DER MARKTPLATZ FEBRUAR 2016

Page 1

a

A vd

as

C

la

til

ĂŠr ez

P

66

80

97

,2

JA

R

E

N

be IV si i ne E eh rj X e ap K N An ro L in e ve U rc r as ja zeig pert SI a@ ne rja Pr e a ysh V pr op er tys op uf S op. EX ho p.c c om Sh ert eite om - KLU op y 19 SI V om c .

US

KL

Feb r ua r / Mä r z 201 6

EX

Der

Marktplatz Ihr Exemplar - gratis

Magazin der Costa del Sol


Rubriken

Liebe Leser!

Inhalt + Editorial

2

Küste & Leben Leserbriefe / Aktuelles

4-6

Autofahren in Spanien

6

Reisen Die Route des Don Quijote

12

Hinweise und Besonderheiten zur "Route des Don Quijote"

16

Information Echter (Kunst-) Pelz?

18

Kultur & Information Mas que Arte

26

Gehört & Gesehen: unterwegs mit Jean van Ree

28

Ausstellungen

30

(Kultur-) Veranstaltungen

31

Vélez-Málaga- Marbella

32

Maro

33

Nerja

34, 35

Torrox Costa

36

Torre del Mar

37

La Herradura

38

Almuñécar

39

Superbowl - DAS sportliche Highlight nicht nur in Amerika - ist vorbei und "unsere" Denver Broncos haben gesiegt!! Genauso wie Deutschland Handballeuropameister geworden ist oder Angelique Kerber das Australian Open gegen Serena Williams gewonnen hat - keiner hat´s geglaubt, alle haben es geschafft! Das, was ich auch nicht geglaubt habe ist, das sich hinter Kunstpelz oft echter Pelz verbirgt! Lesen Sie ab Seite 18 das schier Unglaubliche. Und wir zeigen Ihnen auch, wie Sie echten vom falschen Pelz unterscheiden können. Und wenn Sie schon auf Pelz verzichten können, wozu dann noch Kunst-Pelz? Man muss doch nicht alle Modeerscheinungen mitmachen - es gibt doch auch so schöne andere lustige Bommel und Verzierungen, die nichts mit (Kunst-) Pelz zu tun haben. Apropos Kunst: Eine (Kunst-) Idee war geboren, als ich letztes Jahr zu Eva Maria meinte: Du, hier in Colorado gibt es ein "Affordable Art Festival", bei dem kein Kunstwerk mehr als $ 100 kostet! Dieses Festival besteht erst seit ein paar Jahren, nimmt aber immer größere Formen an und die Menschen stehen vor Öffnung sogar Schlange - es kostet $ 5 Eintritt -, um mitzumachen bzw. eines der preislich drastisch reduzierten Kunstwerke, die Dutzende verschiedene Künstler dort anbieten, zu ergattern. Aus dieser einfachen Idee haben sechs Damen aus Almuñecar nun das "Más que Arte" Festival gezaubert. Obwohl es recht wenig mit dem ursprünglichen Festival hier in Colorado zu tun hat, verspicht das "Más que Arte" wesentlich mehr: mehr an Kunst, mehr an Unterhaltung, mehr an Essen und Trinken, einfach mehr von allem. Und ja, es gibt Kunstwerke, die für unter 100 Euro zu kaufen sind. Und auch hier ist es wie bei uns in Colorado: Kommen Sie früh, denn diese Schnäppchen sind sicherlich schnell weg. Kommen Sie später, ist im Venta Luciano, wo das "Más que Arte" am 5. März stattfindet, immer noch reichlich Kunst geboten: Sehen Sie, was sich die deutschsprachige Theatergruppe hat einfallen lassen, hören Sie den Geschichten, Gedichten und Erzählungen zu, tanzen Sie mit, ersteigern Sie ein Stück Kunst - tun Sie etwas Gutes für sich und auch andere, um nur einige der Attraktionen aufzuführen (siehe auch Seite 26). Seien Sie dabei, wenn aus diesem ersten "Más que Arte" Festival vielleicht ein fester Bestandteil des kulturellen Lebens in Almuñecar wird - nicht dass Sie später sagen, Sie haben von nichts gewusst. Viel Spaß Ihre

DER MARKTPLATZ

Redaktion & Anzeigen: C. Castilla Perez 13, Nerja * Öffnungszeiten: 10.30 - 13.30 Uhr. Postanschrift: Apartado de Correos 230 * 29780 Nerja * Telefon: 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com * Internet: www.themarketplace-spain.com

DER MARKTPLATZ erscheint monatlich und liegt bei allen Inserenten und an ausgesuchten Adressen

aus. Das nächste Magazin wird Mitte März herausgegeben. Der Herausgeber von DER MARKTPLATZ übernimmt keine

Verantwortung für den Inhalt der Artikel und der Werbung. Er behält sich das Recht vor, Material zu kürzen oder abzulehnen, das ungeeignet erscheint. Er übernimmt keine Verantwortung für Beschädigung oder Verlust von eingereichtem Material. Die in den Artikeln und Leserbriefen vertretenen Meinungen sind die der Autoren. Alle Informationen und Artikel werden nach bestem Wissen verfaßt; für Fehler, Irrtümer und Auslassungen wird nicht gehaftet. Nachdruck oder Vervielfältigung, auch auszugs­weise, der Texte, Illustrationen oder Fotos ist nicht gestattet. ® Der Marktplatz. Herausgeber: Baker Pickard S.L. Deposito Legal: MA 1049 -1992

2 DER MARKTPLATZ



KÜSTE & LEBEN Möchten Sie jemandem zum Geburtstag oder Jubiläum gratulieren? Haben Sie ein schönes Urlaubsfoto? Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

Schreiben Si

e uns!

Freestyle-Weltcup

Der Marktplatz: auch online www.themarketplace-spain.com

APARiV Hunderettung

Die internationale Skiszene trifft sich erneut im Skigebiet Sierra Nevada in der Provinz Granada. Nutzen Sie diese phantastische Chance, um den Schnee in Südspanien zu genießen. Diesen Winter erwartet Sie in der Sierra Nevada eine großartige Show in Form des Freestyle-Weltcups in der Disziplin Aerials. Es handelt sich um die attraktivste Live-Veranstaltung unter den Skiwettbewerben. Dies ist darüber hinaus der letzte Test vor der Weltmeisterschaft 2017. Praktische Informationen • Datum: vom 24.02.2016 bis 26.02.2016 • Ort: Sierra Nevada Club Reservierungszentrale Plaza de Andalucía, 4 18196. Monachil (Granada. Andalusien) Kontaktdaten: http://www.sierranevada.es Tel. +34 902708090, Fax +34 902627111

9. März ist

Tag!!

Am 9.3.1959 wurde die erste Barbie Puppe auf der Amerikanischen Toy Fair in New York City vorgestellt.

in Rincon de la Victoria ist immer auf der Suche nach Menschen, die Hunde adoptieren oder pflegen können. Zudem suchen sie Freiwillige, die mit verschiedenen Dingen innerhalb und außerhalb der Zuflucht helfen können. Sie haben auch einen Charity-Shop mit vielen billigen gebrauchten Artikeln zum Verkauf in Torre del Mar. Sollten Sie Interesse an einem Hund oder an ehrenamtlicher Mitarbeit haben, dann wenden Sie sich bitte an Margaret unter 622 728 142.

MINTY In diesem Monat möchten wir Sie mit Minty bekannt machen. Minty ist eine sehr süße, kleine bis mediumgroße Podenco-Hündin. Sie ist noch sehr jung und super verspielt. Sie wurde 2014 geboren und kommt mit den Hunden im Tierheim sehr gut aus. Und sie liebt und benötigt viel menschliche Aufmerksamkeit. Minty ist braun-weiß mit etwas längerem, sehr weichem Haar. Minty würde in verschiedene Haushalte passen, da sie auch gut mit Kindern ist - und natürlich großartig zum Spielen. Wer kann Minty ein eigenes Zuhause geben?

Nicht verpassen: Schmunzeln und Staunen mit dem Duo Schöttler-Pawelski Jubelfeste soll man feiern, und Grund dazu hat die deutsche Kulturjournalistin Gisela Schöttler am Donnerstag,

18. Februar um 17 Uhr. Zum zehnten Mal präsentiert sie in Algarrobo-Costa, im Saal des Bürgermeisteramtes neben dem Sportplatz, kurzweilige und heitere Geschichten. Mit der Residentenbeauftragten Karin Przybylski, die das wunderbare Veranstaltungsprogramm seit 2006 hegt und pflegt, feiert sie quasi Rosenhochzeit.

Glückszahlen gibt es aber noch mehr, und da zum Beispiel aller guten Dinge drei sind, hat auch ihr Lebenspartner Oskar Pawelski noch einmal alle Kräfte mobilisiert, um mit ihr auf der Bühne zu sein. Humor ist, wenn man trotzdem lacht, lautet deshalb ihre Devise für die dritte gemeinsame Lesung. So gibt es am 18. Februar wieder viel zu Schmunzeln. Dazu präsentieren beide im Wechsel erstaunliche Geschichten aus ihrem Dasein, die zeigen, dass es nie langweilig wird, wenn man sein Leben in die Hand nimmt. Viel Raum ist da auch für Fantasie und ungewöhnliche Begegnungen. Zu guter Letzt wird der Nachmittag mit ein paar musikalischen Tupfern verziert. Für Überraschungen ist also gesorgt.

4 DER MARKTPLATZ


KÜSTE & LEBEN

Unverbindliche Angebote mit ausführlicher Beratung Zuverlässige und prompte Lieferung Professioneller Einbau

Wir beraten Sie ausführlich und finden die beste Lösung für Sie! C/. JUAN DE JUANES

LE

LLE

CA OLO RT BA

LLE

ME

CA

EA

IO AC

AN EB ST

IGN

MU

A AG LO ZU

S RE TO R

AN

AR RB

ZU

LIO

OL

RO ME

S RU

JOSE RIVERA

E

E

One Way

Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8.00-14.00 Uhr & 16.00-19.00Uhr.

Ole Optica c/Antonio Ferrandis 23 29780 Nerja, Málaga Tel: +34 952 528 395

N-340

LL

LO

RIL

CA

CALLE

RO D

CO EL LO

LO

O

ES RR TO

RIL

MASTER PVC

CA

LL

E

JU

PEUGEOT

CALLE SALVADOR DALI

VELEZ MALAGA

NERJA

YA DE GO

CALL

A AG LO ZU

OL SIÑ RU

GOYA

CISCO

AN E FR

MU

IO AC

CL AU D

E OD ER

AN EB ST

EA

IGN

O IAG NT SA

CA LL E

M RO

ME

LLE

CA

LLE CA

DE

OLO RT BA

Z UE ZQ

VA AL

M

CO

ANCIS

E FR

CALL

IS GR

LIO JU

LA

ERAL HIGU

LLE

VE

LE AL

C

DEL

CA

LE

MINO

E CA

AN JU

L CA

L CA

RAL

GUE

L HI

O DE

MIN

E CA

CALL

Egal ob Neu, An- oder Umbau: Die langjährige Erfahrung von Herrn Sergio Callejón auf diesem Markt und die freundliche Kundenbetreuung von Herrn Jose Luis de Palma sorgen für sorgfältige Planung, professionelle Ausführung und Bestellung Ihres Auftrages. Kommen Sie uns gerne besuchen. In unserer Ausstellung können Sie sich die Fenster und Türen in zahlreichen Ausführungen ansehen und wir arbeiten ein unverbindliches Angebot zu den markt-günstigsten Preisen aus. So können wir eine optimale Lösung für Sie finden. Sie finden uns im Industrie-gebiet von Vélez-Málaga CALL

LE

L CA

Ab jetzt ihr Ansprechpartner für Kunststoffenster- und Türen, Balkonverglasungen und Zubehör!

AVENIDA JUAN CARLOS

TORRE DEL MAR

EL INGENIO

Calle Francisco de Goya Nr. 47. Repsol Petrol Station

MALAGA

Rufen Sie uns einfach unter der Telefonnummer

952 50 81 72 an, oder schicken Sie uns eine

E-Mail zu nachfolgender Adresse: info@master-pvc.com

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

Kaufen Sie 2 Brillen bezahlen Sie nur für 1.* Jetzt auch für ausgewählte High-End-Gläser. Kommen Sie für weitere Informationen einfach vorbei! Wir bieten Ihnen einen kostenlosen Sehtest und eine ebenso kostenfreien Beratung. *Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen.

