magazine_34

Page 1

GUIDA ALLE ECCELLENZE

lemiemarche.it - bar.it

periodico culturale - enogastronomico - turistico aziendale

PRYNGEPS PRYN

T

MU

OR

PR

OD

UT

TO

SIC A

SP

CULTURA

MILANO 1956

TO EN IM N TE

T RA INT

RI

ATTREZ ATTREZZATURE ENOGASTRONOMIA

OS

IE

NI

BEVERAGE

OL

IA

CN

TIG

OG

AR

TE

MO

DA

PIT AL

I TA ’



Party Tour 2013

Vuoi ospitare un Varnelli Party? &RQWDWWD VXELWR LO WXR JURVVLVWD GL ÂżGXFLD (limitatamente alla disponibilitĂ dei kit)

Proposta riservata agli operatori del canale ho.re.ca. - www.varnelli.it




EDITORIALI

&RQ LO 3DWURFLQLR di Andrea Ercoli

Patrocinio:

P ROVINCIA DI M ACERATA

entili lettori, GRSR LO VXFFHVVR GHO QXPHUR QDWDOL]LR FL DSSUHVWLDPR D YLYHUH TXHVWR SHULRGR FKH GDOOD SULPDYHUD FL DFFRPSDJQHUj YHUVR OÂśHVWDWH ,O 0DJD]LQH PDQWLHQH JOL RFFKL EHQH aperti sulle realtĂ del nostro territorio: VFRSULUHWH DQJROL QDVFRVWL H SHUFRUVL WXULVWLFL GHL EHOOLVVLPL &RPXQL SRWUHWH GDUH XQR VJXDUGR GD YLFLQR DG DOFXQH delle imprese piĂš interessanti ed attive DQFKH JUD]LH DO 7RS $]LHQGH H OHJJHre il report del Gran Premio della Pizza,

G

VYROWRVL D IHEEUDLR VFRUVR DOOÂśLQWHUQR GHOOÂśD]LHQGD /LHYLWD 'D TXHVWR QXPHUR GDUHPR LO YLD D GXH QXRYL VSHFLDOL 0DUFKH 0RWRUL SHU VFRSULUH JLRYDQL WDOHQWL H JUDQGL FDPSLRQL H 0RGH SHU VHJXLUH WXWWH OH WHQGHQ]H GHO PRPHQWR ,QROWUH LQL]LHUHPR XQ SHUFRUVR WUD L ERUJKL SL EHOOL GHOOD UHJLRQH SDUWHQGR FRQ /H &DVHWWH GL 0DFHUDWD 6LDPR FRQYLQWL FKH OD TXDOLWj GHL QRVWUL FRQWHQXWL VWLD DFTXLVWDQGR XQ OLYHOOR VHPSUH PDJJLRUH JUD]LH DJOL DUWLFROL VFULWWL FRQ SDVVLRQH H SUHFLVLRQH DOOH LQWHUYLVWH D SHUVRQDJJL

Dear readers, Even this issue of Il Magazine focuses on the realities of our territory: you will discover hidden corners and paths of our beautiful Municipalities, watch closely some of the most interesting and enterprising firms (also thanks to the dossier Top Aziende), and read about the

challenge Gran Premio della Pizza. We believe that our contents’ quality is gaining an everincreasing, thanks to the articles written with passion and precision, the interviews with people who still make dynamic this time of crisis with their work, and editorials that combine curiosity of journalism and research of quality.

Redazione: Readazione YLD 0RUHWWL 0DFHUDWD Telefono : 333.3916482 email FRPPHUFLDOH#OHPLHPDUFKH LW Direttore responsabile: Giuliano Rossetti Hanno collaborato: Peppino Manzi, Benito Striglio, 'RQDWR %HYLODFTXD 7LWR *DODQWL %DUEDUD %RUJL <XNL 3RWHQ]D 0DVVLPR 3LJOLDSRFR /DXUD 7RQWL (YD .RWWURYD &HFFR GÂś$VFROL *LXVHSSH 0DWWHXFFL 0DUFR /HRQL )UDQFHVFR 9DOHUL $QGUHD &DUQHYDOL

di Fabio Renzetti Amministrazione: /H PLH 0DUFKH 6RF &RRS Amministratore 'RWW $QGUHD (UFROL Amm.re Bar.it )DELR 5HQ]HWWL EDU#EDU LW Bar.it club: Presidente Massimo Castignani Direzione eventi $QWRQHOOD &LFFDUHOOL Concessionaria PubblicitĂ : /H 0LH PDUFKH 6RF &RRS Direttore Commerciale: 'RPHQLFR 5LWD *UDÂżFD *HQQD 0DFFDUL Webmaster: Dreamsnet Stampa $UWL *UDÂżFKH 3LFHQH Consulenti: 'RWW 1D]DUHQR 'RQQDUL $YY 'DQLOR %RQSDGUH 'RWW 0DUWLQD *XLGREDOGL $YY 6WHIDQR )LOLSSHWWL $YY 0DUFR 6SDWDUR 'RWW 6HUHQHOOD &LFDUq 'RWW 0RUHQR 0DVWURFROD Partners: /HWÂśV JR 0RELOH )HGHUDOEHUJKL &RQIDUWLJLDQDWR 0DFHUDWD Artista 7XWWH OH RSHUH DUWLVWLFKH GHL QRVWUL FRQFRUVL sono realizzate dal Maestro Costantino Castorio. Photo )UDQFR (VVH SHU +DSS\KRXUWLPH SDJ )UDQFHVR &RVWD SHU 0,$ SDJ 5REHUWR &HVDUL SHU 0RQNH\V SDJ 0DUFR 7DPEXUULQL SHU )DEHU &DIq ,VFUL]LRQH DO 7ULEXQDOH GL 0DFHUDWD Q GHO

ari lettori, &RQ LO QXRYR DQQR q ULSDUWLWD DOOD JUDQGH OD VWDJLRQH GHL FRQFRUVL GL %DU LW H VLDPR OLHWL GL FRPXQLFDUH FKH LO SURVVLPR QRYHPEUH FL VDUj OÂśHYHQWR GHOOÂś+DSS\ +RXU )HVWLYDO XQD PDQLIHVWD]LRQH LQWHUDPHQWH RUJDQL]]DWD GD Bar.it e rivolta agli operatori del settore KR UH FD DL SURIHVVLRQLVWL H DJOL DPDQWL GHOOD FXOWXUD GHO EHUH H GHO PDQJLDUH GL TXDOLWj /R VFRUVR IHEEUDLR L QRVWUL DPLFL SL]]DLROL KDQQR SDUWHFLSDWR DO *UDQ 3UHPLR GHOOD 3L]]D DOOÂśLQWHUQR

C

GHOOR VWDELOLPHQWR GHOOÂśD]LHQGD /LHYLWD 8Q JUDQGH VXFFHVVR H XQ SLDFHUH RVSLWDUH SURIHVVLRQLVWL GD RJQL SDUWH GÂś,WDOLD ,O DSULOH VDUj OD YROWD GHO &DIIq SL EXRQR FRQ JOL DPLFL EDULVWL SURIHVVLRQLVWL FKH VL HVLELUDQQR DOOÂśLQWHUQR GHOOÂśD]LHQGD 3DFFDIHUUL 'DO PDJJLR LQYHFH SDUWLUj LO QXRYR FRUVR GL IRUPD]LRQH GL primo livello per baristi e barmen. Un FRUVR GL QXRYD FRQFH]LRQH LQWHUDWWLYR LQ FXL LQWHUYHUUDQQR DQFKH SURIHVVLRQLVWL GL DOWR OLYHOOR 7HQHWH GÂśRFFKLR LO QRVWUR sito per rimanere sempre aggiornati.

Dear readers, With the new year has started the season of competitions by Bar.it: on February 19 many pizza makers have taken part in the Gran Premio della Pizza in the establishment of the company Lievita. You could visit our website www.bar.it to look at the photos and reports of the day. In April we will realize the chal-

lenge Cappuccino dell’Anno, where many bartenders will perform in the company Paccaferri. In November then, we will introduce the Happy Hour Festival (in the new Exhibition Centre of Civitanova Marche), which is an event organized entirely by Bar.it dedicated to the ho.re.ca industry, and to professionals and fans of eating and drinking.

di

DOYH UDJD]]L FRPH YD" ,O SULPR QXPHUR GH ,O 0DJD]LQH SUHVHQWD WDQWH QRYLWj 3ULPD IUD WXWWH OR VYLOXSSR GHOOÂś+DSS\ +RXU 7LPH QXPHURVH D]LHQGH GL SUHVWLJLR KDQQR FRQGLYLVR OD QRVWUD LQL]LDWLYD RIIUHQGRFL OÂśRSSRUWXQLWj GL UHQGHUH DQFRUD SL YLVLELOH LO QRVWUR PDUFKLR UHDOL]]DQGR SHU QRL H SHU YRL

WDQWL EHL SURGRWWL $OOÂśLQWHUQR GHOOD ULYLVWD WURYHUHWH QXRYH UXEULFKH FKH FUHGLDPR SRVVDQR GHVWDUH LO YRVWUR LQWHUHVVH ,QROWUH FL VWLDPR SURGLJDQGR SHU OD UHDOL]]D]LRQH GL WDQWH QXRYH LGHH ,QVRPPD DQFKH VH OD VLWXD]LRQH GHO QRVWUR SDHVH QRQ q GHOOH SL IHOLFL QRL FH OD VWLDPR PHWWHQGR WXWWD EXRQD OHWWXUD H XQ DEEUDFFLR D WXWWL

The first issue of Il Magazine 2013 has many news. First of all the development of the project Happy Hour Time: many prestigious companies have shared our initiative, giving us the opportunity to make even more visible this brand, through

the creation of different nice products. Inside the magazine you will find new features that we believe will arouse your interest. Although the situation in our country is not very satisfied, we’re working hard realizing new ideas that we hope you will enjoy.

S /H 0LH 0DUFKH 6RF &RRS 9LD /RUHQ]RQL 0DFHUDWD 0&

LQIR ZZZ OHPLHPDUFKH LW FRPPHUFLDOH#OHPLHPDUFKH LW


T

MU S

OR

PR

OD

UT

TO

ICA

SP

CULTURA

GUIDA ALLE ECCELLENZE

T RA INT

RI

TO EN IM N TE

ATTREZ ATTREZZATURE

ENOGASTRONOMIA

OS

BEVERAGE

OL CN TE

NI

Tel. 3349134426 - 338.4369629 - 333.3916482 bar@bar.it - commerciale@lemiemarche.it

IA

INFO PRENOTAZIONI E PREVENTIVI

TIG

OG

AR

IE

MO

DA

PIT AL

I TA ’


BAR.IT 1. L’evento sarà organizzato da bar.it e dalla testata "Il Magazine", marchio e simbolo che da più di 10 anni è sinonimo di cultura, enogastonomia e spettacolo.

UNA NUOVA CONCEZIONE DI FARE FIERA

Nasce l”Happy Hour Festival”, la prima Fiera organizzata da Bar.it, un momento di relax e di lavoro dedicata al mondo del vivere "fuori casa" con particolare attenzione alle proposte offerte da validi professionisti nel mondo dell'accoglienza. Avvalendosi dell'esperienza di studiosi ed esperti marketing in risposta all'evoluzione internazionale dei mercati di riferimento; raccoglie in un format unico innovazioni, soluzioni e tendenze per tutto il mondo della ristorazione e dell'ospitalita'. Happy Hour Festival da' alle aziende un'occasione per presentare in anteprima agli operatori nuovi modelli di business, format facilmente replicabili, corsi di gestione manageriale per affrontare le sfide del mercato e dare risposte alle esigenze di consumo dell'immediato futuro. L'evento si propone di raggruppare aziende, produttori, artigiani e professionisti che dedicano la loro attività alla realizzazione di tecnologie, derivati, creazioni e servizi nel mondo dell'ospitalita' fino a quello del food and beverage, dal mondo dei locali d'intrattenimento alla ristorazione collettiva, dai progettisti dell'ospitalita' e dei luoghi di consumo fuori casa ai distributori, con iniziative e proposte mirate per ogni target. Il nostro intento è quello d'offrire un'opportunità d'incontro tra valenti realtà regionali-nazionali rappresentati dai professionisti e dagli adetti ai lavori che poi si propongono con le loro attività alla gente comune. Crediamo che in un mondo ormai globalizzato, nel quale ha prevalso la politica del low cost a scapito della qualità, offrire l'opportunità di riscoprire validissime realtà dei nostri territori sia un giusto riconoscimento alla nostra bravura e fantasia, per non dimenticare che nel nostro paese, quando vogliamo, siamo bravi, molto bravi!

2. L’ingresso in fiera sarà gratuito. Per coloro che vorranno fare delle degustazioni guidate saranno in vendita dei vaucher ad un prezzo contenuto.

SOLUZIONI E TENDENZE Professionisti, artigiani e produttori presenteranno le ultime novità tecnologiche ed enogastronomiche per dare nuove idee ed impulso ad un comparto da sempre ricco di iniziative e di pubbllico.

LE AREE DEL SALONE 4. Il salone sarà articolato tra stands e aree tematiche per dare l’opportunità al pubblico di individuare i vari settori interessati.

ARTIGIANI E PROFESSIONISTI 5. Artigiani e professionisti occuperanno delle speciali aree a loro dedicate dovo potranno dare prova della loro perizia e della loro professionalità.

GLI ESPOSITORI 6. Aziende tecnologiche e commerciali, produttori di bevande e alimenti, artigiani con le loro specialità enogastronomiche, attività di servizi e d'intrattenimento.

CULTURA Fra le altre iniziative nell’area “Read Wine” si vivranno momenti culturali e di armonia. Si potrà ascoltare la lettura di un testo letterario sorseggiando un calice di vino accompagnato dalla musica di un pianista.

INTRATTENIMENTO 8. Sul palco e lungo le corsie si alterneranno musica e balletti, dimostrazioni di fitness e animatori con pillole d’allegria di grandi cabarettisti.


MODA 9. Aziende sartoriali e stilisti presenteranno flash delle loro creazioni fashion e le interpretazioni dell’ultima ora.

LA FAMIGLIA 10. Un angolo dei padiglioni sarà dedicato ai più piccoli che saranno assistiti da babysitters, professionisti, animatori e dalla presenza di nutrizioniste.

OSPITI 11. Interverranno degli ospiti provenientI dai vari settori e discipline che allieteranno con la loro presenza e con i loro interventi il pubblico presente.

RICONOSCIMENTI 12. Tutti i professionisti, artigiani, produttori ed espositori riceveranno lo splendido trofeo in argento e cristallo della prima edizione del Happy Hour Festival.

All'interno dell'esposizione il pubblico avrà modo di conoscere e dialogare con esponenti dei più svariati settori. Saranno presenti aziende tecnologiche e commerciali, produttori di bevande e alimenti, artigiani con le loro creazioni enogastronomiche, attività di servizi e d'intrattenimento, oltre che naturalmente un nutrito stuolo di professionisti disponibili a dare prova della loro abilità. Organizzeremo conferenze, interventi e mini master inerenti i vari comparti considerati. Vivremo istanti culturali nel “Read Wine”, momenti nei quali degustazione e meditazione entreranno in simbiosi. Esibizioni musicali, di cabaret, di magia ci accompagneranno lungo le corsie e sul palco dell'area eventi. Dimostrazioni di fitness, balletti e spettacoli faranno da contorno. Espressioni artistiche e flash di moda cattureranno i nostri occhi in ulteriori angoli di relax. Ci sarà l'angolo dei piccoli dove i genitori potranno affidare i loro cuccioli a premurose ragazze babysitters e ad esperte nutrizioniste che daranno ragionevoli consigli sulla giusta alimentazione dei bambini. Inviteremo personaggi dello sport, cultura e spettacolo che gireranno tra di noi, con i quali potremo scambiare due parole e magari scattare qualche foto insieme. Durante lo svolgimento dei lavori l'organizzazione premierà tutti i titolari d'azienda con il primo trofeo "Happy Hour" realizzato a mano e placcato in argento con targa in cristallo. L'ingresso in fiera sarà gratuito e per evitare inutili affollamenti negli stand sarà posto in vendita un vaucher ad un prezzo modico e valido per 8 consumazioni per tutti coloro che vorranno degustare le prelibatezze offerte dagli espositori.

scorcio del salone del Fermo Forum

Insomma!...Il nostro intento è quello di offrire una tre giorni di piacevole armonia, benessere e cultura che riproduca il necessario momento di ricreazione abbinato ad uno interscambio di lavoro fra professionisti dell'accoglienza, tutti i produttori e commerciali che gravitano nel settore finalizzato a soddisfare il pubblico che ne apprezzerà la qualità.. Vi terremo costantemente informati sull'iniziativa mediante le pubblicazioni del Magazine e consultando la rete : www.happyhourfestival.it – www.bar.it Happy Hour Festival, in fiera per gustare, degustare, vivere.

la splendida e rinnovata struttura del Fermo Forum


3A0NNI W

NEW

NE

-V

* ZV SPNUV *H]V \Y

H (UJVU YH P

[HT * ZV :

W

NE

4HJLYH[H

7LY\

*LU[

]PH *S\LU[PUH ) 7PLKPYPWH

NPH

YV .O LYSPUK

H

Seguici su

Ancona| Ascoli Piceno| Civitanova M. | Foligno | Macerata


:WLJPHSPZ[P (WWSL +HS

HYJ 4 H ] UV

(ZJVSP 7PJLUV

*LU[YV

OL

*VTT SL

*P]P[H <TILY[V 0 * ZV

W

NE

NE ;LYHTV

(S )H[[ LU[L

W

7L 7PHaa Y\NPH H 4H [[LV[[ P

V *LU[YV *VTT SL .YHU :HZZ

www.medstore.it

| Perugia | Pesaro | Teramo

7LZHYV ]PH 5PJVSH (YKPaP

Centro Assistenza Autorizzato IL MAGAZINE 11


SOMMARIO Una provincia tutta da scoprire ospitale e ricca d’emozioni.

Vivi le bellezze, i paesaggi, i centri storici in un percorso di arte, cultura e tradizioni. Ritrova il gusto ed i piace ri più genuini della tavola. Scopri l’emozione di uno shopping di qualità.

www.provincia.mc.it www.turismo.provinciamc.it

± +DSS\ +RXU )HVWLYDO ± 0DUFKH 0RWRUL ± , IRUWL VDQQR SLHJDUVL H ULDO]DUVL ± 7RS $]LHQGH &DVFLROL $XWRPRWLYH ± 'RYH RVDQR OH DTXLOH ± 8Q OXQJR PDWULPRQLR WUD XRPLQL H PDFFKLQH ± $8', HW VXEULGH ± /D 0HGXVD WUD OXFL HG HPR]LRQL ± %HQLWR $PDELOL H L VXRL YLQL ± )DVKLRQ &R ± /D YLWD q EHOOD PD OD EHOOD YLWD q PHJOLR ± 8Q DVWUR LQ IRUPD]LRQH ± /D FRPRGLWj FKH LQGRVVL q OD VWRULD GL XQD WUDGL]LRQH ± /¶RUJRJOLR GL XQD SLFFROD JUDQGH FRPXQLWj ± 3LFR 0HJD H )UD &DQDSSD ± /D PDJLD WDUJDWD 0DUFKH FRQTXLVWD +ROO\ZRRG ± %DU LW &OXE ± ,O *DO SLFHQR ± 4P DOO¶(QRLO ([SR $GULDWLFD ± ,Q WRXU FRQ 9DUQHOOL ± (GXFD]LRQH VLELOOLQD ± ,O FDIIq SL EXRQR ± $O ³)LOLSSR %XVFHPL´ XQ RPDJJLR D JUDQGL 3URIHVVRUL ± 4XDWWUR FKLDFFKLHUH DO EDU ± , QXRYL FRUVL GL %DU LW ± /¶DOEHUR GHO 3LFFLRQL DG $VFROL 3LFHQR ± ,WLQHUDULR DL FRQ¿QL WUD 0DUFKH H 8PEULD ± 3L]]DLROR SUR ± 'LYHUWLPHQWR H SURIHVVLRQDOLWj FRQ JOL DPLFL SL]]DLROL ± 8QD ELUUD LWDOLDQD GDO VDSRUH LQJOHVH ± 6SHFLDOH FRPXQL ± /D )RUFKHWWD GL 3ODWLQR ± /D SOXUDOLWj 0DUFKH DOOD %LW ± %DU 0XVLF ± 0DWWHR H OD VXD VWUDGD ± 3URJUDPPD]LRQH &RQFHUWL ± ++7 WKH VKHHS ZDONV RQ ± (XUHND ± *OL DPLFL GL +DSS\ +RXU 7LPH ± /RYH LV LQ WKH DLU ± 0L ULWRUQL LQ PHQWH ± , ORFDOL +DSS\ +RXU 7LPH ± %DUWLVW 5REHUWR 0HQJKL ± 2K 9DOHQWLQD 9DOHQWLQD ± 7RS %DU 5RPFDIIq %DU $OEHUWR ± /H PDJLFKH QRWWL GHO 3HRSOH ± 1RWWH GL QRWH ± )RONORUH ± )XRUL 2QGD ± ,WLQHUDULR GHL SLFFROL PXVHL ± *LRYDQL /HRQL ± , IUDWHOOL 0RUL ± 3HU OH YLH GHO %RUJR /H &DVHWWH D 0DFHUDWD



É ARRIVATA LA NUOVA OPEL ADAM Unica dentro e fuori, non seguire un trend. Crealo con 61.000 tipi di personalizzazione a tua disposizione...” IIIIIIIIIIIIIII IIIIIII IIII I I I II III I I I II

II III

IIII IIII II

AM ADAM J

III

IIIIIIIIIIIIIII IIIIIII IIII IIII

I II II I

IIIIIIIIIIIIIIIII I I I IIII II

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII I IIIII I I II I IIII I

SCOPRILA DALLA CONCESSIONARIA

Via Statale Adriatica, 104 (Zona Ponte Chienti) - Porto Sant'Elpidio (FM)

IIIII I I I III I

5(*2/$ 1 $GDP QRQ Gj UHJROH

II

IIIII IIIII IIII III

II IIII III

II IIII I I II

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII I I I III II

II

II I IIII

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIII IIII I I I I III II II I

IIIIIIIIIIIIII IIIIIII IIII IIII II

I II II IIII III

5(*2/$ 1 P LGHQWLFKH 1RQ HVLVWRQR GXH $GD

5(*2/$ 1 ione Prima di tutto l'ispiraz

II I

LAM G M A D A

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII I I IIIII I III IIII II II I

IIIIIIIIIIIIII IIIIIII IIII III

IIII IIIII I I I II

IIIIIIIIIIIIIII

IIIIIIIIIIIIIIIII IIIIII II I I IIII I III I

II IIII I I II


marchemotori m s t art your eng ine

Il Br ie fin g

FRANCO UNCINI

FRANCO UNCINI campione del mondo classe 500 1982 responsabile IRTA

a i bo x ALESSANDRO ANDREOZZI camp. italiano moto 2 2011 raider camp. mondiale 2012

il p ad d o ck CASCIOLI top aziende

AUTOCLUB MARCHE 50 anni di storia della famiglia Grandicelli nel settore auto

A. ANDREOZZI

NARDI’S CAR presenta la nuova Opel Adam ALBERTO BELARDINELLI racconta

ty r e s CABIGOMME

CABI GOMME

IL MAGAZINE 15


, IRUWL VDQQR SLHJDUVL H ULDO]DUVL ³ /D VDJJH]]D QRQ VL ULFHYH ELVRJQD VFRSULUOD GD Vq GRSR XQ SHUFRUVR FKH QHVVXQR SXz IDUH SHU QRL Qq SXz ULVSDUPLDUFL SHUFKq q XQ PRGR GL YHGHUH OH FRVH ´

di

,

O OLEHUR DUELWULR HVLVWH q YHUR PD OH GHFLVLRQL FKH QRL SUHQGLDPR GL YROta in volta partono da molto lontano. 'RYUHPPR JXDUGDUH LQ SURIRQGLWj JOL HYHQWL SHUFKq JOL VSHWWDFROL FKH VL VYROJRQR VXO SDOFR VRQR VHPSUH OD ULVXOWDQWH GL XQ HQRUPH ODYRUR QHO EDFN VWDJH 3DUODUH FRQ $OHVVDQGUR PÂśKD GDWR OÂśXOWHULRUH FRQIHUPD GL TXHVWD PLD FRQYLQ]LRQH 8Q UDJD]]R GL DQQL VHPSOLFH SXOLWR YHUR /ÂśKR LQFRQWUDWR LQ XQÂśDVVRODWD PDWWLQD GL JHQQDLR (QWUDQGR QHO VXR XIÂżFLR VFRUUR GHFLQH GL FRSSH H WURIHL FKH FRPH ÂżRUL PHWDOOLFL IDQQR GD ERUGXUD DG XQÂśRSHUD GÂśDUWH QHUR RSDFR XQD 09 ) GD &9 QRQ VDUj OD SL SUHVWD]LRQDOH PD q OD moto piĂš bella del mondo. Ci sediamo ad XQ WDYROR H JOL FKLHGR Âł KDL FRPLQFLDWR GD SLFFROR"´ “ Macchè! Papà è stato sempre un grand’appassionato di motori e c’aveva provato a trasmettermi questo suo amore ma, sai com’è, i miei amici giocavano tutti a pallone quindi il mio sport preferito era il calcio. Si, c’avevo un “apettoâ€? e uno scooterino con il quale giravo, ma niente di chè. Poi un giorno, avevo 17 anni, ho accompagnato un amico a Magione; possedeva un’Aprilia 125 RS con la quale andava a girare e quel giorno gli ho chiesto se me la faceva provare. Giro dopo giro ho cominciato a prenderci gusto e lĂŹ è scattato qualcosa. Nelle settimane successive, preso da quella smania, ho provato, di nascosto, a mettere su un PH]]R WXWWR PLR ÂżQFKq QRQ PL KDQQR VFRSHUWR (Âś VWDWR XQ PRPHQWR GLIÂżFLle. Papà è andato su tutte le furie, non è uno che ama i sotterfugi, e il fatto che avessi creato questa situazione a sua insaputa lo deluse molto. Passarono i giorni e arrivò Natale e sai cosa c’era sotto l’albero? Un’Aprilia 125 RS SP, pronta per correre!â€? (Âś FRVu FKH FRPLQFLD OD PDJLFD DYYHQWXUD GL $OHVVDQGUR $QGUHR]]L 4XDWWUR DPLFL VIHJDWDWL FUHDQR XQ WHDP GDO QXOOD H GD XQ UDJD]]R GL DQQL WUDYHVWLWR GD FDOFLDWRUH VRUJH LO SLORWD H GLVSXWD GXH FDPSLRQDWL SHU IRUPDUVL OH RVVD 1HO HPHUJH LO VXR WDOHQWR PD TXDQGR SHU OD SULPD YROWD VL WURYD LQ WHVWD DG XQD JDUD DOOÂśXOWLPD FXUYD si stende. “Aoh! Ci credi? Quando mi sono trovato davanti a tutti non sapevo piĂš che fare! Sbagliavo tutto. Ogni cur-

YD FRPPHWWHYR XQ HUURUH H DOOD ÂżQH Però m’è servito. Ho capito che potevo stare lĂŹ.â€? /D VWHVVD VWDJLRQH $QGUHD LO IUDWHOOR OR ID VDOLUH VX XQ ÂłPRVWUR´ OD VXD 'XFDWL YHUVLRQH VWRFN H $OHVVDQGUR VL FRPSRUWD HJUHJLDPHQWH OD VWRIID q GL TXHOOH EXRQH )LQLWD OD VWDJLRQH DOWUR ÂłUHJDOHWWR´ IDPLOLDUH $QGUHD JOL FRPSUD XQ prototipo Moto 2 proveniente dal MonGLDOH 7HODLR )WU VSLQWR GD XQ SURSXOVRUH +RQGD ÂłFRUVD´ 'LVSXWD LO FDPSLRQDWR ,WDOLDQR H OR YLQFH DOOÂśXOWLPD JDUD LO 2WWREUH VWHVVR JLRUQR GHOOD WUDJHGLD di Sepang. “Stavo indossando la tuta, mezz’ora prima della partenza m’arriva la notizia: Marco Simoncelli non c’è piĂš. Per alcuni minuti sono rimasto in trance; era il mio idolo. Poi ho abbassato la visiera e ho vinto.â€? Lo guardo attentamente negli occhi, un attimo di silenzio e mi dice: “ Si, sai quante volte c’ho pensato? “ &RLQFLGHQ]H""" $ TXHVWR SXQWR FL VL DVSHWWHUHEEH FKH LO WHOHIRQR GHO FDPSLRQH LWDOLDQR FRPLQFLDVVH D VTXLOODUH GL FRQWLQXR “ Ma che scherzi? Non chiamava nessuno! Al che, sempre confortato e sostenuto dalla mia famiglia e dagli amici del team, m’ero raassegnato a disputare l’Italiano anche nel 2012. Dopo un paio di gare disputate come wilde card un altro miracolo. Vengo ingaggiato dalla SPEED MASTER per disputare, in coppia con Andrea Iannone, il motomondiale e sostituire Di Meglio che era stato allontanato. E’

stata un’esperienza decisamente formativa. Essere l’ombra di me stesso e di un pilota su cui è puntata tutta l’attenzione della squadra ti assicuro non è stato facile. Poi c’ho parlato con Mike; ha deciso lui di abbandonare il team. L’aspetto positivo? Mi sento piĂš forte! Anche con una moto “ mezza mezza “ ho girato a pochi decimi dei piĂš forti del mondo. Quelle 10 gare sono state l’universitĂ ! Âł 1HO $OHVVDQGUR GLVSXWHUj LO PRQGLDOH 6XSHU6SRUW FRPH SLORWD XIÂżFLDOH .DYDVDNL 3ULPR DSSXQWDPHQWR LO IHEEUDLR D 3KLOOLS ,VODQG Âł 2FFKLR DL JDEELDQL ÂłJOL KR GHWWR “ Ah ah ah...è vero; lĂŹ sono sempre un problema. Se ne becchi uno, e non ti fai male, il giro dopo devi fare zig zag per schivarne a decine che VL ÂżRQGDQR VX TXHOOR PRUWR ULPDVWR LQ pista, e spesso accade.â€? 4XDQGR JOL FKLHGR LO VXR VRJQR PL GLFH Âł Non lo scrivere SHUz SHUFKq SRUWD VÂżJD ´ 4XDQGR QRQ FRUUH L VXRL KREE\ÂśV VRQR ELFL PRWRFURVV H VQRZ ERDUG ROWUH D FROWLYDUH XQÂśDIIHWWXRVD UHOD]LRQH FRQ OD VXD UDJD]]D “ Le voglio tanto bene, ma non è sempre facile.â€? &RQIHVVLRQH SHU FRQIHVVLRQH WH QH IDFFLR XQD DQFKÂśLR $OHVVj 'D JLRYDQH QRQ DL WXRL OLYHOOL DQFKH D PH SLDFHYD JDUHJJLDUH H VDL FRVD KR VFRSHUWR" 6SHVVR KR ULVFKLDWR PROWR PHQR D DOOÂśRUD VX moto e auto o disputando un gigante sugli VFL FKH TXDQGR VRQR DQGDWR D VSDVVR FRQ TXDOFKH JHQWLOH IDQFLXOOD ,Q ERFFD DO OXSR SHU WXWWR FDPSLRQH H XQ JURVVR DEEUDFFLR

The story about a 17 years old boy fro Marche, playing soccer with friends, that one day, quite by chance,

discovers his talent in motors. The beginnings in secret, then the support of family and friends and finally in 2012 his season

in the Moto 2 championship. Dreams and hopes for the 2013 as Kawasaki’s pilot in the Super Sport world championship.

