DER MARKTPLATZ SEPTEMBER 2017

Page 1

S

a

A vd

as til

C

la

ez

P ĂŠr

80

,2 97

66

JA

R

E

N

be IV si i ne E eh rj X e ap K N An ro L in e ve U rc r as ja zeig pert SI a@ ne rja Pr e a ysh V pr op er tys op uf S op. EX ho p.c c om Sh ert eite om - KLU op y 19 SI V om c .

LU

S e pt em b er /Oktober 2 017

EX K

Marktplatz

Der Ihr Exemplar - GRATIS

Magazin der Costa del Sol


Rubriken

Liebe Leser!

Inhalt + Editorial

2

Küste & Leben I Leserbriefe / Aktuelles

4

Gesellschaft & Leute Oktoberfest 2017

10

Küste & Leben II Cuenca 16 Kuriose Kündigungsgründe Natur

25

& Tiere

Die Wurmkur

22

Kultur & Information Fiesta del Arte

24

Gehört & Gesehen: Unterwegs mit Jean van Ree 26, 28 Kunst, Sport und Musik +

30

(Kultur-) Veranstaltungen

31

Vélez-Málaga- Marbella

32

Maro

33

Nerja

34, 35

Torrox Costa

36

Torre del Mar

37

La Herradura

38

Es ist kurz nach 5 Uhr morgens - MOOORGENS! Und ich weiß eigentlich gar nicht, was ich um diese Zeit auf der Erde hier zu suchen habe. Ich bin nämlich ein echter Morgenmuffel; um 5 Uhr stehe ich ausnahmsweise mal auf, wenn es zu einer tollen Reise geht, einer herrlichen Kreuzfahrt oder wir Freunde vom Flughafen abholen - (müssen), um diese Uhrzeit?? Heute steht einfach nichts davon an. Es ist eine schlaflose Nacht. Warum? Gibt es so viel zu tun, dass es mir den Schlaf raubt? Ja, aber es ist nicht nur Arbeit. Die vielen interessanten Freizeitbeschäftigungen bringen mich um: Der Tag ist einfach zu kurz, um all das Tolle hineinzustecken, was so ansteht: Bridge-Unterricht und auch spielen (ohh, toll), Stepptanz (ja, man braucht ein bisschen Bewegung), die viele ehrenamtliche Arbeit (im Theater, Foodbank oder auch Essen ausfahren), die nicht nur Spaß macht, sondern auch einem selbst ein gutes Gefühl gibt, das Golfspielen, Zumba (manchmal sollte man auch mal ins schwitzen kommen), unser Season-Ticket für die American Football-Mannschaft, und - nicht zu vergessen: Freunde... Zudem renovieren wir gerade: das Gästebad, die Garage bekommt einen neuen Boden und Anstrich, unsere Küche. Wissen Sie, wieviel Auswahl es an Küchenarbeitsplatten gibt? Holz, Glas, Quarz, Granit?? Und dann alles in sämtlichen Formen und Farben.... Hilfe dem, der keine Vorstellung von dem hat, was er möchte. Sich inspirieren lassen? Bei der Vielfalt wird man nur ganz beduselt. So waren wir überzeugt, dass wir wieder Quarz nehmen wollten, weil wir super gute Erfahrungen damit gemacht haben. Bis wir eine Nachbarin fragten - sie schwört auf Granit! Eine andere sagte, sie würde ohne mit der Wimper zu zucken, ihr Granit aus der Küche werfen und Quarz einbauen. Genauso gehen die Meinungen der Experten auseinander... ich denke, im Prinzip tut es sich nichts. So sind wir dann vom Quarz nun auf Granit gekommen. Ja, mein Mann liebt den natürlichen Stein, also Granit, was ja eigentlich ausschlaggebend genug ist. Und bis gestern waren wir überzeugt, dass wir "Galaxy black" haben wollten. Was war gestern? Unser "Baumeister", der sich vor vier Tagen unser Häuschen angeschaut hatte, war der Meinung, wir sollten uns noch einen zweiten Kostenvoranschlag von seinem Zulieferer holen - was wir gestern gemacht haben. Und der hatte - in seinem Ausstellungsraum - "blue pearl" liegen. Mein Mann und ich waren sofort begeistert! Das ist es! Das muss es sein! Natürlich gibt es den hier nicht in unserem Ort - wir müssen uns auf den Weg in das 100 Kilometer entfernte Denver machen, um "unseren" Granitstein persönlich in Augenschein zu nehmen - es gibt ja bei Granit immer kleinere und größere Abweichungen, zumal das Exemplar, was wir gesehen haben, schon 11 Jahre im Showroom liegt... Soweit also unsere Pläne mit Quarz und Arbeitsflächen.... wir fangen wieder von vorne an. Wann hab ich nun die Zeit, nach Denver zu fahren? Schließlich arbeite ich auch noch! Am Samstag sind wir in Denver, zu einem Konzert der Colorado Symphoniker mit Renee Fleming. Klasse, das lässt sich ja hervorragend verbinden! Nur: mein Mann weigert sich, sich mit seiner wirklich schönen "Ausgehkleidung" durch staubige Granitplatten zu zwängen! Vielleicht sollte auch ich meine Stöckelschuhe zu Hause lassen - und mit Blaumann ins Konzert gehen? Mein Gott, hab ich Probleme - so früh am Morgen! Gerade bekomm ich eine Tasse Kaffee an meinen Schreibtisch gebracht. Vielleicht sollte ich doch nicht wieder ins Bett gehen, sondern den Sonnenaufgang genießen. Ein neuer Tag kündigt sich an - und man hat ja so viel mehr von ihm, wenn man früh aufsteht (sagt mein Mann). Und was man da alles hineinquetschen kann!! Sogar einen spontanen Trip nach Denver.... So wünsche ich Ihnen heute auch einen herrlichen Tag. Hoffentlich haben Sie sich schon überlegt, wo Sie Ihre Kreuze am 24. September zur 19. Bundestagswahl machen - immerhin gibt es 4.828 Wahlbewerber(innen)! Ich habe meine Briefwahlunterlagen schon beantragt, Sie hoffentlich auch! Herzlichst

Almuñécar 39

DER MARKTPLATZ

DER MARKTPLATZ erscheint monatlich und liegt bei allen Inserenten und an ausgesuchten Adressen

aus. Das nächste Magazin wird Mitte Oktober herausgegeben. Der Herausgeber von DER MARKTPLATZ übernimmt keine

Verantwortung für den Inhalt der Artikel und der Werbung. Er behält sich das Recht vor, Material zu kürzen oder abzulehnen, das ungeeignet erscheint. Er übernimmt keine Verantwortung für Beschädigung oder Verlust von eingereichtem Material. Die in den Artikeln und Leserbriefen vertretenen Meinungen sind die der Autoren. Alle Informationen und Artikel werden nach bestem Wissen verfaßt; für Fehler, Irrtümer und Auslassungen wird nicht gehaftet. Nachdruck oder Vervielfältigung, auch auszugs­weise, der Texte, Illustrationen oder Fotos ist nicht gestattet. ® Der Marktplatz. Herausgeber: Baker Pickard S.L. Deposito Legal: MA 1049 -1992

2 DER MARKTPLATZ

Foto: Tommy Loesch

Poligono Castillo Alto 68, Nerja (hinter Lidl) * Öffnungszeiten: 10.30 - 13.00 Uhr, Mo. - Fri. Postanschrift: Apartado de Correos 230 * 29780 Nerja * Telefon: 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com * Internet: www.themarketplace-spain.com


Sommerangebote - Gartenmöbel

COLBY SOFA SET JETZT 1.595€

Blanes

Falkenberg

1 Sofa 175 x 80cm, 1 Kaffetisch 111 x 61 cm, 2 Sessel 64 X 80 cm. Sehr gute Qualität zu gutem Preis. Aluminium Gestell und Wartungsfreies Gepflecht.

Vorher 2.795€ / Jetzt nur 1.995€

Grosses Ecksofa (255X255 cm) mit Kaffetisch, Sessel mit Hocker. Nur 5 Set übrig.

Der perfekte Sessel um in Ihrem Garten zu relaxen. Sessel 318€, Hocker 148€, Kaffetisch 148€

Sonn

ensc

hi Ø 3m rme ab: 6 8€

Casa Neues Modell in verschieden Grössen erhältlich, Stühle mit Kissen Kaffetisch Ø75 cm und 2 Stühle - 348€ Tisch Ø 110 cm mit 4 Stühlen – 695€ Tisch Ø 140 cm mit 6 Stühlen – 995€

DÄNISCHE QUALITÄT ZU SPANISCHEN PREISE

Scannen Sie den Code ein und besuchen Sie unser online Geschäft

Avda. de Andalucía, 187 · 29751 Caleta de Vélez · (Einfahrt Hafen Caleta) Telefon: 952 55 06 69 · mueblepi@axarnet.com · www.mueblespiramides.com Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 10 – 20 h. Samstags: 10 – 14 h.


KÜSTE & LEBEN Möchten Sie jemandem zum Geburtstag oder Jubiläum gratulieren? Haben Sie ein schönes Urlaubsfoto? Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

Schreiben Si

e uns!

Hilfseinsatz Westsahara: ein vergessener Konflikt

Spanien gab diese Kolonie 1975 auf und obwohl die UNO die Selbstständigkeit der Westsahara unterstützt, wurde sie von Mauretanien und Marokko besetzt. Seit 1979 steht der größte Teil des Gebietes, das reich an Bodenschätzen ist, unter marokkanischer Militärbesatzung. Seither leben knapp ein Viertel der Bevölkerung in Flüchtlingslagern im Süden Algeriens um die isoliert liegende Tindouf Oase. Die Lebensverhältnisse sind extrem schwierig, Landwirtschaft zu betreiben ist wegen Wassermangel nicht möglich und die Abgeschiedenheit macht Handel und Industrieproduktion unmöglich. Da der Landweg gefährlich ist, müssen viele Güter eingeflogen werden. Deshalb leben die meisten von internationaler Unterstützung und der Unterstützung der im Ausland arbeitenden Familienangehörigen. Die spanische Gesellschaft unterhält immer noch enge Beziehungen zu den Saharawis, besonders mit Austauschprogrammen für Kinder oder medizinischen Einsätzen. Diesbezüglich ist der Mangel an Medikamenten ein großes Problem. Deshalb werden wir im Oktober mit Einwilligung der algerischen Behörden versuchen, eine große Menge an wichtigen Medikamenten mitzunehmen. Der Kauf von Medikamenten ist in Spanien erschwinglich, besonders für Großpackungen. Sie können in „La Clinica“ in Almuñécar dazu eine Spende abgeben. Almuñécar Clinic International Clinic Paseo del Altillo, 4, 18690 Almuñécar, Granada, Tel.: +34 958 88 15 11 Anmerkung der Redaktion: Wer den Weg nicht nach Almunecar zur "La Clinica" schafft, kann auch gerne per Überweisung eine Spende abgeben: IBAN: ES 4121 0054 5634 0100 0614 94 Bala Salama Abdelfatha

“Caminito del Rey”, In der letzten Ausgabe vom DER MARKTPLATZ haben wir über den Königsweg berichtet und nun nahm eine Gruppe Jugendlicher aus Almunecar im Rahmen eines “Ocio Alternativo Verano 2017”, also eines Alternativen Sommerprogramms 2017, genau diesen Camino del Rey in Angriff. Waren Sie schon dort?

Rubi: Nein, bei der Hitze schaff ich es nicht mal aus der Haustür heraus... (eingeschickt von Elfriede)

Anzeigenwünsche? Infos: Michael, Tel.: 662 200 067 ms@themarketplace-spain.com

4 DER MARKTPLATZ


Calle del Mar 23 Torre del Mar Tel: 952 547 601 Mob: 649 123 068 info@casa-terreno.com

Urb. Costa del Oro, Blq.3, Local 14, Torrox Costa Tel: 951 196 388 Mob: 649 123 068 torrox@casa-terreno.com

www.casa-terreno.net Benajarafe

Ref: 4548

Wohnfläche: 397m2

Grundstück: 7028m2

Preis: 1.200.000E

Wunderschönes, einmaliges Anwesen in Benajarafe. Das Objekt eignet sich bestens als kleines Hotel oder B&B. Es besteht aus einem Haupthaus und 5 individualen, separaten - komplett eingerichteten Gästehäusern. Der private Pool hat eine besondere Eigenschaft, man kann mittels eines Tunnels in das Innere des Hauses tauchen, wo man in den Eingangsbereich gelangt. Nur mittels einer Besichtigung kann man die Schönheit und Einzigartig dieses Anwesen wahrnehmen.

