Haur eta Gazte Literatura Aldizkaria . 33. zenbakia . 2016ko ekaina . 10€
olerki xuxurlatua . roald dahl 100 urte . Alaine Agirre eta Jokin Mitxelena: “Betile baten istorioa”. badago ipuinik otsorik gabe?
Bularretik Mintzora egitasmoa ezagutzen duzu? Urtean sei aldiz egitasmoari buruzko informazio buletina argitaratzen dugu.
Buletin honetan etxean zein eskolan umeekin batera gozatzeko hainbat baliabide literario ere aurki ditzakezu
Zuk ere jaso nahi duzu? Ez galdu aukera! Egin zaitez erabiltzaile eta buletinean eskaintzen diren baliabide literarioak eskuratuko dituzu! Informazio gehiago: www.bularretikmintzora.org/harpidetu-zaitez Oharra: HARPIDETZA egiten dutenek dohainik jasoko dute buletineko informazioa, baina ezingo dute eduki guztia osorik bistaratu. Bertan aipatzen diren baliabide literarioetara sarbidea lortzeko ERABILTZAILE izan beharko dute.
Haur eta Gazte Literatura Aldizkaria 33. zenbakia . 2016ko ekaina.
5 14 38 48 62
HITZAURREA ERREPORTAJEA: Roald Dahl: 100 URTE
6 33
PROPOSAMEN BERRIAK: Olerki xuxurlatua SORMENEZ: ALAINE AGIRRE, JOKIN MITXELENA
GALTZAGORRI ALBISTE Maria Goikoak Batbirulau! app saritua
60
IRUZKINAK
44
LAU ESKUTARA: Badago ipuinik otsorik gabe?
LIBURU KUTTUNA: LOURDES AUZMENDI
KOLABORATZAILEAK
agenda Biltzarrak
Literatura-lehiaketak
- IBBYren 35. Nazioarteko Bil-
- Premio Hispanoamericano de
tzarra Zelanda Berrian: “Literature in a multi-literate world”. 2016-08-18/2016-08-21
Poesía para Niños 2016. Epea: 2016-06-30 - XIX. Igartza Literatura Sorkuntza
Saria, 35 urtetik beherako idazle Topaketak
gazteentzat. Epea: 2016-06-30
- XLV Ignacio Aldecoa Saria. Euskarazko eta Gaztelaniazko ipuinlehiaketa. Epea: 2016-09-02 - Ciudad de Orihuela Haurrentzako IX. Poesia Saria. Epea: 2016-09-19
- Marraz(i)Oak VIII. Galtzagorrik antolatutako ilustratzaileen topaketak. Gaia: “Eta Errauskine bere errautsetatik berpiztu zen”. Irakasleak: Harkaitz Cano idazlea eta Ignasi Blanch ilustratzailea. Irailaren 26tik 30era, Donostiako
Komikigunean.
Parte hartzeko lanak aurkezteko epea uztailaren 8a.
ADI deialdi berriei! Informazio eguneratua: http://www.galtzagorri.eus/euskara/lehiaketen-agenda
Aurreko aleak:
gehiago: www.galtzagorri.eus/euskara/behinola
32. Ainara Azpiazu, “Axpi” HGL eta genero-berdintasuna
© Galtzagorri Elkartea.
31. Aitziber Alonso Galtzagorri Elkarteak 25 urte
Erredakzio batzordea: Aitziber Alonso, Asun
30. Miren Agur Meabe eta Maite Caballero Sarien saltsa-maltsa 29. Gaston Majarenas Komiki-aldizkariei buruzko mahai-ingurua
Koordinatzailea: Lore Agirrezabal.
Agiriano, Jone Arroitajauregi eta Mikel Ayerbe. Diseinua eta maketazioa:
32
Eneritz Tirados. 27
itzulpenak: Sarah Turtle eta Iñaki Mendiguren. Azala eta argitalpenaren zenbakia: Jokin Mitxelena. 31
L.G.: Na-2.814/1999 26
28. Leire Urbeltz eta Pello Añorga Mariasun Landari elkarrizketa 27. Maite Gurrutxagaren ilustrazioak EHGLren etorkizuna
ISSN: 1575-8168 Zenbaki honetan kolaboratzaile: Alaine Agirre, Ibon Egaña, Iratxe Fresneda, Jokin Mitxelena, Lourdes Auzmendi, Manu Lopez Gaseni, Migel Anjel Asiain, Mikel Valverde.
30 25
Artikulu, iradokizun eta beste igortzeko: Galtzagorri Elkartea
26. Estibalitz Jalonen ilustrazioak Serieak eta pertsonaiak
Zemoria 25, behea 20013 Donostia Tel: 943471487
25. Dani Maizen ilustrazioak Euskal ilustrazioaren egoera 24. Iban Barrenetxearen ilustrazioak Joxe Arratibeli elkarrizketa 23. Antton Duesoren ilustrazioak Manuel Rivasekin solasean
galtzagorri@galtzagorri.eus
29
www.galtzagorri.eus 24
28 23
Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak onetsia 2016ko apirilaren 27an.
ko egokitzapenez eta, bereziki, Galtza-
dutela erakutsi digute elkarrekin osatu
gorri Elkarteari dagokion bezala, haur
duten Sormenez atalean; Betile baten
eta gazteen arten irakurketa sustatzeko
istorioa idatzi eta ilustratu dute.
Dahl-ek sortutako literaturak eskaintzen dizkigun baliabideez idazteko eskatu
Bestetik, literaturaz gozatzeko proposa-
diegu honako aditu hauei: Manu Lo-
men berri bati ere egin diogu leku: olerki
pez Gaseni itzultzailea; Iratxe Fresne-
xuxurlatua. Bizkaiko hiru neska gaztek
da Ikus-entzunezkoen Komunikazioan
(Kalabazan Kultur Ekimenak) kartoizko
Doktorea da eta Migel Asiain, Galtza-
tutu batzuekin poesia entzuteko eta
gorri Elkarteko presidente ohia, eta Eus-
poesiarekin jolas egiteko beste modu
kal Hizkuntza eta Literaturako Bigarren
bat erakutsi digute.
Hezkuntzako irakaslea. Amaitzeko, aldizkariaren azkenera, ohi
2016. urteak hala eskatuta, gustu handiz ekarri dugu txokolate usaina be-
Baina Roald Dahl esan orduko, Quentin
bezala, hainbat libururen iruzkinak aur-
giekin usaintzen lagundu zigun idazle
Blake ilustratzailearen trazu “dardaratia”
kituko dituzu; nahi izanez gero, moztu
handia Behinola honetara. 100 urte
ikusten dugu; biak bat balira bezala.
eta zure artxiboan edo poltsikoan gorde
bete dira Roald Dahl (Llandaff, Cardiff,
Hori dela eta aldizkari honetan leku egin
ditzakezunak.
1916ko irailaren 13a - Great Missen-
nahi izan diogu Dahl-en beste eskuari.
den,
Ingalaterra,
Mikel Valverde ilustratzaileak Peonza
Horiekin batera Liburu Kuttunak ata-
1990eko azaroaren 23a) idazle galesta-
aldizkariaren 72-73. zenbakian, Quentin
la duzu. Aldizkari honetan azalpen bat
rra jaio zela, haur eta gazte literaturako
Blake ilustratzaileari eskainitako mo-
zor dioguna. Izan ere, 32. zenbakian
lanik ausartenetarikoak, erreboltarienak,
nografikoan, argitaratu zuen artikulua
Lourdes Auzmendiren izenean argitara-
apurtzaileenak idatzi zituen idazlea.
berreskuratu dugu eta euskarara ekarri
tu ziren bi liburuak Patxi Zubizarretaren
digu Iñaki Mendigurenek. Dioen guztia-
kuttunak baitziren. Hortaz, akatsa zu-
Wonka txokolate-lantegiko usaina darie
rekin bat egiten dugulako berreskuratu
zentzeko ahaleginean Auzmendiren be-
orrialde hauei. Irakur zale askoren irudi-
nahi izan dugu 2005ean argitaratutako
netako kuttunak ekarri ditugu aldizkari
tegian egongo den Charlie eta txokola-
artikulua.
honetara. Patxi Zubizarretari publikoki
Buckinghamshire,
barkamena eskatzea baino ez zaigu
te-lantegia liburuko une gozo bat ekarri digu Jokin Mitxelena ilustratzaileak
Ibon Egaña Haur eta Gazte Literatura
azalera. Azaleko haur horiek txokolatea
adituak, berriz, Roald Dahl-en Errima
geratzen.
dastatzera doazen grina berberarekin
errebeldeak (2001) (Revolting Rhymes,
Zubizarreta aipatuta ezin esan gabe eta
irakurtzen hasteko gonbitea da Mitxele-
1982) liburua hartu du ipuin klasikoen
zoriondu gabe utzi idazlea bera eta Ai-
narena. Gure asmoa, zuri, irakurle horri,
egokitzapenez hitz bi egiteko, eta, ho-
tor Arana idazle eta itzultzailea. Izan ere,
orriz orri grina horri eusteko moduko
rien ondoan (kontra)jarri ditu Cuatro
Aranak esperantora itzulitako Usoa ve-
edukia eskaintzea.
Tuercas argitaletxearen klasikoen ego-
nis fluge kai Sola kai senvosta liburuak
kitzapenak.
Bazen behin bitan bildu-
jaso zuen 2015ean UEA Universala
Haur eta Gazte Literaturan murgilduta
man gaztelaniaz, katalanez, galegoz eta
Esperanto-Asociok (Esperanto Elkarte
gabiltzanontzat, 2016ak Dahl-en ize-
euskaraz argitaratu dituen bi liburu hartu
Unibertsala) urteko haur libururik onena-
na darama. Mendeurrenak ezin dira
ditu klasikoen egokitzapenen inguruko
ri ematen dion saria. Patxi Zubizarreta-
besterik gabe pasatzen utzi eta guk
gogoeta eragiteko.
ren Usoa, hegan etorritako neskatoa eta Bakarrik eta Buztangabe ipuinek osa-
ere besteen aitzakia bera erabili dugu Roald Dahl-en lanaz jarduteko. Behi-
Hala ere, Behinola honetan ere guztia ez
tutako liburua da Aranak itzuli eta saria
nola honen gai nagusi bihurtu dugu.
dabil Roald Dahl-en bueltan. Alaine Agi-
jaso duena. Galtzagorri Elkartearen ize-
Bere obraren ezaugarriez, garrantziaz,
rrek eta Jokin Mitxelenak ere Dahl eta
nean zorionik beroena biei hala biei.
euskarara egindako itzulpenez, filmeta-
Blakek bezain bikote bikaina osatzen
Olerki xuxurlatua Ahotik belarrira, tutu batean irristatzen diren hitzak, soinuak, hotsak, poesia. Pertsona batengandik beste batengana heltzen den unetxo bat; zuk nahi duzun lekura eramango zaituen doinua, belarrira xuxurlatutako poesia. “Xuxurla airea da. Soinua. Hitza. Unea. Barruraino sartzen zaigun ibaia. Eta Itsaso egiten gaituena. Eta xuxurlatzailea une magiko hori sortzeko tresna dugu, gure mezua transmititzeko erabiltzen dugun barita magikoa, erabaki dugun pertsonari gure oparia ematea ahalbidetzen diguna�.
6 Behinola
Hitz horien bidez adierazten dute
xuxurlatua maiz kalera ateratzen
tegietan eta kalean xuxurla saioak
poesia xuxurlatuaren muina Kala-
duena.
eskaintzen.
bazan Kultur Ekimenak elkarteko kideek: Irati Astobietak, Jone Iba-
Celeste
literaturaren
Iratik bertara lehenago egindako
rretxek eta Garazi Basterretxeak.
ahozko transmisioan ibilbide lu-
bidaia batean ezagutu zuen tal-
Kartoizko tutu bana hartu eta
zea duen emakumea, izan zen
dea eta haiekin ikasi zuen poesia
Hego Amerikan batera eta bes-
taldearen sortzailea eta Cordoba-
xuxurlatzen. Bere aurrekoen lilu-
tera ibili ziren iaz Garazi eta Irati
ra lehen tutu-xuxurlatzailea era-
ra berarekin ikasitakoa Getxora
euskarazko
Agüero,
jendearen
man zuena. Buenos Airesen, Mir-
(Bizkaia) ekarri zuen Euskal He-
belarrietara xuxurlatuz. Otsaile-
ta Colangelo arte hezitzailearen
rrian ere poesia xuxurlatuaz jende
tik maiatzera Txile, Argentina eta
bidez ezagutu zuen xuxurlatzailea
gehiago, eta batez ere gazteak,
Uruguaiko hainbat eta hainbat be-
eta poesia xuxurlatua. Colangelok
poesiarekin liluratzeko.
larri goxatu zituzten euskarazko
2007an ezagutu zuen Les Souf-
doinuekin; urruneko ahots ezeza-
fleurs Commandos Poétiques (1)
Ondoren, euren kultur eskain-
gun eta exotikoekin batzuentzat,
talde frantsesa, eta haien bidez
tzaren parte bihurtu behar zutela
eta, euren ahaiden hizkuntzarekin
deskubritu zuen poesia xuxur-
konbentzituta, Garazirekin batera
beste zenbaitentzat.
latua. Ideia zoragarria iruditu zi-
xuxurlaz gehiago ikasteko gogoz
tzaion eta bere lantegietan txerta-
itzuli zen atzera berriz ozeanoz
Euskara ezezaguna egiten zi-
tu zuen. Mirtak Les Souffleursekin
bestaldera. Kalabazan Kultur Eki-
tzaien baina tutuak ez. Izan ere,
bezala, Agüerok lilura bera sentitu
menak elkartearen barruan Ka-
poesia xuxurlatua nahiko jarduera
zuen Colangeloren xuxurlekin eta
labazan Ibiltaria egitasmoa sor-
ezaguna da Hego Amerikako zen-
Cordobara
itzultzean bertako
tu zuten esperientzia hari euren
bait hiritan, batez ere, Argentinan.
kaleetan bere kabuz xuxurlatzen
proiektuan leku egiteko, eta, lau
hasi zen. Ondoren, tailerrak ema-
hilabetez Txileko, Argentinako eta
ten hasi eta pixkanaka lagunak
Uruguaiko kaleetan, kultur gu-
batu zitzaizkion. Duela bospasei
neetan, gaztetxeetan eta hainbat
olerkiak
Xuxurlaren aitzindariak
urte ColorSusurro taldea osatu
eskolatan izan ziren olerki xuxur-
hirian,
zuten, eta, gaur egun, Celeste
latua eta bideo poesia lantegiak
bada ColorSusurro izeneko talde
Agüero eta Ximena Villalba hezi-
eskaintzen.
bat
tzaileak ari dira eskoletan, liburu-
Argentinako
Cordoba
2009an sortua eta poesia
Behinola 7
Olerki xuxurlatua
Kalabazan Kultur Ekimenak elkarteko kideak: Irati Astobieta, Garazi Basterretxea eta Jone Ibarretxe.
Kalabazan Ibiltariaren
Txarteltxo batzuetan oparitzen zu-
Martxoaren 24an, 76ko estatu kol-
xuxurlak
ten gero xuxurlatutako olerkia, eus-
pearen urteurrenean, Los pañuelos
karaz idatzia alde batean eta itzul-
son bandera, Olvido y silencio, nun-
Lau hilabeteko bidaiak askorako
pena bestean. “Euskara munduan
ca más, lelopean egindako martxan
eman zien bi xuxurlatzaileei: “Txi-
zabaltzeko beste modu bat izan
xuxurlatzen aritu ziren. Kale alboe-
lera iritsi eta han hasi ginen kalean
zen, oso modu xumea baina zuze-
tan jarrita, nahi zuena gertura zite-
probatzen lehen aldiz, geure bel-
na. Dena geure poltsikotik ordaindu
keen xuxurla eskatzera, diktadura
durrak uxatzeko. Lehenengo aldiz
genuen”, kontatu digu Garazik.
garaiko gaiei lotutako olerkiak xu-
Santiagon jarri ginen parke batean,
xurlatu zituzten.
maskara batzuekin, mozorrotuta,
Kalean ez ezik, hainbat ikastetxetan,
sekulako lotsa ematen zigulako.
Buenos Airesko Unibertsitatean, La
Irratira birritan gonbidatu zituzten
Baina berehala ohartu ginen ez dela
Platako Euskal Etxean, irratian…
eta Radio Nacional de Cordoba
behar hainbeste teatralizatzea, eta
xuxurlatu zuten. Cordoban Ema-
irratian El vagabundo de las es-
sinpletasuna bilatzera jo genuen.
kumearen Nazioarteko Egunean,
trellas irratsaioan Euskal Herriaz
Gainera, nik nahiago nuke xuxur-
“Mercado de las pulgas” delakoan
mintzo diren olerkiak xuxurlatzen
latzen didanaren aurpegia ikustea,
ibili ziren bertako beste xuxurlatzai-
ibili ziren. Lehen saioan Joseba
eta ez maskara bat”.
le batzuekin hainbat olerki euskaraz
Sarrionandia aurkeztu zuten eta bi-
eta gaztelaniaz xuxurlatzen; eta hiri
garrenean Itxaro Borda, Miren Agur
Hortaz, Txilen maskara eta lotsa
horretan bertan ospatzen den Es-
Meabe, Bernardo Atxaga, Xabier
gainetik kendu zituzten eta baz-
cena y Memoria jaialdian ere parte
Lete eta Gabriel Aresti.
ter guztietan ibili ziren xuxurlatzen;
hartu zuten; Cisprenean (Circulo
hondartzan, barkilloak saltzen di-
sindical de la prensa y comunica-
Beti gai jakin batekin lotura duten
tuenaren pare, olerki xuxurlatua
ción de Cordoba) kazetariek idatzi-
poemak aukeratzen saiatzen dira.
euskaraz eskaintzen ere jardun
tako artikuluen pasarteak xuxurlatu
Gazteen gune batera joanez gero,
zuten. Bitara egiten zuten; batek
zituzten, Periodistas que leen a
haiek izan ditzaketen kezken inguruko
euskaraz xuxurlatu eta besteak on-
periodistas ekitaldiaren aurretik ka-
olerkiak aukeratzen dituzte. Gaztee-
doren haren itzulpena. “Gure as-
zetarien irakurketei sarrera emanez.
kin, bereziki, haien kezkei buruz hitz
moa zen euskal poemak zabaltzea
Manifestazio batean xuxurlatzea-
egiteko eta bizi dutena azaleratzeko
eta jendearen erreakzioa ikustea”.
ren esperientzia ere probatu zuten:
oso baliagarri izan ohi dela diote.