Öffnungszeiten: Mo. - Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr Sa. 10-14 Uhr Parken: normalerweise direkt vor der Tür möglich

2x1

Wir führen auch Hörgeräte. DER MARKTPLATZ 5


KÜSTE & LEBEN Möchten Sie jemandem zum Geburtstag oder Jubiläum gratulieren? Haben Sie ein schönes Urlaubsfoto? Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz

Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

Schreiben Si

e uns!

Autofahren in Spanien Straßenverkehrsregeln: Für das Führen eines Kraftfahrzeugs in Spanien ist es unabdingbar, eine Reihe von Straßenverkehrsregeln zu kennen. Folgende Vorschriften sind grundlegend: - Der Gebrauch von Mobiltelefonen während der Fahrt ist verboten, außer das Fahrzeug verfügt über eine Freisprechanlage. - Beim Tanken müssen Radio und Mobiltelefon ausgeschaltet sein. - Beim Verlassen des Fahrzeugs und Aufenthalt auf der Fahrbahn oder am Straßenrand ist das Tragen einer reflektierenden Warnweste obligatorisch. - Ein auf der Fahrbahn oder am Straßenrand liegen gebliebenes Fahrzeug muss mit Warndreiecken gekennzeichnet werden. - Die Installation und Verwendung von Geräten zur Umgehung von Kontrollen durch die Verkehrspolizei ist verboten. - Das Überholen von Fahrzeugen ist nur auf der linken Seite derselben gestattet. - Zur Verbesserung der Sichtbarkeit empfiehlt es sich, auch tagsüber das Licht einzuschalten. Außerdem: - Vorgeschriebene Geschwindigkeitsbeschränkungen müssen ein-

Rubi: Aufpassen, wer mir mein so schwer verdientes Futter wegfressen könnte - Gefahren lauern hinter oder auf jeder Mauer.

Hauptsache ist, wir bleiben gesund Das Zeitgeschehen auf einem Blick, Teuerungsrate, Politik, das Kabinett spielt Blinde Kuh, schiebt uns den schwarzen Peter zu Und lotst man dann mit viel Geschmack den letzten Pfennig von uns ab und man überlegt dabei was noch zu versteuern sei. Bald bittet man uns noch zur Kassen wenn wir einen Pums mal lasse 6 DER MARKTPLATZ

gehalten werden: 120 km/h auf Schnellstraßen und Autobahnen, 100 km/h auf gewöhnlichen Landstraßen, 90 km/h auf den restlichen Landstraßen und 50 km/h in Ortsgebieten. - Der maximal zulässige Alkoholgehalt im Blut beträgt 0,5 g/l (0,25 mg/l in der Atemluft). - Für Fahrer und Mitfahrer besteht sowohl auf den Vorder- als auch auf den Rücksitzen Gurtpflicht. - Auf Motorrädern, Fahrrädern und Mopeds besteht Helmpflicht für Fahrer und Mitfahrer. - Das Parken auf öffentlichen Straßen ist nicht immer gestattet oder kostenlos. In vielen Städten sind die Parkflächen reguliert und gebührenpflichtig. Normalerweise erkennt man sie daran, dass es in der Gegend Parkuhren gibt.

Alle Lebewesen außer den Menschen wissen, dass der Hauptzweck des Lebens darin besteht, es zu genießen. Samuel Butler (1835-1902), britischer Schriftsteller

dieser wird noch ungeniert nach der Phonzahl registriert und wehe wenn du mal zum Test lautlos einen streichen lässt. Das wertet man dir trotz Bemühung sofort als Steuerhinterziehung Drum sage ich aus gutem Grund Hauptsache ist, wir bleiben gesund. Ein kleiner Mensch erinnert dran das jeder Mensch nur Mensch sein kann und das die kleinen Alltagssachen ihn erst so richtig menschlich machen Erlebt sie und seid froh am End

dass ihr sie noch erleben könnt Vertreibt gemeinsam auch die Sorgen heut ist heut, und - und morgen ist morgen wenn euch das Auto auch verrostet weil Sprit bald ein Vermögen kostet verhindern teuere Heizölpreise eure nächste Urlaubsreise hängt auch das ganze Bundeshaus samt Politik zum Halse raus pfeift auf das ganze Kunterbunt Hauptsache ist, wir bleiben gesund! I. Bojahr


Jetzt am Burriana Strand, Nerja. Willkommen im Masala House, ein modernes indisches Restaurant aber mit allen klassischen Gerichten - und einige Masala Hausspezialitäten.

Lieferservice möglich. Preisnachlass 10 % für Gerichte zum Mitnehmen. Parkplätze vor dem Haus.

Möchten Sie einen Tisch reservieren, Essen zum Mitnehmen bestellen oder unseren Lieferservice beanspruchen, rufen Sie an:

95 252 41 41

DERO MERENASOL PLAY

PLAYA

NA

IA BURR

GUITO CHIRIN O AY

Wir sind hier




VENTANAS DE PVC PVC FENSTER UPVC WINDOWS Durch unsere 25-jährige Berufserfahrung in Deutschland und eigener Produktion hier in Spanien, bieten wir Ihnen die Möglichkeit Ihr Wohneigentum aufzuwerten und zu verschönern. Zum Besten Preis-Leistungs-Verhältnis! Schnell, kompetent und zuverlässig!

Eigene Herstellung mit Deutschen Profilen Poligono La Peña, Fase 4 Nave 4, 29750 Algarrobo (beim ITV)

Tel. 952 55 24 88 E-mail: taller@busch-pvc.es 10 DER MARKTPLATZ


MUSS ICH MEIN FAHRZEUG VERSICHERN, AUCH WENN ICH ES NICHT NUTZE? Manche Versicherungspolicen wie private Krankenversicherungen sind nicht obligatorisch, andere wie Feuerversicherungen für Ihr Eigentum sind Pflichtversicherungen. Ihr Fahrzeug muss aber immer versichert sein, auch wenn es nicht genutzt wird und in der Garage steht. Sie müssen mindestens eine gesetzliche Haftpflichtversicherung abschließen, um Schäden bzw. Schadenersatzforderungen Dritter in Verbindung mit Ihrem Fahrzeug zu decken. Gemäß dem geltenden spanischen Recht (Königliches Dekret 8/2004) muss jedes Auto, das in Spanien gehalten wird, versichert sein. Lkw und andere Fahrzeugarten, die weniger als 750 kg wiegen und nicht auf spanischen Straßen gefahren werden können, brauchen nicht versichert zu sein. Das bedeutet auch, dass sie nicht auf Straßen geparkt oder auf einem Privatgrundstück gehalten werden können. Wenn Sie ein Fahrzeug besitzen, das nicht versichert ist, kann Ihnen ein Bußgeld in Höhe von 601 € bis 3.005 € auferlegt werden und Ihr Fahrzeug kann beschlagnahmt und stillgelegt werden.

WARUM MUSS ICH MEIN AUTO VERSICHERN, WENN ES IN EINER PRIVATGARAGE STEHT?

Fahrzeuginhaber haben eine Haftpflicht gegenüber ihren Nachbarn und deren Eigentum. Die Haftpflicht erstreckt sich auch auf Autounfälle auf spanischen Straßen. Wenn ein Fahrzeug z. B. in einer gemeinschaftlichen Garage steht und aufgrund eines Kurzschlusses in Brand gerät, haftet der Fahrzeuginhaber Dritten gegenüber für alle daraus entstandenen Schäden. Ferner hat er ein Bußgeld zu zahlen, dessen Höhe von der Schwere der Situation, des Zeitraums, in dem das Fahrzeug nicht versichert ist, und der Tatsache abhängt, ob der Fahrzeuginhaber wiederholt gegen seine Versicherungspflicht verstoßen hat.

UNTER WELCHEN UMSTÄNDEN IST DIE VERSICHERUNG NICHT OBLIGATORISCH? Wenn Ihr Fahrzeug offiziell vorübergehend oder dauerhaft abgemeldet wurde, z. B. weil es verschrottet wurde, dann brauchen Sie keine Versicherung. Wenn Sie ein Fahrzeug besitzen, das nicht genutzt wird, und Sie keine Versicherung zahlen wollen, dann können Sie es vorübergehend abmelden. Ungeachtet dessen müssen Sie Ihr Fahrzeug der TÜV-Prüfung (ITV in Spanien) unterziehen. Wenn der TÜV (ITV in Spanien) bereits abgelaufen ist, müssen Sie Ihren Wagen erst über den TÜV (ITV in Spanien) bringen, dann können Sie das Fahrzeug vorübergehend abmelden.

WIE KANN ICH BUSSGELDER VERHINDERN? Am besten stellen Sie sicher, dass Sie jederzeit über einen angemessenen Versicherungsschutz verfügen. Wenn Ihr Fahrzeug die spanischen Vorschriften erfüllt, können Sie entscheiden, wie Sie Ihr Fahrzeug in Zukunft nutzen wollen und ob Sie es abmelden wollen oder nicht. Wenn Sie eine Kfz-Versicherung brauchen, kontaktieren Sie Línea Directa unter der Rufnummer 902 123 963. Hier können Sie schnell und effizient ein Angebot für die gesetzliche Haftpflicht- oder Vollkaskoversicherung erhalten.

Wir hoffen, dass die in diesem Artikel enthaltene Auskunft für Sie interessant ist. Wenn Sie Línea Directa kontaktieren wollen, rufen Sie uns an: 902 123 963. Weitere Auskunft bei Línea Directa online unter www.lineadirecta.com

DER MARKTPLATZ 11


Reisen

Die Route des Don Quijote

Monument am Straßenrand, Foto: Michael Pfeiffer

Don Quijote aus der Mancha ist eines der berühmtesten Bücher in der Geschichte der Literatur. Das Werk, das die Abenteuer und Missgeschicke des fahrenden Ritters in La Mancha erzählt, wurde von Miguel de Cervantes im 17. Jahrhundert geschrieben. Es heißt, es sei das am häufigsten übersetzte Buch nach der Bibel. Diese Ära ist bekannt als das Goldene Zeitalter der spanischen Literatur. Heute, also 400 Jahre später, können Sie auf den Spuren des „Ritters von der traurigen Gestalt“ wandeln, der Realität und Fiktion miteinander vermengte. Sie werden gegen Windmühlen kämpfen, die eigentlich Riesen sind, versuchen die Liebe Dulcineas zu erringen und Gerichte wie „Duelos y Quebrantos“ (Spiegelei mit Schinken und Chorizo) kosten. Die Tour ist nicht nur eine literarische, sondern zugleich auch eine Reise durch einige der bezauberndsten Landschaften Spaniens. Die Route sollten Sie mit dem Auto zurücklegen. In etwa 7 Tagen führt sie durch 13 Städte und Gemeinden im Landesinneren. Doch das ist jetzt Ihre eigene Story. Sie wählen die Hauptfiguren und den zeitlichen Rahmen.

Tag 1: Alcalá de Henares Unsere Route kann nirgendwo anders beginnen als in Alcalá de Henares. Warum? Weil diese Welterbestadt der Region Madrid der Geburtsort von Miguel de Cervantes ist, der Ort, wo alles begann. Sie können Ihren Besuch in der Calle Mayor (mit dem kuriosen Komödienhof) beginnen und über den hübschen Plaza de Cervantes bis zur berühmten Universität weitergehen.

12 DER MARKTPLATZ

Höhepunkt des Tages: der Besuch im Geburtshaus und Museum von Cervantes. Den Untersuchungen zufolge wurde der Schriftsteller auf diesem Anwesen geboren und verlebte hier seine Kindheit. Wie eine Reise in das 16. und 17. Jahrhundert ist dies ein typisches Gebäude jener Zeit mit seiner Küche, dem Esszimmer, dem Wohnraum der Damen und sogar einer chirurgischen Praxis (Cervantes' Vater war Chirurg). Vielleicht können Sie auch einen der Workshops oder Shows genießen, die hier veranstaltet werden. Übrigens sind die beiden Gestalten am Eingang die Hauptfiguren unserer Geschichte: Don Quijote und Sancho Pansa. Machen Sie ein Selfie von sich mit ihnen! Nach diesem Highlight können Sie weitere Monumente von Alcalá wie die Kathedrale besichtigen und sich mit einem Tapas-Essen stärken. Immer eine gute Idee, denn im historischen Zentrum bekommen Sie in den mehr als 25 Tapas-Bars zu jedem Getränk eine im Preis inbegriffene, typische und leckere Kleinigkeit zu essen. Übernachten Sie anschließend in Alcalá oder im ca. 30 Kilometer entfernten Madrid.


