Best of Bavaria - Issue 01

Page 1

BAvaria

Issue 1

Best of

Hofbräuhaus More than a tavern and tourism

Ingolstadt Vorsprung through cars, beer and Frankenstein

3,80 â‚Ź

Mad about

dirndls

From the cowshed to haute couture


Rubrik XY

2


Rubrik XY

E x k l u s i v bei E DEK A !

3


Erding Thermal Spa

Photo: Therme Erding

Advertisement

“My Holiday Paradise!“ Situated in the northeast of Munich in Europe’s largest THERMAE WORLD, the thermal spa at Erding offers guests a holiday paradise with exceptional diversity. GALAXY ERDING provides slide fun for large and small in 26 lanes with three levels of difficulty. In the exotic thermae, wellness can be enjoyed with the entire family: the focus here is on relaxing, restorative spas in the shade of palm trees. Those seeking a special kind of ambience will find their paradise in the VitalOase (from 16 years of age) with cushioned saunas and thermal waters particularly rich in minerals. And in the VitalTherme & Saunen (from 16 upwards, naturist area), guests enjoy all kinds of unique attractions related to naturist bathing, warmth and health. Everyone will most certainly find his or her own personal favourite in the range of turquoise-coloured pools, 25 different varieties of sauna and various themed relaxation oases. Those who prefer even more luxury can reserve their own private suite in the ROYAL DAY SPA Lounge & Dreams with a magnificant view over the VitalTherme.

4

INFORMATION: THERME ERDING: Thermenallee 1-5 D-85435 Erding www.therme-erding.de

In October, the holiday world was extended to include its own first thermal (Ship) HOTEL VICTORY THERME ERDING on a palmlined wave-pool with up to 1.5m high breakers, as well as Crazy River and an outdoor pool. Four gigantic glass rooves, which open, provide the THERME ERDING with all-year-round brightness and ensure open-air bathing fun at summer temperatures. Generous landscaped gardens, holiday films, outdoor pools and pool-side bars round off the holiday feeling perfectly.


Contents

Bavaria Land & People In front of you lies the first edition of “Bavaria’s Best“. Our magazine aims to inspire a desire for all things Bavarian. It appeals to those interested in culture, culinary topics and tourism; who enjoy travelling to or in Bavaria – those who want to experience both the country and its people. Bavaria – for many the name signifies Neuschwanstein, leather trousers, beer and FC Bayern. Everyone across the world is familiar with these aspects. Naturally we will report on them. However, we do not want to just fulfill stereotypes but also to take a look behind the scenes. And: often the best is just waiting to be discovered. We will also report on the less wellknown sides of Bavaria. Every quarter, we will present topics from across the whole of Bavaria, but we will also have a main focus in each issue. In this one, it is the region of Ingolstadt. It was here that the Bavarian Purity Law was announced, the oldest law of foodstuffs in the world, and on the basis of which beer is still brewed today. Not only are Audi‘s built in Ingolstadt, but - at least in a novel – Dr. Viktor Frankenstein supposedly created an artificial human here. A state-exhibition dedicated to Napoleon, who made Bavaria a kingdom, will be shown throughout 2015 in the castle in Ingolstadt, also home to the Bavarian Army Museum. Asparagus from Schrobenhausen, lamb from the Altmühltal and numerous breweries convince on the culinary side. One of the breweries (in Abensberg) even features a colourful tower, built in the style of the Austrian artist, Hundertwasser. Those who like to be physically active can tap open stones in Solnhofen and might find a valuable fossilisation of a primeval bird, as seen on display in Eichstätt. And, of course, you’ll also find out why the Hofbräuhaus in Munich offers much more than just beer, the dirndl might replace the “little black dress“ and it’s “not all the same“ to the Bavarians, at least not to the inhabitants of Regensburg and Nuremberg. Enjoy the magazine!

Cover photo: Michaela Ertl (www.the-sour-cherry.de) Our cover photo models, Sandra Kolb and Isabel Glagla, are wearing dirndls by Alpenmädel and hats by Miss Piecemaker.

5


10

The dirndl as trendsetter How servant garments became haute couture

60

Napoleon and Bavaria

The state exhibition in Ingolstadt shows how Napoleon shaped Bavaria

110

The Primeval Bird

Everyone can hunt for dinosaurs in the Altm체hltal

6

23

Culture in the Hofbr채uhaus The Hofbr채uhaus offers more than just beer and tourism


Contents

38

The smallest now really big

18 Neuschwanstein Operating instructions for a legend

26 What beer may contain The Bavarian Purity Law spread from Ingolstadt around the world

30 Regensburg before Nuremberg The Regensburg sausage kitchen and the bratwurst

34 A special treat Star-chef Tohru Nakamura in the Werneckhof in Geisel, Schwabing

42 One who can do all Wolfgang Krebs already imitates Seehofer’s successor

Contents

The new BMW 1 series saves on fuel but not on driving fun

44 Fascination Allgäu Interview with Maxi Schafroth

46 Literati with knife lady The literary „Tower Writers“ of Munich and Melanie Arzenheimer

81 Jesuit principles Bavarian Jesuits went on missions to China and worked for the Chinese Emperor

84 Frankenstein’s monster Mary Shelly’s novel is based in Bavaria – Michael Klarner walks in Frankenstein’s footsteps

86 Green gold Beer „grows“ in the rural district of Pfaffenhofen – here you can experience hops first-hand – also in the German Hops Museum

91 Hundertwasser in Lower Bavaria In Abensberg you can find a tower built in the Hundertwasser style and a Field of Blood, complete with execution site

94 Rubens and the „Steckenreiter“ Neuburg beckons with an exhibition of paintings from the State Art Collection and a historic castle festival

98 A Queen for Asparagus Martina Maurer from Pörnbach introduces the „royal vegetable“ and reveals her favourite recipe

100 China lies in the Altmühltal Guests from all over the world visit the Chinese carnival and the Bavarian-Chinese summer festival

104 Altmühltal lamb and primeval birds A flying culinary visit to the Altmühltal, where you can tap quarry stones in search of the primeval bird, the „Archaeopteryx“

56 Nagano and friends Kent Nagano conducts in a factory building for the 25th series of the Audi summer concerts

62 Ingolstadt is booming One reason is Audi – the town on the Danube is growing rapidly

66 Shopping on the Danube Westpark, the City and Ingolstadt Village attract shoppers

72 New Quarters A congress centre including hotel, the Museum for Concrete Art and Design, Audi Akademie – Ingolstadt is building

74 Knowledge is power Mobility technologies at the THI, the back specialist Axel Hillmann and help for new businesses in Ingolstadt

7


Rabenstein Castle Where the Bavarian King spent his holidays and Frankenstein is a welcome guest Rabenstein Castle in Upper Franconia is situated picturesquely on the peak of a rocky crag that protrudes into the Valley of Ailsbach. Romantics can spend a night in one of 22 individually designed rooms and partake of à-la-carte dishes in the castle restaurant. Ludwig I., the first King of Bavaria, also enjoyed the pleasures offered by the castle. Just 20 kilometres south of Bayreuth, the castle is also of interest to visitors to the Bayreuth festival. If some find Wagner too difficult to digest, they can enjoy a spine-chilling dinner with Frankenstein or Dracula. More info: www.burg-rabenstein.de

Oscar for Franconian wine Ten Franconian wines have been awarded the „Best of Gold“ seal of quality. All Franconian wines, that have previously won a gold medal at the Franconian wine ceremony, can enter the competition. It is also possible to qualify for the competition if the wine is recommended by sommeliers, journalists, wine-growers and other wine specialists. A jury of well-known wine experts, sommeliers and restaurateurs evaluate the wines and wine-growers. You can find the prizewinners at www.bayern.by/die-12-besten-weine-aus-franken.

Top Bavarian chefs – acclaimed Two first-class Bavarian chefs among the Top 50 of the Top 100 world chefs The French newspaper Le Chef has voted for the best 100 kitchen chefs in the world. Each of the 512 chefs, whose restaurants have been awarded two or three Michelin stars, was allowed to vote. Happily, Bavaria’s only 3-star-chef, Christian Jürgens (bottom picture) of the Restaurant Überfahrt, was able to win a place amongst the 50 best chefs in the world. Hans Haas (2 stars in the Michelin guide), of the Munich restaurant Tantris, also landed a place amongst the Top 100. (Photos: Bayern.by)

8


Leisure

Photo: Chiemsee-Alpenland Tourismus GmbH&Co.KG

Erding Thermal Baths Win Tickets Bathe under palm trees, recline at the pool bar, relax in the sauna. Erding thermal baths offers all of this. There are eight entrance tickets to win in a raffle. Simply write to (closing date 16. 06. 15): bayernsbestes@googlemail.com bayernsbestes@googlemail.com Key word: Therme Erding

From Chiemsee To Wendelstein Drive electric with a BMW i3 from Chiemsee through the foothills of the Alps, scale the Wendelstein with the historic rack-railway, dine exquisitely and all for free! All of this is promised by the Chiemsee-Alpenland Tourismus GmbH & Co. KG. Five lucky people, each of whom may take 3 guests to accompany them, will enjoy a sponsored holiday. Tours take place on 4. June / 25. June / 23. July / 27. August and 24. September 2015. Those who want to take part will find further information, including entry conditions, at www.chiemsee-alpen-land.de.

9


Paris Hilton (Dirndl Lola Paltinger Gold) promoting cans of sparkling white wine Photo: G. Nitschke-Brauer Photos

Christian Ude and Edith Welser-Ude at the October Festival Photo: BrauerPhotos (c) Sabine Brauer

Sonja Zietlow wearing a dirndl and sports shoes at the October Festival Photo: G. Nitschke/Brauer Photos

Simone Ballack, Stefan Efffenberg and Verena Kerth in Stanglwirt Photo: BrauerPhotos(c)G.Nitschke


Nadine Geigle at WIESN WARM UP in Munich Photo: BrauerPhotos (c) K.Kepka

From the Cowshed to Haute Couture

Dirndl

Madness

Daniela Katzenberger, not pregnant at the time, at the October Festival Photo: BrauerPhotos(c)S.Spöttel

Verona Pooth at the “Weißwurst“ party in Stanglwirt Photo: BrauerPhotos(c)GoranNitschke


Society

The Inexorable rise

of the Dirndl

(sj / hk) It was once a dress worn by simple women. Mostly made of linen with a white blouse, a white underskirt and a plain apron: the dirndl. Young girls were also called “dirndl“, and sometimes still are. From these garments of low status a fashionable dress has developed. Even Karl Lagerfeld has given attention to the dirndl. In the 19th century, it was mostly domestic staff and maidservants who wore a simple garment called a dirndl. It was a sign of women of low status. And today: the “dirndl madness“ regularly breaks out at the October Festival in Munich. Then, the most expensive dirndls are sold to well-to-do customers in fashionable shops such as Lodenfrey and Ludwig Beck. But one can also buy the “most Bavarian of all dresses“ in the “normal“ shops selling traditional costumes and even at the train station. Many dirndls look atrocious, have nothing in common with the traditional Bavarian costume: but many tourists do not care about that. After all, they also dance on the benches at the October Festival in a “carnival costume dirndl“. No wonder, that some visitors feel like they are wearing fancy dress. Since the traditional costume has lost its peasant image, it has become more popular than ever. The fashion designers have also discovered this vestment and present ever more outlandish ideas each year. An apron embroidered with peacock feathers? A transparent sequined blouse? A dirndl made of lace? In particular the well-known visitors to the October Festival love the excessive designer dirndl. From Kim Kardashian to Paris Hilton and Daniela Katzenberger, all of the stars like to dress up in the Bavarian “gown“. But also politicians and politician-wives love the traditional article of clothing. Karin Seehofer and Ilse Aigner are commendable examples. They even wear it to festive occasions as an alternative to the “little black dress“.

12

Thanks to the dirndl, it is very easy to flirt at a folk‘s festival. No more “Sorry, I have a boyfriend“. As the bow on the dirndl apron shows the wearer‘s relationship status. If she ties her bow on the righthand-side, it means

that she is spoken for, engaged or married. A bow on the left-handside shows that the wearer is still available. A bow tied at the front shows that the wearer is a maid; if the bow is tied at the back, she is a widow.

The “Bow“ Question

Married I mustn’t. But perhaps I’d like to!

Unmarried I may. But do I like you?

Maid Don’t believe me? You’ll see!


Rubrik XY

Chanel Metiers d’Art Collection Paris-Salzburg at Leopoldskron Castle in Salzburg Photo: BrauerPhotos (c) S. Brauer

Meanwhile, the dirndl has even managed the leap into high fashion. Karl Lagerfeld presented the Metiers d’Art Collection for Chanel in Salzburg in December. The dirndl was the main focus of his collection. But other elements of the traditional costume could also be recognised in his creations. For example, he let the models walk along the catwalk in leather trousers and the typical Chanel jacket in “Janker*-look“ (*a jacket made of milled sheep’s wool with buttons made of metal or horn). Whether or not Lagerfeld’s Chanel creations have anything to do with a traditional dirndl is debatable. They are, at any rate, a homage to the earlier servant vestments.

Karl can Dirndl

Fiona Swarovski and Karl Lagerfeld at Leopoldskron Castle in Salzburg. Photo: BrauerPhotos (c) Sabine Brauer

13


Society

“Dirndl“ working with straw

Is a lady always appropriately dressed in a dirndl? Our warm thanks goes to Anna Felbermeir for these historical photos.

The Ostermair family from Winterried 1915

14

Holledauer traditional costume around 1900


Gesellschaft

Modern dirndls: close to the original, not excessive, unpretentious

15


Society

Barbara Vinken is professor for general literary studies and Romanic historical linguistics at the Ludwig-Maximilian University in Munich, visiting professor at the NY University, the Humboldt University in Berlin, the EHESS in Paris and the University of Chicago. Numerous book publications including “Angezogen. Das Geheimnis der Mode“ (English: “Dressed. The Secret of Fashion“).

The Dirndl: investigated with

Barbara Vinken 16


Society

The dirndl – an alternative to the “little black dress“ at social occasions? At the moment everyone is wearing a dirndl. Even women who, more than anything, hated going around in a dirndl in their childhood, are now buying them and wear them in their country houses, at the very least to the October or Salzburg Festivals. Friedrich Nietzsche believed that traditional dress was the opposite of fashion. Provincial, pious, naive. Modern Europe doesn’t wear traditional costumes, but suits. The traditional costume denoted national, regional and social differences, whilst the suit made all men brothers. Women and men in traditional dress smarten themselves up, while the modern European intellectual, naturally male, demonstrates through his style of dress, that he has more important things to think about than fashion nonsense.

Ilse Aigner: dirndl at the summer festival at Nymphenburg Castle Does a dirndl really make every woman look attractive? Let’s put it as Effi Briest did, who quoted the old Briest: “Men manly, women feminine“. For those who like this idea and cling to this unchallenged representation of the genders: certainly, it’s very, very reassuring. It definitely doesn’t reflect the style of the modern age, as the new woman was a garçonne, a tom-boy. The fashionable aspect of fashion is precisely this: that one is much sexier in the clothes of the opposite sex. That’s why so many women are wearing leather trousers in the Chanel-Salzburg Collection.

The dirndl – “blood and soil clothing“? Karin Seehofer: Bavaria‘s First Lady in a discreet dirndl The little black dress was Chanel’s alternative to a suit. Similar to a suit, the little black dress does not immediately catch one’s eye. The aim here is not to present flesh, bosom and waist in the most alluring, attractive way possible, but to elegantly create an arabesque silhouette – a much more subtle eroticism. The little black dress emphasizes, frames, the face, the personality, which are favourably silhouetted against a dark background. In comparison, the dirndl reveals a generous cleavage, the leather trousers display taut calves and other manly features.

Rather an escape from the modern into the ideal, rural world untouched by unsettling civilisation and its troubles. An alternative world to all that, which one considers to be damaged in the modern world. In which men are men, women are women and the cows are happy. The return of the dirndl reminds me a little of Marie-Antoinette, who celebrated an authentic “back to nature“ organic country life in Trianon just a stone‘s throw from the etiquette of the court. A longing, which many, very many people at the moment share.

For a few years now, traditional costumes for men and women, and therefore the dirndl and loden, have experienced a massive comeback. Thereby, they don’t just appear as a reference to another time, but are being stylishly adapted. Take Lena Hoschek or Susanne Bisovky, for example. With regard to dress code, there can be no doubt that since the Chanel Collection Paris-Salzburg 2014, that traditional dress, stylishly adapted, has become an alternative to the little black dress. Viktoria Zäch in a genuine dirndl – without country house styling

17


Operating Instructions for a

Bavarian Legend

18


Tourism

Neuschwanstein – The King’s Dream (bs) Those who would like to follow the tracks of the fairy-tale King without stress, and value gastronomic specialties away from the popular tourist trails, should bear a few things in mind. If “Kini“ only knew that: Ludwig II had Neuschwanstein built, originally called New Castle Hohenschwangau, not as a representative building, but as his own personal haven. No trace of a hideaway anymore: today the castle in Allgäu is one of the most important tourist destinations in Germany, demonstrated by the never-ending streams of visitors. Far in excess of one million guests from all over the world make a pilgrimage here each year, driven by the legend of the handsome, unhappy, perhaps mad or merely eccentric ruler, whose death in the Lake Starnberg was just as mysterious as his life. Those who travel in July and August need strong nerves: in the summer up to 8,000 visitors push through the exhibition spaces on peak days. And it is not just tourists from overseas and Asia who want to see the romantic ideal of a medieval knight’s castle: the drawn-out building with numerous towers and small spires, gables, balconies and battlements, is at this time also overrun by families from Munich or groups of retired people from WanneEickel. Incidentally, without a synchronized tour – the castle visit lasts a good thirty minutes – it is not possible to see anything, not even in November, when the castle is quieter. Alongside the main European languages, most tours are booked in Mandarin, Japanese and Russian. Information is available via headset in twenty languages – the entire world comes to search for a fairy-tale King and finds at least a fairy-tale opulence. The throne room, which stretches over two floors, is certainly the most imposing room in the castle: it boasts four metre-high chandeliers and is modelled, among other things, on Byzantine church interiors. The musical mythologies of Richard Wagner are, of course, omnipresent. Images from Lohengrin, for example, decorate the East-facing sitting room.

