Coca-Cola 90 Años Bebidas 2017

Page 1

90

AÑOS COMPROMETIDOS

CON MÉXICO


Your water will love it. Las mejores soluciones y los mejores servicios para obtener el sabor más puro.

Los cartuchos de filtro Aquasart® PS han sido diseñados especialmente para filtrar agua embotellada. Su característica más importante es la membrana hidrofílica exclusiva de polietersulfona que asegura una amplia compatibilidad química y una larga vida útil del filtro. Esto garantiza la máxima seguridad microbiológica para sus productos. Máximo rendimiento, mínimos costes de explotación y mejor servicio: ¿Hemos despertado su interés? www.sartorius.com/es/beverages Argentina: Tel. +54 (11) 4721-0505 | leadsarg@sartorius.com Brasil: Tel. + 55 (11) 4362-8900 | leadsbr@sartorius.com Mexico: Tel. +52 (55) 5562-1102 | leadsmex@sartorius.com


Y ¿

si...

una estación fácilmente integrada pudiera desviar, transferir y clasificar?

En Regal®… la estación MODSORT™ puede resolver sus problemas de transferencia y desvío. La MODSORT es una innovadora estación modular de transferencia y desvío con reducido nivel de ruido y de bajo voltaje. Fácilmente puede integrarse en sistemas nuevos o ya en pie, utilizados para el manejo de materiales, con lo cual se elimina la necesidad de elevadores, neumáticos o dispositivos de retroalimentación de posición en Z dirección, además de contribuir a alcanzar ahorros de energía de entre 50 y 60 por ciento, al integrarse en un sistema motorizado de rodillos. MODSORT utiliza la cinta superior de rodillos 2253RT de System Plast®, que presenta una disposición en el centro de esferas de una pulgada, lo cual permite el movimiento de paquetes muy pequeños. Los rodillos y controles motorizados brindan flexibilidad en el cableado, la capacidad para mover cualquier cosa —desde bolsas de polietileno excepcionalmente pequeñas hasta cajas—, así como un funcionamiento seguro, eficiente, silencioso y que requiere poco mantenimiento. Para más información, visite www.RegalPTS.com/MatlHandling

Regal, MODSORT y System Plast son marcas comercial de Regal Beloit Corporation o una de sus compañías afiliadas. ©2016, 2017 Regal Beloit Corporation, todos los derechos reservados. MCAD16042S • 10067S


En Esta

edición

90 aniversario de Coca-Cola México: Toda una celebración La botella.............................................................. 7

Pocos productos de consumo a lo largo de la historia se han identificado tan estrechamente con el envase que los contiene, y si bien la histórica botella de 6.5 oz ha dado paso a envases cada vez más grandes y en materiales distintos, podemos ver la evolución de la botella de vidrio en la historia de Coca-Cola en México.

Panorama actual.................................................12

Entrevistas con expertos técnicos, responsables de la toma de decisiones en materia de mercadotecnia, profesionales de la sustentabilidad y personal directivo de la empresa.

Historia................................................................ 32

Coca-Cola se creó en 1886 en Atlanta, Georgia, Estados Unidos, y 20 años después se abrió camino en América Latina (en Panamá y Cuba), pero es justo mencionar que la fecha importante en la historia de la bebida en Latinoamérica es 1926, cuando Coke se estableció en México, un país que durante más de 90 años ha sido la envidia de la mayoría en el universo de las bebidas.

Publicidad

Una retrospectiva nostálgica al papel que primero la radio, luego la televisión y más adelante el cine han desempeñado en la evolución de Coca-Cola en México; íconos del pasado como Santa Claus y el más reciente éxito de los Osos Polares, así como los eslóganes utilizados a lo largo de más de 90 años.

4 Bebidas

vinícola

s, y viti

, jugo eza, agua as, cerv Portugal ay rbonatad bidas ca Latina, Españ be de ica rias s indust de Amér

Para la

Volume 144, No. 1 2017

Bill Dolan

Ron Corin

William R. Dolan Ronald E. Corin P:O. Box 16116 P.O. Box 24933

Cleveland, OH 44116 T ampa, FL 33623 Tel: (440) 331-9100 T el: (813) 288-1989 Co-Editores e-mail: bebidaspub@gmail.com

Silvia Behar Lavalle—Editor Robert S. Windt—Editor Asociado Rebecca James—Director de Promoción John Norris—Director de arte Linda Fears— Director de arte de publicidad Editoriales y Generales BEBIDAS PO. Box 16116 Cleveland, OH 44116

Tel: (440) 331-9100 FAX: (440) 331-9020 Información acerca de cambio de domicilio debe ser enviada a Atención Departamento de Circulación.