Brauchen Sie eine neue Küche und wissen nicht, wie und wo Sie beginnen sollen? Wir laden Sie ein, sich die größte und attraktivste Küchenausstellung in Nerja anzusehen. Mit einem computeranimierten Einbauplan, einem unverbindlichen Kostenvoranschlag und unserer langjährigen Erfahrung helfen wir Ihnen, Ihre Traumküche zu kreieren eine Küche in der Sie nichts vermissen werden, um bequem arbeiten zu können.

Richtung SEACREST KENNELS

POLIGONO CASTILLO ALTO POLIGONO CASTILLO ALTO

Geöffnet: Mo.- Fr. 10:00-14:00 & 17:00-20:00. Sa. 10:00-14:00

FRIGILIANA ROAD

CURRENT SHOWROOM

PUNTO LIMPIO

C/Colmenar, Parcela 75, P.I Castillo Alto. Tel: 95 252 3072 email:info@cocinasnerja.com · www.cocinasnerja.com

Richtung FRIGILIANA

Richtung LA NORIA

LIDL PAVISER

NEUER AustellungsRaum

Richtung NERJA

THE MARKET PLACE 37


Reisen Tag 2: Madrid Wenn Sie in Madrid übernachten, können Sie die Stadt vom frühen Morgen an erkunden. Hier kommt es auf Ihre Vorlieben und die Zeit an, die Sie haben, da Sie der Entdeckung Madrids als größter und Hauptstadt Spaniens gut und gern eine ganze Woche widmen könnten. Sollten Sie nicht so viel Zeit haben, empfiehlt sich ein repräsentativer Ort im Zusammenhang mit Cervantes in Madrid: die Kirche und das Kloster der Unbeschuhten Trinitarierinnen (Calle Lope de Vega, 18). Es gibt Hinweise, dass Cervantes und seine Frau Don Quijote und Sancho Panza. hier begraben wurBronzefiguren am Denkmal für den. Deshalb wurde Cervantes (Hintergrund) in Madrid. hier ein Grabdenkmal (Foto: Luis García) zu seinen Ehren mit einer Gedenktafel geschaffen, die ein Fragment eines seiner Werke trägt: »Die Zeit ist kurz / die Sehnsucht wächst / die Hoffnung schwindet / und angesichts dessen / stelle ich das Leben über meinen Wunsch / zu leben«. Weitere Orte in Madrid haben mit Cervantes zu tun, darunter die Taverne Casa Alberto (dort schrieb Miguel de Cervantes Persilus und Sigismunda und den zweiten Teil des Quijote), die Druckerei Juan de la Cuesta (wo 1605 die Erstausgabe des Quijote gedruckt wurde), die Nationalbibliothek (wo es eine Erstausgabe des Quijote gibt) und der Plaza de España (mit einem Denkmal des Schriftstellers mit seinen Figuren). Das Touristenbüro der Stadtverwaltung (am Plaza Mayor) veranstaltet geführte Touren.

Frau geboren, hier heirateten die beiden 1584 und lebten eine Zeitlang im sogenannten „Casa de Cervantes“. Heute ist das Wohnhaus als Museum zu besuchen. Nur dreißig Autominuten entfernt liegt die eindrucksvolle Welterbestadt Toledo, bekannt als „Stadt der drei Kulturen“, denn sie beherbergt die wundervolle Kathedrale, Moscheen wie die Moschee Cristo de la Luz und Synagogen wie die El Tránsito (mit dem interessanten Sephardischen Museum). Diese Stadt darf bei Ihrer Tour nicht fehlen. Einen herrlichen Panoramablick erhalten Sie am Aussichtspunkt El Valle.

Tag 4: Consuegra – Alcázar de San Juan Etwa 60 Kilometer entfernt von Toledo liegt die nächste Station: Consuegra. Dort erwartet Sie eine Überraschung: Schon bei der Anfahrt tauchen am Horizont die berühmten Windmühlen auf. Oder sind es Riesen, mit denen man kämpfen muss, wie Don Quijote in seinem Wahn dachte? Davon müssen Sie sich vor Ort schon selbst überzeugen. Sicher werden Sie von dem Blick, der sich Ihnen von dem Hügel aus bietet, den Farben, der Ebene und auch von den Windmühlen selbst, die zu den am besten erhaltenen Spaniens zählen, begeistert sein. Sie alle haben Namen, die mit dem Quijote zusammenhängen. Besonders interessant ist die Mühle „Sancho“, denn sie besitzt noch den Originalmechanismus aus dem 16. Jahrhundert. Wenn Sie das Mühleninnere besichtigen möchten, ist die Mühle „Bolero“ immer für Besuche geöffnet. In Consuegra können Sie die Gelegenheit nutzen, typische Gerichte aus La Mancha zu kosten: „Gachas" (Mehlbrei), „Migas" (frittierte Brotkrumen) und „Duelos y Quebrantos“ (Spiegeleier mit Schinken und Chorizo). Etwa 30 Autominuten entfernt liegt Alcázar de San Juan, ein Ort, der Cervantes zum Ehrenbürger des Ortes ernannte und behauptet, dass Cervantes in der Pfarrei Santa María la Mayor getauft wurde. Die Windmühlen (den Sonnenuntergang unbedingt hier genießen!) und die geschichtsträchtigen Straßen, die man sich gut zu Zeiten des alten Landadels vorstellen kann, werden Ihnen gefallen. Besuchen Sie auch das Museumshaus des Edelmanns und das Cervantes-Informationszentrum.

Tag 5: Campo de Criptana – El Toboso

Wir fahren etwas mehr als 40 Kilometer bis nach Esquivias (in der Provinz Toledo), wo Sie einen kurzen Halt einlegen können. Es lohnt sich, denn hier wurde Cervantes'

An unserem fünften Tag der Reise geht es nach Campo de Criptana (weniger als 10 km), auch „Land der Riesen“ genannt, weil seine berühmten Windmühlen anscheinend diejenigen waren, die Cervantes tatsächlich zu den Abenteuern seines Don Quijote inspirierten. Führungen

Geburtshaus

Toledo

Tag 3: Esquivias – Toledo

14 DER MARKTPLATZ


werden das ganze Jahr über angeboten. Stärken Sie sich mittags gut, denn jetzt geht es auf die Suche nach der Liebe, und das ist nie eine leichte Aufgabe. „Dulcinea von Toboso ist das schönste Weib auf der Welt, und ich bin der unglücklichste Ritter auf Erden, und es wäre nicht recht, wenn diese Wahrheit durch meine Schwäche eine Einbuße erlitte.“ Dies sind nur einige der Worte, die Don Quijote seiner ewigen Liebe widmete, dem Mythos, den er schuf: Dulcinea von Toboso. El Toboso gibt es wirklich (etwa 20 Autominuten von Campo de Criptana entfernt). Dort kann man das Museum und Wohnhaus der Dulcinea besuchen, das einem herrschaftlichen Haus des 16. Jahrhunderts nachempfunden ist und 200 signierte Editionen des Quijote zeigt, die von Prominenten aus der Politik und Kultur stammen. Der Überlieferung nach gehörte dieses Haus Ana Martínez Zarco de Morales („die süße Ana“), die Cervantes' Vorbild für die Dulcinea war. Darüber hinaus finden Sie auf dem Plaza Mayor das Denkmal, das El Toboso der Dulcinea und ihrem Geliebten widmete.

Tag 6: Argamasilla de Alba – Ossa de Montiel – Villanueva de los Infantes Wir fahren circa 50 Kilometer weiter nach Argamasilla de Alba, wo man einen Besuch im Casa Medrano nicht auslassen darf. Warum? Weil sich hier die Medrano-Höhle befindet, in der Cervantes gefangen war und der Sage nach die Niederschrift der Abenteuer des sinnreichen Junkers begann. Können Sie sich das Gefühl vorstellen,

Gustave Doré: Miguel de Cervantes / Don_Quixote "A world of disorderly notions, picked out of his books, crowded into his imagination."

Cochran’s Irish Pub • Grossbildschirm, Live Sport. • Live Musik Donnerstag bis Samstag • Fantastische Atmosphäre! Toboso Apar-turis

• 30 komplett ausgestattete Appartments zu vermieten. Tobosoapar-turis• Innen- & Aussenpool. • Fitnesscenter & Sauna.

Cochran's Restaurante - Terraza • Snack-Bar und Internationales Restaurant. • Die schönste Terrasse der Costa del Sol.

Cochran's Irish Pub • Grossbildschirm, Live Sport. • Live Musik Donnerstag bis Samstag • Fantastische Atmosphäre!

Tapas Biznaga Café • Grosse Auswahl der besten Tapas und Weine • An dem berühmten Balcón de Europa

Events • Feiern Sie mit uns Ihre Hochzeit, Kommunion, Taufe oder das Geschäftsessen

Ein Juwel im Herzen von Nerja, an dem berühmten Balcón de Europa und mit Blick auf das Meer. Tobosoapar-turis

CALIDAD TURISTICA

Paseo Balcón de Europa, Nerja. Tel. 952 52 7474. Fax. 952 52 8688. www.tobosoaparthotel.com DER MARKTPLATZ 15


Reisen

Die einzelnen Etappen der hier vorgeschlagenen Route des Don Quijote vielleicht an dem bewussten „Ort von La Mancha“ zu sein, an dessen Namen sich der Erzähler des Quijote nicht erinnern wollte? Andere wiederum behaupten, besagter Ort sei Villanueva de los Infantes. Weiter auf unserem Weg (weitere 50 km) gelangen wir nach Ossa de Montiel, in dessen Umgebung zwei Passagen spielen, die von besonderer Bedeutung in den Abenteuern des Don Quijote sind: die magische Höhle von Montesinos (wo er durch die Zeit reiste) und die Burgruine Rochafrida. Denken Sie daran, einen Termin mit einem der autorisierten Unternehmen zum Besuch der Höhle abzusprechen. Informieren Sie sich deshalb vorher in einem Fremdenverkehrsbüro. Den Tag können wir nutzen, um Villanueva de los Infantes (und das Haus des Don Diego de Miranda, der Überlieferung zufolge der Ritter Grünmantel, dessen Heldentaten Don Quijote so oft erwähnt) oder den Naturpark Lagunas de Ruidera kennen zu lernen, eines der schönsten Feuchtgebiete Spaniens. Im Anschluss bietet es sich an, in Ciudad Real zu übernachten. Tag 7: Ciudad Real – Almagro Die Reise geht ihrem Ende zu. Nutzen Sie den Vormittag, um Ciudad Real und einige seiner Sehenswürdigkeiten wie das Stadttor Puerta de Toledo oder die Kathe-drale Santa María del Prado kennen zu lernen. Eine Tour wie diese wäre unvollständig ohne einen Besuch im Quijote-Museum der Stadt mit originellen Reproduktionen der Hauptfiguren des Werks, die „miteinander sprechen“. Nachmittags sollten Sie das nur dreißig Autominuten entfernte Almagro aufsuchen, eines der reizvollsten Dörfer Spaniens. Allein der Plaza Mayor ist wirklich einmalig. An eben diesem Platz sollten Sie den Komödienhof aus dem 17. Jahrhundert besichtigen (möglichst mit geschauspielerter Führung). Und wenn Sie noch einen Tag Zeit haben, erwartet Sie das interessante Nationale Theatermuseum. Hier endet unser besonderer Reisevorschlag mit dem Ziel, die Figur des Don Quijote und den Mann, der sie ins Leben rief, ein wenig besser kennenzulernen. „Wer viel liest und viel reist, sieht viel und weiß viel“. Miguel de Cervantes 16 DER MARKTPLATZ

Gustave Doré: Don Quijote de La Mancha und Sancho Panza, 1863

Hinweise und Besonderheiten • Zwischen Madrid und Alcalá de Henares verkehrt der sogenannte Cervantes-Touristenzug. Es macht Spaß, mit ihm zu fahren, vor allem, wenn Sie mit der Familie reisen, weil Schauspieleinlagen die Zeit verkürzen und auch typische Süßigkeiten verteilt werden. • Es gibt mehrere Termine mit Bezug zu Cervantes, an denen Aktivitäten stattfinden. Beispielsweise findet um den 9.Oktober die Cervantes-Woche in Alcalá de Henares statt und am 23. April wird in ganz Spanien der internationale Tag des Buches gefeiert. • Neben den vorgeschlagenen Stellen können Sie Ihre Route mit weiteren, ebenso interessanten Besuchen abrunden. Z. B. mit dem wunderschönen Nationalpark Tablas de Daimiel (in der Nähe von Ciudad Real) oder mit dem faszinierenden archäologischen Park von Carranque (nicht weit von Esquivias). • Ebenfalls sehr zu empfehlen ist ein Besuch in einer der Weinkellereien und Käsereien der Gegend. Dort können Sie einen der weltberühmten Manchego-Käse erstehen. Er ist wirklich köstlich. Ein weiteres Starprodukt der Gegend? Safran. • Wenn Sie ein Souvenir für Ihre Freunde zu Hause suchen, sollten Sie daran denken, dass in dieser Gegend Keramik besonders typisch ist. Oder Sie erwerben in Toledo Schwerter aller Art (einschließlich Reproduktionen von "Der Herr der Ringe"). • Es gibt weitere Gegenden Spaniens mit Cervantes-Museen, darunter das Cervantes-Haus in Valladolid. Durch die gesamte Region La Mancha verlaufen außerdem noch viel weitläufigere Routen. • Der Schriftsteller Pedro Salinas schlug vor, Alonso Quijano (Don Quijote) zum „Schutzheiligen aller Leser“ zu ernennen. • 2002 wählte eine Gruppe von 100 Autoren aus 54 Ländern dieses Werk zum besten Roman in der Geschichte der Menschheit. • Es heißt, dass der ehemalige israelische Premierminister David Ben-Gurion Spanisch lernte, um dieses Buch in der Originalsprache lesen zu können.