Motomondiale Moto 2 2012 Alessandro Andreozzi


CIVITANOVA MARCHE (MC) 9LD $VSURPRQWH VQF 7HO )D[ SAN BENEDETTO DEL TRONTO (AP) 9LD /LEHUD]LRQH 7HO )D[ 026&,$12 6$17¶$1*(/2 (TE) 6LULR 0HUFHGHV 9LD ,WDOLD F GD 5RYDQR 7( 7HO )D[ ZZZ FDVFLROL EPZ LW

IL MAGAZINE 17


/H DXWR la nostra storia per la vostra passione

HU OD VXD QDWXUD OD VWRULD q TXDOFRVD FKH VL ULSHWH &RUUHYD O¶DQQR µ TXDQGR (UQHVWR &DVFLROL DSULYD D 7HUDPR XQD GHOOH FRQFHVVLRQDULH SL LPSRUWDQWL G¶$EUX]]R FROOHJDWD DG XQ JUDQGH PDUFKLR DO TXDOH DYUHEEH OHJDWR SHU VHPSUH LO VXR nome: Renault.

P

)X XQD IHOLFLVVLPD LQWXL]LRQH FKH ULYHOz GD VXELWR O¶DPRUH GHOOD IDPLJOLD SHU TXHL SURJHWWL FKH FROOHJDWL DOO¶DXWRPRELOH IRVVHUR VLQRQLPR GL TXDOLWj 8QD JUDQGH HUHGLWj TXHOOD SDWHUQD FKH *LXVHSSH H 6WHIDQR IDQQR VXELWR SURSULD DQFKH VH QRQ VL OLPLWDQR D UDFFRJOLHUOD ,QIDWWL LQL]LDQR VXELWR DG DOODUJDUH L ORUR RUL]]RQWL H D IDUH SRVWR DG XQ¶LGHD QXRYD HG RULJLQDOH TXHOOD GHO SUHVWLJLR FRQFHWWR FKH VL WUDGXFH QHOOD FRVWLWX]LRQH GHOOD 6LULR V U O H QHOO¶DFTXLVL]LRQH GL XQ DOWUR PDUFKLR SUHVWLJLRVLVVLPR

0HUFHGHV %HQ] D FXL VHJXLUDQQR Smart e Jeep. 4XDQGR DPL VROR OD TXDOLWj 4XDQGR RIIUL LO SUHVWLJLR FKH VROR XQD JUDQGH DXWR SXz UHJDODUH 4XDQGR OD WXD VWRULD QHO WHPSR q GLYHQWDWD HVSHULHQ]D H SURIHVVLRQDOLWj FKH PHWWL TXRWLGLDQDPHQWH D GLVSRVL]LRQH GHL WXRL FOLHQWL VL SRWUHEEH SHQVDUH FKH QRQ KDL SL QXOOD GD GLUH ( LQYHFH DQFRUD XQD YROWD *LXVHSSH H 6WHIDQR ULSDUWRQR GD FDSR 4XHVWR YROWD OR IDQQR SXQWDQGR VXL PDUFKL %0: H 0,1, DWWUDWWL GD XQD JUDQGH V¿GD TXHOOD GHO GHVLJQ GHOOD WHFQRORJLD H GHOO¶LQQRYD]LRQH $ 6DQ %HQHGHWWR GHO 7URQWR LQ XQR VSD]LR FKH SDUOD GL IXWXUR LQL]LD GXQTXH XQD VWRULD DIIDVFLQDWH HG HPR]LRQDQWH FKH SURVHJXH RJJL FRQ O¶DSHUWXUD GL XQD

QXRYD VHGH D &LYLWDQRYD 0DUFKH LQ FXL FRPPHUFLDOL]]DUH L EUDQG %0: 0,1, e Jeep. ,O *UXSSR &DVFLROL FRQ L SL LPSRUWDQWL PDUFKL SUHPLXP q OHDGHU GHO VHWWRUH DXWRPRWLYH SHU OH SURYLQFLH GL 7HUDPR $VFROL 3LFHQR H 0DFHUDWD ³&L WHQLDPR D JDUDQWLUH OD PLJOLRUH VFHOWD GL SURGRWWR HG DVVLFXUDUH LO PLJOLRU VHUYL]LR SRVW YHQGLWD ± GLFKLDUD O¶$PPLQLVWUDWRUH 'HOHJDWR *LXVHSSH &DVFLROL q TXHVWD OD UDJLRQH FKH FL spinge ogni giorno a migliorare i servi]L RIIHUWL DL QRVWUL FOLHQWL ´ ,QQRYD]LRQH TXDOLWj H FRUWHVLD VRQR L YDORUL FKH PDJJLRUPHQWH UDSSUHVHQWDQR LO *UXSSR &DVFLROL FKH LVSLUDQR LO ODYRUR GHOOH &RQFHVVLRQDULH H FKH FRQVHQWRQR GL DQWLFLSDUH L GHVLGHUL GHL FOLHQWL


³/D QRVWUD SL JUDQGH JUDWL¿FD]LRQH ± SURVHJXH *LXVHSSH &DVFLROL q OHJJHUH QHO VRUULVR GHL QRVWUL FOLHQWL O¶DSSUH]]DPHQWR SHU XQ VHUYL]LR VYROWR FRQ SDVVLRQH H SURIHV-

VLRQDOLWj &UHGLDPR FKH LO YDORUH GL XQ¶D]LHQGD DOO¶DYDQJXDUGLD VLD TXHOOR GL SRUUH LO FOLHQWH DO FHQWUR DWWUDYHUVR XQD FRQVXOHQ]D SHUVRQDOL]]DWD FKH YD GDOOD VFHOWD GHO

SURGRWWR DOOD VXFFHVVLYD JHVWLRQH GHOOD YHWWXUD 2JQL YROWD FKH LO FOLHQWH KD ELVRJQR GL QRL VLDPR SURQWL D ULVSRQGHUH DG DVFROWDUH SHU FRPSUHQGHUH OH VXH QHFHVVLWj ´

IL MAGAZINE 19


,O *UXSSR &DVFLROL IRUQLVFH VHUYL]L GL HOHYDWD TXDOLWj LPSLHJDQGR ULVRUVH DOWDPHQWH TXDOL¿FDWH H FHUWL¿FDWH VXOOH TXDOL RSHUD XQD FRVWDQWH D]LRQH GL VYLOXSSR LQWHUQR H IRUPD]LRQH DQFKH LQ DPELWR LQWHUQD]LRQDOH Un impegno imponente ma doveroso SHU DVVLFXUDUH DL SURSUL FOLHQWL XQ WUDWWDPHQWR HVFOXVLYR GDO SXQWR GL YLVWD VLD GHOOD FRUWHVLD VLD GHOOD SUHSDUD]LRQH GHO SHUVRQDOH WHFQLFR H FRPPHUFLDOH ,O *UXSSR &DVFLROL SXQWD DG RIIULUH XQ VHUYL]LR GL HFFHOOHQ]D D WXWWD OD FOLHQWHOD DQWLFLSDQGRQH GHVLGHUL H DVSHWWDWLYH ³$EELDPR PHVVR QRL VWHVVL H L VDSHUL GHO QRVWUR ODYRUR SUHFLVD &DVFLROL HVSHULHQ]H FKH DEELDPR UHVR SDWULPRQLR FRPXQH H WUDVIRUPDWR LQ SURIHVVLRQDOLWj ´ *OL HGL¿FL FKH RVSLWDQR OH FRQFHVVLRQDULH VRQR FDUDWWHUL]]DWL GD XQR VWLOH VSLFFDWDPHQWH FRPXQLFDWLYR JOL HFFHOOHQWL FRQFHWWL DUFKLWHWWRQLFL DEELQDQR IXQ]LRQDOLWj H GHVLJQ FUHDQGR DO FRQWHPSR OXRJKL GL GLDORJR H GL HVSHULHQ]H LQGLPHQWLFDELOL /H ORFDWLRQ GHOOH &RQFHVVLRQDULH UDSSUHVHQWDQR XQ SHUIHWWR FRQQXELR WUD HVWHWLFD H IXQ]LRQDOLWj GLVWLQJXHQGRVL SHU OD PDVVLPD DSHUWXUD H WUDVSDUHQ]D FKH VHPSOL¿FDQR FRPXQLFD]LRQH H RUJDQL]]D]LRQH GHL SURFHVVL GL ODYRUL *OL HYHQWL OH HVSRVL]LRQL FKH LO *UXSSR &DVFLROL RUJDQL]]D QHL SURSUL VKRZURRP DPSOL¿FDQR DL PDVVLPL OLYHOOL LO IHHOLQJ FRQ L PDUFKL FRQWULEXHQGR D FUHDUH XQ PRGR DQFRUD SL HPR]LRQDOH GL YLYHUH O¶DXWR 1HOOH VHGL GL 0RVFLDQR 6 $QJHOR 6DQ %HQHGHWWR GHO 7URQWR H &LYLWDQRYD q possibile ammirare un numero elevatissimo di auto, pronte ad esaudire i desiGHUL GL WXWWL L FOLHQWL H DG HVVHUH SURYDWH VXELWR VX VWUDGD ,O *UXSSR &DVFLROL UDSSUHVHQWD DQFKH O¶HFFHOOHQ]D SHU TXDQWR FRQFHUQH LO VHWWRUH XVDWR GLVSRQHQGR GL XQ YDVWLVVLPR SDUFR GL YHWWXUH VXOOH TXDOL HIIHWWXD QXPHURVL FRQWUROOL FKH QH JDUDQWLVFRQR OD TXDOLWj H O¶DI¿GDELOLWj ,O *UXSSR &DVFLROL SXQWD DG RIIULUH DL SURSUL FOLHQWL XQ VHUYL]LR GL HFFHOOHQ]D FKH q VWDWR DQFKH ULFRQRVFLXWR GD %0: *URXS FRQ LO SUHPLR ³([FHOOHQFH LQ 6DOHV 1XPEHU 2QH LQ &XVWRPHU 6DWLVIDFWLRQ´ /D &RQFHVVLRQDULD %0: &DVFLROL VL q JXDGDJQDWD FRVu XQ SRVWR SHU OD IDVH ¿QDOH FKH SRUWHUj DOOD SUHmiazione mondiale del prossimo aprile FKH VL VYROJHUj SUHVVR OD VHGH GHO %0: *URXS D 0RQDFR GL %DYLHUD &DVFLROL FRQRVFH OH QHFHVVLWj GHOOD SURSULD FOLHQWHOD PHJOLR GL FKLXQTXH DOWUR WHQHQGR LQ DOWD FRQVLGHUD]LRQH LO IHHGEDFN LQGLYLGXDOH GHO &OLHQWH HG XWLOL]]DQGROR SHU PLJOLRUDUVL FRVWDQWHPHQWH , FDQGLGDWL DO SUHPLR ³([FHO-


lence in Sales� nella categoria Number One in Customer Satisfaction sono quei concessionari che superano quotidianamente le aspettative dei propri Clienti, con passione ed entusiasmo. Tutto questo rende i prodotti ed i marchi del BMW Group una realtà che i Clienti possono vivere al meglio. Il

successo della Concessionaria Cascioli S.p.A. è frutto dalla continua attenzione al cliente, della capacitĂ di innovazione, soprattutto nei servizi. Tra i piĂš originali si annovera il “Service on the Beachâ€? che prevede – durante il periodo estivo – la fornitura gratuita di un ombrellone in spiaggia ai Clienti del

Service per il tempo necessario alle RSHUD]LRQL GL RI¿FLQD RSSXUH ¹ QHO periodo invernale – un invito a pranzo presso un ristorante di lusso nelle immediate vicinanze della concessionaria. Una iniziativa che ha permesso alla concessionaria Cascioli di distinguersi D OLYHOOR QD]LRQDOH ¿Q GDJOL DQQL VFRUVL

Cascioli Group, with the most important premium brands, is a leader in the automotive industry for the province of Teramo, Ascoli Piceno and Macerata. It offers its customers a service of excel-

lence, that has also been recognized by BMW Group with the award “Excellence in Sales 2012: Number One in Customer Satisfaction�. Cascioli knows the needs of its customers better than anyone else,

using the individual customer feedback to constantly improve its services. The success of the dealership Cascioli S.p.A. is the result of the direct attention to costumers and innovation capability.

IL MAGAZINE 21


il tempo passa, come le mode. , quel che resta e il giusto pneumatico !

CABI GOMME CENTRO ASSISTENZA PNEUMATICI - CENTRO REVISIONI

Tolentino (MC) - tel. 0733.968204 cabigomme@tiscali.it - www.cabigomme.com


Dove osano le aquile “Nella vita l’intelligenza non conosce situazioni senza via d’uscita.� di

Franco Uncini campione del mondo Classe 500 nell’ ‘82 e attuale responsabile IRTA, sicurezza circuiti della Moto GP

V

oglio dedicare questa breve QDUUD]LRQH DL PLHL ÂżJOL 'LHJR e Andrea, con l’auspicio che possa essere un’indicazione anche per tutti i giovani che stanno cercando se stessi. Non so se sono stato fortunato o se ho semplicemente colto le varie opportunitĂ che la vita mi ha presentato, è una cosa sulla quale un giorno mi fermerò a pensare, sta di fatto che posso orgogliosamente annoverare tra le mie conoscenze ed amicizie tanti uomini che hanno fatto della loro esistenza un capolavoro. Per rac-

contarvi questa storia devo spiccare un salto in dietro di 40 anni esatti. Recanati, un piovoso pomeriggio di ¿QH LQYHUQR ,R H &DUOR XVFLDPR GDO bar davanti al Persiani, luogo di ritrovo dei smanettoni dell’epoca, e saliamo in macchina con Henry, un’AlfaSud preparata, assettata e con gomme slick, con la quale era stato a girare a Misano per le prove di Trofeo. Strada bagnata e gomme lisce. Tutti di traverso da SLD]]D ¿Q VRWWR LO JDUDJH GHOOœDELWD]LRne che allora era in una perpendicolare di Via Fiume. In casa ci aspettava

Franco che era partito un po’ prima. Stravaccati tutti e quattro sui divani del salotto, non essendoci ragazze presenti, parlavamo di motori ovviamente, tanto pe cambiĂ ! Ad un certo punto arriva papĂ Ennio che ci saluta e si accomoda con noi. Franco gli fa: “Allora che dici papĂ , ci andiamo lunedĂŹ in concessionaria a vedere la Laverda?â€? “Senti Franco, lo sai come la penso; le moto sono troppo pericolose, per quale motivo io e mamma dovremmo stare continua-

IL MAGAZINE 23


mente in apprensione? Hai 18 anni e c’hai la patente, se vuoi una macchina ok, ma la moto...â€? Dopo una serie di imprecazioni rivolte a caso che avrebbe costituito una seria minaccia al rinomato a plomb di Sua MaestĂ Britannica, Franco scatta in piedi come se il cuscino della poltrona si fosse trasformato nella tavola di un fachiro: “Allora non hai capito papĂ ! Io la moto la so portare!â€? Quella frase fu sentenziata con tale incisivitĂ che catturò in un istante la mia attenzione di quindicenne in maniera globale. Fu la stessa sensazione che si prova quando sei in alta montagna sotto un temporale ed un fulmine ti cade a breve distanza; non c’è eco, non c’è rombo di fondo, è una detonazione secca, senza scorie acustiche, perentoria, FKH WL ODVFLD LQ YLWD PD WL WRJOLH LO ÂżDWR e non te la scordi piĂš. Era il 1973. Non sto qui a raccontarvi la cronologia che ha cadenzato la carriera sportiva di un campione, chiunque volesse informarsi sulle sue performance ha a disposizione decine di riviste, libri, video e internet (è stato l’ultimo italiano Campione del Mondo della classe regina prima dell’era Valentino Rossi), ma vorrei trasferire alcune situazioni vissute in prima persona a testimonianza che tempra e umanitĂ possono coesistere DQFKH LQ XRPLQL FKH KDQQR ÂżVVDWR L loro obbiettivi prossimi alle stelle; vorrei descrivervi l’uomo Franco Uncini.

Franco Uncini nel museo dedicatogli dalla cittĂ di Recanati

La mitologia greca ci narra della capacitĂ di un re di Frigia, Re Mida, che gli permetteva di tramutare in oro tutto ciò che toccava. Sembra che Dionisio continui ad accordare questo dono anche ad alcuni uomini a noi contemporanei. Dal 1973 facciamo un salto in avanti di nove anni; l’estate del 1982 è stampato nella mia memoria per due fatti indimenticabili. In quel periodo frequentavo assiduamente Potenza Picena perchĂŠ in quel paesino abitava una ragazza alla quale ero legato sentimentalmente, e un caro amico che ha abbandonato questo pianeta, un maestro di simpatia e di biliardo. Andavamo al mare a Porto Potenza e spesso condividevamo gli ombrelloni con altri amici del bagnasciuga.

amico di tanti piloti di Formula 1, francesi in special modo. Un sabato sera mi dice: “Domattina parto presto e vado a Zeltweg, dopo la corsa carico Arnoux e torno in serata.â€? Il pilota della Renault DYHYD LQIDWWL ÂżUPDWR LO FRQWUDWWR FRQ OD Ferrari per l’anno successivo e, approÂżWWDQGR GHOOH GXH VHWWLPDQH GL SDXVD che la Formula 1 si concede in estate, decise di trascorrere le vacanze qui da noi, cosĂŹ che ebbi l’occasione di passare una decina di giorni con uno dei miei miti giovanili (i due giri di pista a Dijon con Villeneve rimarranno nell’antologia al pari delle opere di Omero). Ma le VRUSUHVH GL TXHOOÂśHVWDWH QRQ HUDQR ÂżQLte.Una sera in piazza era stato allestito un palco sotto il palazzo del comune. Senza interessarmi a quale scopo fosse destinato andai a cena. Intorno alle 22 presi coscienza dell’avvenimento.

Uno di questi era Peppe SenerellĂŹ, Cenerelli francesizzato con la S e l’accento sulla i. E si perchĂŠ partito da giovane da Montesanto alla volta di Parigi aveva fatto fortuna e costruito un impero nell’edilizia. Appassionato di motori e proprietario di numerose Ferrari ( una volta siamo andati a prendere un gelato sulla piazzetta di Numana, che era FKLXVD DO WUDIÂżFR VX XQD %% TXDQto stupido è stato spacciato!) possedeva anche una scuderia di formula 3 ed era

La piazza era gremita e sopra il palco c’erano loro, Renè Arnoux, pilota Ferrari, e Franco Uncini, neo Campione GHO 0RQGR GHOOD FODVVH &RQ QRQ SRFKH GLIÂżFROWj PL IHFL ODUJR WUD OD IROOD e una volta arrivato sotto di loro gridai sbracciandomi: “Francoo, Francoo!â€? Appena mi vide fece un cenno con la mano e due minuti dopo eravamo abbracciati tra un mare di tifosi. “Ce l’hai fatta Franco, ce l’hai fatta Campione!â€? Per un momento con quell’ab-

braccio plateale ho condiviso la luce di un astro. Eravamo amici, d’accordo, ma non è che ci si frequentasse tutti i giorni. Se fosse stato un altro non so, era il Campione, eppure lui quel gesto l’ha fatto, in un oceano di persone. Per l’anno dopo quell’inconoscibile regista che si chiama Destino gli stava preparando un fatto che per altri si è tradotto in tragedia. Scivola all’uscita della prima curva del Gran Premio di Assen. Si rialza incolume e tenta una corsa verso il bordo pista per non essere investito dai piloti che lo seguono ma l’incolpevole W.Gardner lo centra in pieno con la sua moto sulla testa. Ancora oggi riYHGHQGR LO ÂżOPDWR SXU VDSHQGR OÂśHVLWR si rimane agghiacciati. Dopo qualche giorno di coma farmacologico si rimette perfettamente ma il segnale è stato colto. Gareggia per altre due stagioni ma la voce interna lo chiama altrove. Abbandonate le competizioni si dĂ all’imprenditoria. Fonda prima una societĂ di perforazioni petrolifere poi segue un’azienda di famiglia. Non è una questione di risultati, le attivitĂ vanno bene, ma per chi è vissuto ad una velocitĂ media superiore ai 200 all’ora OD YLWD LQ XIÂżFLR q FRPH HVVHUH HVLOLDWR LQ XQ DWROOR GHO 3DFLÂżFR ,O VXR PRQGR sono le corse. Parla con i dirigenti di Borgo Panigale per i quali aveva corVR FRPH SLORWD XIÂżFLDOH DJOL LQL]L GHO-


la sua carriera. Conoscendolo bene e VWLPDQGROR JOL DIÂżGDQR OD GLUH]LRQH della squadra che disputa il mondiale Superbike 1992, e sapete che fa? In qualitĂ di Team manager della Ducati, con Doug Polen come pilota, quel mondiale lo vince, piazzando II° e IV° gli altri due piloti: daje giĂš! Nel ‘93 si VRWWRSRQH DG XQD QXRYD VÂżGD DFFHWWD l’invito che da tempo aleggiava nell’aria e votato all’unanimitĂ dai piloti del Mondiale decide di ricoprire la carica di responsabile dell’IRTA, associazione che in accordo con la FIM e la DORNA cura la sicurezza dei circuiti della Moto GP e, da quest’anno, anche della SBK. Siamo arrivati ai giorni nostri. +R ULYLVWR )UDQFR D ÂżQH JHQQDLR H dato che non è facile trovarlo in zona, abbiamo passato insieme un intero pomeriggio, parlando di mille cose. Subito dopo pranzo a casa sua seduti su un divano, come 40 anni fa. Abbiamo preso un caffè con Cinzia (non vedevo da tanto anche lei), poi un salto nel suo studio (non sono riuscito a contare tutte OH FRSSH HG LQÂżQH XQD YLVLWD JXLGDWD LQ anteprima al museo che la cittĂ di Recanati gli ha dedicato ( l’inaugurazione XIÂżFLDOH LO IHEEUDLR %p DQFKH LQ questo caso Franco mi ha fatto sentire importante perchĂŠ non capita tutti i giorni di poter essere condotto in un museo a porte chiuse ed avere come cicerone proprio il personaggio al quale il museo è dedicato. Se Recanati è famosa nel mondo lo deve, oltre che per le prestigiose industrie, a tre giganti di questa terra: G.Leopardi, B.Gigli e F.Uncini.

Franco , la moglie Cinzia e una delle loro figlie all’inaugurazione del museo

Se all’inizio ho voluto dedicare questo racconto (di aneddoti ne avrei a decine ma ci vorrebbe mezza rivista) ai giovaQL H LQ SDUWLFRODUH DL PLHL ÂżJOL q SHUFKp le storie come quelle di Franco dovrebbero far capire tante cose. Personalmente faccio poco conto sulla fortuna e so che i segreti per ottenere ciò che uno vuole sono racchiusi in un’unica formula: IMPEGNO a volontĂ ! PiĂš alti gli obbiettivi piĂš cruente le battaglie che si devono affrontare, soprattutto con se stessi, e uomini come Franco diventano campioni perchĂŠ non mollano mai! Intelligenza, fermezza, coraggio e una volontĂ granitica fanno la differenza, senza mai dimenticare i rapporti umani che legano gli individui. La sua vita è stata una continua lotta, con alti e bassi come tutti, ma la con-

vinzione nelle proprie idee ha convinto anche chi la pensava diversamente. Ha lottato per il primo motorino (mangiava cesti di patate bollite per ingrassare un po’ perchĂŠ a casa gli dicevano che era troppo magro), ha insistito per la prima moto, ha fatto il diavolo a quattro per la Laverda SFC: a forza di insistere quella volta convinse papĂ Ennio a fare un salto da Paolo Nardi, che era allora il concessionario della ditta di Breganze. Il modello del’73 era fuori produzione ormai e in giro per i rivenditori non se ne trovavano piĂš, ma lui quella moto la voleva, quella, non altre. Sapete come l’ha ottenuta? Raccanttando pezzi di ricambio dai magazzini di moto di tutta Italia. Quella PRWR QRQ FRPSDUH VXL UHJLVWUL XIÂżFLDOL Quella moto non è stata sfornata dalla /DYHUGD q VWDWD FRVWUXLWD QHOOÂśRIÂżFLQD GHOOD YRORQWj GL )UDQFR ,Q q VWDto il privato piĂš veloce del mondo e quando chiese alla Suzuki di assegnarJOL OD PRWR XIÂżFLDOH L JLDSSRQHVL HUDno perplessi e sulle prime gli dissero che ere un po’ troppo mingherlino per quella moto, al che Franco rispose: “Io la moto la devo guidare, non la devo spezzare in due.â€? Con quella moto, alla sua prima stagione, è diventato il Campione del Mondo! Il ruolo che svolge attualmente capite cosa vuol

Intelligence, willpower and passion have allowed a boy from Recanati to become the No. 1 in the world. Franco Uncini is a friend whose story should be an example for many young people who dream of a

life at the highest levels: World Champion in 500 in 1982, World Champion as team manager in 1992, from 1993 responsible of IRTA , an association that takes care of the Moto GP and Superbike’s circuits’ safety.

dire? Vuol dire che i cavalieri della velocitĂ , i piĂš forti al mondo, quel battaglione costituito da guerrieri che non temono la paura e lo scontro frontale hanno delegato quest’uomo come ORUR UDSSUHVHQWDQWH SHUFKp VL ÂżGDQR conoscono le sue doti e lo spessore delle sue qualitĂ . E’ il palese riconoscimento del valore di un combattente attribuitogli dagli stessi combattenti. Determinazione, volontĂ e grinta costante gli hanno permesso di coniugare i valori sostanziali dei rapporti umani con i successi professionali. L’unico traguardo che probabilmente non può attribuire del tutto a se stesso è il suo matrimonio che dura da trent’anni. E’ fuor di dubbio che metĂ di questa vittoria caro Franco la devi spartire con Cinzia, con la quale hai potuto realizzare il piĂš alto risultato in assoluto, una famiglia, con le splendide VeURQLFD H /XGRYLFD OH YRVWUH ÂżJOLH $ proposito!...Quando ci siamo salutati non abbiamo parlato dei tuoi progetti futuri. Dato che recentemente Papa Ratzinger ha abdicato e il posto è ancora vacante...non è che ci stai facendo un pensierino?...Non mi stupirebbe sai! Però consultati un attimo con Cinzia perchĂŠ da quello che ho capito in Vaticano il regolamento parla chiaro...Un abbraccio forte a tutti e due...

