“I HAVE A VOICE” series — 41 of 65 | #174
Soy apacionada por ayudar a mi Comunidad... Entrevista con Nicolette Smith. 2
www.bilingualweekly.com
I am passionate about helping my Community ...
07.02.2012- 7.09.2012
Inteview with Nicolette Smith Pg. 2
Noticias | News
. . . Y MI VOZ CUENTA . . . & I HAVE A VOICE “Cada dia somo inspirados por las voces de nuestra comunidad. Personas como Niki Smith entusiasta y aporta a las artes, activa civicamente, e impulsada por la comunidad — Equipo bw
“We are inspired everyday by the voices of our community. People like Niki Smith, art enthusiast and supporter, civically engaged, and community driven. — Team bw
Resultado de los Tribunales Supremos Arizona’s Controversal de la Ley Controvercial de Arizona Immigration Law Supreme Court sobre Inmigracion: SB 1070 Results: SB 1070
(209) 598-6525 www.bilingualweekly.com ISSN 2165-3046
P.O. Box 692563 Stockton, CA 95269
info@bilingualweekly.com www.bilingualweekly.com Local Matters! Bilingual Weekly Newspaper: owned, published ,written by and written of the people in your community. Bilingual Weekly Noticias: Periodico: publicado, escrito y narrado sobre personas de su comunidad.
WA SHIGN T ON, D.C. — E st a semana la Audiencia de EEUU para el Noveno Circuito concluyo que la legislación controversial sobre inmigración de Arizona, la enmienda del Senado (Senate Bill —SB) 1070, fue determinada en su mayoría ilegal después de un voto de 5 a 3 votos —el cual excluyo al Juez Kagen fuera de los 9 miembros— decidieron en el caso de Arizona Vs. EEUU. El ACTA fue firmada a ley por el Gobernadora Jan Brewer el 23 de Abril, 2010 pero un alto previnio que la ley se efectuara. El ACTA ubiese establecido un delito para aquellos
que no cumplieran con los requisitos del Registro Federal de matrículas para extranjeros; Hace un delito el que un extranjero no autorizado busque o participe en empleos dentro del Estado; autoriza a oficiales locales y estatales el poder arrestar sin un acta de difusión a cualquier persona si, “el oficial tiene alguna sospecha de creer… [que la persona] a cometido algún tipo de ofensa publica por la cual la persona puede ser removida de los EEUU”; y requiere que la policía conduzca altos, detenciones, o arrestos para lograr esfuerzos, en algunas circunstancias, el verificar
Resultado sobre ley de Inmigracion de Arizona Pg. 3
WASHINGTON, D.C. - This week the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit came to conclusion that Arizona’s controversial immigration legislation, Senate Bill (S.B.) 1070, was determined to be mostly unlawful following a 5 to 3 vote —which excluded Justice Kagen out of the 9 members— ruled in the case Arizona v. United States. The ACT was signed into law by Governor Jan Brewer on April 23, 2010 but an injection prevented the law from taking effect. The ACT would have made it a state misdemeanor for those who fail to comply with federal alien-
registration requirements; makes it a misdemeanor for an unauthorized alien to seek or engage in work in the State; authorizes state and local officers to arrest without a warrant any person if, “the officer has probable cause to believe . . . [that the person] has committed any public offense that makes the person removab le from the United States”; and requires officers conducting a stop, detention, or arrest to make efforts, in some circumstances, to verify the person’s immigration status with the Federal Government. The opening cour t arguments
Supreme Court Ruling on Arizona’s SB 1070 Pg. 3
Ciudad de Stockton City of Stockton Declara Bancarrota Declares Bankruptcy
Bilingual Weekly PO Box 692563 Stockton, CA 95269 WANT THIS DELIVERED TO YOUR HOUSE? SEND A $32 CHECK FOR AN ANNUAL SUSCRIPTION P.O. Box 692563, Stockton, CA 95269 and include the mailing address.
(bw) STOCKTON, CA — el Jueves, 28 de junio, 2012, la Ciudad de Stockton se unio a los 640 cuerpos de gobierno que se han presentado en bancarrota desde 1937: cuando el Capitulo 9 del Titulo 11 fue decretado al Código de Bancarrota EEUU, disponible exclusivamente para los municipios. Un voto de 6 a 1, en la junta del Consejo Municipal del 26 de Junio hizo posible que el personal de la Ciudad presentara la protección de Capitulo 9 en los tribunales EEUU de Bancarrota, en el Distrito del Este de California, División de Sacramento. “Estamos extremadamente decepcionados al no lograr prevenir bancarrota,” dijo la Sra. Alcalde Ann Johnston. “Esto es lo que tenemos que hacer para lograr poner en ornen nuestra casa fiscal y proteger la seguridad y el bienestar de nuestros ciudadanos.” El Consejo Municipal adopto un Plan en Estado Pendiente cual incluye el presupuesto Stockton en Bancarrota Pg. 4
Resultados de la Elección Mexicana se esperan esta semana
PRSRT STD U.S Postage
PAID
Stockton, CA Permit Nº 385
De acuerdo al Consulado de Mexico en Sacramento las elecciones del 2012 en México serán las más grandes y controladas en la historia de la nación Mexicana, como un total de más de 79 millones de ciudadanos mexicanos que se han registrado para emitir su voto este domingo, 1 de julio. Tras un historial de corrupción, fraudes y falta de confianza en el sistema electoral, el Instituto Federal Electoral (IFE) una institución pública, autónoma e independiente que prepara, organiza y lleva a cabo las elecciones federales en México garantizó
Eleccion Mexicana 2012 Pg. 3
(bw) STOCKTON, CA — on Thursday, June 28, 2012, the City of Stockton joined an estimated 640 Government entities that have file bankruptcy since 1937: when Chapter 9 Title 11 was enacted into the United States Bankruptcy Code, available exclusively to municipalities. A 6 to 1 vote, at the Tuesday, June 26th Council meeting, made it possible for City Officials to file for Chapter 9 bankruptcy protection at the US Bankruptcy Court, Eastern District of California, Sacramento Division. “We are extremely disappointed that we have been unable to avoid bankruptcy,” said Mayor Ann Johnston. “This is what we must do to get our fiscal house in order and protect the safety and welfare of our citizens.” City Council adopted a Pendency Plan which is the budget and the operational plan for the City while the petition is pending with a Federal Bankruptcy Court. The Pendency Plan includes; suspending payment of bonds, claims Stockton Bankruptcy Pg. 4
Mexican Elections Results Expected this Week According to the Mexican Consulate in Sacramento the 2012 Mexican presidential elections will be the largest and most controlled elections in the history of the Mexican nation, as a total of over 79 million Mexican citizens are registered to cast their vote this Sunday, July 1st. After a history of corruption, fraud and lack of confidence in the Mexican electoral system, the Instituto Federal Electoral (IFE), a public, autonomous and independent institution which prepares, organizes and conducts federal elections in Mexico, guaranteed results
Mexican Election 2012 Pg. 3
Regresa la Fusion del Delta a el Parque Stockton, CA-”Nos Vemos en el Río” fue el tema para el segundo evento de Fusión Delta, el cual se llevo a cabo en el parque Victory el sábado 30 de Junio. A través de la presentación de marionetas gigantes Fusión Delta celebra la herencia cultural y la historia de Stockton y la región del Delta. “Cada año tratamos de celebrar una historia del Fusion del Delta Pg. 6
Delta Fusion Come back to the park STOCKTON, CA — “Meet Me at the River” was the theme for the second annual Delta Fusion Pageant, held at Stockton’s Victory Park during the morning of Saturday June, 30th. Through the performance of giant puppets Delta Fusion celebrates cultural heritage and Stockton’s history; as well as, the Delta region. “Each year we try to celebrate another story from Delta Fusion Pg. 6
Gobierno
2
▪
Government
Bilingual Weekly Noticias | 07.02.2012- 7.09.2012 www.bilingualweekly.com #174
Resultado del America’s Highest Court Results on El Tribunal Health Care for All mas alto de NEW AMERICAN MEDIA, istration’s primary argument federal government will pick up calling on them to uphold the 100 percent of the cost of newly News Analysis, Paul Kleyman, America en Posted: June 28, 2012 individual mandate under the insured people for the first few reactions to the commerce clause of the Con- years and 90 percent after that. reforma de U.S.Initial Supreme Court’s general stitution as federally protected But others aren’t so sure. Salud upholding of the health care interstate commerce. For very low-income people Voto Sorpresa del Presidente de los Tribunales Supremos que se cambio Primero, aquí esta lo que se decidió en los tribunales: el juicio de mas de 200 páginas se reparte en dos partes garantes. En una opinión escrita de 5-4 por el Presidente de los Tribunales Supremos el robusto conservador John Roberts, quien se convertiría en el voto que cambio de sorpresa, los tribunales apoyaron los mandatos de la ley que requieren que las personas independiente mente tengan seguro o paguen un penalti. La decisión dice, “El Acta de Cuidado Económica [ACA] requiere que ciertas personas paguen un penalti financiero por no obtener seguro medico lo cual se puede caracterizar como un impuesto.” Roberts por lo tanto acepto el segundo argumento de la administración de Obama el que el obligar a las personas a comprar o el penalizar es equivalente, como disintiendo la Juez Antonin Scalia discutió, el obligar a ciudadanos a comprar brócoli para su salud. En vez, dijo la mayoría, el penalti