Information

Echt oder Kunstpelz? Aus der (Winter-)mode sind Pelzkragen und Fellbommel nicht mehr wegzudenken. Für die Accessoires sterben jedes Jahr Millionen Tiere. Selbst wer Kleidung mit Kunstpelz kaufen will, bekommt teilweise echtes Fell untergejubelt – test.de geht dem Pelz-Schwindel auf die Spur. Kleidung mit Fell boomt

Stichproben im Labor untersucht

Pelz ist zurück. Fell ziert Jacken, Mützen und Schuhe. Kleidung mit Fellbesatz hat den Massenmarkt erreicht und ist für jeden erschwinglich. Rund 87 Millionen Felle hat die Pelzindustrie im Geschäftsjahr 2013/2014 nach eigenen Angaben weltweit veräußert. Der Umsatz der Branche stieg innerhalb von zehn Jahren um 44 Prozent – auf mehr als 14 Milliarden Euro. Viele Verbraucher allerdings lehnen Pelz ab, wie verschiedene Umfragen zeigen. Wie passt das zusammen?

Test.de hat sich in Berlin auf Einkaufstour begeben und nach Kleidung mit Pelzbesatz gesucht. Sah er nach echtem Fell aus, das aber nicht gekennzeichnet war, ließen sie es im Labor untersuchen. Außerdem haben sie Modeanbieter gefragt, welche Pelze sie verwenden und woher sie stammen. Bei Stichproben in etwa 20 Geschäften, darunter Kaufhäuser, Filialen von Modeketten sowie kleine Boutiquen mit Edel- und Billigmarken, stießen sie mehrfach auf Jacken und Mützen mit Pelzbesatz, der verdächtig echt aussah, aber nicht als solcher gekennzeichnet war.

Wenn Mützenbommel oder Mantelkragen aus echtem Pelz bestehen, muss dies mit dem Hinweis „Enthält nichttextile Teile tierischen Ursprungs“ gekennzeichnet sein. So schreibt es eine EU-Verordnung vor. Tierschutzverbände berichten immer wieder, dass sich Anbieter nicht daran halten, Tierfell zum Teil falsch oder gar nicht deklarieren. Kunden, die Kunstpelz kaufen wollen, laufen so Gefahr, unfreiwillig echtes Fell nach Hause zu tragen.

18 DER MARKTPLATZ

In allen Fällen echter Pelz statt Kunstpelz Sie kauften vier Jacken und eine Mütze mit vermeintlichem Kunstpelz und ließen sie im Labor analysieren. Das Ergebnis war eindeutig: Alle fünf Textilien sind mit echtem Pelz bestückt. Von welchen Tieren er stammt, sollte eine DNA-Analyse zeigen. Doch sie lieferte keine Ergebnisse, weil die Felle chemisch zu stark bearbeitet worden waren.

Beispiel Jacke (Foto oben): Die Jacke des Labels One Public kostete rund 90 Euro. Sie enthält keine Hinweise auf tierische Bestandteile. Doch der Kragen ist aus Echtpelz. Beispiel Mütze (Foto links): Die von 12 Euro auf 6 Euro reduzierte Mütze eines chinesischen Anbieters besteht angeblich zu 100 Prozent aus Kunstfaser. Das Labor bestätigt den Verdacht: Die Bommel ist aus echtem Pelz gefertigt.

Alle Fotos: „Stiftung Warentest"

Anbieter deklarieren häufig falsch


Casa Lola, Punta Lara Eine freistehende Immobilie mit 6 schönen Schlafzimmer in der Wohnanlage Punta Lara, westlich von Nerja in der Nähe vom Playazo Strand. Dieses nach Südosten ausgerichtete Haus ist in drei separaten Wohnungen aufgeteilt, kann aber leicht wieder zurück in eine individuelle Villa umgewandelt werden, falls gewünscht. Das Anwesen auf dem 600 m2 großem

650.000E

Av d

inv

aC

Ne

r @ till N aeP ner Eja réjraez japroxc P P6r6,o2 pertlyusro p97e80r shopi.cve p N tyERSJ om to er hA oS ty p.h coom p

erc

as

asa

Grundstück verfügt über 6 Schlafzimmer, 4 Bäder und 3 Küchen, alles nach den höchsten Standards angefertig. Es gibt einen großen Außenbereich mit verschiedenen Einzel-Terrassen, einem schönen Swimmingpool und einen Terrassenbereich, um Gäste zu unterhalten. Die Aussicht geht über Nerja hinweg zum Meer hin - einfach atemberaubend. Ein einzigartiges Anwesen in einer hervorragenden Lage.

EXCLUSIV BEI nerjapropertyshop.com Rufen Sie uns an: 95 252 1303 (Ref: Der Marktplatz)

Balcon Heights freistehende Villa in Frontlinie

395.000E

Eine ausgezeichnete 220m2 große, moderne, freistehende nach Süden ausgerichtete Villa in erster Strandlinie mit Blick auf das Meer, auf der anderen Straßenseite vom Peñoncillo Strand gelegen, in einer ruhigen Urbanisierung nur 5 Minuten Fahrt von Nerja entfernt. Das Anwesen besteht aus 3 Schlafzimmern, 3 Bäder, einem Wohn- / Essbereich, mehreren Terrassen, von

denen eine eine Dachterrasse mit herrlichem Meerblick ist, einem privatem Pool und Garten und eine private geschlossene Garage. Das Anwesen verfügt über einen großen Keller-Spielzimmer mit Billardtisch, Dartscheibe und Wohnbereich. Zwei Gemeinschaftspools befinden sich auf diesem Komplex von nur 29 Eigentümern. Das alles ist in einer schönen, ruhigen Lage mit freiem Blick auf das Meer, in der Nähe sowohl zu Nerja als auchTorrox.

EXCLUSIV BEI nerjapropertyshop.com Rufen Sie uns an: 95 252 1303 (Ref: Der Marktplatz)


Information Ahnungslose Verkäufer Viele Verkäufer scheinen nicht zu wissen, was bei ihnen über den Ladentisch geht. Den Testkäufern wurde in allen Geschäften versichert, die Felle seien künstlich, für den Preis sei kein echter Pelz zu haben. Die untersuchten Textilien kosteten zwischen 6 und 90 Euro.

korrekte Kennzeichnung statt, kann ein unkritischer Hersteller oder Händler getäuscht werden und an Ware gelangen, die nicht das ist, wofür er sie hält.“

Echter Pelz oft billiger als Kunstpelz

Immer wieder decken Tierschutzorganisationen auch eine weitere Form der Verbrauchertäuschung auf: Hersteller geben Fell vom Marderhund als eine andere Tierart aus, meist als Waschbär. Beide Tiere sehen sich zwar ähnlich, sind aber nicht verwandt. Marderhunde gehören biologisch zur Familie der echten Hunde, Waschbären zur Familie der Kleinbären. Waschbärfell ist selten auf dem Markt. Anders als Marderhunde werden Waschbären nicht in Käfigen gehalten, sondern in freier Natur gejagt.

Was sind die Gründe für den Schwindel? Zum einen Profit: Vor allem Felle von Marderhunden werden sehr billig auf dem Markt angeboten. In China werden Marderhunde massenhaft in Farmen gehalten, oft unter erbärmlichen Bedingungen, wie Tierschützer berichten. In kleinen Drahtkäfigen fristen sie ihr Dasein, bevor sie vergast oder erschlagen werden. „Das Fell des Marderhunds aus chinesischen Farmen ist oft billiger oder zumindest genauso billig wie Kunstfell“, sagt Lea Schmitz, Biologin beim Deutschen Tierschutzbund. „Daher wird oft Echtfell verwendet, ohne dass der Käufer darüber aufgeklärt wird.“

Bewusste Verbrauchertäuschung oder Nachlässigkeit? Vielleicht werden Verbraucher getäuscht, weil Händler fürchten, dass Kunden als Echtfell deklarierte Produkte nicht kaufen. „Zum Teil ist es aber auch Nachlässigkeit, wenn zu wenig Wert auf die Rückverfolgung der Produkte gelegt wird“, sagt Tierschützerin Schmitz. „Findet schon während der Pelzgewinnung und -verarbeitung keine

Mütze mit falschem Waschbär

„Waschbär“ klingt besser als „Marderhund“ Lea Schmitz kennt einige Gründe, warum manche Anbieter den Pelz vom Marderhund als Waschbärfell ausgeben: „Marderhund klingt weniger hochwertig als Waschbär“, sagt die Biologin. „Außerdem haben die Bilder von den Zuständen in chinesischen Farmen bereits die Runde gemacht.“ Viele Anbieter würden sich auch davor scheuen, das Wort „Hund“ oder „Dog“ auf dem Etikett anzubringen – auf englisch heißt der Marderhund Raccoon Dog. Stattdessen schreiben Hersteller dann Finn-Raccoon oder Chinese-Raccoon aufs Etikett.

2 Greenfees + Buggy Februar 106E

Twilight Angebot

2 Greenfees + Buggy 56E* * Ab 15 Uhr.

Präsentieren Sie diese Anzeige und Sie bekommen ein Freigetränk und Tapa*! (* 1 Getränk & Tapa pro Greenfee, nur für Golfspieler).

Für weitere Infos und Buchungen:

Wie Sie zu Añoreta Golf kommen

Tel: 952 405 000 Von Málaga: Autobahn A7 Richtung Motril/Almería, Ausfahrt 258 info@anoretagolf.es Von Nerja: Autobahn A7 www.anoretagolf.es Richtung Málaga, 258 Avda. de Andalucía, 187 • 29751 Caleta de Vélez - (Einfahrt Caleta Hafen)Ausfahrt • E-mail: mueblepi@axarnet.com • www.mueblespiramides.com

Öffnungszeiten: Montag-Freitag von 10:00 - 20:00 Uhr und Samstag von 10:00 - 14:00 Uhr • www.mueblespiramedes.com Tlf: 952 55 06 Wir 69 •liefern Öffnungszeiten: 10:00 - von 20:00 Uhr und von 10:00 - 14:00 Uhr und bauen Montag-Freitag auf - überall an von der Küste, einem Tag Samstag auf den anderen! 20 DER MARKTPLATZ


Klimaanlagen

Einfach besserer Service !

Wir bieten: Die besten Informationen Die beste Qualität Den besten Service Die besten Preise Die besten Techniker

Wir feiern unseren 10. Geburtstag

Fragen Sie uns nach unseren Sonderangeboten! Bezahlen Sie zinsfrei über 12 Monate

Seit 10 Jahren bieten wir besseren Service!

Spezialist für:

Sonnenergie Avda. Andalucia, 51-F (neben SUPERSOL) 29740 TORRE DEL MAR (MALAGA)

TALLERES TIVOLI AUTOS WIR SPRECHEN Deutsch

NEUE AUTOS

AUTOVERMIETUNG AUTOTYPEN 3-Türer

PREIS PRO WOCHE * ab 115 E

3-Türer + Klimaanlage

ab 151E

4/5-Türer + Klimaanlage

ab 180 E

4/5-Türer + ab 249 E Klimaanlage + Automatik * Alle Steuern und Versicherungen inklusive. Wir unterbieten jedes Angebot um 6E.

UNSER SERVICE Abholung/Abgabe am Flughafen Málaga ist im Preis inbegriffen. Mindestmietzeit: Eine Woche. GRATIS Dachgepäckträger und Kindersitze. Zusätzliche Fahrer GRATIS im Vertrag. BEMERKUNG: Reifenschäden sind in der Deckung nicht inbegriffen.