A classic holiday destination in Bavaria: Neuschwanstein Castle Photo: Anton J Brandl

19


Tourism

Unfortunately, many visitors spend much, much longer waiting to be admitted to the castle than they do actually seeing the castle. Those who order their tickets online (https://www.hohenschwangau.de/764.html) save themselves a lot of trouble. You should allow for a short waiting time when collecting the

tickets but at least you won’t have to stand in an endless queue. A visit to the Museum of Bavarian Kings is highly recommendable – Ludwig II’s original coronation robe is on display here (Alpseestraße 27, 87645 Schwangau, telephone 0 83 62 – 9 26 46 40).

Discovery tours make you hungry and thirsty. Sustenance for body and soul away from mass tourist provision – a good choice is the Schankwirtschaft Wohlfahrt (Info at www.eiskeller-pfronten.de). Around 20 minutes from Neuschwanstein by car, the restaurant offers a harmonious ambience; the food is delectable – there is even cooking on an open fire – and the beer is very palatable. Keen ramblers can repose at the alpine guesthouse Bleckenau, situated in the nature reserve of the Ammer mountains and once the royal hunting lodge.

General information about the castle: www.neuschwanstein.de

A trip over the Austrian border is also worthwhile: it is said that Ludwig II stopped for a bite to eat at the hotel Gutshof zum Schluxen in the Fürstenstraße on his way from Neuschwanstein to Linderhof. At all events, the delicacies from the kitchen taste truly fit for a king. Another good address is the Castle of Hopferau.

Order tickets: https://www.hohenschwangau.de/764.html Restaurants and hotels: http://www.eiskeller-pfronten.de/ http://www.schluxen.at/ http://www.berggasthaus-bleckenau.de/ http://www.schloss-hopferau.com/ http://www.suitehotel-neuschwanstein.de/de/ http://burghotel-falkenstein.de/

In the Villa Ludwig Suite Hotel near Neuschwanstein (http://www.suitehotel-neuschwanstein.de/de) as well as in the castle hotel Auf dem Falkenstein, husband and wife can enjoy a tremendous view of Ludwig’s fairytale world and also sleep peacefully.

Magnificent bed-chamber: Ludwig II spent altogether 172 days in the castle – at that time a huge construction site

The King’s favourite project: the singers‘ hall reminds one of the Wartburg and Richard Wagner’s opera “Tannhäuser“

(Photo: bed-chamber / Bavarian Castle and Lake Administration)

(Photo: singers‘ hall / Bavarian Castle and Lake Administration)

20


Tourism

Ludwig II at 20 years of age (painting by Ferdinand von Piloty) – the construction of the castle began four years later

21


Besten! Testen Sie eines der

Herrliches Herrnbräu

r e t d ä t ls o g n I DAS riginal O

www.nordbraeu.de www.nordbraeu.de

Gold für

HERRN

BR

ÄU • authent ischer Ch arakter • überzeu gender G eschmack • hochwe rtige Qu alität


On Tap...

Rubrik XY

... more than a respectable drinking culture in the Hofbräuhaus in Munich

Fotos: Hofbräuhaus

The Hofbräuhaus in Munich, favoured equally highly by locals as well as tourists from all over the world, doesn’t just offer beer and meals with cold cuts, bread and cheese – it also offers a top-class musical entertainment programme

This is how tourists picture the Hofbräuhaus in Munich and its patrons

23


Rubrik XY Event tips:

Musicians‘ Get-Together First Monday of every month 9. and 10. May 2015 Brass band Lively, traditional folk music 1. June 2015 Musicians‘ Get-Together Everyone who dares is invited 12. June 2015 Dance hall Folk dance in hall with oriel windows Current Programme Overview: www.hofbraeuhaus.de/kalender/index.php

Music also has its place – talented musicians play almost daily in the Hofbräuhaus

(bs) Of course, one doesn’t have to introduce the Hofbräuhaus. The legend of the beer palace is centuries old and unbroken. While it preserved the city from wild Swedes during the Thirty Years‘ War with 100,000 litres of wheat beer, today countless

The legend of The beer palace tourists come to the house on the square from all over the world with peaceful intentions, to enjoy fresh beer and a proper meal of cold cuts, bread and cheese in Bavarian style. The tavern on the ground floor actually housed brewing equipment more than a hundred years ago – today it provides space for over 1,000 guests here.

24

Of course, the citizens of Munich also value their Hofbräuhaus – entire dynasties of regulars with names like “Neuhauser Stadtplattler“ (“Stadtplattler“ a.k.a. town alpine dancers), “Wolperdinger“ (a “Wolperdinger“ is a mythical creature that looks like a hare with antlers and duck’s wings) or “D’Miggamingara“ feel so at home there, that they ceremonially keep their tankards in their own locked cupboards. Less well-known – but definitely recommendable – is the cozy beer garden, which, with its old chestnut trees, provides a “feel good“ oasis in the middle of the noisy metropolis. The world of the Hofbräuhaus certainly goes beyond the edge of a stein (an earthenware beer mug); here there is also a cultural programme on offer which should be seen and, above all, heard. This is due to the fact that the landlord and landlady, the Spergers, have “a big heart for musicians“, as Franziska Eimer appreciatively remarks. The young lady from Munich, harpist and documentary film-maker, arranges the musicians‘ get-together, which takes place on the first Monday of each month in the bar on the first floor. A job which she is predestined for, due to


Rubrik XY

Organises the musicians‘ get-together in the Hofbräuhaus: Franziska Eimer

her love of music, numerous contacts in the culture scene and a good “people instincts”. The request in the leaflet “come and join in“ is meant seriously – as a result there have been some spontaneous performances when musicians from New York, Turkey, Zimbabwe, Russia or Japan joined in. Members of rock bands, who lodge in the nearby luxury hostel “Oriental“, also like to drop in, along with ambitious hobby musicians. “A completely natural form of integration“ enthuses Franziska Eimer, who also helped to develop “Let’s rock“. With this broadcasting format of the Bavarian Broadcasting Service, young people meet up to play together. This kind of “joining of musical cultures“ has also been going on for some years now in the Hofbräuhaus. Bavarian folk music, enriched by music from all over the world. The motto is, let tradition live on playfully but remain cosmopolitan.

“Gstanzl“, Bavarian reggae or a mixture of wind instruments and hiphop. Speaking of wind instruments: at regular intervals, even the wind section of the Munich Philarmonic allows itself the privilege of taking part. In the festival room on the second floor of the Hofbräuhaus, which accommodates around 600 people, they recite pieces from the repertoire of village music for wind. A CD with both of the gigantic conductors Lorin Maazel and Zubin Mehta was once recorded there, explains Franziska Eimer proudly. The Culture Manager grew up with music and appeared in the “Ickinger Harp Duo“ with her father, who played with the well-known band “Well-Buam“. What kind of music does she like? Franziska Eimer doesn’t need to think about it for long: “Everything that is played well and comes from the heart“. But come and see and hear for yourself – in the Hofbräuhaus in Munich.

The “Gstanzl Slam“ (a “Gstanzl“ is a satirical Bavarian-Austrian song) in the Coat of Arms Saloon at the Hofbräuhaus, helps to combine the traditional with the modern. A musician has five minutes to win over the public – whether with a classical

25


Photo: fotolia

Rubrik XY

26


Rubrik XY

Bavarian Export Hit From Ingolstadt to Asia. The German Purity Law of 1516 27


Photo: fotolia

Society

Unrivalled sign of quality When the Bavarian Purity Law was passed by Duke Wilhelm IV and Duke Ludwig X in Ingolstadt in the year 1516, no-one could have guessed that the rules devised here would one day apply in China. However, the Purity Law was initially the law of the land in Bavaria and, after the Empire was founded in 1871, even applied to entire Germany. Only after the Second World War was it loosened for a while so that further ingredients such as potato flakes or millet were permissible in beer. Exception: Bavaria! The established Purity Law of 1516 continued to apply here. The Beer Finance Act allowed additives such as salt, tannin and ascorbic acid in the Federal Republic of Germany on a permanent basis and Bavaria continued to be the exception, as here the “absolute Purity Law“ prevailed: hops, malt, yeast and water. Only the European Union managed to soften the by now 450year reigning Bavarian Purity Law. Since 1987, foreign beers have also been sold in Bavaria, whereby maize, for instance, is used in fermentation and additives such as sulphur dioxide or

The declaration of the Purity Law is still celebrated on St. George’s Day in Ingostadt today.

28

Hops are indispensable in the brewing of beer and comply with the Purity Law

phosphoric acid contribute to an improved shelf-life. At any rate, all extra ingredients must be clearly stated on the label. This has not hurt Bavarian beer: here, beer continues to be brewed according to the Purity Law, a unique quality attribute. Some foreign breweries do exactly the same and brew according to the Bavarian Purity Law by choice.


Society

Photos: Kajt Kastl

Splendid atmosphere at the festival of pure beer in Ingolstadt

The Bavarian Purity Law was not only the prevailing law in Bavaria. It also applied in Greece – for over 150 years! As Otto, the son of King Ludwig I of Bavaria, was made King in the newlyfounded national state of Greece in the year 1832, his task was clear: to build up a modern, constitutional state in Greece. The King set off for Athens along with his advisers from the Bavarian public administration and passed, among other things, a Purity Law for beer. That probably didn’t bother anyone in Greece, where the tradition then as now is to drink wine. Admittedly, there were also few advantages to this ruling, so that following the European-wide regulation in the 1980’s it was simply repealed. What provoked fury in the Bavarian people, was of little interest in Greece.

The most well-known Chinese beer has German roots

In 1898, the German Emperor, Wilhelm II, founded a German “model colony“ in far-off China. For almost 20 years, the Chinese port of Tsingtao was officially part of the German Empire. While the British concentrated their colonies more on the organisation and development of transport routes for merchandise and financial arrangements, and the Spanish searched for natural resources, the Germans focused on one of their core talents: brewing beer. In 1903, thirsty Germans settlers founded a brewery called “Germania“ in the colony. Later the brewery was named after the town in which it is located today: Tsingtao (alternative spelling: Qingdao). From the beginning, brewing was carried out in compliance with the German Purity Law which, due to the formal affiliation to the Empire, was legally binding. The Chinese also maintained this tradition and so Tsingtao became the greatest brewery in the largest country on the earth. Only when the brewery was privatised at the beginning of the 90’s did the Chinese custom of following the German Purity Law also come to an end. It was decided, for financial reasons, to add rice to the mash. That wasn’t just more economical; it was also an adaptation of the Purity Law to the local practices of the largest rice-producing nation in the world. Sources: Speckle, Birgit: Beer Dispute in Bavaria, esp. page 250. Bavarian Beer Federation www.bayrisch-bier.de. Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tsingtao_Brewery

29


Photo: Südbayerische Fleischwaren GmbH

Rubrik XY

The “Wurstkuchl“ in Regensburg: it has been legally ratified that the oldest “bratwurst“ (fried sausage) kitchen in the world is located here.

30


Down to the nitty-gritty Rubrik XY

Regensburg and Nürnberg sausages “through the keyhole“

31


Culinary

Recipe suggestion potato salad with rib Rezeptvorschlag steak sausages (Rostbratwürsten) Kartoffelsalat mit Rostbratwürsten Ingredients: Zutaten: 1 kilo waxy salad potatoes ml of Salatkartoffeln meat stock 1 Kilo200 speckige 1 diced onion 200 ml Fleischbrühe 6 tbsp herb-flavoured vinegar 1 gewürfelte Zwiebel 6 tbsp oil 6 EL Kräuteressig ½ tsp sugar 6 EL Öl Black pepper A bunch of fresh chives ein halber TL Salz 24 rib steak sausages 1 TL Zucker 2 tbsp oil or butter schwarzer Pfeffer 1 Bund Schnittlauch Preparation: 24 Rostbratwürste 2 EL Öl oder Butter Peel the cooked potatoes and cut them into slices while still warm. Heat the meat stock and add the onion. Add the vinegar, oil, salt, Zubereitung: sugar and pepper to the stock. Wash the chives and cut themschälen into rolls.und Pour the stock Die gekochten Kartoffeln noch over the still warm (!) potatoes, add the chives warm in Scheiben schneiden. Die Fleischbrüand mixdie everything well. Fry the rib Öl, steak he erhitzen, Zwiebel zugeben. Essig, sausages the panzur forBrühe six minutes Salz, Zucker undinPfeffer geben.and serve with the warm potatound salad. Den Schnittlauch waschen in Röllchen schneiden. Die Brühe über die noch warmen (!) Kartoffeln gießen, den Schnittlauch dazu geben und alles gut durchmischen. Die Bratwürste in der Pfanne sechs Minuten lang braten und zum warmen Kartoffelsalat servieren.

National dish that provoked revolutions For sure, most people think a Bavarian breakfast consists of pretzels, wheat beer and a couple of “whities“ (“Weißwurst“ or Bavarian veal sausages). However, these are not the only “national sausages“ – the bratwurst also belongs to the free state! And how! A small “battle of the bratwursts“ was even being waged a few years ago between Franconia and Oberpfälzern: two gastronomic institutions, the “Wurstkuchl“ in Regensburg and the hostelry “Zum Gulden Stern“ in Nuremberg, each claimed to house the oldest bratwurst kitchen in the world. With a “start year“ of 1378, the Regensburg kitchen was several sausage-lengths ahead of Franconia (1419). The Nuremberg kitchen, however, has been in operation for the longest, uninterrupted period of time. The judge’s wise words: one location is the oldest; the other has the oldest bratwurst kitchen.

1806 is probably about the year the “bratwurst revolution“ took place in Regensburg. The Schricker family bought the “Wurstkuchl“ at that time and changed it from a soup kitchen (where predominantly soups and stews were served) to a pure bratwurst booth. Then, as now, the sausage was made according to the old recipe. This is a distinctive feature that must be protected, according to the quality-conscious inhabitants of Oberpfalz (Upper Palatinate). Johann Baumer, one of the directors of Südbayerischen Fleischwaren GmbH (Southern Bavarian Meat Products plc.), which delivers to Edeka supermarkets as well as butchers, restaurants and cantines, is co-founder of an association, which

32

Photo: fotolia

Next to its unique flavour, the hallmark of the Regensburg bratwurst is its mini-size. It is only about as long and thick as the little finger on a man’s hand. Why? In order to entertain the cathedral builders outside of statutory opening times, the sausages were produced in mini-format. Out of sight of the lawgiver, the small but fine sausages were also made after closing hours and sold through the key-hole of the Wurstkuchl. A quaint story.

The bratwurst is a classic Bavarian dish and comes in many varieties.