por no comprar seguro medico no es diferente a cualquier otro tipo de impuesto federal autorizado por la Constitución EEUU. El Presidente de los Tribunales Supremos, fue partidario con sus cuatro colegas derechistas en los argumentos al inicio peticionando que apoyen el mandato individual bajo la cláusula de comercio de la Constitución como comercio interestatal federalmente protegido. Esta polémica parte sobre decisión por los jueces conservadores ponen en cuestión 70 años de decisiones que afirman los derechos del gobierno por Tribunales Supremos para regular comercio interestatal en ciertos temas como es la seguridad de los productos, el acta de aire limpio, y algunos se preocupan por el Acta de los Derechos Civiles de 1964. Aparentemente obscura para la mayoría de los norteamericanos, fue ardorosamente discutido por los partidarios de la Casa Blanca y el público. Pero en este asunto los cinco conservadores prevalecieron. Aunque los favorecen tés de ACA acertaron, factores determinando que los costos de salud son nacionales y no se detienen en las fronteras estatales, seguros médicos, usualmente regulados por los estados, no es un derecho de estados importante sujeto al control federal. Esta parte de la decisión — aunque no esta en los titulares ahora — es probable que tendrá un gran efecto secundario en el temática no relacionada con cuidado de salud. Voto Limitando la Expansión de Medicaid La decisión de los tribunales puede iniciar problemas de largo plazo para mas bajo ingreso, personas sin seguro en algunos estados. Los tribunales votaron* que el gobierno federal puede expandir el programa Medicaid cuando la ley entre en su completo efecto en el 2014. Pero si lideres políticos del estado no quieren el nuevo programa y sus reglas para cubrir a personas adecuadamente, El gobierno EEUU no puede ame-
reform law Thursday ranged from the American Public Health Association’s (APHA) heralding the decision to conservative groups, such as the Association of American Physicians and Surgeons, decrying it as “a victory for those who want the Federal government to micromanage your life and medical care.” Buzzing beneath the first bluster of reactions, though, advocates for uninsured or underinsured Americans are raising concerns about the impact — if any — of limitations on the high court’s decision. Chief Justice’s Surprise Swing Vote First, here’s what the court decided: The 200-plus-page judgment breaks down into two major parts. In a 5-4 majority opinion written by conservative stalwart Chief Justice John Roberts, who became the surprise swing vote, the court upheld the law’s provision mandating that individuals have insurance or pay a penalty. The decision states, “The Affordable Care Act’s [ACA] requirement that certain individuals pay a financial penalty for not obtaining health insurance may reasonably be characterized as a tax.” Roberts thus accepted the Obama administration’s secondary argument that compelling people to buy insurance or be penalized was not tantamount, as dissenting Justice Antonin Scalia argued, to compelling citizens to buy broccoli for their health. Instead, says the majority, the penalty for not purchasing health insurance is no different from any other federal tax permitted by the U.S. Constitution. The Chief Justice, however, sided with his four conservative colleagues on the admin-
This highly controversial part of the decision by the conservative justices throws into question 70 years of Supreme Court decisions affirming the government’s right to regulate interstate trade on such concerns as product safety, the clean air act and some worry the 1964 Civil Rights Act.. Seemingly obscure to most Americans, it was hotly argued by the White House and public advocates. But on this issue the five conservatives prevailed. Even though, as ACA advocates asserted, factors determining health care costs are national and don’t stop at a state’s borders, health insurance, usually regulated by states, is a states-rights matter not subject to federal control. This part of the decision – although not in the headlines now – is likely to have a huge ripple effect on issues unrelated to health care. Vote Limiting Medicaid Expansion The court’s decision may well trigger long-term problems for lower-income, uninsured people in some states. The court voted* that the federal government can expand the Medicaid program when the full law goes into effect in 2014. But if state political leaders don’t want the new program and its rules for covering people adequately, the United States government cannot threaten to withhold payments they already receive or existing Medicaid services. Although the ACA will now move ahead with the aim of covering about 31 million uninsured people, about 17 million are supposed to be covered under state-run Medicaid plans. Some experts believe that even staunch GOP governors and legislatures won’t pass up the generous payments to states set by the law. Under the ACA, the
in the Medicaid program, the federal government sets minimum rules for what a state has to cover and pays from 50-70 percent of the costs, with poorer states, such as Mississippi, receiving the larger subsidy. But states have had a lot of leeway to restrict eligibility rules, such as according to what illnesses people have or how severely impaired they are. Recessionstrapped states have also been able to limit access to care, such as twisting a cap on how many prescriptions a patient needs at a time, regardless of their need or physician’s orders. With the ACA, anyone now unable to get coverage need only show that his or her income is below 133 percent of the federal poverty line, that is, just a little above being the poorest of the poor. Under the Supreme Court’s decision, though, some health care advocates are asking whether, for instance, the 26 states with Republican governors — the same states who sued the Obama administration, partly leading to the Supreme Court’s decision — could simply ignore the ACA’s Medicaid provision. Others speculate that few if any states will decline such rich funding to provide vulnerable citizens with health care. Impact on Multiethnic Communities The ACA’s complications will be entangled in intense debate through the November election and beyond. But for now, health care advocates are counting the law’s blessings to date. The American Public Health Association, for example, noted in praising the decision that already: • 54 million U.S. families have additional benefits, including greater access to
preventive health care services recommended by the U.S. Preventive Services Task Force, such as vaccines and preventive care and screenings for women; • 2.5 million young adults up to age 26 are able to stay on their parents’ health insurance plans; • Nearly 18 million children with pre-existing conditions are protected from insurance coverage denials; • 3.6 million seniors received 50 percent discounts on their drugs in 2011 as an initial step in closing the “donut hole”; and • Almost 33 million seniors accessed preventive services now available without cost-sharing through Medicare. Kathy Lim Ko, president and CEO of the Asian and Pacific Islander American Health Forum, issued a statement hailing the decision and calling ACA a “landmark civil rights law that brings the work of equity and justice to the health arena.” Ko noted that through implementation of ACA’s early provisions, “97,000 Asian American and Pacific Islander young adults have been able to remain on their parent’s insurance plans and nearly 3 million Asian Americans have received preventive health care at no cost. By 2016, an estimated 2 million Asian Americans will have gained or become eligible for coverage.” At the Greenlining Institute, a multiethnic policy nonprofit, General Counsel Samuel S. Kang, stated, “Every day we wrestle with the reality that African Americans, Asian Americans and Latinos are less likely to have health insurance than whites, and the Affordable Care Act is already helping to fix this massive problem.” In California, Kang said in a release, over a million people have already benefited from the law, including 400,000 lowincome earners.
nazar el detener pagos que ya reciben o servicios existentes del programa Medicaid. Aunque ahora ACA ahora avanzara con la meta de cubrir aproximadamente 31 millones de personas sin seguro, aproximadamente 17 millones supuestamente tienen cobertura estatal por planes de Medicaid. Algunos expertos creen que los gobernadores leales del Partido Republicano y legislaturas no rechazarán los pagos generosos a estados que propone la ley. Bajo la ACA, el gobierno Federal se responsabilizara por el 100 porciento de los costos de nuevas personas cubiertas por los primeros años y 90 porciento después de eso. Pero los demás no son seguros. Para las personas con muy bajos ingresos en el programa Medicaid, el gobierno federal pone reglas mínimas para lo que el estado debe cubrir y paga desde 50-70 porciento de los costos, con estados más pobres, como es Mississippi, cual recibe grandes subsidios. Pero los estados an tenido un gran margen para restringir reglas de elegibilidad, como de acuerdo a que enfermedades las personas tienen o que tan severamente dañados están. Estados limitados por la recesión también lograran limitar Access a el cuidado, como es el destapar cuantas prescripciones los pacientes necesitan a la vez, no importando sus necesidad ó orden del medico.