Autovermietung - die billigsten in der Stadt

ON PARLE FRANÇAIS

NEUER SERVICE

Grosse Auswahl an Gebrauchtwagen zum Verkauf Automatik & Manuell. TÜV, Transfer & Vollservice Alles inklusive.

Preise ab 1,950E Wenn Ihr Auto 4 Jahre alt ist, muss es zur TÜV-Prüfung. Diese gibt es in Málaga, Motril oder Algarrobo. Ihr Auto muss natürlich verkehrstüchtig sein, um dieser Überprüfung standzuhalten. Wenn Sie sich nicht selbst um diese Angelegenheit kümmern wollen, müssen Sie nur eines machen:

BRINGEN SIE IHREN WAGEN ZU TALLERES TIVOLI

Hier wird Ihr Auto überprüft, ggf. repariert und zur TÜV-Prüfung gefahren. (Sie können währenddessen Ihre Einkäufe erledigen.) MIETWAGEN 15 E pro Tag, während wir Ihr Auto Reparieren (vorausgesetzt, ein Wagen ist verfügbar).

Tel: 952 520 916 Mobil: 616 230 275 E.mail: info@autostivoli.com www.autostivoli.com Calle San Miguel, 33, NERJA DER MARKTPLATZ 21


Information Lederprobe I: Bei echtem Pelz kommt Leder zum Vorschein (Foto links); Lederprobe II: Bei Kunstpelz sieht man das Gewebe (Foto rechts). Anmerkung der Redaktion: Wenn unsicher, ob echt oder falsch - warum jeden Modetrend mitmachen? Besser: ganz auf Fell- ob echt oder falsch verzichten. Kein Tierleid rechtfertigt Modetrends!

Verstöße werden kaum geahndet Ob falsch oder nicht gekennzeichnet, die LabelTricksereien haben für Händler und Hersteller kaum Folgen. Laut Gesetz darf die Etikettierung zwar nicht irreführend sein, bei Verstößen sieht es aber kein Bußgeld vor. Verbraucherzentralen haben einige Anbieter abgemahnt und sie aufgefordert, den Verkauf zu stoppen.

Kein Pelz ohne Tierleid Anhand des Preises lässt sich Echtfell wegen der Billigpelze aus Asien längst nicht mehr erkennen. Für das Wohl der Tiere spielt er ohnehin keine Rolle. Egal ob sie ihr Leben für eine Luxus- oder Billigmarke lassen – tiergerecht werde in der Pelzbranche kein Tier gehalten, sagt Elke Rauch, Wissenschaftlerin an der Tierärztlichen Fakultät der Universität München. „Das größte Manko ist die Käfighaltung an sich. Die Tiere leben zu beengt und können ihr natürliches Verhalten nicht ausüben.“

Füchse und Katzen in Käfigen Nach Branchenangaben gibt es in Deutschland noch neun Nerzfarmen mit etwa 100 000 Tieren. Deutsche Farmen machen nur einen Bruchteil der weltweiten Pelzindustrie aus. Wichtige Lieferanten der EU sind Finnland, Dänemark und Polen. Weltweit hat China die Nase vorn. Immer wieder decken Tierschützer grausame Praktiken auf. So zeigen Filmaufnahmen der gemeinnützigen Organisationen Soko Tierschutz und Animal Equality, wie in China Füchse, Marderhunde, aber auch Hunde und Katzen in Käfigen hausen, die kaum größer sind als sie selbst.

Tiere werden mit Knüppeln erschlagen Friedrich Mülln von Soko Tierschutz filmte 2013 verdeckt auf einem der größten Pelzmärkte in China: „Über 10 000 Tiere wurden da angeboten, vor allem Marderhunde und Füchse. Sie werden meist mit Knüppeln erschlagen und anschließend gehäutet. Teilweise leben sie dann noch.“ Anschließend landen die Felle bei großen Auktionshäusern 22 DER MARKTPLATZ

– in der Regel über zahlreiche Zwischenstationen von der Gerberei über das Färben und Zuschneiden des Fells bis hin zum Aufnähen auf Vorprodukte. „Dort geht es nur nach Qualität“, sagt Mülln. „Woher der Pelz stammt, ist dann nicht mehr feststellbar.“

Burberry, Karstadt & Co geben keine Auskunft Die Tiere lassen ihr Leben für einen modischen Trend. Fellbesatz ist Zierde, wärmen soll er nicht. Vor allem Edelmarken sowie kleine, oft günstige Labels verarbeiten echten Pelz. Von 23 Anbietern wollte test.de wissen, welche Pelze sie verwenden und woher diese stammen. 17 reagierten auch auf Nachfrage nicht, darunter bekannte Namen wie Burberry, Woolrich, Canada Goose, Bogner, Roeckl und Fendi sowie die Warenhäuser Karstadt und Breuninger.

„Der Markt gibt uns das vor“ Das schwäbische Modehaus Marc Cain schrieb uns, es würde ausschließlich Felle von Nutztieren verarbeiten, in der Regel Lamm oder Ziege. Auf unseren Hinweis, dass die Jackenkragen der aktuellen Kollektion nicht nach Nutztier aussehen, räumte die Firma ein: Die Nutztierregelung gelte erst ab der kommenden Saison. Derzeit verwende das Unternehmen unter anderem Marderhundfell. Woher es stammt, verriet Marc Cain nicht. Auch auf die Frage, warum sie echten Pelz statt Webpelz verwenden, erhielten wir keine Antwort. Die jungen Labels Parajumpers und Blonde No.8 nennen den Kundenwunsch als Grund. „Der Markt gibt uns das vor“, sagt Claudia Pauly, Pressesprecherin von Blonde No.8.

Es geht auch anders Viele große Markenanbieter sehen das anders. Sie lassen Pelzbesätze nur noch aus Textil fertigen. Moderiesen wie H&M, C&A, Esprit, Zalando, Otto, Galeria Kaufhof und Jack Wolfskin haben sich der Initiative Fur Free Retailer angeschlossen. Sie verpflichten sich, keine Produkte herzustellen oder zu verkaufen, die Echtpelz enthalten.


Chiropractic & Myofasziale Clinic

Torrox Stadtplan 3

www.clinicaquiropracticanerja.com

31 Jahre Erfahrung (23 Jahre in Spanien) Behandlungen

Hair & Beauty Centre, Torrox Costa

Herkömmliche Chiropraktik · Myofasziale Therapie Laser-Behandlungen für Muskel- & Wirbelsäulenprobleme & Bandscheibenvorfällen

• Manicure • Wachs • Haarschnitte • Perm • Gel-Nägel • Gesichtspflege • Blow Dry • Farbe • Pedicure • Massagen • Highlights

Vereinbaren Sie einen Termin: 95 252 7661 / 626 269 685 Urb. Costa del Oro Centro Comercial, Torrox Costa (gegenüber Mercadona)

Edif. Balcón de Europa, Portal 5, 1. Etage, Nerja

Tel: 95 252 53 90

om . v tz min rkpla 2 a r nu upt-P fernt Ha ent

Blue Badge Mobility

Spezialisten für Vermietung & Verkauf von Mobilitätshilfen. Badehilfen, WC Hilfen, Gehhilfen, Roller, Rollstühle (elektrisch und manuell), Profi Betten, Aufzugsanlagen, Treppenlifte. Rufen Sie uns an: 0034 952 967 015 oder mobil: 0034 635 445 279 0034 635 445 297 www.bluebadgemobility.com . sales@bluebadgemobility.com

Physiotherapeut Rutger Diergaarde Osteopath Mark Shurey D.O. Akupunktur Yair Sagy Reflexzonentherapie Pille Parder (MAR)

Costa del Oro, Block 3, Torrox Costa. Stadtplan 2

LEX IURIS Typisch Spanisch: Tapas - nirgends sind sie so gut wie hier!

Wir sind umgezogen (siehe Nerja Karte, Spot 19) C/. Antonio Ferrándiz 'Chanquete', Nº16, Edf. Vegamar, Local Bajo Izq., NERJA. email: info@fisiohol.com Zur Terminvereinbarung rufen Sie bitte an: Montag bis Freitag 10-12 Uhr

Legal Services

Tel./Fax: 95 252 6881 Handy: 679 15 94 16

Ärztezentrum

FACHARZT UND ZAHNARZT Augenarzt Praktischer Arzt und Internist Geriatrie Kinderarzt Orthopädische Chirurgie Zahnarzt / Implantate Hals- Nasen- Ohrenarzt Hautarzt Facharzt für Herz und Lunge Chirurgie Psychotherapie Gynäkologie

Urologie Physiotherapie Röntgenuntersuchungen Laserbehandlung Sauerstoff Ultraschall ärztliche Bescheinigungen für Führerscheine Rehabilitation Ernährungsberatung Krankenpflege

Montag - Sonntag und Feiertage: 900 - 1400 Uhr Montag - Freitag : 1600 - 2100 Uhr 24 Stunden erreichbar!

www.centromedico24.com

Tel.: (+34) 952 52 81 13 torre@lexiurisabogados.es

Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

Eigentumsübertragung Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren Strafrecht

88

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja Stadtplan

4

DER MARKTPLATZ 23


digiprintnerja VERLEIHEN SIE IHREM UNTERNEHMEN EIN PROFESSIONELLES IMAGE Poster, Banner, Fenster-Werbung, Aufkleber (jede gew체nschte Form und Farbe), Fahrzeugbeschriftungen, Anzeigetafeln, Acryl-Plakate, Visitenkarten, Roll-Up Werbefl채chen, T-Shirt-Druck, ... C. Castilla Perez 13, Nerja. +34 952 524 103 / 608 765 751 info@digiprintnerja.com www.digiprintnerja.com


Beauty by Katie Montag bis Freitag: 10 - 18 Uhr, Samstag: 10 - 14 Uhr, Sonntag: GESCHLOSSEN.

Besuchen Sie unsere Internetseite: www.beautybykatienerja.com Sie finden uns in facebook

Calle Granada 42, Nerja

Tel. 618 412 066 / 673 320 308


KULTUR & UNTERHALTUNG

Más que Arte Am 5. März findet erstmalig das "Más que Arte" Festival im Venta Luciano in Almuñécar statt. "Nicht verpassen - Hingehen!", so lautet die Devise! Der Endspurt steht an! Noch wenige Tage bis zu dem Kultur-Höhepunkt von Almuñécar in der VENTA LUCIANO. Die Vorbereitungen laufen auf Hochtouren, trotzdem gibt es immer noch einiges für uns zu organisieren, regeln, planen, informieren und... und...und... ! Wir, das Organisatorinnen-Team (siehe Foto), sind seit Oktober 2015 sehr fleißig dabei und freuen uns schon wahnsinnig auf den 5.März 2016 und auf más que arte! Die Liste der 25 ausstellenden, internationalen Künstler steht. Unter anderem sind dabei Kitty Harri, Paco Ariza, Lieuwke Loth, Luis Maldonado, Anouk Slegers, Eva Joensen, Judith Reason, Luciano Alba Riva, Eva Jünger, um nur einige zu nennen. Die Ausstellung der Kunstwerke, Gemälde, Zeichnungen und Skulpturen aus Holz, Ton, Metall, Glas und Papier bildet den ganzen Tag einen konstanten Rahmen. Im Laufe des Tages wird es verschiedene Aktionen

26 DER MARKTPLATZ

Das Power- und Organisationsteam, das hinter Mas que arte steht (von links nach rechts): Angelica Arauco de Ebenberger, Marion Möller, Eva Maria Bock Meyer, Dagmar Harms und Erika Neumeister. Nicht mit im Bild Lucy Guzmann.

und Überraschungen geben. Drei Versteigerungen von Kunstwerken, die einige teilnehmende Künstler zur Verfügung stellen, finden statt. Alles zu Gunsten der Caritas Almuñécar, d.h. der Erlös geht an bedürftige Familien in Almuñécar und Umland. Um das Kunst- und Kulturevent "más que arte" zu komplettieren, wird es den ganzen Tag ein umfangreiches Unterhaltungsprogramm geben. Musik, Gesang, Tanz, Theater und Lesungen! Die Musiker, Sänger, Vorleser und Schauspieler sind mit den Proben für ihre Auftritte beschäftigt. Jeder bereitet sich entsprechend vor. Sie werden der Musik von John und Dorothy Fenton lauschen können, ebenso werden einzelne Musiker und verschiedene Chöre auftreten. Lesungen in deutscher, spanischer und englischer Sprache von Eduard Freundlinger, Erich P. Möller und Renate van Nijen. Die deutschsprachige Theatergruppe Almuñécar wird Stücke darbieten, ebenso das spanische DIONISIO THEATRE und Pantomime mit Sonia Llanas García. Außerdem werden Sie die englische Line Dance Gruppe sehen und natürlich auch mitmachen können. Dies sind nur einige Beispiele für das, was Sie am Samstag den 5.März 2016 bei "Más que Arte" erwartet. Also nichts wie hin ... und einen ganzen Tag oder nur ein paar Stunden genießen mit Kunst / Musik / Tanz / Theater und Lesungen.