Culinary

Variation: sauerkraut and mashed potatoes with rib steak sausages (Rostbratwürstchen) Ingredients: 50 g lard or clarified butter 1 diced onion 750 g sauerkraut (white cabbage in wine vinegar) 6 juniper berries 1 bay leaf 6 peppercorns 1 tbsp caraway seeds A bunch of mixed herbs and root vegetables such as parsely, thyme, carrots, leek and celery ¼ litre meat stock 1 tsp sugar 24 rib steak sausages Preparation: Heat the lard in a pan, add the ingredients and braise for a couple of minutes. Put the white cabbage in a pot, add the diced onion and spices. Wash and peel the root vegetables and cut into chunks, wash the herbs and cut roughly, add to the cabbage. Pour on the meat stock and simmer the cabbage for 40 minutes. Add sugar to taste, remove the spices. Fry the rib steak sausages and serve with cabbage and mashed potatoes.

was created in 2013 and registered the collective brand “Regensburger Bratwurst“. The characteristics of the Regensburg fried sausage / Regensburg rib steak sausage in technical jargon: frying sausages made of pork with a portion of beef, seven to ten centimetres long in a narrow sausage skin, made from sheep, with smooth to medium coarse granulation. The speciality is best consumed on the spot, fresh from the charcoal grill with home-made sauerkraut and sweet mustard. The Nuremberg rib steak sausage also has delicate proportions, but contains marjoram and is made entirely of pork, in contrast to its “colleague“. “Three in a Weggla“ (for non-Franconians: three sausages in a bun or a roll) or six, or rather twelve rib steak sausages with cabbage on a pewter plate – these are the traditional serving methods. The term “original Nuremberg rib steak sausage“, or rather “Nuremberg fried sausage“ is protected. Only sausages that are made in the city of Nuremberg and according to a defined recipe may be called “Nuremberg rib steak sausages“. Anything that has to do with their culinary treasures is not “just the same“ to the people of Nuremberg. Promoters of mustard from Saxony also discovered this to their cost. In order to advertise their products at the Nuremberg Christmas market in 2014, they planned to distribute local barbecue sausages with mustard from Bautzen, free-of-charge. The Franconians sent out a thunderbolt and threatened with a fine. Incidentally, the keyhole-story also crops up when people puzzle over the mini-format of the Nuremberg sausages. Perhaps, though, another reason is the Butcher’s Decree of 1497. This states how heavy sausages are allowed to be and to what price they may be sold at. As the meat price in the 16th century continued to rise, the bureaucrats gave permission that the sausages may be made ever smaller, providing the quality remained unchanged. But the keyhole-story is more appealing…so, which sausage is better? Everyone is left to himself to find out...(bs)

33


Culinary

Photos: Werneckhof

Tohru Nakamura relies on modern and classic cooking techniques

34


Culinary

Tohru‘s

Pleasure Star-chef Tohru Nakamura doesn’t just excite Schwabing

35


Culinary

Whether “Soli“, “Gaudi“ or “Omni“ – Tohru Nakamura wins over international clientele with outstanding cuisine and a wealth of ideas. (bs) He cooks with delight and passion – also privately. “Standing at the cooker at home“, enthuses Tohru Nakamura, “has a distinctly meditative quality. At home there‘s no pressure and I feel extremely relaxed“. His guests in Werneckhof are also relaxed. The restaurant in Munich-Schwabing has no sterile atmosphere like some “hallowed gourmet halls“. Here, the atmosphere is laidback, even though cuisine and service have a conceivably strong aspiration to achieve perfection. The guests, emphasizes the 31 year old, should feel well-looked after and highly valued. Tohru Nakamura, son of a German mother and a Japanese father, grew up near Munich, bilingual and at home in both cultures and, from childhood onwards, familiar with the cuisine of both countries – at midday his mother prepared German meals, in the evening his father brought Japanese delicacies to the dinner table.

Exciting new cuisine is celebrated in the tasteful, elegant ambience of the Werneckhof

36

The cuisine which he celebrates in Werneckhof is also inspired by Asia. He likes to spice dishes using miso-paste, which often replaces the need to reach for the salt-shaker. “My father once described Japanese cuisine as subtractive, European cuisine as additive“, smiles Tohru Nakamura. In contrast to European cuisine, Japanese cuisine is more puristic, the products are not so much subject to change. The dishes that are described as “Soli“ (solo) in the menu fall into this category; here, you are served one of the “principle performers“ on a plate. Whereas “Gaudi“ (fun) is a culinary playing-style, something like five-course-fun for the palate – and “Omni“ (all) offers the entire range of restaurant cuisine over nine courses. Incidentally: the cooking-magician prefers to cook using knives from Japan, whereby the German ones are also not bad, he says politely.


Culinary

Regional products are interpreted in a new way. Bavarian venison might also land, on occasion, in the cooking pot but might then be prepared with a south American flavour with beans, avocado, sweetcorn and Dutch eggplant. Sauerkraut has also appeared on the menu, but raw and fermented, with added parsley root and razor clams as well as – rounded off in Japanese style – fermented garlic. How could one hope to please him, a man who has acquired a Michelin star? “When I receive a private invitation, I enjoy traditional home cooking – most important, it is well-cooked and authentic.“ Further information about the philosophy and menu can be found at: www.geisels-werneckhof.de

Recipe idea: Dashi – fish stock and a basic of the Japanese cuisine Lay the edible seaweed in cold water, heat to 70 degrees, leave to marinate for an hour (only then will the aroma be sufficiently removed from the seaweed) Add bonito-flakes (genuine bonito, a type of tuna fish) and leave to marinate for a further ten minutes With 100 grams of seaweed and 150 grams of bonito-flakes, you need two to three litres of water Dashi is the perfect stock to cook vegetables or rice. The stock also forms the basis of the misosoup.

Pleasure for the palate with a “Gaudi“-dish: Auvergne veal with spring vegetables, tarragon and parmesan cream

37


Photos: BMW

Technology

Bavarian success story: BMW 1 series 38


Technology

39


Technology

Success story: The two millionth BMW 1 Series model left the assembly line as early as March

With a modified front and rear design, an interior with refined ambience and a new engine, the successful BMW 1 Series enters the next round On the roads of the Far East, the BMW 120i 5-door, painted in metallic estoril blue and equipped with an M sport package, will attract a lot of attention. It left the assembly line of the BMW factory in Regensburg at the beginning of March and will be delivered to a Japanese customer. The tenth anniversary of this series was celebrated as early as late summer 2014. Now it has managed the leap over the two-million-units mark – shortly after the facelift – a new indication of the attractivity of this BMW model. The new BMW 1 series has been available at dealerships since the end of March and shimmers over the screens when players take a break during the Champi-

40

ons League. Even when FC Bayern, one of whose shareholders is rival Audi, diverts attention, BMW continues to convey driving pleasure. Those responsible at the Bavarian engine works are probably also delighted because they have apparently been able to keep the competition in the premium sector, Audi and Mercedes, at bay without any difficulty and, with these sales figures, stand uncontested in lead position. In the year 2014, the Munich manufacturer sold 2,117,965 vehicles of the brand BMW, Mini and RollsRoyce, 7.9% more than in the preceeding year. Audi sold 1.74 million vehicles, Mercedes 1.65 million – both are far away from achieving their stated aim to replace BMW at the top.

But what does the new BMW 1 series have to offer: above all, there have been significant changes under the engine bonnet. New engines (three and four cylinder) reduce fuel consumption by up to twelve percent. The smallest BMW should only consume 3.4 litres per 100 kilometres.

Two million 1 series


Technology

Newly designed: the BMW kidney-shaped radiator grill

Rear lights: characteristic L-form and LED-supplied lamp filaments

M135i with 326 hp! The car achieves this value with a 1.5 litre diesel engine, that reaches 116 hp, accelerates to a speed of 100 in 10.4 seconds and reaches a top speed of 194 km / h. Of course, there are also other power engines at BMW that are more likely to encourage sporty driving: for example, two new diesels with four cylinders and a cubic capacity of two litres, which come with 150 to 224 hp and guarantee top speeds of between 210 and 240 kh / h; and all that with a fuel consumption of 4.3 to 4.7 litres per 100 kilometres. Amongst the petrol-driven vehicles, there is now a 1.5 litre three cylinder as well. The 116i replaces the previous 114i and has 109 hp. The consequence: 100 km / h in 10.9 seconds, a top speed of 195 km

/ h and only 5.0 litres per 100 kilometres. The strongest petrol model accelerates to 100 km / in 6.2 seconds and reaches 250 km / h. Normal consumption: 6.7 litres. Those who want to risk it should try the M135i. With six cylinders and 326 hp, it goes like a rocket. In terms of appearance, the new 1 series hasn’t changed all that much: newly designed BMW kidney-shaped radiator grill, enlarged air vents, significantly flatter shape of the headlights, which already have LED-daytime running lights as standard and can now be obtained, for the first time, as a full-LED version. The tail lamps also have a new design. They now feature the characteristic BMW mo-

del L-form as well as LED-supplied lamp filaments. In contrast, there have been more changes to the equipment: climate control, the iDrive-controller and radio (!) are now standard. Other highlights, such as the LED headlights, the active cruise control system with stop-and-go function or the parking assistant, cost extra. Prices: the new basic model 116i 3 door begins at 22,950 Euros: the most inexpensive diesel costs 26,200 Euros.

41


Photo: Sabine Brauer

Society

A Man for ALL SEASONS Wolfgang Krebs also imitates future Prime Ministers

The cabaret artist Wolfgang Krebs “can do Prime Ministers“. He started with Edmund Stoiber, whose description of a journey from the Munich central railway station to the airport at Erding has become legend – especially the Wolfgang Krebs‘ version. Günther Beckstein’s brief spell in the state chancellery didn’t present any real difficulty for the impersonator either. And he was quick to visit Ingolstadt shortly after Horst Seehofer’s accession to office. However: Seehofer wants to leave office in 2018. What will then become of the “shadow man“ Wolfgang Krebs? Recently, he let the cat, or rather the Söder, out of the bag on Bavarian television. Even the Franconian, should he inherit the highest office in the free state from Seehofer, is no problem for Krebs. If if wasn’t for Ilse Aigner…those who recently sat in front of the television and watched “Asylum for everyone“ might have seen him / her: Ilse Aigner alias Wolfgang Krebs. He can imitate all Prime Ministers, even the virtual ones, who don’t even exist. We asked Stoiber / Beckstein / Seehofer / Söder / Aigner why they are unrivalled as Prime Minister – each according to his or her own opinion. To simplify matters, their “other me“, Wolfgang Krebs, answered for each of them: Stoiber: because I’m the only one who can explain the journey between the central train station in Munich and the Franz Josef Stoiber airport to you in 10 minutes, whilst travelling in the Transrapid shuttle.

42

Beckstein: Please excuse me for arriving late for the interview, there was a problem with the escalator in the shopping centre, there was a sign that said: dogs must be carried on the escalator; and it took half an hour until I was able to find such a creature. So, to answer your question: I never want to be Prime Minister of Bavaria again. I’d rather go on holiday with my wife, Marga. Seehofer: I’m the best Prime Minister because I’m the first one who comes from beautiful Ingolstadt and can therefore represent the interests of Ingolstadt in Bavaria and the world. After me, it will take years until there’s another Prime Minister who comes from Ingolstadt; that’s why the people of Ingolstadt and Gerolfing in particular must stick together to protect my interests, uh, to protect their interests. Söder: oh, that’s completely obvious. Firstly and also, of course, fifthly. According to the latest survey, I’m going to be the next Prime Minister. The financial sector says the same: ever since the Swiss decoupled their currency from the Euro, you see it in the newspaper every other day: markets await further upward revaluation of the franc(onian)! And that’s me! Aigner: because I represent the energy transition. Horst Seehofer said, he rejects everything that sticks out and spoils our native Bavaria. I said to him: Horst, you can‘t reject yourself.



Photo: Susie Knoll

Swimming Cattle and Work life Balance Cabaret artist, Maxi Schafroth, on banks, life’s lessons and the native “Allgäuer“ He really appreciates the composure shown by the people of Allgäu. Most of all as a contrast to the hustle and bustle of the international world of finance. Maxi Schafroth, the farmer’s son who completed a bank apprenticeshop and trained to be an actor, deals mainly with autobiographical themes in his cabaret act “Fascination Allgäu – inspired by life!“ Staggeringly funny, and yet, always with a certain amount of lifephilosophy and common sense. In an interview, he talks about…

44


Art & Culture

…your worst performance

…dolphin therapy for city kids It’s a concept devised by a visionary agriculturist for cities weaned off countryside, where kids are sent to swimming therapy. Here, of course, they had to switch from dolphins to specially trained swimming cattle. There are also homeopathic treatments and silage-fango-packs. My programme opens with this imaginary character. He represents the “business-side“ of Allgäu and appears at first to be placid but, in fact, he’s working on new ideas how to rip off tourists. …the underrated “Allgäuer“ Perhaps the people of Allgau like to be underrated. This can be very pleasant; I notice a certain amount of modesty, when I come back to Allgäu. It probably wouldn’t bother the people of Allgäu to be underrated, as visitors are then very surprised when they come to Allgäu. This “modesty“ is actually a pure marketing trick. …banks and businesses are a source of inspiration When my dad gives me more economic instructions, and my boss tells me in a 15-page PDF how I should configure the next Excel table, that is a gripping contrast. The three areas of agriculture, banks and acting have always been a source of cabaret ideas. In general, many people today are virtually mesmerised by a particular company identity. A friend of mine, who started work at an IT-firm, started to only take part in after-work parties with her colleagues and talk to me in a special kind of slang. The only thing that was missing, was for her to talk about her product range during a private conversation. People like to talk about “incentives“, then they drive to the Europa-Park with their successful colleagues and still only talk about work. Where is then this “Work Life Balance“, when one tries to impose the company philosophy on employees. …entertainment and admonition I’m not a “point the finger“ artist. I’m not interested when someone tells me they find Angela Merkel’s hairstyle stupid. I also don’t want to hear anything that I could find out as a pub regular in a tiny village with 90 inhabitants, such as how national politics conspires against the little people. You can drive me away with this kind of talk. When someone pays for an entrance ticket to an evening of cabaret, he wants to be entertained. If someone manages to get the message across without dampening the entertainment value, that is for me a supreme discipline.

I once did a performance in Franconia at an ostentatious event and afterwards I said to myself: never again such a grand event. I was act number 42 or so. At any rate, I was on at 10:40 pm, the event had started at 1:00 pm and children were lying on the floor, covered in the sticky leftovers of dried beer, and the regulars were sat at the front. In my performance I made fun of the old originals, the all-knowing CSU officials, and was completely out of place.

“Either Or“ with Maxi Schafroth: Four-wheel-drive or bicycle? Four-wheel-drive of course. Particularly in Munich, you have to be able to get over the kerb with your SUV. In the Nymphenburger Straße you even need a Q7 with four-wheeldrive, as the kerbstones are 20 cm high. Bicycle? What’s that? I can’t remember. Roasted pork leg or salad? Salad. I am, of course, vegan. If I want a leg, then I go out with a colleague from the bank and eat a tofu one. No, seriously, I tend to be unhappy without meat. Shares or savings account? Savings account. I’m often asked: “Maxi, you were a banker once, what should I do with my money?“ I must admit, I have term money. I know I’ll get my one per cent inflationary adjustment and I’m sure that I’ll still have my money at the end. My advice: just don’t let anyone con you into doing something stupid! Mountain or beach? Beach. I’ve always had the mountains. I’m familiar with mountains; beach means holiday. More at www.maxischafroth.de

45


Photo: GuidoR

Rubrik XY

Writers, Artists and Lateral Thinkers The Literati Association of the Munich “Tower Writers“ 46


Rubrik XY

The Isar city gate (Isartor) in Munich houses the Karl Valentin Museum, where the “Tower Writers“ were founded in a small room in the tower

You very probably associate the term “Munich Tower Writers“ (Turmschreiber) with vernacular poetry, stories from the “good old days“ or a Bavarian “Gstanzln“, a mainly satirical song form. Certainly. Many of the members of this southern German Literati Association are genuine masters of the Bavarian dialect and its poetic application. And the Association’s task (the Tower Writers are not a registered society) is to shape and document the southern German mindset and way of life, and the Bavarian character in writers‘ works. But in the 21st century, the southern German mindset and way of life is, above all: diverse! Sometimes crude, sometimes quiet,

sometimes underhand, sometimes contemplative. The versatile Friedrich Ani (author of crime novels, lyricist, screenwriter) is a representative of the southern German mindset and way of life, but the great Franconian poet, Fitzgerald Kusz, is also one of the Tower Writers, as the word “Munich“ in the name doesn’t mean that only people from Munich have the honour of becoming members. At the beginning of the year, two prominent and, primarily due to their TV characters, well-known Tower Writers, Georg Lohmeier and Willy Purucker, died. Tanja Kinkel and Maria Peschek are two of the few female members of the Tower Writers.

47


Photo: Dieter Schnöpf

Art & Culture

Poets‘ Thaler Award 2014: (from left) Jürgen Kirner, Maria Peschek, Bernhard Gruber, Gisela Schneeberger, Bianca Bachmann, Berni Filser, Asta Scheib, Michaela Karl, Traudi Siferlinger, Josef Brustmann, Miroslav Nemec, Melanie Arzenheimer, Udo Wachtveitl and the two “chief Tower Writers“, Alfons Schweiggert and Erich Jooß.

A fresh wind for a traditional association

The Poets‘ Thaler is the highlight of the year

In the recent past, the Tower Writers have gained several new, prominent and critical intellectuals: the cabaret artists, Ottfried Fischer, Konstantin Wecker and Josef Brustmann belong to the Tower Writers‘ circle, but also the musical cabaret artist “Tiger Willi“ Wilhelm Raabe and the realist poet Anton G. Leitner (publisher of the magazine “The Poem“) were appointed by the Association. Yes, you heard correctly. One cannot apply to become a Tower Writers, one is appointed. And every appointment is animatedly discussed from time to time beforehand. The leadership of the Tower Writers (there are no directors as the association has not been registered as a society) is currently the responsibility of Erich Jooß and Alfons Schweiggert. The Doctor of German Studies and author, Jooß, was, amongst other things, Director of Sankt Michaelsbund for many years and is the Chairman of the Media Committee of the Bavarian State Central Office for New Media. The illustrator and author, Alfons Schweiggert, is known by many as the expert on King Ludwig II; he was Institute Director at the State Institute of School Quality and Educational Research in Munich until 2009 and is founder and Board Member of the “Karl Valentin Society“. Both have the task, not only to keep the Literati Association, founded in 1959, alive in times of social media and co. but also to give it new inspiration.