Vol. 144, No. 1, 2017


DOSIFICACIÓN DE NITRÓGENO LÍQUIDO con precisión extrema Presión consistente en el envase Niveles bajos de oxígeno consistentemente Experimentado equipo de Servicio a nivel mundial

Desde 1958

4 Barten Lane, Woburn, MA 01801, USA T 781-933-3570 F 781-932-9428 sales@vacuumbarrier.com

T 52-722-773-2929 F 52-722-773-9657 ventas@css-fl.com

vacuumbarrier.com

css-fl.com


Transportador en Espiral de Flujo Masivo de Alta Capacidad

Ahorre espacio y aumente el rendimiento con nuestro espiral de flujo masivo Ryson.

Estos espirales son diseñados para transportar botellas, latas, o potes ya sean llenos o vacíos con capacidades hasta 2.000 unidades por minuto. Fabricados con la misma tecnología fuerte y confiable de los otros espirales Ryson.

La calidad y el servicio son la prioridad para Ryson. Para asistencia con sus aplicaciones o más información, puede llamarnos o visitar www.ryson.com.

300 Newsome Drive • Yorktown, VA 23692 Phone: (757) 898 -1530 • Fax: (757) 898 -1580 SOLUCIONES DE TRANSPORTE VERTICAL

6 Bebidas

s e r ito

e

com

s

rio a t n

los e d

ed

90 aniversario de Coca-Cola México Los aniversarios siempre acarrean muchas emociones profundas en la mayoría de las personas, que pueden ser de índole personal como los de boda, la pérdida de un miembro de la familia, un evento histórico (en el que pudo uno haber estado involucrado personalmente o en otro con una honda resonancia entre un gran número de personas), o incluso un reencuentro con amigos de la escuela. No obstante, la mayoría de los casos citados giran alrededor de las personas, como debe ser. En esta ocasión, sin embargo, Bebidas presenta un aniversario, no de personas (por lo menos, no directamente), sino de un producto y la empresa responsable del mismo. Se trata de que, hace poco más de 90 años, Coca-Cola dejó sentir su primera presencia refrescante en México. Nueve décadas después sigue refrescando a la gente, ahora con más de 100 millones que viven en el país. Así que en este número estamos conmemorando, no a una persona, sino un acontecimiento, un producto y una compañía: el 90 aniversario de Coca-Cola México. ¿Por qué dedicar un número a ello? La respuesta es muy sencilla: CocaCola es un producto fenomenalmente exitoso y las operaciones mexicanas de Coca-Cola son unas de las más importantes y prósperas del mundo, al registrar volúmenes de ventas de miles de millones de cajas y un per cápita de casi 600, ambas cifras sorprendentes. Como Coca-Cola México es extremadamente exitosa, esto conduce a otra pregunta: ¿Por qué? ¿Por qué tanto éxito? ¿Cuál es la fórmula secreta? La fórmula del éxito es un poco más compleja, pero el éxito de ayer y el éxito de hoy son el resultado directo de la dedicación a los fundamentos. Fundamentos como grandes embotelladores, distribución, comercialización, supremacía técnica,

personal, inversión continua en el país, los productos y su gente. Es precisamente esta dedicación a los fundamentos, junto con un producto excelente, lo que se ha traducido en un formidable éxito para Coca-Cola en México, motivo de inspiración del artículo de portada de este número. Unas cuantas palabras sobre ese producto: la compañía sabía, de tiempo atrás, que contaba con un magnífico producto. Pero también sabía que tenía que proteger su integridad. Existe una muy robusta tradición técnica y de ingeniería que, con profunda vehemencia, se ha dedicado a proteger y promover la calidad de los productos Coca-Cola y su envase, todo el trayecto: desde la adquisición de los ingredientes hasta el producto final. En estas páginas podrá leer sobre los inicios de Barragán y Fleishman; ver la botella de vidrio original y cómo ha ido evolucionando; repasar las legendarias promociones que la Compañía ha lanzado a lo largo de los años; recordar los eslóganes publicitarios que han resonado entre tantos y durante tanto tiempo, y comprender los logros de la compañía para satisfacer las demandas y los deseos de los consumidores. Para orientar nuestro empeño a lo largo del camino, contamos con el valioso apoyo de miembros del personal de relaciones públicas de Coca-Cola México, a quienes debemos, no sólo los archivos “fotográficos y documentales”, sino también la colaboración en la realización de las entrevistas. Con toda generosidad, la Compañía compartió con nosotros datos históricos, fotografías, su logotipo especial e información, cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a The Coca-Cola Company, lo cual reconocemos con sumo agradecimiento.