Con ACA, cualquier persona que ahora no califica solo necesita demonstrar que su ingreso esta bajo el 133 porciento del nivel de pobreza federal, eso es, un poco mas del nivel mas bajo de pobreza. Bajo la decisión de los Tribunales Supremos, aunque, algunos favorecen tés del cuidado de salud están pidiendo si, por ejemplo, los 26 estados con gobernadores Republicanos s los mismos estados que demandaron a la administración de Obama, llevando en parte a la decisión del Tribunal Supremo — podrán simplemente ignorar la provisión de Medicaid del ACA. Otros especulan que pocos si algún estado declinara tan rico fondo para proporcionar cuidado medico a los mas vulnerables. Impacto en Comunidades Multiétnicas Las complicaciones de ACA serán enmarañadas en un debate de interés asta la elección de Noviembre y mas allá. Pero por ahora, favorecen tés de cuidados médicos están contando con la bendición de la ley asta la fecha. La Asociación de Salud Publica de América, por ejemplo, dijo alabo la decisión ya: • 54 millones de familias en EEUU tienen beneficios adicionales, incluso mejor acceso a servicios de prevención de salud recomendados por el Grupo Laboral de Prevención de EEUU,
como son las vacunas y el cuidado de prevención y revisión para mujeres. • 2.5 millones de adultos jóvenes asta la edad de 26 podrán están en los seguros de salud de sus padres. • Aproximadamente 18 millones de niños con pre-existentes condiciones medicas serán protegidos de ser negados de ser cubiertos por seguros médicos. • 3.6 millones de personas en la 3ra edad recibirán 50 porciento en descuentos en su medicina en 2011 como el primer paso en cerrar el “oyó”; y • Casi 33 millones de ancianos tendrán acceso a servicios de prevención ahora disponibles sin pre-pago a Medicare. Kethy Lim Ko, presidente y CEO de Asia y Pacific Islander American Heatlh Forum, dijo un discurso favoreciendo la decisión y titulando ACA una “ley señal de derechos civiles que trae el trabajo de igualdad y justicia a la arena de la salud”. Ko noto que en base a la implementación las provisiones ACA, “97,000 Americanos Asiáticos y jóvenes Isleños del Pacífico han logrado permanecer en el seguro de sus padres y aproximadamente 3 millones de Asiáticos Americanos han recibido medidas de prevención medica sin costo. Para el 2016, se estima 2 millones de Americanos Asiáticos habrán
logrado ser o serán elegibles para cobertura.” En el Instituto Greenlinign, una agencia sin fin de lucro en política Étnica, el Cónsul General Samuel S. Kang, dijo, “ Cada día que luchamos con la realidad que Afro-Americanos, Asia-Americanos y Latinos son menos probables de tener seguros médicos que personas blancas, y el Affordable Care Act [ACA] esta ayudando a arreglar este problema masivo.” En California, Kang dijo en un boletín de prensa, mas de un millón de personas se han beneficiado por esta ley, incluso 400,000 personas de bajos ingresos. Aun Hay Huecos de Salud A largo plazo, las 2,700 paginas del Affordable Care Act y las 200 paginas de interpretación — mayoría y disentir— agregadas por los Tribunales Supremos, dejan “un espacio substancial entre el diagnosis de los problemas médicos de América y los remedios de la Casa Blanca y el Congreso pueden estar en acuerdo a,” de acuerdo a el Profesor de Yale Theodore Marmor, entre los políticas de autoridades lideres de salud en el país. Aunque el mosaico de ACA “pedazos y partes” de reforma indiscutiblemente beneficia a muchos, la medida falla a crear una política de cuidado de salud coherente nacional en un sistema de continuidad de cuidado, falla a establecer un plan
Health Care Gaps Remain In the long run, however, the 2,700 pages of the Affordable Care Act and the 200 pages of interpretation — majority and dissenting — added by the Supreme Court, leaves “a substantial gap between the diagnosis of America’s medical problems and the remedies the White House and Congress could agree to,” according to Yale professor emeritus Theodore Marmor, among the leading health policy authorities in the country. Although ACA’s mosaic of “bits and pieces” of reform undeniably benefits many, the measure fails to create a coherent national health care policy within a system of continuity of care, fails to establish longterm care for elders and those with disabilities, and fails to control health care spending in a system now costing double that of countries having significantly better health outcomes than the U.S. For today, though, most health care advocates would concur with the statement Thursday of APHA Executive Director Georges C. Benjamin, MD. The Supreme Court’s decision, he said, “marks tremendous progress towards reshaping our health system into one that saves the lives of at least 44,000 people who die annually simply because they do not have health insurance that could keep them healthy.” *An earlier version of this article erroneously reported that court voted 7-2 on the Medicaid portion of the decison based on numerous initial article (Scotus blog, USA Today). But while the New York Times concurred that “seven justices agreed that Congress had exceeded its constitutional authority” in this decison, the times later reported that two of them actually joined their conservative colleagues in voting to strike down the entire Medicaid expansion, not just to limit it. So the correct vote was 5-4 for the limitation. a largo plazo para los ancianos y aquellos deshabilitados, y falla a controlar los costos del cuidado de salud en un sistema que ahora costara el doble con países que tienen significantemente mejor resultados médicos al comparar con EEUU. Por ahora la mayoría de favorecen tés estarán de acuerdo con lo dicho el Jueves por el Director Ejecutivo de APHA Georges C. Benjamin, MD. La decisión de los Tribunales Supremos, el dijo, “marca un progreso tremendo hacia el reconfigurar nuestro sistema de salud a uno que salva vidas de por lo menos 44,000 personas que mueren anualmente simplemente porque no tienen seguro medico que los puede mantener vivos.” * una versión anterior de este artículo reporto erróneamente que los tribunales votaron 7-2 en la porción de Medicaid basado en la decisión en varios artículos iniciales (Scotus Blog, USA Today). Pero mientras el Diario New York Times estuvo de acuerdo que “siete Jueces estaban de acuerdo que el Congreso sobre pasaron su autoridad constitucional” En esta decisión, el diario Times después reporto que dos de ellos en realidad se unieron con sus colegas conservadores al votar el remover la expansión de Medicaid, no solo limitarla. Así que el voto correcto es de 5-4 para las limitaciones.
Si usted lo necesitya nosotros lo imprimimos IF YOU NEED IT WE CAN PRINT IT
OFFSET PRINTING
VINYL PRINTING
SCREEN PRINTING
Pampletos, targetas de negocios, formas, avisos, carpetas de negocio, etiquetas, posters, postales, sobres, aviso/gancho de puerta, carta oficio, boletines, catalogos, calendarios, calcomanias, banderas de vinyl, letreros, playeras, gorras, sudadera, chamarras, facturas, manuales, bordados, cortados vinyl, impresos vinyl
EMBRORIDERY
Brochures, Business Cards, Business Farms, Flyers, Folders, Tags, Posters, Postcards, Envelopes, Door Hangers, Letterhead, Stickers, Vinyl Hangers, Signs, T-shirts, Caps, Sweatshirts, Jackets, Invoices, Manueels, Embroridery, Vinyl, Cutting, Offset Printing, T-Shirts, Jackets, Bags, Paper, Plastic and More!
