ÖFFNUNGSZEITEN: Mo. - Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr, Sa. 10-14 Uhr
Tel: +34 952 528 395
CUDECA
2
Mo.- Fr. 10:00-14:00 & 17:00-20:00 Sa. 10:00-14:00
www.cocinasnerja.com
Der Wohltätigkeitsladen zur Hilfe der
10 ®
Stiftung
TIENDA
Sämtliche Einnahmen kommen Krebspatienten zugute C/. Almirante Carranza 15.
Geöffnet 10-13.30 Uhr & 16.30-19.00 Uhr Mo. - Sa. 10 Uhr bis 13.30 Uhr
Tel. 663 083 503
12
Tierklinik San Fernando C/. Chaparil, Edif. Corona, local 5, NERJA
8
Tel.: 95 252 18 38 Mobil: 609 982 941(24Std) Mo. - Fr. 1000 - 2000 & Sa. 1000 - 1400
Wir sprechen Deutsch, Englisch & Spanisch
LEX IURIS Legal Services
Eigentumsübertragung · Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren · Strafrecht Tel.: (+34) 952 52 81 13 · torre@lexiurisabogados.es
C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja
4
TORRE DEL MAR • TORROX COSTA GOTTESDIENSTE TORRE DEL MAR Guardia Civil: 952 540 146 Polizei: 952 542 000 Hospital: 952 548 300 Ambulanz: 952 502 600 / 952 545 400 Ambulanz: Caleta de Vélez 952 511 784 Ambulanz: Almayate 952 541 312 Erste Hilfe: 952 540 000 Rotes Kreuz: 952 500 321 Rathaus: 952 541 104 Post: 952 540 665 Touristen-Info: 952 541 104 Übersetzer: Münster 657 668 507 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 TORROX - COSTA Guardia Civil: 952 538 008 Polizei: 952 539 828 Rathaus: 952 538 200 Touristen-Info: 952 530 225 Post: 952 538 117 Ärztezentrum: 952 530 357 / 630 064 297 Optiker: Optiker Salto 952 531 073 Tierarzt: Laguna Clinic 952 534 818 Apotheke: 952 530 279
EL MORCHE Kirche Santiago El Mayor, Carretera de Almeria km 281, im Raum unter der Kirche. EVANG. GEMEINDE Gottesdienst 11.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Christof Meyer, Tel. 952 897 723 gemeinde@ekd-costadelsol.de www.ekd-costadelsol.de KATH. GEMEINDE Rosenkranz 16.30 Uhr jeden Samstag Gottesdienst 17.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 543 334 C/ Casa de la Viña, 3, Torre del Mar (nähe Busbahnhof)
CLUBS & ORGANISATIONEN
1. INTERNATIONALER SHANTY-CHOR COSTA DEL SOL E.V. Algarrobo Pueblo, Gemeindehaus Mittwochs 11-13 Uhr 952 546 435 SKATCLUB TORRE TORRE Torre del Mar, Mo. + Do. Preisskat um 14 Uhr im Rest. La Vega, westl. Ortsausgang. Der Einsatz
wird voll ausgespielt. 952 970 519 Email: skatclub.torretorre@gmail.com. SKATCLUB TORROX-COSTA Heladeria Buenavista II, Promenade vor dem Aufgang zum Leuchtturm Telefon: Nicole Hellebrandt, 650 04 13 25 TAI CHI PILATES VEREIN TORROX Kontakt: J.M. Ivan Sega Tel. 952 53 49 88 Mov. 608 928 957 TISCHTENNIS-CLUB Gerd Neufert (Trainer) 952 539 041 CHOR LOS CANTADORES singt deutsche Volkslieder und freut sich über neue Sängerinnen und Sänger. Gesungen wird von Oktober bis April immer dienstags 11-13 Uhr in den Räumen des ehemaligen Tourismusbüros von Torrox Costa (Block 79, hinterer Eingang „SALA EXPOSICIONES“) schräggegenüber Kulturhaus Torrox Costa. Infos unter Tel. 952 115 572 oder 605 291 796 (Wolfgang Schulz, 1. Vorsitzender). CLUB INTERNATIONAL TORRE DEL MAR Torre del Mar 952 545 314 Montag 19:30 Uhr Rest. „Criado“ DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Torre d. Mar, Torremolinos, Marbella 952 513 377
DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.