8 Behinola
proposamen berriak
Getxoko Itzulbaltzeta auzoan poesia xuxurlatzen.
Bidaia, bidea, bidelagunak, hitzak,
Euskal Herrian Markina-Xemeinen
Oro har, lantegietan olerkiak jartzen
xuxurlak, poesia… bizipenez be-
egin zuten saio bat. 2015eko Eus-
dituzte erdian. Bakoitzak bat har-
tetako zaku banarekin itzuli ziren
kararen Egunean AEK-ko ikasleekin
tzen du eta handik pare bat lerro
iazko maiatzean Euskal Herrira eta
olerki xuxurlatuen lantegia egin eta
aukeratu. Banan-banan irakurrita
zakuak Kalabazan Kultur Ekimenen
kalera irten ziren euskarazko olerkiak
olerki berriak osatzen joaten dira.
kutxara hustu dituzte esperientzia
jendearen belarrietara xuxurlatzera.
Hori haurrekin ere egin izan dute eta
berriz betetzen hasteko.
Haurrekin ere egin zuten beste saio
oso emaitza polita lortzen dela diote.
bat. Iurretan ere haurrekin aritu ziren.
Haurrekin lantzeko Xabier Olasoren
Aurten Getxon eta Donostian ere es-
Tximeletrak oso egokia dela diote,
kainiko dituzte saioak, kasu horietan
Joxantonio Ormazabalen olerkiak
helduei zuzendutakoak izango dira.
ere sarri erabiltzen dituzte, baita
Euskal Herrian xuxurlaka Orain, Euskal Herrian ari dira batean
Juan Kruz Igerabideren Egun osora-
eta bestean olerki xuxurlatuaren
Olerki Xuxurlatuaren lantegian, lehe-
bidez literaturaz gozarazten. Iratik
nengo 10 minutuetan argiak itzaltzen
azaldu digunez, bidaiaren helburua
dituzte eta performance bat egiten
Kiku, kiku, kaikua,
esperientziak batzea izan da eta
dute, denak eserita jarri eta belarrira
lotan dago katua.
hona etorrita hemen zer ekarpen
xuxurlatuz. Ezertan hasi aurretik ba-
Kiku, kiku, lapurra,
egin dezaketen ikustea. Esperien-
koitzak bere azalean sentitzen du zer
lotan dago txakurra.
tzia bakoitzean eman baino gehia-
den xuxurla. Ondoren, xuxurlaren de-
Kiku, kiku, ilargi:
go jaso dutela dio eta argi dute,
finizioa talde bakoitzeko kideek senti-
lo daudenen zaindari.
hemen ere horrela izango dela.
tu dutenarekin osatzen dute.
ko poemak liburukoak ere:
Ekimen horrekin, Kalabazan elkar“Hau ez da guk sortutako gauza
Pertsona berari belarri bakarretik
teko kideen helburua xuxurla zer
bat. Guk bidean aurkitu dugu”, dio
edo bietatik ia aldi berean xuxurla-
den azaltzea dela esan digu Gara-
Iratik. Baina Euskal Herrian ahozko
tzerik ere bada. Beste aukera bat
zik: “Olerkiekin ere jolas egin daite-
tradizioak izan duen indarrarekin
da tutu guztiak zirkuluaren erdirantz
keela ikustaraztea eta gero kalera
olerki xuxurlatuarentzat leku natu-
begira jarri eta aldi berean xuxurla-
irten eta praktikan jartzea, dena
rala dela uste dute.
tzea da.
egun berean”. Getxoztarraren iritziz, “literaturan halako gauzak egi-
Behinola 9
Olerki xuxurlatua
tea iraultza moduko bat da. As-
Xuxurlak duen beste ezaugarrieta-
Hasieran olerki guztiak poltsa batean
kotan ez gara ohartzen literaturak
ko bat da, entzule bakarrarentzat
sartu eta entzuleak aukeratzen zuen
musika daukala, erritmoa, soinua,
egiten dela eta hark entzun due-
eskua sartu eta bat hartuz. Egokitzen
tonua eta beste osagai mordo
na ez duela beste inork entzungo.
zena xuxurlatzen zuten. Baina horrek
bat. “Xuxurla poesiari bizitza eta
Gauza intimoa da, gero norberak
bere arriskuak zituela ohartu ziren.
gorputza emateko beste modu
erabakiko du entzun duena parte-
“Behin bikote bat ikusi genuen Txilen;
bat da, gorputzetik gorputzera
katu nahi duen edo beretzat gorde.
mutila txiletarra zen eta neska europa-
doana, hartzailearen barrutik eta
Horregatik, askok opari moduan
rra. Olerki bat hartu zuten eta Joxean
tutuaren bidez entzulearen barru-
edo mezu garrantzitsutzat hartzen
Ormazabalen bat tokatu zitzaien:
barruraino”.
dute entzundakoa.
gaua eta eguna ezin dira inoiz maitemindu, bata etortzen denean besteak
Xuxurlaren magia
Edozerekin eta edonork sortu deza-
alde egiten baitu. Bikoteak elkarri bota
ke xuxurlatzailea. Kalabazan elkar-
zion begiratuarekin ohartu ginen han-
teko kideen tutuak kartoizkoak dira,
ka sartu genuela. Hala ere, asmatzea
Xuxurlatzea une bat da, biren arte-
edozein paper-dendatan dohainik
oso zaila da, bakoitzak bere modura
koa, une horretan sortu eta desegin
eskura daitezkeenak, haiek akrili-
interpretatzen ditu eta”. Orain aurrean
egiten dena. Mundutik isolatzeko
koz margotu dituzte, baina oihalez
duten pertsona pixka bat behatu eta
aukera ere ematen du: isolatu eta
ere estali daitezke, collage modu-
elkarri zuzendutako begirada batekin
gure buruarekin gehiago konektatu.
koak egin… nahi bezala apaindu
aukeratzen dute olerkia. Batzuk buruz
daitezke.
ikasi dituzte, baina beste zenbait pa-
Gorputz batetik beste batera doan
perean idatzita dituzte.
zerbait da, pertsona batengan-
Xuxurlatzaile bizkaitarrek diotenez,
dik beste batengana heltzen den
zaila izaten da zer errezitatu eraba-
unetxo bat, eta nahi duzun lekura
kitzea: “Guk elkarri begiratzen dio-
eramaten zaituena. Eguneroko ze-
gu eta berehala ados jartzen gara.
reginetan zaudenean, xuxurla bat
Ikusi orduko aintzat hartu behar
Batez ere, gazteekin egin nahi dute
entzuteak beste norabait eraman
dugu nolakoa den entzule hori, zer
lan. Izan ere, Kalabazan Kultur Eki-
zaitzake eta askatasuna eman nahi
beharko ote duen… kontu handia
menen barruan eskaintzen dituzten
duzuna pentsatzeko.
izan behar da”.
beste jarduerak ere gazteei zuzen-
10 Behinola
Gazteekin lanean
proposamen berriak
Olerki xuxurlartua lantzeko haurrekin egindako lantegi bat Iurretako Bibliotekan.
duta daude: Getxoko Book Trailer
Anekdotak
harrituta geratzen dira hori poe-
deo Poesia Tailerra eta Olerki Xuxur-
Iurretan (Bizkaia) haurrei eskaini-
batek tutua hartu eta rapeatu egin
latua Tailerra.
tako saioan:
zuen, esanez berak ere poesia egi-
Ikastaroan zer ikasi zuten galdetu-
ten zuela”.
Lehiaketa, Book Trailer Tailerra, Bi-
sia dela ohartzeaz. Haietako gazte
Euskararen transmisioak gazteen ar-
ta, 8-9 urteko haur batek esan zuen
tean duen etenarekin kezkatuta eta
“hitzen eta soinuen bidez edonora
7 urteko poeta:
gazteei zuzendutako kultur eskain-
bidaia dezakegula”.
“Beste behin, herri aldendu batean
tza eskasaz ohartuta, haiek hartu di-
kalean topo egin genuen haur ba-
tuzte jomuga. “Literaturak ere, sarri,
Euskal Etxean (Argentina):
tekin eta xuxurla bat eskaini genion,
etenaldi bat izaten du gaztaroan eta
“Euskal Etxean, Gernikako bonbar-
pentsatuz txundituta utziko ge-
hori euskara eta ikus-entzunezkoekin
daketaren urtemugan izan genuen
nuela, baina guk egin eta berehala
batera uztartu eta gazteentzat for-
olerkiak xuxurlatzeko aukera. Gaia-
berak hartu zuen tutua eta belarri-
matu erakargarri batean aurkeztea
rekin zerikusia zuten olerkiak auke-
ra xuxurlatu zidan. Poema norena
pentsatu genuen”. Getxoko Udalak
ratu eta hogei bat laguneko taldean
zen galdetuta, berea zela eta une
gazteentzat antolatzen duen Wanted
aritu ginen. Gazteak eta helduak
horretan bertan asmatu zuela esan
proiektu lehiaketa irabazi zuten Book
zeuden eta hunkigarria izan zen,
zidan. Zazpi urte baino ez zituen eta
Trailer Lehiaketarekin eta horrekin
han zeuden askorentzat haien fa-
aho zabalik utzi gintuen”.
abiatu zen elkartearen jarduna. Orain
miliek bizitako kontuak zirelako”.
Getxoko Book Trailer Lehiaketaz gain,
Gaua eta eguna:
Bideo Poesia tailerrak eta Olerki Xu-
Arte eskolako gazteekin:
“Behin bikote bat ikusi genuen Txi-
xurlatuarenak ere eskaintzen dituzte.
“Eskola marginal batean ere izan
len; mutila txiletarra zen eta neska
ginen, arte institutu batean. Gaz-
europarra. Olerki bat hartu genuen
Gazteek duten sortzeko gaitasunari
teek eskatzen digutena haiei pixka
eta Joxean Ormazabalen bat ego-
zukua ateratzeko gogoz daude. Be-
bat entzutea da, besterik ez. Agian,
kitu zitzaien: Gaua eta eguna ezin
larriak behar dituzte, euren proiek-
ez dute poema-liburu bat hartuko,
dira inoiz maitemindu, bata etortzen
tuak entzun, ulertu eta gazteen-
poesia jende argiaren kontua de-
denean besteak alde egiten baitu.
ganaino eramango dituzten horien
lakoan daudelako, baina liburuko
Elkarri bota zioten begiratuarekin
belarriak.
poema bat belarrira xuxurlatuta
ohartu ginen hanka sartu genuela”.
Behinola 11
Olerki xuxurlatua
Sekretua:
Oparia:
belarria jarri eta xuxurla eskatuz.
“Behin parke batean Garazik haur
“Jendeak opari moduan ere jaso-
Guk egiteko aukera izan genuen
bati xuxurlatu zionak sekulako
tzen du. Behin gizon batek esan
eta xuxurlatzailearentzat oso po-
eragina izan zuen; aurpegia ti-
zidan: Eskerrik asko, gaur inor ez
lita da, ze horretara joaten dena
grez margotuta zuen eta Garazik
baita nirekin gogoratu”.
prest dago, testuinguru horretako
esan zion hori garrantzitsua zela
olerkiak entzuteko, eta zirraraga-
horrela nahi zuena izan zitekee-
Garazi zahar-etxean:
lako. Esan zion ez kontatzeko
“Behin nire aititeren erresidentzia-
inori, euren arteko sekretua zela
ra joan nintzen eta pentsatu nuen
Entzun nahi ez zuenarena:
eta. Haurrak erabat sinetsi zuen
tutua eramatea probatzeko. Aiti-
“Ni behin joan nintzen beraka-
berak nahi zuena izan zitekeela
terekin probatu eta beste batzuek
tzak saltzen zituen batengana
eta ikustekoa zen haren aurpegia
ere nahi izan zuten egitea. Bada
eskaintzera eta esan zidan ezetz,
eta ingurukoen jakin-mina, noski.
andre bat alzheimerra duena eta
berak berakatzak saltzen zituela.
Haur hark ez zuen entzundakoa
beti begirada galduarekin da-
Hori ere ulergarria da, horretara
partekatu, beretzat hartu zuen”.
goena. Bada, xuxurlatu nionean
ere egon behar dugu. “Niri bes-
rria da.
begirada aldatu zuen. Amaitu
te behin andre batek esan zidan:
Alzheimerra:
nuenean berriro itzuli zen lehen-
“gaur ez nago poemetarako”.
“Behin alzheimerra zuen andre
go egoerara. Bitxia izan zen. Bere
Gainera, hain gauza intimoa iza-
bati xuxurlatu genion, Txileko
alaba han zegoen eta harrituta
nik, batzuentzat gordinegia ere
herri txiki batean. Alaba bideoan
geratu zen begirada nola aldatu
izaten da”.
grabatzen ari zen edo argazki bat
zuen ikusita”.
atera nahi zuen eta ez zion astirik eman. Andrea hunkitu egin zen
Manifestazioan:
olerkia entzutean eta berriz egi-
“Argentinan, manifestazioetan ere
teko eskatu zigun alabak. Berriz
egiten dute. Diktadura garaian
egin genion eta lehen aldian be-
desagertu zirenen aldeko memo-
zala hunkitu zen, ez zelako gogo-
ria-manifestazioan,
ratzen hura entzun izanaz”.
Egunean, ilara batean jartzen dira
Memoriaren
hogei bat xuxurlatzaile, geldirik, eta nahi duena gerturatzen zaie 12 Behinola
proposamen berriak
Poesía susurrada Irati Astobieta, Jone Ibarretxe eta Garazi Basterretxea, las chicas de la asociación cultural Kalabazan, susurran poesía al oído. Dos de ellas, Garazi e Irati, han recorrido algunos países de Sudamérica susurrando poemas en euskera al oído de los transeúntes, con el simple acompañamiento de un tubo de cartón. En su viaje por Chile, Argentina y Uruguay han podido endulzar los oídos de muchos y muchos sudamericanos con el susurro Berangoko Merana ikastetxeko ikasleekin olerki xuxurlatua lantzen.
de poemas en euskera. De vuelta en casa, continúan con esa labor impartiendo talleres y sesiones de poesía susurrada.
Gogoeta
Whispered Poetry
Hitzaren garrantziaz ohartu gara.
gara eta gure barruari entzuten
Members of the Kalabazan Kul-
Hitzak norbera egoera batetik
ere ahaztu egiten zaigu. Xuxur-
tur Ekimena whisper poetry into
bestera eramateko sekulako in-
laren bidez, une batez, gizartetik
people’s ears: Irati Astobieta,
darra du. Hitzarekin min egin
irten edo deskonektatu egin de-
Jone Ibarretxe and Garazi Bas-
daiteke, hitzarekin poza eragin
zakegu eta barruari sentitzen utzi.
terretxea. Equipped with a card-
daiteke, eta hitza transmititzeko
board tube each, Garazi and Irati
modua oso garrantzitsua da. Za-
went around South America last
rataz beteriko gizarte batean bizi
year whispering Basque poems into people’s ears. From February to May they soothed many ears in Chile, Argentina and Uruguay
1) Les Souffleurs Commandos Poétiques: kalez kale beltzez jantzita ibiltzen dira, esku batean euritakoa eta bestean xuxurlatzailea. Kalean dabilen jendeari euritakoaren barruan gertatuko zen une bat oparitzen diote. Euritakoaren babespean olerki bat xuxurlatzen diote, kaleko zarata eta hoztasunetik aterako duen une magikoa. Honek hiritik ateratzen du entzulea, eta bere barnerainoko bidaia proposatzen dio, gorputzetik gorputzera doazen hitz batzuen bidez, xuxurlatzen duenaren barnetik entzulearen barru-barruraino.
with the sounds of the Basque language. Now they are running workshops and sessions to work on whispered poetry in the Basque Country.
Behinola 13
Roald Dahl
100 urte
Roald Dahl (Cardiff, 1916/09/13 – Oxford, 1990/11/23) idazle galestarraren jaiotzaren 100. urteurrena beteko da aurten, irailean. Bibliografia oparoa eta aberatsa utzi zuen Dahl-ek, batez ere, Haur eta Gazte Literaturan: hogei titulu baino gehiagoko zerrenda eta horietako batzuen zinemarako egokitzapenak dira haren ondarea.
Nork ez ditu ezagutzen Charlie
nak izango ere, Roald Dahl-en la-
Fox” filma, Super-azeriren egoki-
eta txokolate lantegia, Matilda
nari aurten leku egingo diotenak.
tzapena. Iratxe Fresneda adituak
edo Super Azeri? Zerrenda luzea-
Aldizkari monografiko bat –baita
azaldu dizkigu filmaren xehetasun
goa da, noski, eta guztiek merezi
liburua ere− osatzeko adina infor-
guztiak.
dute. Izan ere, Dahl-en istorioak
mazio dago idazle galestarrari bu-
ez dira ohikoak: irona handiarekin
ruz, baina guk zenbait zertzelada
Dahl esanda, Quentin Blake ikus-
idatzi ohi zuen; istorio gehienetan
ekarri nahi izan ditugu hona. Ba-
ten dugu maiz, bere liburu gehien
haurrak dira protagonista, hel-
tetik, euskaraz irakurgai ditugun
ilustratu zituena, Dahl-en per-
du arduragabe edo autoritarioz
Dahl-en liburuen iruzkinak bildu
tsonaia gehienei irudia jarri zien
inguratutako haurrak; ezusteko
ditu Manu Lopez Gaseni adituak.
artista handia. Mikel Valverde
amaierekin bukatzen dira bere
Bestetik, irakurgai horietako ba-
ilustratzaileak 2005ean Peonza
liburuak eta irudimen handiko
tzuek haur eta gazteen artean
aldizkarirako idatzitako artikulu
kontakizunak dira, pertsonaia eta
irakurzaletasuna sustatzeko nola
bat berreskuratu dugu, bertan,
egoera bitxiz betetakoak (sorgi-
erabili azalduko digu Migel Asiain
oso ondo azaltzen baitu Blaken
nak, erraldoiak, fantasiaz beteta-
irakasle eta Galtzagorri Elkarte-
estiloa eta horrekin lortzen duena.
ko lurraldeak, magia…).
ko lehendakari ohiak. Dahl-ez ari garela, ezin aipatu gabe utzi pan-
Hauxe beraz, Behinolaren ekar-
Haur eta Gazte Literatura zaleen
taila handia eta bertan arrakasta
pena
artean ez gara lehenak, ezta azke-
gehien izan duen “Fantastic Mr.
aitzakian.