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

IL MAGAZINE 25


DQQL XQ OXQJR PDWULPRQLR tra uomini e macchine di

“Se un uomo ama la fatica del proprio mestiere, indipendentemente dal successo o dalla fama, gli Dei lo hanno chiamato.�

Q

uando si incontra un uomo di 83 anni, vispo come un quindicenne vispo, che in un paio d’ore ti UDFFRQWD OD VWRULD GL DQQL GL WULQFHD ti viene voglia di rivederlo per una settimana intera, farsi raccontare le mille battaglie combattute, e scriverci un libro. L’appuntamento è con Andrea nel suo XIÂżFLR WLWRODUH FRQ LO IUDWHOOR (PLOLR GHO AUTOCLUB MARCHE s.r.l., concessionaria PEUGEOT di Civitanova Marche. Quest’anno tutta la famiglia Grandicelli compie mezzo secolo d’attivitĂ nel settore auto. Non è soltanto una ricorrenza, ma il riconoscimento di una impresa riuscita soltanto forse ad altre due famiglie d’imprenditori in tutta la provincia. “Da dove cominciamo?â€? mi fa Andrea “BĂŠ... direi di raccontare la storia sin dall’inizioâ€? dico io. “Facciamo una cosaâ€? mi risponde ÂłDQGLDPR QHOOÂśXIÂżFLR GL SDSj FKH lui si ricorda tutto.â€? E’ qui che conosco Elio Grandicelli, un mito nel mondo dei concessionari auto. “Ho iniziato nel ‘44, avevo 14 anni. Ogni giorno, andata e ritorno, percorrevo numerosi chiloPHWUL D SLHGL SHU UHFDUPL DOOÂśRIÂżFLQD di Montevidoni, dove lavoravo come apprendista, e all’inizio non percepivo neanche lo stipendio. Vallo a raccontare ad uno d’ adesso.â€? e sorride. “Dopo quattro anni d’intenso tirocinio mi sentivo pronto per il grande salto. Nel ‘48 KR DSHUWR XQÂśRIÂżFLQD H XQ DXWRQROHJJLR in C.so Umberto I°. Il lavoro c’era, la gente aveva voglia di riscatto, di emanciparsi, di motorizzarsi (non dimentichiamo che la guerra era terminata pochi anni prima) e l’economia girava. E’ in quel periodo che inizio il commercio delle prime auto. Dopo due anni, nel ‘50, ho tirato su uno stabile in Via Civitanova dove ho trasferito l’autonoleggio e, con un socio, ho anche aperto una carrozzeria, mentre i locali di C.so Umberto I° rimanevano destinati unicamente a concessionaria, dal ‘63 al ‘69. Lo spazio era poco, però me lo facevo bastare; quando avevo due macchine, XQD OD GRYHYR SDUFKHJJLDUH GL ÂżDQFR al marciapiede. Quante soddisfazioni in quei periodi, e quanta fatica! Lavoravo tutto il giorno in carrozzeria, poi, alle 20, mi cambiavo, prendevo la valiJHWWD H DQGDYR D YHQGHUH D YROWH ÂżQR a mezzanotte, spesso senza fare cena. Avevo i miei segnalatori: commercian-

Inaugurazione della prima concessionaria

ti, barbieri, soprattutto barbieri...e anche un prete. Terminata l’omelia e data la benedizione consigliava i suoi fedeli di acquistare le auto da me. Uva, pollastri, caciotte e montagne di cambiali; che tempi! Però la gente pagava. Nel ‘69, in societĂ con D.Botticelli (allora magnate calzaturiero della zona), nasce la AUTOMARCHE s.n.c., la prima JUDQGH FRQFHVVVLRQDULD FKH ÂżQR DOOÂś aveva sede negli stabili di Via Martiri GL %HOÂżRUH /H PDUFKH GD QRL YHQGXte erano AUDI, NSU, MERCEDES e RENAULT. Il mercato delle auto era in continua espansione e le case madri chiedevano sempre di piĂš. Dietro pressione della MERCEDES, che voleva mantenere un alto target di presentazione che fosse adeguato alla loro produzione, fummo costretti ad individuare una nuova sede. Insieme al Cav. A. Pistilli avevo acquistato tempo addietro un’area di 18.300 mq in Via S.Pellico; viste le richieste della casa di Stoccarda cedemmo la proprietĂ di questo appezzamento di terra alla AUTOMARCHE snc e qui trasferimmo nell’81 la nuova concessionaria. All’epoca i marchi erano MERCEDES, MASERATI e INNOCENTI e, dopo due anni anche PEUGEOT. E’ proprio nell’83 che esce sul mercato la 205, un’auto che ha segnato la storia della casa francese.â€? In quegli anni Andrea ed Emilio avevano fatto il loro ingresso nello staff dirigenziale dell’azienda, dando subito prova delle

loro capacitĂ gestionali. Purtroppo, chi si interessa di economie di mercato lo sa bene, gli imperi non durano in eterno. Il sodalizio ultra ventennale con l’industriale Botticelli giunge ad una scissione. Elio, Andrea ed Emilio fondano una nuova societĂ , la AUTOCLUB MARCHE s.r.l., assorbono il marchio PEUGEOT e vengono seguiti dalla gran parte del nucleo tecnico che costituiva la precedente concessionaria, nucleo capeggiato dal responsabile-service A. Gattafoni. I locali adibiti all’esposizione delle auto rimangono sulOR VWHVVR VWDELOH D ÂżDQFR GHO SUHFHGHQWH autosalone, e cosĂŹ arriviamo al 2013. “Di PRPHQWL GLIÂżFLOL GDO GRSRJXHUUD DG oggi, ne abbiamo affrontati tantiâ€? mi dice Elio “la crisi petrolifera del’74 che determinò l’austerity, la stretta creditizia delle banche nell’82/83, la guerra del Golfo nel ‘92, tutte perturbazioni gravi che però si risolvevano nel giro di qualche mese, un anno al massimo. Quella attuale invece...non lo so. Vuoi la mia previsione? Spero di sbagliarmi ma ci vorranno ancora anni!â€? “Il nostro comparto è ritornato ai livelli del 1979â€? ribatte Andrea mostrandomi un pacco di comunicati stampa provenienti dagli istituti piĂš autorevoli negli studi di settore e cioè quando in Italia si immatricolavano circa 1.390.000 vetture nuove, parliamo di 33 anni fa! “Tu pensa che gennaio 2013 ha fatto registrare un calo delle immatricolazioni superiore al 30% rispetto allo stesso periodo del


2012 che, ti assicuro, è stato un anno fortemente negativo. In questi mesi molte aziende del settore auto, ma non solo (vedi settore edile e immobiliare) hanno chiuso e assisteremo nel futuro ad una dura selezione tra le aziende che ancora resistono... Dove vogliono arrivare? Penso proprio che siamo dei Don Chisciotte! Ti dico solo questo: nonostante la situazione generale la Casa madre ci ha “chiesto” di dare un nuovo look ai locali...e noi li abbiamo rinnovati! Mah...il tempo ci dirà chi siamo... se degli enormi coraggiosi o dei pazzi. Attualmente stiamo puntando su tre tipologie di vetture: è da poco uscita la 208, che ha vinto il premio Auto Europa 2013. E’ una macchina fantastica e ci auguriamo che possa ricalcare il successo ottenuto dalla mitica 205. Le alimentazioni sono a benzina e metano (per le auto a metano le trasformazioni vengono eseguite da un’azienda specializzata nostra partner) più la versione a gasolio. Altri due modelli di punta sono la 508 e la 3008, un crossover compatto mosso da un motore due o quattro ruote motrici S.W.; sono vetture a bassissimo impatto ambientale e alimentate

La sede di Via Martiri di Belfiore (1968)

con propulsori “Full Hybrid Diesel”, le prime al mondo con queste caratteULVWLFKH ,Q¿QH F¶q OD , 21 XQD YHWWXUD 100% elettrica ad emissioni zero; nel 2010 la Peugeot si è guadagnata il primo posto nella graduatoria mondiale dei costruttori di questo tipo di vetture. Purtroppo le nostre zone devono essere ancora adeguate a questo tipo di auto in quanto sono ancora pochi i distributori a disposizione per rimetterle in carica. Stiamo offrendo tutte auto da primato, e noi dell’azienda aumentiamo di continuo i servizi... staremo a

vedere.” Penso che una ditta che ha raggiunto il mezzo secolo di storia meriti tutti gli onori e gli applausi di questo mondo. Gli antichi Romani premiavano i valorosi guerrieri che tornavano a casa dopo trent’anni di combattimenti e credo che l’azienda dei Grandicelli meriti gli stessi onori. Alzandomi dalla poltroncina abbraccio Andrea, stringo la mano ad Emilio, che conosco meno, e salutando sor Elio gli faccio: “Un’altra sigaretta?” “Non dovrei fumare ma” indicando una ciotola appoggiata sulla scrivania “pensi che tutte ste caramelle me facciano bè?!”

Grandicelli is the owner of a 50 years old dealership. Through stories and anecdotes that shapes cars’ development and marketing in the last half century, he observes the present situation and the prospects for financial market according to the interpretation of this man considered a legend in the field of cars retail. Andrea consegna la I 500 SEC a Franco Uncini (1983)

AUTOCLUB MARCHE s.r.l. Civitanova Marche

Lo Staff


“AUDI� et subride di

Concessionaria Belardinelli

D

a ragazzo, quando leggevo libri, ero solito trascrivere su dei taccuini le frasi che in qualche modo colpivano la mia attenzione, SHU SRL ULOHJJHUOH H ULĂ€HWWHUFL VRSUD era il mio modo di imparare la vita, attingendo dai concetti di chi ne sapeva piĂš di me. Ancora oggi conservo TXHVWD DELWXGLQH H ÂłVFXÂżFFKLDQGR´ WUD le mie carte ho riesumato un pensiero di Walter Chrysler che credo faccia al caso nostro: “Non dimenticate però che la molla segreta si cela nell’entusiasmo. Un uomo entusiasta dell’articolo che vende, comunica il proprio entusiasmo al cliente e lo induce a comprare. CosĂŹ si fanno gli affari.â€? Credo proprio che sia cosĂŹ, e penso che entusiasmo e simpatia vadano a braccetto. Alberto Belardinelli è un uomo dotato di queste qualitĂ . Siamo andati a trovarlo nel suo autosalone di Senigallia e, dopo una calorosa stretta di mano, ci siamo accomodati nel suo XIÂżFLR SHU XQD SLDFHYROH FKLDFFKLHUDta. “Ai miei tempi si iniziava presto. Ho cominciato a sedici anni, andavo a scuola e lavoravo. Subito dopo il

“militareâ€? sono tornato a Senigallia e Mengucci, l’allora concessionario di zona dell’Alfa Romeo che collaERUDYD FRQ OD VHGH GL -HVL PL FRQÂżGz OD QHFHVVLWj GL XQÂśRIÂżFLQD DVVLVWHQ]D clienti. Presi la palla al balzo e aprii la mia prima attivitĂ . Lavoravo per loro e, dopo qualche tempo, per una conFHVVLRQDULD &UK\VOHU ÂżQFKp QHO Âľ decisi di essere piĂš autonomo: avevo altre idee. Nel ‘79, tramite Ancona, presi il marchio VOLVO. Tu pensa che in quel periodo qui a Senigallia ce ne erano due. I primi kit di ricambio costavano un occhio della testa e qualche collega che mi conosceva mi diceva – Ma chi te l’ha fatto fa!- Io ci credevo, e il tempo mi ha dato ragione. Fu una continua escalation e il lavoro aumentava sempre piĂš, anche perchĂŠ in quegli anni la casa svedese era entrata prepotentemente nel mercato italiano con modelli sempre piĂš VRÂżVWLFDWL HG DPELWL 7XWWR TXHVWR ÂżQR al ‘99, quando la VOLVO decise di HOLPLQDUH OH RIÂżFLQH DXWRUL]]DWH H ODsciare l’assistenza ad appannaggio dei soli concessionari. Non ebbi il tempo

di scoraggiarmi perchĂŠ poco dopo fui consultato dall’AUDI; sapevo che era XQ PDUFKLR GLIÂżFLOH GD DFTXLVLUH PD furono loro a cercarmi, vista la buona reputazione che ci eravamo guadagnata. SeguĂŹ un altro lungo periodo GL IRUWH ODYRUR H VRGGLVID]LRQL ÂżQR DG arrivare ai giorni nostri. Adesso la storia si ripete; possiamo fare assistenza e tagliandi di tutte le case automobilistiche perchè con le nuove normative europee e la liberalizzazione dei marchi possiamo curare la manutenzione di auto in garanzia senza che il veicolo perda la garanzia della casa costruttrice stessa. Le case madri stanno riducendo drasticamente tutte le spese e far dieci anni scompariranno anche i concessionari, se non prima.â€? Quello che ci raccontaa Alberto non fa che confermare il leit motiv che accompagna tutti i titolari di affermati autosaloni: il settore auto sta attraversando un periodo a dir poco drastico. “Noi non ci perdiamo d’animo facilmente e anche se la situazione è quella che è nel frattempo ci siamo adeguati alle esigenze. Io continuo a vendere auto e con mio


ÂżJOLR &ODXGLR DEELDPR SRWHQ]LDWR LO centro revisioni che ci sta dando un discreto lavoro. Mantenere una struttura di 1600 mq non è uno scherzo e cerchiamo di dare quindi sempre piĂš servizi.â€? Al di lĂ dell’oggettivo mo-

mento “delicatoâ€? che contraddistingue il mercato delle automobili Alberto ci KD FRQÂżGDWR OD VXD JUDQGH SDVVLRQH per i viaggi mostrandoci decine e decine di foto di paesi esotici che visita GD SL GL WUHQWÂśDQQL FRQ XQ DIÂżDWDWR

gruppo di amici. Penso che se questo SDHVH FRQWLQXL DG HVHUFLWDUH OD ¿ORVR¿D GHOOD WULVWH]]D LO SURVVLPR YROR FKH prenoti veniamo con te. L’entusiasmo non ce lo deve togliere nessuno e.... le nostre sacche sono sempre pronte!

RIÂżFLQD VSHFLDOL]]DWD

&(1752 5(9,6,21, $872 0272 Alberto Belardinelli (titolare) insieme al figlio

Alberto Belardinelli, leader of the showroom Audi of Senigallia, talks about his life, his passions and the crisis that is facing the auto

industry: “We are not easily getting disheartened and even though the situation is difficult, in the meantime we are adapting our services

to the needs. I continue selling cars and with my son Claudio we have strengthened the revisions’ center that is giving us enough work... “.

Alberto Belardinelli Via R.Sanzio 401 - 60019 Senigallia (AN) - Tel. 071.668198 - Fax 071.668363 - www.belardinelliauto.it

IL MAGAZINE 29


sSione bBlici a u p p n i o l ca mo c per lo voria o a t l n e i er am a. anN ione p ’arRed igenz Da 25 z s a lL e e tT i d e n og rog tTore i per ione. o di p n z n r e r Nel se e c e t n t n o n i c i si zZando ase di fFicio f u n n alsia i u u reali o q i i d e l r o g a rma aliam un detT rasfo sS t e i Ci avV n d e r do ascura in gra r o t ione, n z n o u o s c n i e t s . er ie ile ci esp à erti d angib c t i à p t Tecni m l e qualit t ea a r , t e r i n r e i tTo e ofF unto d rnitu r p o o f n i u l e proge g a mi nd nelL a azie are la alità r u zZ t t i s n l o u a P an re sign. anNi l e ntà di d i o l l t g o c e v ra la so n l cont e nNo re d a e h r o ideE. setTo e prezZ l u e t n e o ment ura l s i m riferi u s

zZia i l a e anNi r 5 2 a D

mo

34 peri, C) s a G e M d ( Via A. orRidonia 5 C 6 8 4 1 6201 33.28 Tel 07 33.283544 com . Fax 07 nameriabf om g . e abf c fal info@ alegnameri wWw.f


o n g e l l i o m a i r ! o a v r a e i n a ...l m a i h cC e v a alL e In fed

IL MAGAZINE 31


Tu metti il ghiaccio...

... al resto pensiamo noi!

ATTREZZATURE PER BAR PIZZERIE RISTORANTI E COMUNITA’ PORCELLANE - CRISTALLERIE - POSATERIE FORNITURE HO.RE.CA - MACCHINARI PROFESSIONALI

Via D. Annibali, 3 - Piediripa (MC) - Tel. 0733.281249


La Medusa si veste di luci ed emozioni di Donato Bevilacqua

E

’ davvero un’esperienza multisensoriale l’esposizione della Medusa, di Gian Lorenzo Bernini, nei nuovi spazi espositivi della Pinacoteca Podesti di Ancona, inaugurati proprio il 18 febbraio. L’arrivo della scultura è frutto di un’ottima collaborazione tra istituti dei Beni Culturali italiani, e si inserisce nell’ambito del progetto Tiziano Grand Tour, per il quale Ancona ha concesso in prestito alle Scuderie del Quirinale due grandi opere dello stesso Tiziano: la Pala Gozzi H OD &URFLÂżVVLRQH /ÂśHVSRVL]LRQH GHOOD Medusa è quindi un ringraziamento dei Musei Capitolini ad Ancona e alla sua 3LQDFRWHFD GRYH UHVWHUj HVSRVWD ÂżQR DO 28 aprile. La mostra “Medusa tra luce ed emozioneâ€? si avvale di un allestimento suggestivo ed innovativo: la scultura è posizionata al centro della sala circolare, e illuminata da particolari Led che permettono alla luce di cambiare continuamente, riproducendo il corso GHOOD JLRUQDWD ÂżQR DOOD QRWWH $OOD OXFH viene abbinata la diffusione di suoni e profumi. Medusa è uno dei capolavori del Bernini: eseguita intorno alla metĂ degli anni ‘40 del XVII secolo, secondo alcuni presenterebbe somiglianze con Costanza Bonarelli, donna amata dal Bernini. Una storia fatta di tradimenti e YLROHQ]H ÂżQR D TXHVWR ULWUDWWR FKH LPmortalerebbe la donna in veste di mostro. L’opera ha come soggetto il mito che Ovidio cita nelle Metamorfosi, con Medusa (una delle sorelle Gorgone)

catturata nel terribile processo che la trasforma in mostro. I capelli della bella Medusa si stanno trasformando in serpenti guizzanti, castigo di Minerva per la relazione con Nettuno, dio del mare. Lo sguardo della Gorgone diventa strumento di morte, capace di rendere di pietra chiunque lo incroci. SarĂ Perseo a vincere la maledizione di Medusa FHUFDQGR LO VXR ULĂ€HVVR LQ XQR VFXGR H decapitandola. Nell’opera del Bernini è

The exposition of Gian Lorenzo Bernini’s Medusa, in the new exhibition space of the Podesti gallery of Ancona, is result of a good cooperation between institutions of the Italian Cultural Heritage, and it is part of the project

Tiziano Grand Tour. The sculpture will remain on display until April 28. The exhibition “Medusa between light and emotion� uses an evocative and innovative structure: light is combined with sounds and scents for a multisensory experience.

La Medusa di Gian Lorenzo Bernini

evidente l’agonia nel volto della donna, prima della trasformazione. La mostra, ideata da ComunicaMente, è curata da Costanza Costanzi (direttrice della Pinacoteca), e corredata da un apparato LFRQRJUDÂżFR FKH PRVWUD DSSXQWR OD somiglianza della Medusa con la Bonarelli. Un percorso tra storia e mito, arte e passione, che grazie a luce ed emozione permette di riscoprire piccoli e grandi capolavori dell’arte italiana.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it


Azienda

Esposizione cucine

Assistenza

Magazzino

Sala corsi


Via Sandro Pertini, 60 - 62029 Tolentino (MC) - Tel&Fax +39 0733.968550) - info@tb-tecnobar.it - - www.tbtecnobar.com

di Fabio Renzetti

Organizzare le vostre idee, preventivare le spese, ottimizzare i risultati

L

Showroom

a Tecnobar, azienda leader del settore dell’arredo e delle attrezzature, Vi invita a farle visita. Nel nuovo showroom dedicato alle forniture alberghiere potrete trovare una vasta scelta di porcellane, posateria, vetrineria, articoli per la sala, cucina, abbigliamento da lavoro, esposizione di attrezzature per bar, macchine da caffè e prodotti dedicati alla preparazione del cibo, alla cottura, ventilazione, refrigerazione e lavaggio stoviglie. Offrendo un’ampia gamma di servizi che vanno dalla progettazione con soluzioni personalizzate di arredo ¿QR alla realizzazione con il supporto di uno staff tecnico di artigiani, la Tecnobar dà la possibilità di organizzare e preventivare le vostre idee per determinare il successo visivo di qualsiasi ambiente. Grazie al personale specializzato, la Tecnobar è pronta a dare assistenza alle apparecchiature fornite ed a risolvere qualsiasi problema effettuando riparazioni in sede e a domicilio. Avendo a dispozione un fornitissimo magazzino di ricambi, quest’ultime sono garantite anche nei giorni di sabato, domenica e nei festivi. La Tecnobar offre inoltre consulenze TXDOL¿FDWH per ottimizzare il rendimento delle attrezzature proposte e corsi di specializzazione per cuochi e barman.

invites you to visit the new showroom dedicated to the hotel items for the kitchen, work clothes and many more. The businnes Falegnameria

IL MAGAZINE 35



event

al pianofort forte fort e da Pin Pino o Cuscit Cuscit scito o

v bene.it va

erata dedicata sportivi

21 feb febbra braio bra io

MARC RCO RC O COLL LLAZ LL AZZO AZ ZONI ZO NI

30

grande de sax sax

con

28 feb febbra braio bra io

tta ta tut tutti tutti dìì sera se :30 30 su su

BENI BENI NITO TO MADO DONI DO NIA NI A blues s quarte quarte artett

i 1€

7 marz marz arzo o

NEMO MO PROJ

Brancord Branco Bran Branco ancord cordi cord rdi

o Reca Recana Recanati Recana canati canati nati

bar gelateria caffetteria

Adesso il mondo di Giorgio è da scoprire tutto l'anno! Un punto di riferimento per la riviera marchigiana in ogni stagione, per ogni esigenza e per tutti i gusti. Ogni sera una sorpresa, tanta musica e divertimento. Il locale, però, non si è snaturato, ma è rimasto lo stesso ambiente giovane, dinamico e in cui sentirsi a casa propria. Venite a scoprirlo...

piazza Brancordi - Porto Recanati - www.giorgiovabene.it


La tenuta di Benito Amabili e i suoi vini dall’indole cosmopolita di Eva Kottrova

Franco Nero, Benito Amabili, Eva Kottrova - Foto Ferruccio Tifi - Tenuta Colle Del Giglio

ell’entroterra di Monteprandone, sulle colline della Contrada Solagna, dove un tempo – secondo le leggende popolari – fu HGL¿FDWD XQD PDJQL¿FD YLOOD URPDQD abitata da una nobile casata, Benito Amabili rinvenne, durante i lavori di scasso per l’impianto del vigneto, un fregio in terracotta con impresso un giglio che da allora campeggia nel signacolo dell’Azienda vitivinicola. Nella Tenuta Colle del Giglio, per un’estensione di ottantadue ettari, Benito ha impiantato le barbatelle alloctone piÚ ricercate oltre all’immancabile montepulciano autoctono e produce, coadiuvato dalla consorte Antonietta H GDOOD ¿JOLD 0DULD $QJHOD ROWUH FKH LOluminato dalla sapienza enologica del

N

Professor Leonardo Valenti, splendidi torchiati dal carattere cosmopolita. All’impianto viticolo di quaranta ettari nel mezzo di un microclima eccellente fa da sfondo una formazione geologica del tutto singolare; una sorta di pizzi argillosi, erosi dall’acqua e dal vento, FKLDPDWL FDODQFKL GRYH QLGL¿FD XQ raro uccello coloratissimo che depone le uova all’interno delle fessure scavate nella docile roccia per covare i piccoli gruccioni che trascorreranno il resto dell’anno nel lontano continente DIULFDQR 0D OH VRUSUHVH QRQ ¿QLVFRQR qui, visto che Benito, appassionato di cinema, ha voluto battezzare uno dei suoi vini con il nome Franconero ad evocare pellicole di culto divenute pieWUH PLOLDUL GHOOD ¿OPRJUD¿D LWDOLDQD H LQ

The estate Tenuta Colle del Giglio, is located in the hinterland of Monteprandone, in the hills of Contrada Solagna. It has an area of eighty acres and there Benito Amabili produces excellent wines from the cosmopolitan character, assisted by his wife Antonietta and by his daughter Maria Angela as well as

by the oenologist Professor Leonardo Valenti. The place is characterized by a perfect microclimate and by a unique geological formation, where a rare bird nests. But the surprises concern especially wines, such as Franconero whose name evokes cult Italian films and whose taste is the result of elaborate cares.

virtÚ dell’amicizia che lo lega da molti anni al celebre, peraltro grande estimatore del prezioso nettare. Quattordici gradi e mezzo di cabernet sauvignon insieme a syrah e merlot, racchiusi nella elegante bottiglia dal tappo setoso, dopo aver subito quindici mesi di riposo in barrique incantano l’olfatto e palato. Periodiche azioni di batonnage assicurano un bouquet ricco di sorprendenti profumi, che ricordano i frutti rossi piÚ maturi e i carezzevoli petali di rose carnose, grazie al sistematico rimestamento dei depositi preziosi che, muovendosi in sospensione, non solo arricchiscono di profumi il vino ma lo stabilizzano anche rinforzandone la struttura a vantaggio della conservazione e del godimento palatale.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it


Fashion & Colour your Spring... Moda, make up e non solo...colora la tua primavera dentro e fuori! Ecco alcune cose da fare e avere traendo spunto dalle nuove collezioni e da ciò che vi circonda... di B.B.

COLORE. Capi, borse, gioielli, occhiali e calzature: il colore è la parola d’ordine per le nuove collezioni! Che sia ancora nostalgia dei Sixties e Seventies, fascino etnico che si riaffaccia o stile urbano sempre letente, i colori esplodono audaci e invitanti. Inutile ricordare l’asociazione tra tinte accese e stati d’animo positivi; non occorre convincersi, ĂŠ la primavera stessa che ci spinge ad osare. C’è un limite al colore? No, a giudicare dalle proposte. Ma sappiamo che per i comuni mortali il discorso è piĂš articolato: scegliere i colori in base a capelli e incarnato non è una regola inderogabile, seppure sia immediato l’impatto quando optiamo per quelli che ci valorizzano di piĂš; ecco perchĂŠ il segreto, per quanto possa suonare banale, è sentirsi a proprio agio. Non forzate i vostri gusti pur di seguire la moda del PRPHQWR DSSURÂżWWDWH SLXWWRVWR GHOla varietĂ che quest’ultima riversa sul mercato per selezionare ciò che vi si addice: cosĂŹ, senza sforzo, risulterete sicuri ma comunque attuali e très chic! MAXI CAPI. Gonne, pantaloni tuniche e maglie. Stanchi dei soliti modelli?! In tal caso li apprezzerete in versione oversize e irregolare. Il vantaggio è che questa variante permette sovrapposizioni originali e accostamenti esplosivi in fatto di nuances. Tra i tessuti, è la seta a dare luce alle tinte piĂš disparate e uno stile piĂš glam all’occorrenza. Attenzione però: mai acquistarli alla cieca. Non fatevi ingannare dall’aspetto abbondante di questi capi per scegliere taglia e modello...proprio perchĂŠ non seguono leggi consuete, l’esito è imprevedibile. STAMPE E FANTASIE. Fiori, quadrettoni, righe, pois. Per le piĂš trasgressive è permesso mixare. Ma in generale consentono di spezzare facilmente la monotonia: basta una giacca a righe o una camicia a quadri e anche il total black prende vita! SHOCKING MAKE UP. Ombretti dai pigmenti pieni, intensi e metallizzati. Turchese, giallo, viola, lime,

arancio...il full-colour non si ferma all’abbigliamento. Anzi, diventa un modo per creare continuitĂ e compleWDUH LO YRVWUR ORRN $IÂżGDWHYL DO PDUFKLR GL ÂżGXFLD R SURYDWH FRQ XQ EUDQG piĂš economico per variare la vostra gamma di colori. Anche il blush diventa protagonosta in questa stagione, enfatizzato per un effetto cinematoJUDÂżFR GD DFFRPSDJQDUH LQ WDO FDVR ad occhi e labbra molto naturali. Nella scelta de prodotti inoltre, potreste fare un regalo a voi stessi e al mondo, optando per prodotti eco-friendly, rigorosamente non testati su animali! SMART BEAUTY. Non dimenticateYL GL ULGHÂżQLUH LO YRVWUR PDNH XS GL EDVH crema idratante o BBcream che sia: un adeguato fattore di protezione nei consueti prodotti di bellezza non dovrebbe mancare neanche d’inverno, ma in caso contrario questo è il momento giusto per correre ai ripari e tutelare la vostra pelle in vista della bella stagione. SHOPPING LOCALE $SSURÂżWWDWH degli innumerevoli fashion brand del territorio. Nel caso della regione MarFKH FLz VLJQLÂżFD DYHUH D SRUWDWD GL PDQR aziende di fama mondiale, ma anche piccole imprese tutte da scoprire. La

scelta di quest’ultime è indicata per chi ama la moda ma è sempre in cerca di pezzi unici e personalizzabili (prerogativa che potrebbe sembrare esclusivamente dell’alta moda), a prezzi accessibili e con la garanzia di alta qualitĂ ! MENS SANA(...). In quanto al corpo, ci auguriamo che gli innumerevoli programmi di remise en forme consigliati da palestre, riviste, siti e blog (accompagnati naturalmente da costanza e buona volontĂ ) diano i frutti sperati. Ma cosa farete per nutrire lo spirito e la mente? Vi consigliamo di tenere d’occhio le proposte di vario genere, che si PROWLSOLFDQR FRQ OD EHOOD VWDJLRQH ÂżHUH di settore, mostre, concerti, ricche proJUDPPD]LRQL WHDWUDOL SURLH]LRQL GL ÂżOP spesso inediti o grandi cult riproposti nei nostalgici cinema all’aperto, presentazioni di libri di giovani autori, oltre a convegni e seminari d’interesse pubblico organizzati frequentemente nelle cittĂ universitarie (e non solo). Insomma, regalatevi qualcosa di bello da vedere, ascoltare, sentire, in modo che la vostra personalitĂ , rinnovata e arricchita, vada di pari passo con il vostro ridondante e sempre aggiornato guardaroba!

Following the springsummer collections you will find colorful clothes and accessories, oversize and irregular patterns, prints like polka dots, stripes and flowers, also mixed between

them. Also the make up complies withs this course and it is made of colorful and intense eye shadows. Do not forget of your skin’s health, opting for moisturizers with sunscreen. Discover the com-

panies in the Marche region for your shopping, because they provide unique items and high quality. Do not neglect your mind too: keep abreast of cultural events to feed your spirit and personality!