bebidaspub@aol.com Ver ediciones anteriores: www.free.yudu.com —search Bebidas

Vol. 144, No. 1, 2017


e”

the contour

La botella Contour El éxito obtenido por Coca-Cola propició que surgieran decenas de imitaciones en su envase, ante ello se decidió publicar una convocatoria para crear una botella que fuese inimitable e inconfundible, y que incluso pudiera reconocerse en la oscuridad. En 1915, la Root Glass Company diseñó la botella Contour, una inconfundible botella verde pálido que semejaba la elegante silueta de las mujeres de la época en que basaron su diseño. En un inicio, las máquinas embotelladoras no podían sostenerla así que adelgazaron su diseño y la forma resultó perfecta. Para 1919 estaba disponible en todo el territorio estadounidense En 1957 se agregó el realce de la marca, luego el color blanco y, finalmente, en los años 80 se decidió aplicar sobre la propia botella de vidrio una etiqueta con el logotipo. En 1977, la Oficina de Patentes de Estados Unidos, le otorgó a la botella Contour de Coca-Cola el reconocimiento como una marca registrada. Para 1923 Coca-Cola sacó al mercado una caja de cartón de seis botellas Contour, su cómoda presentación permitió que los consumidores llevaran la bebida a casa y la disfrutaran en familia. La botella Contour es uno de los íconos más reconocidos en el mundo y fuente de inspiración de importantes artistas plásticos, entre los que se encuentra Andy Warhol. Es un preciado objeto para muchos coleccionistas y ha aparecido en portadas de famosas revistas como Fortune o Time. El diseño de la botella Contour es considerado por la compañía CocaCola como uno de sus principales activos y una indiscutible ventaja competitiva al protegerla de las imitaciones.

Varioline, Bebidas, 133 x 215 mm, CC-en30-AZ055 02/17

Varioline #GermanBlingBling #Varioline

We do more.

1917

1919

Bottling operations begin on the island of Guam.

The first bottling plants are opened in Europe in Paris and Bordeaux.


celebra 90 Años en México Reiterando sus compromisos con la sociedad La Industria Mexicana de Coca-Cola, presente en el país desde 1926, celebra reiterando sus compromisos con la sociedad para los próximos años. Con motivo de su 90.o aniversario, Coca-Cola México publicó este informe.

Soluciones Se impulsarán soluciones reales a los temas de bienestar integral, fomentando la cooperación entre sociedad civil, gobierno, academia e iniciativa privada. Un ejemplo de ello es la colaboración con la Fundación Movimiento es Salud A.C. para evaluar y recomendar hábitos saludables a través del programa de educación Ponte al 100 que llegará a un millón de jóvenes en 2016. Huella económica, social y ambiental Contribuye a la generación de progreso y crecimiento económico. Seguirá trabajando para ser uno de los principales generadores de empleo formal en el país con casi 92 mil empleos formales directos y más de 1.5 millones indirectos; para devolver a la naturaleza el 100% del agua que utiliza en la elaboración de sus productos; para fomentar que nuestros empaques de PET incluyan materiales reciclados o de fuentes renovables; y para reducir en el año 2020 un 10% la huella de carbono en toda la cadena de suministro en comparación con 2010. Algunos de los momentos más relevantes que han marcado la historia de Coca-Cola en el país han sido: • 1968 Participación en los Juegos Olímpicos • 1970 Forma parte del Mundial de Fútbol • 1986 Llega a México Diet Coke, que ahora se conoce como Coca-Cola Light • 1996 Nace la marca Ciel • 2001 Lanzamiento de Powerade como bebida para deportistas • 2002 Sidral Mundet se integra a la familia • 2007 Lanzamiento de Coca-Cola Zero, mismo sabor con cero calorías, así como la incorporación de Jugos del Valle • 2012 Santa Clara se integra al portafolio y se lanza Fuze Tea • 2014 Llega Coca-Cola Life endulzado naturalmente con azúcar y extracto de hojas de estevia • 2015 Nace Limón&Nada y Naranja&Nada, además de Ciel Exprim. Actualmente, el portafolio de Coca-Cola cuenta con más de 500 presentaciones y alrededor de 70 marcas, de las cuales el 40% es bajo o sin calorías. La Industria Mexicana de CocaCola está integrada por Coca-Cola México y 8 Grupos Embotelladores, Jugos del Valle, así como Santa Clara, empresas mexicanas independientes. El compromiso de la Industria Mexicana de Coca-Cola es hacer lo que está a su sus manos para alcanzar el bienestar de los mexicanos siempre con optimismo. Su visión es permanecer cerca de ellos acompañando sus diferentes necesidades, preferencias y momentos.