TORROX COSTA Chinashop
Supermarkt ALDI
Autobahn & Torrox Pueblo
9 1 2
3
88
6
Veterinary Clinic
Dolittle 1. EL FARO DECORACIÓN 2. CASA & TERRENO, Immobilien 3. BELLA, Hair & Beauty
36 DER MARKTPLATZ
6. HONG KONG, China Restaurant 9. TOURISTEN-INFORMATIONSBÜRO 88. ÄRZTEZENTRUM
2
Heilen mit Herz
Dr. Peter Russev
952 53 48 18 · 661 369 543 Avda. America, blq 84 bajo, Torrox Costa
Mon. to Fri. 9:30-14:00 & 16:00-20:00. Sat. 10:00-14:00.
ÄRZTEZENTRUM FACHARZT UND ZAHNARZT
Block 88 Torrox-Costa
Notruf 95 253 03 57
88
www.centromedico24.com
e
.d
Priorato
álag
a z-M
de V éle
C/. Yecla
C/. Rioja
C/. Jumilla
C/. Valdepeña
A
r. Avda. D
B
da
C/. J
abe
Avda. Antoni
o Tore Tore
ga
9
Ahuma
Marañon
oM
que de
u Avda. D ro C/. Ballene o zu An C/. el
e Pas
ari
C
s
nte
Puga
onie
cesa
eP
C/. Prin
d timo
s
Avda. Antoni
o Tore Tore
13
C/. Las Pita
6
L
D
Rivas
ncla C/. A ueva C/. N
C/. Isidoro
6
C/. Sta. Ana
C/. Acera de
Viejo
E
la Marina
C/. Saladero
5
C/. Dr. Fleming
C/. Ramon
Falla
ante
fate C/. Gala
F
C/. Ecuador
ópez
G
Öffnungszeiten 10.30 - 13.30 C/. Infante, 21 Edif. Jamaica, bajo 15
nte a C/. Lev
C/. Piragua
Wohltätigkeitsgeschäft zu Gunsten der Krebspflege
TIENDA
CUDECA
tavio L C/. Oc
C/. Violeta
Conjunto Europa
C/. Dr. Fleming
C/. Doña Lola
Playa de Torre del Mar
Conjunto El Copo niente e Po imo d it r a oM Pase
C/. Lev
C/. M. de
Balandro
Mendoza
Hogar Virgen de la Victoria
Avenida de Andalucía
C/. Azuceñas
C/. Dr. Severo Ochoa
y Cajal
Centro de Salud
C/. Acequia
Tenencia de Alcaldia 8
H
Stadtplan
I
16
Internationale Presse Torre del Mar
LOGMAR
Selbstbedienung
C/. Rodrigo de Vivar
C/. García del Olmo
Policía
Conjunto Pueblo Rocío
Escuela Colegio
9. LEUCHTTURM - A6 13. AUTOS DELI - A3 Urb. Jardines del Rocío LUX MUNDI - C2 Aurora C/. 14. 15. CUDECA - Wohltätigkeitsladen - C4 16. LOGMAR - Internationale Presse - B5
C/. Laureano Casquero
1. TOURISTENBÜRO - D5 2. TAXI - C3 Marta Martín C/. BUSBAHNHOF 3. - C2 4. FRIEDHOF - B4 5. KIRCHE SAN ANDRES - E3 6.Plaza POST - E4 Rodrigues 8.Acosta RATHAUS - I3
Iglesia Andres Apostol
el Rincón
Pasaje Manu
io
1
C/. Enmed
opo C/. C e t n cola onie C/. Cara C/. P Veneno C/. Patrón
C/. Sagasta
Plaza de la Axarquía
C/. del Mar
Car Park
C/. Infante
C/. Pasaje Timón
Conjunto La Noria
sé
C/.
C/. Antonio Machado C/. San Jo
na a Lagu
2
incón
Paseo de La
opo
aro R
rnández
30
stodio
rtín C/. Rafael Ma
s
s
C/. C
28
. Gen
C/. San Jose de Calasans
C/. Garita
C/. Las Pita C/. Pericana
C/. M. de Cervante
e
Vale
ntín
C/. San Andrés
a
C/. Infant
C/. M
io
Cementerio Municipal
io
an /. S
C á z-M Mercado Municipal io el R C/. d
Véle
laga
C
C/. Enmed
C/. Pasillo Bateí
5
C/. del R
n3 Varia Estación de Autobusses
a -335 te C
ioja
C/. del Mar
4
C/. R
C/. Cu
Mancomunidad de Municipios de la Axarquía Avenida de Andalucía
alde C/. V
14
as
ñ pe lde a /. V
iña la V
C/. Bernabé Fe
4
Cruz Roja
13
s peña
C/
.R
ioj
a
TORRE DEL MAR C/. Estación
3
2
C/ .C am p o de C/ Bo . rja C on Avda. Toré Toré da do Edif. California, 13 d eH Bajo E C/ ue .J lva 29740 TORRE DEL MAR u Tlf./fax: 0034 / 952 milla 54 07 41
tiel
tias
C/. U
C/. Ros Alfé rez
Urb. Casa de la Viña
ngus C/. A
Fuente es de la Rodrigu
sca tel C/.