IL MAGAZINE 39


La vita è bella ma la bella vita è meglio di

L

a frase che costituisce il titolo di questa breve narrazione l’ho tratta da un opuscolo descrittivo la sartoria PAOLOROSSI, un depliant promozionale che potete trovare appoggiato su uno scaffale dell’ingresso dell’atelier. Si potrebbe pensare che l’uomo che sceglie un simile slogan sia un crudo viver attento unicamente a soddisfare quei fugaci piaceri che fanno tanto bohemien: niente di piĂš sbagliato! Luca Paolorossi è ben altro. Quando gli ho chiesto quali foto gradiva che noi pubblicassimo m’ha detto: “Guarda, per me la piĂš importante è quella con la mia compagna e mio ÂżJOLR ´ 8QD IUDVH GHO JHQHUH FKLDULÂżFD EHQ DOtre realtĂ . L’uomo che mi ha ospitato QHO VXR XIÂżFLR H FRQ LO TXDOH KR DYXto il piacere di conversare per un po’ è un dinamico quarantenne ben piantato nelle sue prioritĂ , consapevole del suo ruolo, determinato nell’attuazione dei suoi progetti. Luca nasce nel 1972 a Filottrano, cittadina dell’anconetano, rinomata sede di tante piccole e medie aziende sartoriali che hanno reso noto questo centro artigianale in tutto LO PRQGR (Âś ÂżJOLR GÂśDUWH GL XQD GLQDstia che da piĂš di un secolo taglia, imbastisce e cuce abiti ad hoc per uomini di buon gusto. L’azienda di famiglia emette i suoi primi vagiti con lo zio Isidoro nei primi anni del secolo scorso e, abito dopo abito, generazione dopo generazione, arriviamo ai giorni nostri, all’atelier di Via Giovanni Di Vittorio n.9. In questo stabile è custodito un tesoro antico di cento anni, ben protetto da uno stuolo di valorosi cavalieri e devote dame di corte che obbediscono DO ORUR LQGLVFXVVR FDSLWDQR DIÂżQFKp OR scrigno mantenga intatti i suoi preziosi. Âł1RQ FÂśq XQ VLVWHPD´ risponde Luca ad una mia curiositĂ PHQWUH ÂżVVD OD FDPSDJQD FLUFRVWDQWH attraverso una vetrata del suo studio “capisci!? Non c’è un sistema per far le cose fatte bene. Secondo me quello che conta è la voglia, bisogna avere la voglia dentro da quando ti

svegli e ti alzi dal letto, se no non funziona. Quando c’è una cosa da fare bisogna farla subito; se cominci a dire ma, non so, adesso sono stanco, non ho tempo in questo istante...ti crei una serie di alibi per rimandare, e intanto la vita scorre. Poi c’è il rispetto, soprattutto di se stessi...e dunque per il prossimo. Gli abiti che indossiamo, per esempio, devono essere la giusta espressione dell’anima che ci muove dentro. Non dico che dobbiamo girare sempre in smoking ma rendersi presentabili si. Se ci vestiamo male vuol dire che nel nostro intimo siamo un disastro. Lo stato d’animo del momento centra poco, è la nostra essenza che deve trasparire. Sai quante volte esco di casa per venire a lavoro sapendo di dover riVROYHUH XQÂśLQÂżQLWj GL SUREOHPL H FRQ i cogl...che girano a mille? Allora!? Che vuol dire che mi posso vestire come viene viene? Come mi presento DO SURVVLPR" /D VREULHWj q XQ PRGR di essere, deve esistere dentro. Anche se indosso maglione e camicia cerco d’abbinare i colori, di dare un senso DOOÂśLQVLHPH XQ PLQLPR GÂśDUPRQLD ´ Mentre conversiamo ogni tanto veniamo interrotti da qualche telefonata di lavoro o da collaboratrici che s’informano sui dettagli degli abiti in lavorazione. Durante queste brevi pause sfoglio un album di foto che ritraggono alcuni prestigiosi clienti della sartoria. “Penso che devi essere molto orgoglioso del tuo lavoroâ€? “Ma guarda, per me è importante qualsiasi cliente voglia servirsi da noi; l’impegno che metto nel proporre, consigliare, nella realizzazione del vestito non è proporzionale alla notoULHWj GL FKL OR LQGRVVD 4XDQGR HVFH XQ abito dal laboratorio è una creazione XQLFD FRPH XQ ÂżJOLR H VDL EHQH FKH SHU XQ SDGUH RJQL ÂżJOLR q XQ WHVRUR ´ “ Dalle foto ho visto che sei spesso presente alle feste.â€? “Nel nostro mondo, nel mondo della moda le feste sono la routine. A me piace stare tra la gente, confrontarmi, scambiare opinioni, punti

Lo stilista Luca Paolorossi insieme alla sua famiglia

di vista, emozioni, ma gli eventi ai quali sono invitato o che organizzo io stesso sono la necessaria vetrina per chi fa un mestiere come il mio. Ma non credere, non perdo mai di vista l’essenziale, i fondamentali, le solide basi che mi hanno generato e fatto crescere e progredire lungo la mia strada. Fare moda non vuol dire FDPSDUH VXOOH QXYROH &UHDWLYLWj H fantasia devono convivere con la sostanza, altrimenti è pazzia. Viviamo in un mondo che troppo spesso dimentica i basilari ma io alla sostanza delle tradizioni e delle cose vere non ci rinuncio. Il mio lavoro mi porta spesso a fare vita mondana...quante ne vedo! Sono tante le cose che GRYUHEEHUR HVVHUH ULGLPHQVLRQDWH ´ Quando incontro persone come Luca la prima cosa che faccio è guardarle negli occhi. Non è un atteggiamento studiato, mi viene d’istinto, e ho imparato a ÂżGDUPL GHOOH LPSUHVVLRQL FKH TXHJOL occhi mi trasmettono. C’è tanta energia in quest’uomo, oltre che intelligenza. “La passione per quello che fai è importante. Senza vigore, senza traVSRUWR VHQ]D OD FDSDUELHWj GL YROHU inseguire un proprio sogno e tradurlo nel mondo reale non si attracca in


nessun porto. A volte sono maniacale nel curare i dettagli ma è l’unico sistema che conosco per fare il meglio che posso, per essere soddisfatto di ciò che produciamo. Lo so che tutti i collaboratori mi sono molto vicini, a cominciare dalla mia famiglia, però ogni abito lo voglio controllare di persona, è una mia prerogativa, è la somma dei dettagli che fanno l’insieme.” I creativi sono fatti così. Vorrebbero

che chi li circonda possedesse la stessa intuizione, la stessa sensibilità, lo stesso amore viscerale per ciò che fanno e spesso dimenticano che madre Natura non distribuisce con la stessa equanimità, altrimenti ci chiameremmo tutti Raffaello, Michelangelo, Leonardo. Oltre che essere un valente professionista reputo Luca un uomo bravo, di sostanza. Prima di conoscerlo di persona un paio di amici che abbiamo in comune me lo avevano descritto come un uomo estremamente disponibile, sempre pronto a

dare una mano al prossimo. La conferma l’ho avuta quando gli ho prospettato una possibile collaborazione con il nostro giornale e lui l’ha subito accettata. Con grande piacere ospiteremo nei prossimi numeri della nostra rivista una rubrica da lui curata, che conterrà i sui pensieri, le sue visioni, le sue interpretazioni di quel delicato e fascinoso mondo che gli appartiene. Da un personaggio del genere ne avremo delle belle. Grazie Luca, un abbraccio e a presto.

I like this style Remarks and impressions o f a f a m o u s d e s i g n e r f r o m M a r c h e, leading a couture which has a cent u r y l o n g e x p e r i e n c e. T h e p a s s i o n

i n h e r i t e d f r o m a f a m i l y t ra d i t i o n and poured between fashion and entertainment, including a bea u t i f u l l i f e a n d r e a l va l u e s. Lu ca

Pa o l o r o s s i i s a n e c c e n t r i c p r o f e s sional projected on the creation and maintenance of a style based o n t h e f u n d a m e n t a l s o f e x i s t e n c e.

Via Giovanni Di Vittorio, 9 - 60024 Filottrano (AN) Tel. +39 071 7223503 - Fax. +39 071 4606735 lucapaolorossi@lucapaolorossi.it - www.sartoriapaolorossi.it WORLDWIDE SHOWROOM NEW YORK: Soho, 351 West Broadway, First Floor ABU DHABI: Sheton Hotel MOSCOW: Puskin, Actor Gallery, Floor 6


Un astro in formazione di

Massimo Balducci , Ivan Balducci, Paolo Vescovi e Mauro Allori - Contitolari della INCIPIENS

Q

ualche elementare nozione di DVWUR¿VLFD DFTXLVLWD PHGLDQWH le mie letture mi inducono ad una analogia. Gli studiosi hanno stabilito che quando l’energia raggiunge determinati livelli di concentrazione VL YHUL¿FDQR TXHL IHQRPHQL FKH GDQQR luogo alla formazione della materia. Questa materia si presenta dapprima come polvere cosmica che, grazie alle leggi che la natura ha stabilito, ad un certo punto tende all’aggregazione e si formano corpi via via più voluminosi. Se la crescente forza gravitazionale permette il raggiungimento di una massa di determinato valore, s’innesca la fusione nucleare e nasce una stella. Su scala terrestre le cose non cambiano poi molto. Quando quattro amici, ciascuno con la propria energia, si sintonizzano sulla stessa frequenza, possono dare libera espressione alle forze fondamentali e, la loro coesione, fa nascere un’azienda. Spinti da un sogno comune, Paolo, Mauro, Ivan e Massimo, i quattro elementi costituenti, nel 2012 hanno fuso le loro forze in un’unica sorgente ed è nata la INCIPIENS. “Paradossalmente abbiamo realizzato ciò che era sotto gli occhi di tutti ma nessuno aveva messo in pratica” mi racconta Paolo. “Le PINK PLEASUValeria Openheimer


RE, le borse fumetto che noi produciamo, non sono altro che un semplice gioco di assonometria. Disegnare la prospettiva di alcune linee ci ha permesso di rendere tridimensionale un oggetto di uso comune che normalmente appare piatto. E’ un po’ come l’uovo di Colombo ma il risultato ci sembra gradevole oltre che originale. Dopo non poche peripezie abbiamo brevettato questa idea ed ora il disegno è registrato con marchio internazionale. Abbiamo presentato le nostre borse al MICAM e al WHITE TRADE SHOW e con enorme soddi-

sfazione sono state subito apprezzate, permettendoci di raccogliere generose commissioni dall’Italia e dall’estero. Ci rende particolarmente orgogliosi anche il largo consenso ricevuto da personaggi appartenenti al mondo della moda e dello spettacolo. Valeria Openheimer, per esempio, modella e conduttrice di un noto programma Web Radio, non ha esitato un istante a sostenere la nostra creazione, ci ha regalato reportage che solo un anno fa ritenevamo impensabili, e come lei hanno posato anche altre note esponenti della carta patinata. Realizzia-

mo interamente i nostri prodotti in Italia, concentrando tutti i nostri sforzi nella cura della lavorazione, delle ¿QLWXUH GHL PDWHULDOL 6LDPR DJOL LQLzi e sappiamo bene che ci attende un cammino fatto d’impegno e di pazienza ma noi in questa idea ovviamente ci crediamo, e le favorevoli impressioni del debutto ci danno ancora piÚ forza.� Anche noi del Magazine abbiamo apprezzato l’originalità delle borse fumetto e intraprenderemo una piacevole collaborazione con la INCIPIENS, con questa giovane stella sorta dall’aggregazione di quattro giovani energie.

Servizio fotografico a Londra con Federica Frontini ed Alex Migliardi

via Brecce, 243 - 60025 Loreto (AN) Tel: +39 071 7501346 - +39 071 977405 - Fax: +39 071 7503362 paolo.vescovi@incipiens-srl.it - www.incipiens.it

Four young friends entrepreneurs have joined forces creating a new reality in the

fashion world. A “simple� perspective game has allowed them to design and implement the

PINK PLEASURE, a car toon bag that got the international patent and the experts’ acclaim.


La comodità che indossi è la storia di una tradizione di Donato Bevilacqua

Q

uando la tradizione di famiglia incontra l’artigianalitĂ , il risultato è sempre affascinante. Gian5RV q XQ FDO]DWXULÂżFLR FKH QDVFH QHO 1969, per iniziativa di due coniugi, Mariella e Domenico Mecozzi. Due persone che sanno cosa vuol dire la gavetta, e che fanno il grande passo con un laboratorio artigiano tutto loro, aiutati da personale TXDOLÂżFDWR ,Q SRFKL DQQL LO ODERUDWRULR VL sposta in una sede piĂš grande e produce VFDUSH GL DOWD TXDOLWj 2JJL VRQR L ÂżJOL Gianluca e Rosita a portare avanti la tradizione di famiglia e a curare il marchio GanRos, anche nel ricordo di Mariella, scomparsa poco tempo fa. I fratelli se-

guono con attenzione ogni fase della lavorazione di un’azienda che conta 20 dipendenti (tra cui lo stesso Domenico). Il lavoro meticoloso e l’artigianalitĂ si fondono oggi con l’innovazione tecnologica, per dar vita a prodotti che rappreVHQWDQR LO 0DGH LQ 0DUFKH FHUWLÂżFDWR con pellami di prima scelta (provenienti dalle piĂš affermate concerie italiane), il taglio e le cuciture eseguite rigorosamente a mano. La specialitĂ , nel corso degli anni, è rimasta il mocassino, anche se non si tralasciano altri modelli sia da uomo che da donna. Con la cura minuziosa di ogni particolare e l’esperienza di quasi 50 anni di attivitĂ , GianRos si

impone oggi nel mercato della calzatuUD DQGDQGR ROWUH L FRQÂżQL QD]LRQDOL H arrivando in Germania, Russia, Svezia, Stati Uniti, e, come ci ricorda Gianluca, servendo di tanto in tanto clienti dalla Cina e dall’Arabia. La collocazione dell’azienda è al centro del prestigioso distretto calzaturiero tra Macerata e Fermo: essa è stata tra le prime nel territorio a dotarsi di un punto di vendita diretta e attualmente vanta uno Spaccio Aziendale affermato dove è possibile trovare mocassini cuciti a mano, oltre a stivali, scarponicini e sneakers. Agli ottimi materiali e ai prezzi di fabbrica, si aggiungono cordialitĂ e disponibilitĂ : caratteri-


stiche che da sempre contraddistinguono LO &DO]DWXUL¿FLR *LDQ5RV QDWR H ULPDVWR un’azienda a carattere familiare. A Mosca è presente un altro show room, e i vari agenti sono attivi nella rete commerciale presentando il marchio nelle SL LPSRUWDQWL ¿HUH GL VHWWRUH /D QRWHvole qualità, il comfort e un occhio alle tendenze, fanno delle calzature GianRos scarpe per tutti, tanto che la clientela

comprende sia donna che uomo, famiglie e giovani. Molti di questi clienti sono dei veri e propri affezionati, e per acquistare questo prodotto si spostano da ogni parte d’Italia. Il futuro si prospetta dei migliori, e Gianluca ci dice che il suo obiettivo sarà quello di rafforzare le reti d’impresa: “Per un’azienda mediopiccola i grandi mercati sono a rischio, e la soluzione è coalizzare più aziende

che creino una sinergia permanente”. In un momento di crisi come questo, in cui il cliente è diventato più esigente, la qualità e l’artigianalità sono elementi su cui puntare, per una scarpa che non è prodotta in serie, ma che viene creata interamente a mano e dà lustro al nostro territorio. “Ogni scarpa ha la sua storia”, dice Gianluca, “ed è fondamentale riconoscere dove nasce e dove prende vita”.

GianRos is a shoe factory that was founded in 1969, thanks to Mariella and Domenico Mecozzi. Today, their sons Gianluca and Rosita, carry on the family tradition and the brand GanRos. The meticulous workmanship and the handmade production are combined with technological innovation, creating Made in Marche certify products, with leather of first quality (from the most renowned Italian tanneries) and handmade cuts and seams. The company is located in the prestigious shoe district of Macerata and Fermo and has a renowned Factory Outlet where you can find hand-sewn moccasins, as well as boots, sneakers and more.

Via Enrico Fermi, 204 - 63811 Casette d’Ete (FM) Tel 0734.871606 - Fax 0734.871942 gianros@gianros.it - www.gianros.it



L’orgoglio di una piccola-grande comunità di Donato Bevilacqua

I protagonisti della Giornata delle Marche 2012

rgoglio di appartenere ad una grande comunitĂ ; quelle due paroline magiche, orgoglio e comunitĂ , che si rinnovano di anno in anno. PerchĂŠ i tempi cambiano, alcuQL PRPHQWL VRQR GLIÂżFLOL H D YROWH q proprio in questi momenti che i valori veri vengono a galla, che si esprimono le virtĂš migliori e che si gettano le basi per un futuro migliore. I marchigiani sono cosĂŹ, gente semplice che resiste e che fa della quotidianitĂ un valore essenziale da porre come base per ogni strada da percorrere. Ogni anno, con la“Giornata delle Marcheâ€?, questo senso di appartenenza trova nuova linfa e coraggio, passione, energia, intraprendenza e forza diventano parole di tutti noi. L’8 dicembre scorso, al Teatro della Fortuna di Fano, l’ottava

O

edizione di questa manifestazione è stata dedicata all’Impegno per vincere nella vitaâ€?, ed ha visto protagonisti personaggi che con il loro entusiasmo, con la loro voglia di vincere e supeUDUH JOL RVWDFROL H FRQ L ORUR VDFULÂżFL possono e devono diventare simbolo GL XQD VRFLHWj FKH DFFHWWL OH VÂżGH H che cammini a testa alta. Sono stati premiati tutti gli atleti, medagliati e non, che hanno tenuto alti i colori della nostra regione alle Olimpiadi e Paralimpiadi di Londra del 2012. A loro è andato il Picchio d’Oro, creato appositamente dallo scultore Nazareno Rocchetti. Lo sport e le storie di questi atleti sono una battaglia aperta FRQWUR OD UDVVHJQD]LRQH Âł/D ÂżGXFLD troppo spesso, ci viene riconosciuta da fuori, ma non siamo in gradi di trovar-

Every year the event “Giornata delle Marche� tells about courage, passion, energy, initiative and strength of this Region. On December 8, at the Teatro della Fortuna of Fano, the eighth edition of the event has been dedicated to Commit-

ment as winning resource in life. All athletes who has represented our region at the Olympics and Paralympics of London 2012 have been awarded. In fact the athlets have won the Golden Woodpecker, specially created by the sculptor Nazareno Rocchetti.

la al nostro interno. E’ giunto invece il momento di dare maggiore credito alle nostre capacitĂ , a quello che siamo stati e che vogliamo essereâ€?. CosĂŹ si è espresso il Presidente della Regione Gian Mario Spacca presentando la serata, che ha visto anche la premiazioQH GL 5REHUWR 0DQFLQL H LO JUDQ ÂżQDOH con il concerto del Maestro Giovanni Allevi, che ha poi dichiarato: “Sport e PXVLFD VHUYRQR D VÂżGDUH VH VWHVVL HG L propri limitiâ€?. La Giornata delle Marche è un momento di condivisione e ULĂ€HVVLRQH FKH DSSDUWLHQH RUDPDL DOOD nostra tradizione. Proprio quella tradizione che è diventata marchio distintivo della nostra terra, di questa regione “che è passata dal ‘piccolo è bello’ alla globalizzazione riuscendo sempre a trovare il proprio spazio d’eccellenza.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

IL MAGAZINE 47



PicoMega e FraCanappa di

F. Buongiorno Pico, scusa il ritardo ma mentre venivo qui, attraversando la piazza, mi sono imbattuto in un gruppo di ragazzi in gita scolastica. Qualcuno di loro mi ha riconosciuto ed ha voluto scattare delle foto insieme, per ricordo. Mi dispiace averti fatto aspettare. P. Ciao Fraky, nessun problema. Conosco bene la tua puntualitĂ e, non vedendoti arrivare, ho subito pensato ad un contrattempo qualsiasi. Inoltre, se fosse accaduto un impedimento serio, mi DYUHVWL DYYHUWLWR /R VR SHUFKq FRQÂżGR molto nella tua correttezza, hai sempre dimostrato di essere un uomo di parola e questo è uno dei tanti aspetti della nostra amicizia: la lealtĂ . Ne abbiamo parlato tante volte: il valore di un uomo è proporzionale alla capacitĂ di mantenere la parola data. E poi, in fondo, ciò che ti è accaduto è semplicemente una delle leggi della dinamica, quella scienza che studia il moto dei corpi; il primo principio infatti suona piĂš o meno cosĂŹ: Un corpo rimane nel suo stato di quieWH R GL PRWR XQLIRUPH ÂżQWDQWR FKH QRQ VXEHQWUD XQD FDXVD HVWHUQD D PRGLÂżFDUH tale stato. Per te la causa esterna è stato incontrare quei ragazzi. F. Grazie Pico. Dovevi vederli; tutti contenti ed entusiasti. Ho pensato che un semplice incontro può cambiare la giornata e questo ha riempito di gioia anche me, perchè vedere dei ragazzi spensierati e felici per quelle che comuQHPHQWH YHQJRQR GHÂżQLWH ÂłOH SLFFROH coseâ€? mi fa sempre tanto piacere. Se fossero stati sui banchi di scuola non credo che avrebbero vissuto le stesse emozioni. P. Sono d’accordissimo con te Fraky. Spesso ciò che rende lo studio noioso sono due cose. Primo: essere dei buo-

QL LQVHJQDQWL q GLIÂżFLOLVVLPR FRPH q DOWUHWWDQWR GLIÂżFLOH HVVHUH GHL EXRQL genitori. Prendere per mano un piccolo e condurlo gradatamente a muovere i primi passi sul sentiero della vita non lo può fare chiunque. E’ una missione che soltanto i saggi possono svolgere. Solo coloro che hanno vissuto tanta vita, intensamente, possono indicare i giusti cammini, perchè hanno giĂ battuto quasi tutte le strade e conoscono le trappole disseminate lungo le scorciatoie. “Vivi come dovessi morire domani e impara come dovessi vivere per semSUH ´ 7UDGRWWR VLJQLÂżFD FKH LO JLXGL]LR delle nostre azioni può arrivare in qualsiasi istante..e che la conoscenza non deve mai essere abbandonata, anche se si dovesse campare per mille anni. Secondo: a parer mio è sbagliato l’approccio, e mi spiego. L’uomo, in tutte le sue attivitĂ , ha prima sperimentato e poi teorizzato. Nella scienza, in particolare, prima si osserva lo svolgimento dei fenomeni come la natura li ha creati e, solo dopo, si prova a dare una descrizione teorica che spieghi la realtĂ . Qualcuno dirĂ che esistono anche i ÂżVLFL WHRULFL YD Eq SDUOLDPRQH /H WHorie di Micro Macro ad esempio, quello di E=mc quadro per intenderci, hanno acquisito validitĂ solo dopo essere state confermate dalla prova dei fatti. Le sue intuizioni scaturirono dopo aver fatta VXD WXWWD OD FRQRVFHQ]D DFFXPXODWD ÂżQR a quel momento dagli sperimentatori. Se gli eventi non si fossero svolti in accordo con i suoi calcoli, la RelativitĂ sarebbe rimasta una mera ed elegante speculazione matematica, di nessuna utilitĂ pratica. Comunque i geni sono una cosa rara. L’uomo della strda capisce meglio con i fatti.

elementari: leggere, scrivere e contare. Poi per una decina d’anni lo porterei in giro per il mondo alternando natura e societĂ e solo quando avrebbe 17/18 anni lo riporterei sui banchi. Solo allora saprebbe comprendere il valore dei sapienti e di ciò che hanno scritto. Se si stimola la curiositĂ , qualunque sapere è affascinante, oltre che utile per ben vivere. Paragono la mente dell’uomo ad una spugna; s’impregna dei liquidi che noi vi versiamo. Se la immergiamo in uno stagno putrido e maleodorante quando la strizziamo cosa pensiamo che ne venga fuori? Una mente contaminata intacca anche lo spirito...e il patatrac è fatale! Meglio fare le cose JLXVWH GDOOÂśLQL]LR SHUFKq SRL q GLIÂżFLOH ripulire quella spugna, conterrĂ sempre delle scorie, e spesso sarĂ da buttare. I giovani meritano tutto il meglio dall’eVLVWHQ]D PD ÂżQWDQWR FKH VRQR WDOL GHvono essere seguiti e tutelati da uomini saggi, perchè nelle nostre scuole tutto si insegna fuorchè la vita. Per questo è utile circondarsi di esseri dalla coscienza elevata, di uomini coraggiosi che hanno percorso i camminamenti di questo globo e, grazie anche agli errori commessi e pagati a caro prezzo, hanno ben presente la mappatura dell’insieme. Ogni viandante deve seguire la sua rotta ma è importantissima la qualitĂ della guida. Anche un navigato lupo di mare non perde mai di vista le stelle. P. Coraggio e fede caro Fraky, e tanta pazienza. Mi viene in mente una frase GL 0LFUR 0DFUR ´'XH FRVH VRQR LQÂżnite: l’Universo e la stupiditĂ umana; però sull’Universo qualche dubbio ce l’ho!â€? F. Ha ha ha....che tipetto!!!

F. Approvo a pieno Pico; anch’io farei cosÏ. Insegnerei ad un piccolo i concetti


La magia targata Marche conquista Hollywood di Fabio Renzetti

Iginio Straffi e le sue creazioni

D

a qualche tempo l’Italia ha risposto alla Disney grazie ad ,JLQLR 6WUDIÂż H DOOD VXD 5DLPbow (Loreto). Le Winx, che hanno preso vita nelle Marche, sono ormai diventate un fenomeno di livello mondiale, e vanno in onda nelle tv americane piĂš seguite. Winxs Club non è solo una

VHULH PD DQFKH PXVLFDO ÂżOP VSHWWDcolo sul ghiaccio ed eventi dal vivo che non si fermano mai. L’intrattenimento può essere una buona opportunitĂ per l’economia italiana, e l’estero sembra guardare con interesse a questo settore del nostro mercato. Alla vigilia della notte degli Oscar, in occasione dell’an-

no della Cultura italiana, si è svolta l’ottava edizione di “Los Angeles Italiaâ€?, manifestazione che promuove il nostro Paese attraverso il meglio della QRVWUD FLQHPDWRJUDÂżD 8QÂśRFFDVLRQH anche per presentare alla critica americana e agli operatori di settore, l’anteprima di “Gladiatori di Roma 3Dâ€?,


LO QXRYR ÂżOP WDUJDWR 5DLPERZ QHOOH VDOH GHJOL 6WDWL 8QLWL GD DJRVWR H GLVWULEXLWR GD 3DUDPRXQW 4XDQWR OÂś$PHULFD JXDUGL DO QRVWUR 3DHVH FRQ LQWHUHVVH q GLPRVWUDWR GDOOD SUHVHQ]D GHOOÂś,FH $JHQ]LD SHU OD SURPR]LRQH DOOÂśHVWHUR H OÂśLQWHUQD]LRQDOL]]D]LRQH GHOOH LPSUHVH LWDOLDQH OD FXL DWWLYLWj

ROWUHRFHDQR SURPXRYH LO QRVWUR SURGRWWR FLQHPDWRJUDÂżFR H YHLFROD OÂś,WDOLDQ 6W\OH 8VD H ,WDOLD VHPEUDQR DQGDUH D EUDFFHWWR QHOOÂśLQGXVWULD GHOOÂśLQWUDWWHQLPHQWR OH QRVWUH VWRULH H L QRVWUL SHUVRQDJJL H TXLQGL OH QRVWUH LGHH LQWHJUDQR LO VLVWHPD DPHULFDQR IDWWR GL RUJDQL]]D]LRQH H SUHFLVH UHJROH ÂżQDQ]LDULH

The Winx, which were created in Marche, have become an international phenomenon, and are now broadcast on American TV. On the Oscars’ eve, took place the eighth edition of “Los Angeles Italia�, an event that promotes our country

through our best films. It has been also an opportunity to present the preview of the cartoon “Gladiators of Rome 3D�. Our stories and our characters, and therefore our ideas, integrate the American system made of organization and precise financial rules.

/D 5DLPERZ q OÂśHVHPSLR GL XQÂśD]LHQGD FKH QDVFH H FKH YLYH LQ XQD UHDOWj PHGLR SLFFROD FRPH OH 0DUFKH PD FKH q SURLHWWDWD DO PRQGR H DO PHUFDWR LQWHUQD]LRQDOH ,JLQLR 6WUDIÂż SHUVRQDOL]]D OD WHQDFLD H OÂśLQYHQWLYD GHO PDGH LQ ,WDO\ FKH SRUWD DO UDJJLXQJLPHQWR GHJOL RELHWWLYL H DOOD UHDOL]]D]LRQH GHL VRJQL

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

IL MAGAZINE 51


Tiberi Distribuzione Bar & Happy Hour

Pasticceria e gelateria

Monouso & Cleaning eanin

Via G. Rossini, 63 - Tolentino Tel. 0733.961177 - info@tiberidistribuzione.it www.tiberidistribuzione.it


MOND

HORECA

Visita il nostro sito dove troverai migliaia di articoli a prezzi vantaggiosi per tutti gli operatori e gli amanti del settore HO.RE.CA.

www.mondohoreca.it ca a.it IL MAGAZINE 53



,O *DO 3LFHQR SHQVDUH JOREDOH DJLUH ORFDOH di Marco Leoni

6

Monti Sibillini

HJXHQGR LO PRWWR ³SHQVDUH JOREDOH DJLUH ORFDOH VDOWD DOO¶RFFKLR XQD UHDOWj EHQ QRWD FRPH TXHOOD GHO *DO JUXSSR GL D]LRQH ORFDOH FKH SHU LO WHUULWRULR LQ FXL RSHUD SUHQGHUj LO QRPH GL *DO 3LFHQR SRLFKp UHQGH RPDJJLR DOO¶DQWLFR SRSROR GHL 3LFHQWL R 3LFHQL FKH SHU SULPL UHVHUR GRFLOL TXHVWH WHUUH 1DWR QHO H DYYLDWRVL QHO TXHVWR JUXSSR KD OD ¿QDOLWj SULQFLSDOH GL VFRUDJJLDUH O¶DEEDQGRQR GHOOH DUHH PRQWDQH H VRVWHQHUH L SURGRWWL WLSLFL GL TXHVWH ]RQH LO YLQR O¶ROLR L VDOXPL L IRUPDJJL OD YHUGXUD 7DFFROH FROWLYDWD D 0RUHVFR H 0RQWHUXEELDQR OD IUXWWD SHVFKH GHOOD 9DO G¶$VR L GROFL 3URGRWWL FKH OH ³YHUJDUH´ KDQQR FRQRVFLXWR H WUDPDQGDWR

¿QR D QRL PDQWHQHQGR YLYR LO FRQFHWWR GL WUDGL]LRQH , SDHVL DGHUHQWL D TXHVWR SURJHWWR VL LQFRQWUDQR ULVDOHQGR L FRUVL GHL ¿XPL $VR 7HVLQR H 7HQQD WXIIDQGRVL QHOOH ULVSHWWLYH YDOOL LQGLVSHQVDELOL SHU OD ULVRUVD DFTXD OD TXDOH DVVLHPH DOO¶DUDWUR SHUPHWWHYD OD VRSUDYYLYHQ]D GL LQWHUL JUXSSL XPDQL FKH SDVVDURQR GD FRORQLH D YHUH H SURSULH SRSROD]LRQL FRQ XVL H FRVWXPL UDGLFDWL &RPH UHDOWj LO *$/ q SUHVHQWH LQ SL UHJLRQL HG KD FRPH LQWHUHVVH SULPDULR LO UDSSRUWR DQWLFKLVVLPR XRPR WHUUD FKH ORJLFDPHQWH PXWD DVVHFRQGDQGR OD FRQIRUPD]LRQH GHO WHUULWRULR FKH q LO SULPR HOHPHQWR FKH UHJLVWUD HYHQWXDOL DQRPDOLH HG q XQ EHQH GD WXWHODUH FRQ XQD DSSRVLWD OHJLVOD]LRQH FRVL LPSRUWDQWH GD GL-

The Gal (Local Action Group) will be called Gal Piceno referring to the territory in which it operates, as it pays tribute to the ancient people of Picenti or Piceni. It was founded in 1996 and it has the main purpose to dissuade the abandonment of

mountain areas, supporting the typical local products. Gal Piceno and the mountains are also connected geographically, in fact the head office of that body is located in Comunanza (AP), while the heart of decisions is in the town of Montalto Marche (AP).