LLAME | CALL (209) 462-1643
info@serranoprinting.com
2294 E. Waterloo Rd. Stockton, CA 95205
PORFAVOR COMPARTA CON LOS NEGOCIOS QUE SUPO DE ELLOS POR MEDIO DE BILINGUAL WEEKLY
PLEASE LET YOUR LOCAL BUSINESSES KNOW YOU HEARD ABOUT THEM IN BILINGUAL WEEKLY
Educación
▪
Education
3
www.bilingualweekly.com |07.02.2012- 7.09.2012 #174
Resultado sobre ley de Inmigracion de Arizona Continua de Portada
que el estado migratorio de la persona con el gobierno federal. La apertura del tribunal inicio el 25 de Abril concluyo —el 25 de Junio, 2012 — que el estado sobre paso su poder a la judiriccion Federal porque la ley actual dice que el gobierno federal mantiene el poder sobre inmigración basado en su deber a, “establecer cont rol unifor me de la naturalización,” y es “el poder soberano inherente de control y el conducir relaciones al exterior.” Por esta razón, la Ley Federal triunfa sobre la ley Estatal y sus leyes no pueden competir o complementar la ley Federal. Pero, la sección 2G de la enmienda del Senado (Senate Bi l l — SB) 1070, no f ue determinada. Esa seccion dise que un intento razonable t ie ne q ue s e r e fe c t u ado para determinar el estatus migratorio de cualquipersona que es detenida, parada, o arrestada en algun otro tipo de base legitima; si se sospecha con razon que la persona es ilegal y esta ilegal en los EEUU. La ley tambien proporciona que “cualquier persona que es arrestada debe tener el estatus migratorio de la persona claro antes de ser dejado libre.” Ya q u e l a s e c c i o n 2 B de la leg islación no se a efectuado en A r izona, su constintucionalidad no es clara y sera determinada basada en como es implementada por el estado. Si A r izona requiere, “a los policias del estado que detengan a los que son detenidos sin razon solo para verificar su estatus migratorio. Esto presentara preocupación
Supreme Court Ruling on Arizona’s SB 1070
Eleccion Mexicana Mexican Election 2012: Resultado 2012: Preliminary Preliminar Results Continua de Portada
Continued from Cover
began on April 25th concluded —on June 25, 2012— that the state had over-reached its power into federal jurisdiction because current law states that the federal government holds the power over immigration based on its duty to, “establish a uniform rule of naturalization,” and its “inherent sovereign power of control and to conduct foreign relations.” For this purpose, Federal laws triumph over State laws and their laws cannot compete nor complement federal law. However, section 2B of SB1070, was undetermined. T h at s e c t ion s t ate s t h at rea sonable at tempt must be made to determine the immigration status of any person they stop, detain, or arrest on some other legitimate basis; if reasonable suspicion exists that the person is an alien and is unlawfully present in the United States . The law also provides that “any person who is arrested shall have the person’s immigration status determined before the person is released.” Since section 2B of the legislation has not yet
taken affect in Arizona , its constitutionality is unclear and will be determined based on how it is implemented by the state. If Arizona requires, “state officers to delay the release of detainees for no reason other than to verif y their immigrat ion stat us. This would raise constitutional concerns,” however, if the law is intended to check the immigration status of those already arrested then that would be in agreement w ith federal immigration scheme that makes (ICE) the Immigration and Customs Enforcement Agency available 24 hours a day for immigration checks for police. The ruling on Arizona ’s w ill impact the five other states that have passed similar measures: Alabama , Georgia , South Carolina , Indiana and Utah who must review their state laws to comply with the court’s decision. Had the legislation passed it could have opened flood gates throughout the nation for each state to hold different immigration regulations.
constitucional.” Pero, si la ley intenta verificiar el estatus migratorio en aquellos que ya estan arrestado sencontces eso es un acto en acuerdo con la practica de inmigración federal que es disponible por la Agencia (ICE) Inmigration and Customs Enforcement Agency disponible 24-horas del dia para revisar las revisiones de inmigración de la policia. La decisión en A r izona
impactara cinco otros estados que ha n pasado med idas iguales; Alabama, Georgia, Carolina del Sur, Indiana y Utah. A hora tendrán que revisar sus leyes estatales para estar con la decisión de la corte. Si la legislación hubiese sido aprobada hubiese abierto la puerta para que a lo largo de la nación cada Estado pudiera tener diferentes regulaciones migrantes.
resultados transparentes y exentos de fraude. De acuerdo al IFE, estableció 144,217 lugares de votación en todos los rincones del país, los cuales serán manejados por más de un millón de ciudadanos los cuales fueron seleccionados al azar. Las elecciones se traducirán en la elección de 2.127 personas, para ocupar diferentes puestos de gobierno a nivel federal, estatal o local: Presidente de la República 500 Diputados Federales 128 senadores federales 6 Estado de Gobernadores (Chiapas, Guanajuato, Jalisco, Morelos, Tabasco y Yucatán) y el Jefe de Gobierno del Distrito Federal 579 Estado de los Diputados 876 Consejos Municipales 16 Jefes de Delegación del Distrito Federal 20 juntas municipales. El IFE informó que recibió un total de 40, 737 votos de los mexicanos en el extranjero-la mayoría de estos provenientes de los Estados Unidos. Según los resultados preliminares del conteo del IFE, dan la victoria al candidato Enrique Peña Nieto del Partido Revolucionario Institucional (PRI), y el Partido Verde Ecologista con un 37 a 38 por ciento de los votos seguido por Andrés Manuel del PRD en segundo lugar y finalmente Josefina Vázquez Mota, candidata del PAN con el 26 por ciento de los votos.
Continued from Cover
transparent and free of fraud. According to the IFE they have established 144,217 polling places in every corner of the country, which will be manned by more than one million citizens who were randomly selected. The elections are expected to result in the election of 2,127 people, to occupy many levels of government posts at the federal, state or local level such as: President of the Republic 500 Federal Deputies 128 Federal Senators 6 State Governors (Chiapas, Guanajuato, Jalisco, Morelos, Tabasco y Yucatán) and the Head of Government of the Federal District 579 State Deputies 876 Municipal Councils 16 Heads of Delegation of the Federal District 20 Municipal Boards. The (IFE) reported that they received a total of 40, 737 votes from Mexicans living abroadmost of votes coming from the United States. Preliminary results of the IFE count, give victory to the candidate Enrique Peña Nieto of the Institutional Revolutionary Party (PRI) and the Green Party (Partido Verde Ecologista) with 37 to 38 percent of the votes followed by Andres Manuel (PRD) and Josefina Vazquez Mota PAN`s candidate with 26 percent of the votes.
PUBLIC NOTICE CITY OF MANTECA NOTICE IS HEREBY GIVEN, that the City of Manteca (Herein after referred to as the Agency), has established a Proposed Race-Neutral Overall Disadvantaged Business Enterprise (DBE) Goal of 12%, for Federal Fiscal Years 2012/14. The DBE Goal is applicable to DOT-(FTA) assisted contracting opportunities scheduled to be awarded during the period of October 1, 2011 through September 30, 2014. The Agency’s Proposed Overall Goal and its rationale (developed in response to U.S. Department of Transportation’s Disadvantaged Business Enterprise Program Regulations published under Title 49 CFR Part 26) are available for inspection for thirty (30) days following the date of this Notice, from 8:30 a.m. to 4:30 p.m., Pacific Standard Time, Monday through Friday at the Agency located at: City of Manteca 1001 Center Street Manteca, CA 95337 Attn: Mrs. Johanna Ferriera Telephone: (209) 456-8761 Comments will be accepted on the Goal for forty-five (45) days from the date of this Notice. Comments can be forwarded to Mrs. Johanna Ferriera at the City of Manteca, at the above stated address, or to Mr. Derrin Jourdan, Civil Rights Officer, U.S. Department of Transportation, Federal Transit Administration, 201 Mission Street, Suite 2210, San Francisco, CA, 94105. Dated at Manteca, California, this 22nd day of June, 2012.