Bakers Restaurant & Bar

• Umfangreiche internationale Speisekarte • Curry Nacht - jeden Mittwoch • Fish n Chips Spezial - jeden Freitag Von 12 Uhr mittags bis zum Feierabend

• Sonntags-Braten • Tages-Angebote Bestellen Sie zwei Tagesmenüs und Sie erhalten eine kostenlose Flasche Hauswein

• Hausgemachte Burger-Menü • Live Fußballübertragungen geöffnet von 10:00 Uhr bis spät. Direkt am Strand • gute Parkmöglichkeiten

email: bakersbar@hotmail.com Burriana Beach • Nerja • Tel.: 95 252 6880 facebook.com/bakersbarnerja


KULTUR & UNTERHALTUNG

gehört & gesehen lokaLer, Nationaler & Internationaler Musikgenuss

kritisch betrachtet

unterwegs mit dem niederländischen tenor

Almuñécar Highlights

Jean van Ree

(9. Nov. 2015, Juventudes Musicales de Almunecar)

Mit welch einem Gefühl geht man in ein Konzert, bei dem es nur eine Gitarristin gibt, also über eine Stunde nur dieses eine Instrument hört? Ich sage Ihnen, man kann sich ganz schön irren. Was dieses Talent hier brachte, wird man nicht mehr so schnell erleben! Herrlich, endlich wieder mal eine Gitarre ohne Verstärkung zu hören, gespielt von Mabel Millán. Was für eine Erscheinung diese 21jährige und was für großartige Nuancen sie hervorzaubert, z.B. auch bei dem bekannten „Mein Hut der hat vier Ecken“. Am Ende erscheint sie mit Ihrer Schwester Celia am Flügel, wodurch das schöne Erscheinungsbild noch mal verdoppelt wurde. Mit Recht hat sie im Concours von Andrés Segovia in La Herradura 2014 gewonnen! Die etwa 120 Hörer gaben mit ihrem herzhaften Applaus nicht eher auf, bis die beiden sich zu einer Zugabe hinreißen ließen. Zwei Tage vor diesem schönen Auftritt erlebte ich den Auftritt der SIETEMÁSUNO, vier weibliche und vier männliche Sänger, die ich bereits in der vorigen Spielzeit in Motril gehört habe. Sie fallen mit ihren präzisen Rhythmen und großem musikalischem Können auf. Wenn ich mich nicht irre, sind es, außer einer Sängerin aus Bayern, alles Spanier. Bravo kann man da nur sagen bei diesen Talenten.

Daniel Fichera in Höchstform

Da ich diesen glänzenden Pianisten nun schon oft gehört habe und auch über ihn berichtete, wollte ich seinen Abend in der Casa de la Cultura von Almunecar am 25. Januar einmal nicht kommentieren. Nun war er aber so unglaublich gut, dass ich mich sogar zurückversetzt fühlte in die Zeit, als ich im Salle Pleyel in Paris Arthur Rubinstein erlebte. Er sagte allerdings auch - bereits im hohen Alter -, das er bald einmal versuchen würde, alles ganz ohne Fehler zu spielen. Solche Bescheidenheit findet man nur bei den ganz großen Karakteren, egal ob es sich um „normale“ Menschen handelt oder um fantastische Künstler. Daniel gehört ohne Zweifel dazu. Zu den ganz Großen, sicher auch was seine Bescheidenheit betrifft. Er bot ein Programm, mit dem er es sich nicht leicht gemacht hatte. Franz Joseph Haydn, Johannes Brahms und nach der Pause Franz Liszt. Ob es sich um leicht luftige Passagen handelte, oder um dramatische Akkorde, die er fast hammerartig exakt präsentierte, es war alles eine große musikalische und technisch einwandfreie Interpretation. Ich kann mich nicht erinnern, in Almunecar jemals so eine phänomenale Klaviervirtuosität mal erlebt zu haben. Bleibt also ein großes Bravo! Auch von den fast 200 Zuhörern wurde er mit Salven honoriert, wodurch er auch noch eine Zugabe gab. Man kann ihm nur weiterhin alles Gute wünschen in diesem schwierigen Beruf.

28 DER MARKTPLATZ


Februar 2016 2 Greenfees 18 Loch + Buggy * - 110E *Buggy hängt von der Verfügbarkeit ab

QR-Code Buchung und Sonderaktions-Code: MagMMZ Bis zu 33% Rabatt bei Online-Buchung - www.bavieragolf.com Urb. Baviera Golf, Casa Club - Caleta de Vélez - 29751 - Málaga Telf. + 34 952 55 50 15 - www.bavieragolf.com DER MARKTPLATZ 29


KULTUR & UNTERHALTUNG

Veranstaltungen

Ideal zum sofortigen Karten besorgen

unterhaltung * ausflüge * Flohmarkt in Valparaiso, 10-14 Uhr An jedem ersten Sonntag im Monat findet direkt an der Straße Fuengirola-Mijas auf dem Parkplatz des Valparaiso Restaurant ein Flohmarkt statt, der die Organisation Cudeca Hospiz unterstützt. Es gibt viele Stände und so manches Schnäppchen. Auch Sie können selber dabei sein - entweder als "Jäger" oder auch als Aussteller. Weitere Informations gibt es bei Tom Tel: 661 40 21 34, und auch per eMail: tomwin.allan@ gmail.com

Festival von Jerez 19.02.-05.03.2016 Die Seele, Passion und Kraft des Flamenco belegt für die Dauer dieses Festivals Jerez de la Frontera in Cádiz mit Beschlag. Der Tanz steht im Mittelpunkt des Festivals, das unter dem Motto „Flamencotanz und spanischer Tanz“ stattfindet. Die Veranstaltung bleibt nicht bei der Verbreitung dieser Kunstform stehen, sondern setzt darüber hinaus auf neue Ausdrucksformen und kreative Mischproduktionen, die den Flamenco des 21. Jahrhunderts in neue ästhetische Bahnen lenken. Praktische Informationen • Ort: Theater Villamarta, Plaza Romero Martínez, s/n 11402. Jerez de la Frontera (Cádiz. Andalusien) Kontakt: http://www.jerez.es Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com 30 DER MARKTPLATZ


KULTUR & UNTERHALTUNG

Kultur - Kalender

Ideal für die langfristige Planung

Termine zum Vormerken Wann?

Wo?

Was?

15. Febr. 2016, 20 Uhr CC Almuñecar

JJMM: Kathleen Battle (Violincello) Antonio J. Cruz (Klavier) - Werke von Mendelssohn, Schumann und Nin 18.02.2016, 17 Uhr Algarrobo-Costa Gisela Schöttler - Lesung, im Bürgermeisteramt 19.02. bis 05.03. Madrid, Teatro Real „Das Liebesverbot“, Oper von Richard Wagner 20.02.2016, 21 Uhr Nerja DÚO MARIE LEBONE, Ein Special über die beste Film-Musik, bei der Filme und Jazz kombiniert wurden. 20.02.2015, 20 Uhr Motril, Centro Cultural Violincello und Klavier-Konzert, mit der aus Pamplona de Cajagranada stammenden Cellistin FERMÍN VILLANUEVA und der japanischen Klavierspielerin MIZUKI WAKI. 20.02.2016, 17 Uhr Algarrobo-Costa Flamenco-Show, im Bürgermeisteramt 22.02.2016, 20 Uhr CC Almuñecar JJMM: Alexander Preda (Klavier), Werke von Mozart, Islamey de Balakirev und Carneval de Schumann 26.02.2016 Algarrobo-Costa "Honig im Kopf" - Film. Wiederholung wegen großer Nachfrage. Karten können im Bürgermeisteramt in Algarrobo-Costa erworben oder unter der Telefonnummer: 670478203 vorbestellt werden. 26.02.2016, 20 Uhr Nerja, Playa & Sol Re- OPERN Konzert in BURRIANA. Die bekanntesten Arien aus staurant am Burriana der Opernwelt in einer angenehmen Atmosphäre, inkl. Strand Willkommensgetränk und Buffet. 27.02. - 28.02.2016 Malaga, „Tannhäuser“, Oper in Konzertversion mit Chor, von RiTeatro Cervantes chard Wagner 05.03.2016, 11-22 Uhr Almuñecar "Más que Arte" Festival im Venta Luciano (siehe auch Seite 26) 05.03.2016, 17 Uhr Algarrobo-Costa Konzert: „Los Cantadores“, im Bürgermeisteramt 06.03.2016, 10-14 Uhr Straße Fuengirola-Mijas Flohmarkt zur Unterstützung von Cudeca Hospiz (jeden 1. am Valparaiso Restaurant Sonntag im Monat) 07.03. 2016, 20 Uhr CC Almuñecar JJMM: Grupo Nascilansky (Saxophon, Klavier und Tanz) Werke von Pedro Iturralde 14.03.2016, 20 Uhr CC Almuñecar JJMM: Via Crucis von F. List, mit dem Chor von JJMM Almunecar, Pablo Guerrero (Director), Muñoz Cañivano (Klavier) 03.04.2016, 10-14 Uhr Straße Fuengirola-Mijas Flohmarkt zur Unterstützung von Cudeca Hospiz (jeden 1. am Valparaiso Restaurant Sonntag im Monat) 04.04.2016, 20 Uhr CC Almuñecar JJMM: Irene Domingo Castaño (Klavier) - Werke von Haydn und Liszt 09.04.2016 Almuñecar Triathlon Pikaeras 09.04.2016, 21 Uhr CC Almuñecar 9. Symphonie von Beethoven mit den Sinfonieorchester der Stadt Artafe 11.04.2016, 20 Uhr CC Almuñecar JJMM: Juan Carlos Martos (Gitarre) - Werke von Tarrega, Dyens und Castelnuovo-Tedesco 25.04.2016, 20 Uhr CC Almuñecar JJMM: Sieger des 2. Preises im internationalen Wettbewerb Pedro Bote (noch zu bestätigen) Alle Termine ohne Gewähr

Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com DER MARKTPLATZ 31


MÁLAGA • RINCON DE LA VICTORIA • COÍN Z E L É V ÁLAGA • MIJAS • MARBELLA RONDA • M VÉlez-Málaga Rathaus: 952 500 100 Rincon de la Victoria Rathaus: 952 402 300 Coín Rathaus:

952 453 020

Ronda Guardia Civil: 952 871 461 Rathaus: 952 873 240 Tourist-Info: 952 187 119 Tourist-Info(Andalucía): 952 871 272 Notaufnahme: 952 871 773 Krankenhaus: 951 065 001 RENFE Zugbahnhof: 952 871 673 Kulturhaus: 952 872 142 Umweltbüro: 952 877 778 TORREMOLINOS Notruf: 952 381 686 Erste Hilfe: 952 380 304 Feuerwehr: 952 383 939 Rathaus: 952 379 400 Touristen-Info: 952 381 578 Busbahnhof: 952 380 965 MÁLAGA Deutsches Konsulat Málaga c/ Mauricio Moro, 2 - 5°

29006 Málaga (geg. Busstation) Tel: 952 363 591 Fax: (+34) 952 320 033 Email: consugerma.mala@terra.es Web: www.malaga.diplo.de Verkehrspolizei: 952 272 167 Polizei: 952 211 540 Guardia Civil: 952 391 900 Feuerwehr: 952 306 060 Erste Hilfe: 952 290 304 Rotes Kreuz: 952 250 450 Klinik San Antonio: 952 224 367 Hospital Carlos Haya: 952 390 400 Hospital Civil: 952 307 700 Hospital Clinico: 952 288 000 Hospital M. Infantil: 952 304 400 Hospital Noble: 952 226 490 Rathaus: 952 135 000 Touristen-Info: 952 213 445 Strassenwacht: 917 421 213 BENALMÁDENA Polizei: 952 448 400 Guardia Civil: 952 441 286 Erste Hilfe: 952 443 545 Rathaus: 952 579 800 FUENGIROLA Notruf: 952 472 929 Feuerwehr: 952 473 157 Polizei: 952 473 157 Rathaus: 952 589 300