The Tower Writers usually award their Poets‘ Thaler in the Autumn. They have been doing this sind 1961 and many Bavarian personalities have already been awarded this distinction. The Tower Writers, Eugen Roth and Josef Maria Lutz, were among the very first to receive this honour. The author, Marieluise Fleißer, from Ingolstadt has also been awarded the Thaler. In 2014, it was the “Tatort“ Superintendants Udo Wachtveitl and Miroslav Nemec, author Asta Scheib, BR presenter and folk music expert Traudi Siferlinger, and actress Gisela Schneeberger. Ah so, why are the “Tower Writers“ called the Tower Writers? That lies in the place they were founded. Hanns Vogel and other instigators used to meet in the small Valentin room, to bring the association to life. And the aforementioned small room, in which literary-musical events still take place, can be found on the upper floor of the left Isar Tower in Munich. The tower is also home to the famous Karl Valentin Museum.

48

You can find further information here: www.muenchner-turmschreiber.de www.freundeskreis-der-turmschreiber.de


Photo: Ulli Hoessl

Rubrik XY

Halali (Call to Hunt) Hubertus has been dangling from a pine tree for days. People have said for a long time that he loves nature.

Insights into the Inner Life of a Poet An analysis of Tower Writer Melanie Arzenheimer

Highlights from the Life of Maria Stuart Three times lucky thought the executioner His servant: what a mess

“No way. You write poems?“ Sometimes, I think I can sense a little sympathy when I explain to someone that I – alongside my journalistic occupation – am a poet. Poet. One inevitably thinks of the painting by Spitzweg. Poor man, ill, but conceivably happy. Or one remembers with dread the poems one had to learn at school. Poet. Sounds nice, but somehow…strange too. In the Middle Ages, it was probably completely different. Then, the poet was the same as a Hollywood star is today. “You don’t look at all like a poet.“ Aha. Like lyricists, I don’t have to walk around with a flowing mane in a jute sack I tie-dyed myself. What some people find even more shocking though: I have a sense of humour. “As a poet?“ Yes. All the more. And it’s wicked, this sense of humour. Tee-hee. Because it’s fun. Melanie Arzenheimer from Eichstätt has so far published three bands of poetry through the publishers Steinmeier: “Die Frisuren der Lemuren“ (The Hairstyle of the Lemur), “Unter Spezln“ (Among Friends) and “Der Indianer ist Veganer“ (The American Indian is a Vegan). She was awarded the literature prize “Hochstadter Stier“ and has been a member of the Munich Tower Writers since 2013. More about the author at www.melaniearzenheimer.de

49


Rubrik XY

GUTSSCHENKE mit Biergarten BURG RABENSTEIN Führungen + Konzerte

SOPHIENHÖHLE aktive Tropfsteinhöhle

BURGHOTEL Zimmer + Events

FALKNEREI mit Flugschau

AUSFLUGSZIEL Die 800 Jahre alte Burg Rabenstein im Herzen der Fränkischen Schweiz ist eine der 100 Top-Sehenswürdigkeiten Frankens und eines der beliebtesten Ausflugsziele der Region mit tollen Attraktionen für Groß und Klein.

BURGHOTEL Ein romantisches Abendessen im Burgrestaurant, ein gutes Glas Wein vor flackerndem Kaminfeuer und eine Übernachtung im Himmelbett in einer der Suiten im Burghotel - so genoss man auch in früheren Zeiten.

EVENTLOCATION

KT RMAR & E T L A L 5 MITTE - 7. Juni 201 15 0 i 4. Jun 2. August 2 i l 31. Ju 32

Eine ganze Burg für Sie und Ihre Gäste! Laden Sie zum glänzenden Fest! Hier wird jedes Event zum unvergesslichen Erlebnis: Märchenhochzeit, runder Geburtstag oder spektakuläres Firmenevent.

Burg Rabenstein Event GmbH · Rabenstein 33 · 95491 Ahorntal www.burg-rabenstein.de · Tel 09202 / 97 00 44-0


An An Artist Artist Friendship Friendship Art & Culture

FranzMarc & AugustMacke

Marc and his wife in Sindelsdorf in the year 1911

Elisabeth and August Macke in the year 1908

51


Art & Culture

The reward after waiting in the queue: inside there are no jostling crowds

Franz Marc and August Macke in the Lenbachhaus in Munich Munich is rich in museums that play in the premier league of world art and show why the Isar metropole has fairly earned the title of a city of art. The Lenbachhaus is now showing an exhibition of the artist friends, Franz Marc and August Macke, in its “Kunstbau“.

There’s a great rush. But you no longer need to queue up at the cash desk for three hours - it’s more like just one and a half hours. Therefore, the number of visitors to the Museum Kunstbau is limited to 500 at any one time. In other words: one isn’t alone, but also not in the hustle and bustle of a jostling crowd, so that one can’t stand in wonderment in front of the pictures: “What colourful rapture, what a glow!“, raves a reviewer. Marc’s “Pferde in der Landschaft“ (Horses in the Countryside), Macke’s “Papageien im Tiergarten“ (Parrots in the Zoo), his “Reh im Klostergarten“ (Deer in the Cloister Garden) – the gazelles, the phenomenal tiger. Two hundred fascinating pieces of work have been brought together here – Marc’s “Gelbe Kuh“ (Yellow Cow) was flown in from the Guggenheim Museum in New York, the small, blue horse comes from the Saarland Museum. Macke’s “Lautenspieler“ (Lute Player) originates from the Centre Pompidou in Paris. Macke’s legendary journey to Tunisia (1914) is illustrated with radiant items on loan from Münster.

52


Kunst & kultur

Marc – Die gelbe Kuh (The Yellow Cow)

53


Art & Culture

The two expressionists met in 1910. “I consider it to be a complete stroke of luck to have finally met a colleague with such an inwardly artistic disposition – it’s very rare“. The artists, the families became friends. They had four years together. Macke (frequently) painted his wife Elisabeth, whom he worshipped, and their little boy Walther, but also his friend Marc, and his partner Maria. Marc retaliated with the painting of a small, blue horse, which he gave to “the dear, little Walther Macke“. Today, children who cannot yet read wander through the exhibition, tap the number combination on the caption of the painting into the audio guides (available free-ofcharge) and listen to what the voice tells them, but marvel more at the glory of the colours, the richness of the shapes and try to find the number of hidden gazelles in a painting or admire the American Indians riding in a canyon. To say nothing of blue horses and yellow cows. The “artist friendship“ found an abrupt end. August Macke died right at the beginning of the Great War (26. September) 1914 at just 27 years of age, in the region of Champagne. Franz Marc, who was born in Munich, fell in March 1916 at Verdun. Two years earlier he himself had written about Macke: “His work has finished abruptly, desolately, without the hope of return. The voracious war has gained a hero’s death but German art has lost one of its heroes“ – it then became two. Further information: www.lenbachhaus.de Photos: Lenbachhaus

54

Macke – his wife Elisabeth


Art & Culture

Macke – Zoological Garden

Marc – Blue Horse

Marc – Horse in the Countryside

55


25 Years of Audi Summer Concerts


Kent Nagano conducts the London Symphony Orchestra in an Audi factory building at the Jubilee concert on 19. July. On the programme: Bach, Antheil, Strawinsky


Rubrik XY

An audience of over 23,000 came to each of the open air concerts in the Klenzepark in Ingolstadt in 2014. This year, the Audi Wind Orchestra presents highlights from 25 years of summer concerts and the Georgisches Kammerorchester (Georgian Chamber Orchestra), together with the Israelite sopranist, Hila Fashima (Vienna State Opera), music from Strauss, Lehar, Millöcker, Stolz and Offenbach (24. / 25. July)

The Audi summer concerts – a success story Juan Diego Flórez, Anne-Sophie Mutter, Sir Simon Rattle and the Viennese Philharmonic – all of them have appeared at the Audi summer concerts at some point. This year, this cultural event takes place for the 25th time (30. June to 27. July). At the same time new ground will, to some extent, be broken: an exciting mixture between classical, pop and club music awaits summer concert fans.. With the titles “Next Generation“ and “Without Limits“, the Jubilee Summer Concert is thematically treading new ground. These programme items conceal new tonal territory. It will most certainly be unbridled, wild, tumultuous and loud when KrausFrink Percussion and Spark Klassik meet Artpop and Improvisation in Club-Style. Mandolinist, Avi Avital, also moves playfully between different genres, from Klezmer to baroque music. The concert evening with Till Brönner, well-known jazz trumpeter, and classical star trumpeter, Sergei Nakariakov, promises to be particularly outstanding. Audi plc is also exploring new spatial territory this year: alongside the event hall at Westpark, the concert will also take place for the first time at the Maki Club. Those who like pure classical will get their money’s worth with baritone Thomas Hampson and conductor Andrés Orozco-Estrada. The concert will be opened by Armenian violinist Sergey Khachatryan, together with the San Franciso Symphony Youth Orchestra, under the direction of Donato Cabrera in the Festsaal in Ingolstadt on 30. June. A further highlight: the great Jubilee concert of the summer concerts takes place on 19. July in an Audi factory building, which will be converted into a concert hall for the evening.

58


Rubrik XY

The Audi Youth Choir Academy (“choir of international calibre“ – Munich Merkur newspaper) is a component part of the “Vorsprung Festival“, a part of the summer concerts led by Kent Nagano. The choir performs Mahler’s Third Symphony together with the Augsburg Cathedral Boys‘ Choir, the singer Mihoko Fujimura (alto) and the London Symphony Orchestra under the direction of Kent Nagano on 18. July.

one of the preconditions for culture is Tecnology“ “

Between nature and technology Kent Nagano leads the “Vorsprung Festival“, his own conception, for the second time. The American star conductor thereby resumes his collaboration with the Audi Youth Choir Academy. This year, he has selected the relationship between nature and technology as a central theme. “We move between the poles of nature and technology, of nature and culture, or rather, of nature and intellect. After all, technology is and remains one of the most crucial preconditions for culture and without the precondition of intellect there would be no technology“, explains Nagano. The Audi summer concert programme: www.sommerkonzerte.de

Kent Nagano

59


Rubrik XY Napoleonic propaganda: NicolasAntoine Taunay celebrates Napoleon’s entrance into Munich on 24. October 1805 as a triumphal entrance for the saviour of Bavaria. In reality, Napoleon entered Munich noiselessly, on a misty evening without any singing. Without a trace of a huge crowd.

The Kingdom of Bavaria Napoleon made the Elector Maximilian IV King Maximilian I of Bavaria 60


Photos: HdBG

Rubrik XY Bavaria’s first king: Maximilian I

Some don’t like it but it is a historical truth: it was thanks to Napoleon that Bavaria became a kingdom. Following the Treaty of Pressburg, the Elector Maximilian IV Joseph was made King Maximilian I of Bavaria. But it could have been worse – Bavaria could have attained regality through the Prussians. The price that Bavaria had to pay for the new friendship with Napoleon was, however, high. The young kingdom had to take part in Napoleon’s Russian expedition with 35,000 soldiers. Only 5,000 Bavarians survived the disaster. After Napoleon’s rule came to an end, Bavaria was economically finished. Fortunately, Bavaria had changed sides before the Battle of Leipzig, that sealed Napoleon’s fate, and therefore stood on the winning side at the end. The significance of Napoleon for Bavaria is documented in the state exhibition “Napoleon and Bavaria“, which will be shown this year in the New Castle in Ingolstadt. The military events will, of course, also be displayed. But also the fates of individuals and incidents from everyday life will not be left out. Napoleon’s stepson (whom he later adopted and appointed Viceroy of Italy), Eugen Duke of Leuchtenberg and Prince of Eichstätt, married Auguste of Bavaria, the daughter of the Bavarian King. His father-in-law bestowed him with the aforementioned Bavarian title. Further information: www.hdbg.de/napoleon Veranstalter Veranstalter

A purely Bavarian creation: the “Raupenhelm“ (a military helmet with a fur “caterpillar“ covering the top of the bell-shaped helmet)

Förderer Förderer

Veranstalter Veranstalter

Mobilitätspartner Mobilitätspartner

Förderer Förderer

Medienpartner Medienpartner

Mobilitätspartner Medienpartner Mobilitätspartner Medienpartner

61


Economy

Boomtown

62


Economy

Ingolstadt

Vorsprung through cars, beer and Frankenstein

Spitting fire: the Ingolstadt panther

Ingolstadt lies exactly in the middle of Bavaria. It has 130,000 inhabitants and is the fastest-growing city in Germany and one of the economically most successful. Here, Audi proves its Vorsprung durch Technik. At the turn of the year from the fourteenth to the fifteenth century, Ingolstadt was a sovereign duke’s town – it was at this time that the imposing buildings arose, which still shape the cityscape today: the huge cathedral and the splendid new castle. Ingolstadt was Bavaria’s university town for 328 years, linked to the names of great scholars of philosophy and theology, astronomy and medicine. Then the town became a Bavarian stronghold – visible in the metropolitan area due to the numerous military buildings in classical style.

Many traditions and stories belong to the city: Frankenstein’s famous monster was born here, the Illuminati Order was based here, and the oldest law of foodstuffs in the world, which is still valid today, the Purity Law of Beer, was passed here. Today, Ingolstadt is a verdant city of culture. Ingolstadt has ten international twin towns or sister cities. Since 2014, these include the southern Chinese city of Foshan.

Traditional and modern: in the foreground, the circular, historic city on the Danube, in the background the modern Audi site, where around 40,000 people work

63


VER- UND ENTSORGUNG IN EINER WACHSENDEN GROSSSTADT

Kommunalbetriebe für Wasserversorgung, Entwässerung und Stadtreinigung Trinkwasser aus dem Hahn, Abwasser, das in der Kanalisation verschwindet, Abfall, der vor der Haustür abgeholt wird, saubere Straßen und sicheres Vorankommen im Winter – der Ingolstädter Bürger muss sich darum nicht sorgen. Diese, für Jeden selbstverständlichen Dienstleistungen, liegen in Ingolstadt in einer kompetenten Hand – bei den Ingolstädter Kommunalbetrieben AöR. Die Ingolstädter Kommunalbetriebe AöR (INKB) sind ein hundertprozentiges Tochterunternehmen der Stadt Ingolstadt. Als öffentlich-rechtliches Unternehmen arbeiten die INKB transparent, kostendeckend sowie gebührenfinanziert und nicht gewinnorientiert. Eingehende Gebühren werden ausschließlich für die Aufgaben der Ver- und Entsorgung verwendet. Die Betriebsanlagen sind damit echtes Bürgereigentum. Ziel des Dienstleistungsunternehmens ist die sichere und nachhaltige Ver- und Entsorgung für Ingolstadt. TRINKWASSER AUS DER TIEFE Ingolstadt hat dank hervorragender geologischer Voraussetzungen Trinkwasser in bester Qualität. Das Wasser wird alleinig aus Grundwasservorkommen im Stadtgebiet gewonnen und aufbereitet. Es ist geeignet für eine natriumarme Ernährung und hat aufgrund des hohen Calcium- und Magnesiumgehalts eine relativ hohe Wasserhärte. Es spendet somit lebensnotwendige Mineralstoffe. Trinkwasser ist nicht nur das wichtigste, sondern auch das am besten kontrollierte Lebensmittel. Das unternehmenseigene Trinkwasserlabor überwacht regelmäßig mit dem neusten Stand der Technik die Qualität des Trinkwassers.

SICHERE ENTWÄSSERUNG Die Abwasserbeseitigung beginnt schon in den eigenen vier Wänden. Von hier aus muss das Schmutzwasser sicher über die Kanalisation in die Kläranlage zur Reinigung abgeleitet werden. Private Grundstücksentwässerungsanlagen und die öffentliche Kanalisation gehen dabei Hand in Hand. Das Gewässer zu schützen ist Leitsatz der Ingolstädter Kommunalbetriebe bei der Sammlung und Ableitung der Abwässer und des anfallenden Regenwassers. Als Kanalnetzbetreiber tragen die INKB Sorge für eine dichte und störungsfreie Kanalisation. Dies beinhaltet den Neubau, den Unterhalt und die Sanierung des Kanalnetzes im gesamten Stadtgebiet. INKB FÜR EINE SAUBERE STADT Für eine rundum saubere Stadt sind die Kommunalbetriebe täglich im Einsatz. So holen die INKB den Großteil der Abfälle wie Restmüll, Papier, Biomüll und Sperrmüll haushaltsnah ab. Der Abfall in Ingolstadt wird im Drei-Tonnen-System gesammelt und entsorgt. Für die Sammlung des Biomülls bieten die INKB kostenlose Biomülltüten an. Der Gelbe Sack für Verpackungsabfälle wird ebenfalls vor dem Haus abgeholt. Die INKB halten zusätzliche Sammelstellen u. a. für Wertstoffe, Gartenabfälle und Problemmüll vor. Zusätzlich ist mit der Caritas zusammen ein Gebrauchtwarenmarkt für gut erhaltene Gebrauchsgegenstände, Sperrmüll und Altkleider eingerichtet. Die Stadtreinigung der Kommunalbetriebe kehrt Straßen und Radwege, entleert Abfallkörbe und säubert öffentliche Toiletten. Im Winter sorgen die INKB für sichere Straßen und räumen und streuen bei Schnee- und Eisglätte. Der Fuhrpark und die Handtrupps der Stadtreinigung sind täglich unterwegs, zu jeder Jahreszeit. HERAUSFORDERUNG FÜR DIE ZUKUNFT Eine stetig wachsende Stadt wie Ingolstadt stellt für die Verund Entsorgung eine große Herausforderung dar. Die Kommunalbetriebe stellen sich dieser u.a. mit langfristigen und umfassenden Planungen ihrer Betriebsanlagen sowie Ver- und Entsorgungsnetzen, gezielten Investitionen und dem nachhaltigen Umgang mit den Ressourcen. Damit hat sich das Unternehmen in der Stadt sowie in der Region hervorragend für die Bürger von Ingolstadt positioniert.

www.in-kb.de, kontakt@in-kb.de Telefon: 0841/305-33 33


Stellen Sie die Vertrauensfrage! Wem vertrauen Sie? Wem vertrauen Sie Ihre Kinder an? Wem Ihr Geld? Sicher nicht jedem! Und wem vertrauen Sie Ihre Gesundheit an? Am besten auch nicht irgendwem. Vertrauen muss man sich verdienen. Durch Kontinuität, durch Aufrichtigkeit, durch Leistung und Zuverlässigkeit, durch Menschlichkeit und Einfühlungsvermögen. Dadurch, dass man gerade dann für jemanden da ist, wenn er es besonders notwendig braucht. Wir sind für Sie da. 24 Stunden am Tag an 365 Tagen im Jahr – in Schaltjahren sogar einen mehr. Wir bieten kontinuierlich medizinische Höchstleistungen und zuverlässige Qualität – das belegen nicht nur unsere erfolgreichen Zertifizierungen, sondern auch Vergleiche mit anderen Kliniken. Unsere Ärzte, Pflegekräfte und Mitarbeiter in der Verwaltung geben jeden Tag ihr Bestes für Sie und Ihre Gesundheit – mit Kompetenz, Menschlichkeit und Einfühlungsvermögen. Ihnen können Sie vertrauen. Uns können Sie vertrauen. Denn wir tun alles dafür, dass es Ihnen und Ihren Lieben möglichst bald wieder gut geht und Sie bei uns ganz gemäß unserem Motto „in guten Händen“ sind.