“You Have a Choice” James Saffier, MD Internal Medicine Gerontology Hospice & Palliative Care
(209) 957-3888 www.hospicesj.org Serving San Joaquin for over 30-years
Joint Commission Accredited
PORFAVOR COMPARTA CON LOS NEGOCIOS QUE SUPO DE ELLOS POR MEDIO DE BILINGUAL WEEKLY
PLEASE LET YOUR LOCAL BUSINESSES KNOW YOU HEARD ABOUT THEM IN BILINGUAL WEEKLY
▪
Eventos
4.
Events
Bilingual Weekly Noticias | 07.02.2012- 7.09.2012 www.bilingualweekly.com #174
UN AVISO CLASSIFICADO GRATIS PARA NUEVO CLIENTE
EVENTOS | EVENTS 7/2
7/5
7/6
2012 West Lane In-Shape Day Camp Session (7/2 - 7/6) Anthony Grigsby from World Events Sports at info@worldeventssports. com or 209-888-4904.
The Haggin Museum 1201 N. Pershing Ave. Map 7/5/2012 to 9/2/2012 12-5 p.m. Weekends; 1:30-5 p.m. Wed-Fri $8 Adults; $7 Seniors; $5 Students, Ages 10-17 For more information 209-940-6300.
Hispanic Chamber of Commerce Business Awards and Installation Luncheon Celebration 11:15 AM RSVP (209) 943-6771
7/7
7/8
7/13
Lodi Memorial Hospital Spanish Childbirth Preparation, call for cost 975 S. Fairmont Ave. Map 7/7/2012 9am - 1pm 1 (209) 334-3411
Stockton arena Avivamiento Testimony with music 1800745-3000
Mexican Heritage Center and Gallery Three with One Exhibition Reception: Exhibit on display: (209) 598-6525
1 FREE CLASSIFIED AD FOR NEW CLIENTS Up to 5 lines free (9.5 font 1 column width),new clients only, no rainchecks, nust mention ad prior to reserving space
Stockton en Stockton Bancarrota Bankruptcy Continua de Portada
y el plan de operación de la Ciudad mientras la petición esta pendiente con los Tribunales de Bancarrota Federal. El Plan en Estado de Estado Pendiente incluye; el suspender pagos a los bonos, reclamos y deuda de largo plazo pagada por el Fondo General; el transferir algunos fondos a otros recursos; modificación a los términos laborales y tratos con empleados que reducen los costos; mas reducciones a los salarios y beneficios de los empleados, incluso reducir y ultimadamente eliminar las contribuciones a el seguro medico de jubilados de la Ciudad. Se estima que la ciudad debe aproximadamente $1 mil-millones en deuda de largo plazo, y el año fiscal 2012-13 de la ciudad tendría un déficit de $26 millones si no se efectúa la bancarrota. La deuda de la Ciudad se a atribuido a uno de los planes de beneficios para los jubilados mas saludables, a los grandes proyectos como el Deportivo de Stockton, la renovación del Teatro Bob Hope, el nuevo ayuntamiento y el renovar la marina. Todos los proyectos se anticipaba serian fundados en su mayoría con dinero generado por la vivienda cual se derrumbo a principios del 2008. Pero, se anticipa que la ciudad encontrara resistencia no solo de sus residentes pero también de los acreedores con los que personal a estado negociando parte de el proceso de mediación requerido por la enmienda estatal (Assembly Bill —AB) 506. Scott Smith, Reportero del Diario de Stockton, The Record, escribió el 30 de Junio que Assured Guarrante basado en Nueva York asegura $161 millones del valor de la deuda cual la Ciudad a decidido no pagar. “Assured Guaranty en una presentación pre-escrita regaño a le Consejo Municipal por no parar la bancarrota por medio de intentar vender propiedad, terminar servicios innecesarios, aumentar impuestos y forzar mas concesiones de sus empleados y jubilados.” Por el otro lado, “hay muchas personas aya fuera que ustedes no han escuchado hoy,” explico Gary Gillis, Jefe de Bomberos retirado de la Ciudad de Stockton y parte del
Continued from Cover
alianzacounseling.org
and long term debt paid by the General Fund; shifting some funds to other sources; modifications to terms of labor and employee agreements that reduce costs; more employee salary and benefit reductions, including reduction and ultimately elimination of City contributions to retiree medical insurance. It is estimated that the city owes nearly $1 billion in longterm debt, and the city’s 201213 fiscal year fund would have a $26 million deficit without the bankruptcy filing. The City’s debt has been attributed to one of the most healthy retiree benefit plan, large projects as the Stockton Arena, the Bob Hope renovation, a new City Hall and renovation of the marina. All projects were anticipated to be funding in their majority by the housing which crumbled starting in 2008. However, the City is expected to have resistance not only from some of its residents but also creditors with whom officials have been negociating as part of the mediation process mandated by Assembly Bill 506. Scott Smith, Writer at the Stockton’s Daily, The Record , wrote on June 30th that New York-based Assured Guaranty insures $161 million worth of debt the city has stopped paying down. “Assured Guaranty in a prepared statement scolded the City Council for not averting bankruptcy by trying first to sell off property, end unessential services, raise taxes and force further concessions from employees and retirees.” On the other hand, “There
are whole lot of people out here that you have not heard from today,” explained Gary Gillis, retired City of Stockton Fire Chief and Board Member of the Association of Retired Employees of the City of Stockton . During the Tuesday meeting he added, “There are people who are going to be devastated, out of their homes; there are some people that have such severe problems that are not going to be taken by any insurance out there.” Gillis asked that the city reconsider the medical part of the Pendency Plan to aide those that cannot pay. In addition to the bankruptcy petition, the City has filed a motion to request permission to share information from the confidential mediation process. “This is not to diminish the service and contributions of our employees and retirees,” said City Manager Bob Deis. “Our General Fund resources are depleted, and we cannot allow the City to spiral into uncontrolled default. Bankruptcy stops a barrage of lawsuits and allows the City breathing room while working toward a Plan of Adjustment and moving Stockton forward.” On a statement, city officials noted that there is no measurable service reductions included in the Pendency Plan, and citizens will not see any changes in service after July 1. Employees, vendors and service providers are essential to providing services and will continue to be paid in a timely manner. An action which residents will
Directorio de la Asociación de Empleados Jubilados de la Ciudad de Stockton. En la junta el Martes el agrego, “hay personas que serán devastadas, fuera de sus hogares; hay personas que tienen tan severos problemas que no serán aceptados por ningún seguro disponible allá.” Gillis pidió que la ciudad reconsiderara la parte médica en el Plan de Estado Pendiente para ayudar a aquellos que no pueden pagar por si mismos. Mas aparte de la petición de bancarrota, la Ciudad presentó una petición para pedir
permiso de compartir información del proceso de mediación confidencial. “Esto no es para disminuir el servicio y contribuciones de nuestros empleados o jubilados,” dijo el Gerente de la Ciudad Bob Deis, “Los Recursos de Nuestro Fondo General se acabaron, y no podemos permitir que la Ciudad decaiga en un defecto incontrolable. La Bancarrota detiene un bombardeo de pleitos legales y le permite espacio a la Ciudad para respirar mientras se elabora un Plan y el mover a Stockton hacia adelante.”
DIAGNOSTICO GRATIS FREE DIAGNOSTIC!
LLAME (209)464-9553 317 E. Martin Luther King Jr. (Charter Way) 95206
Expires July 30, 2012
1/8 size ad
IGUANA WANNA BAR & GRILL
NOS ESPECIALIZAMOS EN COMIDA AUTENTICA MEXICANA
(209) 474-1293 7555 Pacific Ave Stockton, CA 95207 Entre Hammer Lane y Benjamin Holt
BANQUETES PARA CUALQUIER OCASIÓN: Quinceañeras, bodas, bautizos, confirmaciones, juntas de negocio, etc. Contamos con un cuarto privado para fiestas. Entregamos a domicilio y salones. Proporcionamos el buffet, la decoración, la vajilla, mesas, sillas, manteles, DJ, mariachi, meseros, etc.…
llámanos!
Nuestros precios son muy razonables y competitivos. El servicio es de primera!