AÑOS COMPROMETIDOS

CON MÉXICO Su historia en el mundo inició en Atlanta hace 130 años. Desde la llegada de Coca-Cola al país hace 90 años con su reconocida botella “Contour”, la marca ha permanecido cerca de las personas brindando experiencias positivas, y más allá de ofrecer bebidas ha formado parte de momentos históricos del país que permanecen en el corazón de los mexicanos. Siempre superando retos, reinventándose, evolucionando y siendo un actor de cambio a través de la inversión con responsabilidad social, ha honrado los valores de inclusión que la caracteriza. “Al tiempo que celebramos nuestros primeros 90 años de crecimiento en conjunto con el país, tenemos la responsabilidad de proyectar nuestros siguientes 90 años. Hoy emprendemos acciones que responden al nuevo contexto de México, buscando que marquen una diferencia positiva para las próximas generaciones. Por ello, refrendamos nuestra visión y compromisos con la sociedad mexicana”, comentó Francisco Crespo, Presidente de Coca-Cola México. De esta forma la Industria Mexicana de Coca-Cola reitera sus principales compromisos para contribuir con el desarrollo y bienestar del país: Opciones En prácticamente todas las tiendas del país se podrá elegir una opción del portafolio Coca-Cola sin calorías, incluyendo agua saborizada y bebidas sin azúcar. Porciones Se encontrará un empaque de Coca-Cola original menor a 100 calorías en prácticamente todos los establecimientos del país. 8 Bebidas

Vol. 144, No. 1, 2017



AÑOS COMPROMETIDOS

CON MÉXICO

LA INDUSTRIA MEXICANA DE COCA-COLA Coca-Cola México, ocho Grupos Embotelladores, Jugos del Valle y Santa Clara son empresas mexicanas independientes que integran la Industria Mexicana de Coca-Cola, quienes además de compartir la misma cultura, operan como Sistema bajo los mismos criterios de calidad y políticas que distinguen a la Compañía a nivel global.

AÑOS COMPROMETIDOS Arca Continental, S.A.B. de C.V.

CON MÉXICO

Bebidas Refrescantes de Nogales, S.A. de C.V. Bepensa, S.A. de C.V.

Coca-Cola FEMSA, S.A.B. de C.V. Corporación del Fuerte, S. de R.L. de C.V. Corporación RICA, S.A. de C.V. Embotelladora de Colima, S.A. de C.V. Embotelladora de Nayar, S.A. de C.V. Jugos del Valle, S.A.P.I. de C.V. Santa Clara

SERVIMOS A TODO MÉXICO A través de una sólida infraestructura llevamos nuestro portafolio de productos a los consumidores de todo el país para cubrir sus necesidades de hidratación. • 67 plantas embotelladoras • 345 centros de distribución • 51 plantas de tratamiento de aguas residuales • 38,000 vehículos de fleteo, distribución y operación • Casi 12,800 rutas de reparto

10 Bebidas

Vol. 144, No. 1, 2017


Aporte un entorno más independiente a las bebidas sensibles. La máquina UCF BloFill Block de KHS: Con cerramiento higiénico aislado en todos los sentidos. ■ ■ ■

Esterilización de preformas en el túnel de calentamiento Transporte protegido de preformas y botellas Proceso de llenado y taponado absolutamente higiénico Infórmese más visitando www.khs.com o escanee el código QR.