Hbm KLInIKUm G TDATSLO InGOLSTADT GnI mUKInILGmbH K Krumenauerstraße 52 eßartsreuan25 emurK 85049 Ingolstadt tdatslognI 94058 Tel.: (08 41) 0-08880-0 8 )14 80( :.leT einfo@klinikum-ingolstadt.de d.tdatslogni-mukinilk@ofni ewww.klinikum-ingolstadt.de d.tdatslogni-mukinilk.www © 2015, Klinikum Ingolstadt, Stabsstelle RP/essPresse/PR erP elletssbatS ,tdatslognI mukinilK ,5102 ©

Gesundheit ist Leben. Wir sind Gesundheit.

Klinikum Ingolstadt.


Rubrik XY

Fotos:

Not only do events take place on the central plaza, customers can relax here too.

A world for you Westpark offers shopping, events and entertainment

Bad weather is no problem for Westpark. It’s just a stone’s throw from the car park to the shops and then customers find “everything under one roof“. The shopping centre in the west of Ingolstadt is one of the largest shopping centres in Bavaria and provides 146 shops, which offer all well-known brands. Since the expansion in 2012, the selection of goods and services has grown even more. Westpark doesn’t only attract shoppers. The “Westpark Plaza“ provides a location for a diverse range of events. There are fashion shows here, but also Mozart, played by the Georgisches Kammerorchester (Georgian Chamber Orchestra). When the “plaza“ isn’t being used as a stage, benches lining a fountain invite people to take a break from their shopping tours. A large video wall displays current information (during the World Championship, football games are also shown here) and the vast, glass roof generously floods the area with daylight. In Westpark there are, of course, also cafés and restaurants, that cater for every culinary desire. The CineStar attracts cinema fans and live concerts, business functions, parties and artistic solo performances take place in the event hall.

66


Rubrik XY

All well-known brands are represented in Westpark. There are also items of interest for children.

Important for parents: Whilst the grown-ups run through the shops, the children can let off steam in the “Kinderparadies“ or children’s paradise, which is professionally managed by employees of the Diakonie.

It’s just a stone’s throw away from the car parks to the shops and cinema.

67


The inner city as catwalk: open-air fashion shows and classic cars

On the Ascent

The Ingolstadt city centre is flourishing It was a difficult case – the Ingolstadt city centre. Not a few shops stood

empty; the townspeople moved to the countryside. But in the last few years, not only has the population grown by about a third. The improvements made to the pedestrian zone – one of the first in Bavaria – has helped to make the city centre more attractive. The return of the “historic city cinemas“ was also a positive sign. With the construction of the Gießerei site (congress hotel and centre, Museum for Concrete Art and Design, Audi Akademie) the city extends to the east. In the fight against vacancies, the first Bavarian branch of the textile discounter Primark should prove to be a trump card. It will move into the City Arcade. Start-ups in the city centre will be supported through the “City Freedom“ programme.

68

With over 300 stores in a sales area of approximately 70,000 sqare metres, an appealing range of shops awaits city centre visitors right now. Not only are the large chain stores and many small boutiques worth a visit. The allure of the traffic-calmed city centre lies most of all in the colourful mix of shopping alternatives, sightseeing, catering and a diverse cultural programme. Many shops are members of the City Marketing Association, IN-City, and provide services, for example, the “Nette Toilette“ (“nice toilet“) and “Netter Laden“ (“nice shop“ – to charge mobile phones). In the furthest corners of the pedestrian area there’s a complimentary WLAN, IN-City members loan computer monitors. In walking distance around the historic city, the municipal subsidiary IFG runs car parks and car parking spaces.


Photos: Kajt Kastl

Events such as fashion shows during the Milchstraße festival bring life into the city centre

Bummeln, Bummeln,Shoppen Shoppen&&Geniessen Geniessen in in der der Ingolstädter Ingolstädter Altstadt Altstadt

däednen ä L L 0 0 0 täzteze 3 3 ä l l s s l l p p a a k k r r r r a a h h ee haehePP • •mm a n n s s m m u u faéfsés eznetnrtr a z C C 0 0 & & 0 0 s s . . t t enne)n) nan n • •6 6 a r r o o u u ti ti a a k k t t A A s s ee tket,e, k 0 0RR r r 0 ä ä 1 1 r r M M e e , , b b • •üü eFsetsete F ( ( s s o o l l s s aa rerww e m m m m i i ••

© IN-City © IN-City e.V.; ITK e.V.;Ingolstadt ITK Ingolstadt

69


Photos: Ingolstadt Village

Economy

Further information: www.ingolstadtvillage.com

From Armani To Versace Brand-conscious customers shop in the Ingolstadt Village Shanghai, London, Paris, Madrid… Ingolstadt. The operator Value Retails has built „shopping villages“ like the Ingolstadt Village in a total of nine locations. The city on the Danube was chosen not least because of its proximity to Munich (under which name the Village is also sometimes marketed). The so-called „Shopping Express“ travels from the Bavarian state capital and from Nuremberg to the Ingolstadt Village and saves travel stress. A small town in „art niveau style“ architecture on the copious premises

70

awaits visitors, who are invited to stroll between Armani and Versace. All in all, 110 shops guarantee a shopping adventure. Those who cannot decide can take a „personal shopper“ with them, who helps to make a selection. A comprehensive choice of cafés and restaurants, complimentary parking, charging stations for e-cars, complimentary dog care and free WLAN are further advantages. The prayer room for Muslims should not go without a mention, which as a „room of silence“ is indeed in high demand.


BÜCHL entwickelt schon heute Ideen für morgen. Bei allem, was wir tun. BÜCHL – Entsorgung, Bau, Engineering und Autorecycling

Innovation hat bei BÜCHL Tradition: Wir erneuern uns fortlaufend in den Bereichen Entsorgung, Bau, Beratung & Engineering und Autorecycling.

Mehr über uns erfahren Sie im Internet: www.buechl.de

INGOLSTÄDTER AIRPORT EXPRESS

5410912 Büchl Image AZ LIT.indd 1

07.07.14 14:22

weiter fliegen Airportexpress-205x140.indd 1

14.03.2015 09:20:37


Cannons

The Gießerei site gives rise to Ingolstadt’s future Cannons were once cast here – hence the name: Gießereigelände (foundry site). Just a few steps away from the historic city, a further municipal centre is being built on the former industrial site which is approximately 50,000 square metres in size. In the immediate vicinity of the Technical University of Ingolstadt, a congress centre with hotel, the new Museum of Concrete Art and Design and the Audi Akademie are under construction, or rather, already complete. The neighbouring Cavalier Dallwigk, a heritage building of distinction, should one day accommodate a European “Donaumuseum“ (Museum on the Danube).

Photo: Querkraft

While the Audi Akademie and the new congress centre including the attached “Castle Hotel“ – the New Ingolstadt Castle with the Bavarian Army Museum attracts visitors on the other side of the Roßmühlstraße – are being newly constructed, the former cannon foundry hall is undergoing an extensive conversion. The external walls and the shape of the roof will be retained as far as possible, the exhibition spaces for the Museum of Concrete Art, which will be extended to include the area “Design“, will be built underground, as in the Städel Museum in Frankfurt. The ground floor should provide space for a café and events.“ Will be converted into a museum: the former foundry hall

72

Under construction: the new congress centre including hotel

Photo: Kuehn Malvezzi

Culture instead of

Photo: espresso

Cavalier Dallwigk: Rubrik XY is the “Donaumuseum“ moving in?


ingolstadt

an der donau

Wachstumsstandort

Zentrale Lage, beste Anbindung und hohe Lebensqualität mitten in Bayern Stetiges Bevölkerungswachstum, hohe Kaufkraft und niedrige Arbeitslosenquote Einkaufsmittelpunkt der Region: historische Altstadt, Westpark und Ingolstadt Village Outlet-Shopping Entwicklungspotential in der Innenstadt, attraktive Gewerbegebiete Aufstrebender Hochschulstandort mit Universität und Technischer Hochschule Gewerbe-Immobilien (Kauf und Miete) in bester Lage Professionelle Betreuung durch die Wirtschaftsförderung IFG Ingolstadt

IFG Ingolstadt

Ein Unternehmen der Stadt Ingolstadt Wirtschafts- und Beschäftigungsförderung, Gewerbeflächenmanagement Tel. 0841 305-3021, Fax 0841 305-3019, www.ingolstadt.de/ifg, ifg@ingolstadt.de


Foto: Hochschule Ingolstadt

Rubrik XY

In the heart of Ingolstadt, nestled between the historic city, green parks and the Danube, lies the Technical Hochschule (University) of Ingolstadt (THI). Surrounded by modern architecture, there is a lot in motion here. And that is indeed to be taken literally. The Technical University of Ingolstadt, which is dedicated to mobility technology, is experiencing record growth. 5,200 young women and men study here – that is almost double so many as five years ago. And the number of applicants is also constantly on the increase. In the Winter semester 2014 / 2015, the THI registered 13,000 applicants for 1,400 first year places. International courses of study More and more students from abroad are pouring into the Technical University of Ingolstadt, whether for one semester or for a complete degree course. Many of them choose international courses, which are taught completely in the English language – for example, the Master’s in “International Automotive Engineering“, which will be offered for the first time together with the German-Brazilian dual degree from the Winter semester 2015 / 2016 onwards, the Master’s degree in “Automotive Production Engineering“ or the Bachelor’s degree in “International Retail Management“. The range of studies prepares the students for challenging positions in the economy, principally in the automotive and aviation industries. Internationality is also demonstrated through a growing number of partner universities. The THI students choose from over 100 universities for their overseas stay. Every second THI graduate has gained overseas experience by the end of their degree – and can therefore rapidly gain a firm footing in the export-orientated economy that shapes Ingolstadt. Practical orientation

Cosmopolitan, dynamic, Innovative The Technical University of Ingolstadt on course for further success in teaching, research 74 postgraduate training and

The key feature of the degree courses is the practical orientation and industrial relevance. Project work takes place with industrial partners early on in the degree course. The mandatory practical semester usually takes place in the third year and the Bachelor’s or Master’s thesis, which completes the degree, is mostly written in a company. As a result, most of the students already have a contract of employment with one of the attractive employers in the region in their pocket at the end of their degree. What particularly pleases the employers in the region: every THI course of studies can be studied on a dual basis. This leads to even closer integration between academic teaching and professional experience. The concept goes down well: with approximately 800 students on dual degree courses, the THI is the university in Bavaria with the highest proportion of dual degree students among the total number of students. Over and above this, the extra occupational Bachelor and Master degree courses at the Institute for Academic Further Education provide students with the opportunity to further qualify themselves for challenging responsibilities in their professional occupations – over the course of their lives.


Science & Technology

Research The focus on mobility technologies is particularly reflected, alongside teaching and further education, in the area of applied research. In this area, over 100 employees deal with research topics of the future. The funding for this work amounts to approximately 5 million euros. The THI maintains a research field office in Neuburg an der Donau. Here, future research will take place into the area of renewable energy and a postgraduate centre will be established. The research building, CARISSMA, will provide the THI with the leading scientific centre for vehicle safety nationwide. It is the first research building that a university for applied science in Germany has had approved by the German Council of Science and Humanities. CARISSMA has a total budget of around 28 million euros. Title “Technical University“ To acknowledge the excellence of the THI in Economics and Technology, the Free State of Bavaria bestowed on it the title “Technical University“ in 2013. In an earlier competition, Ingolstadt had received an outstanding evaluation.

The Technical Hochschule (University) of Ingolstadt (THI) is, according to the Universum Ranking, among the best three universities in Germany with regard to students‘ chances on the employment market. At the Universum Awards 2014, where, next to the most attractive employers, universities are also ranked, the THI occupied third place in the whole of Germany. A campus twice as large More students and increasing research activities naturally require more space: at the moment, the THI campus is being doubled in size. New auditoriums, seminar rooms, laboratories and PCpools create space for practical teaching and applied research. The existing library will be almost doubled in size. A light-flooded cafeteria invites you to linger. The new lawn gives the campus added vitality. Students at the THI feel at home. They get involved in the most diverse student groups, where they build racing cars, for example, organise free-time events for students, run a student management consultancy or, as a UNICEF university group, help children in need. The Technical University supports them in all of these undertakings.

Future in motion Studies, research and executive education in the heart of Bavaria Leading in automotive and aerospace

75


Science & Technology

Master of his SPECIALITY Professor Dr. Axel Hillmann of Ingolstadt is one of the best back specialists in Germany

The Clinical Centre in Ingolstadt is one of the leading hospitals in Bavaria. Several of its doctors have already been commended for their specialist achievements. The programme magazine “tv Listen and See“ has identified the best doctors for the treatment of back pain. Prof. Dr. Axel Hillmann, Director of the Orthopaedic Clinic in the Clinical Centre, Ingolstadt, has achieved eighth place in the Germany-wide rankings. It is not his first successful ranking. In the advice magazine “Good Advice“, Hillmann and his Orthopaedic Clinic have also appeared on the list of the best doctors five times in the last few years – mostly in endoprosthetics, a key area within the Clinic, and also in a further specialist area of Hillmann and his team: the treatment of orthopaedic tumours in children. Hillmann doesn’t want to overrate these rankings, but is nevertheless delighted, as the results trace back to perhaps the most important and objective argument of all: a recommendation by clinical colleagues. One important consideration, says Hillmann, could have been that we are not hasty to operate in the Clinical Centre, but exhaust all other possibilities first. “For us, an operation is usually the last resort.“ Of course, there are also cases where an operation is unavoidable, for example, where neurological signs of paralysis through neural impairment exist. In around 95 per cent of cases, however, one can spare the patient a surgical intervention. Hence, in Hillmann’s opinion, the clinical model of obtaining a compulsory, second opinion prior to such operations makes sense, a model which is subject to much discussion. In some cases, though, an operation can also bring a distinct improvement for patients – an example of which is kyphoplasty. This method particularly offers older patients with osteoporosis, by whom the vertebral body is affected, an elegant and gentle alternative for a sustainable improvement and a significant plus in terms of quality of life. Through this method, liquid cement is injected into the porous vertebral body by means of a sort of oversized high-tech syringe. The vertebral body is thus stabilised and straightened and cannot disintegrate any further.

Photo: Klinikum

“Such interventions can be carried out gently and can still be worthwhile even for patients of 85 or 90 years of age“, says Hillmann. “Most of them have hardly any pain even on the first day following the operation.“

76

Among the best once again: Prof. Dr. Axel Hillmann, Director of the Orthopaedic Clinic in the Clinical Centre, is delighted about his eighth place amongst Germany’s best back specialists.


Economy

Successful and competent: Qiang Zhou presents the TT3 MMI Combi (digital combined instrument)

Secret of Success

You’re Chinese. What made you decide to come to Germany? Qiang Zhou: “Originally I’m from Jiangsu, a province near Shanghai. At the beginning of 2003, I moved to Germany to finish my degree to become a qualified engineer. I’m a big football fan; that’s one reason why I chose Germany back then. In the early days, I had a real struggle with the language. I listened to radio at home, though, and communicated a lot with other people.

Qiang Zhou founded a company in Ingolstadt

You‘re now head of a very successful business. How did that come about?

Photo: Tobias Hoops

(pm) Ingolstadt is booming – perhaps also due to the fact that founders of new businesses receive a lot of support here. The Centre for New Businesses in Ingolstadt, as a centre for business and technology pioneers, supports new business ideas and facilitates future entrepreneurs on their way to self-employment. Beside professional advice, the Centre for New Businesses offers variable commercial spaces, help with funding, advice and support in each of the phases of self-employment, proximity to innovative businesses and central services, and a congenial atmosphere. The Centre for New Businesses has already helped around 60 entrepreneurs become self-employed. One of them is Qiang Zhou, Managing Director of ZD Automotive. In an interview, Qiang Zhou talks abouts his experience in Germany.