Beschreibung der einzelnen Häuser:

Das Haupthaus hat ein großes Wohnzimmer, Küche, Schlafzimmer und Bad. Gästehaus 1: hat WohnzimmerKüche, zwei Schlafzimmer und ein Badezimmer. Gästehaus 2 ist auf zwei Stockwerken aufgeteilt und verfügt über

Wohnzimmer, Küche, Schlafzimmer und Bad. Gästehaus 3: hat zwei Etagen mit Wohnzimmer, Küche, Schlafzimmer und ein Badezimmer. Gästehaus 4 verfügt über, WohnzimmerKüche, Schlafzimmer und Bad. Gästehaus 5: ist ein Holzhaus, mit Wohnzimmer, Schlafzimmer und Bad. Das Anwesen befindet sich auf einem 7028 M2 Großem privat gelegenem Grundstück. Verfügt über eigenen Brunnen, Garage, Abstellraum, Garten und Parkplatz. Das Objekt bietet jede Menge potenzial um ein idyllisches Urlaubanwesen zu werden. Gern für eine große Familie oder für das Hotelwesen.


Schreiben Sie uns! Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz

Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

Schreibe

n Sie un

s!

50 Jahre: "XY (un)gelöst"

Gutscheine für Flugverspätungen:

Im ZDF heißt es im November 'Aktenzeichen... XY gelöst' - Jubiläumssendung des Klassikers mit verändertem Konzept

Passagiere sollten sich nicht billig abfertigen lassen - Anspruch auf Geldentschädigung

Mit verändertem Titel und einem speziellen Konzept feiert das ZDF das 50-jährige Bestehen seines Klassikers 'Aktenzeichen XY... ungelöst'. Zur Jubiläumssendung am 15. November wird Moderator Rudi Cerne seine Zuschauer ausnahmsweise zu 'Aktenzeichen XY... gelöst' begrüßen. Im Mittelpunkt dieser Folge stehen in Filmen und Studiogesprächen aufgeklärte Kriminalfälle. Seit der ersten 'XY'- Sendung am 20. Oktober 1967 mit Eduard Zimmermann wurden nach einer internen Statistik von 4.586 Fällen 1.853 Fälle geklärt. Insgesamt seien seitdem 2.319 Täter festgenommen worden.

Wenn alles gegen dich zu laufen scheint, erinnere dich daran, dass das Flugzeug gegen den Wind abhebt, nicht mit ihm. Henry Ford Gründer des Automobilhersteller Ford Motor Company (* 30. Juli 1863 Greenfield Township (Michigan), USA; † 7. April 1947 in Dearborn, Michigan)

Frühstück in Tamarama... (eingeschickt von Dorothee, Sydney/Australien) 6 DER MARKTPLATZ

Fluglinien bieten ihren Passagieren bei Verspätungen und Flugausfällen zunehmend Gutscheine als Entschädigung an. In den meisten Fällen ist dies für Fluggäste jedoch von Nachteil. refund.me, der internationale Dienstleister für die Rechte von Flugpassagieren, rät Betroffenen daher, ihre Ansprüche auf Geldentschädigung geltend zu machen. "Von der Entschädigung mit Gutscheinen profitieren in erster Linie die Fluglinien. Das Geld bleibt im Unternehmen. Die Airlines kalkulieren damit, dass viele Gutscheine niemals eingelöst werden," sagt Sandra Rosenberg von refund.me. Tatsächlich lösen nur rund 60 Prozent aller Passagiere ihre Gutscheine ein. Geld, das den von Verspätungen oder Ausfällen betroffenen Fluggästen zusteht, bleibt also in den Kassen der Fluglinien. Nach EU-Recht kann eine Fluglinie die Entschädigungsleistung grundsätzlich auch in Form eines Gutscheins regeln. Sie benötigt dafür aber die aktive Zustimmung des Fluggastes. "Auf ein "Friss oder Stirb"-Angebot muss sich niemand einlassen. Die Entschädigung in Form von Ausgleichszahlungen ist immer der bessere Weg. Denn die Einlösung von Gutscheinen ist oft mit Problemen verbunden," erkärt Sandra Rosenberg. Nachteile bei der Entschädigung mit Gutscheinen können sein: Bedingungen und Befristungen, Schwierigkeiten bei der Einlösung, Nichtanrechnung auf personenbezogene Steuern und Gebühren.

Abendessen in La Herradura! Im BUENO, mit Bar und Restaurant, gibt es auch live music und traumhaftes Essen. (eingeschickt von Elfriede /Almunecar)


UNVERBINDLICHE ANGEBOTE MIT AUSFÜHRLICHER BERATUNG ZUVERLÄSSIGE UND PROMPTE LIEFERUNG PROFESSIONELLER EINBAU

WIR BERATEN SIE AUSFÜHRLICH UND FINDEN DIE BESTE LÖSUNG FÜR SIE! Ab jetzt ihr Ansprechpartner für Kunststoffenster- und Türen, Balkonverglasungen und Zubehör! Egal ob Neu, An- oder Umbau: Die langjährige Erfahrung von Herrn Sergio Callejón auf diesem Markt und die freundliche Kundenbetreuung von Herrn Jose Luis de Palma sorgen für sorgfältige Planung, professionelle Ausführung und Bestellung Ihres Auftrages. Kommen Sie uns gerne besuchen. In unserer Ausstellung können Sie sich die Fenster und Türen in zahlreichen Ausführungen ansehen und wir arbeiten ein unverbindliches Angebot zu den markt-günstigsten Preisen aus. So können wir eine optimale Lösung für Sie finden. Sie finden uns im Industrie-gebiet von Vélez-Málaga

"*Bis +- 4.00 Dioptrien, Aufpreis für cyl. sowie Anti-Glare Behandlungen."

“*Styrker indtil +- 4,00, supplement for cyl. samt hærdning og refleksbehandling må påregnes.”

“*Styrker indtil +- 4,00, supplement for cyl. samt hærdning og refleksbehandling må påregnes.”

Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 7.00-15.00 Uhr

MASTER PVC

Calle Francisco de Goya Nr. 47.

Rufen Sie uns einfach unter der Telefonnummer

952 50 81 72 an, oder schicken Sie uns eine

E-Mail zu nachfolgender Adresse: info@master-pvc.com

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

BRILLEGLAS ““PROGRESSIVE GLEITSICHTGLÄSER PROGRESSIVE BRILLEGLAS * FRA AB€ 95 Q,FOR PER FRA €95,95,FORETPAAR. ETSÆT.* SÆT.* ““ Vi laver også høreapparater og udfører service igennem

Vi laver service mit igennem Denken Sie også auchhøreapparater daran, dassog wirudfører Hörgeräte den vores vores samarbejde med hørespecialisterne, Sontech samarbejde medanpassen hørespecialisterne, Sontech Hörspezialisten Sontec und betreuen.

Ole Optica Ole Optica Ole Optica

C/ Antonio Ferrandis 23 23 C/ Antonio Ferrandis C/Antonio Ferrandis 23 29780 Nerja, Málaga 29780Nerja, Nerja,Málaga Málaga 29780 Tlf. +34 952 952 528 528 395 Tlf.+34 +34 Tel: 952 528395 395

Christina bærer et elegant og ultra-let titanbrillestel fra J.O.S.

et elegant og ultra-let titanbrillestel frader J.O.S. ChristinaChristina trägt einebærer handgefertigte Sonnenbrille aus Holz in PVP.:von €182,PVP.: €182,Malaga ansässigen Firma LAVETA. Preis: 349 g

Åbningstider Åbningstider Öffnungszeiten

Man.fre. fre.10 –14 og 16 Man.10 –14 og–19 16 –19 Mo-Fr.: Uhr & 16-19 Uhr Lørdag –14 Lørdag 1010-14 10 –14 Sa.

10-14 Uhr

Parken: normalerweise direkt vor Nem parkering lige lige ved ved døren Nem parkering døren der Tür möglich DER MARKTPLATZ 7


KÜSTE & LEBEN Möchten Sie jemandem zum Geburtstag oder Jubiläum gratulieren? Haben Sie ein schönes Urlaubsfoto? Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Der Marktplatz Apartado de Correos 230 29780 Nerja eMail: redaktion@themarketplace-spain.com

Schreiben Si

e uns!

Ein Klavier in Dresden Dieses weiße Klavier ist natürlich ein Flügel und zwar ein richtiger Konzertflügel. Er steht auf dem großen Platz - wie auf dem Foto zu sehen ist - vor der Semperoper. Ein Pianist saß da und spielte Songs wie „Straingers in the night“ und „Yesterday“, also mehr oder weniger Barmusik, kaum beachtet von den vorbeigehenden Menschen. Nun kommt aber eine asiatische Familie dazu, eine der Kleinen setzt sich an den Flügel und spielt Mozart und siehe da, die Vorbeigänger bleiben jetzt stehen (Foto). Es entsteht eine sehr schöne, stille und ruhige Atmosphäre. Auch das ist Dresden: Man erfährt sonst nur negative Nachrichten, womit die meisten Dresdner auch nichts zu tun haben wollen. Ich habe auch gesehen, dass bei der Pegida Versammlung auf dem Platz montags nur eine Handvoll Zuhörer sind, während einige Hunderte friedlich auf den Terrassen drumherum speisen. Eine "sphärvolle" schöne Stadt, mit und ohne Flügel vor der Oper. Jean van Ree

Gemüsechips: Kalorienbomben Knabbern ohne Reue – auch mit Gemüsechips bleibt das ein Traum.

Ich wünsche dir Zeit

von Elli Michler

Ich wünsche dir nicht alle möglichen Gaben. Ich wünsche dir nur, was die meisten nicht haben: Ich wünsche dir Zeit, dich zu freun und zu lachen, und wenn du sie nützt, kannst du etwas draus machen. Ich wünsche dir Zeit für dein Tun und dein Denken, nicht nur für dich selbst, sondern auch zum Verschenken. Ich wünsche dir Zeit – nicht zum Hasten und Rennen, sondern die Zeit zum Zufriedenseinkönnen. Ich wünsche dir Zeit – nicht nur so zum Vertreiben. Ich wünsche, sie möge dir übrigbleiben Als Zeit für das Staunen und Zeit für Vertraun, anstatt nach der Zeit auf der Uhr nur zu schaun. Ich wünsche dir Zeit, nach den Sternen zu greifen, und die Zeit um zu wachsen, das heißt um zu reifen. Ich wünsche dir Zeit, neu zu hoffen, zu lieben. Es hat keinen Sinn, diese Zeit zu verschieben. Ich wünsche dir Zeit, zu dir selber zu finden, jeden Tag, jede Stunde als Glück zu empfinden. Ich wünsche dir Zeit, auch um Schuld zu vergeben. Ich wünsche dir: Zeit zu haben zum Leben! eingeschickt von I. Bojahr 8 DER MARKTPLATZ

Die meisten Produkte sind Kalorienbomben, sie enthalten viel Zucker, Fett und Salz. Vier enthalten sogar bedenkliche Mengen kritischer Stoffe. Die Stiftung Warentest hat 15 Gemüsechips untersucht und nur drei Gute gefunden. Die anderen Produkte waren befriedigend und mangelhaft. Vier Produkte schneiden mangelhaft ab, wegen kritischer Stoffe. Bedenkliche Mengen Acrylamid fanden die Tester in den Chips von Netto Marken-Discount, in den Svenska-Bio-LantChips und den Tegut-Gemüse-Kesselchips. In Tierversuchen wirkte Acrylamid krebserregend und erbgutschädigend. Mit mangelhaft bewerteten die Tester auch die Chips von Tyrrells. Die Rote Bete in den untersuchten Tüten war stark mit Nitrat belastet. Nitrat kann im Körper zu Nitrit und dann unter anderem zu Nitrosaminen reagieren. Viele dieser Verbindungen wirkten im Tierversuch krebserregend. Gemüsechips, oft aus Süßkartoffel, Pastinake, Karotte und Rote Bete, sind keine gesündere Alternative zu Kartoffelchips. Das gilt auch für die drei guten Produkte. So enthalten 100 Gramm des Testsiegers Seeberger zwar relativ wenig Salz, doch mit 30 Gramm recht viel natürlichen Zucker und einen Fettgehalt, der es mit Kartoffelchips aufnehmen kann. Eine geschmackliche Alternative sind sie allemal...