Dahl-en
mendeurrenaren
Behinola 15
erreportajea
Roald dahl, 100 urte Roald Dahl-en obraren garapena, euskarazko argitalpenen haritik Manu Lopez Gaseni
Roald Dahl-ek haurrentzat idatzi
eskutik. Izan ere, zertarako balio
zituen obren ezaugarri nagusiak
dute Dahl-en liburuek, haurrek
umore garratza, ironia eta satira
haur izateari eta abenturari eus-
dira; istorio subertsiboak, irudi-
teko gogoz bizitzen jarraitzeko ez
mentsuak, ezohikoak dira, oro
bada? Roald Dahl haurrentzako
har, eta hain zuzen ere horregatik,
idazle heterodoxo bat izan zen,
helduen eskandalagarri. Erresu-
eta zenbaitek ez diote hori barka-
ma Batuan errezeloz begiratuak
tzen, nonbait.
eta are debekatuak egon ziren haren lan zenbait; hala ere, zen-
Dahl-en obra guztietan gai nagu-
bat eta debekatuago egon, Dahl
si bat dagoela esan liteke: hel-
hainbat eta famatuago bihurtuz
duek zapaldutako umeak araua
zihoan.
transgreditzea erabakitzen duena (araua bera ezagutu gabe, as-
Hartzaile bakarraren aukera egi-
kotan); ordainetan, eta mendeku
ten du Dahl-ek, umeen alde, eta
gisa edo, umeak abentura eta
hori deserosoa gertatzen zaie
emozioa jasotzen ditu, nahiz eta
helduei, bitartekariak ez dituelako
batzuetan galtzaile gertatu.
kontuan hartzen. Azken belaunaldiek aurrekoek baino gutxiago
Bestalde, Dahl-ek herri-literatura-
ezagutzen dute Dahl-en obra, eta
tik jasotako baliabide ugari era-
horren arrazoia bitartekarien gai-
biltzen ditu bere obretan: magia,
netik salto egiteko erabaki horre-
erraldoiak, sorginak, edabe ma-
tan datza: Eskola-sistema gero
gikoak, txikitzea eta handitzea,
eta utilitaristagoa den honetan,
lurralde fantastikoak‌
didaktismorako itzulera bizi izaten ari garela dirudi, zehar-lerroen gehiegizko erabilerari darion nolabaiteko
16 Behinola
neo-moraltasunaren
Roald Dahl, 100 urte
Euskal bertsioen egoera ez da desiragarriena: titulu asko jada ez daude eskuragarri eta beste batzuk zaharkituta geratu dira. Autobiografiak
barnetegietako irakasle autorita-
euskaraz, Ixtorio hautatuak (Elkar,
rioak eta giro itogarria, Cadbury’s
1996), Luis Berrizbeitiak itzulia.
Bi lan autobiografiko ere argitaratu
txokolate-lantegiarentzat egindako
Guztira, zortzi ipuin biltzen ditu,
zituen: Boy, Tales of the Childhood
dastatzaile-lana… eta, oro har, per-
Dahl-en hiru ipuin bildumatatik ate-
(1984) eta haren jarraipena, Going
tsona konformagaitza eta amesla-
ratakoak, eta egilearen maisuta-
Solo (1986). Bi-biak euskaratu zi-
riaren izaera.
sunaren erakusgarri bikainak dira. Hain zuzen, Berrizbeitiak berak
ren, Alfaguara-Desclée de Brouwer argitaletxean: lehena, Boy (Haur-
Bigarren memoria-liburuan, Going
bilduma horietako bati izena ema-
tzaroko kontakizunak), 1989an pla-
Solo (1986) izenekoan, aurreko
ten dion ipuina ere euskaratu zuen,
zaratu zen, Mari Jose Kerejetaren
liburua amaitu zen tokian berres-
Henry Sugarren ixtorio miresgarria
bertsioan; bigarrena, berriz, Bakar-
kuratzen du narrazioa. Dagoeneko
(1994), gazteei zuzendutako “Bran-
ka hegal egiten titulupean 1990ean
lortu du Shell enpresarako lanpos-
ka” bilduman.
argitaratua,
tua, eta ekialdeko Afrikara bidaltzen
Joxemari
Iturraldek
itzulita.
dute, Kenia eta Tanzania aldera;
Horiek izan dira Roald Dahl-i euska-
artean koloniala zen mundu horrek
raz argitaratu dizkioten idazlanak eta
jatorri
liluratuta uzten du Dahl, eta hango
haien ezaugarri nagusiak. Gauzak
norvegiarraren berri kontatzen du
bizimoduari buruzko pasadizo ugari
horrela, Dahl-en liburu gutxi geratu
aurrena; gero, eskola garaiak ekar-
islatzen ditu liburuan. Han dabilela,
dira euskaratu gabe. Horien arteko
tzen ditu gogora: haurtzaindegian,
II. Mundu Gerraren hasierak harra-
aipagarrienak dira, beharbada, Esio
Llandaff Katedraleko eskolan eta
patzen du, eta gerra pilotu izateko
Trot (1990) eta The Minpins (1991).
St. Peter’s eta Repton barnetegie-
erroldatzen da. Prestaketa saioak
tan. Azkenik, unibertsitateari uko
egindakoan,
dihar-
Hala ere, euskal bertsioen egoera
egin eta Shell konpainian lan egite-
du, Grezian eta Ekialde hurbilean.
ez da desiragarriena: titulu asko
ko hautuaz dihardu. Liburu hone-
Borroka horietako batean eraitsi
jada ez daude eskuragarri eta bes-
tan nahiko garbi islatzen da nola-
egiten dute, erietxetik pasatu eta,
te batzuk zaharkituta geratu dira.
ko eragina izan zuten haurtzaroko
azkenean, etxera itzultzen da.
Roald Dahl-ek inoiz ez du gaurko-
Lehenengoan,
familiaren
aire-guduan
tasuna galdu, eta haren lanak akui-
gertakizunak gerora idatziko zituen haurrentzako lanetan: helduen aur-
Irakurle helduei zuzendutako ipuin
lu finak izan daitezke gaur egune-
kako broma astunak egiteko joera,
antologia bat ere argitaratu zen
ko haurrentzat. Alde horretatik, oso
Behinola 17
erreportajea
® Quentin Blake
eskergarria izango litzateke haiek
Hala eta guztiz ere, jatorrizko tes-
ra: “–Oompa-Loompas!, –everyone
berrikustea
irakurlearen
tua argitaratu zenean, 1964an,
said at once. Oompa-Loompas!. –
beharretara egokitzea. XX. men-
egungo
izugarrizko problemak izan zituen
Imported direct from Loompaland,
deko egile handi horren jaiotzaren
Erresuma Batuan zein Estatu Ba-
said Mr Wonka proudly. –There’s
mendeurrenak horretarako bultza-
tuetan zerion ideologia arrazista
no such place, said Mrs Salt” (Dahl,
da emango ahal du!
zela eta, fabrikako langile txikiak,
1973). Loompalandia oihan sarriz
Oompa-Loompa izeneko hiru mila
eta piztia miresgarri ezazagunez
Datozen lerroetan, Roald Dahl-en
izakiak, Wonka jaunak Afrikatik zu-
betetako herrialde alegiazko gisa
obraren gorabeheren berri eskaini-
zenean ekarritako pigmeo beltzak
deskribatu zuen; eta Quentin Bla-
ko da, euskaraz argitaratuak izan
zirelako (“Pigmeoak dira! Afrika-
ke-ren marrazkien arabera, Loom-
ziren hurrenkerari jarraituz ia beti.
tik etorritakoak zuzen-zuzenean!
pa-Loompak begihandi primitibo
Oompa-Loompa izena duten tribu
txiki zuriak ziren. Afrikatik ez baizik
bateko pigmeo nimiñoak dira! Nik
eta Loompalandiatik ekarriak ziren,
neuk aurkitu nituen. Nik neuk ekarri
oihan sarriez eta piztia miresgarri
ditut Afrikatik, tribu osoa, hiru mila
ezezagunez betetako herrialdea.
Charlie eta txokolate-lantegia Liburu hau benetako best-seller iza-
guztira”, itzul.: Ortiz de Landaluze,
tera iritsi da; bere lehen seme Theo-ri
1994), Faith Jacques-en jatorrizko
Euskaraz bi edizio izan dira: lehe-
dedikatu zion Dahl-ek, eta kontatzen
marrazkiek garbi erakusten zuten
na, Charlie eta txokolate fabrika,
duen istorioa ezaguna da: Wonka
legez. Polemika dezente gaiztotu
1989koa,
txokolate-lantegiko jabeak bere lan-
zen, marrazki guztiak eta pasar-
Brouwer
tegi misteriotsua bisitatzeko aukera
te batzuk aldarazteraino. Oom-
etorri zen, Juan Mari Sarasolaren
eman die mundu osoko bost umeri.
pa-Loompa
itzulpenarekin;
Bisitaldian, ordea, ume bakoitza-
testu berriko edizioa 1973an argita-
Charlie eta txokolate-lantegia, Al-
ren alderdi eta joera okerrak agertuz
ratu zen; Michael Foreman-ek irudi
faguara-Zubiak
joango dira, dagokien zigorrarekin
berriak egin zituen 1985eko edizio-
1994an, Agurtzane Ortiz de Lan-
batera, Charlie bakarrik geratzen den
rako; eta 1995ez geroztik ingelesez
daluzeren
arte. Ustekabez eta umorez betetako
salgai dagoen edizioak Quentin
bertsio horiek eta gerora egindako
istorioa da, nahiz eta, bistan denez,
Blake-ren irudiak agertzen ditu,
berrinprimaketek jatorrizko testu-iru-
moraltasunik ere ez zaion falta.
zegozkion testu-aldaketekin bate-
diak jasotzen dituzte, nahiz eta eral-
18 Behinola
direlakoei
buruzko
Alfaguara-Desclée argitaletxearen bigarrena, argitaratu
itzulpenarekin.
de
eskutik berriz, zuen Euskal
Roald Dahl, 100 urte
ÂŽ Quentin Blake
daketa politikoki zuzenaren eraginez
maltzurkeriaz baserritarren setioa
tura tradizionaletik jasotako tanke-
Afrikako pigmeoen ordez gaur egun
gainditu eta haiek ohartu gabe la-
ra horretako baliabideen zale zen
Oompa-Loompa begihandi primiti-
purretan jarraitzea lortzen du.
Dahl: Georgeren medizina mira-
bo txiki zuriak irudikatzen diren.
garrian eta Sorginak liburuetan ere antzeko eraldaketak agertzen dira.
Bi aldiz eraman da zinemara; duela
Charlie eta kristalezko igogailu
urte batzuk Tim Burton-ek eginda-
erraldoia
ko bertsio duinak (2005) gaurkota-
Matilda
suna itzuli zion Charlie eta txokola-
Txokolate-lantegiko istorioak biga-
te-lantegia delakoari.
rren parte bat izan zuen, eta hura
Matilda 1988an argitaratu zuen
ere euskaraz argitaratu zen: Char-
Dahl-ek, eta Quentin Blake izan
lie eta kristalezko igogailu erraldoia.
zuen ilustratzaile. Euskal bertsioa,
Jatorriko testua 1973an argitara-
berriz, 1993an plazaratu zuen Al-
Super-Azeri
tu zen, eta euskal bertsioa, berriz,
faguara-Zubiak, Agurtzane Ortiz de
Aurrekoaren bide beretik, Fantastic
1992an, Juan Legarretaren itzul-
Landaluzeren itzulpenaren bidez.
Mr Fox (1970) obrak ere bi itzul-
penarekin, Alfaguara-DesclĂŠe de
pen izan zituen euskaraz. Lehena,
Brouwer
Bigarren
Matilda errealismo fantastikoaren
Azeri Harrigarria titulupean, Luigi
abentura horretan, Charlie txoko-
adibide bikaina da. Matildaren fa-
Anselmik euskaratu eta Alfagua-
late-lantegiaren oinordeko bihurtu
milia ez da batere eredugarria: aita
ra-DesclĂŠek 1988an argitaratua.
da, eta Wonka jaunarekin batera
iruzurgile hutsa, ama telebista zalea,
Bigarrena, Super-Azeri izenekoa,
espaziora abiatzen da kristalezko
neskari irakurtzea debekatzen dio-
Mikel Garmendiak itzuli zuen eta Al-
igogailu harrigarri batean, eta han
te‌ Eskolan duen giroa ez da ho-
faguara-Zubiak argitaratu, 1993an.
zenbait gorabeherari aurre egiten
bea, Trunchbull zuzendari autoritario
Obra honetan, Azeri lapurretan ari-
diete Lurrera itzuli baino lehen.
basati gogoangarria tarteko. Baina
tzen da inguruko baserrietan bere
Handik
eta
Matilda erabakimen handiko neska
familiari jaten emateko, harik eta
zahartzen dituzten pilulen inguruko
da eta dohain berezien jabe da. Txi-
hiru baserritar ankerrek hura harra-
pasarte batzuk daude, liburuaren
ki-txikitatik liburutegiko liburu gehie-
patzea erabakitzen duten arte. Aze-
amaierara iritsi baino lehen. Esan
nak irakurri zituen, bibliotekariaren
rik, ordea, bere izenari lotu ohi zaion
bezala, Carrollengandik zein litera-
harridurarako, eta bere gogoaren
argitaletxean.
aurrera,
gaztetzen
Behinola 19
erreportajea
® Quentin Blake
® Quentin Blake
indarraz objektuak mugitzeko gai
1989an, eta 2016ko udarako
da. Aurkako giroari aurre eginik, eta
Stephen Spielberg-en film berria
gurasoei uko eginda, Honey ande-
iragarri dute.
Sorginak Dahl-ek 1983an argitaratu zuen The Witches, eta haren euskal
reñoarekin bizitzera joango zen. Erraldoi on miragarria obra hone-
itzulpena 1990ean plazaratu zen,
Matilda zinemara eramana izan zen
tan beste argumentu beldurgarri
Erein argitaletxean, Joan Mari Iri-
1996an.
bat darabil Dahl-ek: Sophie nes-
goienen eskutik: Sorginak.
ka umezurtzak erraldoi batekin Dahl-en liburuetako pertsonaien
egiten du topo. Erraldoiak bahitu
Sorginak liburuko protagonista
izenak esanguratsuak dira sa-
egiten du neska eta bere etxera
ere munduan bakarrik dagoen
rri askotan, pertsonaien izaerari
eramaten du, umeak jaten dituz-
beste ume bat da. Gurasoak istri-
erreferentzia egiten diete nola-
ten erraldoien herrialdera. Zorio-
pu batean hilik suertatu eta gero,
bait; hala ere, euskal itzulpenetan
nez, erraldoi hori parte onekoa
amonarekin bizitzera joaten da
ez dira egokitu, bere horretan utzi
da, eta amets onak banatzen ditu
mutikoa. Halabeharrez, sorginak
dira, obra honetako pertsonaien
behar dituzten umeen artean.
munduaz jabetzeko prestatzen ari
kasua bezala: Wormwood jauna,
diren konplot batez jabetzen da,
Trunchbull zuzendaria, Honey an-
Ohiko pertsona izenak ez dira
eta hura deuseztatzen saiatzen
dereñoa…
moldatzen (Tibbs jauna, Sophie),
da. Oraingo honetan, protagonis-
baina erraldoien izen ingelesak
tak ez du zorte onik eta sorginek
euskaratu egiten dira bertsio ho-
sagu bihurtzen dute.
Erraldoi on miragarria
netan, esanguratsuak (“karaktonimoak”) direlako eta, hala, The
Obra hau dela eta, misoginia ego-
The BFG 1982an argitaratu zen
Manhugger,
Meatdripper,
tzi zioten Roald Dahl-i, eta liburua
ingelesez, eta 1989an euskaraz.
The Childchewer, The Bonec-
zenbait bibliotekatan debekatu
Erein argitaletxeak “Auskalo” sai-
runcher eta abar Gizajale, Haragi-
ere bai. Arrazoia, berriz, liburuak
lean Joan Mari Irigoienek euska-
rensle, Haurjale, Hezurrausle eta
ustez iradokitzea edozein emaku-
ratuta segidan argitaratuko zituen
abar bihurtzen dira.
me sorgin izan daitekeela. Kritika
The
Dahl-en hiru obretatik lehena izan
baten arabera, liburu horrek ema-
zen. Zinemara eramana izan zen
kumeak gorrotatzen irakasten die
20 Behinola
Roald Dahl, 100 urte
® Quentin Blake
® Quentin Blake
mutilei. Liburuaren atarian “Sorgi-
dizu beharbada. Ez zaitzala ho-
amonaz mendekatzeko erabakia
nei buruzko oharra” irakur daiteke
rrek nahastu, bere maltzurkeria-
hartzen du eta, horretarako, eda-
eta, beste gauza askoren artean,
ren ezaugarria izan baitaiteke”
be ezin bereziago bat prestatzen
hauxe esaten da: “Sorginak beti
(Dahl, itzul: J. M. Irigoien, 1990).
du hari edanarazteko. Proba gisa
izan ohi dira emakumezkoak.
oilo bati edanarazten dionean,
Ez dut emakumeez gaizki esaka
Obra hau ere zinemara eraman
izugarri handitzen da. Orduan,
jardun nahi, gehienak zoragarria
zuten (1990), Anjelica Huston-
aitak
dira eta. Baina egia da sorgin
ekin Sorgin Handiaren paperean,
esaten dio, baina Georgek ez du
guztiak
direla.
eta filmaren amaieran sagua mutil
gogoratzen nahasketa zuzena.
Ez dago sorgin gizonezkorik. (…)
bihurtzen da berriro, Dahl-en iri-
Azkenean, edabearen bertsio bat
Zuk ez jakin arren, baliteke alda-
tziaren kontra istorioari amaiera
prestatu berritan, amonak eskue-
meneko etxean sorginen bat bizi
zoriontsua ematearren.
tatik kendu eta edan egiten du,
emakumezkoak
izatea. Eta baliteke autobusean
gehiago
egiteko
tea delakoan, eta orduan txiki-txi-
zure aurrez-aurre eserita joan den emakumea ere –begi distiratsuak
edabe
ki bihurtu eta desagertu egiten da. Georgeren medizina miragarria
zituen emakume hori– sorgina
Guztiarekin ere, gurasoak ez dira gehiegi kezkatzen: “Horixe gerta-
izatea. Eta kalean bazkal aurretik
Jatorriz
1981ean
argitaratua,
tzen zaion jendeari, marmaratia
paper zuriko poltsa batean zeu-
Ereinek plazaratutako Dahl-en li-
eta umore txarrekoa izateagatik.
kan karamelua eskaini dizun ema-
buruetatik hirugarrena da, 1991n,
Medizina bikaina hirea, George!”.
kumea –irribarre argi bat eskaini
Joan Mari Irigoienek euskaratuta.