khsIM3013_biofill_177,8x254_spanisch_ICv2.indd 1

24.09.14 06:42


Entrevistas con Joan Prats, Negocio; Selman Carega Mercadotecnia; Luis Galguera Sustentabilidad; Luis Galguera, Aspectos técnicos Negocio Vocero: Joan Prats ¿Cuál es la principal prioridad de su compañía? Nuestro mapa de ruta comienza con nuestra misión, y esta misión es refrescar al mundo, brindando un amplio portafolio de opciones para que la gente elija la bebida que más le agrade según sus gustos y estilos de vida, además buscamos inspirar momentos de optimismo y felicidad en las personas. Todo lo que hacemos está encaminado a estar más cerca de la gente y suponer una diferencia positiva en sus vidas. Nuestra compañía está en constante innovación y se mantiene firme en su resolución de contribuir con México, no sólo en el ámbito social, sino también en el económico, dados los altos niveles de generación de empleos y producción que tenemos en todo el país. ¿Cómo está cambiando el mercado mexicano? Nuestra industria y el mercado mexicano son muy dinámicos. Estamos comprometidos con la innovación, a encontrar nuevas formas de pensar y nuevas rutas de crecimiento, y crear valor en cada parte de nuestro negocio, productos, plantas embotelladoras,

participación comunitaria, inversiones, así como esfuerzos conjuntos para alcanzar mejores resultados, desarrollo sustentable y bienestar para México. La innovación es parte de nuestro ADN, por ello, continuamente desarrollamos nuevas opciones de bebidas para responder a las necesidades y gustos de nuestros consumidores. El reto de la economía mexicana. El reto más importante de México es tener la capacidad de aprovechar todas las oportunidades que se le presentan, adaptarse, capturarlas e influir en todas ellas. Para asegurar el desarrollo de México, se necesita una sociedad educada, para apalancar el bono demográfico con una población del 50 por ciento por debajo de los 25 años y aumentar su movilidad social. Como lo describió recientemente el Banco Mundial en su Doing Business 2016, “México es el mejor lugar para hacer negocios en Latinoamérica”. Por lo tanto, sabemos que tiene el potencial para convertirse en el líder en Latinoamérica y ser una de las 10 mayores economías del mundo. A lo largo de más de 90 años en el país, nos hemos adaptado a la evolución del mismo en

diversas. Estamos comprometidos con el desarrollo y bienestar de los mexicanos, hoy emprendemos una serie de acciones que responden a la nueva realidad del país buscando que marquen una diferencia positiva para las próximas generaciones. Nuestra visión es contribuir a la construcción de un mejor futuro para México por lo que reforzamos nuestro compromiso de trabajar con responsabilidad social para generar progreso y marcar así una diferencia positiva. Un gran crecimiento en bebidas “nuevas”. ¿Hacia dónde cree que vaya la tendencia? Estamos evolucionando en lo que respecta a nuestra estrategia de negocios a largo plazo para darle a la gente alrededor del mundo las bebidas que quieren, continuamente escuchamos a nuestros consumidores. Tan sólo el año pasado México reformuló 75 productos y aprobamos 25 ingredientes innovadores. Este esfuerzo metódico y disciplinado, nos permite mirar hacia atrás y constatar que desde el año 2000 hemos reducido más del 20% las calorías promedio de cada bebida que ofrecemos a los mexicanos. Estamos ofreciendo una gran cantidad de bebidas pasa a la página 14

12 Bebidas

Vol. 144, No. 1, 2017


www.greenmile.com

TENEMOS LA FÓRMULA PARA INCREMENTAR TU EFICIENCIA LOGÍSTICA. NO MONITORE VEHÍCULOS. MONITORE EL DESEMPEÑO. Para muchas empresas, el hueco entre sus rutas de distribución planificadas y lo que realmente pasa en la calle es grande. Mucho tiempo, dinero y recursos son invertidos en crear un excelente plan de rutas para darse cuenta al final que este plan no es ejecutado por su equipo.

LA SOLUCIÓN DE GREENMILE: Nuestra solución en la nube combinada con nuestro paquete de soluciones móviles reúne en un solo sitio los datos de su plan de rutas con los de telemetría y le permite gestionar, en tiempo real, el rendimiento de los conductores, sus costos de distribución y su nivel de servicio al cliente, todo integrado con sus vendedores y mercadeadores. Ponte en contacto con nosotros para saber más.