Zhou: “After my degree, I worked for BMW on a technical project for two years. Then in 2007, I got an offer from Audi to work on an infotainment project, to develop the functionality of the centre console in vehicles. In 2012, I founded the company ZD Automotive with my then partner, thanks to a very attractive offer from the Centre for New Businesses. In 2013, the corresponding office in Peking was set up with 2 to 3 employees to start with. In the mean time, around 50 employees in China and 15 in Germany work for my company. What does ZD Automotive offer? Zhou: “Our services currently cover five aspects: development and testing of infotainment systems, as well as of driver assistance systems, specification and project management, software development of apps and prototypes and product manufacture; that means superstructural test parts of infotainment systems. We work together with different automobile manufacturers such as VW, Audi, Bentley, Porsche and, in China, also with BMW. Moreover, our Solution Centre in China also provides local customers with rapid solutions.

The Centre for New Businesses in the Industrial Park NorthEast in Ingolstadt

77


Sport

Good Genes

FC Ingolstadt 04

Wicked tongues, particularly in the media, occasionally claim that FC Ingolstadt 04 is a so-called “Retorten-club“ (artificially put together with bought players), a factory team. Way off mark! The club, which is so successful in the 2. football league, has a glorious past. The football club was only founded in 2004. But the young club has inherited its genes from famous parents: the football departments of the MTV 1881 and ESV Ingolstadt. Their footballers had already played in the 2. league.

Reason to celebrate: FC Ingolstadt 04 plays at the top of the 2. German football league

78

Foto: Bösl


Sport

Photo from the old days: the football department of the MTV Ingolstadt celebrates its 110th birthday.

Peter Jackwerth had separated the football department of ESV from the, at the time, economically rundown club and reorganised it. He was president of the ESV footballers and Harald Schafbauer was the department manager as FC Ingolstadt was founded, together with the MTV footballers, led by Robert Bechstädt. At the top of the new club, Peter Jackwerth (President and member number 1), Robert Bechstädt (Vice President and member number 2), as well as Harald Schafbauer (member number 3), were initially the driving force of the founding of the club. At that time, Audi didn’t play a decisive role. Peter Jackwerth was the one who invested a lot of time and money in the club. If today, Audi, the renowned automobile manufacturer in Ingolstadt, has a lot to say in the club and gets involved financially, that doesn’t damage the club of course; but a comparison with the Red Bull-sponsored Leipzig team or TSG Hoffenheim (financially supported by SAP) is not appropriate. The President is still Peter Jackwerth.

Fathers of FC Ingolstadt 04: Peter Jackwerth and Robert Bechstädt

79


Foto: Jürgen Meyer

Rubrik XY

German Champions In ice-hockey, Ingolstadt plays in the first league

Foto: kbumm

ERC new-comer Ryan MacMurchy in action

Birthday surprise

Foto: kbumm

ERC Ingolstadt probably received the best present ever on its 50. Jubilee: the Panthers became German champions in the German Ice-hockey League (GIL) in 2014. Before the play-offs, the team was number nine under trainer Niklas Sunblad. No-one really believed they would win the championship title at the time. But then came the huge surprise: the ERCI won the thrilling final round against the Cologne Sharks. Ingolstadt was in an exceptional state. Celebrating a goal in the play-off final, 2014, against the Cologne Sharks

Fresh start at ERCI After the end of the season, the ERCI team more or less fell apart. Many good players left the “panther cage“ after the GIL victory, including Robert Sabolic and Alexander Oblinger. In exchange, Petr Taticek, Ryan MacMurchy and Martin Davidek came to Ingolstadt. So the ERC Ingolstadt was able to build up a powerful team again.

True winners in the champion’s season: Timo Pielmeier and Christoph Gawlik

80

Trainer Niklas Sunblad also turned his back to the team. The successful Canadian trainer, Larry Huras, now stands in his place at the edge of the football pitch. Under his leadership, the Panthers were again among the top teams in the German Ice-hockey League in the 2014 / 2015 season. The team began the play-off rounds in league position three.


Art & Culture

The Emperor’s “Catholic Cannons“

Photos: Stadt Ingolstadt

Evidence of Jesuit and Chinese encounters in Ingolstadt

On 15. August 1543, Ignatius von Loyota and his circle of friends founded the Catholic Order “Society of Jesus“ (Societas Jesu). The community adopted the name “Jesuits“, a name others had thought up to deride them. Ingolstadt developed into a Jesuit stronghold through the founding of the first Bavarian federal university in 1472. It was a Jesuit college during the lifetime of the Order’s founder, Ignatius von Loyota. In the 17. century, when the Jesuit mission to China was in full bloom, Ingolstadt also became involved through a professor na-

med Ignaz Kögler. The Jesuit Order sent brilliant academics to China, which was famous for its superior culture and scholars and where the literati of the country were not so easy to impress. Kögler (1680 – 1746), whose name in China was Dai Iinxian, became Director of the Imperial Astronomic Office in Peking in 1725 with the rank of Vice President of the Tribunal of Rituals and was, as such, a second-class Mandarin; he autonomously wrote works in the Chinese and Latin languages and united Chinese and Western astronomy. Kögler was buried in the famous Jesuit Zahlad Mudi cemetery in Peking.

81


Kunst & Kultur

Matteo Ricci, Jesuit and Founder of the China Mission

82

In Chinese traditional dress: Ignaz Kรถgler, Professor from Ingolstadt and Jesuit in China

Photos: Stadt Ingolstadt

Alessandro Valignano, prominent organisor of the China Mission


Art & Culture

Paintings remind us of this fascinating chapter in the EuropeanChinese history – from the collection of the former Jesuit College in Ingolstadt – which are today displayed in the Ingolstadt Municipal Museum: Jesuits in the traditional dress of Chinese Mandarin people in front of pagodas. Pictured is Matteo Ricci (1552 – 1610), who is considered to be the instigator of the China Mission and was the first European to be granted admittance to Peking, whom Emperor Wang-Li so highly appreciated, that he bestowed on him the honorary title of a “scholar, saint and world teacher“, as one who is only born every 500 years, and conferred on him the status of a Mandarin. Matteo Ricci is also pictured on a mural in the Millenium Monument in Peking (inaugurated in 2000) next to Marco Polo – a sign of reverence from today’s China.

The Orban Hall is today situated in the inner courtyard of the former Jesuit seminary, named after the Jesuit Father Ferdinand Orban (1655 – 1732), who compiled what was then a comprehensive collection of paintings, copper engravings, mathematical and physical instruments, botanical, geological, mineralogical and also ethnological exhibits, including curiosities such as Oliver Cromwell’s skull, which were displayed here and admired by visitors who came from afar. Orban used the contacts to his brothers in the Jesuit Order to have things sent to him, including books in the Chinese language and an ivory statuette of Confucius, which today is kept in the Municipal Museum. That the Jesuits, who were sent to China, were not only brilliant academics but also talented engineers, is demonstrated by the fact that they were made Imperial Chinese officials and Mandarins, e.g. to cast cannons, which moved the Pope in Rome to criticize them. The rebuked Jesuits, however, countered cooly that they were officials of the Chinese Emperor and as such, were obligated to carry out his instructions. One of the cannons cast in China can be seen today in the courtyard of the Bavarian Army Museum. At the back-end of the barrel, Chinese characters are to be found. They read: “Cast in the 28. year of the reign of Emperor Wang-Li (1689)…“ Nan-huai-jen is recorded as technical manager. That is the Chinese name of the Jesuit Father Ferdinand Verbiest (1623 – 1688). The cannon probably came here from Berlin in 1901 as part of the inventory of the Bavarian Army Museum.

Statuette of Confucius from the collection of the Jesuit Ferdinand Orban (Ingolstadt Municipal Museum)

Cannon bearing Chinese characters in the courtyard of the New Castle

83


Photos: Klarner

Art 6 Culture

Frankenstein lived in Ingolstadt How an unscrupulous scientist created his monster Let’s clear up a misunderstanding right at the start: Frankenstein is not the monster, the creature; it‘s much more his creator, the unscrupulous scientist Viktor Frankenstein. He studied at the University of Ingolstadt; here on the Danube he managed to bring dead matter back to life. At least that’s what the English author, Mary Shelley, claimed in her novel published in 1818. He‘s a classic of world literature, every child knows his name: Doctor Viktor Frankenstein. That insane, ingenious scientist, who dares to do the impossible, to bring dead matter back to life. Thereby, he doesn’t just break a taboo, but also conjures up evil: he abandons his creature, made from parts of dead bodies put together, which moves vengeful and murdering through the land. Of course it’s all just fiction. Indeed, the scientist didn’t really exist any more than his creature did. And yet, the subject has occupied people up to today. Mary Shelley’s novel was the first science fiction novel in the history of literature. The subsequent adaptations for stage and film have decidedly shaped the contemporary view of Frankenstein and broken away from the literary original. Thus, the name Frankenstein is for many today synonymous with the creature, the mental image of the filmmonster whose characteristic physical appearance was shaped by Boris Karloff in 1931. Those who pick up the original novel from 1818, with the spectacular images of countless horror films in the back of their minds, are likely to be disappointed. For the creature is not at all sensational in the story, it is much more a psychological drama, a relentless story of Frankenstein’s self-destruction, with philosophical reflection and moral depth. Mary Shelley’s key question continues to be topical, up to today: may a person act like God, slip into his creative role and fabricate “artificial“ life himself, or should actions be ethically limited? An old theme, which is announced in the sub-title of the novel “The Modern Prometheus“, but is at the same time even more relevant today than ever and continues in the discussion about research into the human genetic constitution and the modification of genetic information.

84

Walk through Ingolstadt at night: Dr. Viktor Frankenstein, the “creature“ and Igor, the assistant (from the left)

Corpses were dissected here: the Alte Anatomie in Ingolstadt. It was one of the first Bavarian federal universities.


Art & Culture

Boris Karloff, probably the most famous performer of Frankenstein’s creature (Photo: Wikipedia)

But how did Ingolstadt become the setting for the novel? At least almost a third of the book takes place here, on the site of the first Bavarian Federal University. The fact that the Ingolstadt university had an international reputation is only a superficial explanation. As a matter of fact, at the time that the novel was written, the university had no longer been in Ingolstadt for 16 years. Unscrupulous: Viktor Frankenstein, alias Michael Klarner, during the haunted tour

Mary Shelley herself didn’t leave us any clues about this – so there is room for speculation. One theory, however, has taken root in literary studies and also appears likely: Mary Shelley knew about the Illuminati, founded in Ingolstadt, and that the authorship of the French Revolution was attributed to them. The “intellectual child“ of the Illuminati, their ideas and ideals, had as “monsters of the Revolution, spread out across Europe unchecked and without resistance“, according to her contemporaries. Viktor Frankenstein certainly didn’t create “a monster of the Revolution“, but he did create his monster in the city which people at that time considered to be the source of the French Revolution.

Those who would like to hear more about Frankenstein and pay a visit to Ingolstadt should go on a haunted tour through Ingolstadt with Dr. Frankenstein at night.

Full details: www.ingolstadt-erleben.de 85


Rubrik XY

In the Land of the Green Gold Photo: Sandra Finkenseller

Sensory impressions of a special kind in the rural district of Pfaffenhofen on the Ilm

86


Economy

See, feel, smell and taste – in the rural district of Pfaffenhofen on the Ilm, you can experience hops at first hand and you are there, where the beer grows In the middle of the largest, contiguous hops-growing area of the world – the Hallertau – and centrally located between the pulsating cities of Munich, Ingolstadt and Regensburg lies the rural district of Pfaffenhofen. Unique contrasts shape the region: nature and culture, history and tradition, activity and relaxation. Hops have been cultivated and processed here for centuries. Thus, hops production in the Hallertau was mentioned for the first time in a document in the year 860. Hops – the “green gold“ – has since shaped the countryside and the people, and many customs, festivals, music as well as literature, are closely connected to hops. Those who would like to learn more about this vegetable are in the right place here and can look forward to sensory delights of a special kind in this rural district: the sight of the impressively high hops gardens and the scent of the hops that hovers in the air when the vines reach their full splendour. The hops provide a breathtaking backdrop, particularly in the months from May to September. At this time, experienced hops ambassadors grant those who are curious a peek behind the scenes by means of a hops “adventure“ tour. The passion that the people who live in Hallertau have for the cultivated vegetable, the hops, becomes very noticeable during a visit. The hops ambassadors pay great attention to detail when they talk about their lives and their work with the “green gold“. In the splendid hops gardens and during the harvest, one can experience locally, at first hand, what matters in the cultivation of hops and why this special vegetable is for many so fascinating. The hops farmers also enjoy relaying funny and strange stories about hops and village traditions. To complete this unique experience, one can savour a local beer or unusual hops creations such as beer with a hops aroma, hops butter or bread made with beer – completely authentic and characteristic of each respective establishment. The secret of the beer can be discovered in Pfaffenhofen, on the site where it grows. Brewery tours invite you to experience the variety of beers in the region. By using innovative brewing methods, the most diverse speciality beers are produced. An old tradition of brewing in stunning scenery, applied according to the latest technical methods, awaits the visitor to the Abbey Brewery in Scheyern – one of the oldest breweries in the world and the third oldest brewery in Germany.

87


The hops picking meal – patriotism on a plate: Before much of the manual work was taken over by machines, “Hopfazupfa“ (hops picking) in Hallertau was traditionally very exhausting work and many helpers came from far and wide. The end of hops picking was traditionally celebrated by the farmers with a feast for the “Hopfazupfa“ (hops pickers). The farmers gave the hard-working helpers a small feast. Eventually, a culinary speciality developed, which continues to shape today’s customs: a characteristic “Hopfazupfa“ meal in Hallertau consists of soup, roast pork, “hopfazupfa“ salad and a cool, regional beer. That is the taste of Hallertau, which can still be enjoyed today in the numerous traditional restaurants!

Hopfazupfa salad: 1 kg potatoes 1 endive lettuce 1 onion 100 g streaky bacon A little meat stock Vinegar, oil, salt, pepper

88


Hops – also available as chocolate The Benedictine monks of Scheyern have brewed beer since 1119. Today, the development of delicious Abbey beer based on traditional brewing comes alive through a private brewery tour. But it’s not only the Bavarian beer, well-known around the world for its delicious taste, that can be made from the Hallertau hops. Along with valuable medicinal products, many other culinary delicacies invite you to a discovery tour: dry sparkling wine made from hops, hops chocolate, hops lemonade, hops cheese – the imagination and palatine pleasure know no bounds. Many festivals bring the customs relating to hops to life. These include hops picking festivals, where one can take to the floor to traditional Bavarian music. Furthermore, numerous stands with hops products invite you to discover more and naturally – as in the past - the hops are picked by hand! Garlands of hops are made for visitors and if you ask, the one or other secret will also be revealed, about how to keep hops ornamentally green for a long time. Of course, you can also look over the shoulder of the pickers or put a hand to the wheel yourself. An experience, that won’t be forgotten quickly.

“If the hops ever gets its ‚claws‘ into you, it’ll never let you go again“ – discover Hallertau with experienced hops ambassadors

Photos: Kommunalunternehmen Strukturentwicklung Landkreis Pfaffenhofen (KUS), David Levene

Wirtschaft

Information at: Kommunalunternehmen Strukturentwicklung Landkreis Pfaffenhofen a.d.Ilm (KUS) Spitalstraße 7, 85276 Pfaffenhofen a.d.Ilm Tel. +49 8441 40074 40 info@kus-pfaffenhofen.de www.kus-pfaffenhofen.de

“Hops are close to our hearts, we’ve all grown up with hops and they determine our yearly routine.“ “If the hops plant every gets its ‚claws‘ into you, it’ll never let you go again“, goes an old saying. It’s exactly the same with us. We are dedicated hops farmers and love it. The work and the rapid growth of the hops is fascinating – it is simply a very special vegetable. When the hop vines hang down in the Hallertau shortly before the harvest – there is no scenery more beautiful! As hops ambassadors, we enjoy telling our visitors about everyday life on the hops farm, accompanying them, if desired, through our unique region and explaining many things worth knowing about hops, the “green gold“ of Hallertau.“ www.hopfen-erleben.de

89


Rubrik XY

Hard work: the “Hopfenbrocken“, as the harvest is called, is no mean job (left).

All about Green Gold

Photos: Deutsches Hopfenmuseum

Just like in a hops garden: the German Hops Museum in Wolnzach provides an architectonic display of the cultivation of hops (below).

Beer delights in the German Hops Museum in Wolnzach “Hopfen und Malz, Gott erhalt’s!“ (“Hops and malt, may God provide!“) This adage or toast has nowhere greater meaning than in Hallertau, the largest contiguous hops-growing area of the world. Without hops, there would be no beer. Therefore, it is of vital importance, at least in Bavaria. And so a monument was erected to commemorate the “green gold“, as the hops farmers call the plant with the green vines: the German Hops Museum in Wolnzach, in the rural district of Pfaffenhofen. The largest hops umbel in the world is five metres high, accessible and one can even smell the distinctive, spicy aroma of hops inside. It is the entrance gate to the exhibition in the German Hops Museum, which is over 1,000 sqare metres in size. Probably the largest special collection relating to hops in the world is located in a spectacular new construction, built in the shape of a hops garden – in the marketplace of the hops metropole Wolnzach in the middle of Hallertau. Here, visitors can smell, taste, feel, see and hear what this plant is all about, without which no beer anywhere in the world is brewed today. The Museum takes you on a journey through the history of hops, covers botanical aspects, history, cultivation, nurture, harvest and tells the story of the “beer career of hops“, of rich merchant dynasties, of the good old days of hand-picking but also of hard work in the fields.