Eta gaineratzen du: “Beno, gau-
dizun emakume hori–, hori ere
zak horrela, hobeto. Etxean neke
baliteke sorgina izatea. Eta bali-
Georgeren medizina miragarria
handia ematen ziguan izan ere,
teke –eta honek bai beldurra era-
obran, Georgeren amona umore
ezta?”.
gingo dizula– zuri orain hitz hauek
txarrez ibiltzen da beti, eta oso
irakurtzen ari zaizun irakaslea ere
jokabide makurra erakusten du
Oraingoan, ingeles eskola-siste-
–emakume zoragarri hori– sorgi-
umearekin; egiten dituen gauzen-
ma osoa jarri zuen alerta egoeran,
na izatea. Begira iezaiozu arretaz.
gatik eta Blake-ren marrazkienga-
harik eta liburuaren atarian ohar
Zentzugabeko posibilitate horren
tik, sorgin bat ematen du egiaz.
hau jartzea erabaki zuten arte:
aurrean irribarreren bat luzatu
Hori dela eta, ume protagonistak
“Irakurlearentzako oharra: ez zai-
Behinola 21
erreportajea
® Quentin Blake
tez saiatu Georgeren medizina
zurrupakiak eta Gauerdiko Eguz-
batera izandako abentura da libu-
miragarria etxean egiten zeure
ki Lurraldeko Kremakableak eta
ruko gai nagusia. Aitak denbora
kabuz. Oso arriskutsua izan lite-
Erregalanbreak ere”¸ eta, nola ez,
luzean isileko ehiztaria izan zela
ke eta”. Euskal bertsioan, ordea,
“baita Wonka gozotegian eginda-
aitortzen dio Dannyri, eta ondoko
ohar hori ez dago.
ko hainbat gozoki zoragarri ere,
lurretan bizi den Hazell jaun abe-
adibidez, Willy Wonkak egindako
ratsari faisaiak lapurtzeko zenbait
Ostadar Gozoki ospetsuak”. Eus-
estrategia saiatzen dituzte, harik
kal itzulpena, Jirafa, Pelikanoa eta
eta Dannyri ideia bikain bat bu-
Tximinoa, Juan Legarretarena da,
ruratzen zaion arte. Aipatzekoa
The Giraffe and the Pelly and Me
Alfaguara-Descléek 1991n argita-
da, liburuko bigarren kapituluan,
(1985) Quentin Blake-rekin lanki-
ratua.
aitak Dannyri txiki-txikia zenean
Jirafa, Pelikanoa eta Tximinoa
detzan argitaratutako beste ipuin
lotarako kontatzen zizkion ipui-
bat da. Billy du protagonista, etxe
nen artean “Erraldoi Maitagarria”
ondoko eraikin batean gozoki-
Danny, munduko txapelduna
-denda bat ipintzea amets duen
izenekoa zegoela, umeei amets zoragarriak
sorrarazteko
hauts
mutikoa. Eraikin horretara, ordea,
Danny, the Champion of the
magikoak erabiltzen zituen erral-
jirafa bat, pelikano bat eta tximi-
World 1975ean argitaratu zen, Jill
doi baten istorioa, Dahl-ek han-
no bat iristen dira, eskailerarik
Bennett-en irudiekin, eta marrazki
dik urte batzuetara idatziko zuen
gabeko leiho garbitzaile zerbitzu
horiexekin plazaratu zen Alfagua-
Erraldoi on miragarria obraren er-
batean lan egitera. Haien lagun
ra-Desclée-ren euskal bertsioa,
namuina.
eginda, hainbat abentura bizi di-
1992an: Danny, munduko txapel-
tuzte elkarrekin. Lapur ezagun bat
duna. Itzulpena Garbiñe Legor-
harrapatzen dutenean, Hampshi-
buruk eta Idoia Gilleneak sinatu
re-ko Dukeak, sari gisa, elikatze-
zuten. Istorioa Dannyk berak kon-
ko behar duten guztia ematen die
tatzen du: Lau hilabete zituenean
The Magic Finger (1966) ehizaren
animaliei, eta gozoki-dendarako
ama hil zitzaion eta geroztik ijito
aurkako ipuin ekologista bat dela
hornidura Billyri: “Txinako Kilitxi-
gurdi zahar batean bizi izan zen
esan daiteke. Botere bereziak di-
kleak eta Bitsodak, Afrikako Txo-
aitarekin, gasolindegi eta tailer
tuen eta ehiza gorrotatzen duen
kopilulak eta Sofligozokiak, Fiji
txiki baten jabe baitzen. Bede-
neska batek jendea eraldatzeko
Irletako Golozurrupakiak eta Kili-
ratzi-hamar urte zituela aitarekin
dohaina du, bere hatz magikoa-
22 Behinola
Hatz magikoa
Roald Dahl, 100 urte
ÂŽ Quentin Blake
ren bitartez, eta bere inguruan
esplikatzaile bat darama, eta jato-
bizi den ehiztari bat txori antzeko
rrizko tituluaren itzulpena paren-
zerbait bihurtzen du; orduan aha-
tesi artean emana dator: Atzekoz
teek eraso egiten diote eta ehizan
aurrera hitz egiten zuen apaiza
aritzea zein gauza gaitzesgarria
(Nibbleswicke-ko bikarioa).
den konturatzen da. Euskal bertsioa, Hatz magikoa, 1993an argitaratu zuen Alfaguara-Zubiak,
Errima errebeldeak
Joseba Ossak eta Xabier Monasteriok euskaratuta. Irudiak Pat
Revolting Rhymes 1982an argita-
Marriott-enak dira.
ratu zuten Dahl eta Blake-k. Sei herri ipuinen bertsio parodiatu, aldrebestu eta amaierak alda-
Atzekoz aurrera hitz egiten zuen
tuak (J. F. Garner-en Politically
apaiza
Correct Bedtime Stories ezaguna baino hamabi urte lehenago
The Vicar of Nibbleswicke obra
plazaratua), bertsotan emanak.
laburra
zen
Euskal bertsioa, Errima errebel-
Roald Dahl hil eta hurrengo ur-
1991n
argitaratu
deak izenekoa, Alfaguara-Zubiak
tean. Dislexia zuen apaiz gazte
argitaratu zuen 2001ean, Joseba
bati buruzko umorezko ipuina da,
Santxoren itzulpen bikainarekin,
eta eta Dahl-ek berak eta Quen-
Dahl-en bertsoak zortziko txikira
tin Blake-k Londresko Dislexia
ekarrita. Hauek dira obra hone-
Institutuari egindako dohaintza
tako ipuinak: Mari Errauskin, Jon
bat izan zen. Euskal bertsioa
eta babatxo miragarria, Edurne
1995ean argitaratu zuen DesclĂŠe
Zuri eta zazpi ipotxak, Urre kizkur
de Brouwer editorialak, eta itzul-
eta hiru hartzak, Txanogorritxo
pena Javi Cilleroren eskutik joan
eta otsoa eta Hiru txerritxoak.
zen. Gaztelaniazko itzulpenean bezala, euskal bertsioak ere titulu Behinola 23
erreportajea
QUENTIN BLAKE ILUSTRAZIOA
Mikel Valverde
Hokusai maisuak esaten zuen osa-
Gauzen funtsa esatean, begientzat
sunak ematen bazion bizitzen eta
ikusezinak diren marra edo orban
sortzen jarraitzeko aukera, iritsiko
horietaz ari naiz; lanbidea ondo
zela egun bat non sortuko zuen iru-
menderatzeak eta sentiberatasun
dia puntu beltz bat izango zen, bere
finak ematen duten maisutasunaz
sorkuntza-lan guztiaren sintesi gisa.
eta bete-betean asmatuz paperean
Ez dakit berak esan zuen ala adiski-
eginda, adierazten digute paperean
de batek, puntu hori ohiz kanpoko
ikusten dugun marrazki hori ob-
lana izango zela, ikaragarri adieraz-
jektu jakin baten irudikapena dela,
korra eta bizitasunez betea.
eta gainera objektua “horixe� den sentipena transmititzen dute. Zirri-
Ziur asko, duela urte batzuk entzun
borraturik daudela diruditen marrak
izan banu hori, esaldi biribila iruditu-
eta orbanak dira, ia inprobisatuak,
ko zitzaidan eta agian interesgarria,
jostariak eta bihurriak, eta guk atze-
baina ez nuen ulertuko bere dimen-
maten ditugunean, paperean, geure
tsio osoan. Lanbide, zorioneko lan-
begien aurrean, dagoenaren ziurta-
bide, honetan urteak igaro ahala,
suna transmititzen digute −ez ikus-
geroz eta gehiago ulertzen dut mai-
tarazten bakarrik−. Uste dut Quen-
suak esandako hori bere balio guz-
tin Blake-k horrela marrazten duela.
tian. Zeren eta lanbideak, marraz-
24 Behinola
teak eta margotzeak, ilustratzeak,
Quentin Blake-k maisu baten ja-
paperean irudiak egiteak, egunero
kinduriaz eta haur baten ilusioz eta
irakasten baitizu, gozaturiko lanaren
atseginez marrazten duela dirudi,
proportzioko dosi txikietan, gauzen
horixe baita haren marrazkiek trans-
funtsa ezagutzen eta kasu batzue-
mititzen dutena: ilusioa, alaitasuna,
tan behar ez diren apaingarriak ere
bizitza. Marrazki zintzoak dira, lau
baztertzen.
urteko umeenak bezalakoak, eta
Roald Dahl, 100 urte
ÂŽ Quentin Blake
aldi berean jakintsuak eta libreak, aspaldidanik loturarik gabe, bere lanbidea menderatuz eta errespetatuz lan egiten duen maisu batenak bezalakoak. Konbinazio magiko hori, ipuinetako edabeen formula sekretuekin gertatzen den bezala, oso jende gutxiren
Erabateko artea da, egiazkoa, transmititzen duena eta iristen dena. Generoen (marrazki, pintura, ilustrazio, komikiaren) mugak hausten ditu eta ikusteko lurralde oso bat irekitzen digu.
esku dago, agian maisu-maistren esku bakarrik. Baina Quentin Blake ez da orbana
beti ari baita aurkitzen, guri aurkia-
Egun batean lagun batek esan zi-
eta kolorea izugarriro menderatu eta
razten, bide berriak, milaka zatitan
dan, ia ezer jakin gabe ere liburu
erabiltzen dituen maisua bakarrik.
apurtuz nola ilustratu behar den
irudiztatuez eta arteaz, liluratu egiten
Testu-ilustratzaile handia ere bada.
esaten duten teoria eta arau estuak
zutela Dahl-en ipuinetako ilustrazio
Erabiltzen dituen baliabide grafiko eta
eta mugatuak.
xume-xumeek, bizitasunez beteak
enkoadraketa ugariek, perspektibek
zeudelako. Esaten zuen liburu ho-
eta maketazioak −ahaztu gabe per-
Erabateko artea da, egiazkoa, trans-
riek ikusi ondoren, film handi bat iku-
tsonaien umorea eta adierazkortasu-
mititzen duena eta iristen dena. Ge-
si eta zinematik irten ostean bezala
na− narrazioaren erritmoa markatzen
neroen (marrazki, pintura, ilustrazio,
sentitzen zela. Horrela dira Quentin
dute, haren irudiek, sentipen eta abia-
komikiaren) mugak hausten ditu eta
Blake-ren liburu irudiztatuak ere. Zo-
durek egiten duten bezalaxe.
ikusteko lurralde oso bat irekitzen
riontsuago egiten gaituzten liburuak
digu, bertan askatasunez gozatze-
dira. Eta horregatik, libreago ere egi-
Quentin Blake-k irudiztatzen duen
ko. Eta hau guztia, lapitza, arka-
ten gaituztenak.
lan edo liburu bakoitzarekin harritzen
tza eta ur-margoak erabiliz kasurik
gaitu, beti zerbait berria egiten baitu,
gehienetan.
Behinola 25
erreportajea
roald Dahl eskolan Irakurleak erakartzeko ezinbestekoa
Miguel Asiain
Roald Dahl idazle galestarrak aur-
Ixtorio hautatuak liburua Elkar ar-
kezpen gutxi behar du, baina ha-
gitaletxeak helduen bilduma ba-
ren lan anitz euskarara itzuli badira
tean argitaratu zuen 1996an, eta
ere, uste dut, eskolan ez dela anitz
geroztik ez du berrargitalpenik
landu, ez dela arras ezaguna. Egia
izan. Luis Berrizbeheitiak egin-
esateko, ez da aise aurkitzen au-
dako itzulpena egokia bada ere,
tore bat ikasleak xaramelatu egiten
liburuak hainbat hizkuntza-araue-
dituena eta literatura-maila duena.
tan eta hizkuntza-ereduan nozi-
Roald Dahl horietakoa da, haren
tzen du denbora iraganak, eta
liburuak gustatu egiten zaizkie ikas-
aukera zenbaitetan zaharkituta
leei, eta haren istorioek bidea ema-
gelditu da.
ten digute irakasleoi alderdi guztiak lantzeko; beraz, irakurzaletasuna
Ixtorio hautatuak liburu mugakoa
eta irakurtzeko gaitasuna (inolaz ere
da, hots, ez da aise antzematen
ez baitira helburu berdinak) lantze-
nor den haren irakurle eredua:
ko aukera.
gazteak edo helduak. Gure kasuan, Elkarrek plazaratu zuen
Oso aspalditik Dahl-zalea naiz,
helduen bilduma batean –Ipuinak
miresgarriak iruditzen zaizkit ha-
Elkar– baina jatorrizko argitalpe-
ren liburuak eta inoiz ere Lehen
nean bilduma berean agertzen
Hezkuntzan landu baditut ere,
zen Henri Sugarren istorio mi-
bereziki DBHn erabili ditut. Hona
resgarria, argitaletxe berak Bran-
hemen DBHn gehienbat landu di-
ka sailean argitaratu zuen, hots,
tugun liburuak: Lehen mailarako,
Gazte Literaturako bilduma ba-
Matilda; bigarrenerako, Sorginak;
tean. Horrek berak aski azaltzen
hirugarrenerako Henri Sugarren
digu liburuaren izaera mugakoa.
istorio miresgarria eta laugarren ÂŽ Quentin Blake
26 Behinola
mailan Ixtorio hautatuak edo Erri-
Eskolako lanketan, DBHko
ma errebeldeak.
mailan lantzen dugu, eta beste
4.
Roald Dahl, 100 urte
® Quentin Blake
liburuekin bezala, honako eske-
izan daiteke) eta bidea ematen
egoera errealistak eta fantasia eta
ma hau erabiltzen dugu: errelatoa
diete ikasleei beren istorioak as-
absurdoa uztartzen. Horrek bidea
hasi aitzin, irakurri bitartean, eta,
matzeko.
ematen digu ikasgelan hori bera
hondarra, irakurri eta gero.
garatzeko. Bigarren fase batean, ipuinaren
Lehen atalari dagokionez, hona-
lanketa egiten dugu. Normalean
Baina zerbaitetan maisu agertzen
koa lantzen dugu: zer iradokitzen
irakurketa ozena egiten dugu, ba-
bada Dahl, pertsonaiak marraz-
dien tituluak, zeri buruzkoa ote
tzuetan nik neronek, besteetan
tean da. Pertsonaiak arrunt ongi
den ipuin hori, nola imajinatzen
irakurketa dramatizatua denen ar-
marraztuak daude, dela elkarriz-
duten beraiek istorioa eta abar.
tean. Horretarako, bilduma honen
keten bidez garatzen direnak,
Lanak, batzuetan banaka, taldeka
ipuin guztiak aproposak badira
dela deskripzio zuzenak egiten
bertzela, batzuetan ahoz, bertze-
ere, bereziki hunkigarriak suerta-
dituenean. Autostoplari ipuinean
tan idatziz. Hona hemen liburuan
tzen dira Animaliekin hitz egiten
agertzen diren poliziaren zein
agertzen diren ipuinen tituluak:
zuen haurra eta Beltxarga ipuinak.
ebaslearen (bere buruari hatzgina
Bi-biek karga emozional handia
deitzen dio) deskripzioek ez dute
– Guardasolaren gizona
dute, eta tentsioa gora joaten da
galtzekorik, ezta Guardasolaren
– Animaliekin hitz egiten zuen
ipuina aurrera joan ahala.
gizona ipuineko, edota Beltxarga-
haurra
ko protagonista zein mutiko gan-
– Autostoplaria da
Honetaz landa, Ixtorio hautatuak
berroenak ere. Pertsonaiak biziak
– Mendekua Enea Da S.A.
liburuan agertzen diren ipuinak
dira,
– Mildenhall-eko altxorra
narrazioaren eskema eta egitu-
deskripzioetan ona bada ere,
– Beltxarga
ra lantzeko arrunt baliagarriak
egoeren deskripzioak ere maisu-
– Munduko txapelduna
suertatzen dira. Istorio gehienek,
-lanak dira, pertsonaiekiko gure
– Zorioneko aukera
beren laburtasunean biltzen du-
enpatia bilatu nahi eta lortu egiten
telako narrazioaren eskema pa-
du, zaila gertatzen zaigu irakurleoi
Den-denak titulu iradokitzaileak
radigmatikoa: sarrera, garapena
ez etortzea bat protagonistekin
dira (baita azkena ere, nahiz eta
(korapiloa – korapiloa argitzea
eta horien pentsamenduekin. Eta
Dahl-en biografia txikia izan, fik-
edo konpontzea…), eta bukae-
hori bera da, hain zuzen, ikasleei
ziozko istorio baten titulua ere
ra. Dahl-ek ederki jokatzen du
proposatzen zaiena lan horietan:
haragizkoak.