C/. Felix
ra Car
C/. Mediteráneo
C/. Sta. Margarita
rete
C/. Cond DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. ado de Huohne elva
C/
C/. Cañaveral
Mo
C/. Miguel Hernández
C/. S. Martín
C/. Sur
C/. Rocío
C/. Oeste
C/. Las Yucas
C/. Meridiano
C/. Clavel
Av
. da
C/. Este
C/. Gabarda
C/. Norte
Avda. de Colón
C/. Azucarera
C/. Gaviota
C/. Verdemar
C/. Azucarera
rios
ela C/. V
C/. Junq
uera
DER MARKTPLATZ 37
RRADU E H A L
Centro de Salud: Rathaus: Post: Touristenbüro: Taxistand: Arzt: Dr. Cano Romera Zahnarztklinik: Apotheken: 24h Notdienst: Tierarzt: Clínica Hubara
LA HERRADURA Centro de Salud: 958 827 496 Rathaus: 958 640 425 Touristen-Info: 958 221 022 Taxistand: 958 630 017 Arzt: Dr. A. Arévalo 958 632 063 Psychologische Beratung: Frauenärztin: 958 82 79 29 Zahnarztklinik: 958 82 79 29 Tierarztklinik und Notfälle 958 640 847 ALMUÑÉCAR Centro de Salud: 958 649 762 Notruf: 902 505 061 Rathaus: 958 838 600 Taxistand: 958 630 017 Zahnarztklinik: Clinica Dental 958 882 291 Arzt: Dr. Wolfgang Piller 958 881 511 Dr. Axel Thieke 958 881 511 Tierarzt: A. Pontes 958 632 564 Notruf: 958 634 598 SALOBREÑA Ambulanz:
RA • ALMUÑECAR • SALOBRE Ñ 958 828 302 958 610 011 958 610 777 958 610 314 958 610 926 958 610 571 958 612 106 958 272 125 958 828 197
CLUBS & ORGANISATIONEN
ANONYME ALKOHOLIKER Motril-Gruppe: 958 610 526 Freitag 19:30 Uhr, Casa de la Palma, Salon 32 Orgiva-Gruppe: 958 610 526 Sonntag 17 Uhr, c/Libertad 21 CLUB INTERNATIONAL SALOBREÑA Salobreña 958 610 251 Mittwoch 11 Uhr, “Hotel Salobreña” DEUTSCHSPRACHIGE VEREINIGUNG ALMUÑÉCAR & LA HERRADURA trifft sich jeden 1. und 3. Donnerstag eines Monats ab
958 829 332
A
17 Uhr im Hotel „Los Arrayanes“ am Paseo de Cotobro zum gemütlichen Beisammensein. Informationen dazu gibt es unter Tel. 958633005 oder 662200089. Mittwochs trifft sich die Vereinigung im Parque EL POZUELO in Taramay zum Petanca. Die Uhrzeit richtet sich im Laufe des Sommers nach den Temperaturen. Weitere Informationen unter 958 882018. INTERNATIONAL CLUB, ALMUÑÉCAR Treffen 1.+3. Donnerstag / Monats, 11 Uhr in der Bar “Pin Ball”, Paseo de Atillo. OFFENES SINGEN Jeden 2. und 4. Donnerstag im Monat im Hotel Arrayanes/Paseo de Cotobro Almunecar um 17 Uhr, für alle die Freude am Singen haben. Die Teilnahme ist kostenlos und unverbindlich. EUROPÄISCHE GESELLSCHAFT VON ALMUÑÉCAR Informationen 958 880 306 EV. GEMEINDE Pfr. i.R. Peter Hörnlein Tel. 958 640 974 Pfr. Friedhelm Peters, Tel. 952 897 723 Gemeinde@EvPfa-CostadelSol.de www.evpfa-costadelsol.de
DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.