2 lunches O cenas por
$10.00
Call (209) 598-6525 or email info@bilingualweekly.com to place a classified ad PORFAVOR COMPARTA CON LOS NEGOCIOS QUE SUPO DE ELLOS POR MEDIO DE BILINGUAL WEEKLY
Incluyendo un refresco Exp.7.30.12
Exp. January 18,2011 Restrictions may apply.
PLEASE LET YOUR LOCAL BUSINESSES KNOW YOU HEARD ABOUT THEM IN BILINGUAL WEEKLY
Opinión Editorial
▪
Opinion Editorial
5
www.bilingualweekly.com |07.02.2012- 7.09.2012 #174
Foto de una parte del Rio San Joaquin que esta completamente seco a causa de que el agua fue divertida a otro lado.
¿El Senado Will the Senate
Estadounidense Sacrifice sacrificara American fauna y ríos Wild and pintorescos Scenic Rivers por una for a Drop of gota de agua? Water? Por Deanna Lynn Wulff Califor nia cuenta con cientos de d ist r itos de riego y más de 1400 presas, que dividen, desvían y d i r igen el agua por todo el estado, pero un distrito en p a r t i c u l a r, está atrayendo la atención nacional. El Distrito de Riego de la Merced (por sus siglas en Ingles MID) es una ciudad relat ivamente pequeña de 80.000 personas, pero m a neja n el f a mo s o r ío Merced, que pasa por el valle de Yosemite y está formado a partir de sus mundialmente famosas cascadas. El río ha sido protegido por su estado federal como Río Salvaje y Paisajístico (Wild and Scenic Rivers Act), lo que significa que no puede ser invadido por una presa, como el rio de Tuolumne lo fue hace mucho tiempo. Pero este estado se ve ahora amenazado debido a la propuesta de ley H.R 2578, una medida que, entre otras cosas, modificará la Acta de Río Salvaje y Paisajístico para dar pasó a un proyecto de derramadero. El proyecto i nu nd a r í a 1.70 0 me t r o s lineales de río salvaje, una pequeña sección, pero en lo contrario, podría reducir las protecciones de todos los ríos salvajes y Paisajístico. E sto pod r ía sent a r u n peligroso precedente. En primer lugar, podría ser 1700 pies, después podría ser 17 millas, y luego El Capitán y Yosemite y el Half Dome podría ser accesible sólo por barco de energía. Y existe la vulnerabilidad de considerar el resto de los ríos de Estados Unidos Y el proyec to no t iene sentido. El nuevo MID Tribunal de Presas tiene una capacidad d e u n m i l lón d e a c r e s pie s, que e s má s que el promedia medio anual del río de Merced. El proyecto agregaría 70.000 acres-pie de almacenamiento, pero en los críticos años secos, se daría sólo 15.000 acrespies. Según los estándares de California, esto no sería suficiente agua para una milésima parte del uno por ciento de la población del estado. Y es caro. El costo de capital declarado es de $ 40 millones, sin incluir los costos de operación y mantenimiento, o el servicio de deuda, que pueden duplicar el precio. Así que ¿por qué hacer tan costosa propuesta? El principal patrocinador d e l p r o y e c t o d e l e y, e l representante Jeff Denham, Republicano de Turlock, ha declarado públicamente en una historia de servicio de noticias McClatchy: “Es un pequeño paso. Necesitamos miles de empleos en el Valle Central, y tenemos muchos más proyectos como este”. Señalamiento del Límite de la Ciudad de Merced. La
Photo of a part of the San Joaquin River that is totally dried due to diversion.
attention. The Merc ed Ir r igat ion District (MID) is in a relatively small town of 80,000 people, but it manages the famous Merced River, which runs through Yosemite Valley and is formed from its worldrenowned waterfalls. The river has long been protected by federal Wild and Scenic status, which means it can’t be encroached on by a dam, as Yosemite’s Tuolumne River was long ago. But that status is now threatened due to bill H.R. 2578, a measure that among other things would amend the Wild and Scenic Rivers Act to make way for a spillway project. The project would flood 1700 linear feet of the wild river, a small section, but in doing so could rollback protections on all Wild and Scenic Rivers. This could set a dangerous precedent. First, it might be 1700 feet, then it might be 17 miles, and then Yosemite’s El Capitan and Half Dome might be accessible only by power boat. And there is the vulnerability of the rest of America’s rivers to consider. And the project doesn’t make sense. MID’s New Exchequer Dam has a capacity of a million acre-feet, which is more than the annual average f low of the Merced River. The project would add 70,000 acre-feet of storage, but in critical dr y years, it would y ield only 15,000 acre-feet. By California standards, that’s
not enough water for onethousandth of one percent of the state’s population. And it’s expensive. The stated capital cost is $40 million, not including operation and maintenance costs, or debt servicing, which can double the price. So why make such a costly proposal? The bill’s primary sponsor, Rep. Jeff Denham, R-Turlock, ha s publ icly st ated i n a McClatchy News Ser v ice story, “It’s a small step. We need thousands of jobs in the Central Valley, and we need many more projects like this.” Merced City Limit Sign. The town identifies itself with Yosemite. The claim is that more water storage will bring jobs, help farmers and provide a reliable supply. But California’s 1400 dams have rarely fulfilled that promise. Instead, in the last 20 years, Merced County’s unemployment was, at its best, 10 percent, and, at its worst, 20 percent. Today, the rate hovers around 17 percent, and it’s not for lack of water. In the drought years of 2007, 2008 and 2009, California agriculture generated the highest revenues on record, and agr icultural work increased by 2 percent, while construction work decreased by 44 percent and trade work by 46 percent. Drops in employment were related to the recession and the housing crisis, not the drought. There is little correlation
bet ween increased water supplies and a better living for most Central Valley residents, as poverty rates remain high in both wet and dry years. S o aga i n, why i s MID advoc at ing a not her da m project? The simplest answer is to manage more water to serve its customers. “My goal is to store water in a wet year and use it in a dry year,” said MID General Manager John Sweigard. One of his primary concerns is replenishing the underground aquifer, which is being depleted. The San Joaquin River is totally dry in parts due to diversions. That’s a valid concern, but it overlooks the major problems c aused by sur face water storage. It’s well documented that dams are destructive to the natural environment. The Central Valley once had nat ura l wet la nd s, r ivers a nd sea sona l la ke s. The Merced River was part of an ecosystem that connected the Sierra Nevada to the sea and brought life to the valley, in all forms, for all species. In the last century, 95 percent of Central Valley wetlands have been lost. Once plentiful salmon are heading towards extinction, and the area is now home to 91 threatened and endangered species. And dams and diversions are a major contributor to the deterioration of California’s Bay-Delta ecosystem, where more than 750 species live. Thirty-three delta species are endangered, and likely
to go ex t inc t w it hin t he next 25 to 50 years, if not s o one r. S c i e nt i s t s h a v e clearly established the need to increase in-stream flows to resuscitate the system. And how is California going to do that? It will have to reduce use, and the cheapest, most cost effective way to do that is via conservation, improved ef f icienc y a nd better water management. An enormous amount of water is lost in its delivery. Many water districts lose about 40 percent of their water just sending it down leaking canals or decaying irrigation ditches. A canal crossing the Central Valley According to MID’s annual report, in 2010, MID delivered 277,789 acre feet of irrigation w at e r to appr ox i m at e l y 1,900 fields farmed by 1,400 customers. An operational loss of 40 percent is about 100,000 acre-feet—which is significantly more water than can be provided by new surface water storage. That said, much of that water goes into replenishing the aquifer, which is used by farmers in dry and wet years. But the aquifer continues to get depleted despite MID’s recharge efforts, which sets up a never ending cycle of overuse, followed by increased surface water demand. Meanwhile, MID is not compensated f ina ncia l ly for replenishing its aquifer, which forces it to sell water out of district to compensate for losses. This March, MID voted to transfer 15,000 acrefeet of water to the San Luis Water District (SLWD) at $176 per acre-foot. Notably, that’s the average amount of water that will become available from the dam spillway project in critical dry years. The indistrict cost of water is $18.25 per acre-foot. Wat e r m a n a ge me nt problems can be solved, but not with the build-now, planlater approach. Charging for ground water use would be a start. A nd there are