Pertsonaien
Behinola 27
erreportajea
ÂŽ Quentin Blake
ipuinotan dagoen eredua oinarri
inguruan gogoeta bat egitea, bull-
harturik, deskripzioak lantzea eta
ying kasua Beltxargaren ipuinean,
pertsonaiak sortzen trebatzea.
edo Zorioneko Aukera kontakizunean oinarriturik ikasleek beraiek
Tartean ateratzen
ipuinaren dira
irakurketan
eztabaidatzeko
eta idazketa lantzeko gaiak. Bi adibide
idazle izateko bidea aurkitzea.
ezberdin
Espero dezagun Dahl sortu zene-
ematearren,
tik 100. urtemuga hau ongi etor-
Beltxarga ipuinean protagonista
tzea haren liburuak eguneratzeko
oroitzen da aitarekin egindako
eta berriro argitaratzeko. Eta, du-
jokoaz, hodeien barnean aurpe-
darik gabe, eskoletan ezaguna-
giak,
goa izateko.
animaliak
antzemateaz‌
eta hori baliatzen dugu ikasleek idazketa txiki bat egiteko, honelako sentsazioak sortzea. Bigarrena, Mendekua Enea Da S.A. kontakizunean, bi protagonistek sortzen dute enpresa bat jendearen mendekua berek betetzeko asmoarekin. Prozesuan eskutitz bat idazten dute, eta horixe erabiltzen dugu gelan eskutitzen ereduak ikusteko eta lantzeko. Azken lana, kontakizunak irakurri ondoan egiten dugu. Azken proposamenean, ikasleek berek istorioaren bukaera ezberdin bat sortu edo planteatzen duen gaiaren
28 Behinola
Ez da aise aurkitzen autore bat ikasleak xaramelatu egiten dituena eta literatura-maila duena. Roald Dahl horietakoa da, haren liburuak gustatu egiten zaizkie ikasleei, eta haren istorioek bidea ematen digute irakasleoi alderdi guztiak lantzeko; beraz, irakurzaletasuna eta irakurtzeko gaitasuna (inolaz ere ez baitira helburu berdinak) lantzeko aukera.
Roald Dahl, 100 urte
filma FANTASTIC MR. FOX (SUPER AZERI) Iratxe Fresneda Erraz irakurtzen diren horietakoak dira
lapurtzen zuen azeria den. Argia eta
sonek, pantaila handiarentzat teknika
Roald Dahl-en narrazioak. Umoretsu,
harroputz samarra, seme bat izan
hau berreskuratzeaz gain, prozedura-
axolagabetasun itxuraz, inguratzen
eta gero haren bizitza burgestu behar
ren akatsik nabarmenetariko bat ere
zuen errealitateaz haratago bidaiatzen
izan zuena. Baina eguneroko erruti-
mantendu zuen nahita, pertsonaien
zuen bere idazkiekin. Zaila da imajina-
narekin asperturik, bere lehenengo
ileen bibrazioa. Animatzaileek ilearen
tzea Dahl jauna hegaldietan bere is-
lanbidera bueltatzea erabaki zuen
mugimenduaren ilusioa sorrarazi nahi
torioak asmatzen, ez zen erraza Gla-
sekretupean; lapurretara. Bere planak
zutenean, ukitu egiten zituzten eta
diator edo Hurricane hegazkinetan
aurrera eramateko etxez aldatu zuen
muntaia egin eta gero horien atza-
burua hodeietan edukitzea, barruan
familia osoa, eskualdeko hiru baserri-
marren aztarnak nabaritu egiten ziren.
tentsioa eta deserosotasuna nagusi
tar errukigabekoengandik gertu ego-
Andersonek zeharo gainditua zegoen
baitziren. Kenian harrapatu zuen Dahl
teko eta haiei lapurtzeko. Boteretsuak
eragiketa, perfekzio eza, omentzea
jauna II Mundu Gerrak. Armadan
zirikatzeak, ordea, ez dakar bakerik.
erabaki zuen era horretan; itzalean dauden artisten eskuak (erabaki tek-
halabeharrez sartu eta alemaniarrak
nikoak), agerian utziz.
atxilotzeko agindu zioten. Betebehar
Istorioa, Wes Anderson zuzenda-
horretatik ihes egiteko aukera ikusita,
ri estatubatuarrak Stop motionaren
RAF (Royal Air Force) armadan sartu
teknikaren bitartez zinemara eraman
Zuzendari
zen. Haren altueragatik, 1,96 metro-
zuen “Fantastic Mr Fox” titulupean
Dahl-en idatzien espirituaren antzera,
koa zen, txiripaz onartu zuten. Zorte
2009an. Stop Motion elkarren segi-
errealismotik ihes egiten du filmean,
ona izan zuen bere bidaietan, bizipe-
dan jarritako irudien serieak erabiliaz
ez zaio gehiegi interesatzen. Arteaz
netan. Behin, Egiptotik Greziaraino
objektu geldien mugimendua irudi-
baliatu badaiteke, zertarako errealita-
joan zen, uzkurtuta, deseroso eta
katzean datzan animazio-teknika da.
tea errepikatu? Andersonek artea egi-
erregairik gabe.
Animazio-teknikaren oinarrian mugi-
ten du “Fantastic Mr. Fox”-ekin, gaur
mendua fotogramaz fotograma sor-
eguneko gaiei helduta, gizakien eta
Haren bizitzak fikzioa gainditzen du,
tzean datza, panpinak edo objektuak
animalien arteko gatazkak irudikatuz.
abenturaz eta bidaia exotikoz betea,
eskuekin manipulatuz. Pertsonaiak,
Musika ederra, umorea, eromen erro-
zelan ez zuen asmatuko bada Fan-
dekoratuak eta atrezzoak sortuta,
mantikoa, Dahl-en espirituak bizirik
tastic Mr Fox bezalako istorio zora-
eszenari argazkia ateratzen zaio, ele-
dirau Andersonen film bikain honetan.
garria. Istorio bat, non protagonista,
mentuak mugitu eta eragiketa erre-
Fox jauna, gazte-garaian baserrietan
pikatu egiten da amaitu arte. Ander-
estatubatuarrak,
Roald
Behinola 29
erreportajea
on miragarria liburuko irudiak eta lehen zirriborroak ikusteko aukera eskaintzen du erakusketa honek. - The Big Friendly Read. (Erresuma Batuan eta Irlandan). 4 eta 11 urte bitarteko haurren artean irakurketa sustatzeko Udako Irakurketa Erronkak aurten izen hori izango du. Udako oporretan sei liburu edo gehiago irakurri behar dituzte parte hartzaileek. LiburuRoald Dahl zaleen tourra
zabalik. Lursail historikoa da,
tegietan izango dituzte maileguan
lorategiz eta jauregiz osatua.
hartzeko.
- Roald Dahl Museum and Story
Dahl-en jaiotzaren urtemuga os-
Centre. (Great Missenden, Buc-
patzeko hainbat jarduera anto-
- Quentin Blake: Inside Stories
kinghamshire, Ingalaterra). Roald
latu dituzte urte guztirako. Uda-
(National Museum Cardiff, Car-
Dahl-en bizilekua izan zen bere
berritik irailera bitartean, Danny
diff). Uztailaren 16tik azaroaren
azken 36 urteetan. 2005ean za-
munduko txapeldunarekin lora-
20 arte. Blake ilustratzailearen
baldu zuten eta bertan daude
tegiak ezagutzeko aukera izango
lana gertutik ezagutzeko aukera
Dahl-en idazlan guztiak: eskuizkri-
da; Super Azerirekin abeletxea;
eskaintzen du erakusketa honek.
buak, gutunak… Hainbat lantegi
eta Matildarekin jauregia. Zelaian
Roald Dahl-en liburuetarako sor-
antolatzen dira bertan eta sormen
krokodilo erraldoia izango dute
tu zituen pertsonaiak ikusi ahal
eta idazketa lantegiak ere egiten
zain bisitariek. Sorpresaz bete-
izango dira. Baita zirriborroak,
dira. Bereziki, 6-12 urte bitarteko
tako egonaldia iragartzen dute.
storyboard-ak eta beste hainbat
haurrei zuzendua dago.
material ere. - The Wondercrump World of
- Roald Dahl Children’s Gallery.
Roald Dahl. (Southbank Centre,
- The Big Friendly Summer. (The
Buckinghamshi-
London). Uztailaren 3 arte dago
Roald Dahl Museum and Story
re). Roald Dahl-en omenezko
zabalik. Ba al zenekien Roald
Centre, Buckinghamshire). Uztai-
haurren museoa da. 1996an
Dahl espioia izan zela? Eta gerra-
laren 21etik irailaren 4ra. Hainbat
zabaldu zen. Haurren artean
ko hegazkin-pilotu, txokolatearen
jarduera egingo dira: ipuin konta-
zientziarekiko, historiarekiko eta
asmatzaile eta historialari? Roald
ketak, egileen bisitak, bisita gida-
literaturarekiko zaletasuna edo
Dahl-en bizitza eta bere sormen
tuak eta jarduera bereziak.
interesa pizteko Roald Dahl-ek
gaitasuna
sortutako hainbat pertsonaia
ematen du erakusketa honek.
(Aylesbury,
ezagutzeko
aukera
erabiltzen dira museo honetan.
- The BFG movie. (“Erraldoi On Miragarria” filma). Uztailean estrei-
- The BFG in Picture. (House of
natuko da. Roald Dahl-en Erraldoi
Tremendous
Illustration, London). Quentin Bla-
on miragarria zinemara egokitu
Adventures at Tatton Park.
ke ilustratzailearen pertsonaiarik
eta zuzendu du Steven Spielberg
(Cheshire). Urriaren 2 arte dago
ezagunenaren irudiak. Erraldoi
zinemagileak.
- Roald
30 Behinola
Dahl’s
Roald Dahl, 100 urte
Haur eta Gazte Literatura - The Gremlins (1943)
Poesia (HGL) - George’s Marvelous Medicine
- James and the Giant Peach (1961)
(1981). Georgeren medizina miragarria (1991)
- Charlie and the Chocolate Factory (1964). Charlie eta txokolate fabrika (1989) eta Charlie eta txokolate lantegia (1994, 2004, 2010)
- The BFG (1982). Erraldoi on mira-
magikoa (1993)
errebeldeak (2001). - Dirty Beasts (1983) - Rhyme Stew (1989)
garria (1989) - The Witches (1983). Sorginak (1990) - The Giraffe and the Pelly and Me
- The Magic Finger (1966). Hatz
- Revolting Rhymes (1982). Errima
Filmak
(1985). Jirafa, pelikanoa eta tximinoa (1991)
- Willy Wonka and the Chocolate
- Fantastic Mr Fox (1970).
- Matilda (1988). Matilda (1993)
- Esio Trot (1989)
- The BFG. (1989) (Telebista).
- The Minpins (1991)
- Danny, the Champion of the
Super-azeri (1993)
- Charlie and the Great Glass Elevator (1967). Charlie eta kristalezko igogailu erraldoia (1993). - Danny the Champion of the
- The Vicar of Nibbleswicke (1991).
Factory (1971)
World (1989)
Atzekoz aurrera hitz egiten zuen
- The Witches (1990)
apaiza (1995)
- James and the Giant Peac (1996)
World (1975). Danny Munduko
- Matilda (1996)
txapelduna (2004)
- Charlie and the Chocolate Fac-
- The Wonderful Story of Henry Su-
tory. (2005)
gar and Six More (1977). Henry
- Fantastic Mr. Fox (2009)
Sugarren
- Roald Dahl’s Esio Trot (Telebista-
ixtorio
miresgarria
(1994). - The Enormous Crocodile (1978) - The Twits (1980)
rako) (2014) - The BFG. (2016). Uztailean estreinatuko da zinematan.
Behinola 31
erreportajea
Roald Dahl
100 años
Este año 2016 no seremos los pri-
lectura a través de su obra. Así mis-
meros ni los últimos en recordar al
mo, nos es imposible pasar de alto
escritor gales Roald Dhal (Cardiff,
el cine y los títulos de Dahl que han
1916/09/13 – Oxford, 1990/11/23),
sido adaptadas para la gran pan-
en el centenario de su nacimiento.
talla. La profesora de universidad
Podríamos publicar todo un mono-
Iratxe Fresneda nos habla concre-
gráfico de la revista -incluso un libro
tamente sobre la adaptación al cine
entero- hablando sobre su obra,
del libro “Fantastic Mr. Fox” (El su-
pero hemos preferido recoger al-
perzorro).
gunas pinceladas. Para ello hemos
Roald Dahl
100 years
contado con la colaboración de dis-
Tampoco nos podemos olvidar del
tintos expertos y amantes de la obra
ilustrador Quentin Blake, el que más
de Dahl. Por una parte, el traductor
unido está a su obra y el que más li-
Manu López Gaseni nos habla de la
bros del galés ha ilustrado. Para ello,
obra de Dahl, traducida al euskera.
hemos recuperado un artículo pu-
Por otra, Miguel Asiain, profesor y
blicado en la revista Peonza (2005)
ex-presidente de Galtzagorri Elkar-
escrito por el ilustrador vasco Mikel
tea, nos ofrece algunas pautas y
Valverde, donde explica perfecta-
pistas para fomentar la afición a la
mente el peculiar estilo de Blake.
We won’t be the first or the last
among children and teenagers. And
among enthusiasts of Literature
while we are on the subject of Dahl,
for Children and Teenagers who
we simply have to mention the big
will be devoting space this year to
screen and the film which enjoyed
the work of the Welsh writer Roald
the most success on it: “Fantas-
Dahl (Cardiff, 13/09/1916 – Oxford,
tic Mr Fox” (adapted for Basque
23/11/1990). There is enough infor-
as “Super-azeri”). The expert Iratxe
mation to fill a monographic maga-
Fresneda has explained all the de-
zine, and a book for that matter, on
tails of the film to us.
the Welsh writer, but we just wanted
32 Behinola
to provide a few brushstrokes here.
And still on the subject of Dahl, we
Firstly, we have the comments ga-
cannot leave out Quentin Blake, the
thered by Manu Lopez Gaseni, the
great artist who gave most of Dahl’s
expert on Dahl’s books, and which
characters an image and who illus-
can be read in Basque. Secondly,
trated most of his books. We have
the teacher and former chairman
unearthed an article written for the
of the Galtzagorri Association Migel
Peonza magazine in 2005 by the
Asiain will explain to us how some
illustrator Mikel Valverde because he
of these reading materials can be
explains Blake’s style very well and
used to encourage a love of reading
what he achieved through it.
Haur eta Gazte Literatura Aldizkaria . 33. zenbakia . 2016ko ekaina.
Sormenez Alaine Agirre Jokin Mitxelena
Betile baten istorioa Hazka-mazka egiten dut begian, logurak azkura ematen didalako bihotzean, eta erdi-lo uzten; eta bihotzak, aldi berean, kili-kili begietan. Horregatik egiten dut harra-maz-maz-mazka begietan, esku itxiekin; hori egitean, nahiz eta begiak zarratuta eduki, su festak eta bekerekeak eta izarrak ikusten ditut. Halako batean, begiak igurtzi ondoren eskuak irekita, zer eta betile bat topatu dut esku-ahurrean! Putz eta putz eta puuuuuutz egin nahi dut, betilea hegan joan dadin, hegorik ez duen arren... sinetsi nahi baitut, hegalik gabe ere, egin daitekeela hegan.
Baina ez dut putz egin. Geldirik geratu naiz, eta gaua egin dut begiak gogor itxiz, eta arnasa patrikan gorde dut, eta bihotzari ere gelditzeko agindu diot: stop; izan ere, desio bat eskatu dut isilpean: –Hel dadila betile hau Kattiren hatzeraino, haren bihotzean hazka egin dezan; logurak niri begietan egiten didan bezala. Eta orduan bai; orduan, tripa eta masailak eta sudurra airez puztu ditut, eta putz egin dut; pianissimo batean ez, baizik fortissimoan. Baina orduan, hain egin dut putz fuerte, hain-hain-hain fuerte, ezen betilea beldurtu egin den eta nire bi atzamarren arteko aireportuan geratu; kikilduta, aireratu gabe; hegazkinak ekaitza dagoenean nola, bada, hola. EGUBERRIA Eguberri eguberri ikatz beltzean sua berri gorri-gorri urregorri
Eta pentsatzen hasi naiz, nire betile hori, agian, lar kobardea dela Kattirengana joan eta musu bat eskatzeko, ni bezala. Baina istant horretan, haize zirimola bat etorri da itsaso urrunen batetik, olatu batek ekarrita-edo, eta berarekin eroan du betilea. Zirimolaren bihotzean joan da betilea, tartean hosto-zatiak, inurriak eta eguzki-izpiren bat zihoazela. Basamortu idorraren gainetik pasa da zirimola, eta harea-hondar batzuekin batera bereganatu du desertuaren beroa.
Gero ozeanoaren paretik iragan da zirimola, eta oskol zein algen usainarekin batera hartu du bere baitan kresalaren indarra. Ondoren zeru goienera igo da zirimola, eta izarren hautsarekin batera eskuratu du ilargiaren argia. Betilea Kattirengana heldu da azkenik, eta, konturatu denean, nigana etorri eta esan dit:
–Zurea al da betile hau, Kristiùe? Ezetz egin diot nik buruarekin, lotsaturik; baina berak badaki gezurra dela; orduan, begiak itxi ditu, eta musu bat eman dit, desertuaren beroa, kresalaren indarra eta ilargiaren argia dituen musua, bihotzeraino heldu zaidana eta logurak baino kili-kili eta azkura gehiago eragin didana.
Behinola 37
Maria Goikoak Batbirulau! app-a
Galtzagorri
Maria Goikoak Batbirulau! app saritua Euskara eta euskarazko irakurzaletasuna entretenimenduarekin uztartuta sustatuko duen aplikazio berri eta berritzailea sortu du Galtzagorri Elkarteak, Eusko Jaurlaritzako Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzaren laguntzarekin; XXI. mendeko euskarrietara ekarri du Euskarazko Haur Literaturako klasiko bat, Anjel Lertxundi eta Antton Olariagaren Maria Goikoak batbirulau! . App honek 2015eko Gipuzkoa App’s Lehiaketako lehen saria eskuratu zuen, “oso erabilgarria eta berritzailea� dela ebatsi zuen epaimahaiak.
38 Behinola
Galtzagorri albiste
Euskal Haur Literaturan hutsune
klasikoak
berrargitaratu
izan ere, www.galtzagorri.eus web
bat betetzea izan da “Maria Goi-
zen, Erein-Igela-Alberdania argitale-
gunean erabilgarri dago aplikazioa.
koak Batbirulau!” App-aren helbu-
txeen eskutik.
bilduman
rua; haurren artean irakurzaletasu-
Tradizioa eta modernitatea
na sustatzeko bide berriak urratzen
Bada, bost urte pasatu dira berrar-
hastea,
entretenimendua
gitalpen hartatik, eta euskaraz eta
Papera eta teknologia berriak uz-
eta Haur Literatura uztartuz. Modu
literaturarekin jolas egiteko hain au-
tartzea, tradizioa eta modernitatea
horretan, euskarri digitalen bidez
kera zabala eta aberatsa eskaintzen
batzea, literaturaz eta aisialdiaz
papereko liburuari entretenimendu-
duen liburuari osagai berri bat eman
euskaraz eta euskarri teknologiko
rako eta aisialdirako aukera berriak
nahian, liburuaren app-a sortu du
desberdinen bidez gozatzeko auke-
eskaintzen dizkio app honek.