YHQWDUH VRJJHWWR D YLQFROL H VRJJHWWR DG LQWHUHVVH GHOOD SL JUDQGH LQGXVWULD GHO WXULVPR 6L GRYUHEEH ULWURYDUH H ULSHUFRUUHUH TXHOO¶LWLQHUDULR GDO PDUH DL PRQWL JLj RJJHWWR GL SUHFHGHQWL DWWHQ]LRQL R GL SROLWLFKH GL LQWHUYHQWR FKH KDQQR LQWHUHVVDWR SL OHJLVODWXUH ,O *DO 3LFHQR H OD PRQWDJQD VRQR LQWULQVHFDPHQWH FRQQHVVL WURYDQGRVL OD VHGH OHJDOH GL WDOH RUJDQLVPR D &RPXQDQ]D $3 PHQWUH LO FXRUH GHOOH GHFLVLRQL SXOVD QHOOD FLWWDGLQD GL 0RQWDOWR 0DUFKH $3 /D QRWRULHWj GL TXHVWR RUJDQR FROOHWWLYR q VWDWD EHQ ULEDGLWD DQFKH LQ XQD SXQWDWD GHOOD QRWD WUDVPLVVLRQH WHOHYLVLYD /LQHD 9HUGH $ YROWH OD JUDQGH LQIRUPD]LRQH SRVD O¶RFFKLR VX LQGLVFXVVH SDUWLFRODULWj UHJLRQDOL

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

IL MAGAZINE 55


4P DOOD UDVVHJQD (QROL([SR $GULDWLFD

ENOLIEXPO_standMarche

,

O VXFFHVVR RWWHQXWR GDOO¶(QROL([SR $GULDWLFD ¿HUD RUJDQL]]DWD DO )HUPR )RUXP H GHGLFDWD DO PRQGR GHO YLQR H GHOO¶ROLR LQ WXWWH OH VXH VIDFFHWWDWXUH KD FRQIHUPDWR OD ERQWj GHOOH VFHOWH GHOOD SROLWLFD DJULFROD GHOOD 5HJLRQH 0DUFKH LQ WHUPLQL GL SURSRVWH YLVLRQH H FRLQYROJLPHQWR GHOOH GLYHUVH FDWHJRULH SURGXWWLYH H FRPPHUFLDOL ,O QXPHURVR SXEEOLFR FRVWLWXLWR GD RSHUDWRUL HG DGGHWWL DL ODYRUL GD WXWWD ,WDOLD H DQFKH GDOO¶HVWHUR KD SRWXWR ³VWXGLD-

UH´ DOFXQH SHFXOLDULWj PDUFKLJLDQH LQ WHUPLQL GL SURGX]LRQH TXDOLWj H EHVW SUDFWLFHV 'DL SURGRWWL 4P 4XDOLWj *DUDQWLWD GDOOH 0DUFKH FDSLWDQDWL SHU O¶RFFDVLRQH GDOOD QXRYLVVLPD FHUWL¿FD]LRQH GHGLFDWD DOO¶ROLR DOOD SUHVHQWD]LRQH FRQ GHJXVWD]LRQH D FXUD GL %DUEDUD $OIHL GHOO¶$VVDP SUHVVR OR VWDQG GHOOD 5HJLRQH GHJOL ROL PRQR YDULHWDOL DOO¶DVVDJJLR GHL YLQL GHOO¶,07 ± ,VWLWXWR 0DUFKLJLDQR GL 7XWHOD YLQL LO PDGH LQ 0DUFKH KD DWWUDWWR H FRQYLQWR RSHUDWRUL

QD]LRQDOL HG LQWHUQD]LRQDOL 1RWHYROH O¶LQWHUHVVH VXVFLWDWR GDO FRQYHJQR GDO WLWROR ³3URJHWWR GL 0LFUR¿OLHUD SHU OR 6YLOXSSR (FR 6RVWHQLELOH GHO VHWWRUH 2OLYLFROR 2OHDULR´ RUJDQL]]DWR GHOOD 5HJLRQH 0DUFKH FRQ O¶LQWHUYHQWR GHO FRQVLJOLHUH 3DROR 3HWULQL H OH UHOD]LRQL GHO UHVSRQVDELOH &,$ 0DUFKH &DUOR &DUOHWWL H GL *LDFRPR /DWHU]D GLUHWWRUH GLYLVLRQH ROLR GL ROLYD GHO *UXSSR 3LHUDOLVL /D 5HJLRQH DWWUDYHUVR LO 3URJUDPPD GL 6YLOXSSR 5XUDOH KD


IDYRULWR XQD VHULH GL FROODERUD]LRQL H LQWHUD]LRQL YLUWXRVH WUD WXWWL JOL DWWRUL GLUHWWL H LQGLUHWWL GHOOD ¿OLHUD 3DUWHQGR GD TXHVWH EDVL LO SURJHWWR PDUFKLJLDQR GL PLFUR¿OLHUD GLYHQWD XQD SUDWLFD SRVLWLYD GD VHJXLUH DQFKH SHU DOWUH UHJLRQL LWDOLDQH HG HXURSHH ,O VXR LPSLDQWR LQIDWWL GLPRVWUD FRPH VL SRVVDQR FRLQYROJHUH QHO SURJHWWR QRQ VROR IUDQWRLDQL H ROLYLFROWRUL PD DQFKH DOOHYDWRUL YLYDLVWL D]LHQGH DJULWXULVWLFKH LVWLWX]LRQL VFLHQWL¿FKH RUJDQL]]D]LRQL SURIHVVLRQDOL DVVRFLD]LRQL GL SURGXWWRUL H LQGXVWULD PHFFDQLFD 6L q ULXVFLWL FRVu D WUDVIRUPDUH DWWUDYHUVR XQD YLVLRQH DPSLD LQQRYDWLYD H DG DOWD VRVWHQLELOLWj YHFFKL SUREOHPL FRPH O¶DOWR FRQVXPR GL DFTXD SHU O¶HVWUD]LRQH GHOO¶ROLR R OD SURGX]LRQH GL VFDUWL GL ODYRUD]LRQH LQ QXRYH ULVRUVH WHFQLFKH HFRQRPLFKH H TXDOLWDWLYH ,O FRQYHJQR VL q FKLXVR QRQ D FDVR FRQ OD SUHVHQWD]LRQH GL XQD QXRYD PDFFKLQD HVWUDWWULFH SURGRWWD GDO *UXSSR 3LHUDOLVL D]LHQGD PDUFKLJLDQD OHDGHU PRQGLDOH GHO VHWWRUH /HRSDUG FRVu VL FKLDPD OD QXRYD OLQHD SURPHWWH XQD ODYRUD]LRQH VHQ]D DJJLXQWD G¶DFTXD XQ PLQRU LPSDWWR DPELHQWDOH H DOOR VWHVVR WHPSR LO ULVSHWWR GHOOH SDUWLFRODULWj WHUULWRULDOL H YDULHWDOL LWDOLDQH TXLQGL OD YDORUL]]D]LRQH GHOOH FDUDWWHULVWLFKH GL XQLFLWj GHOOH SURGX]LRQL ORFDOL '¶DOWUR FDQWR JOL DFFRUGL GL ¿OLHUD DOODUJDWL D GLYHUVH FDWHJRULH SHUPHWWHUDQQR GL UHFXSHUDUH DG XVR FRVPHWLFR H YLYDLVWLFR L VRWWRSURGRWWL FRPH OD SROSD GL ROLYD R LO QRFFLROLQR DXPHQWDQ-

OlioMonovarietale

GR L YDQWDJJL DPELHQWDOL H DEEDWWHQGR L FRVWL GL SURGX]LRQH /D VLJQL¿FDWLYD SUHVHQ]D GHOOD 5HJLRQH 0DUFKH DOO¶(QROLH[SR FRQ XQR VWDQG GHGLFDWR DL

SURGRWWL 4P H DL YLQL PDUFKLJLDQL ULPDUFD OD ERQWj GL LQL]LDWLYH GL TXHVWR WLSR FRPH YHWULQD H RFFDVLRQH GL SURPR]LRQH DQFKH D OLYHOOR QD]LRQDOH

CorsoOlio

The success obtained by EnoliExpo Adriatic, that is a fair organized at Fermo Forum dedicated to wines and olive oils, has confirmed the effectiveness of the agricultural policy of Marche Region in terms

of proposals, concepts and involvement of manufactoring and marketing’s different categories. From Qm products (Quality Guaranteed by Marche), to the new certification dedicated to olive oil; from the presentation

and taste itinerary organized by Barbara Alfei of Assam, to the IMT wine tasting (Institute for the Protection of Marche wines): this travel made in Marche has convinced national and international operators.

IL MAGAZINE 57


LQ WRXU FRQ 9DUQHOOL di Fabio Renzetti

UPDL GD TXDOFKH DQQR %DU LW H ,O 0DJD]LQH KDQQR OD IRUWXQD GL FROODERUDUH FRQ XQD GHOOH SL LPSRUWDQWL H VWRULFKH D]LHQGH PDUFKLJLDQH 9DUQHOOL ,O PDUFKLR GL TXHVWD EHYDQGD q GLYHQWDWR XQ VLPEROR GHOOH QRVWUD UHJLRQH LQ ,WDOLD H QHO PRQGR VLQRQLPR GL TXDOLWj OHJDPL FRQ OD WHUUD H OH WUDGL]LRQL H OR VSLULWR LQWUDSUHQGHQWH GL DIIURQWDUH LO PHUFDWR FRQ SURGRWWL HG LGHH VHPSUH QXRYL QRQRVWDQWH LO PRPHQWR VWRULFR HG HFRQRPLFR QRQ VLD GHL PLJOLRUL 8QD GL TXHVWH LGHH q LO 9DUQHOOL 3DUW\ VHUDWH HG HYHQWL FKH OÂśD]LHQGD RUJDQL]]D LQ FROODERUD]LRQH FRQ EDU ORFDOL H FKDOHW $EELDPR IDWWR TXDOFKH GRPDQGD D -RQDWKDQ *LXVWR]]L GHOOÂś8IÂżFLR &RPPHUFLDOH 0DUNHWLQJ ,WDOLD SHU OD 9DUQHOOL FKH FL KD VSLHJDWR SL QHO GHWWDJOLR TXHVWR IRUPDW

O

Maffy Dj - Foto di Alessio Matteucci

Jonathan, quando è nata l’idea del Varnelli Party e che tipo di riscontro sta avendo? $EELDPR LQL]LDWR DG RUJDQL]]DUH L SULPL HYHQWL GL TXHVWR WLSR JLj QHO ,Q TXHVWL DQQL LO IRUPDW VL q FRQVROLGDWR WDQWR FKH XQHQGR OH VLQJROH VHUDWH VLDPR ULXVFLWL D FUHDUH XQ YHUR H SURSULR 9DUQHOOL 7RXU 'DO DG RJJL VRQR VWDWL EHQ JOL HYHQWL RUJDQL]]DWL FRQ JUDQGH VXFFHVVR Quali regioni avete toccato con questi eventi itineranti? 1HO FRUVR GL TXHVWL DQQL LO 9DUQHOOL 3DUW\ KD VXSHUDWR GL PROWR L FRQÂżQL UHJLRQDOL TXLQGL ROWUH DOOH 0DUFKH VLDPR ULXVFLWL D SURSRUUH TXHVWR WLSR GL VHUDWH LQ 8PEULD /RPEDUGLD (PLOLD 5RPDJQD H &DPSDQLD

FLVVLPR ,O JHVWRUH GHO EDU GHO ORFDOH R GHOOR FKDOHW VL PHWWH LQ FRQWDWWR GLUHWWDPHQWH FRQ L PLJOLRUL JURVVLVWL FRQ FXL FROODERUD H FKH D ORUR YROWD KDQQR OHJDPL GLUHWWL FRQ OD QRVWUD D]LHQGD 9HQJRQR TXLQGL RUJDQL]]DWL DOOÂśLQWHUQR GL TXHVWL ORFDOL KDSS\ KRXU R GRSR FHQD LQ FXL L QRVWUL SURGRWWL VRQR SURWDJRQLVWL ,QROWUH QHO FRUVR GHOOD VHUDWD YHQJRQR RIIHUWL DL SUHVHQWL L QRVWUL JDGJHWV DFFHQGLQL PDJOLHWWH UHJJL ERUVD PLJQRQ H ]DLQL H DL JHVWRUL UROO XS H NLW GL ODYRUR D PDUFKLR 9DUQHOOL

Ci spieghi piĂš nel dettaglio come sono strutturati questi eventi? 2VSLWDUH XQ 9DUQHOOL 3DUW\ q VHPSOL-

Tutti i locali possono ospitare questi eventi o avete un target particolare? ,Q JHQHUDOH OÂśHYHQWR SXz HVVHUH RUJDQL]]DWR GD TXDOVLDVL ORFDOH OÂśXQLFD SUHURJDWLYD q FKH FL VLD XQ EDULVWD DGDWWR D SUHSDUDUH FRFNWDLO FRQ SURGRWWL 9DUQHOOL 0ROWR VSHVVR SRL DOFXQL GL TXHVWL ORFDOL KDQQR GHFLVR GL FKLDPDUH GHL 'M UHQGHQGR OD VHUDWD DQFRUD SL VSHFLDOH

Varnelli Party is the name of parties and events that the company Varnelli organizes in collaboration with bars, clubs and chalets. We asked some questions to Jonathan Giustozzi, Head of Sales for Varnelli in Italy: we started organizing the first event of this kind in 2009, and since then we have organized with

great success 54 events among Umbria, Emilia Romagna, Campania and Lombardy. We usually organize happy hours or after dinner parties in which our products are protagonists. During the event are also offered our gadgets (lighters, T-shirts, bag holders) to the pubblic, and even work kits and other products Varnelli to the owners.

Puoi farci qualche nome di locale o chalet in cui siete stati protagonisti con il Varnelli Party? /D OLVWD GHL ORFDOL q GDYYHUR OXQJD H QRQ EDVWHUHEEH TXHVWR VSD]LR SHU QRPLQDUOL WXWWL 9L LQYLWR TXLQGL D YLVLWDUH LO VLWR ZZZ YDUQHOOL EDU LW GRYH FOLFFDQGR VX Âł9DUQHOOL SDUW\´ WURYHUHWH WXWWL L ORFDOL GHO WRXU 9DUQHOOL Un’idea brillante che ha avuto successo quindi, e in controtendenza rispetto al momento che stiamo vivendo... 1RQ YROHYDPR DVVLVWHUH SDVVLYL DO PRPHQWR GL FULVL 2OWUH D ODQFLDUH QXRYL SURGRWWL VXO PHUFDWR H D UDIIRU]DUH LO TXHOOL VWRULFL HUD LPSRUWDQWH DYHUH XQ FRQWDWWR GLUHWWR FRQ L ORFDOL H L ORUR JHVWRUL &RQ L 3DUW\ WUDVIHULDPR DOOÂśLQWHUQR GL TXHVWL OXRJKL OD QRVWUD TXDOLWj OD QRVWUD SDVVLRQH H OD QRVWUD YRJOLD GL IDUH 6ROR FRVu VLDPR VLFXUL FKH LO 9DUQHOOL ULPDQJD XQ SURGRWWR XQLFR

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it


(GXFD]LRQH VLELOOLQD di Cecco d’Ascoli (Giuseppe Matteucci)

Pres. Associazione “La Cerqua Sacra� Cultura Popolare Sibillina lacerquasacra@email.it

1

Figure tipiche delle tradizioni sibilline

HOOH ]RQH VLELOOLQH QHL WHPSL SDVVDWL VXVVLVWHYDQR H LQ SDUWH UHVLVWRQR DQFRUD DGHVVR GHL PHWRGL HGXFDWLYL LQ DJJLXQWD D TXHOOL WUDGL]LRQDOL $ YROWH QRQ EDVWDYD OD VFXROD R OD SDUURFFKLD H OH IDPLJOLH LQWHUYHQLYDQR SHU HGXFDUH L EDPELQL H L UDJD]]L D QRQ FRPSRUWDVL LQ XQ FHUWR PRGR H D QRQ IUHTXHQWDUH GHWHUPLQDWL SRVWL VRSUDWWXWWR LQ RUH QRWWXUQH 3HU IDUH FLz VL ULFRUUHYD D GHJOL VWUDQL SURWDJRQLVWL VHPSUH LQYHQWDWL GDOOD VDSLHQ]D SRSRODUH 3HU L SL SLFFROL FœHUD ³OX PDURVFLX´ XQ DQLPDOH PRVWUXRVR PDL YLVWR GD QHVVXQR PD VHPSUH SURQWR DG LQWHUYHQLUH LQ FDVR GL GHWHUPLQDWL FRPSRUWDPHQWL 6H LO EDPELQR YROHYD DQGDUH LQ XQ OXRJR YLHWDWR LQWHUYHQLYD VXELWR XQ IDPLJOLDUH FKH JOL GLFHYD ³9DL YDL OD Fœq OX PDURVFLX´ 4XHVWR VHUYLYD SHU LPSHGLUH DL EDPELQL GL XVFLUH GL QRWWH H VRSUDWWXWWR OL FRQYLQFHYD D QRQ DQGDUH LQ OXRJKL SHU ORUR SHULFRORVL SHU HVHPSLR OD VWDOOD GHO PDLDOH R TXHOOD GHO WRUR 3HU L SL JUDQGLFHOOL FœHUDQR ³OL PD]]DPXUHOOL´ DQFKH TXHVWL PDL YLVWL GD QHVVXQR VL GLFHYD FKH IRVVHUR WLSR IROOHWWL FHOWLFL L TXDOL EXVVDYDQR DOOH SRUWH R DOOH ¿QHVWUH VHQ]D IDU-

VL YHGHUH SHU DYYHUWLUH FKH QHOOD FDVD GD ORUR LQGLYLGXDWD LQ FDVR GL FRPSRUWDPHQWL VFRUUHWWL VL VDUHEEHUR YHUL¿FDWH VSLDFHYROL YLFHQGH 4XHVWR VHUYLYD SHU WHQHUH D EDGD L UDJD]]L LQWHQ]LRQDWL D FRPSLHUH DYYHQWXUH SRFR WUDQTXLOOL]]DQWL $QFKH LQ TXHVWR FDVR LQWHUYHQLYD VXELWR XQ IDPLJOLDUH SHU IDUH QRWDUH DO UDJD]]R LQGLVFLSOLQDWR FKH ³OX PD]]DPXUHOOX´ DYHYD EXVVDWR SHU OXL 6HPEUD VWUDQR PD GL IURQWH D TXHVWL ULFKLDPL L UDJD]]L SHQVDYDQR PHGLWDYDQR H PRGL¿FDYDQR LO ORUR PRGR GL FRPSRUWDUVL 3HU L JUDQGL FœHUD ³OR WULVWR´ TXHVWR QRQ HUD XQ YHUR H SURSULR SHUVRQDJJLR PD HUD TXDOFRVD GL WHUUL¿FDQWH D YROWH OXPLQRVR D YROWH UXPRURVR DOWUH YROWH RPEUHJJLDQWH ³/R WULVWR´ GL SUHFLVR QRQ q VWDWR YLVWR PDL GD QHVVXQR PD OH VWRULH DG HVVR UHODWLYH UDFFRQWDWH DOOD VHUD YLFLQR DO IXRFR HUDQR VHPSUH VSDYHQWRVH $QFKH TXHVWL UDFFRQWL VHUYLYDQR SHU HGXFDUH OD JHQWH D QRQ DQGDUH LQ JLUR GL QRWWH &œHUD SRL GHQWUR XQD VWDQ]D EXLD XQ XRPR DQLPDOH ³OX OXSXPDQj´ LO OXSR PDQQDUR FKH PHWWHYD YHUDPHQWH SDXUD D WXWWL VSHFLDOPHQWH DL EDPELQL 0ROWH SHUVRQH GLFHYDQR SHU VSDYHQWDUH GL DYHU YLVWR TXHOOœHVVHUH GH-

Among Sibillini areas there were, and partly still stand now, educational methods in addition to traditional ones! For the children was invented “lu marosciu�, a monstrous animal never seen by anyone but always ready to intervene in case of wrong behaviors. For the older ones there

were “mazzamurelli�, that were described like Celtic elves, knocking on doors or windows to announce unpleasant events in case of improper actions. Finally for adults there was “lo tristo�; this wasn’t a well-defined character but it was something terrifying, sometimes bright, sometimes noisy, sometimes dark.

IRUPH H OR GHVFULYHYDQR VHPSUH FRQ SDUWLFRODUL UDFFDSULFFLDQWL SHORVR FRQ XQJKLH WDJOLHQWL H GHQWL HQRUPL 'L VLFXUR PDL QHVVXQR OR KD YLVWR YHUDPHQWH PD XQD FRVD q FHUWD LQ TXHOOD VWDQ]D EXLD PDJDUL SLHQD GL ³WHVRUL´ QHVVXQR DYHYD LO FRUDJJLR GL DQGDUFL 1HOOH ]RQH VLELOOLQH VSHFLDOPHQWH QHOOD FDPSDJQD FœHUD PROWR ULVSHWWR SHU L GHIXQWL H D QHVVXQR HUD SHUPHVVR GL VFKHU]DUH VX TXHVWR DUJRPHQWR 6H TXDOFXQR QRQ SRUWDYD FRQVLGHUD]LRQH QHL FRQIURQWL GHOOH SHUVRQH PRUWH YHQLYD VXELWR PLQDFFLDWR GHOOœDUULYR GHOOD ³SDQWDIDFD´ 4XHVWD HUD VHFRQGR FRORUR FKH OD LQYRFDYDQR OœDQLPD GL XQ GHIXQWR FKH WRUQDYD D FDPPLQDUH VXOOD SDQFLD GL FRORUR FKH RIIHQGHYDQR L PRUWL 0ROWL JLXUDQR GL DYHUOD VHQWLWD FDPPLQDUH VXOOD SDQFLD H GL DYHU VHQWLWR XQ VHQVR GL VRIIRFDPHQWR TXDQGR TXHVWD DUULYDYD DO FROOR )RUVH OD SDQWDIDFD QRQ HVLVWH PD TXDQWH QRWWL LQVRQQL SHQVDQGR DG HVVD 6HPEUD LQFUHGLELOH PD TXHVWL UDFFRQWL H TXHVWL ³SHUVRQDJJL´ HUDQR PROWR HGXFDWLYL HYLGHQWHPHQWH DQFKH SHUFKp YHQLYDQR HYRFDWL GD SHUVRQH VHULH LQ JHQHUH SDGUL H QRQQL /H PDGUL LQYHFH VL VRQR VHPSUH ¿GDWH GHOOœHGXFD]LRQH GHO SUHWH

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

IL MAGAZINE 59


www.carpigiani.com via Moretti 33 - 62100 Piediripa (MC) Tel. 0733.281891 - Fax. 0733.281081 info@paccaferri.it - www.paccaferri.it

Soft&Go Una nuova stagione... per la tua attività! (BAR - PASTICCERIE - GELATERIE - RISTORANTI)

COMPATTA (29X58X87), facile e veloce da usare per gelato soft, yogurt e tante altre preparazioni per arricchiere il tuo menù.


Martedì

7 MAGGIO 2013 6° edizione L’iscrizione al concorso di Bar.it è completamente gratuita. Il concorso si terrà martedì 23 Marzo a Piediripa di Macerata all’interno della sede dell’azienda Paccaferri (dalle 09:00 della mattina alle ore 18:00 della sera). Il tema della gara sarà libero e quindi decorazioni, ingredienti, ricette e il nome del drink saranno lasciati alla libera fantasia. Trofei e targhe ai primi 3 classificati, attestato di partecipazione a tutti i concorrenti, pubblicità gratuita per il vincitore e per i tutti i concorrenti sul Magazine, gadgets delle aziende e prodotti promozionali.

ar.it

Se legati da impegni di lavoro prenotare l’orario per svolgere la gara dalle ore 09.30 alle 18.00. La segreteria provvederà ad informarla ed a organizzare la sua presenza Per dare l’adesione si può scegliere una delle seguenti modalità: - in busta chiusa all'indirizzo: Bar.it - via Marchetti, 32 62100 Macerata (MC) - via mail: bar@bar.it o info@bar.it - dettatura telefonica: 0733.281666 o 334.9134426 - consegnare la scheda ai nostri rappresentanti e distributori

Il concorrente dovrà presentare la sua creazione per 3 giurati (la decorazione sarà sufficente farla solo su uno) Caldo classico con fantasia: questa categoria prevede la preparazione di caffé espressi elaborati, conditi, aromatizzati, addizionati e serviti con la tua creatività, nella classica tazzina da caffè. Ingredienti obbligatori: caffè Romcaffè e uno dei prodotti della gamma Varnelli. Entrambi forniti dall’organizzazione.

Cocktails al caffè - Coffee evolution: in questa categoria partecipano tutte quelle ricette fredde o calde a base di caffé, perciò cocktail con qualsiasi ingrediente si voglia utilizzare con l’ausilio di shaker, frullatore, tour mix, granitore etc... Saranno accettate preparazioni a base di caffè che cambiano consistenza quali solido, cremoso, gelato con.., emulsionato, gelatinoso, spumoso, croccante. Ogni sperimentazione sarà gradita. Ingredienti obbligatori: caffè Romcaffè e uno dei prodotti della gamma Varnelli. Entrambi forniti dall’organizzazione.

Caffè Romcaffè, prodotti Varnelli, latte, macchine da caffè, tazze, tazzine, turmix e frullatore sono messi a disposizione dall’organizzazione, tutte le altre attrezzature e quant’altro dovranno essere portate dal concorrente (tazze e bicchieri senza sponsor). - Zuccheri particolari, coloranti, decorazioni commestibili, e altri condimenti ed ingredienti, sifoni a protossido d’azoto (N2O) e altre attezzature, bicchieri o tazze particolari sono a carico del concorrente. - La segreteria di bar.it provvederà a richiamare tutti gli iscritti per l’ora dell’entrata in gara e per la dettatura della ricetta da presentare.

SCHEDA ADESIONE AL CONCORSO (scrivere chiaramente in stampatello) SELEZIONA UNA CATEGORIA

Caldo classico con fantasia

Cocktails al caffè - Coffee Evolution

NOME______________________COGNOME__________________CITTA’______________________________________ MAIL ______________________________@___________________ CELL_________/_____________________________ NOME DEL LUOGO DI LAVORO________________________________________________________________________ INDIRIZZO VIA___________________________________C.A.P. ___________CITTA'____________________________

Trattamento dei dati personali, accettazione del regolamento e del giudizio della commissione giudicante Il presente concorso è a scopo informativo e promozionale del sito, i premi sono puramente simbolici. In osservanza al disposto ai sensi degli art. 10,11,20,22l. 31 dic. 1996 N° 675. e del D.Lgs. 196/03 e fermi restando i diritti dell'interessato nell'art. 7 del decreto stesso, si informa che i dati sopra riportati verranno registrati in una banca dati, di cui è titolare BAR.IT. dati personali che la riguardano potranno essere comunicati alle associazioni di categoria, agli organi di informazione e di stampa. e per eventuali comunicazioni mirate. Il trattamento può essere effettuato manualmente o con l'ausilio di strumenti automatizzati, informatici, elettronici, comunque secondo le modalità idonee a garantire la sicurezza e la riservatezza dei dati ex art. 31 Dlg. 196/03. Il sottoscritto preso atto di cui sopra autorizza e firma per consenso.

Sig ___________________________________data __/__/____ firma______________________________________

IL MAGAZINE 61


Cucina

L’ingresso della scuola

Alcuni alunni

L’ I.P.S.S.A.R. "Filippo Buscemi" di Marcello Iezzi

3 ]]D 0RQV 6FLRFFKHWWL 6 %HQHGHWWR GHO 7URQWR $3

7 ) ZZZ LSVVDUVEW RUJ

L

’Istituto Professionale di Stato per i Servizi Alberghieri e della Ristorazione di San Benedetto del Tronto “Filippo Buscemiâ€?, ha messo in cantiere un concorso interregionale, riservato agli alunni delle Scuole Alberghiere di Marche ed Abruzzo, per ricordare personaggi che hanno fatto la storia dell’istituzione scolastica sambenedettese. Il Concorso, avallato dalla direzione dell’Istituto, in particolare dal dirigente scolastico professor Alfonso Sgattoni ed approvato dal Collegio dei Docenti, è stato ideato e proposto da Marcello Iezzi, che ha lavorato nei laboratori della stessa scuola per DQQL WXWWL WUDVFRUVL DO ÂżDQFR GHJOL studenti impegnati nelle Esercitazioni Pratiche, in particolare di Sala Bar. /ÂśRUJDQL]]D]LRQH GHO &RQFRUVR q DIÂżGDWD DOOR VWDII GL %DU LW DIÂżDQFDWR GDOOR stesso Marcello Iezzi, che ha coinvolto nel progetto anche l’AIAB (Associazione Italiana Agricoltura Biologica) e la famiglia del compianto professor Franco Regis: la signora Teresa CarOXFFL LO ÂżJOLR 'DYLG HG LO QLSRWH 3DROR L’iniziativa prende il nome di “Grand Prix Filippo Buscemiâ€? in onore del Preside che ha diretto l’Alberghiero dal giorno della fondazione, avvenuta QHO VHWWHPEUH GHO ÂżQR DO VHWtembre del 1990, fatta eccezione l’inWHUUX]LRQH GL XQ DQQR VXO ÂżQLUH GHJOL anni ‘70. All’interno del Grand Prix sono collocati i tre concorsi Memorial per ricordare il primo chef, Esterino Forti, maestro di numerosissimi giovani che ancora oggi lo ricordano con molta stima ed affetto, il profes-

sor Emidio Galiè, insegnante di Sala Bar, vicario del Dirigente ed autore di libri di testo per le Scuole Alberghiere ed il professor Franco Regis, il primo docente di Sala Bar dell’Istituto sambenedettese, indimenticabile professionista con esperienze internazionali, scomparso l’anno scorso. L’Istituto Alberghiero di San Benedetto, dunque, vanta un’esperienza di oltre 45 anni e con quello di Senigallia è tra L SL TXDOLÂżFDWL GHOOD 5HJLRQH 0DUche e conosciuti a livello Nazionale ed Europeo, grazie ai numerosi progetti internazionali cui partecipa. Nel

The IPSSAR (Professional Hospitality training Institute “Filippo Buscemi�, San Benedetto del Tronto) has organized a competition, for the students of the Hospitality Institutes of Marche and Abruzzo, in remembrance of people that gave their

contribution to the Institute. The organization of the competition is assigned to Bar. it, flanked by the creator Marcello Iezzi that has involved in the project the Italian Association of Biological Agriculture and the family of the late Professor Franco Regis.