DER MARKTPLATZ

9


GESELLSCHAFT & LEUTE

Auf geht’s zur Wiesn 2017

18 Tage lang können sich vom 16. September bis zum 3. Oktober 2017 Oktoberfest-Fans und solche, die es werden wollen, auf dem größten Volksfest der Welt amüsieren. Das Oktoberfest beginnt wie in jedem Jahr mit dem berühmten Ausruf “O’zapft is!” des Münchner Oberbürgermeisters Dieter Reiter beim traditionellen Fassanstich am Samstag, 16. September, 12 Uhr, in der Schottenhamel-Festhalle. Zur Geschichte des Festes Seinen Ursprung fand das Oktoberfest anno 1810 in den Hochzeitsfeierlichkeiten des Kronprinzen Ludwig, des späteren Königs Ludwig I. von Bayern, und der Prinzessin Therese von Sachsen-Hildburghausen. Nach ihr ist auch das Festgelände mitten in der Stadt benannt: die Theresienwiese, von den Einheimischen liebevoll zur „Wiesn“ verkürzt. 24 Oktoberfeste mussten bisher ausfallen – in den Kriegs- und Nachkriegsjahren, wegen Cholera-Epidemien in den Jahren 1854 und 1873. In diesem Jahr wird zum 182. Mal unterhalb der Bavaria wieder Lebenslust und Lebensfreude zu spüren sein, wenn es heißt, „Auf geht’s zur Wiesn!“.

Das Festareal Das Festgelände erstreckt sich in diesem Jahr über eine Fläche von 34,5 Hektar. 545 Betriebe wurden in diesem Jahr zugelassen, darunter 143 aus der Gas10 DER MARKTPLATZ

tronomie, 151 Schaustellergeschäfte, 251 Marktkaufleute sowie mehrere Servicebetriebe (zum Beispiel die Wiesn-Post). Rund 13.000 Personen sind auf dem Oktoberfest beschäftigt.

DAS WIESN-ANGEBOT Festbier und Kulinarisches In den 16 Festhallen mit zusammen rund 119.000 Sitzplätzen werden die speziellen Oktoberfestbiere der sechs Münchner Großbrauereien (Augustiner, HackerPschorr, Löwenbräu, Paulaner, Spaten und Staatliches Hofbräuhaus) mit einer Stammwürze von rund 13 Prozent ausgeschenkt. Dazu schmecken bayerische Schmankerl wie das klassische Brathendl, Radi (Rettich), Obatzda (angemachter Käse), Schweinswürstl oder Steckerlfisch. Eine Wiesn-Spezialität sind die Ochsen am Spieß in der Ochsenbraterei. Insgesamt


Beauty by Katie Montag bis Freitag: 10 - 20 Uhr, Samstag: 10 - 14 Uhr, Sonntag: GESCHLOSSEN.

Besuchen Sie unsere Internetseite: www.beautybykatienerja.com Sie finden uns in facebook

Calle Granada 42, Nerja

Tel. 618 412 066


GESELLSCHAFT & LEUTE

laden 127 gastronomische Mittel- und Kleinbetriebe zum Feiern ein. Bierpreis 2017: 10,60 Euro – 10,95 Euro (2016: 10,00 Euro – 10,40 Euro) Alkoholfreies Bier ist zum gleichen Preis erhältlich.

Immer wieder rundherum 151 Fahr-, Schau- und Belustigungsgeschäfte stehen für die Gaudi auf der Wiesn bereit. Typisch für das Oktoberfest ist die besondere Mischung aus Hightech und Nostalgie. Neben spektakulären Großfahrgeschäften wie „Höllenblitz“ oder „Sky Fall“ finden sich Traditionsbetriebe, die nur noch auf dem Oktoberfest anzutreffen sind, zum Beispiel das „Teufelsrad“, die „Krinoline“ und die Wiesn-Institution Varieté Schichtl. Rund 90 Prozent der Schaustellerbetriebe haben ihre Wurzeln im 19. Jahrhundert; dazu gehören unter anderem die Schiffschaukeln, Rutschbahnen und Irrgärten.

12 DER MARKTPLATZ

Die Oide Wiesn Auf der Oidn Wiesn im Südteil der Theresienwiese haben Volksfest-Tradition, bayerisches Brauchtum, Münchner Gastlichkeit, traditionelle und jugendfrische Volksmusik einen festen Platz bekommen. Zum gemütlichen Feiern mit Altmünchner Schmankerln lädt das Festzelt Tradition ein. Das „Herzkasperlzelt“ gibt der jungen bayerischen Volks- und Tanzkultur eine Bühne, wo sie sich in ihrer ganzen Vielfalt präsentiert: lebendig, interkulturell, frech, wild. „Zur Schönheitskönigin“ heißt das Volkssängerzelt, das die alte Münchner Wirtshaustradition der Volkssängerei pflegt. Ein Museumszelt ist der Geschichte der Schaustellerei gewidmet. Im Marionettentheater wird kräftig aufgespielt. Volksfestattraktionen und Fahrgeschäfte von anno dazumal können zum Sonderpreis von einem Euro ausprobiert werden.


GESELLSCHAFT & LEUTE

Wiese, Wiesen, Wies'n oder Wiesn?

Zugegeben: Für Nicht-Bayern ist es oft nicht einfach, sich sprachlich unfallfrei durch das Oktoberfest zu navigieren. Deshalb hier ein paar der häufigsten Sprach-Havarien, die Sie vermeiden sollten. Zu allererst einmal geht der Münchner auf die "Wiesn", nicht auf die "Wiese" und auch nicht auf die "Wiesen". Auch ein Apostroph ("Wies'n") hat da nichts verloren. Es handelt sich dabei um den bairischen Singular. Offiziell heißt das Gelände übrigens "Theresienwiese", benannt nach Therese von Sachsen-Hildburghausen, anlässlich deren Hochzeit mit Kronprinz Ludwig 1810 an dieser Stelle ein Pferderennen abgehalten wurde. Hier irrt sogar mal das allwissende Google, bei dem das Gelände als "Theresienwiesen" in den Landkarten zu finden ist.

Öko-Wiesn 1997 wurde das Oktoberfest mit dem Bundesprojektpreis für „Umweltrichtlinien für Großveranstaltungen“, dem sogenannten „Öko-Oscar“, ausgezeichnet. Auch heute setzt das größte Volksfest der Welt Maßstäbe bei der Umsetzung umweltverträglicher und ökologisch relevanter Maßnahmen bei Großveranstaltungen: Abfallreduzierung, Wasser-Recycling, Verwendung von M-Ökostrom und Schmankerlangebote aus zertifiziertem Bio-Anbau und artgerechter Tierhaltung.

Auf der Wiesn trinkt der Bayer dann eine Maß mit "ß". Alle anderen, teils abenteuerlichen, Schreibweisen von "Mass" über "Maaß" bis "Maas" sind schlicht und ergreifend falsch. Ausgesprochen wird die Maß so, dass sie sich auf "Fass" reimt, also mit einem kurzen "a" in der Mitte und sie ist immer weiblich. Zum Bier gibt es dann auch gerne mal eine Brezn. Und weil eine ordentliche Wiesnbrezn mit Bier im Notfall auch mal eine Mahlzeit ersetzen kann, sollte man auch von der Verniedlichung "Brezl" absehen. Auch hier findet man keinen Apostroph, also bitte nicht "Brez'n" oder "Brez'l" schreiben. Die Aussprache ist für Nicht-Bayern eventuell schwierig, denn das "r" gehört schön weich gerollt, was nicht jeder kann. Zuhause ist der Münchner übrigens in "Minga". So nennt man die Bayerische Landeshauptstadt im Dialekt. Oft wird aus dem "ch" in München auch ein "sch", so dass sich der Stadtname ausgesprochen wie "Münschn" anhört. Sollten Sie sich da zu unsicher sein, bleiben Sie einfach beim konventionellen "München". Sollten Sie sich übrigens wundern, warum hier manchmal "bayerisch" und dann wieder "bairisch" steht: "Bayerisch" bezeichnet man etwas das in Bayern ist oder aus Bayern kommt. "Bairisch" ist die Sprache.

Sie schaffen es nicht, auf dem weltgrößten Bierfest in München dabei zu sein? Genießen Sie die kleineren Oktoberfeste in Ihrer Gegend, sie finden überall statt! Oder organisieren Sie doch Ihr eigenes kleines Fest: Laden Sie mal wieder Freunde ein und genießen Sie den Ausklang des Sommers.

Auf der Wiesn wird dann durch den Oberbürgermeister traditionell am Samstagmittag "ozapft". Das kommt zwar von "angezapft", ein "g" gibt es bei "ozapft" aber nicht und Stilblüten wie "ogezapft" sind tunlichst zu vermeiden. Mit der bairischen Zählweise kann man sich im Bierzelt ebenfalls vertraut machen. Zumindest bis zur Drei, denn soweit reicht das allseits bekannte Kommando, das regelmäßig von der Band ans Feiervolk geht: "Oans, zwoa, drei gsuffa!" heißt es da: "Eins, zwei, drei, getrunken!". Zum Thema Bierzeltkultur gibt es auch noch zu beachten, dass das beliebte Trinklied, das dem "Oans, zwoa, drei, gsuffa!" vorausgeht zwar "Ein Prosit der Gemütlichkeit" heißt, beim Anstoßen selbst dann aber "Prost!" und nicht "Prosit!" gesagt wird. DER MARKTPLATZ 13


KÜSTE & LEBEN

CUENCA und La Ciudad Encantada In der autonomen Region Kastilien-La Mancha liegt in einer felsigen Karstlandschaft, mitten zwischen der fruchtbaren Levante und der Meseta, das kleine Städtchen Cuenca. Es ist die Hauptstadt der gleichnamigen Region und hat etwas über 55.000 Einwohner. Das Besondere dieses Städtchens sind die Casas Colgadas aus dem 14. Jahrhundert. Es sind über der Schlucht des Rio Huécar hängende schmale Häuser, die mehrere Stockwerke haben. Beim Anblick der Häuser hat man den Eindruck als ginge der Felsen übergangslos in die Häuser über. Jedes Haus hat in jeder Etage einen hölzernen Balkon vorgebaut und die hängen dann wirklich über der Schlucht. Das ist schon faszinierend. 1996 wurde die Altstadt mit den Casas Colgadas von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt.

14 DER MARKTPLATZ

von Teddy Ralfs


BRAUCHEN SIE EINE NEUE KÜCHE UND WISSEN NICHT, WIE UND WO SIE BEGINNEN SOLLEN? Wir laden Sie ein, sich die größte und attraktivste Küchenausstellung in Nerja anzusehen. Mit einem computeranimierten Einbauplan, einem unverbindlichen Kostenvoranschlag und unserer langjährigen Erfahrung helfen wir Ihnen, Ihre Traumküche zu kreieren eine Küche in der Sie nichts vermissen werden, um bequem arbeiten zu können.

RICHTUNG SEACREST KENNELS

RICHTUNG FRIGILIANA

RICHTUNG LA NORIA

POLIGONO CASTILLO ALTO POLIGONO CASTILLO ALTO

PUNTO LIMPIO

GEÖFFNET: MO.- FR. 10:00-14:00 & 17:00-20:00. SA. 10:00-14:00

C/Colmenar, Parcela 75, P.I Castillo Alto. Tel: 95 252 3072 email:info@cocinasnerja.com · www.cocinasnerja.com

FRIGILIANA ROAD

OLD SHOWROOM

LIDL

PAVISER

NEUER AUSTELLUNGSRAUM

RICHTUNG NERJA

THE MARKET PLACE 37


KÜSTE & LEBEN Cuenca besteht aus der Altstadt und der Neustadt, die sich weiter unten im Tal des Rio Júcar befindet. Die Altstadt des Ortes liegt auf einem Felsplateau in 946 Meter Höhe und besteht aus alten Palästen, Kirchen, Herrenhäusern und vielen kleinen Plätzen und Gassen, die sich hier zwischen den Schluchten des Rio Júcar und des Rio Huécar zusammendrängen. Wir wohnten im Parador, der sich genau gegenüber der Altstadt befindet. Er ist in das ehemalige Kloster San Pablo gebaut und besitzt einen sehenswerten Kreuzgang und ein gutes Restaurant, das sich im ehemaligen Refektorium der Ordensbrüder befindet. Man hat von dort eine beeindruckende Aussicht auf die Schlucht des Rio Huécar, auf die Casas Colgadas und auf die Schlucht überspannenden Brücke San Pablo. Als ich auf diese schaute, war meine erste Reaktion: „Die werde ich niemals überqueren!!! …und die Balkone nie betreten!!!“, denn ich leide unter Höhenangst. Aber… aus der Ferne bewunderte ich alles sehr. Um vom abgelegenen Parador in die gegenüberliegende Altstadt zu kommen, muss man entweder mit dem Auto in die tiefer gelegene Neustadt und wieder hinauf in die Altstadt fahren oder den Weg zu Fuß machen. Fährt man mit dem Auto, bekommt man sicher keinen Parkplatz, geht man zu Fuß ist es eine anstrengende Tour, da der Weg größtenteils über Treppen und schmale endlos lange, enge, kurvige Gassen den Berg hinauf führt. Man kann den Weg vom Parador in die Altstadt aber auch abkürzen, indem man die Schlucht über die Brücke San Pablo überquert und einen kurzen direkten Weg dorthin hat... Aber - die Brücke und meine Höhenangst! Doch andererseits kraxle ich auch nicht gerne und ich traf

Persönli che in Ihrer Beratung Sprache .

gie, olar-Ener S in t s li ia en. Ihr Spez limaanlag K d n u n e Heizung

neben 16 DER MARKTPLATZ

Auffahrt zum Parador (großes Foto oben), Telefonzelle im Parador (kleines Foto oben); Blick zum Parador (Foto links).