Touristen-Info: 952 467 625 Busbahnhof: 952 475 066 MIJAS Guardia Civil: 952 485 018 Feuerwehr: 952 461 046 Ambulanz: 952 460 909 Ctro. Medico Mijas: 952 485 404 Ärztzen. L. Lagunas:952 464 741 Rathaus: 952 485 900 MARBELLA Polizei (Stadt): 952 773 194 Guardia Civil: 952 771 399 Feuerwehr: 952 774 349 Erste Hilfe: 952 772 749 Rotes Kreuz: 952 774 534 Clinica Marbella: 952 774 282 Rathaus: 952 761 100 Touristen-Info: 952 771 442 Busbahnhof: 952 772 192 S. PEDRO DE ALCÁNTARA Rathaus: 952 761 100 Busbahnhof: 952 781 396 ESTEPONA Polizei (Stadt): 952 800 243 Guardia Civil: 952 801 087 Rathaus: 952 801 100 Touristen-Info: 952 800 930 Busbahnhof: 952 822 262

Gottesdienste MARBELLA Evangelisches Pfarramt Costa del Sol www.ekd-costadelsol.de Pfarrer Christof Meyer Calle del Viñedo, 11 29680 ESTEPONA/MA Tel: 0034 952 89 77 23 Deutsche Katholische Gemeinde an der Costa del Sol Gottesdienst 12.30 Uhr jeden Sonntag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 474 840 C/ Nueva, 4, 29640 Fuengirola

Zeugen Jehovas

Fuengirola Centro - Salón del Reino de los Testigos de Jehová, C/San Antonio 5-7, Las Lagunas - Mijas Costa, Samstag 19 Uhr

CLUBS & ORGANISATIONEN Künstlerstammtisch Marbella

Künstler jeder Richtung, 1. Mittwoch/Monat, 21 Uhr Restaurant „La Hosteria“, N-340 km 189

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. C/. JUAN DE JUANES

LLE

CA

ST

AN EB

ER ST MA PVC

LLE

M LO RTO BA TE AS EE

E

N BA

IO AC

IGN

N

RE

RA BA

R ZU

TO R

E

S

LO RIL

GA LOA

MU

ZU

LL

CA

LLE

JU L

IO

RO M

OL

SIÑ RU

CALLE JOSE RIVERA

E

L

LL CA

IÑO

A LV MA FR

(LQEDKQVWUDVVH

ER OD

LO EL

A

FR

E

S RU

E LLE

CA

A OY

EG

OD

ISC

C AN

YA GO

LL CA

O IAG

LL

O

IN

AM

EC

LL

CA

L

RA

UE

IG

LH

DE

DE

GA LOA

CO

LO RIL

LLE

CA

IS NC

ZU

NT

SA

LL E

CO

MU

IO AC IGN

LLE

CL AU DO

S

A EE

RE

OR ET

D

CA

CA

CA

CA

IS

OD ER

M LO RTO BA

Z

UE L

CA

M RO

ZQ

LA CA

LLE

VE NO

MI

LE

CA

E

LL

IO

GR

JUL

N

JUA

LLE

CA

CA L

RA

UE

IG

H EL

CA

CALLE SALVADOR DALI

AVENIDA JUAN CARLOS

VéLEZ-MáLAGA Industriegebiet 32 DER MARKTPLATZ

Torre del Mar


MARO • NERJA FECHTER-CLUB NERJA Alle Kategorien 952 523 059 Flohmarkt in nerja Urb. Almijara 2 952 525 314 Sonntags ab 8-14 Uhr GESCHICHTS-GRUPPE NERJA Lesungen Englisch 952 539 486 Treffen: 1. Freitag/Monat 11.30 Uhr Hotel Cavana, Ausflug z. Thema darauffolg. Freitag sandrafromtorrox@hotmail.com Nadfas Nerja Decorative and Fine Arts Society Avril Toyne 958 640 176 NERJA BRIDGE CLUB International Club 952 525 573 Avd. Castilla Perez 1, Montag 19 Uhr, Mittwoch 14:30 Uhr, Freitag 14:30 Uhr NERJA LIONS CLUB Mr. MARTIN KOPP 952 523 051 tinu1007@wanadoo.es DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Anfänger-Fortgeschr. 952 513 377 S.P.A. Nerja Deutscher Tierschutzverein animales@gmx.net 952 526 722 c/Granada 67, Mittwoch/Donnerstag 10-13 Uhr VOKAL-GRUPPE CANTILENA Mittwoch Abend 952 523 059 „Acapella“ Mittelalter bis Spätrenaissance

NERJA Guardia Civil: 952 520 091 Polizei: 952 521 545 Ambulanz: 952 523 131 Centro de Salud: 952 520 935 Rathaus: 952 520 404 Touristen-Info: 952 521 531 Residentenbüro: 952 548 401 Taxistand: 952 520 537 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 Dra. Palomas Cortes 952 524 992 Chiropraktiker, K.Byrjalsen 952 525 390 Physiotherapie: Fisioterapia Holandesa 952 526 881 Tierarzt: Clínica San Fernando 952 521 838

CLUBS & ORGANISATIONEN Anonyme Alkoholiker Nerja-Gruppe: 952 115 256 Montags 18 Uhr Centro Giner, c/Deputación 2 CLUB INTERNACIONAL DE NERJA c/San Juan 952 521 858

41 Club Nerja Troels 635 660 652 oder Ragnar auf 669 740 072 Jeden 3. Donnerstag im Hotel Al Andaluz/Maro Eltern-Kind Gruppe Es gibt eine neue Spielgruppe für Eltern mit Kindern im Alter von 0-5 Jahren in Nerja. Jeden Donnerstag um 11 Uhr in den Räumen der „Fellowship of The King Church“ in der Seitenstrasse neben dem Mercadona. Infos: Andrea 686 401 291 Asociación fotoclub nerja c/Diputación nº 2 (centro Giner de los Rios) Fotografieren Sie mit uns! fotoclubnerja@gmail.com Handy: 600 204 021 Love a Child Foundation John Margetson Tel.: 696 463 882 Love a Child Laden: Pocapecunia Calle Bella Vista 6, Nerja Geöffnet montags bis samstags von 10 Uhr bis 13.30 Uhr www.loveachildfoundation.com LITTLE WEED ALLOTMENTS GROUP In der Nähe La Noria in Nerja, ihr eigener Schrebergarten für frisches Gemüse aus dem Selbstanbau. Tel. Ted: 693 051 515 (englisch), oder e-mail littleweedallotments@gmail.com

Camino Fuente del Esparto

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

Siro

co

Urb. Ladera del Águila

Mistr

Poniente

ant

co

ro

Si

MARO

Lev

ida

Zora

Lail

Aza

Puente a Águila

hara s

ler Ca

1. TALISMAN, Goldschmied & Juwelier

e

Cueva de Nerja

Meria n

Simoom

Lin da raj

a

al

a

y

ra

Ar

e an

San Antón

igu

S. Jos e

el

de la Playa

Talisman Jewellery Workshop

nM

Cristo

1

Calle Real 35, MARO. Tel: 95 252 9724

A

a

ev

Plaza Nu Iglesia

P

Azucarera

Carretera

40

N-3

Virg e

nd

el

Real

Mitglied in der Zunft Spanischer Juweliere

Carretera

S.Joaquín Carmen

1

Sa

V. Maravillas Can tarer o

Autovía

Pinos

Urb. Club Maro

de la Playa de Maro

DER MARKTPLATZ 33


1. DER MARKTPLATZ, Magazin

8. SAN FERNANDO, Tierklinik

2. COCINAS NERJA, Küchen-Ausstellung

10. CUDECA, Wohltätigkeits-Laden

3. TOURISTEN-INFO

12. POCAPECUNIA, Wohltätigkeits-Laden

4. LEX IURIS, Anwalt

14. Naturheilkunde & Ayur-Yoga

5. OLE OPTICA, Optiker

19. Die Physiotherapie Praxis

6. TOBOSOAPAR-TURIS 7. ANNI’S VITALSHOP, Bio-Produkte To Industrial Estate ‘Castillo Alto’ (200 metres)

2

5 14 19

4 8

7

10 1 3 6

5

2

Tobosoapar-turis

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

Die grösste und attraktivste Küchenausstellung in Nerja

10

Tel: +34 952 528 395

Mo.- Fr. 10:00-14:00 & 17:00-20:00 Sa. 10:00-14:00

TIENDA

Sämtliche Einnahmen kommen Krebspatienten zugute

Geöffnet: Öffnungszeiten: Mo. - Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr, Sa. 10-14 Uhr

CUDECA

6

C/. Almirante Carranza 15. Geöffnet 10-13.30 Uhr & 16.30-19.00 Uhr

www.cocinasnerja.com

Tel. 663 083 503


12

you’re virtually there

3d Nerja.com

LEX IURIS

Tierklinik

San Fernando C/. Chaparil, Edif. Corona local 5, NERJA 8 Tel.: 95 252 18 38 Mobil: 609 982 941(24Std)

Der Wohltätigkeitsladen zur Hilfe der

Legal Services

®

Stiftung

Mo. - Fr. 1000 - 2000 & Sa. 1000 - 1400 Wir sprechen Deutsch, Englisch & Spanisch Mo. - Sa. 10 Uhr bis 13.30 Uhr

Eigentumsübertragung · Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren · Strafrecht Tel.: (+34) 952 52 81 13 · torre@lexiurisabogados.es

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja

4


TORRE DEL MAR • TORROX COSTA Gottesdienste TORRE DEL MAR Guardia Civil: 952 540 146 Polizei: 952 542 000 Hospital: 952 548 300 Ambulanz: 952 502 600 / 952 545 400 Ambulanz: Caleta de Vélez 952 511 784 Ambulanz: Almayate 952 541 312 Erste Hilfe: 952 540 000 Rotes Kreuz: 952 500 321 Rathaus: 952 541 104 Post: 952 540 665 Touristen-Info: 952 541 104 Übersetzer: Münster 657 668 507 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 TORROX - COSTA Guardia Civil: 952 538 008 Polizei: 952 539 828 Rathaus: 952 538 200 Touristen-Info: 952 530 225 Post: 952 538 117 Ärztezentrum: 952 530 357 / 630 064 297 Optiker: Optiker Salto 952 531 073 Tierarzt: Laguna Clinic 952 534 818 Apotheke: 952 530 279

El Morche Kirche Santiago El Mayor, Carretera de Almeria km 281, im Raum unter der Kirche. Evang. Gemeinde Gottesdienst 11.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Christof Meyer, Tel. 952 897 723 gemeinde@ekd-costadelsol.de www.ekd-costadelsol.de Kath. Gemeinde Rosenkranz 16.30 Uhr jeden Samstag Gottesdienst 17.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 543 334 C/ Casa de la Viña, 3, Torre del Mar (nähe Busbahnhof)

CLUBS & ORGANISATIONEN 1. INTERNATIONALER SHANTY-CHOR COSTA DEL SOL E.V. Algarrobo Pueblo, Gemeindehaus Mittwochs 11-13 Uhr 952 546 435 Skatclub Torre Torre Torre del Mar, Mo. + Do. Preisskat um 14 Uhr im Rest. La Vega, westl. Ortsausgang. Der Einsatz

wird voll ausgespielt. 952 970 519 Email: skatclub.torretorre@gmail.com. Skatclub Torrox-Costa-Andalusien Rest. Caribe, Promenade, östl. vom Hotel RIU. Dienstag und Freitag ab 14 Uhr. www.skatclub-torrox-costa.de Telefon: (Jürgen Kurz) 952 539 268 Tai Chi Pilates Verein Torrox Kontakt: J.M. Ivan Sega Tel. 952 53 49 88 Mov. 608 928 957 Tischtennis-Club Gerd Neufert (Trainer) 952 539 041 CHOR LOS CANTADORES singt deutsche Volkslieder und freut sich über neue Sängerinnen und Sänger. Gesungen wird von Oktober bis April immer dienstags 11-13 Uhr in den Räumen des ehemaligen Tourismusbüros von Torrox Costa (Block 79, hinterer Eingang „SALA EXPOSICIONES“) schräggegenüber Kulturhaus Torrox Costa. Infos unter Tel. 952 115 572 oder 605 291 796 (Wolfgang Schulz, 1. Vorsitzender). CLUB INTERNATIONAL TORRE DEL MAR Torre del Mar 952 545 314 Montag 19:30 Uhr Rest. „Criado“ DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Torre d. Mar, Torremolinos, Marbella 952 513 377

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

TORROX COSTA Chinashop

Supermarkt ALDI

9

Autobahn & Torrox Pueblo

1

88 2 3 6

Ärztezentrum

FACHARZT UND ZAHNARZT 1. EL FARO DECORACIÓN 2. BLUE BADGE MOBILITY 3. BELLA, Hair & Beauty

36 DER MARKTPLATZ

6. HONG KONG, China Restaurant 9. TOURISTEN-INFORMATIONSBÜRO 88. ÄRZTEZENTRUM

Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

88

www.centromedico24.com


e

Priorato

álag

a z-M

de V éle

C/. Yecla

C/. Rioja

C/. Jumilla

C/. Valdepeña

A

L

Avda. Antoni

o Tore Tore

B

r. Avda. D

C/. J

abe

ga

9

da

Marañon

e

Ahuma

Pas

que de

u Avda. D ro C/. Ballene o zu An C/. el

oM

ari

C

s

nte

Puga

onie

cesa

eP

C/. Prin

d timo

s

Avda. Antoni

o Tore Tore

13

C/. Las Pita

6

C/.