ciudad se identifica como Yosemite. El argumento es que más almacenamiento de agua traerá puestos de trabajo, ayudara a los agricultores y proporcionara un suministro fiable de agua. Pero las 1,400 presas en California rara vez han cumplido con esa promesa. Al contrario, en los últimos 20 años, el desempleo del Condado de Merced fue, en su mejor momento, de un 10 por ciento, y, en su peor momento, el 20 por ciento. Hoy en día, se encuentra al alrededor del 17 por ciento, y no es por falta de agua. En los años de sequía del 2007, 2008 y 2009, la agricultura de Ca lifor nia genero los m ay or e s i n g r e s o s de l a historia, y el trabajo agrícola aumentó un 2 por ciento, mientras que los trabajos de construcción se redujeron un 44 por ciento y el comercio en un 46 por ciento. Las caídas en el empleo se relacionan con la recesión y la crisis de la vivienda, no la sequía. Hay poca correlación entre
el aumento de los suministros de agua y una mejor vida para la mayoría de los residentes del Valle Central, como las t a sa s de pobreza sig uen siendo elevados, tanto en años húmedos como secos. Así que de nuevo, ¿por qué el MID está defendiendo otro proyecto de la presa? La respuesta más simple es para manejar más agua para servir a sus clientes. “Mi objetivo es almacenar agua en un año húmedo y utilizarla en un año seco”, dijo el gerente general de MID John Sweigard. Uno de sus principales preocupaciones es la recarga del acuífero subter ráneo, que se está agotando. El Río San Joaquín esta totalmente seco en algunas partes debido a los desvíos de agua. Esa es una preocupación válida, pero pasa por alto los principales problemas causados p o r e l a l m a c e n a m i e nt o de agua superf icial. Está bien documentado que las
represas son destructivas para el medio ambiente. El Valle Central, una vez conto con humedales naturales, ríos y lagos estacionales. El Rio Merced fue parte de un ecosistema que conectaba la Sierra Nevada hasta el mar y llevaba vida al valle, en todas sus formas, para todas las especies. En el siglo pasado, el 95 por ciento de los humedales del Valle Central se han perdido. El una vez abunda nte sa lmón ab se dirige hacia la extinción, y la zona es ahora el hogar de 91 especies amenazadas y en peligro de extinción. Y las presas y desviaciones son un contribuyente importante al deterioro del ecosistema de la Bahía-Delta de California, donde v iven más de 750 e sp e c ie s. Tr ei nt a y t r e s especies del Delta están en peligro, y es probable que se extingan en los próximos 25 a 50 años, si no antes. Los científicos han establecido claramente la necesidad de incrementar los f lujos de la corriente de agua para resucitar el sistema. ¿Y cómo está de California va a hacer eso? Tendrá que reducir su uso, y la manera más barata, más efectiva de hacerlo es a través de la conservación, la mejora de la eficiencia y un mejor manejo del agua. Una enorme cantidad de agua se pierde en su entrega. Muchos distritos de agua pierden cerca del 40 por ciento de su agua sólo al enviarla por canales con derrames de agua o zanjas de irrigación en descomposición. Un canal que cruza al Valle Central Según el informe anual del MID, en 2010, el MID entrego 277,789 acres-pies de agua de riego para aproximadamente 1.900 campos de cultivo de 1.400 clientes. Una pérdida operativa de 40 por ciento es de unos 100.000 acrespies- lo cual es mucho más
agua que la que puede ser proporcionada por un nuevo almacenamiento de agua superficial. Dicho esto, gran par te de que el agua entra en la recarga del acuífero, el cual es utilizado por los agricultores en los años secos y húmedos. Sin embargo, el acuífero se sigue agotando pese a los esfuerzos de recarga del DIM, el cual establece un ciclo sin fin de uso excesivo, seguido por una gran demanda de agua superficial. Mientras tanto, el MID no es compensando e c onóm i c a me nt e p or l a reposición de su acuífero, lo que le obliga a vender el agua fuera del distrito para compensar las pérdidas. Este mes de marzo, MID votó a favor de la transferencia de 15.000 acres-pies de agua al Distrito de Agua de San Luis (por sus siglas en Ingles SLWD) a $ 176 por acrepie. Notablemente, esa es la cantidad promedio de agua que estará disponible con el proyecto de derramamiento de presas en los críticos años secos. El costo dentro del distrito de agua es de $18,25 dólares por acre-pie. Los problemas del manejo de agua se puede resolver, pero no c on u n enfoque de construcción-ahora y planear-más tarde. El cobro p or el u s o de la s a g u a s subterráneas sería un buen comienzo. Y hay muchas más formas de ser eficientes, como lo demuestran las tecnologías existentes que ya están en uso. Mas sin embargo, el problema se ha intensificado hasta el ámbito político y está vinculado a un proyecto de ley aprobado por la Cámara, donde un diálogo justo y de sutil detalle es ahogado por la fuerte retórica. El diablo no está en los detalles. Está en la ideología de ganadores y perdedores, y todos vamos a perder si seguimos por ese camino.
Op-Ed by Deanna Ly nn Wulff California has hundreds of irrigation districts a nd more t ha n 1400 dams, which divide, divert and route water a ll over t he st ate, but one district in par ticular is garnering national
Bilingual Weekly Bilingual Weekly (bw) is a news organization covering general news important to San Joaquin County and Stanislaus County, in both English and Spanish.
Ph. 1(209) 598-6525 Fx. 1(866) 908-0883 Office 94 W. Castle Street, Ste A Stockton, CA 95204 Mailing Address P.O. Box 692563 Stockton, CA 95204
bw welcomes letters to the editor, contributor opinion columns, but reserves the right to edit or withold inclusion subject to available space. Unless noted within, or produced by a contracted writer, all material published in this periodical is original and the property of Bilingual Weekly and cannot be reproduced in any fashion without Bilingual Weekly’s written authorization. ERRORS IN EDITORIAL: Although bw tries diligently to bring you the best and most reliable information, on occasion, an editorial may have an error due to a typographical error, technological error, or information received from quoted source provided misinformation. Bilingual Weekly is not liable for such inacuracy’s in any way. However, if you catch a mistake that we do not, contact Bilingual Weekly to have a correction published.
ERRORS IN ADVERTISEMENT: On occasion, a product or service may not be available at the time or at the price as it appears in an advertisement. In such event, or in the event a product is listed at an info@ incorrect price or with incorrect information due to typographical error, bilingualweekly.com technology, error in the date or length of publication, or error in pricing or product information received from our advertisers or suppliers, Bilingual www.bilingualweekly.com Weekly is not responsible for such errors or discrepancies. bilingualweekly.com Opinion’s are the responsibility of the writer and do not necessisarily reflect the opinion of the newspaper.
President & Publisher Gene Acevedo Cheif of Operations Sarah Lippincott Journalist Mayra Barrios Op-Ed Deanna Lynn Wulff Photographer Angela Wright Illustration Ra Distribution Leonardo Guerrero
many more ways to become efficient, as demonstrated by existing technologies already in use. But instead, the issue has escalated to the political realm and is tied to a bill passed by the House, where fair dialogue and subtle detail gets drowned out by loud rhetoric. The devil isn’t in the details. It’s in ideology of winners and losers, and we’re all going to lose if we continue down that route. The Merced River in June 2011: A high water year. MID is asking Congress and the people of the United States to rollback protections on all Wild and Scenic Rivers, by allowing a spillway project to encroach on the Merced River for a relatively small amount of water. This direction has never led to enough supply, only more consumption and demand. Since the creation of the act in 1968, no protections have been removed from any of these rivers, and less than one-quarter of one percent of America’s rivers are protected under the Wild and Scenic Rivers Act, while more than 75 ,000 la rge da ms have encroached on 600,000 miles of American rivers. “ T he de s ig n at ion i s a promise to the A merican people. We will protect this river from new dams and diversions, not just today, but for generations to come,” said Katherine Evatt, a 23year-river-activist working to protect the Mokelumne River, north of Yosemite. “The most recent Mokelumne dam proposal was the sixth in the last 30 years,” she said. “We have to constantly fight them off, when we’d rather concentrate on restoring the river and getting the salmon and steelhead back. We need a way to secure permanent protection, and the wild and scenic designation is the only way.” There are many ways to solve our water management problems, but encroaching on America’s last wild rivers isn’t one of them.