Wir (be)drucken alles für Sie! Fahrzeugbeschriftungen Aufkleber (jede gewünschte Form und Farbe)

Visitenkarten Poster Flyers FensterWerbung Anzeigetafeln Banner AcrylPlakate Roll-Up Werbeflächen Polig. Castillo Alto 68, Nerja Auf der Straße nach Frigiliana, beim Lidl Kreisverkehr hinter Lidl abbiegen, wir befinden uns 200 Meter weiter auf der linken Seite.

PRINTING & SIGNAGE · IMPRESIÓN Y RÓTULOS

Öffnungszeiten: Mon-Fri 10.30-13.30 Uhr und nach Vereinbarung. +34 608 765 751 · info@digiprintnerja.com


KÜSTE & LEBEN eine, für mich mutige, Entscheidung: Brücke!!! Nur gut, dass Joachim die ganze Zeit meine Hand hielt und ich meinen Blick nur geradeaus auf das andere Ende der Brücke richtete. Kein weiterer Kommentar hierzu! Es ist schön durch die Altstadt zu bummeln. Es gibt etliche kleine Plätze mit kleinen Cafés und Restaurants. Viele der alten Häuser weisen noch auf die maurische Vergangenheit hin. Sehenswert ist auch der Bischofpalst aus dem 18. Jahrhundert. An der Plaza Major liegen das barocke Ayuntamiento (Rathaus) aus dem 18. Jahrhundert und die Kathedrale. Sie wurde im 12. – 13. Jahrhundert erbaut, hat eine gotisch normannische Fassade und soll das erste Bauwerk dieser Art in Spanien sein. Sie entstand unter der Regierung König Alfons VIII. Er hatte die Stadt von den Mauren 1177 zurückerobert. Wenn man links an der Kirche vorbei durch die Calle de Julián Romero geht, hat man schöne Ausblicke auf Teile der Stadt. Wir besichtigten dieses Mal kein Museum, obwohl das Museum für abstrakte spanische Kunst und das archäologische Heimatmuseum sehr vom Reiseführer empfohlen werden. Aber wir hatten noch ein anderes Ziel, das wir besuchen wollten.

Eingang zum Dolmen Viera

Und zwar die Ciudad Encantada (verzauberte Stadt), die 35 Kilometer von Cuenca entfernt in der Serrenia de Cuenca liegt und aus einer Kalklandschaft entstanden ist. Hier wurden in Jahrhunderten aus Kalksteinen durch Wind, Wasser, Sonne und Eis skurrile Figuren, pilzartige Formen, Überhänge und Übergänge geschliffen. Durch verschiedene Härtegrade der Felsen erodierte das Gestein unterschiedlich und es entstanden die vielen Gebilde. Zum Beispiel La Cara (das Gesicht) oder Tiere

Willkommen im Masala House, ein modernes indisches Restaurant aber mit allen klassischen Gerichten - und einige Masala Hausspezialitäten. Preisnachlass 10 % für Gerichte zum Mitnehmen. Parkplätze vor dem Haus. Möchten Sie einen Tisch reservieren, Essen zum Mitnehmen bestellen, rufen Sie an:

95 252 41 41 Masala House Nerja 18 DER MARKTPLATZ

DERO MERENASOL PLAY

A

PLAYA

IAN BURR

GUITO CHIRIN O AY

Wir sind hier


NERJA PENTHOUSE

795.000E

Av d

inv

aC

Ne

r @ till N aeP ner Eja réjraez japroxc P Exc P6r6,o2 pertlyuNserjraPo lus i p97e80r shopi.cvreopep rtySve to N o hop tyERSJ m to e r.cotm y hA oS p.h coom p

erc

as

asa

Eines der schönsten Penthäuser, die wir je gesehen haben, kommt auf den Markt in Nerja Direkt neben dem Balcon De Europa gelegen, ist dieses Penthouse einfach atemberaubend. Es verfügt über 2 Schlafzimmer, 2 Bäder und das Wohnzimmer hat vom Boden bis zur Decke Fenster, die einen herrlichen Blick über den Salon Strand und das Meer bieten. Es gibt ein elektrisches Glasdach, das Tag und/oder Nacht geöffnet werden kann; es wurde entworfen, um diesem Penthouse noch den "letzten" phantastischen Schliff zu geben. Die Terrasse bietet absolute Privatsphäre mit Jacuzzi, Außenküche und viel Raum zur Unterhaltung - und natürlich wieder die unübertroffenen Sichten zum Strand und weiter. Es ist herrlich eingerichtet und kommt mit einer geräumigen, modernen offenen Küche. Wirklich ein spezielles Penthouse, das man gesehen haben sollte.

NERJAPROPERTYSHOP.COM Rufen Sie uns an: 95 252 1303 (Ref: Der Marktplatz)


KÜSTE & LEBEN

oder geformte Steine, die aus alten Zeiten stammen könnten. Hier entstanden etliche Außenaufnahmen zu bekannten Filmen in den 60er und 70er Jahren, wie „Der Koloss von Rhodos“, „Der letzte Mohikaner“ mit Andrea Giordana, „Die Nibelungen“ mit Uwe Bayer, „Conan der Barbar“ mit Arnold Schwarzenegger und viele andere Filme mit damals bekannten Schauspielern. Die Einwohner der Umgebung gaben allen Formen dieses Labyrinthes phantasievolle Namen. Diese sind in Büchern und Wanderkarten vermerkt und am Eingang zu kaufen. Bliebe noch die Frage nach den Römern. Tja und über diese gibt es fast gar nichts zu berichten. Kaum zu glauben, aber die Gegend war zu ihrer Zeit kaum besiedelt und somit nicht interessant genug. Sie schufen zwar die Siedlung „Conka“, aber dabei blieb es. Ich glaube allerdings, dass sie keine Lust hatten, den Felsen zu erklimmen, trotz der strategischen Lage. Die erkannten dann im 8. Jahrhundert die Mauren. Sie bauten eine Festung und die Siedlung aus und nannten sie dann „Kunka“. Daher stammt der heutige Name der Stadt und man sieht heute noch, dass sie eine arabische Zeit hatte. Die Mauren residierten hier bis König Alfons VIII sie im Zuge der Reconquista (Rückeroberung von den Mauren), nach neun Monaten Belagerung, vertrieb. Eines ist sicher, Cuenca werden wir bestimmt noch einmal besuchen und ein paar Tage mehr dafür einplanen. Ob ich dann aber noch einmal den Weg über die Brücke wähle? Wer weiß!!! Aber wie war das noch mit dem Kraxeln?

:

20 DER MARKTPLATZ


www.teamsecomur.com | ( +34 951 244 111 | WIR SPRECHEN:

STOPPT DAS EINDRINGEN VON WASSER

FA C A D E C O AT I N G

SUPERDRY

HYDROFUGE

Bitte kontaktieren Sie uns unter: www.teamsecomur.com · +34 951 244 111 21 DER MARKTPLATZ

Bau- & Reform-Abteilung


NATUR & TIERE

Wurmkur gefällig? Regelmäßige Entwurmung schützt Hund und Katze vor Darmparasiten und den Menschen vor Krankheit. Eigentlich Nicht nur in der freien Natur auch in der Stadt lauern Darmparasiten, mit denen sich Hund und Katze, aber auch der Mensch infizieren können. Wurmbefall ist bei Hunden und Katzen weit verbreitet. Manche dieser Parasiten können auch auf den Menschen übertragen werden. Man spricht dann von Zoonosen. In Deutschland sind dies vor allem Spulwürmer und der Fuchsbandwurm. Spulwürmer sind weltweit die häufigsten Parasiten bei Fleischfressern. Hunde- und Katzenwelpen können sich schon sehr früh - während der Säugezeit, Hundewelpen bereits im Mutterleib - mit Spulwürmern infizieren. Über den Kot infizierter Tiere sind besonders Kinder gefährdet. Durch kontaminierten Sand auf dem Spielplatz besteht etwa die Gefahr, dass die Kinder Wurmeier aufnehmen. Spulwurmeier sind zudem äußerst robust. Eine Infektion kann auch dann erfolgen, wenn der Hunde- oder Katzenkot längst nicht mehr als solcher sichtbar ist. Die Spulwurmlarven schlüpfen im Darm und können auf ihrer Wanderung durch den menschlichen Körper innere Organe, aber auch das Auge schädigen. In schweren Fällen kann es sogar zur Erblindung kommen. Deutlich seltener, aber mit meist weit schwerwiegenderen Folgen für den Menschen verbunden, ist eine Infektion durch den Fuchsbandwurm. Auf welchem Weg der Fuchsbandwurm den Menschen erreicht, ist häufig nur sehr schwer nachzuvollziehen, da zwischen Aufnahme der Eier und Krankheitssymptomen bis zu 15 Jahre vergehen können. Auslöser für eine Infektion sind vor allem mit Bandwürmern befallene Füchse und deren Kot. Besonders betroffen sind deshalb Menschen, die sich viel in der Natur aufhalten, etwa Landwirte oder Jäger. Aber nicht nur auf dem Lande, sondern auch in unseren Städten kommen Katzen und Hunde mit dem Parasiten in Berührung. Sie infizieren sich ebenso wie der Fuchs, indem sie Mäuse oder andere kleine Nagetiere fressen, die infektiöse Larvenstadien in sich tragen. Hunde und Katzen zeigen bei geringem Befall in der Regel keine Symptome, sie können aber dennoch die für den Menschen infektiösen Eier ausscheiden. Beim Menschen landet der Parasit ungewollt, denn eigentlich ist der Mensch nur ein Fehlwirt. Gefahrenquellen sind beispielsweise mit Wurmeiern kontaminierte Erde oder 22 DER MARKTPLATZ

Früchte. Auch können Fuchsbandwurmeier im Fell von Hund und Katze kleben bleiben. Von dort ist der Weg über Hände in den Mund kurz. Händewaschen und eine gute allgemeine Hygiene grenzen das Risiko der Übertragung ein. Infiziert sich aber der Mensch, können schwere Krankheiten die Folge sein. Besonders betroffen sind auch hier die inneren Organe. Mit einer entsprechenden Behandlung lässt sich die Krankheit im frühen Stadium noch bekämpfen bzw. ein weiterer Verlauf stoppen. Eine komplette Heilung der Erkrankung ist oftmals nicht möglich. Der beste Schutz für Mensch und Tier ist eine regelmäßige Entwurmung von Hund und Katze. Ob vierteljährlich oder monatlich entwurmt werden soll, hängt vom Gefährdungsgrad des Tieres, vom Alter und von der Wurmart ab. Auch viele andere lästige bis gefährliche Darmparasiten lassen sich mit einer Wurmkur gut erfassen. Der Tierarzt kann darüber aufklären und ein passendes Behandlungsschema empfehlen.

Der Marktplatz: auch online

www.themarketplace-spain.com


VENTANAS DE PVC PVC FENSTER UPVC WINDOWS Durch unsere 25-jährige Berufserfahrung in Deutschland und eigener Produktion hier in Spanien, bieten wir Ihnen die Möglichkeit Ihr Wohneigentum aufzuwerten und zu verschönern. Zum Besten Preis-Leistungs-Verhältnis! Schnell, kompetent und zuverlässig!

Eigene Herstellung mit Deutschen Profilen Poligono La Peña, Fase 4 Nave 4, 29750 Algarrobo (beim ITV)

Tel. 952 55 24 88 E-mail: taller@busch-pvc.es

2 Greenfees + Buggy September 92E

Twilight Angebot

2 Greenfees + Buggy 60E* * Ab 16 Uhr.

Für weitere Infos und Buchungen:

Tel: 952 405 000 info@anoretagolf.es www.anoretagolf.es

Wie Sie zu Añoreta Golf kommen Von Málaga: Autobahn A7 Richtung Motril/Almería, Ausfahrt 258 Von Nerja: Autobahn A7 Richtung Málaga, Ausfahrt 258

DER MARKTPLATZ 23


KULTUR & UNTERHALTUNG

FIESTA del ARTE COSTA TROPICAL *Pintura*Escultura*Música*Teatro* en Venta Luciano FIESTA del ARTE ist ein jährliches Kunstevent, organisiert von Eva-Maria Bock-Meyer und ihrem Team. Es findet im Venta Luciano in Almuñécar statt. Spanische und internationale Künstler aus Almuñécar und Umgebung stellen ihre Werke aus und zeigen ihre Arbeitsweise. Außerdem gibt es ein Unterhaltungsprogramm, bestehend aus Live Musik, Tanz und Theater. Ungefähr th 30 Künstler werden ihre Werke zeigen und einige sogar ihre Arbeitsweise demonstrie- Nanda ren. Ausgestellt werden Gemälde, Skulpturen, Keramik, Fotos und Textilkunst. Viele verschiedene Techniken werden zu sehen sein. Für das leibliche Wohl bietet Venta Luciano verschiedene Mittagsmenus an; es können auch Kleinigkeiten bestellt werden - zudem gibt es Kaffee und Kuchen und klar: die Bar ist geöffnet mit Getränken und Tapas. Einzelheiten gibt es auf Facebook "Fiesta del Arte" und auch hier im nächsten DER MARKTPLATZ.