NUESTRAS SOLUCIONES:

GreenMile Live

Gestión logística de tus rutas de distribución.

GreenMile Sales

Mejore la eficiencia de tu equipo de ventas.

GreenMile Driver

Mejora el desempeño de tus conductores.

GreenMile Merchandiser

Visibilidad en tiempo real de tus mercadeadores.

GreenMile Manager

Información del desempeño en las manos de tus gerentes.

GreenMile felicita a Coca-Cola México por sus 90 años!


viene de la página 12

nuevas que proporcionan beneficios en términos de nutrición e hidratación. Además, estamos fabricando envases más pequeños y convenientes, de manera que el azúcar es más fácil de controlar. Asimismo, facilitamos a la gente la información que necesita para realizar una elección de producto verdaderamente informada. ¿Cómo abordan el tema de la selección de bebidas tradicionales frente a las nuevas? En 2016 inauguramos en México uno de los 5 Centro de Investigación y Desarrollo que tenemos alrededor del mundo, símbolo del compromiso con la innovación, la ciencia y la tecnología, buscando generar nuevos productos adaptados a las necesidades de nuestros consumidores hoy en día. En 2016, The Coca-Cola Company cuenta con más de 500 nuevos productos alrededor del mundo para ofrecer al consumidor más alternativas. Esto significa lanzar cerca de dos productos al día, y de esos 500, cerca de 400 son tés, jugos, café, aguas y otras bebidas. En Latinoamérica, adquirimos la marca Del Valle, la cual recientemente alcanzó el estatus de empresa con ventas por mil millones de dólares dentro de nuestra cartera de marcas. Tiene una línea diversificada de jugos, que va desde los jugos y néctares 100 por ciento naturales hasta las bebidas a base de jugo, además de estar disponibles en paquetes convenientes para toda la familia. Coméntenos acerca de las presiones que una gran compañía tiene por parte de “activistas en defensa del consumidor” que exigen cambios en la forma en que ustedes elaboran sus

productos y los lugares donde pueden venderlos, entre otras cuestiones. México necesita un programa global y exhaustivo que se enfoque en el bienestar de la sociedad; un compromiso real, así como acciones basadas en hechos científicos que debemos asumir todos nosotros: industria, gobierno, gremio académico, sociedad civil, y cuanto más tratándose de un tema tan importante como lo es la salud de la población. Necesitamos trabajar en acciones concretas y específicas teniendo como real prioridad el bienestar de la gente. Coca-Cola está con las familias mexicanas y tiene el compromiso de asumir su parte para hacer frente a uno de los problemas más importantes que México enfrenta hoy día. Estamos evolucionando en lo que respecta a nuestra estrategia de negocios a largo plazo para darle a la gente alrededor del mundo las bebidas que quieren. Estamos reduciendo el contenido de azúcar y calorías en muchas de nuestras marcas. Estamos ofreciendo una gran cantidad de bebidas nuevas que proporcionan beneficios en términos de nutrición e hidratación. Además, estamos fabricando envases más pequeños y convenientes, de manera que el azúcar es más fácil de controlar. Asimismo, estamos dando a la gente la información que necesita para hacer una elección verdaderamente informada. Sustentabilidad. Descríbanos la importancia que tiene en su compañía y qué acciones ha emprendido en ese sentido. La sustentabilidad es parte de todo lo que hacemos y es la esencia de nuestra Compañía, puesto que solo a través de comunidades sustentables podemos nosotros garantizar un pasa a la página 16

LAS MÁQUINAS DE LLENADO, NO SON MÁQUINAS DE PRESIÓN.

¿Están sus pruebas de presión haciendo lo que se necesita hacer? El equipo PPT3000 de AGR es el único sistema comercial disponible que simula completamente las presiones en el proceso de llenado, e identifica los puntos de fallo del envase antes de la operación de llenado.