D

Rivas

ncla C/. A ueva C/. N

C/. Isidoro

6

C/. Sta. Ana

C/. Acera de

Viejo

E

la Marina

C/. Saladero

5

C/. Dr. Fleming

C/. Ramon

Falla

ante

fate C/. Gala

F

C/. Ecuador

ópez

G

nte a C/. Lev

C/. Piragua

TIENDA Wohltätigkeitsgeschäft zu Gunsten der Krebspflege Öffnungszeiten 10.30 - 13.30 C/. Infante, 21 Edif. Jamaica, bajo 28

CUDECA

tavio L C/. Oc

C/. Violeta

Conjunto Europa

C/. Dr. Fleming

C/. Doña Lola

Playa de Torre del Mar

Conjunto El Copo niente e Po imo d it r a oM Pase

C/. Lev

C/. M. de

Balandro

Mendoza

Hogar Virgen de la Victoria

Avenida de Andalucía

C/. Azuceñas

C/. Dr. Severo Ochoa

y Cajal

Centro de Salud

C/. Acequia

Tenencia de Alcaldia 8

H

Stadtplan

I

30

Internationale Presse Torre del Mar

LOGMAR

Selbstbedienung

C/. Rodrigo de Vivar

C/. García del Olmo

Policía

Conjunto Pueblo Rocío

Escuela Colegio

9. LEUCHTTURM - A6 13. AUTOS DELI - A3 Urb. Jardines del Rocío LUX MUNDI - C2 Aurora C/. 18. 28. CUDECA - Wohltätigkeitsladen - C4 30. LOGMAR - Internationale Presse - B5

C/. Laureano Casquero

1. TOURISTENBÜRO - D5 2. TAXI - C3 Marta Martín C/. BUSBAHNHOF 3. - C2 4. FRIEDHOF - B4 5. KIRCHE SAN ANDRES - E3 6.Plaza POST - E4 Rodrigues 8.Acosta RATHAUS - I3

Iglesia Andres Apostol

el Rincón

Pasaje Manu

io

1

C/. Enmed

opo C/. C e t n cola onie C/. Cara C/. P Veneno C/. Patrón

C/. Sagasta

Plaza de la Axarquía

C/. del Mar

Car Park

C/. Infante

Conjunto La Noria

na a Lagu

C/. Antonio Machado Paseo de La

opo

incón

rnández

30

aro R C/. Pasaje Timón

2

stodio

rtín

C/. Rafael Ma

s

s

C/. C

28

. Gen

C/. San Jose de Calasans

C/. Garita

C/. Las Pita C/. Pericana

C/. M. de Cervante

e

Vale

ntín

C/. San Andrés

a

C/. Infant

C/. M

io

Cementerio Municipal

io

an /. S

C á z-M Mercado Municipal io el R C/. d

Véle

C/. Cu

Mancomunidad de Municipios de la Axarquía Avenida de Andalucía

C/. del R

nt3 Varia Estación de Autobusses

a 335 e C-

ioja

C/. Enmed C/. San Jo

4

C/. R

C/. del Mar

C/. Pasillo Bateí

5

Cruz Roja

lde

a C/. V

laga

C

iña la V

C/. Bernabé Fe

4

C/ .C am p o de C/ Bo . rja C on Avda. Toré Toré da do Edif. California, 13 Bajo E d eH 29740 Torre Del Mar C ue lva Tlf./fax: 0034 / 952 54 07/. 41 Ju mi Handy.: 687 334 978 lla Email: autosdeli@yahoo.es

13

18

as eñ

ep ald /. V

C/. Estación

3

2

s peña

C/

.R

ioj

a

TORRE DEL MAR tias

tiel C/. U

C/. Ros Alfé rez

Urb. Casa de la Viña

ngus C/. A

Fuente es de la Rodrigu

sca tel C/.

C/. Felix

ra Car

C/. Mediteráneo

C/. Sta. Margarita

rete

C/. Cond DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. ado de Huohne elva

.d

C/

C/. Cañaveral

Mo

C/. Miguel Hernández

C/. S. Martín

C/. Sur

C/. Rocío

C/. Oeste

C/. Las Yucas

C/. Meridiano

C/. Clavel

Av

. da

C/. Este

C/. Gabarda

C/. Norte

Avda. de Colón

C/. Azucarera

C/. Gaviota

C/. Verdemar

C/. Azucarera

rios

ela C/. V

C/. Junq

uera

DER MARKTPLATZ 37


RRADU E H A L

Centro de Salud: Rathaus: Post: Touristenbüro: Taxistand: Arzt: Dr. Cano Romera Zahnarztklinik: Apotheken: 24h Notdienst: Tierarzt: Clínica Hubara

LA HERRADURA Centro de Salud: 958 827 496 Rathaus: 958 640 425 Touristen-Info: 958 221 022 Taxistand: 958 630 017 Arzt: Dr. A. Arévalo 958 632 063 Psychologische Beratung: Frauenärztin: 958 82 79 29 Zahnarztklinik: 958 82 79 29 Tierarztklinik und Notfälle 958 640 847 ALMUÑÉCAR Centro de Salud: 958 649 762 Notruf: 902 505 061 Rathaus: 958 838 600 Taxistand: 958 630 017 Zahnarztklinik: Clinica Dental 958 882 291 Arzt: Dr. Wolfgang Piller 958 881 511 Dr. Axel Thieke 958 881 511 Tierarzt: A. Pontes 958 632 564 Notruf: 958 634 598 SALOBREÑA Ambulanz:

RA • ALMUÑECAR • SALOBRE Ñ 958 828 302 958 610 011 958 610 777 958 610 314 958 610 926 958 610 571 958 612 106 958 272 125 958 828 197

CLUBS & ORGANISATIONEN

Anonyme Alkoholiker Motril-Gruppe: 958 610 526 Freitag 19:30 Uhr, Casa de la Palma, Salon 32 Orgiva-Gruppe: 958 610 526 Sonntag 17 Uhr, c/Libertad 21 CLUB INTERNATIONAL SALOBREÑA Salobreña 958 610 251 Mittwoch 11 Uhr, “Hotel Salobreña” DEUTSCHSPRACHIGE VEREINIGUNG ALMUÑÉCAR & LA HERRADURA trifft sich jeden 1. und 3. Donnerstag eines Monats ab

958 829 332

A

17 Uhr im Hotel „Los Arrayanes“ am Paseo de Cotobro zum gemütlichen Beisammensein. Informationen dazu gibt es unter Tel. 958633005 oder 662200089. Mittwochs trifft sich die Vereinigung im Parque EL POZUELO in Taramay zum Petanca. Die Uhrzeit richtet sich im Laufe des Sommers nach den Temperaturen. Weitere Informationen unter 958 882018. INTERNATIONAL CLUB, AlmuÑécar Treffen 1.+3. Donnerstag / Monats, 11 Uhr in der Bar “Pin Ball”, Paseo de Atillo. Offenes Singen Jeden 2. und 4. Donnerstag im Monat im Hotel Arrayanes/Paseo de Cotobro Almunecar um 17 Uhr, für alle die Freude am Singen haben. Die Teilnahme ist kostenlos und unverbindlich. Europäische Gesellschaft von AlmuÑécar Informationen 958 880 306 Ev. Gemeinde Pfr. i.R. Peter Hörnlein Tel. 958 640 974 Pfr. Friedhelm Peters, Tel. 952 897 723 Gemeinde@EvPfa-CostadelSol.de www.evpfa-costadelsol.de

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. Urb. San Antonio

Málaga

12

LA HERRADURA

La Mezquita

N

40 N-3

40 -3

Almuñécar

Los Verdiales Urb. castillo del Mar

CASTILLO

Barriada S. Nicolás

Ca

ña

Urb. Las Palomas

da

Tunnel Cerro Gordo Urb. Carmenes del Mar

4 eo An dré sS

eg ov

N

6

3 ia

Go

Urb. el Cerrillo

nz

1. MARKTHALLE 2. BÜCHEREI/RATHAUS 3. CAMPINGPLATZ 4. FUSSBALLPLATZ 5. FREITAG-MARKT 6. TANKSTELLE 7. KARCHER, Inmobiliaria 12. MESON El Gallinero - Restaurant - Bar

I.E.S

al

o

Ba

rb

er

2

o

TENENCIA DE ALCALDIA

26

MERCADO MUNICIPAL

i

1

Centro Social CulturalP rin Jate c

Oficina Municipal

7

09

81

95

38 DER MARKTPLATZ

La Herradura 12 N-340: km 307,3 Öffnungszeiten: Mi. - Sa. ab 19 Uhr. So. von 13 - 17 Uhr. Mo & Di geschlossen

ipe

5

IGLESIA San José

Plaza Nueva

A

am

Bda. Maravillas Sur

Cementerio

lh

MONUMENTO A LOS HOMBRES DEL MAR

1 86

m Ca

Real ino

Pr

-3 40

iet Avd o M a. or en o

Pa s

Bda. El Espinar

La

Campo de Fútbol

Pa

br a

se o

Consultorio Médico An

dr é

s

Se g

ov i

a


1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

o

se

de

La

Ch

a

in

o

se

Pa

de

s

La

es

or

Bi ki

x

ni

Z LA CRU TO N DEL SA

iet Pr

7 lle

Ca

ta

os

0

de lS ol

o

Av

o ren Mo

8

1

4

de la ra

Ca r re

9

Playa P

lia

Ama

r

Paseo Puerta del Ma

ta San

l Mar uerta de

illo

l Alt

o de

e Pas

2

P. Kelubia

P. Damasco

de Ba r

Ins Ens tituto eñ Med anza ia

Calle acoa

Ca ll e

Paseo d

e la

Rei n

opi

a de Velilla

Dr. Axel E. Thieke Dr. Wolfgang Piller

Almuñécar International clinic

P a se o

IA

TEL: 958 88 15 11

2

La Clinica Paseo del Altillo, 4, Almuñécar

IHRE DEUTSCHEN HAUSÄRZTE

aS

Calle La Ribera

0 N-34

R ME AL

ALMUñECAR

Cen tro Salu de d

Cam de F po utbo l

Calle de Cr istoba l Colo MER n CAD ONA Calle de Te tuan

Calle L de arache ion ses c a t bu 5 s E uto DÍA A LIDL

Gasoli nera N-340

I

Fl

lle

Ca9

aC

nid

ix ad

Av e

C

N-3 4

ida

Gu alle

pa

GA

uro de E Av en

La

de eni da

MÁ LA

ia

Pa

6

rop

a

os ar P. M

s

el Moro Calle del rue c

Rathaus LA CLINICA - Internationale Klinik Römisches Aquädukt Polizei Schwimmbad Festung MUSEUM TOURISTENBÜRO

s Ga

e

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

adi

Gu

Rio

is Ten n

ipe

Ver d Rio

Suspiro d e Av

Ca lle

A luc

id

de a nd

Av en

nid

Eu

olin era Ver de que

a nid

ll

an

Ca

Ju

ad e

os

rl Ca

par

nc

e Av e ad

eP ri

ria stu

eco de A

Rio S Jounes an Kh

DER MARKTPLATZ 39


team españa

TORROX COSTA

tg

Preis E349.000 ZTM4282

Fantastische Doppelhaushälfte, 3 Schlafzimmer, 3 Badezimmer in ruhiger Lage, nur 1 km bis zur Strandpromenade. Meerblick, privater Pool und eine große Garage. Energieausweis Bewertung E. An immaculate 3 bed, 3 bath semi-detached villa in a quiet area but only 1km from the beach & promenade, sea views, private pool, large garage. EPC rating E

Property sales: www.teamespana.com www.fastigheternerja.se www.inland-property.com Nerja, Calle Carabeo 77 tel: (+34) 95 252 7300 - mob: (+34) 69 675 4724 - fax: (+34) 95 296 6116

Part of the

team group


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.