Hello Artists! My name is Eva and I´m looking for Artists who would likeMichel to exhibit their work at FIESTA del ARTE. Romezin November 4th and 5 2017 at Venta Luciano. For more informarion please contact me. Thank you.

Hola Artistas! SoyMichaela Eva y busco Artistas que deseen exponer sus Gerda Koehler Maierhofer obras en la FIESTA del ARTE, 5. November 2017 el día 4. 4 y 5und de Noviembre de este año 2017 en Venta Luciano. Para más información pueden contactar conmigo en: in en rm rk . Te me 05 r vo nd r . u be 04 em 7 v 1 No 20 24 DER MARKTPLATZ

Lynne ebockmeyer@yahoo.de Bishop Lesley O´Brian

José Martin


KÜSTE & LEBEN

Kuriose Beschwerden und Einfälle von Mietwagenkunden

Von der Mietwagenbuchung über die Mietwagentour bis zur Mietwagenrückgabe kann viel passieren. Hier erleben nicht nur Vermieter, sondern auch Vermittler die kuriosesten Geschichten. billiger-mietwagen.de hat eine kleine Auswahl zusammengestellt. Für die Stornierung einer Mietwagenbuchung kann es die unterschiedlichsten Gründe geben. Manchmal sind diese allerdings so banal, dass man kaum darauf kommen würde. So bat ein Kunde um die Stornierung seiner Buchung, da die Anmietung ohne Führerschein zu seinem Bedauern nicht möglich war. Bei einem anderen Kunden ist der Stornierungsgrund zwar nicht bekannt, dafür macht er aber auf ein erhebliches Hindernis aufmerksam, das die Stornierung erschwert: Über den Stornierungs-Link, den er in der E-Mail mit seiner Buchungsbestätigung bekommen hat, wollte er seine Buchung rückgängig machen. Dabei wurde er aus Sicherheitsgründen gebeten, ein gültiges Geburtsdatum anzugeben. Ihm wollte sich jedoch partout nicht erschließen, welches Geburtsdatum das genau sein sollte. Kommt es schließlich doch zu einer Reise mit dem Mietwagen, mangelt es so manchen Kunden nicht an einfallsreichen Problemlösungsstrategien. Was ist beispielsweise zu tun, wenn man sich auf Ibiza befindet

und in den Mietwagen eingebrochen wird? Da ihm die örtliche Polizei unbekannt war, dachte sich ein Kunde, dass er lieber die heimische Polizei in Ludwigshafen kontaktiert. Dieser war der Weg nach Spanien für die Ermittlung letztendlich aber doch zu weit. Eine Gruppe von Freunden wollte es gar nicht erst zu einem Einbruch in den Mietwagen bzw. zu einem Diebstahl desselben kommen lassen und suchte daher in der Ferienwohnung nach einem geeigneten Versteck für den Autoschlüssel. Schließlich landete der Schlüssel in der Mikrowelle. Dabei dachte wohl niemand daran, dass jemand diese in morgendlicher Schlaftrunkenheit benutzen könnte... Eine böse Überraschung erlebte ein Kunde, der seinen privaten PKW während seiner Mietwagentour freundlicherweise bei dem Vermieter parken durfte: Bei seiner Rückkehr fand er sein Auto komplett eingeschneit vor und beschwerte sich kurzerhand über diesen schlechten Kundenservice.

TALLERES TIVOLI AUTOS WIR SPRECHEN DEUTSCH NEUE AUTOS

AUTOVERMIETUNG AUTOTYPEN 3-Türer

PREIS PRO WOCHE* ab 125 E

3-Türer + Klimaanlage

ab 151E

4/5-Türer + Klimaanlage

ab 189 E

4/5-Türer + Klimaanlage + Automatik

ab 249 E

* Alle Steuern und Versicherungen inklusive. Wir unterbieten jedes Angebot um 6E.

UNSER SERVICE Abholung/Abgabe am Flughafen Málaga ist im Preis inbegriffen. Mindestmietzeit: Eine Woche. GRATIS Dachgepäckträger und Kindersitze. Zusätzliche Fahrer GRATIS im Vertrag. BEMERKUNG: Reifenschäden sind in der Deckung nicht inbegriffen.

AUTOVERMIETUNG - DIE BILLIGSTEN IN DER STADT

ON PARLE FRANÇAIS NEUER SERVICE

GROSSE AUSWAHL AN GEBRAUCHTWAGEN ZUM VERKAUF Automatik & Manuell. TÜV, Transfer & Vollservice Alles inklusive.

Preise ab 1,950E Wenn Ihr Auto 4 Jahre alt ist, muss es zur TÜVPrüfung. Diese gibt es in Málaga, Motril oder Algarrobo. Ihr Auto muss natürlich verkehrstüchtig sein, um dieser Überprüfung standzuhalten. Wenn Sie sich nicht selbst um diese Angelegenheit kümmern wollen, müssen Sie nur eines machen:

BRINGEN SIE IHREN WAGEN ZU TALLERES TIVOLI

Hier wird Ihr Auto überprüft, ggf. repariert und zur TÜV-Prüfung gefahren. (Sie können währenddessen Ihre Einkäufe erledigen.) MIETWAGEN 15 E PRO TAG, WÄHREND WIR IHR AUTO REPARIEREN (vorausgesetzt, ein Wagen ist verfügbar).

Tel: 952 520 916 Mobil: 616 230 275 E.mail: info@autostivoli.com www.autostivoli.com Calle San Miguel, 33, NERJA DER MARKTPLATZ 25


KULTUR & UNTERHALTUNG

GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS

kritisch betrachtet

UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR

JEAN VAN REE

ALVIN AILEY Das American Dance Theater in der Kölner Philharmonie: Wieder ein Erlebnis! Ich möchte einmal darauf hinweisen, wo so viel über die Elbphilharmonie geschwärt wird, dass in Köln schon seit langem eine wunderbare Philharmonie gebaut worden ist (Foto). Auch die Akustik lässt nichts zu wünschen übrig. Das ist mir besonders aufgefallen, als ich innerhalb einer Woche in München im Gasteig und einige Tage später in Köln sang. Das war in Köln besser, ja nun, die Münchner wollen ja einen neuen Konzertsaal bauen… Mal sehen, wie viele Jahre die Bauzeit sein wird, ob wir das noch erleben? Zurück zur Darbietung. Der erste Teil war mir diesmal etwas zu einseitig, zu rockig. Dann wurde es doch noch etwas klassischer (Foto) und das Publikum honorierte mit langem, intensiven Applaus die Aufführung.

Varietespektakel in Bremen und Köln Eigentlich wollte ich ja nie bestimmte Aufführungen, die ich besuche, miteinander vergleichen. Wenn ich es dennoch hier tue, dann auch, weil ich sie innerhalb weniger Tage erlebte. Während die Vorstellung in Bremen doch sehr enttäuschend war, war sie in Köln in dem berühmten Senftöpfchentheater ein voller Erfolg. Ich will aber hinsichtlich Bremen doch einen sehr guten Auftritt erwähnen: Ein nackter Mann (Foto) verstand es ausgezeichnet mit mehreren Hutwechseln DAS zu verhüllen, wo vielleicht jeder hoffte, dass doch mal ein Hut sein Ziel verfehlt! Das was alles sehr komisch, gut gekonnt und auch lustig. Leider war das alles in dieser Show mit hohem Einritt und teuren Getränke. Der Rest war mehr oder weniger Bewegungschor, so wie man es auf den Straßenplätzen öfters beobachten kann. Die Bremer allerdings hatten ihren Spaß und bevölkerten zwei Aufführungen an einem Tag. Unter den Namen „Cirque de Tugue“ traten in Köln Künstler aus verschiedenen Ländern auf. Ganz in Weiß trat Kalle Pikkuharjiu aus Finnland (Foto) auf; er trainiert seit seinem 4. Lebensjahr, sonst würde er wohl diese Verrenkungen nicht hinkriegen. Francois Bouvier aus Frankreich konnte mit Stöckelschuhen übers Drahtseil laufen (Foto)! Was er nicht nur sehr gekonnt vollbrachte, sondern - wie alle auf der Bühne - mit dem passenden Gesichtsausdruck, was immer sehr spaßig aussah. Der Brasilianer Danilo De Pacheco turnte wie verrückt am Seil, kraftvoll und atemberaubend. Im Ganzen standen sieben Künstler aus Finnland, Australien, Deutschland, Brasilien, Thailand und Frankreich auf der Bühne. Alle hervorragend! 26 DER MARKTPLATZ


Anzeigenwünsche? 1.1

Infos: Michael, Tel.: 662 200 067

IDENTIFICADOR

MARKISEN INSEKTEN-SCHUTZ

ms@themarketplace-spain.com

Escala: mínimo tamaño.

ROLLLÄDEN Rollläden - Reparaturen Neue Installationen 10 mm Wechsel von manuell zu motorisiert

Der Marktplatz: auch online www.themarketplace-spain.com

31,737 mm

GLASVORHANG REPARATUREN Austausch von verfärbten Kunststoff Verbindungs-Streifen

Call Julian 655 825 931 Sobre Retícula. 31 Jahre Erfahrung (23 Jahre in Spanien)

Behandlungen Herkömmliche Chiropraktik Myofasziale Therapie Laser-Behandlungen für Muskel- & Wirbelsäulenprobleme & Bandscheibenvorfällen

Physiotherapeut Rutger Diergaarde Osteopath Mark Shurey D.O. Akupunktur Yair Sagy Reflexzonentherapie Pille Parder (MAR) Wir sind umgezogen (siehe Nerja Karte, Spot 19) C/. Antonio Ferrándiz 'Chanquete', Nº16, Edf. Vegamar, Local Bajo Izq., NERJA. email: info@fisiohol.com Zur Terminvereinbarung rufen Sie bitte an: Montag bis Freitag 10-12 Uhr

Tel./Fax: 95 252 6881 Handy: 679 15 94 16

LEX IURIS Typisch Spanisch: Tapas - nirgends sind sie so gut wie hier!

www.clinicaquiropracticanerja.com

Legal Services

C/ Chaparil 14, Nerja. Tel: 95 252 53 90 / 619 421 121

ÄRZTEZENTRUM

FACHARZT UND ZAHNARZT

Augenarzt Praktischer Arzt und Internist Geriatrie Kinderarzt Orthopädische Chirurgie Zahnarzt / Implantate Hals- Nasen- Ohrenarzt Hautarzt Facharzt für Herz und Lunge Chirurgie Psychotherapie Gynäkologie

Urologie Physiotherapie Röntgenuntersuchungen Laserbehandlung Sauerstoff Ultraschall ärztliche Bescheinigungen für Führerscheine Rehabilitation Ernährungsberatung Krankenpflege

Montag - Sonntag und Feiertage: 900 - 1400 Uhr Montag - Freitag : 1600 - 2100 Uhr 24 STUNDEN ERREICHBAR! Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

www.centromedico24.com

Eigentumsübertragung Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren Strafrecht

Tel.: (+34) 952 52 81 13 torre@lexiurisabogados.es

88

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja Stadtplan

4

DER MARKTPLATZ 27


KULTUR & UNTERHALTUNG

GEHÖRT & GESEHEN LOKALER, NATIONALER & INTERNATIONALER MUSIKGENUSS

kritisch betrachtet

UNTERWEGS MIT DEM NIEDERLÄNDISCHEN TENOR

JEAN VAN REE

LA FUERZA DEL DESTINO in LA HERRADURA Wenn man das im Vorbeigehen übersieht, denkt man an „La Forza del destino“, übersetzt also „Die Macht des Schicksals“, die bekannte Oper von Giuseppe Verdi! O weh, wenn ein Opernliebhaber den kleinen Hinweis "Espectaculo" übersehen hat (siehe Foto Plakat), der wurde natürlich sehr enttäuscht, weil es mit Oper nichts zu tun hatte. Warum dieser fast ähnliche Name gewählt wurde, ist mir während der Aufführung auch nicht klar geworden. Da habe ich wohl etwas Wichtiges verpasst! Es war ein sehr gutes Popkonzert mit vielen jungen Darstellern. Die beste Stimme hatte ein junger Mann, dessen Namen ich nicht nennen kann, denn von allen Interpreten fehlte irgendein Name. Auch die „Mädels“ waren einfach gut und dazu gab es noch einen guten Flamenco-Tänzer. Das Ganze war einfach bestens, aber dann doch so laut, dass ich wegen der Angst vor einem Gehörsturz gegen Mitternacht die Aufführung verließ. Bis dahin war aber alles so perfekt, da konnte nichts Besseres mehr passieren. Es fehlte nur etwas an einer besseren Choreografie. Was mich dann noch wunderte: Obwohl mit einem runden äußerst kräftigem Sound (vom Band natürlich) und dadurch sicher auch kräftigen Stimmen blieb das Publikum mit dem Applaus weit unter dem, was ich sonst in

den Opernhäusern erlebte, wo es zum Teil zu orkanartigen Ovationen kommt. Etwas Enttäuschung war bei den Interpreten zu spüren, die sich sehr viel Mühe gaben.