Il Dirigente scolastico Alfonso Sgattoni

Il Professore Marcello Iezzi

2007 l’I.P.S.S.A.R. di San Benedetto q VWDWR XIÂżFLDOPHQWH LQWLWRODWR DO VXR primo preside “Filippo Buscemiâ€? che l’ha diretto per ben 22 anni portandolo alla ribalta internazionale con il primo scambio culturale con l’allora Cecoslovacchia. Un’impresa memorabile. Oggi l’Istituto accoglie piĂš di mille studenti che frequentano i corsi per addetti di: Sala e vendite, Enogastronomia ed Accoglienza turistica, presso la sede centrale in piazza Monsignor Sciocchetti a S. Benedetto del Tronto e presso la sede associata in via Kennedi (Hotel Marche) ad Ascoli Piceno.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it


Grand Prix “Filippo Buscemi”

RE

VEMB SABATO 9 NO

Una manifestazione per ricordare 3 personaggi che hanno fatto grande l’IPSSAR “Filippo Buscemi” di San Benedetto. Nella Fiera Happy Hour Festival avranno luogo gli eventi riservati agli Istituti Alberghieri di Marche e Abruzzo, con la probabile partecipazione dell’Istituto Alberghiero di Welkè Mezerici (Repubblica Ceka) per anni gemellata con l’IPSSAR di San Benedetto. Il progetto prevede la realizzazione di un concorso-Memorial denominato “Mastro Pasticcere” dedicato allo chef Esterino Forti, con uno show di dolci da portare già pronti in Fiera e da montare nell'area riservata agli eventi in concomitanza del concorso “Il Cappuccino dell'anno” 7° edizione. Il secondo concorso-Memorial denominato “Tutti frutti” sarà dedicato al professor Emidio Galiè, e consiste nella preparazione di uno Sparkling ovvero cocktails con base di frutta fresca e spumante. Il terzo concorso-Memorial denominato “Forchetta di Platino” sarà dedicato al professor Franco Regis, e prevede la realizzazione di un piatto alla Lampada a base di carne o pasta o vegetali di origine biologica. Il Gran Prix “Filippo Buscami” sarà organizzato in collaborazione con l’Associazione 43° Parallelo Italy, di cui è Presidente Marcello Iezzi, Bar.it, Ipssar di San Benedetto, dirigente professor Alfonso Sgattoni, Aiab Marche e Confcommercio di San Benedetto. Ogni concorso-Memorial avrà la sua giuria composta da 3 membri (un professionista, un giornalista e un esponente del pubblico). La premiazione sarà effettuata dopo ogni manifestazione per i primi 3 classificati per ogni categoria, più il premio speciale del pubblico e quello della famiglia Buscemi. Saranno altresì premiati i familiari dei docenti scomparsi, ospiti, organizzatori ed autorità che assisteranno alla preparazione dei cocktails, dei piatti alla lampada, e dei i dolci.

9-10-11 Novembre - Happyhour Festival

DOMENI

CA 10 NO VEMBRE

GRAND PR IX FILIPPO BUSCEMI

la FORCHETT A di PLAT INO

FLAMB E E’ C O M PETITI ON

memor

Franco Riale g

is

LUNEDI 11 NOVEMBRE

ION CAKES COMPETIT memorial

Esterino Forti


lemi ema

ZE LLEN ECCE azie nda le ALLE - tur isti co GUIDA tro nom ico - eno gas

NO MILA N

cul tur ale

Vuoi ricevere

SP

MU

SIC A

CULTUR A

per iod ico

bar. it rche .it -

GE PS R YN G PR 1956

OR T

PR O

TO EN NIM TE AT TR IN

DU

TTO

RI

EZZ TURE EZZA ATTR A

OMIA ENOGASTRON O SP

ITAL ITA’

direttamente

A

a casa tua?

AR T IG

GE BEV ERA

TECN OLO G

NI

ONE USTAZI

IA

IE

M

OD

.IT DI BAR

FIERA DEG MBRE) 2013 NOVE di Fermo (Fm .11.um12 10 - Z.I. Girola Fermo For

LA PRIMA

EFFETTUANDO L’ABBONAMENTO ENTRO IL 31 MAGGIO AVRAI UNO DI QUESTI BRACCIALETTI IN REGALO A TUA SCELTA.

festival.it happyhour

barmusic.it

happyhour tim e.it

Sa rt or ia PAOLOROS SI

Vuoi ricevere

direttamente a casa? MODALITA’ DI PAGAMENTO (indicare con una X la casella prescelta intestato a Le Mie Marche Soc. Coop. N° C/C: 000007636347 Compilando un bollettino postale intestato a Le Mie Marche Soc. Coop. N° C/C: 000007636347 costo annuale € 25,00 (comprese spese di spedizione)


4 chiacchiere al bar

dal Blog di

a cura di Antonella Ciccarelli

GLI ASCIUGAMANI CHE FANNO LA SPIA

VANTARSI DI ESSERE UN “BROCCOLO�

Molti hotels hanno adottato un sistema EDVDWR VXL WDJ 5¿G LQ JUDGR GL VHJQDlare se la biancheria o piÚ frequentemente gli asciugamani escono dall’hotel nascosta nelle valigie di viaggiatori distratti o poco onesti. E’stato calcolato che, ogni mese, sparisce dagli alberghi una percentuale di biancheria compresa tra il 5 e il 20 per cento.

Comunemente usato per indicare incapacitĂ o persona non sveglia: è il termine “broccoloâ€? negli ultimi tempi è stato molto rivalutato. L’ortaggio ha importanti proprietĂ EHQHÂżFKH SHU OÂśRUJDQLVPR GD TXHOOH DQWL WXPRUDOL ÂżQR DO IDWWR GL UHQGHUH SL HIÂżFDFL L IDUPDFL XWLOL]]DWL SHU LO trattamento delle malattie respiratorie.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

SE SEI UBRIACO L’AUTO NON VA!

COL SIFONE... A TUTTO SELZ!

In Olanda è passata la legge che prevede su tutte le automobili di persone a cui in passato è stata ritirata la patente per guida in stato d’ebbrezza di installare un minietilometro che sarĂ in grado di bloccare l’auto se chi è alla guida ha il tasso alcolico superiore alla norma. Ogni volta che i conducenti vorranno far partire l’automobiOH GRYUDQQR VRIÂżDUH QHOOÂśHWLORPHWUR

Il sifone del selz è usato in cucina, in pasticceria e soprattutto nel bartending. Contenitore, tappo, cartucce e becchucci per sostanze e spume diverse. Il seltz non è altro FKH DFTXD SRWDELOH DUULFFKLWD DUWLÂżcialmente con anidride carbonica. Il nome deriva da Selters, localitĂ tedesca da cui proviene un’acqua minerale ricca di anidride carbonica.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

LA GRANDE RISTORAZIONE VA AL “BUSTAURANT�

DAL VINO ROSSO L’ELISIR DI LUNGA VITA

Causa recessione nasce l’avventura di Le Truc, il camioncino anglosassone primo “bustaurantâ€? di San Francisco. Lo chef Hugh Slick ha deciso di mettersi in strada. Il servizio è disponibile su Austin, Boston, Cincinnati, Los Angeles, Portland, Seattle, Washington e naWXUDOPHQWH 6DQ )UDQFLVFR H 1HZ <RUN che del cibo da strada sono le capitali.

Il resveratrolo sarà il componente anti-ossidante ricavato dal vino rosso FKH ¿QDOPHQWH GDUj RULJLQH DOOœHOLVLU di lunga vita! Abbiamo dimostrato la possibilità di costruire nuove moOHFROH FDSDFL GL LQÀXHQ]DUH OD ORQJHvità e di prevenire le malattie legate all’invecchiamento, ha commentato Rafael de Cabo, un gerontologo del National Institute of Aging americano.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

HEARTBREAK HOTEL PER RITORNARE SINGLE

CACHACA E CAPIRINHA: IL MODUS BIBENDI DU BRASIL

In un’atmosfera rilassata e tranquilOD H LQ PHQR GL RUH YLHQH RUJDnizzata la separazione. Il prezzo per XQ ZHHNHQG HXUR SVLFRORJR e due camere singole incluse. Non c’è nessun tipo di litigio nella hall dell’albergo e non volano vasi e quadri nelle stanze. A disposizione della coppia c’è un’intera squadra di avvocati, psicologi ed esperti.

Con l’avvento del turismo verso il Brasile si è venuto a conoscere anche l’altra tradizione del luogo: la “Cachaçaâ€? , la bevanda dell’agricoltore, e il “Caipiraâ€?, che è la base alcolica del Caipirinha. Schiacciando lime e zucchero direttamente in un ballon grande da cognac, se si pigiano gli ingredienti al centro, sopra lo stelo, il bicchiere non è fragile, ed il risultato è eccezionale anche nella presentazione.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

SHOTOLOGIST: LA MODA AMERICANA

SPUCKNAPF, SPITTOON, CRACHOIR O SPUTACCHIERA...

Tra i bartendes americani è ormai conVROLGDWD DQFKH OD ÂżJXUD GHO VKRWRORgist, ovvero quell’operatore di bar che prepara drink che si bevono in un sol colpo! Due fra gli shotologist piĂš affermati, Robby Waddell e Ryan Jonsson, hanno raccolto in un volumetto i drink piĂš richiesti: si tratta di “Mad about shooters, baby! Guide to shotologistâ€? e contiene oltre 250 ricette.

Le tantissime rassegne, anteprime, banchi d’assaggio, concorsi enologici hanno portato i professionisti e non solo del mondo del vino a mettere al ÂżDQFR GL ELFFKLHUL WDVWH GH YLQ GHcanter un oggetto meno elegante: la sputacchiera! Ma “Il vino non è un collutorio e per giudicarlo davvero bisogna deglutirlo anche per apprezzarne le sensazioni retrolfattive.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

IL MAGAZINE 65


www.bar.it

Docenti: F. Renzetti M. Castignani A. Alimonta S. Isidori P. Ricchitelli A. Ciccarelli S. Piergigli L. Tonti CON OSPITI IN OGNI LEZIONE FAMOSI BARMEN INTERNAZIONALI Aula corsi via Moretti,33 Piediripa di Macerata presso la ditta


Impara un mestiere

per lavorare o gestire al meglio la tua attività

school

INIZIO CORSO lunedì ore 9.00

6 MAGGIO Durata del corso: 20 ore COSTO DELL’INTERO CORSO 400 € (compresi prodotti per le preparazioni)

Ai clienti delle aziende supporter

sconto 25% COMPRESO NEL PREZZO: stesura curriculum personalizzato inserimento su database per ricerca personale cd didattico interattivo iscrizione Club bar.it braccialetto happy hour time

Info 334.9134426 bar@bar.it - www.bar.it

IL MAGAZINE 67


PROGETTAZIONE GRAFICA - TRAPUNTE PER CALZATURE MODA COMODA ELASTICIZZAZIONE PELLE E FINTA PELLE - ARTICOLI PROMOZIONALI SERVIZIO STIRATURA E SMACCHIATURA - SERVIZIO CONSEGNE

- STEMMI E PATCH - CAPPELLI - ABBIGLIAMENTO finito o smontato - OGNI TIPO DI MATERIALE

Specializzati in ricami su materiale promo Possibilità di piccole e grandi produzioni Distributori CLIQUE, NEW WAVE e PRO JOB Leader nella produzione di ricami e patch Forniamo preventini gratuiti Anche solo pochi pezzi

Zona Industriale A - Civitanova Marche - tel. 0733.893365 - fax. 0733.898142 - fratelliferrara.com


L’albero del Piccioni ad Ascoli Piceno di Cecco d’Ascoli (Giuseppe Matteucci) Pres. Associazione “La Cerqua Sacra� Cultura Popolare Sibillina lacerquasacra@email.it

L’albero dei Piccioni - Ascoli Piceno

S

ulla via Salaria, a 5 km dal centro abitato di Ascoli Piceno, c’è un platano secolare che nel dialetto locale viene chiamato “l’albere de Picciòâ€?, l’albero del Piccioni. Si eleva verso il cielo con imponenti dimensioni ed ha il tronco internamente cavo. La circonferenza GHO IXVWR q GL P 3ULPDWR 5HJLRQDOH ed è alto 24 m, arricchito da un’incantevole chioma. La denominazione si rifĂ alla tradizione che perpetua la storia del brigante Piccioni, il famoso personaggio ascolano che fu veramente un fuorilegge perchĂŠ combattĂŠ, anche se gloriosamente, dalla parte sbagliata. Giovanni Piccioni, durante il periodo dell’Annessione al ReJQR GÂś,WDOLD QHOOD VHFRQGD PHWj GHOOÂś IX FRPDQGDQWH GHJOL $XVLOLDUL 3RQWLÂżFL ULRUJDQL]]DQGR LQVLHPH DL ÂżJOL HG DOWUL uomini a lui fedeli, il fenomeno del Bri-

gantaggio Antiunitario. Piccioni avrebbe utilizzato il tronco vuoto del grande albero come nascondiglio per tendere imboscate ai viandanti. Fu una persona rispettabile e addirittura ricoprÏ la carica di priore a Rocca di Montecalvo sotto lo Stato Ponti¿FLR $ OXL SHUz IXURQR ULYROWH LPSXWD]LRni per attentato alla sicurezza dello Stato a causa della rivolta antiunitaria che capeggiava. L’unico riferimento storico documentato che collega il Piccioni a questo SODWDQR q XQ XQ FRPEDWWLPHQWR GHO tra i fedeli del brigante e i soldati repubblicani del Capitano Colucci. Giovanni Piccioni si mosse a difensore del Papato ¿QR DO DQQR GHO VXR DUUHVWR )X WUDdito dai suoi compagni e catturato presso la stazione ferroviaria di San Benedetto del Tronto mentre tentava di salire su un treno diretto a Roma. Fu processato e con-

Along the way of Via Salaria, 5 kilometres far from Ascoli Piceno, there is an old plane tree, which is called Piccioni’s tree in the local dialect. The name originates from the story of the bandit Piccioni: Piccioni was a commander of the Papal auxiliaries who

has organized, together with his sons and other men loyal to him, the phenomenon of brigandage against the italian unification. The tree is a plane tree (Platanus orientalis L.) and is part of the list of Monumental Trees drawn up by the Italian State Forestry Corps.

dannato a vita ai lavori forzati, morĂŹ nel carcere di Forte Malatesta di Ascoli Piceno. L’Albero del Piccioni, come detto, è un platano (Platanus orientalis L.) che fa parte dell’elenco degli Alberi Monumentali Italiani redatto dal Corpo Forestale dello Stato, e risalirebbe all’anno 1000. In un documento del marzo 1109 si legge che Ranieri del fu Ferrone vendeva alla sorella Benedetta delle terre “super infra civitate asculana in locum qui dicitur ipsum platanumâ€? riferendosi al terreno dei nobili Parisani. Un vero e proprio monumento, per di piĂš vivente, che merita il massimo rispetto e la massima considerazione, anche se ricorda un brigante-priore che si oppose con tutte le sue forze all’UnitĂ d’Italia. Se l’attuale Papa venisse a conoscenza di questa storia sicuramente farebbe un nuovo santo: San Picciò.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

IL MAGAZINE 69


prezzi imbattibili per chiunque, grazie alla combinazione strategica beverage & gaming

PREZZI + BASSI ASSORTIMENTO + VASTO SERVIZIO + RAPIDO PAGAMENTI + FLESSIBILI

Via Fontanella, F ll 1 - 62012 Civitanova Ci i Marche M h (MC) Tel. T l 0733 810973 - Fax F 0733 717474 7174


DISTRIBUTORI VLT - HBG DISTRIBUTORI DI GIOCHI ONLINE DISTRIBUTORI DI TOTEM KIOSKO

il partner perfetto... per il tuo noleggio!

Centra l’obiettivo! Informazione e consulenza

Novità ed assistenza

Qualità e design

Sicurezza e serietà

TI SEGUIREMO DAL PROGETTO ALLA REALIZZAZIONE

Via Fontanella, 1 - 62012 Civitanova Marche (MC) Tel. 0733 810973 - Fax 0733 717474



,WLQHUDULR DL FRQÂżQL WUD 0DUFKH H 8PEULD di Donato Bevilacqua

Foto di Claudio Scarponi

Q

uesto è un itinerario un po’ particolare, che si snoda attraverso i Monti Sibillini e il loro Parco Nazionale, e che ci porta tra la Provincia di Macerata e quella di Perugina, attraversando in un EDWWHU GÂśRFFKLR LO FRQÂżQH WUD OH GXH UHJLRQL Partendo da Visso (fronte marchigiano), la direzione è quella di Castelluccio di Norcia (fronte umbro), attraversando grandi “terrazzeâ€? e immensi spazi, di fronte alla FLPD GHO 5HGHQWRUH HG DO 0RQWH 9HWWRUH Qui si trovano 3 Piani: il Pian Grande, il 3LDQ 3LFFROR H LO 3LDQ 3HUGXWR , 3LDQL VRQR

il fondo di un grande bacino prosciugatosi e inghiottito dall’imbottitoio carsico all’ini]LR GHO )RVVR GHL 0HUJDQL ,O 3LDQ *UDQGH si può attraversare in auto grazie ad una stretta strada, e a metĂ si trovano piazzoOH GL VRVWD H FHQWUL GL HTXLWD]LRQH )DPRVL SHU OH LQÂżRUDWH WUD JLXJQR H OXJOLR TXDQGR OD SLDQD DVVXPH L FRORUL GHL ÂżRUL GL FDPSR nei periodi invernali questi spazi sono poco FRQRVFLXWL PD DOWUHWWDQWR DIIDVFLQDQWL , FRlori lasciano spazio al bianco della neve, e OH WHPSHUDWXUH VRQR WUD OH SL EDVVH GÂś,WDOLD Posti ideali per gli amanti dello sci di fondo

H SHU JOL DSSDVVLRQDWL GL IRWRJUDÂżD *UD]LH DG LQWHUQHW OD ]RQD WUD 0DUFKH HG 8PEULD è ormai famosa in tutta Europa, e i turisti esteri non disdegnano di passarvi belle giorQDWH 0ROWR LPSRUWDQWH GDO SXQWR GL YLVWD naturalistico, anche il versante marchigiano GHO FRQÂżQH WUD OD FLPD GHO 0RQWH 9HWWRUH H L /DJKL GL 3LODWR (VWDWH R LQYHUQR VLDmo di fronte ad un angolo di paradiso, che molti chiamano “piccolo Tibetâ€? proprio per quella natura incontaminata che domina l’ambiente, e per quel senso di affascinante VROLWXGLQH FKH DEEUDFFLD JOL RFFKL H LO FXRUH

Foto di Claudio Scarponi

This is a special itinerary through the Sibillini Mountains and their National Park, that leads us between the region of Marche and that of Umbria: starting from Visso (Marche) the direction is Castelluccio di Norcia. There are

three plains here: the Pian Grande, Pian Piccolo and Pian Perduto. Both in summer and winter, this area is a piece of paradise that many use to call “Little Tibet� because of its uncontaminated nature and for the sense of stillness that spreads.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

IL MAGAZINE 73


La primavera...

Vivaio con vasto assortimento di piante esemplari


... è alla porta! Viale Don Bosco 99 - 62010 Montecosaro (MC) Cell. 347.1067426 - 346.4759390 newgreenspace@alice.it - www.newgreenspace.it



TREVI900 Design Roberto Garbugli

ARREDO BAR Frigomeccanica

Via del Progresso, 10 64023 Mosciano S. Angelo (TE)

Tel. +39 085 80793 Fax +39 085 8071464

www.frigomeccanica.com info@frigomeccanica.com

Seguici su

IL MAGAZINE 77


C O M E UN BUON A M I C O Recchioni distribuisce bevande ande nella nostra regione dal 1940, e da sempre sempr e la competenza, la costanza e la serietà sono caratteristiche atteristiche che la contraddistinguono. Trattare i nostri clienti come dei veri e propri amici è la nostra mission.

Via Borioni scn 62012 - Civitanova Marche (MC) Tel. 0733.897777 - Fax 0733.897666 www.recchioni.com


COPIA GRATUITA

LA PRIMA GUIDA AI PIZZAIOLI PROFESSIONISTI

da un’idea

TAòLENTO ITALIANO WWW.PIZZAIOLO.PRO SPONSORS UFFICIALI

LA PRIMA GUIDA AI PIZZAIOLI PROFESSIONISTI PRESTO NEI MIGLIORI LOCALI!

IL MAGAZINE 79


MOLINO dal 1850 Molino CARASSAI ROBERTO Eredi s.a.s. di Carassai Matteo & C.

VIA MOLINO 1 - MONTE SAN MARTINO (MC) - Tel. 0733660123

SPONSOR UFFICIALE CONCORSO

DELLA

ALLA FIERA

2013


Divertimento e professionalitĂ con gli amici pizzaioli di Fabio Renzetti

i è svolto martedĂŹ 19 febbraio presso l’azienda Lievita (ingrosso prodotti SHU 3DQLÂżFD]LRQH 3DVWLFFHULD 3L]]HULD DOOD =RQD ,QGXVWULDOH GL &RUULGRQLD OÂś ƒ HGL]LRQH GHO *UDQ 3UHPLR GHOOD 3L]]D HYHQWR RUJDQL]]DWR SURPRVVR H UHDOL]]DWR da Bar.it e dedicato a tutti i pizzaioli proIHVVLRQLVWL 8Q JUDQGH VXFFHVVR FRPH GD WUDGL]LRQH 'DOOH GHO PDWWLQR ÂżQR DOOH la grande sala attrezzata messa a disposi]LRQH GDOOÂśD]LHQGD KD RVSLWDWR SL]]D-

S

ioli provenienti da tutta Italia. I concorrenti KDQQR VWHVR IDUFLWR H FRWWR DO PRPHQWR OH ORUR SL]]H GLYLGHQGRVL QHOOH TXDWWUR FDWHJRULH LQ JDUD SL]]D DOOD ODVWUD ELDQFD SL]]D DOOD ODVWUD URVVD SL]]D DO SLDWWR ELDQFD H pizza al piatto rossa. Di fronte ai concorrenti una giuria di esperti formata da GiuVHSSH (UULFKLHOOR FRQVXOHQWH PRQGLDOH H SURSULHWDULR GL XQ ORFDOH LQ *LDSSRQH Settimio Tassotti (Presidente dell’Associa]LRQH 3DQL¿FDWRUL GL $VFROL 3LFHQR H )HU-

PR *LXOLDQR 3HGLFRQL 7HFQLFR VSHFLDOLVWD GHOOÂśD]LHQGD 0ROLQR 3DROR 0DULDQL Paola Sabbatini (titolare della Pizzeria “La OXFFLROD´ GL 6DQ 6HYHULQR 0DUFKH , JLXUDWL KDQQR YDOXWDWR DWWHQWDPHQWH OD FRWWXUD la presentazione e la tecnica di realizzazione. Assaggi di pizza sono stati poi offerti DO QXPHURVR SXEEOLFR SUHVHQWH FKH KD SRWXWR DQFKH XVXIUXLUH GL XQ PLQL EDU DOOHVWLWR DSSRVLWDPHQWH LQ FXL SRWHU GHJXVWDUH WUD OÂśDOWUR SURGRWWL 9DUQHOOL H 5RPFDIIq

Di seguito i nomi dei vincitori nelle varie categorie:

PIZZA ALLA LASTRA ROSSA: ƒ FODVVLÂżFDWR Alessandro di BonavenWXUD 3L]]HULD $OH )UHGG\ Âą 6DQWÂś2QRfrio) ƒ FODVVLÂżFDWR ,GD 9L]]D 3L]]HULD Arcobaleno – Porto Potenza Picena) 3° FODVVLÂżFDWR Stefano Zaccari (Pizzeria &RO GHO 5RVVR Âą &RUULGRQLD

5R[\ %DU ¹ 0RQWH 6DQ *LXVWR Mister Pizza: Davide di Teodoro ((Pizzeria La stazione – Teramo) Miss Pizza: 5DFKHle Battellini (Bar-Pizzeria Break Time – Macerata) In piÚ sonostati assegnati: Premio Eleganza ad Alberto Aceto e Premio Simpatia, FRPH DO VROLWR DG ,GD 9L]]D

/D JLXULD KD DQFKH DVVHJQDWR DOFXQL premi speciali:

Dopo la somma dei punteggi totali è stato decretato vincitore assoluto dell’edi]LRQH Giulio Bartologallo (Pizza Speed – Benevento). Ad ogni concorUHQWH LO GLSORPD GL SDUWHFLSD]LRQH XQD PDJOLHWWD RIIHUWD GDOOD GLWWD /LHYLWD XQ simpatico braccialetto realizzato per l’occasione da Bar.it e una piccola scultura GHO 0DHVWUR &RVWDQWLQR &DVWRULR FKH KD DQFKH UHDOL]]DWR L SUHPL SHU L YLQFLWRUL di ogni categoria e i premi speciali. Per WXWWL SL]]DLROL RSHUDWRUL GHO VHWWRUH H SXEEOLFR OÂśDSSXQWDPHQWR q DOOD SURVVLPD HGL]LRQH LQ FXL ULSURSRUUH PRPHQWL GL divertimento ponendo l’attenzione sulla TXDOLWj OD SURIHVVLRQDOLWj H OÂśDUWLJLDQDOLWj

PIZZA AL PIATTO BIANCA: ƒ FODVVLÂżFDWR Giulio Bartologallo (Pizza Speed – Benevento) 2° FODVVLÂżFDWR ,ULQD ;DKDULD 3L]]HULD 6WDQOLR 2OLR Âą 9LWHUER ƒ FODVVLÂżFDto: Stefano Susca (Pizzeria Insieme – Lanciano) PIZZA AL PIATTO ROSSA: ƒ FODVVLÂżFDWR Giovanni Battista Passantino (Tortoreto) ƒ FODVVLÂżFDWR $QWRQLR )DQLFFKLD 3L]]HULD 7KLDULR Âą 9LWHUER ƒ FODVVLÂżFDWR 3LQR 5RFFR 3L]]D 6WRS Âą 5DSDOOR

PIZZA ALLA LASTRA BIANCA: ƒ FODVVLÂżFDWR Massimiliano Iarossi 3L]]D 6WRS Âą 9LWHUER ƒ FODVVLÂżFDWR )HGHULFR %DVLOLFR ,O )LRUH GHOOD SL]za – Macerata) ƒ FODVVLÂżFDWR MirFR )RJOLD 3L]]D H YDL Âą $SSLJQDQR

Miglior tecnica: Davide di Teodoro (Pizzeria La stazione – Teramo) Miglior impasto e lievitazione: Andrea Antoccia 3L]]HULD 9HFFKLR 0ROLQR ¹ 6LOYL Miglior Decorazione: 6WHIDQLD &RSSDUL ,O )LRUH della Pizza - Macerata) Miglior gusto: 3DROR $ULHOOL 5LVWRUDQWH 3L]]HULD 5R[\ Bar – Monte San Giusto) Miglior cottura: Nazareno Grassetti (Pizzeria Arcobaleno – Porto Potenza Picena) Premio Innovazione: 9DOHQWLQD 5DYDURWWL 3L]]HULD 'RSSLR ]HUR ¹ 9LWHUER Premio Materie prime: 3DROR $ULHOOL 5LVWRUDQWH 3L]]HULD

IL MAGAZINE 81


/D SL]]D FKH $QGUHD *LXVWR]]L propone nel suo locale nasce dalla passione e dalla tradizione di IDPLJOLD &RQ OH VXH SL]]H DOOD SDOD H DO PHWUR FUHD XQ SURGRWWR VLQFHUR VHPSOLFH VX FXL VSLFFD OD YHUD VSHFLDOLWj GHOOD FDVD OD crescia con la cipolla. Proprio OD FLSROOD q OÂśLQJUHGLHQWH FKH SL DPD XVDUH $QGUHD LQVLHPH DOOH

YHUGXUH IUHVFKH /D VRGGLVID]LRQH GHO FOLHQWH q LO SULPR RELHWWLYR HG HFFR SHUFKp QHO VXR ORFDOH VX RUGLQD]LRQH q SRVVLELOH WURYDUH DQFKH SL]]D VHQ]D JOXWLQH SHU FHOLDFL ROWUH DG XQ FRQIRUWHYROH VHUvizio bar. Il segreto della sua piz]D FL GLFH q OD OLHYLWD]LRQH 7UH motivi per visitare la sua pizzeULD JXVWR SXQWXDOLWj H VLPSDWLD

6(59,=,

Andrea Giustozzi e Pierpaolo Berdini

9LQL 5HJLRQDOL

Pizza al piatto

Pizza alla lastra

Birra in bottiglia

Caffetteria

Birra alla spina

Servizio bar

Via Pace 3/B - 62100 Macerata - Tel. 0733.239175

6WHIDQR =DFFDUL H 5RVVHOOD ,QFLFFR SUHSDUDQR QHOOD ORUR SL]]HULD XQD SL]]D VLD DOOD ODVWUD FKH DO SLDWWR DQFKH GD DVSRUWR 'D VHJQDODUH OD SL]]D JLJDQWH H OD ÂłYHFFKLD 0RGHQD´ VSHFLDOLWj GHOOD FDVD FRQ SDQFHWWD PDJUD PR]]DUHOOD JUDQD D VFDJOLH FUHPD GL DFHWR EDOsamico. Un’opportunitĂ di attivitĂ SURS SURSULD FKH q GLYHQWDWD XQD SDV-

VLRQH H FKH WURYD LO JUDGLPHQWR GHL FOLHQWL JUD]LH DOOD TXDOLWj GHJOL ingredienti e alla ricerca di nuovi gusti. Oltre alla pizza potete DVVDJJLDUH DQFKH LO NHEDE H L SURGRWWL GL SDQLQRWHFD KDPEXUJHU FRWROHWWH KRW GRJ 7UD L VXRL LQJUHGLHQWL SUHIHULWL IXQJKL UXFROD SRPRGRULQL IUHVFKL H PR]]DUHOOD 7DYROL DOOÂśDSHUWR H VHUYL]LR ZL Âż

6(59,=,

Stefano Zaccari e 5RVVHOOD ,QFLFFR

Pizza al piatto

Birra in bottiglia

Via Roma, 23 - 62014 Corridonia - Tel. 0733.434525 MartedĂŹ Chiuso

Pizza alla lastra

Pizza d'asporto

Tavoli all’aperto


PIZZA AL PIATTO BIANCA

FODVVL¿FDWR SL]]D DO SLDWWR ELDQFD *LXOLR Bartologallo - Pizza Speed - Benevento

FODVVL¿FDWD SL]]D DO SLDWWR ELDQFD ,ULQD +DKDULD 6WDQOLR H 2OLR 9LWHUER

FODVVL¿FDWR SL]]D DO SLDWWR ELDQFD Stefano Susca - Pizzeria Insieme - Lanciano

PIZZA AL PIATTO ROSSA

FODVVL¿FDWR SL]]D DO SLDWWR URVVD Giovanni Battista Passantino - Tortoreto

FODVVL¿FDWR SL]]D DO SLDWWR URVVD $QWRQLR )DQLFFKLD 3L]]HULD 7KLDULR 9LWHUER

FODVVL¿FDWR SL]]D DO SLDWWR URVVD 3LQR 5RFFR 3L]]D 6WRS 5DSDOOR

PIZZA ALLA LASTRA BIANCA

FODVVL¿FDWR SL]]D DOOD ODVWUD ELDQFD 0DVVLPLOLDQR ,DURVVL 3L]]D 6WRS 5DSDOOR

FODVVL¿FDWR SL]]D DOOD ODVWUD ELDQFD )HGHULFR %DVLOLFR ,O )LRUH GHOOD 3L]]D 0DFHUDWD

FODVVL¿FDWR SL]]D DOOD ODVWUD ELDQFD 0LUFR )RJOLD 3L]]D H 9DL $SSLJQDQR

PIZZA ALLA LASTRA ROSSA

1 classificato pizza lastra rossa - Alessandro %RQDYHQWXUD SL]] $OH H )UHGG\ 6DQW¶2QRIULR

FODVVLILFDWD SL]]D DOOD ODVWUD URVVD ,GD 9L]]D Pizzeria Arcobaleno - Porto Potenza Picena

FODVVLILFDWR SL]]D DOOD ODVWUD URVVD =DFFDUL 6WHIDQR 3L]]HULD &RO 'HO 5RVVR &RUULGRQLD

6321625 8)),&,$/,

IL MAGAZINE 83


Giovanni Battista Passantino

Il nonno di Giovanni a lavoro negli anni 40

Una professione intrapresa grazie alla passione e a una lunga tradizioQH GL IDPLJOLD FRO QRQQR FKH DYHYD XQÂśHVSHULHQ]D GL ROWUH DQQL QHO settore della gastronomia e gestiva una friggitoria. Oggi Giovanni porta avanti il lavoro e le tradizioni di suo QRQQR H FRPH OXL VRJQD GL DSULUH XQ ORFDOH LQVLHPH D 0DULD FKH VLD SL]]HULD PD DQFKH GL JDVWURQRPLD

9XROH VRGGLVIDUH OD FOLHQWHOD ULSHUFRUUHQGR OH RUPH GL VXR QRQQR FRQ ingredienti dal sapore forte e deciso. La sua cucina si rifĂ alle tradizioni (da non dimenticare le sue origini siciliane) e al lavoro tradizionale: PDWHULH SULPH GL ÂżGXFLD H SURGRWWL fatti a mano. Un locale in cui saUDQQR SURWDJRQLVWH FRUWHVLD SXOL]LD e i massimi servizi per il cliente.