El Río Merced en junio de 2011: Un año de agua de alta. M I D e s t á pid ie nd o a l Congreso y al pueblo de los Estados Unidos la reducción en la protección de todos los Ríos Salvaje y Paisajístico al permitir que un proyecto d e d e r r a m a d e r o i nv a d a una cantidad relativamente pequeña de agua del R ío Merced. Esta dirección no ha lleva a un suministro suficiente de agua, es sólo más consumo y demanda. Desde la creación de la ley en 1968, ninguna protección ha sido retirada de cualquiera de estos ríos, y menos de una cuar ta par te del uno por ciento de los ríos de Estados Unidos está n proteg ida s por la Ley de Río Salvaje y Paisajístico mientras que m á s de 75 .0 0 0 g r a nde s represas han invadido de 600.000 millas de los ríos de Americanos. “La designación es una pr ome s a pa r a el pueblo Estadounidense. Vamos a proteger este río de nuevas presas y desv iaciones, no sólo hoy, sino para las generaciones por venir, “dijo Katherine Evatt, activista de 23 años que trabaja para proteger el Río Mokelumne, al norte de Yosemite. “La propuesta de la Presa Mokelumne más reciente fue la sexta en los últimos 30 años”, dijo. “Constantemente tenemos que luchar contra ellas, cuando preferiríamos concentrarnos en la restauración del río y en el conseguir el salmón y la trucha arco iris de nuevo. Necesitamos una manera de asegurar una protección permanente, y la designación salvaje y Paisajístico es la única manera. “ Hay muchas maneras de resolver nuestros problemas del manejo del agua, pero invadiendo los últimos ríos salvajes de Estados Unidos no es uno de ellos
Opinion’s and letters to the editor are the responsibility of the author and may not reflect the opinion of the Bilingual Weekly and/or Staff
Comunidad
6
▪
Community
Bilingual Weekly Noticias | 07.02.2012- 7.09.2012 www.bilingualweekly.com #174
Entrevista Interview con Niki with Niki Smith Smith By/por Mayra Dennise Barrios-Rocha Bilingual Weekly
Derecha: Grupo de Danza hace presentación Danza Azteca en el parque en el programa Fusion del Delta. Right: Dance Group performs an Aztec Dance at the Park during Delta Fusion.
Izquierda: Personas comunitarias disfrutan la musica y actos de grupos en el programa Fusion del Delta el Sabado 30 de Junio. Left: Community members enjoy music and performances at Delta Fusion on Saturda June 30th.
Fusion del Delta Delta Fusion Continua de Portada
pasado, así como el recalcar la riqueza y la diversidad de nuestra comunidad “, dijo Ria Varedo, parte del comité organizador. El evento conto con un número de grupos de baile culturales comida y arte representativas de la variedad cultural que se encuentra en el área. “Muchas personas que vinieron antes de nosotros, se reunieron en los ríos, un pasillo, una fuente de vida y así que el río los unió, dijo Ria Varedo al explicar el tema de este año, “ al mismo tiempo, queremos concientizar a la comunidad sobre la importancia del agua “. Fusión Delta es la conclusión de una serie de tres semanas de talleres de verano, con clases en la fabricación de máscaras, marionetas, el movimiento y la narración de cuentos, los cuales se llevaron a cabo en la Universidad de Teatro del Pacífico Edificio de las Artes.
Continued from Cover
the past, as well as to highlight how rich and diverse our community is,” said Ria Varedo, member of the organizing committee. The pageant showcased a number of cultural dance groups; it offered food and craft representing a variety of cultures reflective of the area. “Many people that came before us, met at the rivers, a passage way, a life source and so the river brought them together,” said Varedo as she explained this year`s “Meet Me at the River” theme, “at the same time we want to bring awareness to the community about the importance of water.” Delta Fusion is the conclusion of a series of three-week summer workshops, with classes on mask making, puppetry, movement and storytelling held at the University of the Pacific’s Theater Arts Building.
PORFAVOR COMPARTA CON LOS NEGOCIOS QUE SUPO DE ELLOS POR MEDIO DE BILINGUAL WEEKLY
Nacida en Glendale, California, Smith se mudó a Stockton, California a una edad muy temprana. Smith, es una fuerte Latina en la comunidad al estar involucrada en varias organizaciones como el Centro de la Herencia Mexicana y Galería y el Club de Latinas Demócratas, ella es una afiliada activa del sindicato Internacional de Empleados de Servicios Locales (Local Service Employees International Union —SEIU) y trabaja para Head Start. Smith se describe como un “amante de las artes”, que comenzó como secretaria en el Centro de Patrimonio mexicana hace seis años, que ahora coordina uno de los mayores eventos de la galería, “El Día de los Muertos”. “Es muy gratificante reunir a la gente y mostrar sus obras de arte, mostrar nuestro patrimonio, y los altares hechos para el evento,” explico Smith. Ya que el 2012 es un año electoral, Smith destaca la importancia de tener una comunidad políticamente activa. “Es importante apoyar a los candidatos que apoyen nuestras necesidades en la comunidad, las corporaciones con todo su dinero tiene mucho poder, el poder que tenemos como pueblo es nuestra unidad.” Es por eso por lo que Smith trabaja constantemente para informar y educar a los votantes, “una gran cantidad del tiempo los votantes se desconectan del gobierno, tenemos que mantenerlos motivados he interesados en el gobierno porque esa es nuestra voz.” Su participación política y en la comunidad es una vocación quizá atribuida a sus antecedentes familiares de luchadores incansables, como su tía, la activista del
Born in Glendale California, Nicolette “Niki” Smith moved to Stockton at an early age. As an adult, Smith has become strong Latina advocate in the community. She is involved in multiple organizations including the Latina Democratic Club, the Mexican Heritage Center and Gallery, she is an active member of Local Service Employees International Union (SEIU) and she works at Head Start. Smith describes herself as a “lover of the arts” who served as Secretary of the Mexican Heritage Center and gallery six years ago. Today, she coordinates one of the largest events at MHC&G — “El Dia de los Muertos” (Day of the Death). “Is very fulfilling to bring people together and let them showcase their art work, showcase our heritage, and the altars that are display for the event,” explained Smith. Niki Smith highlighted the importance to be politically active — especially this year— “It is important to support the candidates that will support our needs in the community, corporations with all their money have a lot of power, the power that we have as people is our unity,” reason why Smith continuously works to inform
and educate voters. “A lot of time, voters become disenfranchised about what is going on in government, we need to keep them motivated and interested because that is our voice.” Smith`s community and political involvement is a vocation perhaps attributed to her family’s background of tireless advocates to improve the community. Among her family is her aunt and known for Chicano Movement Activist, Dolores Huerta. “I been influenced by her (Dolores Huerta) as an adult, I see her as a very power woman and figure not just for myself but for Latinas in general.” Niki Smith’s close relationship with her aunt made possible Dolores Huerta’s visit to a recent Latina Democratic club event. Smith also served as the President of the local Service Employees International Union (SEIU) chapter for a few years. “It is very important that workers are represented” Smith explained that “as a union activist I wanted to help my fellow workers because sometimes you see that people are taking advantage of and they don’t have a strong voice as compared to the union to stand up [for their rights].”
Movimiento Chicano, Dolores Huerta. “He sido más influenciado por ella (Dolores Huerta), ahora como adulto, la veo como una mujer y una figura poderosa, no sólo para mí sino para las latinas en general.” Debido a su estrecha relación con Huerta, Smith fue capaz de llevarla a un reciente evento del Club de Latinas Demócratas.
Smith también sirvió como presidente local de la Unión Internacional de Empleados (por sus siglas en Ingles SEIU), por un par de años. “Es muy importante que los trabajadores sean representados... como activista sindical quería ayudar a mis compañeros, porque a veces se ve que la gente se aprovecha y los trabajadores no tienen una voz fuerte para levantarse.”
PLEASE LET YOUR LOCAL BUSINESSES KNOW YOU HEARD ABOUT THEM IN BILINGUAL WEEKLY