Eine Aida aus Salzburg - Direktübertragung Nun ja, bei Eintrittspreisen von bis zu 450 € kann man schon etwas erwarten! So ist es dann auch: Anna Netrebko als Aida zu hören (Foto) - einfach zum Niederknien. Zum ersten Mal singt sie diese schwierige Rolle. Wenn man sich vorstellt, dass sie einst die Theaterbühnen in Russland schrubbte und jetzt ohne Zweifel die Beste der Welt ist. Sie lässt sogar die legendäre Maria Callas vergessen. Zu ihrem wunderbaren Gesang kommt ein faszinierender Gesichtsausdruck, ihre Mimik stimmt immer und man sieht nicht im Geringsten, dass ein Ton, ein Forte- oder Diminuendobogen sie anstrengt. Im Gegenteil: es perlt aus ihr heraus, als ob es das Einfachste der Welt wäre. Göttlich! Ihre Landsmännin, ebenfalls aus Sankt Peterburg, als ihre Rivalin Ekaterina Semenchuk als Amneris, steht ihr in nichts nach. Auch sie mit großem Spieltalent und starkem Ausdruck. Mit diesen beiden Sopranistinnen wird man noch viel Freude haben. Radamès, Francesco Meli konnte mich nicht so sehr überzeugen. Vielleicht ist doch diese Rolle nicht hundertprozentig sein Fach. Dagegen der König von Roberto Tagliavini (Bass) perfekt.

28 DER MARKTPLATZ

Was das Bühnenbild von Christian Schmidt betrifft (Foto mit großem Ensemble) das wirkt passend, obwohl modern; aber durch die Kostüme (Tatyana van Walsum) schön fantasievoll, braucht es hier keine wedelnden Palmen oder plätschernde Brunnen oder sogar Kamele und Elefanten, die man in den Arenen so gerne sieht. Die Regisseurin, die amerikanisch-iranische Künstlerin Shirin Neshat, hat zum ersten Mal eine Oper inszeniert und dann gleich das!! Ich finde die Lösung, so wie sie hier geschah, einfach perfekt. Dabei spielten die Wiener Philharmoniker unter der Leitung von Riccardo Muti hervorragend und spannungsvoll. So ebenfalls die "Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor". Das Ganze ein großer Genuss. Alle Vorstellungen sind natürlich ausverkauft. Zum Glück gibt es die TV-Übertragung und sicher bald auch eine DVD.


Bakers Restaurant & Bar

• Umfangreiche internationale Speisekarte • Sonntags-Braten • Hausgemachte Burger-Menü • Live Fußballübertragungen

geöffnet von 10:00 Uhr bis spät. Direkt am Strand • gute Parkmöglichkeiten

email: bakersbar@hotmail.com Burriana Beach • Nerja • Tel.: 95 252 6880 facebook.com/bakersbarnerja


KULTUR & UNTERHALTUNG

VERANSTALTUNGEN

Ideal zum sofortigen Karten besorgen

UNTERHALTUNG * AUSFLÜGE * JAEN

VOLKSFEST ZU EHREN VON SAN LUCAS

Mitte Oktober finden in Jaén die Feierlichkeiten zu Ehren des Schutzheiligen San Lucas statt. Auf einem Festgelände mit verschiedenen Ständen und in der Altstadt mit der Tageskirmes finden zahlreiche Veranstaltungen statt. Eine Woche lang ist die Stadt voller Leben und Spaß, ein perfekter Zeitpunkt, um Musik, die typischen Festbuden, die kulturellen Aktivitäten und Shows, die Stierkämpfe und die gute Stimmung zu genießen, die in der Hauptstadt herrscht. Datum: vom 14.10.2017 bis 22.10.2017 Ort: Jaén Kontaktdaten: http://www.turjaen.org/es/quehacer/fiestas-y-ocio

1. INTERNATIONALER SHANTY- CHOR COSTA DEL SOL

REISE AM 6. 0KTOBER 2017 INS BEKANNTE- UNBEKANNTE MIJAS

Wir starten um 8.30 Uhr in Torrox. Das erste Ziel ist "Mayan Monkey", die kleinste Schokoladenfabrik der Welt. Zu Fuß geht es weiter ins "Museo Carramonte de Max". Das Museum zeigt 360 Miniaturen teils auf Stecknadelköpfe, teils auf Reiskörner aufgemalt. Unter anderem das letzte Abendmahl von Leonardo da Vinci. Es geht weiter zur berühmten "Erernita de la Virgen de la Peña". Um 13.45 Uhr bringt uns der Bus nach Benalmadena zum Mittagessen ins Restaurant Wok. Danach fahren wir ins Mariposario (Schmetterlingshaus); gegen 17 Uhr geht es wieder nach Hause. Der Preis für diese Reise beträgt für Chormitglieder 39 Euro, für Gäste 44 Euro Im Preis enthalten sind: der Bus, die Eintritte, Essen und Versicherung. Anmeldungen und weitere Infos: Monika Schoch, Tel. 681 391 228 Anmeldeschluss ist der 27. September 2017. Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com 30 DER MARKTPLATZ


KULTUR & UNTERHALTUNG

KULTUR - KALENDER

Ideal für die langfristige Planung

TERMINE ZUM VORMERKEN Wann?

Wo?

Was?

(Alle Termine ohne Gewähr)

Nerja, Torrox, ....Schicken Sie uns doch auch Ihre Termine, Veranstaltungen, Aufführungen... 16.09.2017 Nerja, Playazo Playa II Chanquete World Music 21.09.2017 Torre del Mar Parque Motown Mars; Dinner & Dance del Rio Tickets: Tel.: 627 411 416 23.09. bis 02.12.2017 Jaén Festival de Otoño, siehe auch www.facebook.com/FestivalOtonoJaen/ 28.09. - 01.10.2017 Malaga, Teatro Alame- Michaels Legacy, ein Tribut an Michael Jackson da bis 1. Oktober Marbella, Sporthafen Ausstellung „Génesis“ des brasilianischen Fotografen Sebãstiao Salgado: auf 38 Schwarz-Weiß-Fotografien wird die Großartigkeit und Zerbrechlichkeit des Planeten Erde dargestellt 27.09.2017 Nerja, 19 Uhr II Día Mundial del Turismo Balcón de Europa 07.10.2017, 20 Uhr El Molino de Cajiz Concierto de Otoño Lieder und Soloklavierstücke von Manuel de Falla, Joaquín Turina, Astor Piazzolla, Marcelo Nisinman und Miquel Ortega. Mit Simona Mango, Mezzosopran und Cornelia Lenzin, Klavier 11., 14., 17., 20.+22. Valencia, Palau de les “Madame Butterfly”, Oper von Giacomo Puccini, weitere Oktober Arts Reina Sofía Info www.lesarts.com 14.10.2017, 20.30 Uhr Castillo de Bil Bil Concierto de Otoño Benalmádena Lieder und Soloklavierstücke von Manuel de Falla, Joaquín Turina, Astor Piazzolla, Marcelo Nisinman und Miquel Ortega. Mit Simona Mango, Mezzosopran und Cornelia Lenzin, Klavier 31.10. - 01.11.2017 Maro Maroween (Halloween Festival in Maro) 2. November Valencia, Palau de les “Le Cinesi”, Oper von Christoph Willibald Gluck Arts Reina Sofía 04.11. + 05.11.2017 Almuñécar Fiesta del Arte im Venta Luciano 19.11.2017, 19 Uhr El Molino de Cajiz Ein elektischer Mix aus Jazz, progressivem Rock und Klassik: Werke von Christopher O'Riley, Keith Emerson, Modest Mussorgsky und andere. Daniel Fichera am Klavier 01.12. bis 31.01.2019 Sevilla 400. JAHRESTAG DER GEBURT VON MURILLO. 9., 12., 15., 18. + 21. Valencia, Palau de les Don Carlos, weitere Info siehe www.lesarts.com Dezember 2017 Arts Reina Sofía 10.12.2017, 19 Uhr El Molino de Cajiz Lesung, umrahmt von Klaviermusik Henry Kersting liest aus seinem Buch “Gute Nacht, Carlo” (Kurzgeschichten über Leben und leben lassen). Cornelia Lenzin umrahmt die Lesung mit Klaviermusik 6., 9., 12., 15., 18. Valencia, Palau de les Tosca, weitere Info siehe www.lesarts.com und 21. Mai 2018 Arts Reina Sofía Alle Termine ohne Gewähr

Termine? Informieren Sie uns! Der Marktplatz • Apartado de Correos 230 • 29780 Nerja • TEL. 952 52 41 03 eMail: redaktion@themarketplace-spain.com DER MARKTPLATZ 31


ÁLAGA • RINCON DE LA VICTORIA • COÍ M Z E L N VÉ ÁLAGA • MIJAS • MARBELLA RONDA • M VÉLEZ-MÁLAGA Rathaus: 952 500 100 RINCON DE LA VICTORIA Rathaus: 952 402 300 COÍN Rathaus:

952 453 020

RONDA Guardia Civil: 952 871 461 Rathaus: 952 873 240 Tourist-Info: 952 187 119 Tourist-Info(Andalucía): 952 871 272 Notaufnahme: 952 871 773 Krankenhaus: 951 065 001 RENFE Zugbahnhof: 952 871 673 Kulturhaus: 952 872 142 Umweltbüro: 952 877 778 TORREMOLINOS Notruf: 952 381 686 Erste Hilfe: 952 380 304 Feuerwehr: 952 383 939 Rathaus: 952 379 400 Touristen-Info: 952 381 578 Busbahnhof: 952 380 965 MÁLAGA Deutsches Konsulat Málaga c/ Mauricio Moro, 2 - 5°

29006 Málaga (geg. Busstation) Tel: 952 363 591 Fax: (+34) 952 320 033 Email: consugerma.mala@terra.es Web: www.malaga.diplo.de Verkehrspolizei: 952 272 167 Polizei: 952 211 540 Guardia Civil: 952 391 900 Feuerwehr: 952 306 060 Erste Hilfe: 952 290 304 Rotes Kreuz: 952 250 450 Klinik San Antonio: 952 224 367 Hospital Carlos Haya: 952 390 400 Hospital Civil: 952 307 700 Hospital Clinico: 952 288 000 Hospital M. Infantil: 952 304 400 Hospital Noble: 952 226 490 Rathaus: 952 135 000 Touristen-Info: 952 213 445 Strassenwacht: 917 421 213 BENALMÁDENA Polizei: 952 448 400 Guardia Civil: 952 441 286 Erste Hilfe: 952 443 545 Rathaus: 952 579 800 FUENGIROLA Notruf: 952 472 929 Feuerwehr: 952 473 157 Polizei: 952 473 157 Rathaus: 952 589 300

Touristen-Info: 952 467 625 Busbahnhof: 952 475 066 MIJAS Guardia Civil: 952 485 018 Feuerwehr: 952 461 046 Ambulanz: 952 460 909 Ctro. Medico Mijas: 952 485 404 Ärztzen. L. Lagunas:952 464 741 Rathaus: 952 485 900 MARBELLA Polizei (Stadt): 952 773 194 Guardia Civil: 952 771 399 Feuerwehr: 952 774 349 Erste Hilfe: 952 772 749 Rotes Kreuz: 952 774 534 Clinica Marbella: 952 774 282 Rathaus: 952 761 100 Touristen-Info: 952 771 442 Busbahnhof: 952 772 192 S. PEDRO DE ALCÁNTARA Rathaus: 952 761 100 Busbahnhof: 952 781 396 ESTEPONA Polizei (Stadt): 952 800 243 Guardia Civil: 952 801 087 Rathaus: 952 801 100 Touristen-Info: 952 800 930 Busbahnhof: 952 822 262