90

The Museum Director, Dr. Christoph Pinzl, could be envied by many of his colleagues: he is allowed to drink beer on account of his job. The qualified beer sommelier introduces his guests to the diversity of tastes and varieties of beer from all over the world in special “Beer Delight seminars“. And those who acquire a (personal) taste for it and want to brew their own beer in the future based on their own ideas will find help in the German Hops Museum: brewing beer at home with simple means – beer fans can learn this in a day’s brewing course under expert guidance. One can also cook with beer: the multi-course beer culinary specialities of the museum, where professional chefs demonstrate what one can conjure up in the kitchen with beer and beer ingredients, enjoy enormous popularity. For children, there is a museum puzzle hunt, an audio guide especially for children and event days, such as the annual “Journey into the hops picking times“. Further information at: www.hopfenmuseum.de


Photo: Stadtmuseum Abensberg

Art & Culture

It is absolutely spine-chilling in Abensberg – at any rate in the tour “Blutacker and Köpfstatt“ (Field of Blood with Scaffold)

Historic Story(ies) in Abensberg Witches and fairies, hops and malt Abensberg – that is the annual Gillamoos market, judo, asparagus, hops and, for a few years now, the Hundertwasser Turm. The small town in the Lower Bavarian district of Kelheim, around 30 km away from Regensburg to the south-west, offers “history you can feel“ and very skilfully. “A walk through the town centre conveys a great deal of historical flair and gives one a sense of how the town came into being a long time ago in the Middle Ages“, emphasizes Tobias Hammerl. The town‘s museum, where Tobias Hammerl is director, offers scenic tours to those who like to ride on an emotional roller coaster and love “history you can feel“. Under the heading of “Blutacker and Köpfstatt“, participants gain impressions of former penal jurisdiction during an evening stroll. At the last execution in Abensberg, which took place in 1791, a brutal murderess who had killed her husband, first had her arms burned down to the bone with red-hot tongs, before the headsman, Peter Ritzer of Ingolstadt, be-

headed her. Placenames such as “Galgenberg“ (Gallows Hill) or “Richtstättstraße“ (Scaffold Street) remind one of the times when death sentences were carried out without the town gates.

In a town which is considered the “northern gate of Hallertau“ and boasts three private breweries (with around 13,000 inhabitants), the tour “Hops and Malt“ is naturally well-placed. The town museum and the group Theatrum Urbus are presenting a new tour with this slogan. “The cultivation of hops meant a departure from traditional agriculture“, says Tobias Hammerl, who conceived the idea “Hops and Malt“. “One can’t eat hops or even spread it out in a stable. Hops change the countryside but also the people. Hallertau developed from a land of knaves“. There were many breweries in Abensberg – at the time of the guilds there were ten in operation. Despite this, people also liked to drink beer from Munich in the “süß’n Löchl“, which contained a lot fewer hops and was smooth. The location of this pub will be revealed again in May during “Hops and Malt“….bs

Info and tour dates “About hops and malt“ at www.abensberg.de www.stadtmuseumabensberg.de

A further tour brings Napoleon’s era to life as the battle of Abensberg raged in 1809 – the town’s emblem still shows two swords in its crest today to commemorate this terrible slaughter. You can discover how to protect yourself from elves in the tour “Butter witches, elves and Red Peter“. Was Red Riding Hood Italian? And what do young French women have to do with the Brothers Grimm? These kind of questions are answered in the event “Wizards, witches and fairies“. “Churches, monasteries and chapels“ are also topics. One becomes acquainted with the miracle-working Father of Witches and the legendary rucksack-priest and hears a story which could come straight from “Don Camillo and Peppone“…..

91


(Kuchlbauer Turm – a Hundertwasser architecture project, planned and developed by architect Peter Pelikan ©Gruener Janura AG, Glarus, Switzerland ©Foto: Kuchlbauer Brewery GmbH & Co KG)

92


Art & Culture

The Art of

Building and Brewing Kuchlbauer Turm and KunstHausAbensberg Glistening like gold, brightly coloured, uneven lines, windows that appear to be dancing – typical Hundertwasser. The beer tower, constructed according to the plans of the famous artist on the grounds of the Kuchlbauer brewery in Abensberg, has developed into a crowd puller. For about a year now, an exhibition can also be seen in the KunstHaus (Art House), which is dedicated to Friedensreich Hundertwasser‘s lifework. Leonhard Salleck, manager of the Kuchlbauer brewery, which is one of the oldest breweries in the world, had an unusual beer shrine built in the tower with the golden dome. Both the project and construction periods were extensive and exciting. Friedensreich Hundertwasser died in the year 2000, during the planning phase. The tower, which is situated on the site of the brewery in Abensberg, opened to visitors in January 2010. Leonhard Salleck’s collection of 4,200 wheat beer glasses is displayed in the tower; visitors learn about the brewing of beer and about the Purity Law. Since last year, Kuchlbauer’s world of beer has also included a further attraction. The KunstHausAbensberg opened in June after a construction period of three years. A particularly special exhibition is located here – an imaginatively staged tribute to the lifework of Friedensreich Hundertwasser, which still enjoys great public attention. The determined opponent of modern architecture consistently held to his romantic style: “The absence of kitsch makes our lives unbearable“, he explained defiantly to one art critic. By fortunate coincidence, the former house of Leonhard Salleck’s great grandparents, that stood adjacent to the brewery, was empty. Peter Pelikan took over the conversion of the KunstHaus. The Austrian architect, who was born in 1941, planned many of Hundertwasser’s architectural projects for years, including the Kuchlbauer Turm. He implemented Hundertwasser’s philosophy of nature-conform and human-orientated architecture perfectly. In his own words, Peter Pelikan realized an architectonic dream with the KunstHausAbensberg. Everything should be beautiful and harmonious, exciting and unusual.

The KunstHaus next to the tower. It is dedicated to the lifework of Friedensreich Hundertwasser.

In the KunstHaus, the brewery also commemorates the lifework of Friedensreich Hundertwasser. The extensive exhibition should offer insights into his multifaceted creativity and show how Hundertwasser lived and acted. There are works of graphical and applied art to see, as well as documents from the area of architecture and from his involvement in environmental protection. Highlights are the original graphics. The Kuchlbauer brewery has a collection which almost encompasses Hundertwasser’s entire graphical works, acquired for the exhibition. The KunstHaus displays the most significant of these pieces. bs www.kuchlbauers-bierwelt.de

93


Tourism

The “Steckenreitertanz“ (Stick Riders‘ Dance) – a special experience at the Neuburg Castle Festival Photo: Volker Möller

Tradition beim Neuburger Schlossfest: der Steckenreitertanz Fotos: Volker Möller

94


Tourism

Rubens and the “steckenreiter“ Neuburg – a Jewel on the Danube

95


Tourism

The beautifully situated historic town of Neuburg above the Danube contains numerous places of interest. The town is worth visiting due to the Bavarian State Art Gallery and the Castle Festival alone. Every two years (including in 2015), the Castle Festival takes place in Neuburg. The Renaissance then awakes in the historic town on the last weekend in June and the first weekend in July. The entire town traces the footsteps of Count Palatine Ottheinrich and celebrates with ten thousands of visitors a vibrant festival, at the heart of which is the “Steckenreiter“ (Stick Riders) dance. According to tradition, a Swedish princess once came to Neuburg and both of the princes, Ottheinricht and Philipp, paid court to her. Courting the favour of the noble young lady is the centrepiece of the Steckenreiter dance. A following of noble young ladies and cavaliers accompanies the princes. One side lines up against the other side and eventually, one of the princes defeats the other in a duel. The Neuburg Castle Festival begins each time with the legend of the Swedish princess: she travels with both of the princes by boat and is accompanied along her journey by many boats on the Danube, where the courtly company is seated. Observers

cheer them on, cannons are fired and the Lord Mayor welcomes the noble visitors. The princess is then escorted into the historic city by a great procession made up of thousands of participants – thereby, the Castle Festival is opened. For many, the State Art Gallery in the Residence Castle of Neuburg remains unknown, a branch gallery of the Bavarian state art collection. Around 160 pieces of art – predominantly Flemish baroque paintings – can be seen here. Two side altars by Peter Paul Rubens form the centre of the exhibition, which were commissioned by Count Palatine Wolfgang Wilhelm for the Neuburg court chapel in 1619. A further, distinguished Flemish baroque artist is also to be found in the state gallery: Jan Brueghel the elder. His cycle of the four seasons takes up a typical theme of Dutch painting found in the early modern age and baroque period: the depiction of the four elements, the four seasons.

In the magnificent Neuburg Castle one can see paintings by Rubens and other representatives of Flemish baroque painting.

96


Tourism

A feast for the eyes: the noble young ladies at the Neuburg Castle Festival Photo: Volker MĂśller

Further information at: www.schlossfest.de www.pinakothek.de

Peter Paul Rubens: Shepherds worshipping the Christchild (Photo: Bavarian Art Collection)

Foto: Stadt Neuburg

Photo: Bayerische Gemäldesammlung

97


Rubrik XY

A Royal Indulgence Asparagus Queen Martina I reveals what she particulary likes about asparagus

98


Martina Maurer has been the reigning Schrobenhausen Asparagus Queen since August. She is 21 years old, comes from Pörnbach and works as a retail saleswoman in a discounter in the market town of Reichertshofen. Her hobbies are cycling and cooking. Asparagus is naturally a regular part of her diet and so she did not only reveal to us in interview what she particularly enjoys about her new appointment, but also how she prepares her favourite dish. As Asparagus Queen, you probably travel a lot. Where has your office led you so far?

cers contacted me and asked me if I would like to take up the office. Of course, I didn’t have to think about it for long and accepted immediately. Do you have a special affinity to asparagus? Yes, as my parents have always cultivated asparagus, I had to, or rather, I was allowed to busily help with the harvest and sales. As a result, I can no longer imagine a life without asparagus. What characteristics should a good queen possess?

At the beginning of my term in office, many folk festival visits and the coronation of other product and festival queens from the whole region were already planned, and more besides. For example, the coronation of the Limes Queen of Kipfenberg, the Franconian Rose Queen of Weißenburg, the Hops Queen of Siegenburg and many more. The most impressive moments up to now were for me, though, the New Year reception of the Bavarian Prime Minister, Horst Seehofer and his wife Karin, in the Munich Residenz. And also the visit to the Grüne Woche exhibition in Berlin including a trade-fair appearance for the Schrobenhausen asparagus. I’m already really looking forward to the grand opening of the asparagus season at the Viktualienmarkt in Munich on 16.04.2015. When you’re not travelling: what do you appreciate about home? Most of all, I enjoy living in a very quiet and rural area. However, I also appreciate being close to a town, for example, Pfaffenhofen, Schrobenhausen and Ingolstadt. And that is also what I really appreciate in my spare time. Simply to enjoy the peace and quiet or to drive to town and spend a pleasant day there. Whereby home for me is not a particular place, but where my family and friends are. How does one become asparagus queen? One can become asparagus queen by contacting the Spargelerzeugerverband Südbayern e.V. (Federation of Asparagus Producers of Southern Bavaria). They then select the most suitable candidate. One should satisfy several qualifying criteria and know a lot about asparagus. Of course, it is also desirable to come from an asparagus cultivation farm. I was lucky that the Federation of Asparagus Produ-

A good queen should always be friendly and communicative and be well-informed about her subject. Additionally, it would be an advantage, if she likes travelling and meeting people. What do you especially like about your role? That I get to meet lots of nice people and travel a lot. And what young girl has never dreamed of being a real queen or princess just once in their lives. You notice that in the glances of young girls who are completely fascinated when the Asparagus Queen appears. White, green or violet: which asparagus is your favourite? The white one, because I personally find it simply tastes the best and you can prepare it in all kinds of ways. Apart from which, asparagus is, in general, very healthy and low in calories. The favourite recipe of the Asparagus Queen: Asparagus-Ham-Rolls in Puff Pastry Here, the puff pastry (best bought from the chilled foods section) is cut into rectangular pieces and a slice of ham and a slice of cheese are laid in the middle. After that, 4-5 cooked asparagus spears are laid on each puff pastry pocket and a little hollandaise sauce is added. Then, carefully roll up the puff pastry and lightly pinch the ends of each newly-formed roll with a fork and brush with a little egg yolk, to obtain a more attractive colour. Now, the puff pastry rolls just need to bake in the oven for 25-30 minutes until golden. We like to eat green salad with them.

99

Photo: Spargelerzeugerverband

Culinary


Photos: Naturpark Altm端hltal

Rubrik XY

China lies in the

Altm端hltal

The Chinese carnival and summer in Dietfurt are spectacles of colour 100


Society

The clothes prove it: China and Bavaria meet in Dietfurt

Kille Wau on Fat Thursday Thousands of observers line the streets of Dietfurt each year, when his imperial Highness holds court. The Chinese carnival is an institution, a spectacle and an exotic phenomenon in the heart of Bavaria. “Kille Wau“ rings out every Fat Thursday in this idyllic place in the Altmühltal and the observers enjoy the Emperor’s procession complete with dragon and royal household. The colourful goings-on start in the night when the early morning callers walk through the streets and announce the great event, for example, with cannon shots, not gentle but effective. The climax of the day is the brightly coloured procession, which sets off at 1:61 pm and in which not only the Dietfurt clubs take part but also numerous guests from all over Bavaria. The ornate carriage where the Emperor sits enthroned, concludes the procession. A new Emperor for Bavarian China After 15 years‘ reign, Emperor Ko-Houang-Di (his name in real life is Fritz Koller) abdicated. To honour the old Emperor, even delegations from ancient Egypt and far-off galaxies travelled to the procession and over 15,000 observers cheered his Highness on for the last time. Ko-Houang-Di’s last official act was to grant a “private audience“ in the historic restaurant Stirzer; here his Highness took his leave of his Emperor’s group and loyal companions. Who will reign over Bavarian China in the future is still written in the stars, but the tradition of the Chinese carnival definitely lives on – in the middle of Bavaria. And then the private anthem will continue to be sung, which Anton Bachhuber sen. (Emperor Wang-Ton) wrote to the melody of Katja Ebstein’s “Der Jäger“ (The Hunter): “Chinesen aus Bayern, wir wollen immer feiern, und nicht nur der Kaiser, auch and’re machen mit“, goes the chorus (“Chinese people of Bavaria, we want to celebrate forever, and not just the Emperor, others join in too“).

101


Rubrik XY

Zen, QiGong and more The carnival time is, without a doubt, the “main season of the Chinese“ in the small, picturesque town on the Altmühltal. Yet from this, at first purely clownish, amusement, a huge enthusiasm for Far Eastern pieces of wisdom and philosophies of life has developed. The Franciscan monastery in Dietfurt can be considered the oldest “Chinese Zen-Cloister“ in the Germanspeaking regions of the world. In 1977, the cloister opened its House of Meditation, the consecretion was carried out by Father Hugo Enomiya-Lasalle. The Jesuit and Zen Master is considered the pioneer of Christian Zen. The courses offered in the House of Meditation are diverse and mostly booked up a long time in advance. Nanjing is the Chinese twin town of Dietfurt, reciprocal visits are a set agenda item and the Confucius Institute in Munich has also discovered Dietfurt, organises regular language seminars here and enables young people from Dietfurt to take part in summer camps in China. The Laoshan Centre for Life Care and Traditional Chinese Medicine from Hamburg, has held events in Dietfurt since 2007, and, since 2008, also the Taiji Bailong Ball Assocation e.V. Additionally, the Dietfurt town centre is transformed into a Bavarian-Chinese promenade in June. On 20.06 and 21.06 the “Bavarian-Chinese summer“ radiates its exotic charm. An exhibition in the Dietfurt town hall, by the way, provides information all year round about the peculiar relationship between China and Dietfurt.

Farewell: Emperor Ko-Houang-Di abdicated this year after 15 years‘ reign.

How the people of Dietfurt became “Chinese“ But why China, of all places? The people of Dietfurt could just as well have chosen cowboys, Romans or knights to go down in carnival history. Fault lies in the nickname of the Dietfurt townspeople. According to legend, the people of Dietfurt were considerably reserved with regard to the duties they should have paid for the Bishop of Eichstätt. That didn’t please the prince of the church very much. So he sent his treasurer to the town to settle the matter. However, he was left standing in front of the Dietfurt town gates, returned home without success and simply reported that the people of Dietfurt had barricaded themselves in behind their wall like the Chinese. When this exactly happened, no-one knows. But the nickname “Chinese“ stuck (at the end of the 19. century Dietfurt was referred to as the “Chinese district“) and at the Shrovetide Carnival in 1928 a brass band appeared for the first time in Chinese costume. In 1950, the mayor and town treasurer disguised themselves as Chinese people on Fat Thursday – and it was indeed so impressively realistic that, in the following years, more and more Dietfurt inhabitants chose this type of costuming. In 1954, the first Emperor was selected: Egid Prock reigned under the name Ma-Ler-Gie, the Chinese Fool of Dietfurt; nine further Emperors followed, until now when in the course of the year 2015, the eleventh ruler will be proclaimed.