4XDQGR 3DROR KD LQL]LDWR D IDUH LO FXRFR KD VFRSHUWR OD SDVVLRQH GL IDUH LO SDQH &RVu TXHOOD SDVVLRne si è trasformata nella voglia di IUHTXHQWDUH GHL FRUVL SURIHVVLRQDOL 3URSULR FRPH TXHOOR SHU SL]]D alla Scuola Italiana Pizzaioli. Per lui fare la pizza vuol dire metWHUVL LQ JLRFR PDQLSRODUH LQJUHGLHQWL ³YLYL´ YHGHUH ULVXOWDWL D seconda di come si modellano. La sua pizza prevede impasti LQGLUHWWL OXQJKH OLHYLWD]LRQL H

maturazione dell’impasto. CosĂŹ LO SURGRWWR q GLJHULELOH H GL TXDOLWj IDWWR FRQ LQJUHGLHQWL VHPplici e genuini. Per i condimenti 3DROR DPD XVDUH IXQJKL SRUFLQL mozzarella di bufala e speck. Il suo locale è un ambiente gioYDQH H FDORURVR LQ FXL UHJQDQR SURIHVVLRQDOLWj H FRUGLDOLWj H LQ FXL DVVDSRUDUH DQFKH FDUQH DOOD brace e pane o pasta fatti in casa. /D TXDOLWj VL LQQRYD FRQWLQXDmente e si unisce alla tradizione.

5,6725$17( 3,==(5,$

52;<

6(59,=,

Via Macerata 306/B - Monte San Giusto Tel. 0733.837600 - 333.8528858

Paolo Arielli

Pizza al piatto

Pizza d'asporto

9LQL 5HJLRQDOL

Birra in bottiglia

Birra alla spina

Caffetteria

Tavoli all’aperto

Chiuso il LUNEDI SERA e il SABATO A PRANZO


PREMI SPECIALI

9LQFLWRUH $VVROXWR GHO *UDQ SUHPLR GHOOD 3L]]D Giulio Bartologallo - Pizza Speed - Benevento

Premio per la Miglior Cottura Nazareno Grassetti - Pizzeria Arcobaleno Porto Potenza Picena

Premio per la Miglior Tecnica Davide di Teodoro Pizzeria La stazione - Teramo

Premio per il Miglior Gusto 3DROR $ULHOOL 3L]]HULD 5R[\ bar - Monte San Giusto

Premio per la Miglior Decorazione - Stefania Coppari ,O )LRUH GHOOD 3L]]D 0DFHUDWD

Premio Eleganza Aceto Alberto *UDQFKLR 5R\DO 3HVFDUD

Premio Innovazione 9DOHQWLQD 5DYDURWWR 3L]]HULD 'RSSLR =HUR 9LWHUER

Mister Pizza Davide di Teodoro Pizzeria La Stazione - Teramo

Miss Pizza 5DFKHOH %DWWHOOLQL Break Time - Macerata

Premio Miglior impasto e lievitazione Antoccia Andrea 9HFFKLR 0XOLQR 6LOYL

Premio speciale migliori materie prime utilizzate - Paolo Arielli 3L]] 5R[\ EDU 0RQWH 6DQ *LXVWR

3UHPLR 6LPSDWLD ,GD 9L]]D Pizzeria Arcobaleno Porto Potenza Picena

On February 19 at the company Lievita (wholesale for Bakery, Pastry Shop and Pizzeria) was held the 8th edition of the Gran Premio della Pizza, which is an event organized, promoted and realized by Bar.

it. The qualified jurors have judged cooking, presentation and technique of professionals pizza makers from all over Italy. For the public there was even a mini-bar offering many products, such as Varnelli and Romcaffè.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it

IL MAGAZINE 85


Pizzeria Max Massimo Messi Massimo Messi è gelosissimo GHJOL LQJUHGLHQWL FKH IDQQR VSHciale la sua pizza. La soluzione q DQGDUH D &LYLWDQRYD 0DUFKH DOOD 3L]]HULD 0D[ H DVVDJJLDUOD Oltre alla pizza al piatto MasVLPR RIIUH DL VXRL FOLHQWL DQFKH LO VHUYL]LR GœDVSRUWR H QRYLWj assolutamente da non perdere.

'L VLFXUR FÂśq FKH OD VXD SL]]D q IDWWD FRQ LO FXRUH H DOOD SDVVLRne si unisce l’accoglienza e la professionalitĂ del suo locale. 6H SURSULR YROHWH TXDOFKH DQWLFLSD]LRQH VDSSLDWH FKH LO EDVLlico è l’ingrediente preferito di Massimo. Il resto sarĂ una piacevolissima sorpresa da scoprire.

6(59,=,

Massimo Messi

Pizza al piatto

)DURRT ,DYHHG KD LQL]LDWR D IDUH OD SL]]D PRVVR GDOOD SDVVLRQH H DQFKH GDOOÂśDPRUH SHU OD VXD IDPLJOLD ,O VXR ORFDOH /D 'LYLQD 3L]]D ROtra alla pizza offre il servizio bar e FDIIHWWHULD SRVWL D VHGHUH VLD DOOÂśLQWHUQR FKH DOOÂśHVWHUQR SDUFKHJJLR DULD FRQGL]LRQDWD H 6N\ 8Q ORFDOH

Pizza d'asporto

DFFRJOLHQWH LQ FXL DVVDJJLDUH XQ ottimo prodotto e gustare di un clima di professionalitĂ . La pizza di )DURRT YLHQH FUHDWD FRQ XQD ULFHWWD SDUWLFRODUH FKH OXL QRQ YXROH JLXVWDPHQWH VYHODUH 7UD L VXRL LQgredienti preferiti ci sono i carcioÂżQL LO VDODPH SLFFDQWH H L ZXUVWHO

6(59,=,

via Dante Alighieri 207 - Civitanova Marche Tel. 380.5834755

)DURRT ,YDYHHG

Pizza al piatto

Pizza alla lastra

Pizza d'asporto

Birra in bottiglia

Caffetteria

Birra alla spina

Servizio bar

Tavoli all’aperto

Aria Condizionata

3DUFKHJJLR


Una birra italiana dal sapore inglese di Fabio Gabrielli

PINK IPA ,O PLFURELUULÂżFLR $OPRQG QDVFH QHO D 6SROWRUH LQ SURYLQFLD GL 3HVFDUD 6L VWDELOLVFH LQ XQ HGLÂżFLR GHO GRYH QHO HVSHUWH RSHUDLH pelavano a mano le mandorle destinate alla produzione artigianale dei confetti DEUX]]HVL 4XHVWL DQWLFKL ULFRUGL GL ODYRUR PDQXDOH H SXUR DUWLJLDQDWR KDQQR VWLPRODWR LO ELUUDLR -XULM )HUUL D SURGXUUH ELUUD FRPSOHWDPHQWH DUWLJLDQDOH dove ogni step è svolto manualmente con passione e attenzione ai particolari. La Pink Pepper Italian Pale Ale è uno GHL JUDQGL FDSRODYRUL GL TXHVWR ELUULÂżFLR IUXWWR GL FXULRVLWj PHWLFRORVLWj H grande passione. ANALISI DELLA BIRRA. 6WLOH GHÂżQLWD LQ HWLFKHWWD 3LQN 3HSSHU ,WDOLDQ 3DOH $OH q XQÂśRULJLQDOH LQWHUSUHWD]LRQH GHOOR VWLOH ,3$ ,QGLD 3DOH $OH una delle piĂš innovative e riuscite birre LWDOLDQH D ULHQWUDUH LQ TXHVWR VWLOH ULFFR GL VIXPDWXUH WDQWR DPDWR TXDQWR LQĂ€Dzionato. &RVD VLJQLÂżFD ,3$ ,QGLD 3DOH $OH q XQR VWLOH WLSLFR GHO 5HJQR 8QLWR FDUDWterizzato dal particolare amaro dovuto all’eccessivo uso di luppoli. E’ nato GXUDQWH OD FRORQL]]D]LRQH GHOOÂś,QGLD TXDQGR OD ELUUD YHQLYD SURGRWWD LQ ,QJKLOWHUUD SHU HVVHUH SRL FRQVHJQDWD FRQ OH QDYL H OÂśXQLFR FRQVHUYDQWH FRQRVFLXWR DOOÂśHSRFD FKH SHUPHWWHVVH GL IDU DUrivare la birra sana cosĂŹ lontano era il OXSSROR FKH YHQLYD DJJLXQWR LQ TXDQtitĂ elevate. 6HUYL]LR ,O ELFFKLHUH SL DGDWWR q OD FODVVLFD SLQWD LQJOHVH OD JLXVWD WHPSHratura di servizio per scoprirne tutte le QRWH DURPDWLFKH q WUD JOL H L ƒ& Esame visivo: birra di color albicocca FRQ ULĂ€HVVL GRUDWL OD VFKLXPD FRPSDWWD H ÂżQLVVLPD Esame olfattivo: emergono profumi di IUXWWD HVRWLFD PDQJR IUXWWR GHOOD SDVVLRQH SRPSHOPR URVD DFFRPSDJQDWL da note resinose stuzzicanti. (VDPH JXVWDWLYR LQ ERFFD q SLHQD

The microbrewery Almond22 was born in 2003 in Spoltore, in the province of Pescara. It is settled in a building of 1870, where, in 1922, experienced workers peeled the almonds used in the production of handmade confetti. These memories of pure craftsmanship have sti-

GRPLQDWD GD XQD GROFH]]D IUXWWDWD FKH SHUYDGH VXELWR LO SDODWR EHQ FRQWURELODQFLDWD GD XQD VHFFKH]]D ÂżQDOH GRYH ritornano gli aromi esotici. Il leggero e piacevole “pizzicorĂŹoâ€? sulle gengive ci ULFRUGD OÂśLQJUHGLHQWH LQ SL XQD YDULHWj di pepe rosa brasiliano. Dolci note di malto lasciano il posto ad un piacevole H IUHVFR QRQ HFFHVVLYR DPDUR ÂżQDOH ABBINIAMO LA BIRRA. 'D DEELQDUH FRQ DIIHWWDWL H VDOXPL IRUmaggi semi stagionati e stagionati. Suggerisco di abbinarla ad un buon SROOR DO FXUU\ R DG XQ EXRQ VDOPRQH

mulated the brewer Jurij Ferri to brew a completely handmade beer, where each step is done manually with passion and attention to detail. The Pink Pepper Italian Pale Ale is one of the great masterpieces of this brewery, it is the result of curiosity, meticulousness and passion.

PDULQDWR DO VXVKL H VDVKLPL 3URYDWH DG accostarla a frutta candita ricoperta di cioccolato... CUCINIAMO CON LA BIRRA. &RQ TXHVWD ELUUD SRWHWH IDUH PROWH PDULQDWXUH GDOOD FDUQH DO SHVFH 7UDVIRUPDWH TXHVWD ELUUD LQ JHODWLQD GL ELUUD IDFHQGROD EROOLUH DJJLXQJHQGR ]XFFKHUR H DJDU DJDU VDUj RWWLPD VSDOPDWD VXL IRUPDJJL R VXJOL DIIHWWDWL FKH siano in un panino o al piatto. 1RQ PL UHVWD FKH DXJXUDUYL EXRQD VSHULPHQWD]LRQH &KHHUV


Ingrosso prodotti per SDQL¿FD]LRQH SDVWLFFHULD SL]]HULD

Qualità e professionalità... ...a vostro servizio

Via delle Maestranze, 1/3/5 - 62014 Corridonia (MC) - Tel. 0733.283698 - Fax. 0733.286642


Granchio Royal Alberto Aceto

La pizza per Alberto Aceto è una YHUD H SURSULD SDVVLRQH XQD UDJLRQH GL YLWD SURSULR FRPH FL KD FRQIHVsato il giorno del Concorso. AlberWR KD XQD JUDQGH FRQRVFHQ]D GHOOH PDWHULH SULPH XVDWH HG q SURSULR TXHVWR LO VHJUHWR GHOOD VXD SL]]D /D TXDOLWj GHULYD GDL SURGRWWL GHOOD VXD

WHUUD FKH GLYHQWDQR JOL LQJUHGLHQWL principali per la farcitura. Il locale GRYH ODYRUD *UDQFKLR 5R\DO RIIUH TXDOVLDVL WLSR GL VHUYL]LR SL]]D ELUUD YLQL VSD]LR H SRVWL D VHGHUH LQterni ed esterni). Un ambiente in cui OD TXDOLWj q DO SULPR SRVWR H OœHOHganza è un vero e proprio obiettivo.

6(59,=,

Alberto Aceto

Pizza al piatto

9LQL 5HJLRQDOL

Caffetteria

Servizio bar

9LQL 1D]LRQDOL Birra in bottiglia Birra alla spina

Aria Condizionata

Pizzeria Stanlio e Olio

Pizza d'asporto

$OEHUWR 5RVVL VL q SUHVHQWDWR DO nostro Concorso insieme ad altri GXH SL]]DLROL GHOOR VWHVVR ORFDOH &RUUDGR %UDFKLQR H =DKDULD +DQD ,ULQD 8Q JUXSSR GL UDJD]]L FKH porta avanti il lavoro con passioQH H FKH PHVFROD OD SURIHVVLRQDOLWj DOOD EUDYXUD FRVu IDUH LO SL]zaiolo diventa un’arte. Impasto e lievitazione sono i veri punti

Tavoli all’aperto

GL IRU]D GL TXHVWD SL]]D PHQWUH SDWDWH PR]]DUHOOD IXQJKL FDUFLRÂż EURFFROL H VDOVLFFLD VRQR JOL LQJUHGLHQWL FKH DPDQR XVDUH PDJJLRUPHQWH 1HO ORFDOH 6WDQOLR H 2OOLR ROWUH DOOD SL]]D SRWUHWH assaggiare panini e primi piatti. Il tutto nella cornice di una cittĂ EHOOLVVLPD XQ SHUVRQDOH GHOL]LRVR HG XQD SL]]D GD OHFFDUVL L EDIÂż

6(59,=, &RUUDGR %UDFKLQR =DKDULD +DQD ,ULQD

Pizza al piatto

Pizza alla lastra

Pizza d'asporto

9LQL 5HJLRQDOL

Birra in bottiglia

Caffetteria

3DUFKHJJLR

Hana Irina Xaharia

Corrado Brachino


0LUFR )RJOLD FODVVLÂżFDWR Pizza alla lastra bianca

0LUFR )RJOLD q XQ JLRYDQH SL]]DLROR SLHQR GL HVWUR H FUHDWLYLWj FKH KD DSHUWR XQ ORFDOH DG $SSLJQDQR 3L]]D H 9DL VHJXHQGR OD VXD SDVVLRQH H OD ULFHUFD GHOOD TXDOLWj La gentilezza e la cordialitĂ sono i punti GL IRU]D GL TXHVWR ORFDOH LQ FXL VL SRVVR-

no assaggiare pizze preparate con ingreGLHQWL GL SULPD TXDOLWj FUHVFH H IRFDFFH IDUFLWH SL]]D FRQ QXWHOOD H IUDJROH R FRQ PDUPHOODWD H PDVFDUSRQH PLHOH PHOH e noci. La passione per Mirco diventa DUWH JUD]LH DOOÂśHVWHWLFD HG DO EXRQ JXVWR

9LD ,9 1RYHPEUH VQF $SSLJQDQR 0& 7HO


SERVIZI

Consegna a domicilio

Pizza al piatto

Pizza alla lastra

Pizza d'asporto

Birra in bottiglia

Tavoli all’aperto

Il Fiore della Pizza, di Bianchi Luciana, è una bella realtà a Macerata, che offre ai suoi clienti l’assortimento della pizza alla lastra, al piatto, servizio d’asporto e consegna a domicilio. Federico Basilico ha cominciato quasi per gioco e ora ha trovato la passione. Facendo la pizza si sente orgoglioso di essere italiano, e può personalizzare un alimento tipico del nostro Paese. Proprio la passione è il segreto della sua pizza, oltre agli ingredienti che piacciono ai bambini (wurstel, salsiccia...). I pizzaioli del Fiore della Pizza regalano simpatia e l’esperienza di anni di lavoro (che ha fruttato numerosi premi), oltre ad una politica di prezzi conWHQXWL GL FXL QRQ UHVWD FKH DSSUR¿WWDUH

Via Spalato n° 175 - Macerata Tel. 0733 35644 Viale Trieste n° 12 - Macerata Tel. 0733 408300 (consegne a domicilio) LQIR#LO¿RUHGHOODSL]]D LW ZZZ LO¿RUHGHOODSL]]D LW

Nicolò Schiaretti ha iniziato questa avventura lo scorso dicembre, dopo aver frequentato l’Accademia delle Belle Arti a Macerata. La sua pizzeria, Panzer Pizza, è un luogo in cui la formalità non piace. Arredato come se fosse la sua camera personale, il piccolo locale mostra invece accoglienza e spontaneità, e propone una pizza

che unisce un impasto tradizionale ad una lunga lievitazione (10/12 ore). Tra le specialità le pizze panzer, la pizza alle erbe, quella al pesto e quella all’amatriciana. Il sabato e la domenica, poi, è possibile assaggiare la pizza alla giudia. Previsto il servizio d’asporto e la consegna a domicilio, gratuita con una spesa minima di 6 euro.

PIZZA AL PIATTO DA ASPORTO LA CONSEGNA E’ GRATUITA CON UNA SPESA MINIMA DI € 6.00 DAL MARTEDI ALLA DOMENICA DALLE 19.00 ALLE 21.30

SERVIZI

Pizza alla lastra

Corso Cairoli 117 - Macearta - Tel. 0733.291215

Birra in bottiglia

Consegna a domicilio



lemiemarche.it

i nostri comuni Patrocinio:

P ROVINCIA DI M ACERATA

I

n questo spazio ospiteremo alcune comunicazioni dei comuni della nostra regione. Di volta in volta segnaleremo i più importanti eventi culturali e le maggiori manifestazioni d’interesse storico, artistico, turistico, enogastronomico, sociale; senza dimenticare ricorrenze e rievocazioni. Da sempre siamo

promotori del territorio marchigiano, delle sue qualità e delle sue bellezze, XQD ¿QHVWUD DSHUWD VXOOD QRVWUD UHJLRne con la concreta possibilità di emozionarsi ancora raccontando la realta che ci circonda. Tutto ciò convinti del fatto che proprio sulla valorizzazione dell’ambiente parta la prima fase per il

rilancio del nostro turismo. Grazie al sito www.lemiemarche.it stiamo riuscendo a proporre le innumerevoli possibilità ed attrazioni che la nostra regione può offrire non solo per un turismo extra regionale, ma per rendere consapevoli tante persone che ancora non conoscono a pieno la loro stessa regione.

In this space we have decided to host some of the communications of our parishes. From time to time will signal the most important cultural events and major events of historical, ar-

tistic, touristic, gastronomic, social, not forgetting anniversaries and commemorations. We have always been promoters of the Marche region, its quality and its beauty, opens a window into our

region with a realistic chance to get excited again telling the reality that surrounds us. All this convinced that enhancing the environment starts right on the first step in the revitalization of our tourism.

IL MAGAZINE 93



i nostri comuni

Porto Sant’Elpidio Via Umberto I, 485 - 63821 - Tel. 0734-9081 - Fax. 0734-908286 - pseturismo@elpinet.it - www.elpinet.it

Aspettando l’estate

L’Assessore Milena Sebastiani alla Bit di Milano

G

li eventi sportivi saranno i primi protagonisti della stagione 2013: dalla sesta tappa della gara ciclistica dei Due Mari, alla Maratona del 3LFHQR ÂżQR DL &DPSLRQDWL ,WDOLDQL GL Triathlon. Una salutare pedalata in cui saliranno in sella i piĂš grandi professionisti italiani nel faticoso tracciato collinare che piĂš distingue la cittĂ insieme al suggestivo panorama marittimo, sfondo a una corsa dai toni rosa. Le podiste della corsa Donna Rosa percorreranno il lungomare per un tratto di 5 chilometri riappropriandosi degli spazi urbani e dimostrando la ferma tenacia delle donne: un’iniziativa FDULFD GL VLJQLÂżFDWR JLXQWD RUPDL DOOD VXD quarta edizione, a cui hanno aderito con entusiasmo l’Assessorato e la Commissione Pari OpportunitĂ del Comune. Non sono esclusi i piĂš giovani che avranno occasione di misurarsi nella competizione sportiva nazionale di Triathlon, (nuoto, ciclismo e maratona) dopo il grande successo della stagione passata. L’obiettivo è poter coinvolgere ed unire la cittadinanza in momenti emozionanti, ludici ma anche di spessore, oltre alla qualitĂ dei servizi. Cultura e formazione rimangono

di fondamentale rilevanza. Dopo l’avvio al corso gratuito di inglese per operatori turistici, è offerta la possibilitĂ di potersi aggiornare e poter discutere con docenti universitari di “Marketing e Turismoâ€?, due seminari didattici e un convegno ÂżQDOH FRQ SHUVRQDOLWj LVWLWX]LRQDOL H LPprenditoriali del settore, presso la prestigiosa e storica Villa Baruchello nei giorni 19,20 e 22 marzo 2013. Migliorare e migliorarsi sono le parole chiave di questi eventi per la cittĂ di Porto Sant’Elpidio. (YHQWR XIÂżFLDOH GÂśDSHUWXUD ULPDQH FRmunque il Primo Maggio, festa in grande stile dedicata a tutti i lavoratori, specchio e identitĂ del paese, tra i centri di eccellenza della produzione calzaturiera delle Marche. Importanti outlet, spacci aziendali e factorystores sono infatti meta ambita di molti italiani che possono godersi non solo il divertimento, ma una ricca e variegata offerta turistica. Simbolo dell’apertura della stagione estiva e balneare, questa giornata commemorativa è anticipata dai festeggiamenti del 30 aprile con una notte di spettacolo e di intrattenimento, “Aspettando il Primo Maggioâ€? il gran concerto e le tante attrazioni a cielo aper-

Porto Sant’Elpidio offers a rich program of events waiting for the summer: sport, culture, tourism, marketing, and great celebrations. Among other things, May Day, dedicated to all workers, will be the beginning symbol of summer events: this feast will begin on April 30

with an evening of show and entertainment. It will continue the next day on the seafront and surroundings with food stalls, delicious openair markets, sport frameworks, musicians, jugglers and entertainers, in collaboration with the beach resorts, confirming the city union.

Porto Sant’Elpidio

to. Il lungomare e le zone limitrofe accoglieranno stand gastronomici, deliziosi mercatini, strutture sportive, musicisti, giocolieri, animatori, tutti di alto livello, in collaborazione con gli stabilimenti balneari della riviera, a conferma dell’unione della cittĂ . Ăˆ un grazie ai cittadini e al loro impegno, a tutti i visitatori, ma soprattutto è una grande soddisfazione per l’amministrazione comunale , orgogliosa di realizzare eventi di qualitĂ e di attrattiva territoriale. Il calendario prevede, dopo la corsa di ciclismo della Tirreno – Adriatico dell’11 marzo 2013 , la Corsa Donna Rosa che si terrĂ sul lungomare elpidiense il giorno 28 aprile, il Festival Internazionale di Teatro per Ragazzi, I Teatri del Mondo dal 12 al 20 luglio 2013, i Campionati Italiani di Triathlon nei giorni 1 e JLXJQR OH ÂżQDOL GHO FDPSLRQDWR nazionale di basket giovanile Under 17 dal 10 al 16 giugno, i festeggiamenti per la Bandiera Blu – Notte Blu – Aspettando la Bandiera dell’ 8 e 9 giugno, le selezioni di Miss Italia - Miss Deborah del 19 luglio 2013, cui si associa ogni anno il Torneo Internazionale di Beach Soccer nei giorni 20 e 21 luglio 2013.

IL MAGAZINE 95


i nostri comuni

Porto Recanati Corso Matteotti, 230 - Tel: 071 759 971 - info@comune.porto-recanati.mc.it - www.comune.porto-recanati.mc.it

Tra novitĂ e tradizione

T

ra pochi giorni si festeggerĂ la Pasqua una festivitĂ che tradizionalmente segna per Porto Recanati e per i Comuni come il nostro a forte connotazione turistica balneare, il momento dell’anno in cui tutto si “risvegliaâ€? dal torpore del periodo invernale. Una giornata di sole è certamente quello che si chiedono tutti, gli chalet del lungomare che quest’anno riapriranno in anticipo proprio in concomitanza con questa importante festivitĂ , i turisti che tradizionalmente scelgono questi giorni di festa per visitare la nostra localitĂ e le sue strutture ricettive o le case vacanze, per prenotare il periodo delle proprie vacanze nella imminente stagione estiva e gli stessi portorecanatesi desiderosi di tornare a godere di ogni suggestivo angolo della nostra cittadina, e la spiaggia è certamente uno dei luoghi piĂš amati del nostro paese. Alla modernitĂ di oggi, fatta di locali rinnovati e “di tendenzaâ€?, di tecnologia e web con i nuovi canali offerti alla promozione turistica come internet che facilita comunicazione, scambi d’informazioni e prenotazioni ma soprattutto la possibilitĂ di avere un “assaggioâ€? se pure virtuale di quanto offre Porto Recanati durante la stagione estiva e non solo, questo è il periodo dell’anno in cui rivive una delle nostre usanze piĂš antiche nel rito del VenerdĂŹ Santo in cui la tradizione, che trae le sue origini da antichi riti medioevali, assume la forma di una processione chiamata “La Bara de notteâ€?. La formula con cui si presenta attualmente risale al 1713 e fu istituita dalla Confraternita del Cristo Morto istituita dal Vescovo di Recanati, Mons. Gherardi, per fornire assistenza ai poveri e per organizzare appunto la partecipazione alla ‘Bara de Notte’. La suggestiva Bara, in legno e tela, veniva allestita ogni anno in quattro giorni, dal LunedĂŹ al GiovedĂŹ Santo, per essere poi VPDQWHOODWD DOOD ÂżQH GHOOH FHOHEUD]LRQL

Alle tradizionali famiglie dei pescatori spetta l’onore e l’onere di sorreggere e SRUWDUH OD %DUD H OH DOWUH UDIÂżJXUD]LRQL durante la processione che si snoda nella sua Via Crucis per le vie del centro storico a luci spente ed al chiarore delle candele sorrette dai bambini e dai devoti in processione. Sono ben dodici gli sciabbegotti (termine derivante dal nome della tipica imbarcazione da pesca portorecanatese) che, stretti nel cuore del catafalco, ne sorreggono il peso lungo tutto il percorso, seguiti dalle loro donne che intonano canti tradizionali, particolarmente suggestivi. Altri tre pescatori, scalzi e incappucciati, che indossano due tuniche nere ed una bianca, portano sulle spalle una seconda croce, ai piedi della quale è attorcigliata una catena: essi rappresentano il Cristo ed i due ladroni. Chiudono la processioQH L ÂżJOL GHL SHVFDWRUL VRUUHJJHQGR XQD portantina con tre statue rappresentanti la Madonna, San Giovanni e Maria Maddalena. Il percorso che conduce dalla Chie-

According to the tradition of Porto Recanati, Easter introduces the lively season of this seaside resort. Modernity and innovations that Porto Recanati offers all the year round, are combined with the oldest

traditions during this period, such as the Good Friday’s procession, whose tradition has its origins in the ancient medieval rites. The procession indeed shows the stages and the typical traits of this ancient ritual.