GOTTESDIENSTE MARBELLA

EVANGELISCHES PFARRAMT COSTA DEL SOL www.ekd-costadelsol.de Pfarrer Christof Meyer Calle del Viñedo, 11 29680 ESTEPONA/MA Tel: 0034 952 89 77 23 DEUTSCHE KATHOLISCHE GEMEINDE AN DER COSTA DEL SOL Gottesdienst 12.30 Uhr jeden Sonntag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 474 840 C/ Nueva, 4, 29640 Fuengirola

ZEUGEN JEHOVAS

Fuengirola Centro - Salón del Reino de los Testigos de Jehová, C/San Antonio 5-7, Las Lagunas - Mijas Costa, Samstag 19 Uhr

CLUBS & ORGANISATIONEN KÜNSTLERSTAMMTISCH MARBELLA

Künstler jeder Richtung, 1. Mittwoch/Monat, 21 Uhr Restaurant „La Hosteria“, N-340 km 189

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. C/. JUAN DE JUANES

LLE

CA

S

A EE

RE

OR ET

D

ST

CA

AN EB

ER ST MA PVC

LLE

E M LO RTO BA MU

AN

RE

R BA

R ZU

TO R

E

S

LO RIL

GA LOA

ZU

A

FR

AN EB

IO AC

YA GO

ST

IGN

A EE

LLE

LL

CA LLE

CA

DE

LLE

JU L

IO

RO M

OL

SIÑ RU

CALLE JOSE RIVERA

E

L

CA

O SIÑ RU

A LV MA

CA

CO

IS NC

(LQEDKQVWUDVVH

ER OD

LL O CO E CL AU DO

O IAG

LL CA

NT

SA

E

NO

MI

LE

L CA

L

RA

UE

IG

LH

DE

A OY

EG

OD

ISC

NC

A FR

GA LOA ZU

LLE

LE

LLE

CA

LO

IO AC

RIL MU

IGN

CA

LL

CA

CA L

IS

OD ER

M LO RTO BA

Z

UE L

CA

M RO

ZQ

LA CA

LLE

VE NO

MI

LE

CA

E

LL

IO

GR

JUL

N

JUA

LLE

CA

CA L

RA

UE

IG

H EL

CA

CALLE SALVADOR DALI

AVENIDA JUAN CARLOS

VÉLEZ-MÁLAGA Industriegebiet 32 DER MARKTPLATZ

Torre del Mar


MARO • NERJA FECHTER-CLUB NERJA Alle Kategorien 952 523 059 FLOHMARKT IN NERJA Urb. Almijara 2 952 525 314 Sonntags ab 8-14 Uhr GESCHICHTS-GRUPPE NERJA Lesungen Englisch 952 539 486 Treffen: 1. Freitag/Monat 11.30 Uhr Hotel Cavana, Ausflug z. Thema darauffolg. Freitag sandrafromtorrox@hotmail.com NADFAS Nerja Decorative and Fine Arts Society Avril Toyne 958 640 176 NERJA BRIDGE CLUB International Club 952 525 573 Avd. Castilla Perez 1, Montag 19 Uhr, Mittwoch 14:30 Uhr, Freitag 14:30 Uhr NERJA LIONS CLUB Mr. MARTIN KOPP 952 523 051 tinu1007@wanadoo.es DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Anfänger-Fortgeschr. 952 513 377 S.P.A. NERJA DEUTSCHER TIERSCHUTZVEREIN animales@gmx.net 952 526 722 c/Granada 67, Mittwoch/Donnerstag 10-13 Uhr VOKAL-GRUPPE CANTILENA Mittwoch Abend 952 523 059 „Acapella“ Mittelalter bis Spätrenaissance

NERJA Guardia Civil: 952 520 091 Polizei: 952 521 545 Ambulanz: 952 523 131 Centro de Salud: 952 520 935 Rathaus: 952 520 404 Touristen-Info: 952 521 531 Residentenbüro: 952 548 401 Taxistand: 952 520 537 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 Dra. Palomas Cortes 952 524 992 Chiropraktiker, K.Byrjalsen 952 525 390 Physiotherapie: Fisioterapia Holandesa 952 526 881 Tierarzt: Clínica San Fernando 952 521 838

CLUBS & ORGANISATIONEN

ANONYME ALKOHOLIKER Nerja-Gruppe: 952 115 256 Montags 18 Uhr Centro Giner, c/Deputación 2 CLUB INTERNACIONAL DE NERJA c/San Juan 952 521 858

41 CLUB NERJA Troels 635 660 652 oder Ragnar auf 669 740 072 Jeden 3. Donnerstag im Hotel Al Andaluz/Maro ELTERN-KIND GRUPPE Es gibt eine neue Spielgruppe für Eltern mit Kindern im Alter von 0-5 Jahren in Nerja. Jeden Donnerstag um 11 Uhr in den Räumen der „Fellowship of The King Church“ in der Seitenstrasse neben dem Mercadona. Infos: Andrea 686 401 291 ASOCIACIÓN FOTOCLUB NERJA c/Diputación nº 2 (centro Giner de los Rios) Fotografieren Sie mit uns! fotoclubnerja@gmail.com Handy: 600 204 021 LOVE A CHILD FOUNDATION John Margetson Tel.: 696 463 882 Love a Child Laden: Pocapecunia Calle Bella Vista 6, Nerja Geöffnet montags bis samstags von 10 Uhr bis 13.30 Uhr www.loveachildfoundation.com LITTLE WEED ALLOTMENTS GROUP In der Nähe La Noria in Nerja, ihr eigener Schrebergarten für frisches Gemüse aus dem Selbstanbau. Tel. Ted: 693 051 515 (englisch), oder e-mail littleweedallotments@gmail.com

Camino Fuente del Esparto

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

Siro

co

Urb. Ladera del Águila

Mistr

raj

a

al

da ant

co

ro

Si

Lev

ida

Zora

Lail

Aza

Puente a Águila

hara s

ler Ca

1. TALISMAN, Goldschmied & Juwelier

e

Lin

Poniente

MARO

Cueva de Nerja

Meria n

Simoom

a

y

ra

Ar

e an

e

1

A

Carretera

a

ev

Plaza Nu Iglesia

P

Azucarera

Carretera

40

N-3

Virg e

nd

el

Carmen

S.Joaquín

Real

Handgefertigte Gürtelschnallen aus Silber

el

de la Playa

Mitglied in der Zunft Spanischer Juweliere

San Antón

igu

S. Jos

Talisman Jewellery Workshop

nM

Cristo

1

Sa

V. Maravillas Can tarer o

Autovía

Pinos

Urb. Club Maro

de la Playa de Maro

Calle Real 35, MARO. Tel: 95 252 9724 DER MARKTPLATZ 33


1. DER MARKTPLATZ, Magazin

6. FIERECILLAS, Tierhandlung

2. COCINAS NERJA, Küchen-Ausstellung

8. SAN FERNANDO, Tierklinik

3. TOURISTEN-INFO

10. CUDECA, Wohltätigkeits-Laden

4. LEX IURIS, Anwalt

12. POCAPECUNIA, Wohltätigkeits-Laden

5. OLE OPTICA, Optiker

19. DIE PHYSIOTHERAPIE PRAXIS

To Industrial Estate ‘Castillo Alto’ (200 metres)

1 2

5 6

19

4 8

10

3

5

OLE OPTICA Ihr Internationaler Optiker in Nerja

Die grösste und attraktivste Küchenausstellung in Nerja

GEÖFFNET:

ÖFFNUNGSZEITEN: Mo. - Fr.: 10-14 Uhr & 16-19 Uhr, Sa. 10-14 Uhr

Tel: +34 952 528 395

CUDECA

2

Mo.- Fr. 10:00-14:00 & 17:00-20:00 Sa. 10:00-14:00

www.cocinasnerja.com

Der Wohltätigkeitsladen zur Hilfe der

10 ®

Stiftung

TIENDA

Sämtliche Einnahmen kommen Krebspatienten zugute C/. Almirante Carranza 15.

Geöffnet 10-13.30 Uhr & 16.30-19.00 Uhr Mo. - Sa. 10 Uhr bis 13.30 Uhr

Tel. 663 083 503


hr

12

you’re virtually there

3d Nerja.com Tierklinik San Fernando C/. Chaparil, Edif. Corona, local 5, NERJA

8

Tel.: 95 252 18 38 Mobil: 609 982 941(24Std) Mo. - Fr. 1000 - 2000 & Sa. 1000 - 1400

Wir sprechen Deutsch, Englisch & Spanisch

LEX IURIS Legal Services

Eigentumsübertragung · Testamente & Erbschaft Geschäftliche und Rechtliche Unterstützung Gerichtsverfahren · Strafrecht Tel.: (+34) 952 52 81 13 · torre@lexiurisabogados.es

C/ Jaén, Plaza de La Marina, Edif. Tomé 2, Bajo 1, Nerja

4


TORRE DEL MAR • TORROX COSTA GOTTESDIENSTE TORRE DEL MAR Guardia Civil: 952 540 146 Polizei: 952 542 000 Hospital: 952 548 300 Ambulanz: 952 502 600 / 952 545 400 Ambulanz: Caleta de Vélez 952 511 784 Ambulanz: Almayate 952 541 312 Erste Hilfe: 952 540 000 Rotes Kreuz: 952 500 321 Rathaus: 952 541 104 Post: 952 540 665 Touristen-Info: 952 541 104 Übersetzer: Münster 657 668 507 Ärzte: Clinica Rincon 902 300 107 TORROX - COSTA Guardia Civil: 952 538 008 Polizei: 952 539 828 Rathaus: 952 538 200 Touristen-Info: 952 530 225 Post: 952 538 117 Ärztezentrum: 952 530 357 / 630 064 297 Optiker: Optiker Salto 952 531 073 Tierarzt: Laguna Clinic 952 534 818 Apotheke: 952 530 279

EL MORCHE Kirche Santiago El Mayor, Carretera de Almeria km 281, im Raum unter der Kirche. EVANG. GEMEINDE Gottesdienst 11.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Christof Meyer, Tel. 952 897 723 gemeinde@ekd-costadelsol.de www.ekd-costadelsol.de KATH. GEMEINDE Rosenkranz 16.30 Uhr jeden Samstag Gottesdienst 17.00 Uhr jeden Samstag Pfr. Alfred Scheller, Tel. 952 935 011 dt.kath.gem.marbella@mercuryin.es LUX MUNDI Tel.: 952 543 334 C/ Casa de la Viña, 3, Torre del Mar (nähe Busbahnhof)

CLUBS & ORGANISATIONEN

1. INTERNATIONALER SHANTY-CHOR COSTA DEL SOL E.V. Algarrobo Pueblo, Gemeindehaus Mittwochs 11-13 Uhr 952 546 435 SKATCLUB TORRE TORRE Torre del Mar, Mo. + Do. Preisskat um 14 Uhr im Rest. La Vega, westl. Ortsausgang. Der Einsatz

wird voll ausgespielt. 952 970 519 Email: skatclub.torretorre@gmail.com. SKATCLUB TORROX-COSTA Heladeria Buenavista II, Promenade vor dem Aufgang zum Leuchtturm Telefon: Nicole Hellebrandt, 650 04 13 25 TAI CHI PILATES VEREIN TORROX Kontakt: J.M. Ivan Sega Tel. 952 53 49 88 Mov. 608 928 957 TISCHTENNIS-CLUB Gerd Neufert (Trainer) 952 539 041 CHOR LOS CANTADORES singt deutsche Volkslieder und freut sich über neue Sängerinnen und Sänger. Gesungen wird von Oktober bis April immer dienstags 11-13 Uhr in den Räumen des ehemaligen Tourismusbüros von Torrox Costa (Block 79, hinterer Eingang „SALA EXPOSICIONES“) schräggegenüber Kulturhaus Torrox Costa. Infos unter Tel. 952 115 572 oder 605 291 796 (Wolfgang Schulz, 1. Vorsitzender). CLUB INTERNATIONAL TORRE DEL MAR Torre del Mar 952 545 314 Montag 19:30 Uhr Rest. „Criado“ DEUTSCHER-TANZCLUB COSTA DEL SOL Torre d. Mar, Torremolinos, Marbella 952 513 377

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

TORROX COSTA Chinashop

Supermarkt ALDI

9 2

3

Autobahn & Torrox Pueblo

1

88

6

Veterinary Clinic

Dolittle 1. EL FARO DECORACIÓN 2. CASA & TERRENO, Immobilien 3. BELLA, Hair & Beauty

36 DER MARKTPLATZ

6. HONG KONG, China Restaurant 9. TOURISTEN-INFORMATIONSBÜRO 88. ÄRZTEZENTRUM

2

Heilen mit Herz

Dr. Peter Russev

952 53 48 18 · 661 369 543 Avda. America, blq 84 bajo, Torrox Costa

Mon. to Fri. 9:30-14:00 & 16:00-20:00. Sat. 10:00-14:00.