¡Póngase en contacto con nosotros hoy para aprender más! AGRINTL.COM | +1.724.482.2163 | SALES@AGRINTL.COM 14 Bebidas

Vol. 144, No. 1, 2017



viene de la página 14

futuro de nuestro negocio. Es por eso que nuestra plataforma holística de sustentabilidad y bienestar está basada en tres pilares fundamentales: bienestar personal, bienestar social y bienestar ambiental. Cuidar a nuestra gente y nuestro planeta es una expresión moderna del legado de nuestra Compañía, que queremos seguir procurando en los próximos años en México. ¿Cuáles son, si los hubiere, los conceptos erróneos que se tienen acerca de Coca-Cola México? Hemos forjado un fuerte sistema de embotelladores, todas compañías mexicanas, que han hecho posible el desarrollo de nuestro negocio y contribuido al desarrollo del país. La Industria Mexicana de Coca-Cola está integrada por Coca-Cola México, ocho socios embotelladores, Jugos del Valle y Santa Clara. Somos una compañía total de bebidas; México es uno de los pocos países que tienen una cartera de bebidas en todas las categorías en los productos sin alcohol listos para beberse. Ofrecemos más de 500 productos y cerca de 70 marcas distintas. Nuestra cartera incluye: refrescos, agua, bebidas a base de té, bebidas con jugo de frutas, bebidas fortificadas, bebidas deportivas, bebidas saborizadas, café, jugos y néctares además de leche. También desarrollamos marcas locales: podemos decir con orgullo que tenemos nuestra primera marca mexicana y latinoamericana de mil millones de dólares en Del Valle, tenemos marcas locales importantes (Ciel, Sidral Mundet y Santa Clara) y marcas con presencia internacional.

¿Qué papel desempeña su compañía en cada uno de los diferentes ámbitos de México, su cultura, etcétera? Comente para aquellos que no tienen una idea clara de cuán importante es Coca-Cola en México. Tenemos una relación única con México y su gente. Como se puede imaginar, después de poco más de 90 años, nos hemos convertido en parte de la vida cotidiana de los mexicanos. Hemos forjado un sólido sistema de embotelladores, todas empresas mexicanas, que han hecho posible el desarrollo de nuestro negocio y contribuido al desarrollo de México. Nuestro sistema de distribución hace posible que estemos cerca de las comunidades y trabajemos con ellas. La Industria Mexicana de Coca-Cola contribuye al desarrollo y la generación de empleos en México a través de su cadena de valor, que hoy día representa 1.4 por ciento del PIB nacional y genera más de 95 mil empleos directos y 1,013 pasa a la página 18

SU SOCIO EN LA INDUSTRIA DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Clasificación automática de envases retornables (sorting) directamente desde la caja.

Inspección de botellas desde la caja

Inspectores y rechazadores de botellas Inspectores y rechazadores de cajas Soluciones robotizadas

Robots de clasificación Empaque, desempaque y re-empaque Soluciones a medida Servicio técnico, capacitación y repuestos

Clasificación de botellas y cajas vision-tec gmbh Otto-Hahn Str. 5, D-34123 Kassel, Alemania Tel. +49 (0) 561 97 98 00 00 / Fax +49 (0) 561 97 98 00 70 E-mail: info@vision-tec.de

16 Bebidas

Inspección de botellas vision-tec latina Lacroze 5752, B1653BFX - Villa Ballester, Argentina Tel/Fax +54 11 4847 3723 E-mail: info@vision-tec.com.ar

www.vision-tec.de

Vol. 144, No. 1, 2017



de vidrio 50 por ciento más ligeras. Esto hace que la transportación sea más eficiente y se consuma menos combustible.

Mercadotecnia – Vocero: Selman Careaga

millones de empleos indirectos, lo que representa el 2.2 por ciento del empleo total en el país. ¿Es el reciclaje una cuestión económica? Nosotros innovamos en cada área de nuestros negocios. Estamos en la búsqueda de incrementar nuestra capacidad de reciclaje, para aprovechar un mayor porcentaje de materiales de fuentes renovables y material reciclado en nuestros envases, así como para inspirar a nuestros consumidores a que ayuden a proteger el medio ambiente. Somos el mayor reciclador de PET grado alimenticio en Latinoamérica con dos instalaciones que tienen una capacidad para procesar 90 mil toneladas al año; una de ellas es la mayor planta recicladora de botella a botella del mundo. El año pasado, alcanzamos, con un año de anticipación, nuestro objetivo global de utilizar al menos el 25 por ciento de resina reciclada o resina de fuentes renovables en todos nuestros envases de PET. En términos de aligerar nuestros envases, nuestras botellas de PET pesan un 50 por ciento menos, mientras que nuestros envases de aluminio son 30 por ciento más ligeros y las botellas