LA HERRADURA
Urb. San Antonio
Málaga
La Mezquita
40 -3
Almuñécar
Los Verdiales Urb. castillo del Mar
CASTILLO
Barriada S. Nicolás
da
Urb. Las Palomas
Ca
ña
Tunnel Cerro Gordo Urb. Carmenes del Mar
N
40 N-3
4 eo An dré sS
eg ov
N
-3 40
6
3 ia
Go
Urb. el Cerrillo
nz
I.E.S
al
o
Ba
rb
er
2
o
TENENCIA DE ALCALDIA
Pr A iet vd o M a. or en o
Pa s
26
MERCADO MUNICIPAL
i
1
Oficina Municipal
7
38 DER MARKTPLATZ
ipe
5
IGLESIA San José
Plaza Nueva
A
am
Bda. Maravillas Sur
Cementerio
lh
1. MARKTHALLE 2. BÜCHEREI/RATHAUS 3. CAMPINGPLATZ 4. FUSSBALLPLATZ 5. FREITAG-MARKT 6. TANKSTELLE 7. KARCHER, Inmobiliaria
m Ca
Real ino
Centro Social CulturalP rin Jate c
MONUMENTO A LOS HOMBRES DEL MAR
Bda. El Espinar
La
Campo de Fútbol
Pa
br a
se o
Consultorio Médico An
dr é
s
Se g
ov i
a
1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
o
se
de
La
Ch
a
in
eo
Pa s
de
s
La
es
or
x
i
kin
Bi
Z LA CRU TO N DEL SA
C
ta d
7
el
Av
l
So
8
1
no ore oM
t rie eP
ll
Ca
os
aC
4
de la ra
Ca r re Playa P
lia
Ama
r
Paseo Puerta del Ma
ta San
l Mar uerta de
9 Altillo l
o de
e Pas
2
P. Kelubia
P. Damasco
de Ba r
Ins Ens tituto eñ Med anza ia
Calle acoa
Ca ll e
Paseo d
e la
Rei n
opi
a P a se o
de Velilla
Dr. Axel E. Thieke Dr. Wolfgang Piller
ALMUÑÉCAR INTERNATIONAL CLINIC
0
IA
TEL: 958 88 15 11
2
La Clinica Paseo del Altillo, 4, ALMUÑÉCAR
IHRE DEUTSCHEN HAUSÄRZTE
aS
Calle La Ribera
N-34
R ME AL
ALMUÑECAR
Cen tro Salu de d
Cam de F po utbo l
Calle de Cr istoba l Colo MER n CAD ONA Calle de Te tuan
Calle L de arache ion ses c a t bu s 5 E uto DÍA A LIDL
Gasoli nera N-340
I
Fl
lle
Ca9
nid
Av e
ix ad
40
ida
Gu alle
pa
N-3
uro de E Av en
La
de eni da
LA GA
MÁ
ia
Pa
6
rop
a
os ar P. M
s
el Moro Calle del rue c
RATHAUS LA CLINICA - Internationale Klinik RÖMISCHES AQUÄDUKT POLIZEI SCHWIMMBAD FESTUNG MUSEUM TOURISTENBÜRO
s Ga
e
DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.
adi
Gu
Rio
is Ten n
ipe
Ver d Rio
Suspiro d e Av
Ca lle
A luc
id
de a nd
Av en
nid
Eu
olin era Ver de que
a nid
ll
an
Ca
Ju
ad e
os
rl Ca
par
nc
e Av e ad
eP ri
ria stu
eco de A
Rio S Jounes an Kh
DER MARKTPLATZ 39
Wir (be)drucken alles für Sie! Fahrzeugbeschriftungen Aufkleber (jede gewünschte Form und Farbe)
Visitenkarten Poster Flyers FensterWerbung Anzeigetafeln Banner AcrylPlakate Roll-Up Werbeflächen Polig. Castillo Alto 68, Nerja Auf der Straße nach Frigiliana, beim Lidl Kreisverkehr hinter Lidl abbiegen, wir befinden uns 200 Meter weiter auf der linken Seite.
PRINTING & SIGNAGE · IMPRESIÓN Y RÓTULOS
Öffnungszeiten: Mon-Fri 10.30-13.30 Uhr und nach Vereinbarung. +34 608 765 751 · info@digiprintnerja.com