Processione

sa di San Giovanni Battista, Patrono di Porto Recanati, alla piazza principale del paese non può essere assolutamente cambiato, neanche in caso di forte mal tempo: la mancata uscita della Bara dalla chiesa o la riduzione del tradizionale percorso, sono considerati di cattivo auspicio dai portorecanatesi. Una nota di tradizione nella tradizione va riservata alle soste nelle osterie del paese alcune tuttora presenti magari trasformate in moderni ed accoglienti bar che, al di fuori o in concomitanza alle tappe della Via Crucis, venivano “percorseâ€? dagli uomini impegnati nel portare la Bara quale ristoro alle fatiche della celebrazione religiosa in una sorta di parallela processione. Porto Recanati è dunque anche questo, una fusione di modernitĂ e tradizioni, di riti antichi che fondano le loro radici e la loro ragion d’essere nell’animo cristiano della nostra 1D]LRQH DIÂżDQFR D TXHOOH OHJDWH DOOD VWRria marinara del nostro Comune mantenuta e riproposta con orgoglio ogni anno.


IL MAGAZINE 97


i nostri comuni

Monte San Giusto Via Nicolò Bonafede, 28 62015 Monte San Giusto - T. 0733 83901 -segreteria@montesangiusto.sinp.net www.comune.montesangiusto.mc.it

Chiesa di Santo Stefano

MARZO Sabato 23 ore 21,00 - Chiesa S.Stefano Concerto Corale S.Cecilia; Domenica 24 (pomeriggio) Stadio Villa San Filippo Festa per il 30° anno di attivitĂ dell’Associazione Calcistica “NGS Telusianoâ€? - Memorial Gianni Morbidoni; Domenica 24 (pomeriggio) Palestra Comunale Gara Regionale di ginnastica artistica organizzata dalla Palestra Sirius

APRILE Domenica 28 (tutta la giornata) Centro Storico e vie limitrofe : Tradizionale Fiera della Primavera MAGGIO Domenica 5 dalle ore 9.00 alle ore 13.00 Piazza A.Moro: Torneo di MiniVolley Domenica 26 Fiera di San Filippo Neri Fraz. Villa San Filippo

Porta Moscè

In occasione della Fiera della Primavera, l’Amministrazione Comunale organizza visite guidate: da ammirare Palazzo Bonafede, al cui piano terra si trova la “Stanza del Vescovoâ€? con affreschi del bolognese Amico AsperWLQL H Âł/D &URFHÂżVVLRQH´ FDSRODYRUR GL /RUHQ]R /RWto conservato nella Chiesa di Santa Maria della PietĂ .

Giardini e Mura Cittadine

Le Logge

La Crocefissione di L.Lotto


i nostri comuni

Piazza Umberto I - 63815 - Tel. 0734 969125 - Fax.0734 969271 - www.comune.montesanpietrangeli.fm.it

DA VEDERE: 1. Chiesa dei SS. Lorenzo e Biagio progettata dall’Architetto Giuseppe Valadier (1799 – 1859) Presenti dipinti di Luigi Fontana 2. Paese e Mura castellane a. Torrione a pianta circolare b. Leoni in terracotta c. Palazzi Patrizi 3. Torre Civica a. Affresco ‘500 “Annunciazione” b. Cine-teatro Sala Europa 4. Palazzo Comunale costruito nel 1763, rinnovato da Luigi Fontana nel 1898 a. Codice pergamenaceo dello Statuto Comunale (1483)

b. La danza delle Muse (Nicola Achilli) c. Urna cineraria romana di Caio Vezzio d. Icona Bizantina del ‘500, (Madonna “detta di Creta”) 5. Complesso Francescano a. Campanile di S. Francesco b. Chiesa di S. Francesco (Arch. Rosati -1683) c. Polittico attribuito a Giuliano da Fano d. Affreschi “Madonna con Bambino” e“Madonna con Bambino e Santo” (fine ‘500) e. Organo del ‘700 realizzato dal veneziano Gaetano Callido 6. Chiesa di S. Maria Desolata a. Quadro “Madonna Addolorata” di Alessandro Ricci (1804) b. Dipinti del pittore Oscar Marziali

7. Monumento a Luigi Fontana 8. Fra zione di San Rustico con Chiesa del ‘700 9. Chiesa della Madonna del Buon Cuore 10. Le fonti 11. Natura e Sport a. Area Camper b. Campi da Tennis e calcetto c. Parco Comunale d. Rete Sentieristica

IL MAGAZINE 99


i nostri comuni

Montecassiano Via Rossini 5 - 62010 Montecassiano Macerata Tel.0733 299811 - www.comune.montecassiano.mc.it

Il Palio dei Terzieri

La Piazza di Montecassiano durante Il Palio

D

al terzo giovedì alla quarta domenica del mese di luglio a Montecassiano si svolge la rievocazione storica del Palio del Terzieri, dal nome degli antichi borghi nei quali era suddiviso il paese durante il Medioevo Ambientata nella metà del 1400, il Palio vuole essere non soltanto un momento di aggregazione popolare, ma soprattutto occasione di riscoperta e di valorizzazione di Montecassiano, del

territorio e della sua identità storicoculturale. L’avvenimento storico che si celebra risale al 18 ottobre 1418 quando Montecassiano elegge dodici uomini appartenenti ai tre terzieri per riformare gli antichi Statuti del Comune, con faFROWj GL FRUUHJJHUOL H PRGL¿FDUOL VRWWR LO controllo dell’autorità ecclesiastica. In realtà l’archivio priorale riferisce di un torneo della balestra disputato in onore di S. Bartolomeo. La fama dell’abilità

dei balestrieri di Montecassiano era assai rinomata e in occasione dei festeggiamenti in onore del loro patrono, si svolgeva una gara al termine della quale si assegnava un premio al vincitore. Nell’edizione moderna il Palio e le contrade sono state ripartite in funzione di un ‘ideale appartenenza agli antichi terzieri di S. Salvatore (colori bianco/ rossi), S. Nicolò (colori giallo/azzurro), S. Michele (colori verde/nero). Il Presidente dell’Associazione Palio dei Terzieri Mario Capparucci

From the third Thursday to the fourth Sunday of the month of July in Montecassiano occurs the commemoration of the Palio dei Terzieri, named after the ancient villages in which the country was divided

during the Middle Ages. The Palio is intended to be not only a moment of gathering, but especially a moment of rediscovery and enhancement of Montecassiano, of the territory and its historical and cultural identity.


i nostri comuni

Pievebovigliana Piazza Vittorio Veneto - Tel: +39 0737 44126 - comune@pievebovigliana.sinp.net - www.comune.pievebovigliana.mc.it

Natura, arte e storia a Pievebovigliana

L

’amministrazione comunale di Pievebovigliana sta procedendo alla sistemazione e alla riapertura di nuovi sentieri che attraversano le vallate e le colline del suo territorio. Si tratta di antichi sentieri, un tempo percorsi da contadini, pastori, artigiani e boscaioli, resi fruibili per consentire ai turisti che amano la natura di immergersi in un contesto di rara bellezza. Percorrendo questi sentieri a piedi o in bicicletta, infatti, non si riscoprono soltanto in chiave storica le vie utilizzate nei secoli scorsi per collegare le diverse frazioni del comune, ma si possono ammirare anche i paesaggi e i panorami tipici dell’entroterra marchigiano. Gran parte di questi sentieri sono dotati di muretti a secco, che costituiscono un patrimonio della cultura materiale di questi luoghi di enorme valore e in quanto tali meritevoli di essere valorizzati e tutelati. Uno di questi sentieri si snoda intorno al lago di Boccafornace, un vero gioiello naturalistico. Esso conVHQWH GL DUULYDUH ¿QR DOOœRPRQLPD JURWta, un vero e proprio sifone naturale, che alimenta con le sue acque il lago stesso. Non solo natura e storia. Lungo questi sentieri si possono ammirare anche picFROL HGL¿FL FKH WHVWLPRQLDQR XQD GLIIX-

Il Lago di Boccafornace

sa presenza di opere d’arte poco note, ma di fondamentale importanza per l’identitĂ stessa di questi territori. Ăˆ il caso dell’edicola votiva di Cacellocco, posta lungo l’omonima strada vicinale, nelle vicinanze della localitĂ di Frontillo. La struttura a pianta quadrata, di epoca remota (risalente quantomeno al XVIII secolo, senza escludere datazioni molto anteriori), è stata recentemente

Edicola di Cacellocco

The administration of Pievebovigliana is repairing many trails through the valleys and hills of its territory. They are ancient paths once traveled by farmers, shepherds, artisans and woodcutters, that are going to be accessible in order to allow

sottoposta ad un intervento di restauro H ULVDQDPHQWR FRQVHUYDWLYR ¿QDQ]LDWR dalla Regione Marche e dall’Unione Europea. Questi diversi sentieri non solo mettono in comunicazione il capoluogo di Pievebovigliana con le sue frazioni, ma anche con i diversi agriturismi della zona, delineando, cosÏ, una rete di percorsi facilmente fruibile da tutti i turisti ospitati in queste strutture.

Sifone naturale di Boccafornace

tourists who love nature to experience an environment of rare beauty. Along these paths you can also admire small buildings that testify to the widespread presence of unknown works of art, of fundamental importance for the identity of these territories.

IL MAGAZINE 101


i nostri comuni

Sarnano Piazza Giacomo Leopardi, 1 - Tel.0733 659911 - comune@sarnano.sinp.net - w ww.comune.sarnano.mc.it

Il cammino francescano della marca ...a piedi da Assisi ad Ascoli Piceno GL <XNL 3RWHQ]D

S

HPEUD FKH LO YROWR GL XQ 6HUD¿no con sei ali, stemma singolare e forse unico nel centro Italia, sia stato disegnato miracolsamente da Francesco, sulla pergamena, con il cordone del suo saio. Poco importa se fosse per dirimere la querelle dei quattro signori, di Brunforte, Poggio, Abbadia e Castelvecchio, che richiedevano il loro emblema a simbolo distintivo del nascituro paese e per una soluzione indolore scegliessero la mediazione del nostro santo maggiore o per la suggestione profonda e la devozione particolare che gli abitanti dell’epoca avvertivano di fronte alla semplicità inQRFHQWH H DOOD JUDQGH]]D GL XQD ¿JXUD che infondeva un sentimento profonGR H SUHSRWHQWH GL DPRUH H GL LQ¿QLWD pace. Il percorso francescano, da Assisi ad Ascoli Piceno, è comprovato storicamente. Un cammino di preghiera e meditazione dall’Umbria alla Marca bassa attraverso l’Appennino. Varie sono le leggende e i miti che lo supportano. Sembra addirittura che lungo l’irto percorso di Valcajano sino alla chiesetta, oggi privata, in cima alla collina, siano stati stilati “I Fioretti”, episodi della vita di San Francesco enunciati in modo ingenuo, composti in uno stile espressivo di una semplicità commovente, con uno stato d’animo di grande umiltà e in “perfetta letizia”, in armoniosa sintonia con la natura, gli uomini e le cose. Le creature e le cose sono fratelli e sorelle. Fratello Sole e Sorella Luna, Fratello Vento e Sorella Acqua, Fratello Fuoco e Sorella Terra. Tra i più belli e poetici ricordiamo Francesco e gli uccelli, Francesco e il lupo, Francesco e il lebbroso, Antonio – il discepolo di Lisbona. Da qui l’urgenza e la decisione di ripercorrere un cammino francescano della Marca. A piedi da Assisi ad Ascoli Piceno, dal 24 aprile al primo

maggio: un itinerario storico spirituale ricco di eventi culturali che si svolgerà in 8 tappe, ognuna di una lunghezza dai 18 ai 26 km, per un totale complessivo di 177 chilometri attraverso 2 regioni, 4 province e 15 comuni. Una rivisitazione di centri storici e luoghi di culto, di parte della lauretana (che collegava Loreto a Roma), in parte segnata dai tratturi delle transumanze appenniniche, attraverso i colori e i suoni di un SDHVDJJLR FKH DYYLFLQD DOO¶LQ¿QLWR

Le tappe

1° Assisi - Foligno )ROLJQR &RO¿RULWR &RO¿RULWR 3LHYHERYLJOLDQD 4° Pievebovigliana - Castello di Montalto 5° Castello di Montalto - Sarnano 6° Sarnano - Comunanza 7° Comunanza - Venarotta 8° Venarotta - Ascoli Piceno

Panorama da Valcajano

The Franciscan path, from Assisi to Ascoli Piceno, is a journey of prayer and meditation from Umbria to Marche across the Apennines by foot. It takes place from April 24 to May 1

and it is a historic and spiritual path, full of cultural events, in eight stages, each with a length of 18-26 km, for a total of 177 km through 2 regions, 4 provinces and 15 municipalities.


i nostri comuni

Offida

I

O FHQWUR VWRULFR GL 2IÂżGD q racchiuso all’interno delle antiche Mura Castellane (sec. XII), punto di partenza di un itinerario ideale tra le vie e le piazze del paese, un percorso lungo il quale si trovano monumenti di grande valore storico, artistico ed architettonico, testimonianza di un illustre passato. Nella piazza principale si distingue il Palazzo Comunale, un elegante ediÂżFLR ULVDOHQWH DL VHFROL ;, ;,, che ancora oggi rappresenta il cuore della vita amministraWLYD GL 2IÂżGD $OOÂśLQWHUQR GHO Palazzo Comunale si trova il Teatro Serpente Aureo, un vero gioiello di concezione barocca di tipo a boccascena o, come comunemente si suole dire, all’italiana, con schema a “ferro di cavalloâ€?.

&RUVR 6HUSHQWH $XUHR 7HO ID[ LQIR#FRPXQH RIÂżGD DS LW ZZZ FRPXQH RIÂżGD DS LW

Grottazzolina

A

metĂ strada tra il Mare Adriatico e i Monti Sibillini, su di una lieve collina, sorge Grottazzolina. I primi insediamenti umani nel territorio risalgono all’ottavo secolo A.C., come testimoniano gli scavi archeologici effettuati tra il 1948 ed il 1953. Verso la metĂ del X secolo fu SRL HGLÂżFDWR GDL PRQDFL )DUfensi il castello: il primo nucleo abitato del paese da essi denominato Montebello: poco dopo lo stesso passò sotto la dominazione dei Canonici della Cattedrale di Fermo, che ne mutarono il nome in Grotta dei Canonici (Cripta Canonicorum). Il castello di Grottazzolina fu ripetutamente occupato e saccheggiato nel corso degli anni e solo dopo il 1465 fu riportato l’ordine da parte del Senato Fermano.

Corso Vittorio Emanuele II, 56 - Tel. 0734.631443 - Fax 0734.632615 - www.comune.grottazzolina.ap.it

IL MAGAZINE 103


SpecialitĂ Artigianale di Campofilone

PASTAI

DI

CAMPOFILONE

9LD ;; 6HWWHPEUH &DPSRÂżORQH )0 7HO )D[ ZZZ SDVWLÂżFLRFDUDVVDL LW


LA PRIMA GUIDA AI MENU’ DEI MIGLIORI RISTORANTI DELLE MARCHE

IO

AGG

RE/M

I NNO

IA COP

n° I

MB DICE

GL

GHD GD XQ¶L

A-A TUIT GRA

2013

E H C AR

M

D

a settembre proponiamo ai nostri lettori un’ulteriore novità, “I menù della Forchetta di Platino: le eccellenze in cucina. La VSHFL¿FD pubblicazione, con uscita semestrale, sarà una guida molto speci¿ca dei migliori ristoranti del nostro territorio, che metteranno in evidenza i loro menù con i relativi prezzi di ogni piatto. E’ un’opportunità sia per gli operatori di settore, che potranno usufruire di una

vetrina quanto mai prestigiosa, sia per i nostri lettori, a cui siamo sicuri di offrire un servizio preciso, puntuale e utile per scegliere dove gustare le migliori eccellenze in cucina. Il sommario che sarà riportato all’interno della guida riassumerà in ordine alfabetico i principali ingredienti del piatto ricercato dal probabile cliente. Tutto questo per indicare a quest’ultimo un ristorante dove poter mangiare ciò che

si ha voglia in quel determinato momento o in quella serata e scegliere magari preventivamente con gli amici la sequenza delle pietanze. Insomma riassumeremo i migliori 50 menù del nostro territorio scelti in maniera equa tra mare e montagna fra quelli specializzati in pesce o carne ma con il chiaro intento della trasparenza non solo per conoscere cosa andremo a mangiare ma anche quanto andremo a spendere!

IL MAGAZINE 105


istorante

otel

Da oltre 40 anni il mare è la nostra ispirazione Via iv Novembre 256, Lungomare Nord 62012 Civitanova Marche (MC) Tel. +39 0733.70113 - Fax + 39 0733.711338 info@ristorantegabbiano.it - www.ristorantegabbiano.it


Menù Antipasti

Primi Piatti

Il Classico ( serie di assaggi 6 freddi e 6 caldi, elaborati con cura dedizione e fantasia)

Tagliatelle e Gnocchi fatti in casa Spaghetti, Risotto, Paccheri azienda DE CECCO

Gratinati misti Crudità miste ( ostriche, noci di mare, fasolari, capesante, cannelli, mazzancolle, scampi, panocchie)

(Tutti i nostri primi sono ESPRESSI niente precotture. Talvolta necessitano di qualche minuto di attesa a vantaggio della qualità)

Carpaccio di pesce spada, tonno in crosta di sesamo, ricciola, spigola.

Marinara - Vongole veraci Scampo e pomodorino

Scorfano (in caso di disponibilità) Gabbiano - Astice Pentolaccia ( Misto di crostacei e molluschi in unmido con pomodorini freschi e crostini fragranti. ( Abbinabili alla pasta ). Cozze, scampi, calamari, vongole, cannelli, granchi, fasolari.) Sautè di cozze - Sautè di vongole Insalata di mare - Insalata di polipo

Secondi Piatti Date un osguardo alla vetrina in sala, dove viene esposto tutto il pescato di giornata. Tutto quello che vedete potrà essere fatto in tutti i modi descritti di seguito. Possiamo adeguarci alle vostre richieste, dato che anche per i secondi piatti di cottura ESPRESSA è il solo utilizzo

Altre proposte... Spigola, rombo, passera, coda di rospo (rana pescatrice), orata, gallinella scorfano, scampi, astici, pauri, sogliole e calamari, verranno preparati con fantasia ed attenzione nei seguenti modi:

Le classiche proposte Grigliata mista - Frittura mista Brodetto con polenta Se volete qualcosa di speciale possiamo proporre... Scampi, pauri, gamberi e leoni di mare ( astici) Alla catalana - All'anans Al vapore - Al forno in crosta di sale Al vino bianco - Al guazzetto Alla griglia - Al melograno - Allo zenzero

Al guazzetto In potacchio In porchetta Al cartoccio Al sale

Contorni

Le nostre verdure sono scelte con cura dai contadini della campagna circostante Insalata mista Patate fritte Verdure gratin


LQGDJLQH GL PHUFDWR H VWXGLR GL IDWWLELOLWi DUUHGL HG DWWUH]]DWXUH FRPSOHWH JHVWLRQH GHO FKLDYL LQ PDQR LPPDJLQH FRRUGLQDWD IRUPD]LRQH GHO SHUVRQDOH DVVLVWHQ]D SUH RSHQLQJ DI多DQFDPHQWR H VWDUW XS VXO SRVWR 多QDQ]D DJHYRODWD DVVLVWHQ]D H 多OR GLUHWWR FRQ L FRQVXOHQWL GLVEULJR SUDWLFKH VDQLWDULH HG HGLOL]LH

oneglobalconsulting@libero.it cell. 348.3234308 - 328.0524373


IL MAGAZINE 109


One Global: la libertĂ di immaginare il tuo locale GL )DELR 5HQ]HWWL

O

ne Global è un’azienda giovane e dinamica, una realtĂ affermata in Puglia e in tutto il territorio nazionale, di cui Pietro Borazio è a capo da tempo. Da quando è nata la sua crescita è stata costante: oggi piò godere di un’efÂżFLHQWH VHGH RSHUDWLYD SHU DVVHFRQGDUH ogni tipo di esigenza in fatto di progettazione e arredo. Certo, in un momento come questo non è facile porsi sul mercato, ma One Global guarda al futuro, e pensa all’innalzamento dei suoi standard non solo come crescita economica, ma come un doveroso ampiamento di proposte e stili, per non deludere gli attori che si aspettano realizzazioni Made in Italy di qualitĂ . L’impegno è quindi un dovere morale, una ricerca per nuovi FRQFHSW H IRUPDW VSHFLÂżFL FKH SRVVDQR proporsi sul mercato come soluzioni FRQFUHWH H VSHFLÂżFKH /D SURJHWWD]LRQH e la realizzazione degli allestimenti e degli arredi per locali pubblici (negozi, SDQLÂżFL JHODWHULH ULVWRUDQWL HFF SRQH particolare attenzione agli spazi, al loro sfruttamento, alla loro funzionalitĂ , sia per i gestori che per gli avventori. Lo stile di One Global è un percorso da

affrontare insieme al cliente, grazie ad un’assistenza professionale e personalizzata per ogni aspetto delle attivitĂ , garantendo tranquillitĂ dell’investimento e modalitĂ personali per svolgere il proprio lavoro. Lo staff segue ogni fase, GDOOD SLDQLÂżFD]LRQH DOOD UHDOL]]D]LRQH ÂżQR DOOÂśDVVLVWHQ]D WHFQLFD 6HPSOLFL caratteristiche su cui puntare come elementi per avere successo. La ricerca di mercato è effettuata attentamente, lo spazio ed ogni concept sono studiati ÂżQ QHL PLQLPL SDUWLFRODUL FRVu FRPH OD location e l’immagine coordinata. Non vengono mai tralasciati l’addestramenWR GHO SHUVRQDOH H OÂśDIÂżDQFDPHQWR DOOD gestione, che danno un valore aggiunto a questa azienda. Volta per volta, caso per caso, si affrontano e si approfondiscono situazioni, senza lasciare mai solo il cliente. Il futuro si costruisce anche attraverso le idee che nascono insieme, e cosĂŹ One Global si avvale oggi della collaborazione di Luca Agostinelli, con il quale è stato possibile pensare e ideare FRQFHSW VSHFLÂżFL $SULUH XQ ORFDOH RJJL diventa semplicissimo se, oltre ai servizi elencati in precedenza, questo team

q LQ JUDGL GL RIIULUYL ¿QDQ]D DJHYRODWD completa reperibilità degli assistenti e disbrigo di pratiche sanitarie ed edilizie. Ecco che il sogno diventa realtà : un format nuovo studiato dai migliori designer e consulenti del Food&Beverage, personalizzato per lo spazio di ogni cliente, aggiornato nei servizi, nei prodotti e nelle novità per intrattenere la clientela, senza perdere mai di vista la moda e lo stile. Un consulente sarà sempre a disposizione, soprattutto nella fase di start-up, per seguire il piano pubblicitario, la realizzazione dei menu, la scelta delle attrezzature e la formazione del personale. Questo percorso professionale diventa un sentiero del gusto. Libertà di poter pensare ad uno spazio in cui assaporare specialità tradizionali, degustare e sorseggiare in armonia. Desiderio di immaginare il piacere del gelato, del caffè e del cioccolato in un unico locale, e la serenità di desiderare un ambiente in cui la tranquillità sia di casa, rendendo ogni esperienza unica. Il piacere di rilassarsi con un Happy Hour davvero speciale, e la comodità di avere a disposizione ogni servizio in ogni momento della giornata.


Pietro Borazio, la sua è una rinomata azienda pugliese che opera a livello nazionale. Qual è stato il suo percorso professionale, come ha cominciato questo cammino? La scintilla generata dall’incontro del percorso formativo ingegneristico e l’ambiente famigliare, legato al mondo dell’acqua e farina, ha prodotto una nuova realtà che oggi si chiama One Global. Grazie a questo percorso il mio SUR¿OR SURIHVVLRQDOH VLQWHWL]]D GXH ¿gure chiave del mio lavoro: imprenditore e commerciante/artigiano, elemento fondamentale per garantire una sinergia tra gli attori del mercato. 'RSR DQQL GL HVSHULHQ]D SXz GLUH GL aver fatto una scelta vincente, ma come è cambiata nel tempo la sua D]LHQGD" Nel tempo, la mia azienda è cresciuta realizzando non soltanto arredi per l’Italia ma espandendosi anche all’estero portando con me tutto il mio know how, il made in Italy e la mia creatività unita alla funzionalità, coinvolgendo il FOLHQWH LQ RJQL VFHOWD ¿QR D UHDOL]]DUH LO locale come un suo “abito su misura”. In un momento di crisi come questo, TXDOL VRQR OH FDUDWWHULVWLFKH HVVHQ]LDli per rimanere competitivi? In questo momento di crisi ciò che mi rende diverso e competitivo è l’offerta di un servizio e non un semplice prodotto ad un prezzo conveniente. Ecco perché privilegiamo sempre la qualità nella progettazione funzionale ed estetica, nel materiale, nelle attrezzature, nei sistemi chiavi in mano. Il portfolio aziendale riporta locali fatti su misura dove lo scopo non è “vendere” arredamento ma creare spazi di carattere HVFOXVLYR ¿QR DOOR VYLOXSSR GL XQ YHUR H proprio concept.

grazie alla collaborazione con tecnici esperti “visionari” del settore.

Che cosa vuol dire oggi essere a capo di un grande progetto? Quanta passione è necessaria? E quanta professionalità? Un grande progetto è sinonimo di grande responsabilità. Ci si confronta quotidianamente con equipe di ogni settore che bisogna far convergere verso l’obbiettivo comune che è quello di concretizzare i progetti su carta. La vera scommessa del momento è lo sviluppo dei concept che l’azienda ha allestito

Se si dovesse descrivere con 3 aggettivi, quali sceglierebbe? Professionale e competente: quando intraprendo un lavoro con un nuovo FOLHQWH LPSRVWR XQ UDSSRUWR GL ¿GXFLD e professionalità sin da subito. I clienti hanno la certezza di raffrontarsi con ¿JXUH SUHSDUDWH H FRPSHWHQWL FDSDFL GL consigliare in tutte le scelte, traducendo le idee in realtà. Passionale e dedito: in ogni nuovo progetto la passione non

viene mai meno. Tutti i locali e gli spazi che progetto li considero come se fossero miei, seguendo tutte le fasi dalla progettazione all’esecuzione immedeVLPDQGRPL VHPSUH QHO FOLHQWH DO ¿QH GL esaudire al massimo le sue aspettative. Ambizioso e creativo: sin dalla nascita dell’azienda ciò che mi ha contradGLVWLQWR GDOOH DOWUH ¿JXUH FKH RSHUDQR nel mio stesso settore sono creatività e ambizione. Tutti i locali vengono progettati su misura per garantire personalità e carattere uniti ad una costante ricerca dell’eleganza e del dettaglio.

The One Global pays particular attention to the spaces, to their exploitation and functionality for the design and construction of stands

and furniture for public places (shops, bakeries, ice cream parlours, restaurants, etc. ...). One Global’s style is a path to take on together with the cu-

stomer, through professional and customized assistance for every aspect of the business, ensuring a sure investment and personal solutions.

IL MAGAZINE 111


La pluralità Marche alla Bit 2013 di Marco Leoni

Lo stand delle Marche alla Bit di Milano

L

a BIT (Borsa Internazionale del Turismo) è una delle più importanti manifestazioni del panorama internazionale, ospitata ormai da anni dalla città di Milano. Concepita in due settori (uno dedicato all’Italia e l’altro al resto del mondo), tra musiche, cibi, suoni e spettacoli, questo evento è un’opportunità per scoprire e mettere in evidenza tendenze e novità dell’economia turistica nelle varie zone del mondo. Come ogni anno, anche la Regione Marche ha avuto la possibilità di mettere in mostra prodotti e qualità. Nello stand marchigiano sono stati ospitati due testimonial di eccezione: Massimiliano Ossini e Giovanni Allevi, intervistati poi, nel corso della manifestazione, da Pippo Baudo. Gola del Furlo, Monti Sibillini, la cultura di Pesaro, Macerata, Ascoli Piceno, la centralità di Ancona; la nostra regione ha molto da offrire, ed alcune di queste possibilità sono state presentate ai numerosi giovani provenienti da scolaresche e corsi

di formazione, ai quali è stato lanciato un messaggio fondamentale in questo momento storico: tenere duro e non disprezzare la gavetta se si vogliono ragJLXQJHUH JOL RELHWWLYL SUH¿VVDWL 7HQHUH duro, concetto ben espresso dalle realtà montane delle Marche che resistono e accomunano intenti (proprio come La Compagnia dei Folli, gruppo nato nel 1984) o dalle nuove forme di promozione come il Festival dell’Appennino, che portano in alta quota letture e musiche a pieno vantaggio dei turisti. Uno spazio importante è stato dedicato al versante delle community web, viste nell’ottica della promozione turistica attenta ai nuovi mercati e alle nuove frontiere del viaggiare. Nell’ambito delle forme di comunicazione alternative sono stati presentati video promozionali, realizzati da giovani videomakers, che mettono in evidenza angoli insoliti della nostra regione. Parallelamente prosegue nel suo percorso la comunicazione tradizionale: promosso infatti il libro “101

The Marche region has participated in the BIT (International Tourism Exchange), which is one of the most important events on the international scene that takes place in Milan. BIT is designed in two

areas (one dedicated to Italy and the other to the rest of the world), with music, food and entertainment. This event is an opportunity to discover and highlight trends and innovations of the international tourism industry.

storie sulle Marche che non ti hanno mai raccontato”, di Marina Minelli. Partendo dal testo, l’immaginario si è fatto concreto attraverso percorsi enogastronomici, degustazioni e gallerie IRWRJUD¿FKH LQ FXL YHQLYDQR PRVWUDWH attività tradizionali (come la raccolta delle olive), località da riscoprire (Ripatransone) e paesaggi suggestivi (alcuni interni di grotte). Siamo una terra di tradizioni, e nello stand hanno trovato spazio donne operose che trasmettono sapienze antiche e che custodiscono arti preziose come l’intreccio della paglia (per realizzare oggetti di uso comune, monili e orecchini) e il merletto. Nello stand Marche il fascino della parola si è intrecciato con la manualità dei mestieri e la cultura veicolata con stampa, foto e new media. I piaceri della gola e il ricordo di personaggi illustri, che non tolgono comunque spazio a quelli del presente, hanno dimostrato che la pluralità propria del nome Marche, è il nostro biglietto da visita migliore.

Il testo integrale seguendo il codice Qr o visitando il sito blog.bar.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.