Galtzagorrik, telefono adimendune-
ra berri bat eskaintzea, izan da app
jolasa,
tan, tabletatan eta ordenagailuan
hori sortzearen helburua. Dohainik
Galtzagorri Elkarteak, Eusko Jaurla-
liburuarekin jolas egiten jarraitzeko
eskura daiteke baina erabili ahal
ritzako Hizkuntza Politikarako Sail-
proposamen berriak eskainiz.
izateko ezinbestekoa izango da pa-
buruordetzaren laguntzarekin, eta
perezko liburua esku artean izatea.
Oreka Interactive enpresarekin bate-
Liburuaren berezko izaera jostariari
Horrela, teknologia berrien mun-
ra, XXI. mendeko euskarrietara eka-
eutsiz, jolaserako proposamen be-
duan murgiltzeko giltza bihurtu zaigu
rri zuen iaz Euskarazko Haur Litera-
rriak eta errealitate areagotuan bir-
jatorrizko obra. Jolasekin gozatzeko
turako klasiko bat, Anjel Lertxundi
sortutako irudiak biltzen ditu “Maria
eta liburuko hainbat orrialde erreali-
eta Antton Olariagak sortu zuten
Goikoak batbirulau!” app-ak: puzz-
tate areagotuan ikusi ahal izateko, ia
Maria Goikoak batbirulau! liburua.
leak, memoria-jokoak, hitz-jokoak,
ezinbestekoa da paperezko liburua
7 desberdintasunak bilatzeko jo-
esku artean izatea.
Lertxundik idatzi eta Olariagak ilustra-
koak, abestiak, 2.5D efektuko iru-
tuta, 80ko hamarkadan lau liburukitan
diak, eta bestelako hainbat joko.
Oraindik liburua ez baduzu esku
argitaratu ziren “Maria Goikoarenak”.
Androidetarako
iOS-erako
artean, liburutegietan edo ohiko
Baina XXI. mendean liburu-dendetan
bertsioan dohainik eskura daiteke
liburu-dendetan izango duzu es-
deskatalogatuta zeudela eta hainbat
bakoitzari dagokion saltoki birtua-
kuragai, eta, aplikazioa zuzenean
liburutegitan falta zirela ikusita, 2011.
lean. Horrez gain, ordenagailuan
Google Play edo iTunes-en deskar-
urtean Galtzagorri Elkartearen Klis-
ere jolas egin daiteke app honekin,
ga dezakezu. Horietara iristeko bi-
eta
Behinola 39
Maria Goikoak Batbirulau! app-a
Galtzagorriren hurrengo erronka Klis-klasikoak app-bilduma osatzea izango da. Liburu horiek osagarri izango dituzten app-ekin irakurzaletasuna sustatzen jarraitu nahi dugu modu erakargarri eta ludikoan.
deetako bat Galtzagorri Elkartearen
ma; Tom Sawyer-en abenturak (Itzul-
web gunean duzu; Maria Goikoak
penaren Euskadi Saria 2013); Elmer
app-aren ikonoaren ondoan Android
(bigarren argitalpena izan duena);
eta iOS sistemetarako ikono bana
Amattoren uzta; Haizea sahats ar-
aurkituko duzu. Hortik, zuzenean
tean eta Auskalo! Igarkizun eta aho-
Google Play edo Apple Store-ra hel-
korapiloak. Kalitatezkoak guztiak, bai
duko zara, eta bertatik dohainik des-
literatura aldetik, bai argitalpen eta
kargatu ahal izango duzu aplikazioa
diseinu aldetik.
zure mugikorrera edota tabletara. Bestela, web guneko app-aren iko-
“Maria Goikoak Batbirulau!� app-
noa klikatuta ordenagailuan bertan
-arekin liburu horientzako bide berri
zabalduko zaizu aplikazioa.
bat abiatu dugu eta hemendik aurrera, Galtzagorriren hurrengo erronka
Klis-klasikoak
euskarri
digitalean
Klis-klasikoak app-bilduma osatzea izango da. Liburu horiek osagarri izango dituzten app-ekin irakurzale-
Galtzagorri Elkarteak, Eusko Jaurlari-
tasuna sustatzen jarraitu nahi dugu
tzako Kultura Sailaren Hizkuntza Po-
modu erakargarri eta ludikoan, kalita-
litikarako Sailburuordetzaren lagun-
teari muzin egin gabe, eta, haur eta
tzarekin, 2011n sortu zuen haur eta
gazteengandik geroz eta gertuago
gazteei zuzendutako Klis-klasikoak
dagoen esparru batera gerturatuz:
euskarazko liburu-bilduma. Bilduma
multiplataforma erako aplikazio digi-
horretan, Haur eta Gazte Literatura-
talak.
ko klasiko unibertsalak eta euskarazko obra kanonikoen berrargitalpenak
Publiko zabala
argitaratu dira 2011n, 2012an eta
40 Behinola
2013an. Bederatzi liburu, guztira:
Maria Goikoak batbirulau! haurrek
Maria Goikoak batbirulau!; Pinotxo-
euren kasa nahiz helduen lagun-
ren abenturak; Indianoa; Txan fantas-
tzarekin irakurtzeko liburua denez,
Galtzagorri albiste
Galtzagorri Elkarteko kideak behean erdian saria eskuan dutela eta Gipuzkoa App’s 2015 lehiaketako beste sarituak, epaimahaikideak eta Markel Olano Diputatu Nagusia.
aplikazioa ere 4 eta 10 urte bitarte-
3. saria, 1.000 euro, Spyro NOW.
aurkezpenak entzun ostean, hartu
ko haurrentzat egokia da, bakarka,
Epaimahaia honako kideek osatu
zuen azken erabakia. Epaimahai-
lagunartean nahiz familian jolasteko
zuten: Garikoitz Agote Alberro, Gi-
kideen iritziz, “oso ondo eginda-
aproposa. Jolas gehienek, gainera,
puzkoako Foru Aldundiko Berrikun-
ko app-a da, oso erabilgarria eta
zailtasun maila desberdinak eskain-
tza Zuzendari Nagusia (mahaiburu);
berritzailea”. Hain zuzen ere, haien
tzen dituzte eta laguntza pantaila
Tomas Iriondo Astigarraga, GAIA;
balorazio irizpideetan indar gehien
ere badu.
Maite Goñi Eizmendi, Mondragon
zuena (baliagarritasuna, benetako
Unibertsitatea; Jesus Maria Perez
behar bati erantzutea, erabilera,
de la Fuente, EHU /UPV; eta Jesus
funtzionalitatea eta diseinua; eta
Maria Eizaguirre Arocena, Informa-
aurkezten den berrikuntza) Gal-
Gipuzkoako Foru Aldundiak 3. al-
zio eta Komunikazio Teknologia
tzagorriren app-ak ondo betetzen
diz antolatu zuen 2015ean Gipuz-
Berrien Sustapen Zerbitzua, Gipuz-
duela iritzi zioten.
koa APP’s lehiaketa. 2013an eta
koako Foru Aldundia.
Gipuzkoa App’s saria
2014an ere egin zen, baina Galtzagorri Elkartea lehen aldiz iaz aurkez-
Epaimahaiak sari-banaketa eki-
tu zen bere lehenengo app-arekin:
taldian bertan, hautagai guztien
“Maria Goikoak Batbirulau!” app-a. Guztira, 23 aplikazio aurkeztu ziren lehiaketara eta 6 iritsi ziren finalera. Sari-banaketa ekitaldian 6 finalistek euren app-a aurkeztu eta epaimahaiaren galderei erantzun behar izan zieten, ondoren epaimahaiak bere erabakia hartu zuen: 1. saria, 3.000 euro, Maria Goikoak Batbirularu! 2. saria, 2.000 euro, DinyPARK PMR.
Behinola 41
Maria Goikoak Batbirulau! app-a
La
app
“Maria
Goikoak
The Maria Goikoak Bat-
Batbirulau!” ha sido pre-
birulau! app receives an
miada
award
Galtzagorri ha creado la app “Ma-
The aim of the “Maria Goikoak
ria Goikoak Batbirulau!” con el
Batbirulau!”
objetivo de llenar un vacío dentro
by the Galtzagorri Association
de la Literatura Infantil y Juvenil
was to fill a gap in Basque Chil-
Vasca; proporcionar otras formas
dren’s Literature: to start explor-
de promover la afición a la lectura
ing new ways of encouraging a
entre los niños y niñas mezclan-
love of reading among children
do el juego, el entretenimiento
by combining play and entertain-
y la Literatura Infantil. Así, esta
ment with Children’s Literature.
app nos ofrece nuevas formas de
So through digital mediums, this
entretenimiento y lectura que po-
app is providing the book Maria
demos compartirlos con el libro
Goikoak Batbirulau!, written by
Maria Goikoak Batbirulau!, escrito
Anjel Lertxundi and illustrated by
por Anjel Lertxundi e ilustrado por
Antton Olariaga, with fresh possi-
Antton Olariaga.
bilities for entertainment and lei-
App
developed
sure. This app won first prize in the 2015 Gipuzkoa Apps Competition. The judges in the competition declared that it was “highly useable and innovative”.
42 Behinola
Maria Goikoak Batbirulau app-a
Euskarazko Haur Literaturarekin jolasteko aplikazioa Anjel Lertxundik eta Antton Olariagak sortutako istorio eta kantuekin gozatzeko beste modu bat
Irakurri . Jolastu . Gozatu
Eskuratu Maria Goikoak Batbirulau! liburua, deskargatu aplikazioa eta gozatu! Plataforma hauetan: www.galtzagorri.eus
Behinola 43
Badago ipuinik otsorik gabe?
lau eskutara
lau eskutara
Ibon EgaĂąa
Inoiz baino hedatuagoa da, ziurrenik, ipuin tradizionalen eduki ideologikoarekiko eta haien aurrean hartu beharreko jarreraren inguruko kezka bitartekarien artean.
Gonapetik pistola atera, otsoa-
irauli ere, irakurketa ozenerako
dazketak Haur Literaturarako iturri
ri tiro egin eta haren larruz beroki
eta dramatizaziorako aukera ugari
oparoa izaten jarraitzen du, bes-
ederra egiten duen Txanogorritxo;
eskaintzen duten testu ezin musi-
telako moldeetan maizenik. Inoiz
ahizpaorde gaiztoei burua ezpataz
kalagoetan. Asmo ludikoz idatzi zi-
baino hedatuagoa da, ziurrenik,
mozten dien printzea eta harekin
ren eta irakurtzen diren lerro horiei
ipuin tradizionalen eduki ideologi-
ez ezkontzea nahiago duen Marie-
bazter guztietatik darie umorea:
koarekiko eta haien aurrean hartu
rrauskin; zazpi ipotxekin zaldi-las-
ipuin klasikoetako hizkuntza eta
beharreko jarreraren inguruko kez-
terketetan apustulari dabilen Edur-
hizkera kolokiala nahastetik dator
ka bitartekarien artean. Kezka ho-
nezuri; etxean bisitari izan duten
irribarrea, erreferente kultural gaur-
rretatik sortua da Cuatro Tuercas
Ile Kizkur neskatoa hartz-kumea-
kotuak sartzetik, mendeku espero-
argitaletxea eta haren Bazen bitan
ren mokadu bihurtzen duten hiru
gabekotik, exageraziotik edo ironia
bilduma, sustatzaileek hitz hauekin
hartzak... Ez dauzkate ahazteko
fin edo lodiagotik. Baita Quentin
aurkezten dutena: “Bazen bitan
milaka haurrek, ingeles hiztunek
Blake lagun zaharraren ilustrazioen
betidaniko ipuinentzako bigarren
bereziki, Roald Dahl-ek 1982an
estetika naif eta ganberrotik ere.
aukera bat da. Sexismorik gabe,
argitaratutako Revolting Rhymes
Presente du irakurlea ipuinotan
indarkeriarik gabe, desberdinta-
liburu honezkero klasikoko ipuin
Dahl-ek eta hari keinuak egiten
sunik gabe. Magikoak, jostaga-
bereziak. 2001etik euskal irakur-
dizkio maiz, jolas egiten du haren
rriak eta hezkidetzaren aldekoak�.
leek ere eskura dute bitxi literario
igurikapenekin, eta ipuin klasikoa
Belen Gaudes eta Pablo MacĂas
hori, Errima errebeldeak izenburu-
ezagutzen duen haur irakurlearekin
bikoteak sortua da egitasmoa, be-
pean, Joseba Santxoren itzulpen
batera doa espero gabeko amaie-
ren seme-alabei ipuin tradizionalen
ederrean.
raraino.
mezu ideologikorik transmititu nahi
Sei ipuin klasiko hartu eta irauli
Idazlea jaio zenetik 100 eta liburua
daztea erabaki zutenean. 2014an
egin zituen Dahl-ek, hankazgora-
plazaratu zenetik 34 urte betetzen
abiatutako bildumak baditu honez-
tu, bertso-lerro neurtuz eta errimaz
direnean, ipuin tradizionalen berri-
kero bederatzi liburu, gaztelaniaz
ez zietela-eta, ipuinak eurek berri-
Behinola 45
Badago ipuinik otsorik gabe?
idatziak eta katalanera zein euska-
Bildumaren aurkezpenak aurre-
duak, printzearekin ezkontzeaz
rara itzuliak, guztiak ere Nacho de
ratu bezala, sexismoa, indarkeria
haratagoko
Marcosek ilustratuak.
eta
desberdintasunak
ametsik
baduten
ezabatu
Marierrauskineak, otsoari adarra
dira kontakizunetik; horren ordez,
jotzen dioten txerritxoak. Beha-
Gaudes eta MacĂas-en Bazen bi-
adiskidetasunari
elkarrekin
rrezkoa dugu haurren mundu
tan Txanogorritxo irakurtzea aski
partekatzeari jartzen zaio azpima-
sinbolikoak eta errepresentazioak
da bildumaren asmoez eta nondik
rra. Alabaina, eta bildumaren asmo
aberastea, malgutzea, berridaz-
norakoez jabetzeko. Txano gorri-
ideologikoak
arren,
tea. Baina berridazketa horiek,
dun neskatoa, basoan otsoa to-
kontakizun honek eta bildumako
eraginkortasunik izango badute
patzen duenean, paseoan jende
beste ipuinek sorrarazten didaten
eta literatura izaten jarraituko ba-
gehiegi dabilela-eta piztiari lo-ku-
galdera honakoa da: sexismoari,
dute, badute zer ikasirik Dahl-en-
luxka ez eragozteko desbideratu
matxismoari, indibidualismoari edo
gandik: haurra inteligentetzat eta
egiten da bere bidetik, eta, elkarri
indarkeriari aurre egin nahi badie-
konplizetzat duen kontamoldea,
barkamena eskatu ondoren, nork
gu, eta haurrak balio horietan hez
umoreari eta emozioari uko egiten
bere bideari jarraitzen dio. Otsoa
daitezen saihestu, gatazka horiek
ez dion literatura (izan beldurra,
amonaren etxera iristean, amona
literaturatik erauztea eta ez irudi-
haserrea, mendekua).
eta piztia aspaldiko lagunak direla
katzea ote da irtenbidea? Bestela
ohartuko da irakurlea, eta Txa-
esanda, nola erlazionatzen ditu-
Izan ere, literaturak, izango bada,
nogorritxori sorpresa bat ema-
gu, ideologiari dagokionez, mun-
beharrezkoa du gatazka. Ez dut
tearren mozorrotuko da otsoa
du erreala eta mundu sinbolikoa?
uste errealitatean izan badiren
amonaz. Otsoaren eta Txano-
Zein mundu sinboliko behar ditugu
gatazkak, diferentzia sozialak eta
gorritxoren arteko elkarrizketan,
errealitatea eraldatzeko?
botere-harremanak mundu sin-
eta
konpartitu
azkenik, hortz handiegiak ez dira
bolikotik desagerrarazteak haiek
izango neskatoa jateko, irribarre
Ez dut zalantzarik beharrezkoak
errealitatetik desagerrarazten la-
egiteko baizik.
ditugula ipuin klasikoen berridaz-
guntzen dutenik, eta inpresioa
ketak,
dut ideia ingenuo xamar horrek
46 Behinola
Txanogorritxo
ahaldun-
lau eskutara
Sexismoari, matxismoari, indibidualismoari edo indarkeriari aurre egin nahi badiegu, eta haurrak balio horietan hez daitezen saihestu, gatazka horiek literaturatik erauztea eta ez irudikatzea ote da irtenbidea?�
gidatzen dituela Haur Literaturako zenbait lan, Bazen bitan bilduma, besteren artean. Sexismorik ez irudikatzeak ez dio errealitatean izan baden sexismoari aurre egiteko tresnarik ematen haurrari. Ez ote da hain justu haurrak gatazken aurrean kokatzea, haiei aurre egiten trebatzen ikasteko modua? Esango
nuke
mundu
justua-
goaz, matxismoaz eta indarkeriaz gehiago esaten duela otsoaz nazkaturik tiro egin eta haren larruz janzten den Txanogorritxuk, gatazketatik
salbu
otsoarekin
irribarretsu meriendatzen duenak baino.
Behinola 47
iruzkinak
+2 ( 2 URTETIK GORA)
Izenburua: Adi, Otso Handi badator! Egilea: Émile Jadoul
Galtzagorri Elkartearen Irakurketa Mintegian eta Liburu Gaztea Batzordean irakurritako eta landutako liburuen iruzkinak biltzen ditu atal honek.
Itzultzailea: Idoia Arruti Errazkin Ilustratzailea: Émile Jadoul Argitaletxea: Ibaizabal, 2015
Album ilustratua da hau eta animalien ipuin batean oinarritzen da. Istorio alaia da, baina kezka puntu batekin. Otsoa eta beste animaliatxoak ezkutaketan ari dira jolasten. Otsoa banan-banan denak aurkitzen eta bere saski handian sartzen joango da. “Eta orain mahaira!” dioenean kezka piztuko da. Jan egingo al ditu, benetan? Ilustrazioak, Jadoul-en guztiak bezala, koloretsuak eta biziak dira, azal-hegalen bitartez bilaketa osatzen dutenak, argitalpena jolas-liburu bihurtuz.
48 Behinola
iruzkinak
Izenburua: Hotz egiten du, Hartz
Izenburua: Nor da zomorro hau?
Izenburua: 1,2,3 mugi!