102

Further information Stadt Dietfurt Hauptstr. 26 92345 Dietfurt Tel.: 08464/6400-0 www.dietfurt.de Deutsche Franziskanerprovinz KdöR Franziskanerkloster/ Meditationshaus Klostergasse 8 92345 Dietfurt www.meditationshaus-dietfurt.de

Photos: Stadt Dietfurt


INVG Verbundtarif

Bus & Bahn mit nur einem Ticket fahr‘n


Rubrik XY

A „Culinary Affair“ Lamb from the Wacholderheide nature park and spelt ale as brewed by friars – indulgence in the Altmühltal

104


Rubrik XY

105


The Benedictine monastery, Plankstetten, sells organic products

A landscape for gourmets Many cars drive through the Altmühltal every day - but only at Kinding, where the A9 crosses the valley which is normally spared mass tourism. Those who leave the motorway here can expect not only a largely free landscape in the Altmühltal, but also culinary delights at sensible prices. The nature park Altmühltal is a land of nature, culture and traditions – and exactly these shape its culinary diversity. In the centre of the heart of Bavaria, Franconian, Schwabian and Bavarian culinary traditions meet one another in the Altmühltal nature park. In Weißenburg, for example, the Franconian „Genusstage“ (days of indulgence) take place (this year on the 18. and 19. April). In the centre of the historic city of the formerly free imperial city, the historic „Schranne“ (a neo-Gothic example of architecture) invites you to saunter to the Franconian delicacies: crunchy

106

bread and succulent cakes, aromatic cheese and hearty sausage specialities, fresh fruit and vegetables, freshly brewed beer and whiskey steeped in tradition, Franconian wine, sweet chocolate and much more home-made fare. An ever increasing number of gourmets is discovering the „Altmühltal Lamb“. The herds spend the entire summer pasturing over on the herbs-packed Wacholderheide in the Altmühltal nature park. In Mörnsheim, where the „Altmühltal Lamb“ boom is celebrated (this year on 16. And 17. May), people get together regularly for a culinary „shepherd’s hour“. During a stroll with the shepherd, visitors get to know interesting facts about the everyday life of a sheepherder and afterwards, enjoy dishes with „Altmühltal Lamb“ (8. and 29. May, 5. and 20. June, 4. and 25. July, 8. and 21. August, 4. September 2015). The Benedictine Abbey Plankstetten at Berching is a well-known destination for pilgrims and people who are searching for inner peace.


Photos: Naturpark Altmühltal, Wikipedia

Culinary Bayern‘s Prime Minister, Horst Seehofer, has also „taken time out“ here. Nevertheless, those interested in culinary delights can also satisfy their desires here: cookery courses are regularly offered in the monastery. This year, for example, hobby-chefs can spend Saturday mornings learning various ways of preparing wild herbs (21./28. March, 2./9. and 16. May, 13./20. and 27. June, 4./11./18. and 25. July 2015). The abbey is generally well-known for ecological pleasures: the monks and various cloister operations carry out eco-farming in accordance with Bioland directives and sell the products in the abbey shop. The beer brewed according to the abbey recipe (Riedenburger brewery) is also sold here. Direct marketing of agricultural products plays an ever increasing role in the Altmühltal: on the website www.koestliches-vom-land.de they present their products, additional offers such as herbal education and gift hampers. The brochure „Kulinarische Genüsse. So schmeckt der Naturpark Altmühltal“ (Culinary Delights. The taste of the Altmühltal nature park) presents quality products and specialities from regional cuisine. The reader also discovers what the hosts make out of these ingredients. Further, hoteliers with culinary allinclusive offers are presented and there is a detailed list of restaurateurs, who fulfill specific quality criteria. A calendar with culinary events makes the brochure a handy accompaniment during a holiday in the Altmühltal.

Further information: Informationszentrum Naturpark Altmühltal Notre Dame 1, 85072 Eichstätt Telefon 08421/9876-0, info@naturpark-altmuehltal.de www.naturpark-altmuehltal.de/ kulinarisch

Ja, natürlich!

Informationszentrum Naturpark Altmühltal Mittelpunkt des neu gestalteten Informationszentrums ist die barocke Kuppelhalle mit eindrucksvollen Deckengemälden. Eine moderne, interaktive Ausstellung macht Geschichte, Kultur und Sehenswertes des Naturpark Altmühltal zum Erlebnis, im Biotopgarten bekommen Besucher einen Eindruck von der Vielfalt seiner Naturräume.

Gut beraten in der Servicezentrale Rundum-Service aus einer Hand im Informationszentrum Im Counter-Bereich unter der freigelegten Stuckdecke erwartet Sie kompetente Beratung rund um Ihren Urlaub im Naturpark Altmühltal – von der Unterkunftssuche bis zu Freizeittipps. Öffnungszeiten: Von Ostern bis Oktober täglich, im Winter von Montag bis Freitag geöffnet.

Spelt ale brewed according to an old abbey recipe

INFORMATIONSZENTRUM NATURPARK ALTMÜHLTAL Notre Dame 1, 85072 Eichstätt · Tel. 08421/9876-0 www.naturpark-altmuehltal.de/informationszentrum

107


Rubrik XY Leg of Lamb with Spinach and Cream Cheese Filling: Remove the bones, fat and sinews from the leg of lamb. Wash the spinach and steam it for a few minutes in a saucepan; mix together in a bowl with breadcrumbs, garlic cloves and the cream cheese. Fill the leg of lamb with the spinach mixture and stitch up the opening with kitchen twine. Season with salt, pepper, rosemary and thyme. Brown the leg of lamb for 10 minutes on the underside and also on the topside in a roasting pan with olive oil and bay leaves. Add the finely chopped bones and the roasting vegetables. Pour the meat stock and half of the red wine over the leg of lamb and braise in a pre-heated medium-hot oven for one hour. Take the leg out of the oven and leave to stand. Press the meat juice through a sieve. Add the remaining red wine to taste. Then slice the leg of lamb, pour over the sauce and serve on a large, warmed dish. Side dish: mashed potato (4 persons) Further recipes and event information: http://www.altmuehltaler-lamm.de/

108


Nur bei: erh채ltlich

nal Nach origi ur ger Rezept r u b s n e g e R

Regensburger Bratwurst

99 1.

200g Packung 100g = 1,00

99


Rubrik XY

The “Primeval Bird“ A superstar from The Altmühltal nature park 110


Rubrik XY for Fun for all the family: searching fossils in a quarry

111


Fun for all the family: searching for fossils 112 in a quarry

Photos: Naturpark Altm端hltal

Rubrik XY


Rubrik XY

Children are also fascinated by the primeval bird

From Easter 2015 onwards, there will be four original Archaeopteryx to see here out of twelve in the entire world He is a true superstar. And in absolutely top-form for his age: the “primeval bird“ Archaeopteryx populated the the Altmühltal nature park around 150 million years ago, which today is a popular area with visitors from all over the world. The Archaeopteryx is considered to be the most valuable fossil in the world, as it helped to scientifically validate Charles Darwin’s Theory of Evolution. Just twelve fossilized specimens of the primeval bird have been discovered up to now; all of them were found in the Altmühltal nature park. Including those that delight museum visitors in Berlin and London. 2015 will be an exceptional year for the Archaeopteryx, as from Easter onwards, there will be as many as four of the twelve known original finds worldwide to admire in the Altmühltal. The spectacular fossil find was made in Solnhofen in 1860: the imprint of a feather from the Jurassic period – the first indication of the “primeval bird“ Archaeopteryx. Soon afterwards, the complete fossils came to light, which showed that the Archaeopteryx bore characteristics of the dinosaur as well as the modern bird. The museum in Solnhofen is proud to be able to present two specimens of the primeval bird right near the place of discovery of the Archaeopteryx, the quarries around Solnhofen – from Easter 2015 onwards there will even be three: the so-called “primeval bird nr. 11“ is currently still being examined in Munich and will afterwards land permanently in its native habitat. The valuable specimen is characterized by the best and most complete feathering that has ever been found on an Archaeopteryx.

An entire hall for the superstar The Jurassic Museum in Eichstätt has adapted an entire exhibition hall for everything to do with the original primeval bird specimen and the history of the evolution of birds. The Archeopteryx exhibition shows the development of feathered dinosaur predators up to modern birds. Alongside the original Archaeopteryx specimen, the exhibition also shows other flight specialists of the animal world: for example, the awe-inspiring model skeleton of a pterosaur from the Cretaceous period, which, with its wingspan of eleven metres, just about fits into the exhibition hall. Everyone can hunt for dinosaurs It’s not only the Archaeopteryx that makes the fossil region of the Altmühltal nature park unique: here, dinosaur fans can become actively involved. In visitor quarries, ammonites, small fossilized fish and perhaps even a primeval bird await discovery: five quarries and collecting areas in the Altmühltal nature park invite you to fascinating treasure hunts. Young hobby explorers can also split open the soft layers of rock using a hammer and chisel without difficulty – so that collecting fossils becomes an experience for the whole family.

Further information: Informationszentrum Naturpark Altmühltal Notre Dame 1, 85072 Eichstätt, Telefon 08421/9876-0 info@naturpark-altmuehltal.de, www.naturpark-altmuehltal.de/fossilien

113


Preview

IN THE NEXT MAGAZINE YOU’LL FIND ARTICLES ABOUT RESTAURANTS, WINE AND CULTURE

PREVIEW Next issue: July 2015

RESTAURANTS IN BAVARIA

Bavaria is home to numerous, authentic restaurants. We present a series of the most attractive restaurants. The Wallerwirt in Oberaudorf / Reissach is one of them. Photo: Verena Käbisch

WINE FROM BAVARIA

Not only beer is brewed in Bavaria. Renowned winegrowers are also at work here. Franconian wine, in particular, enjoys the highest international acclaim. We set off on a wine journey to Franconia. Photo Herbert Esser - Fotolia.com

FESTIVAL SEASON

Whether opera, musicals, concerts, jazz or theatre. The summer offers something appropriate for everyone interested in culture. Anna Montanaro appears in a musical cabaret at the Luisenburg theatre. Photo: Anna Montanaro ©Jens Hauer, Foto: Michael Kargus © Frank Wesner

Disclaimer:

espresso Verlag Ingolstadt Wagnerwirtsgasse 8 85049 Ingolstadt HRB 1362, Amtsgericht Ingolstadt, VAT ID: DE 15 29 25 661 Responsible i.S.d. § 6 Abs. 2 MDStV: Hermann Käbisch Telephone: 0841 / 9 51 54-0 Fax: 0841 / 9 51 54-120 ikaebisch@espresso-mediengruppe.de bayernsbestes@googlemail.com Management Board Hermann Käbisch, Maria Käbisch Marketing Sabine Bauer Editorial staff Melanie Arzenheimer, Barbara Schuster, Hermann Käbsch, Silke Federsel, Michael Klarner, Gerd Treffer, Mike Thomson, Steffi Jurr Layout: designerie-Werbeagentur Sonja Wiedemann, Kristin Leichtl Translation: Christina Schlereth, English Language Services

Find us on Facebook: www.facebook.de/BayernsBestes

114

Print: Hofmann Nürnberg


… T … S I T S K I R K A R P A T P S T E S W E W M A M E A T E S T S S Ö S R DASS GGRÖ

SScchhmmuucckk

see u s u a a H H u FFüürr zzu

isutnugng DDieiensntsltelise t

BBuucchh//SpSpieiel l

SSppoortrt

Herrwerth Herrwerth++Partner Partner

eie i m o m n o o n r o t r s GGaast

www .wes tpar k-ce www nter .wes .de tpar k-ce nter .de face book .com /scw face estp book ark .com /scw estp ark

Wes tpar k Eink aufs Wes zent tpar rum k Eink aufs zent rum Wes tpar k 6, AmAm 850 Wes tpar Ingo k 6, lsta 850 5757 Ingo lsta dt dt

VVieielflfaaltlt inin 14 1466 Sh Shoopsps

Fashion ion Fash BBeeaauutyty//G Geesusunnddhhei eit t

etel l t i t i m s m n s e n LLeebbe

OOpptitkikeer r

Mo.bis bisSa. Sa.9.30 9.30bis bis20 20Uhr Uhr Mo. Lebensmittelab ab88Uhr, Uhr,Sa. Sa.ab ab7.30 7.30Uhr Uhr Lebensmittel 3.300 Gratisparkplätze 3.300 Gratisparkplätze

Gratis-WLAN Gratis-WLAN E-Bike-Ladestationen E-Bike-Ladestationen WestParkGeschenk-Gutscheine Geschenk-Gutscheine WestPark

Garderobe und Schließfächer Garderobe und Schließfächer Kinderparadies Kinderparadies Wickelund Stillräume Wickelund Stillräume

Buslinien16, 16,50 50und und70 70direkt direktvor vorder derTür Tür Buslinien

Ticketservice Ticketservice

Buggyund Rollstuhlverleih Buggyund Rollstuhlverleih


Rubrik XY BMW BMW 1er 1er BMW BMW 2er2er

www.bmw.de www.bmw.de

Freude am Fahren Freude am Fahren

E1NS MIT MIT INGOLSTADT. INGOLSTADT. E1NS DER NEUE BMW 1er UND DAS NEUE BMW 2er CABRIO.

Entdecken Sie den neuen BMW 1er, der Fahrfreude und Effizienz maximiert. Oder entdecken Sie das neue BMW 2er Cabrio, das Sportlichkeit mit hoher Alltagstauglichkeit vereint. Oder entdecken Sie einfach beide. Entdecken Sie den BMW 1er, der Fahrfreude und Effizienz maximiert. Oder entdecken Sie das neue Wir freuen uns aufneuen Ihren Besuch.

BMW 2er Cabrio, das Sportlichkeit mit hoher Alltagstauglichkeit vereint. Oder entdecken Sie einfach beide. WirLeasingbeispiel: freuen uns auf BMW Ihren 116i Besuch. 5-Türer

z.B. Modell Advantage, Klimaautomatik, Radio CD Professional, Regensensor, Multifunktionslenkrad, Armauflage vorne, Ablagenpaket, NSW, Park

Leasingbeispiel: BMW 116i 5-Türer Distance Control, Freisprecheinrichtung mit USB-Schnittstelle, Tempomat, u.v.m.

z.B. Fahrzeugpreis: Modell Advantage, Klimaautomatik, Radio CD Professional, Regensensor, Multifunktionslenkrad, Armauflage vorne, Ablagenpaket, NSW, Park 22.300,00 EUR Nettodarlehensbetrag: 22.300,00 EUR 2.070,56 Leasingsonderzahlung: Sollzinssatz p.Tempomat, a.*: 4,25 % Distance Control, Freisprecheinrichtung mit EUR USB-Schnittstelle, u.v.m. Laufzeit:

36 Monate

Effektiver Jahreszins:

4,33 %

22.300,00 EUR Fahrzeugpreis: 22.300,00EUR EUR Mtl. Leasingrate: 10.000 km Nettodarlehensbetrag: Laufleistung p. a.: Gesamtbetrag: 10.314,56 2.070,56 EUR Sollzinssatz p. a.*: Leasingsonderzahlung: 4,25 % Kraftstoffverbrauch innerorts: 6,7 l/100 km, außerorts: 4,5 l/100 km, kombiniert: 5,3 l/100 km, 36 Monate Laufzeit: Effektiver Jahreszins: 4,33 % Energieeffizienzklasse: B. CO2-Emission 10.000 km Gesamtbetrag: Laufleistung p. a.: kombiniert: 123 g/km, 10.314,56 EUR Mtl. Leasingrate: Zzgl. 595,00 EURinnerorts: für Zulassung, Transport und Überführung. Kraftstoffverbrauch 6,7 l/100 km, außerorts: 4,5 l/100 km, kombiniert: 5,3 l/100 km, Angebot der BMW Bank GmbH. Stand 03/2015. Fahrzeug ausgestattet mit Schaltgetriebe. -Emission kombiniert: 123 g/km, Energieeffizienzklasse: B. CO2Ein * gebunden für die gesamte Vertragslaufzeit

Zzgl.Wir595,00 für Zulassung, und Überführung. vermittelnEUR Leasingverträge an die BMWTransport Bank GmbH, Heidemannstr. 164, 80939 München und weitere Partner. Ein Angebot der BMW Bank GmbH. Stand 03/2015. Fahrzeug ausgestattet mit Schaltgetriebe. * gebunden für die gesamte Vertragslaufzeit

Wir vermitteln Leasingverträge an die BMW Bank GmbH, Heidemannstr. 164, 80939 München und weitere Partner.

Ingolstädter Autohaus GmbH Manchinger Str. 110

85053 Ingolstadt Ingolstädter Autohaus GmbH Tel. 0841 96605-0 104 Fax 0841 96605-50

Manchinger Str. 110 www.hwgruppe.de 85053 Ingolstadt

229,00 EUR

229,00 EUR

Abb. ähnlich

Abb. ähnlich

DER BMW 1er UND DAS NEUE BMW 2er CABRIO. ABNEUE 28. MÄRZ BEI UNS. AB 28. MÄRZ BEI UNS.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.