ÄRZTEZENTRUM FACHARZT UND ZAHNARZT

Block 88 Torrox-Costa

Notruf 95 253 03 57

88

www.centromedico24.com


e

Priorato

álag

a

a z-M

de V éle

C/. Yecla

C/. Rioja

C/. Jumilla

C/. Valdepeñas

A

r. Avda. D

B

da

C/. J

abe

orj

eB

.C

am

po d

Avda. Antoni

o Tore Tore

ga

Marañon

9

Ahuma

6

que de

u Avda. D ro C/. Ballene o zu C/. An el

M

s

eo

Puga

Pas

ari

cesa

C

nte

onie

C/. Prin

eP

s

d timo

C/. Las Pita

Avda. Antoni

o Tore Tore

13

D

Rivas

C/

C/. Junq

Laguna /. La

C/. Isidoro

n C/. A ueva N . / C

io

1

C/. Enmed

6

C/. Sta. Ana

C/. Acera de

Viejo

E

la Marina

C/. Saladero

5

C/. Dr. Fleming

C/. Ramon

Falla

ante

fate C/. Gala

F

C/. Ecuador

ópez

G

Öffnungszeiten 10.30 - 13.30 C/. Infante, 21 Edif. Jamaica, bajo 15

nte a C/. Lev

C/. Piragua

Wohltätigkeitsgeschäft zu Gunsten der Krebspflege

TIENDA

CUDECA

tavio L C/. Oc

C/. Violeta

Conjunto Europa

C/. Dr. Fleming

C/. Doña Lola

Playa de Torre del Mar

Conjunto El Copo niente e Po imo d it r a oM Pase

C/. Lev

C/. M. de

Balandro

Mendoza

Hogar Virgen de la Victoria

Avenida de Andalucía

C/. Azuceñas

C/. Dr. Severo Ochoa

y Cajal

Centro de Salud

C/. Acequia

Tenencia de Alcaldia 8

H

Stadtplan

I

16

Internationale Presse Torre del Mar

LOGMAR

Selbstbedienung

C/. Rodrigo de Vivar

C/. García del Olmo

Policía

Conjunto Pueblo Rocío

Escuela Colegio

9. LEUCHTTURM - A6 13. AUTOS DELI - A3 Urb. Jardines del Rocío LUX MUNDI - C2 Aurora C/. 14. 15. CUDECA - Wohltätigkeitsladen - C4 16. LOGMAR - Internationale Presse - B5

C/. Laureano Casquero

1. TOURISTENBÜRO - D5 2. TAXI - C3 Marta Martín C/. BUSBAHNHOF 3. - C2 4. FRIEDHOF - B4 5. KIRCHE SAN ANDRES - E3 6.Plaza POST - E4 Rodrigues 8.Acosta RATHAUS - I3

Iglesia Andres Apostol

el Rincón

Pasaje Manu

C/. del Mar

ela C/. V

opo C/. C e t n cola onie C/. Cara C/. P Veneno C/. Patrón cla

C/. Sagasta

Plaza de la Axarquía

Car Park

C/. Infante

Conjunto La Noria

Paseo de La

opo

C/. Antonio Machado C/. Pasaje Timón

cón

rnández

30

ro Rin

s

C/. C

28

2

stodio

rtín

C/. Rafael Ma

s

C/. M. de Cervante

e

Gena

C/. San Jose de Calasans

C/. Garita

C/. Las Pita C/. Pericana

Cementerio Municipal

. C/. M

Mancomunidad de Municipios de la Axarquía Avenida de Andalucía

Va

tín len

C/. San Andrés

a

C/. Infant

io

C/. del R

an /. S

C á z-M Mercado Municipal io el R C/. d

Véle

C/. Cu

io C/. San Jo

C

d

Avda. Toré Toré Edif. California, 13 Bajo C/ E .J 29740 TORRE DEL MAR u Tlf./fax: 0034 / 952 54 07 41milla Handy.: 687 334 978 Email: autosdeli@yahoo.es C/ .R ioj a

nt3 Varia Estación de Autobusses

a 335 e C-

ioja

C/. Enmed

4

C/. R

C/. del Mar

C/. Pasillo Bateí

5

Cruz Roja

lde

a C/. V

laga

C

iña la V

C/. Bernabé Fe

4

a

Hu

od e

da

on

C/ .C

13

s peña

14

as eñ

ep ald ./ V

C/. Estación

3

2

elv

TORRE DEL MAR C/. Ros Alfé rez

tiel

tias

C/. U

ngus C/. A

Fuente es de la Rodrigu

sca tel C/.

C/. Felix

ra Car

C/. Mediteráneo

C/. S. Martín

Urb. Casa de la Viña

C/. Miguel Hernández

C/. Sta. Margarita

rete

C/. Cond DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden. ado de Huohne elva

.d

C/

C/. Cañaveral

Mo

C/. Sur

C/. Rocío

C/. Oeste

C/. Las Yucas

C/. Meridiano

C/. Clavel

Av

. da

C/. Este

C/. Gabarda

C/. Norte

Avda. de Colón

C/. Azucarera

C/. Gaviota

C/. Verdemar

C/. Azucarera

rios

uera

DER MARKTPLATZ 37


RRADU E H A L

Centro de Salud: Rathaus: Post: Touristenbüro: Taxistand: Arzt: Dr. Cano Romera Zahnarztklinik: Apotheken: 24h Notdienst: Tierarzt: Clínica Hubara

LA HERRADURA Centro de Salud: 958 827 496 Rathaus: 958 640 425 Touristen-Info: 958 221 022 Taxistand: 958 630 017 Arzt: Dr. A. Arévalo 958 632 063 Psychologische Beratung: Frauenärztin: 958 82 79 29 Zahnarztklinik: 958 82 79 29 Tierarztklinik und Notfälle 958 640 847 ALMUÑÉCAR Centro de Salud: 958 649 762 Notruf: 902 505 061 Rathaus: 958 838 600 Taxistand: 958 630 017 Zahnarztklinik: Clinica Dental 958 882 291 Arzt: Dr. Wolfgang Piller 958 881 511 Dr. Axel Thieke 958 881 511 Tierarzt: A. Pontes 958 632 564 Notruf: 958 634 598 SALOBREÑA Ambulanz:

RA • ALMUÑECAR • SALOBRE Ñ 958 828 302 958 610 011 958 610 777 958 610 314 958 610 926 958 610 571 958 612 106 958 272 125 958 828 197

CLUBS & ORGANISATIONEN

ANONYME ALKOHOLIKER Motril-Gruppe: 958 610 526 Freitag 19:30 Uhr, Casa de la Palma, Salon 32 Orgiva-Gruppe: 958 610 526 Sonntag 17 Uhr, c/Libertad 21 CLUB INTERNATIONAL SALOBREÑA Salobreña 958 610 251 Mittwoch 11 Uhr, “Hotel Salobreña” DEUTSCHSPRACHIGE VEREINIGUNG ALMUÑÉCAR & LA HERRADURA trifft sich jeden 1. und 3. Donnerstag eines Monats ab

958 829 332

A

17 Uhr im Hotel „Los Arrayanes“ am Paseo de Cotobro zum gemütlichen Beisammensein. Informationen dazu gibt es unter Tel. 958633005 oder 662200089. Mittwochs trifft sich die Vereinigung im Parque EL POZUELO in Taramay zum Petanca. Die Uhrzeit richtet sich im Laufe des Sommers nach den Temperaturen. Weitere Informationen unter 958 882018. INTERNATIONAL CLUB, ALMUÑÉCAR Treffen 1.+3. Donnerstag / Monats, 11 Uhr in der Bar “Pin Ball”, Paseo de Atillo. OFFENES SINGEN Jeden 2. und 4. Donnerstag im Monat im Hotel Arrayanes/Paseo de Cotobro Almunecar um 17 Uhr, für alle die Freude am Singen haben. Die Teilnahme ist kostenlos und unverbindlich. EUROPÄISCHE GESELLSCHAFT VON ALMUÑÉCAR Informationen 958 880 306 EV. GEMEINDE Pfr. i.R. Peter Hörnlein Tel. 958 640 974 Pfr. Friedhelm Peters, Tel. 952 897 723 Gemeinde@EvPfa-CostadelSol.de www.evpfa-costadelsol.de

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

LA HERRADURA

Urb. San Antonio

Málaga

La Mezquita

40 -3

Almuñécar

Los Verdiales Urb. castillo del Mar

CASTILLO

Barriada S. Nicolás

da

Urb. Las Palomas

Ca

ña

Tunnel Cerro Gordo Urb. Carmenes del Mar

N

40 N-3

4

6

3 ia

Go

Urb. el Cerrillo

nz

I.E.S

al

o

Ba

rb

er

2

o

TENENCIA DE ALCALDIA

26

MERCADO MUNICIPAL

i

1

Centro Social CulturalP rin Jate c

Oficina Municipal

7

1. MARKTHALLE 2. BÜCHEREI/RATHAUS 3. CAMPINGPLATZ 4. FUSSBALLPLATZ 5. FREITAG-MARKT 6. TANKSTELLE 7. KARCHER, Inmobiliaria

38 DER MARKTPLATZ

ipe

5

IGLESIA San José

Plaza Nueva

A

am

Bda. Maravillas Sur

Cementerio

lh

MONUMENTO A LOS HOMBRES DEL MAR

Real no mi Ca

o

eg ov

-3 40

iet Avd o M a. or en

eo An dré sS

N

Pr

Pa s

Bda. El Espinar

La

Campo de Fútbol

Pa

br a

se o

Consultorio Médico An

dr é

s

Se g

ov i

a


1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Pa

o

se

de

La

in

Ch

a

6

se o

Pa

de

La s

es

or

x

i

kin

Bi

Z LA CRU TO N DEL SA

Ca

ta

40

os

aC

nid

ix ad

Av e

C

N-3

ida

Gu alle to rie

P lle

7

de ol

lS

Av

pa

GA

M

no ore

8

1

9

laya Pu

ia

r

Paseo Puerta del Ma

mal

ta A

San

Mar erta del

illo

l Alt

2

P. Kelubia

racoa

de Ba

Ins Ens tituto eñ Med anza ia

Calle

Ca ll e

Cen tro Salu de d

Cam de F po utbo l

Calle de Cr istoba l Colo MER n CAD ONA Calle de Te tuan

Calle L de arache ion ses c a t bu 5 s E uto DÍA A LIDL

P. Damasco

o de

e Pas

Ca r re P

ra

4

de la

Gasoli nera N-340

Paseo d

e la

Rei n

opi

a P a se o

de Velilla

Dr. Axel E. Thieke Dr. Wolfgang Piller

ALMUÑÉCAR INTERNATIONAL CLINIC

0

IA

TEL: 958 88 15 11

2

La Clinica Paseo del Altillo, 4, ALMUÑÉCAR

IHRE DEUTSCHEN HAUSÄRZTE

aS

Calle La Ribera

N-34

R ME AL

ALMUÑECAR

s

MÁ LA

I

Fl

lle

Ca9

rop

a

uro de E Av en

La

de

e

el Moro os ar P. M

eni da

Suspiro d Calle del rue c

RATHAUS LA CLINICA - Internationale Klinik RÖMISCHES AQUÄDUKT POLIZEI SCHWIMMBAD FESTUNG MUSEUM TOURISTENBÜRO

Ga que

sol ine ra Ver de Rio

is

Ver d Rio

DER MARKTPLATZ © 2002 -Kein Teil dieser Karte darf ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers kopiert werden.

adi

Gu

Ca lle

id

ia

Av en

ad luc

Eu

da

n eA

ad e

os

rl Ca

par

nid

e Av

Ten n

ipe

a

nc

nid

Pri

e Av n

C

ua

J de

alle

ria stu

eco de A

Rio S Jounes an Kh

DER MARKTPLATZ 39


team españa

DU ZI ER T

tg

RE

TORROX-VISTAMAR

Eine schöne 3-4 Schlazimmer Villa mit 2 Badezimmern und Meerblick in ruhiger Wohnlage. Privater Pool, mehrere Terrassen, Carport und Garage vorhanden. Eine separate Wohnung im Untergeschoss möglich. Energieausweis Bewertung D. An extremely well presented 3/4 bed, 2 bath villa with south facing sea views in a quiet residential area. An additional self-contained apartment possible. Private pool, lots of terracing, car port, garage. EPC rating D.

Preis E355.000

ZTM4375

Sales: www.teamespana.com www.inland-property.com · www.fastigheternerja.se Nerja, Calle Carabeo 77 Tel: (+34) 95 252 7300 · Fax: (+34) 95 296 6116

tg

Part of the Team Group


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.