Handi
Egilea: Carmen Queralt
Egilea: Alain Crozon
Egilea: Émile Jadoul
Itzultzailea: Xabier Olaso
Itzultzailea: Aztiri itzulpen
Itzultzailea: Idoia Arruti Errazkin
Ilustratzailea: Carmen Queralt
zerbitzuak
Ilustratzailea: Émile Jadoul
Argitaletxea: Pamiela etxea,
Ilustratzailea: Alain Crozon
Argitaletxea: Ibaizabal, 2015
Kalandraka, 2014
Argitaletxea: Ttarttalo, 2014
Kartoi gogorrean ertz biribilduekin
Kartoi gogorreko orriak dituen libu-
Jolas liburu hegalduna da, hain-
egindako album ilustratua da hau;
ru honetan denak desberdinak ga-
bat oinarrizko kontzeptu aurkezten
hegalduna. Laguntasuna ardatz
rela aldarrikatzen da, eta aniztasun
dituena. Hala nola: gorputz atalen
duen ipuin bat kontatzen da ber-
hori onartzera gonbidatzen gaitu.
izenak, zenbakiak, nozio espazia-
tan, tonu eredu-emailean. Elurra
Hainbat zomorrok itxura, tamaina
lak (gora, behera, ezker, eskuin),
ari du eta hotz handia egiten du
eta forma desberdinak dituztela
ekintzak (mugitu, atera, sartu, ireki,
basoan.
etxera-
erakusten digu. Azken orrian, libu-
itxi). Ilustrazioetan oinarrizko hiru
ko bidean hiru aldiz geratu behar
Hartz
ruko protagonista bera dela kontu-
koloreak konbinatzen ditu, irudi
izan du, hotzez dardarka dauden
ratuko da irakurlea.
sinpleak, koloretsuak eta atsegi-
animaliatxoak
Handik
jasotzen.
Lehen-
nak osatuz. Mugimendua adieraz-
dabizi, untxitxo bat jaso du bere
Ilustrazioetan collagearen teknika
kapelaren barruan; gero, bi txita
darabil. Koloreak apalak dira, bai-
bufandan bildu ditu, eta azkenik
na bere apaltasun horretan kon-
hiru sagu saski barruan. Animaliak
trasteak lortzen ditu.
teko hegalak erabiltzen ditu.
hotzetik babestuta onik helduko dira hartzaren etxera. Ilustrazioek asko laguntzen diote narrazioari, osagarriak dira. Hegalen azpian ezkutuan agertzen dira hartzak jasotzen dituen animaliatxoak.
Behinola 49
iruzkinak
+4
+6
( 4 URTETIK GORA)
( 6 URTETIK GORA)
Izenburua: Hartzak
Izenburua: Etxeko saguak
Izenburua: Neuk sendatuko zaitut, tigre
Egilea: Ruth Krauss
Egilea: XosĂŠ Manuel Gonzalez
Egilea: Janosch
Itzultzailea: Manu LOpez Gaseni
Itzultzailea: Xabier Olaso
Itzultzailea: Ainhoa Irazustaba-
Ilustratzailea: Maurice Sendak
Ilustratzailea: Natalia Colombo
rrena Barriola
Argitaletxea: Pamiela-Kalandraka,
Argitaletxea: Pamiela-Kalandraka,
Ilustratzailea: Janosch
2015
2015
Argitaletxea: Pamiela-Kalandraka, 2015
Album
ilustratua
bidez,
jelosia,
jolasaren
Ipuin honen egitura testu errima-
Hartz Txiki eta Tigre Txikiren bildu-
adiskidetasuna,
da;
dun kateatua da. Tonu alaian sagu
mako laugarren abentura da hau.
hartz-panpinak... bezalako gaiak
familia baten abenturak kontatzen
Adiskidetasuna da abiapuntu au-
agertzen dituena. Zakurrak muti-
zaizkigu. Mendi batean hasiko
rrekoetan bezala. Oraingoan elkarri
koari lotarako duen hartza kentzen
dute bidaia, etxe batera iritsiko
laguntzeak dituen onuren inguruko
dio, eta mutikoa zakurraren atzetik
dira, han jaten hasiko dira, etxeko
istorioa eskaintzen digu. Tigre Txi-
joaten da harrapatu nahian. Bi-
katua konturatzen den arte; bere
kia gaixo jartzen da, eta bere lagun
dean hainbat hartz ikus daitezke:
miauek etxekoak esnatuko dituz-
Hartz Txikiak etxera eraman, eta
nekagaitzak, aberatsak, muturbel-
te, goizaldean oilarra kukurrukuka
oso ondo zaintzen du. Baina tigrea
tzak‌ Azkenean, mutikoak hartza
hasiko da, eta saguek ihes egingo
ez denez sendatzen, animalientza-
lortzen du, baina zakurrak tranpa
dute. Ilustrazioak koloretako arka-
ko ospitalera eramaten dute. Azke-
egin eta haurrarekin sartuko da
tzez eginak dira, kolore bizikoak
nean, ebakuntza txiki bat egin eta
ohean.
eta alaiak.
Tigre Txikia sendatu egiten da. Bere lagun guztiak bila joan, eta denek tigre txikia etxera eramaten dute. Janosch-en ilustrazioek, ohi bezala, testuari goxotasun handia ematen diote.
50 Behinola
iruzkinak
Izenburua: Aurretik ondoren
Izenburua: Untxiaren alegia
Izenburua: Arbi erraldoia
Egilea: Anne-Margot Ramstein
Egilea: Lynne Benton
Egilea: Alexei Tolstoyren istorio
Itzultzailea: Ttarttalo
Itzultzailea: Ihintza Elsenaar
batean oinarrituta
Ilustratzailea: Matthias Aregui
Ilustratzailea: Fred Blunt
Itzultzailea: Ihintza Elsenaar
Argitaletxea: Ttarttalo, 2014
Argitaletxea: Ttarttalo, 2014
Ilustratzailea: Georgien Overwater Argitaletxea: Ttarttalo, 2014
Testurik gabeko album grafikoa
Fabula eran osatutako narrazio la-
Kateatzen den istorioa da, ipuin
da. Orriz orri, irudiz irudi, bidaia
burra biltzen du letra larriz idatzi-
klasikoen taldean kokatuko ge-
poetiko bat proposatzen du. Has-
tako liburu honek. Untxi bat triste
nukeena. Elkarri laguntza eskainiz
tapenetan dibulgazio-liburu soila
dago bere etxean espazio gutxi
familia batek arbi erraldoi bat lurre-
dirudi, prozesuen agerpen grafikoa
duelako eta hontz jakintsuaren-
tik ateratzea lortuko du. Lehengo
eskaintzen duelako: beldarra txi-
gana hurbilduko da aholku bila.
saiakeran aita bakarrik arituko da,
meleta bihurtzen da; harri batetik
Haren aholkuak jarraituz egoera
baina atera ezin duenez, etxeko
eskultura bat sortzen da; ardiaren
bitxietan aurkituko da untxia. Ilus-
guztiak joango zaizkio bata bes-
ilea artile bihurtzen da; txita txikia,
trazioek, bi orrialde hartzen dituz-
tearen atzetik laguntzera. Ilustra-
beltxarga; egunaren ondoren gaua
tenak, narrazioari laguntzen diote.
zioek testuan agertzen ez den
dator, eta gauaren ondotik, egu-
informazio gehigarri asko ematen
na.... Baina azalpen horien atzean,
dute, eta, testuaren tonu umore-
fikziorako bidea dago. Irudi guztiak
tsuarekin bat datoz maisuki.
katean jarri ezkero, narrazio literarioa eta zientifikoa txirikordatu egiten dira.
Behinola 51
iruzkinak
+8 ( 8 URTETIK GORA)
Izenburua: Familia giroan
Izenburua: Nora joan da aitona?
Egilea: BĂŠatrice Boutignon
Egilea: Alaine Agirre
Itzultzailea: Aztiri itzulpen
Ilustratzailea: Maite Gurrutxaga
zerbitzuak
Argitaletxea: Elkar, 2014
Ilustratzailea: BĂŠatrice Boutignon Argitaletxea: Ttarttalo, 2014
Asmo pedagogikoa duen jolas li-
Narrazio errealista da. Tonu hurbil eta gozoan aitona baten makaltzea eta
buru irudiduna da. Bi-orriko bakoi-
heriotza deskribatzen zaizkigu, bere bilobaren begietatik. Ikerrek, haur
tzean animalien hiru familia des-
narratzaileak, betidanik izan du harreman estua aitonarekin. Iker handi-
berdin aurkitzen ditugu, hainbat
tzen ari den heinean, aitona zahartzen eta memoria galtzen ari da. Iker
egoeratan, eta, gainean testu des-
ez da egoeraz erabat jabetzen, eta aitona bromatan ari delakoan dago.
kriptibo bana daukate, zein zeine-
Bukaeran saminari aurre egin beharko dio Ikerrek. Ilustrazioak erreali-
na den adierazi gabe. Proposatzen
tatea irudikatzen du baina figurak eta hainbat elementu luzatuz, horrela
den erronka deskribaketak eta iru-
errealitatea eta aitonaren buruan sortzen ari den desoreka irudikatuak
diak lotzea da. Baina, familia ere-
gertatzen dira. Kolore aukera paregabea: grisak, granateak, doratu eta
du desberdinak ikusten ditugunez,
berde oliba behin eta berriz agertzen den mantatxoan. Paleta honek giro
zeharka familia aniztasunaren kon-
goibela indartzen du.
tzeptua sustatzen da: familia ugariak, guraso bakarrekoak, bi amek edo aitek osatuak, umerik gabeko bikoteak, eta abar. Ilustrazioa lana koloretsua da, eta orrialde osoak bete gabe ere, oso ondo islatzen dute hitzez adierazten dena.
52 Behinola
iruzkinak
Izenburua: Ibiltzaile onaren
Izenburua: Ikaro
eskuliburua
Egilea: Federico Delicado
Egilea: Raimon Juventeny
Itzultzailea: Fernando Rey Escalera
Itzultzailea: Jose Angel Irigaray
Ilustratzailea: Federico Delicado
Ilustratzailea: Raimon Juventeny
Argitaletxea: Pamiela-Kalandraka, 2014
Argitaletxea: Pamiela-Kalandraka eta Pol-len Edicions, 2014
Eskuliburu labur bat da hau, ibil-
Album ilustratu honetan bi planotan oinarritutako istorioa kontatzen da. Kolo-
tzaile ona izateko hogei gomendio
re hits hotzean dago ilustratua planoetako bat, eta bertan haur bat harrera-e-
ematen dizkigun album bat. Gaia,
txe batean dago, bakarrik. Bertako langileek haurra galdekatu egiten dute,
izenburuak dioen bezala, ibiltzaile on
gurasoak eta senideak non dituen, baina haurraren erantzunak ez ditu kon-
bat izateko kontuan hartu beharre-
bentzitzen, fantasiaz beteriko kontakizuna delako.
koak adieraztea da eta ibiltzaile on batek egiten dituen gauzak zerren-
Istorioaren beste planoan, koloretsua eta alaia, haurraren bizitza agertzen da.
datzen ditu modu sinple batean, 20
Haurrak esaten digunez, bere familiako kideak hegazti bilakatzen dira, meta-
urratsetan. Ilustrazioek aipatutakoa
morfosi bitxi baten ondorioz. Hala gertatzen zaio, aitari, hala amari, eta bera
irudikatzen dute. Tonua lasaia da –
ere zain dago, hegoak noiz irtengo. Kontakizunaren bi planoak bateraezinak
hain zuzen hori aldarrikatzen baitu
dira, haurraren bertsio fantastikoa onartu ezean...
obrak–. Hitzaurrea Slow filosofiaren bultzatzailea den Carl HonorÊ ka-
Ilustrazioak oso adierazgarriak dira. Bai egoera erreala bai haur horrek senti-
zetariak egin du. Ilustrazioek ere la-
tzen duena, oso ondo transmititzen dute koloreen bitartez.
saitasuna transmititzen dute, kolore okreak erabiliz orrialde osoak bete-
VII. Nazioarteko Compostela Saria eskuratu du Federico Delicadoren lan eder
tzen dituzte.
honek.
Behinola 53
iruzkinak
+10 ( 10 URTETIK GORA)
Izenburua: Alizia herrialde miresgarrian Egilea: Lewis Carroll Itzultzailea: Manu LOpez Gaseni Ilustratzailea: John Tenniel Argitaletxea: Pamiela, 2015
Klasiko honen 150. urteurrena dela eta, Pamielak lan bikaina egin du euskal irakurleok liburu ezagun honen bertsio ederra izan dezagun. Aipatzekoa bestalde, Manu Lopez Gasenik egindako itzulpen-lana. Abenturazko ipuin fantastikoa da. Gogoeta, grina, pertsonen arteko harremanak, obedientzia‌ dira gaiak. Tonua umoretsua da, komikoa sarritan. Alizia izeneko neskatila bat da protagonista, eta, lo-kuluxka egin bitartean, amets fantastikoa eta bitxia bizitzen du, zentzumenez betetakoa. Berak oso erreal ikusten du eta sentitzen du gertatzen ari zaiona; amaierara arte irakurleak ere guztiz sinetsi ohi du benetan egin duela jauzi lurralde miresgarri batera. Lurralde horretako gizartean, pertsonak eta animaliak elkarrekin bizi dira; untxi zuria, ikarak hartutako Sagua, Martxoko Erbia, Errege eta Erregina, Txerrikumea eta Dukesa, Grifoa eta haren karrankak, Sugandila, Sasi-dortoka‌ Ilustrazioak orain dela 150 urtekoak dira. Zoragarriak dira, bai koloretan, bai zuri-beltzean. Oso ondo laguntzen diote istorio fantastikoari.
54 Behinola
iruzkinak
Izenburua: Akim ihesi Egilea: Claude K.Dubois Itzultzailea: Aztiri itzulpen zerbitzuak Ilustratzailea: Claude K.Dubois Argitaletxea: Ttarttalo, 2014
Album eran sortutako ipuin errealista da, eta gaia gaur egun hainbeste entzuten dugun “gerra�. Tonua samina da. Ilustrazioek asko laguntzen dute gaia eta tonu samin hori lotzen. Akimen istorioa kontatzen zaigu: haren etxea bonbardatzen dute, eta etxe eta familiarik gabe geratzen da. Familia bilatzen saiatzen da, baina ez du ezagunik ikusten. Halako batean, emakume batek eskutik heltzen dio. Hiru egun pasatu ondoren soldaduak etortzen dira, eta berarekin eramaten dute. Lanean jartzen dute, zerbitzatzen. Handik korrika alde egiten du, bidean iheslari talde bat aurkitu, eta haiekin geratzen da. Aurrerago laguntza humanitarioa daraman kamioi bat aurkitzen dute, eta iheslarientzako eremu batera eramaten dituzte. Han seguru sentitzen da, baina etxekoak falta zaizkio. Egun batean, kanpalekuko arduradunek haren ama aurkitu dutela esaten diote.
Behinola 55
iruzkinak
+12 ( 12 URTETIK GORA)
Izenburua: Argiaren alaba Egilea: Yolanda Arrieta Malaxetxebarria Argitaletxea: Denonartean, 2015
Mirarik hamazazpi urte ditu, aita amerikarra eta ama euskalduna. Estatu Batuetan bizi arren, ama eta izeko Amaia jatorri euskalduna mantentzen saiatu dira, betidanik, eta horregatik moldatzen da primeran euskaraz. Etxean beretzat antolaturiko planei aurrea hartuz, izeko Amaiarekin igaroko du 2013ko uda, aitita-amamen lurraldean. Era bitxi batean, ordea: denboran salto eginez, bi mende eta laurden aurretik, bertan hazitako neska idazle baten bizimoduan murgildu ahala, datuak fikzio bihurtzen hasiko dira. 2015eko Haur eta Gazte Literaturako Euskadi Saria jaso zuen liburuak. Bizenta Mogel Elgezabal idazlearen biografia fikzionatua da Arrietaren lan hau. Liburu honek bi planotan garatzen den eguneroko baten itxura du. Bi plano horietako batean Bizenta Mogelen bizitza kronologikoki agertzen da; bestean, egileak obra hau osatzeko egindako ikerketaren kronika fikzionatua dator. Bizitzara eta bizimodura hurbiltzea izan da, datu errealetan oinarritutako fikzio baten bidez, fikzio-prozesua bera delarik ardatz eta eragile.
56 Behinola
iruzkinak
Izenburua: Catherine Certitude Egilea: Patrick Modiano Itzultzailea: Juan Luis Zabala Ilustratzailea: Jean-Jacques SempĂŠ Argitaletxea: Erein, 2015
Patrick Modiano 2014ko Literatura Nobel Sariaren haurrentzako lanik ezagunena da Catherine Certitude. Narratzailea Catherine bera da. Egun, New Yorken bizi da eta Parisen igarotako haurtzaroa kontatzen du: dantza ikaslea izan zeneko garaiak oroitu eta distantziak ematen duen urruntasunetik kontaketa goxoa eta zehaztasunez beteriko narrazioa harilkatzen ditu. 1960ko hamarkadako Parisko istorio txikiak, lekuetako xehetasunak eta pertsonaiak deskribatzen ditu. Aitak biltegi batean egiten du lan. Ama, berriz, New Yorken bizi da, dantza-eskolak ematen. Eta ama bezalako dantzaria izatea du amets. Dantza egiteko betaurrekoak kentzera behartua, Catherinek bi modutan bizi ahal izatearen abantailak deskubritzen ditu: betaurrekorik gabe mundua leku goxoa, leuna eta lanbrotsua da. Betaurrekoekin, berriz, mundua toki gogor eta zehatza da. Catherineren aita ere betaurrekoduna da, eta alabarekin sentsazio berbera konpartitzen du; bizitza gogorra izanda ere, munduari bi modutara begiratu ahal zaio. Konparazio polita dago istorioaren muinean. Ilustrazioak SempĂŠrenak dira, akuarelaz eta arkatzez egindako irudi zoragarriak. Begirada iradokitzailea nabari da guztietan. Gehiago: www.galtzagorri.eus/euskara/argitalpenak
Behinola 57
iruzkinak
Liburu Gaztea 2016-2017 Book Trailer Lehiaketarako liburu hautatuak Izenburua: Oz-eko Azti Harrigarria
Dorothy Kansasen bizi da, osaba-izebekin eta Ttotto txakurrarekin. Zi-
Egilea: Lyman Frank Baum
kloien erauntsi gogorrei aurre egitera ohituta daude Kansaseko bizilagu-
Itzultzailea: Juan Kruz Igerabide
nak. Baina halako erauntsi batean Dorothy eta txakurra harrapatuko ditu
AZALA: Elena Odriozola
zikloiak eta leku ezezagun batean agertuko dira. Bidaia baten hasiera
Argitaletxea: Denonartean, 2015
da. Bidaia horretara hainbat bidelagun batuko zaizkio: lehoi izutua, garunik gabeko txorimaloa eta latorrizko aizkolari bat zeinak ez daukan bihotzik. Oz-eko Azti Hagarriarengana doan bidaia da. Bakoitzak eskaera bat dauka harentzat: Dorothyk etxera itzuli nahi du, lehoiak adorea nahi du, txorimaloak garuna eta latoizko aizkolariak bihotza. Txakur bat ere badoa bide horian aurrera: Ttotto, Dorothyren txakurra. Iritsiko dira Oz-eko Aztiarengana eta jabetuko dira dena ez dela dirudiena, ezta espero dugun bezala ere, agian, bila gabiltzan hori barruan dugulako. Nobela zoragarria da. Igerabidek bikain itzulia, Elena Odriozolaren azal ederrarekin.
Izenburua: Krokodiloa ohe azpian
Alberdania argitaletxeak 2002an argitaratutako liburua berrargitaratu
Egilea: Mariasun Landa
du Erein argitaletxeak. Bere garaian Antonio Maria Labaien Saria irabazi
Ilustratzailea: Antton Olariaga
zuen Mariasun Landak narrazio honekin.
Argitaletxea: EREIN, 2015 Protagonista gizon arrunt bat da: J.J. Izena bezain arrunta da bere bizitza osoa. Lana, etxea, zaletasunak‌ bizitzeko behar den guztia dauka. Edo hori uste du berak, ez baitu arazo larririk ikusten. Horregatik, eguneroko bizimoduarekin itsu aurrera jarrai ez dezan, krokodiloa agertu zaio ohe azpian, zer falta zaion kontura dadin. Eta ez da ametsa, krokodiloa hortxe baitago eta ez baita berehalakoan joango. Protagonista pertsona arrunta da, baina bakardadearen sintomak ikusgarri bihurtu zaizkio zerbait egin dezan. Liburu honekin, Mariasun Landak Espainiako Haur eta Gazte Literaturako Sari Nazionala lortu zuen 2003an. Orain arte sari hori eskuratu duen euskal idazle bakarra da Landa. 58 Behinola
Informazio gehiago: www.galtzagorri.eus/liburu-gaztea
Izenburua: Kortsarioen ostatua
Sei ataletan banatuta dago liburua, egitura errepikatu honekin: atalaren
Egilea: Dani Fano
portada ilustratua; 6-8 orrialdeko komiki bat kortsarioen abenturekin;
Ilustratzailea: Guillermo Gonzalez
azken orri bat abentura harilkatzeko erabili diren historiako pasarteen
Argitaletxea: Ikastolen Elkartea, 2015
agerpenarekin, eta itsasgintza azalpenekin, informazio guztia hainbat testu multzotan banatuta. Azalpenak jasoak direnez, eta gidoiak eskatzen duenean pasarte gordinak agertzen direnez, nerabe eta helduen neurrikoak dira atal guztiak. Ilustrazio lanean garaiko ezaugarrien errepresentazio fidela egiten saiatu dira, xehetasun txikienetan ere. Bibliografiak eta ematen dituzten azalpen ongi dokumentatuek lana zintzo eta zorrotz egin dutela adierazten dute.
Izenburua: Kalte gabeko jokoak
Institutuan dagoen Sebastianek bideo-jokoak frogatzea du lanbide;
Egilea: Ricardo Gomez
gehienak, hegazkinak eta armak gestionatzen jakiteko estrategiak dituz-
Itzultzailea: Aitor Arana
tenak. Baina errealitatean, bere inguruko inork ez daki bere ogibidearen
Argitaletxea: Ibaizabal, 2015
berri. Mundu birtualean “Hiltzaile� ezizenez ezagutzen duten arren, familian eta lagunartean bere pertsona kokatzeko kezkak ageri ditu; beste edozein gaztek bezala. Sebastianen iritziz, mundu erreala bideo jokoena baino zailagoa, krudelagoa eta latzagoa da; bideo-jokoak kalte gabeko jokoak dira eta arazoetatik ihes egiteko kontsolamendu ezin hobea. Gaztearen bizitza zibernetikoa irakurri bitartean, eleberriak, lurralde musulman baten egoera militarraren pasadizoak tartekatzen ditu. Istorio birtualari kutsu erreal bat emanez; hausnarketarako gai interesgarria jartzen du mahai gainean.
Behinola 59
iruzkinak
Liburu kuttunak
Lourdes Auzmendi
Izenburua: Krokodiloa ohe azpian Egilea: Mariasun Landa Ilustratzailea: Antton Olariaga Argitaletxea: Alberdania, 2002 / EREIN, 2015
Idazle kuttun baten liburu kuttun bat: Mariasun Landak Krokodiloa ohe azpian liburuan askotan erabiltzen duen umore fina darabil, irribarrea ezpainetaratzen duena, baina batzuetan irribarrea ezpainetan lehertu eta algara bihurrarazten digu. Esango nuke lerro hauek idazteko berriro irakurri dudanean are barre gehiago egin dudala. J.J. protagonistaren haluzinazioak bereak bezalako beste haluzinazio batzuk dauzkan neska baten maitasunak sendatuko ditu. Bataren krokodiloak zapatak jaten ditu; bestearenak, berriz, erlojuak. Zuka eta hika formak tartekatuz, hizkuntza samurra bezain bizia darabil. Aurrekoak guztiak gehi Antton Olariagak marraztutako krokodilo trastornatu eta protagonisten marrazki iradokitzaileek benetako liburu ahaztezina bihurtzen dute.
60 Behinola
iruzkinak
Zuzenketa Behinolaren 32. zenbakian, atal honetan, Lourdes Auzmendiren izenean argitaratu ziren liburuen iruzkinak (Altxor Uhartea eta Amattoren uzta) ez ziren Lourdes Auzmendiren liburu kuttunenak. Haiek Patxi Zubizarretari zegozkion. Honako hauek dira Lourdes Auzmendiren kuttunak: Krokodiloa ohe azpian eta Bitxilandiako animalia miresgarriak.
Izenburua: Bitxilandiako animalia miresgarriak Egilea: Stefano Benni Itzultzailea: Koldo Biguri Ilustratzailea: Pirro Cuneberti Argitaletxea: Erein, 1992 Irudimena garaile! Horrelako oihu bat jaurtitzen da liburu hau eskuetan hartu eta orriak pasatzen hastearekin batera. Bitxilandia izeneko uharte magiko batean kokatuta dago, non animaliak eta landareak dauden. Protagonisten izenek irakurri (Nordasaurioa, Kakoreina, Sagutxo kakatia, Rock&roilarra) eta haien marrazkiak ikustearekin hasten zara girotzen, baina bakoitzaren deskribapena irakurri behar da benetan irudimena aske utzi eta gozatzeko. Itzultzaileak egilearen umorea euskarara ekartzeko seguru lan handia egin behar izan zuela, baina jolas franko ere egin eta ongi pasatuko zuen izenak asmatzen bakarrik. Bizi ditugun garai hauetarako ongi letorkiguke adibidez bertako pertsonaia bat: Dortokutxa, zeinari ematen dizkioten uhartean denek beraien mailegu, negozio eta zorren berri, eta hark erregistratu egiten ditu banketxe bat bailitzan. Gogoratzen da 1942an Cristobal Colonek ehun banana hartu zituela zorretan, baina inoiz ez zituela ordaindu.
Behinola 61
Alaine Agirre Garmendia Alaine Agirre Garmendia (Bermeo, 1990). Liburu hauek argitaratu ditu Haur Literaturan: Nire potxolina maitea, Letra txarra daukat eta zer?, Nora joan da aitona, Bihotza lo daukat eta zer?, Hau ez da zoo bat (Lizardi Saria), Txokolatezkoa izan nahi nuke; eta bidean da Martin, Maite Gurrutxagarekin batera egindako albuma eta La-
Kolabo ratzai leak Mila esker, zenbaki honetan parte hartzeagatik.
zarillo Saria eskuratu duena. Helduentzat, berriz, bi eleberri kaleratu ditu: Odol mamituak eta X hil da, 2016an, Gipuzkoako Liburu Denden Elkarteak banatu ohi duen Zilarrezko Euskadi Saria lortu du eleberri horrekin.
Ibon EgaĂąa Etxeberria Urnietan jaioa, 1981ean. Euskal Filologian doktorea da eta Hizkuntzaren eta Literaturaren Didaktika Saileko irakaslea EHUn, Donostiako Irakasleen Unibertsitate Eskolan. Euskal literatura garaikideaz hainbat lan argitaratu ditu. Prentsako literatura kritikan jardun du 2001etik eta kritika literarioa hartu du aztergai Izan gabe denaz. Hogeita hamar urte hedabideetako euskal literatur kritikan liburuan (2014). Galtzagorriko zuzendaritza-batzordeko kidea da, eta elkartearen hainbat egitasmotan parte hartu du, Klis Klasikoak bildumaren koordinazioan, besteak beste.
62 Behinola
Iratxe Fresneda
Lourdes Auzmendi Aierbe
Iratxe Fresneda Delgado Ikus-entzunezkoen Komuni-
Lourdes Auzmendi (Ataun, 1956) Filosofian eta Itzul-
kazioa Doktorea da eta Euskal Herriko Unibertsitateko
pengintzan lizentziatua, kazetari-lanetan ibili zen
Gizarte eta Komunikazio Zientzien Fakultateko Ikus-en-
Zeruko Argian lehendabizi eta Euskadi Irratian gero.
tzunezkoen Komunikazio eta Publizitate Saileko irakaslea.
1987an, EIZIEren (Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta
“Emakumearen estereotipoak Lars von Trier-en zinema-la-
Interpreteen Elkartea) sortzaileetako bat izan zen,
netan. Medea. Breaking the waves. The idiots. Dancer in
eta elkarte horretako lehendakari ere bai aldi batez.
the dark. Dogville” bere doktore-tesiak Eusko Jaurlaritzaren
2001etik 2009. urtera bitartean Euskal Herriko Uni-
Ikerketa eta Zientzia Politika Sailaren beka eskuratu zuen.
bertsitatean irakasle aritu zen lanean, Itzulpengin-
Renoko (AEB) University of Nevada unibertsitateko eta
tzako lizentziaturan. Eusko Jaurlaritzako Euskara
Suediako Lund University unibertsitateko Film Studies Sai-
Sustatzeko zuzendari eta, ondoren, Hizkuntza Po-
leko irakasle bisitaria izan da. EHUko Ikasketa Feministak
litikarako Sailburuorde izan zen Patxi Lopezen lege-
eta Generokoak Masterrean irakasle da eta RIVIC sareko
gintzaldian.
kide (Red Interdisciplinar Internacional sobre las Verdades de la Imagen Hispánica Contemporánea). Radio Euskadi (EITB) irratiko hainbat programa kulturalen zuzendaria eta gidoilaria da, Gara eta Bilbao egunkarietako zutabegilea eta, gaur egun, komunikabide, zinemagile eta zinemarekin lotutako erakunde anitzekin kolaboratzen du.
Jokin Mitxelena Erice
Manu Lopez Gaseni Bilbon jaioa, 1961ean. HGLren alorreko ikertzaile, irakasle, idazle eta itzultzailea da. UPV/EHUko irakasle titularra da, eta Haur eta Gazte Literatura eta Literatura Itzulia ikertu ditu batez
Donostian1962an jaioa. Arte Ederren ikasketen azken
ere. Horren emaitza dira, besteak beste, Euskarara itzulitako
urteetakoak dira haren lehen lanak. Irakaskuntzan ha-
haur eta gazte literatura (2000), Autoitzulpengintza euskal haur
mar urtez jardun ondoren, Alemaniako Koblenza hirira
eta gazte literaturan (2005), Literaturak umeei begiratu zienean
mugitu zen, 1995ean bere familiarekin. Ordurako fin-
(2006), 90eko hamarkadako haur eta gazte literatura (2005)
katu xamarra zeukan bere ahalegina Euskal Herriko
eta XXI. mende hasierako haur eta gazte literatura (2011), az-
argitaletxe gehienetan. Harrezkero marrazkigintza du
ken biak Xabier Etxanizekin batera. Galtzagorrik 2004an ar-
bere bizibidea, ilustratzaile modura eta bere testu pro-
gitaratutako Panorama de la literatura infantil y juvenil vasca
pioen egile bezala ere bai apika, Espainia, Alemania
actual obraren editorea izan zen, eta Behinola aldizkariaren
eta Austriako argitaletxeentzat. Juul Saria sortu zene-
lehen koordinatzailea eta sortzaileetariko bat. Idazle bezala,
tik, banatu den urte guztietan, ilustratzailerik gogo-
Jaun agurgarria (1993), Urrutiko intxaurrak (1995), Gogoa lege
koenetakoen artean aukeratu dute Ikastolen Elkarteko
(2005) eta Paperezko bizitzak (2011) eman ditu argitara, beste
haurrek. Etxepare Saria jaso du birritan, 2007an eta
batzuen artean. Itzultzaile gisa, Lewis Carroll-en obren euska-
2015ean. 2010ean Ilustrazioaren Euskadi Saria jaso
ratzailea da: Alizia herrialde miresgarrian (2015), Alizia haurren-
zuen.
tzat (2004) eta Ispiluan barrena (1990). Behinola 63
kolaboratzaileak
Migel Anjel Asiain
Mikel Valverde Tejedor
Iruñean sortua. Gaur egun Gaskuen (Odieta) bizi da.
Gasteizen jaioa, 1966an eta bertan bizi da. Arte Ederretan
Erdalduna sortzez, euskalduna hautuaz. Opusen ikasi
lizentziatu eta 1996tik ilustratzailea. Ezaguna da Bernardo
zuen Geografia eta Historia eta lizentziatura Artearen
Atxagaren “Bambulo” eta “Holaxe bizi da Xola” bildumen
Historian Sevillan. Gasteizeko Unibertsitatean Dokto-
ilustratzaile moduan, baita Juan Kruz Igerabiderek ida-
rego ikasketak eginak arte erromanikoaren gainean.
tzitako Jonasen istorioen ilustratzaile moduan ere, edota
Ofizioz irakaslea, helduen irakaskuntzan aritua has-
Kirmen Uriberen “Garmendia” pertsonaiaren irudigile gisa.
mentan (AEKn, Nafarroako Gobernuaren Irakasleak
“Eta zer?” eta “Lau lagun eta erdi eta...” bildumetako hain-
Birtziklatzeko Zentroan), Euskal Hizkuntza eta Literatu-
bat liburu ere ilustratu ditu. Horrez gain, idazle- eta ilus-
rako Bigarren Hezkuntzako irakaslea, gaur egun Do-
tratzaile-lana ere egin du berak sortutako “Rita” bilduman
neztebeko Mendaur institutuan. Nafarroako Irakasleen
eta Nire aitaren botak liburuan. Oso luzea da berak ilus-
Birtziklaian aritua ikastaroak ematen, horien artean:
tratutako liburuen zerrenda. Hauek dira horietako batzuk:
ipuin-kontaketa, euskalkiak, gaurkotze gramatikala eta
Belle, Landetako sirena (Zubia, 1995); Mustloa naaaiz...
Haur eta Gazte Literaturari buruzkoak. Rutas Litera-
(SM, 1996); Bai eroa, ordenadorea (Zubia, 1997); Andretxo
rias-en Nafarroako koordinatzaile izana zenbait urtez,
bizardunaren uhartea (Giltza, 1997); Piraten historiak (Elkar-
eta azken urte hauetan bidaia berezietako gidari lane-
lanean, 1998); Midasen eraztuna (Erein, 1998); Azoreak eta
tan aritzen da. Afizioz, Haur eta Gazte literatura zalea,
baporeak (Zubia, 1998); Walter Sismoley Eliseoko zelaietan
Galtzagorri Elkarteko lehendakari eta zuzendaritza tal-
(Elkar, 2000); Durango, Durango (Elkar, 2000); Niri ez zait
deko kide izana, Behinola aldizkariaren erredakzio-ba-
futbola gustatzen, eta zer? (Elkar, 2001); Nire arreba Aixa
tzordean aritua hainbat urtez.
(Elkar, 2001); Jon Arkakusoaren abenturak (SM, 2001); Markos kantinera (Elkar, 2002); Itsasoa etxe barruan (Elkar, 2003); Garmendia eta zaldun beltza (Elkar, 2003); Ipurtargien herrian (Elkar, 2014); Giosepporen sudurra (Elkar, 2015)
64 Behinola
Behinola aldizkariaren harpidetza orria Aldizkari hau etxean jaso nahi baduzu bete ondorengo fitxa. Izen-abizenak: Helbidea: Herria: Posta kodea: e-maila: Urtean bi zenbaki etxean jasotzea: 20â‚Ź Galtzagorri Elkartea Zemoria 25, behea. 20013 Donostia. Tel.: 943 471 487 galtzagorri@galtzagorri.eus / www.galtzagorri.eus
Egin zaitez Galtzagorri Elkarteko bazkide Abantailak: - Behinolaren urteko bi zenbakiak etxean jasoko dituzu. - Deskontuak ikastaroetan. - Irakurketa Mintegian parte hartzeko aukera. - Bularretik Mintzora Buletineko baliabide literarioak eskuratzeko deskontua. - Ilustratzaileen Marraz(i)Oak topaketetan parte hartzeko lehentasuna.
Jarraian aurkezten dugun fitxa bete eta kontu korronte zenbakiarekin batera, gure helbidera bidali: Izen-abizenak: Helbidea: Herria:
Posta kodea:
Telefonoa: e-maila: Ogibiea: Lantokia: Kontu korronte zenbakia: Bazkide kuota: urtean 40â‚Ź Galtzagorri Elkartea Zemoria 25, behea. 20013 Donostia. Tel.: 943 471 487 galtzagorri@galtzagorri.eus / www.galtzagorri.eus
Compostela Saria
Pamiela
HARTZ TXIKI
HARTZ TXIKI ELSE HOLMELUND MINARIK
Ilustrazioak:
MAURICE SENDAK
www.pamiela.com Tel.: 948 326 535
Pamiela
•
Sendak Liburutegia
Literatura, Artea, Irudimena, Sormena, Jolasak, Sentimenduak, Bizipenak, Hizkuntza, Hezkuntza, Hezkidetza, Tradizioa, Modernitatea Hori guztia o eta gehiag iren Galtzagorr Areto n Literarioeta
AURTEN PREZIO BEREZIAK!! EZ GALDU AUKERA!!
Tel.: 943 471 487 . galtzagorri@galtzagorri.eus . www.galtzagorri.eus