¿Cuáles son las prioridades del departamento de mercadotecnia? Estamos evolucionando en lo que respecta a nuestra estrategia de negocios a largo plazo para darle a la gente alrededor del mundo las bebidas que quieren, continuamente escuchamos a nuestros consumidores. Tan sólo el año pasado México reformuló 75 productos y aprobamos 25 ingredientes innovadores. Este esfuerzo metódico y disciplinado, nos permite mirar hacia atrás y constatar que desde el año 2000 hemos reducido más del 20% las calorías promedio de cada bebida que ofrecemos a los mexicanos. Estamos ofreciendo una gran cantidad de bebidas nuevas que proporcionan beneficios en términos de nutrición e hidratación. Además, estamos fabricando envases más pequeños y convenientes, de manera que el azúcar es más fácil de controlar. Asimismo, facilitamos a la gente la información que necesita para realizar una elección de producto verdaderamente informada. Como parte integral de nuestros esfuerzos de mercadotecnia, en todo momento y en cada actividad buscamos generar una auténtica conexión con la gente, ya sea a través de experiencias digitales o en punto de venta. Háblenos sobre la oportunidad de los puntos de venta. Nuestra mayor oportunidad en el punto de venta es poder construir un verdadero punto de contacto con nuestros pasa a la página 20

actuator for KHS Filler En Stock y Listo Para Embarcar Pregunte Acerca de Nuestro Programa de Intercambio

actuator@americanholt.com www.americanholt.com

100% Nuevas Piezas

Llame a American Holt al +1 781-440-9999 para detalles.

a

VISO: Todas las piezas ofrecidas por American Holt son fabricados por o para American Holt y no por o para el fabricante de equipos originales. Las referencias mostradas que son las del fabricante de equipos originales, en este caso, se utilizan para fines de referencia. Americano Holt es un proveedor independiente de piezas de repuesto de calidad que no tienen afiliación con cualquier fabricante de equipos originales. Todos los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. 18 Bebidas

Vol. 144, No. 1, 2017


Soluciones Integrales

• • •

Preformas Envases Tapas

México +52 227 275 9049

Guatemala +502 2479 0151

El Salvador +503 2304 9200

Nicaragua +505 2252 3379

Costa Rica +503 2304 9200

Panamá +507 290 9500

Colombia +57 (1) 878 5740

Ecuador +593 (4) 605 2207

Perú +51 (1) 336 5100

www.smi.com.pe


consumidores, trabajando de la mano con nuestros clientes para ser el mejor socio comercial para ellos. Buscamos el crecimiento del punto de venta, mejorando la forma la que nos posicionamos dentro, hablando de comunicación, empaques, precios, etc. Así como una continua búsqueda de innovación en cada uno de los pilares de nuestra ejecución, como plataforma fría, portafolio y en la tarea de recabar información de nuestros consumidores y poder traducir ésta en mejores ofertas de valor para nuestros canales. Muestreo o sampling, ¿están considerando esta área? Sin duda una de nuestras grandes tareas es asegurar que la base poblacional prueba nuestros productos y tiene la información necesaria para tomar las mejores decisiones, así que el sampling es un pilar de cada una de nuestras iniciativas de portafolio, que nos permite acercarnos a los consumidores y conocer su punto de vista al respecto. ¿Qué futuro le ven al agua carbonatada y saborizada Ciel? Nuestra ambición es inspirar a las personas hidratando su mente (y cuerpo) con Agua Purificada Ciel para que se conec-

Calibración de Brix Estandares para % de sólidos de Azúcar Los liquidos para calibración de Brix de Cargille Labs le proporcionan una precisión esencial de estandares para la calibración de Brix refractómetros. Para una alta precisión usar los liquidos de Cargille con ±0.1 tolerancia de Brix y los valores de Brix de 0.0 a 85.0%. Para una mas baja precisión la serie de estandares que cubre valores de Brix de 2.6 a 85.0% al 20° con indices refractivos de 1.335 a 1.502 al 25°C y una precisión de ±0.3 a ±0.2 unidades de Brix. Para solictiar su pedido, comuniquese con el Depto. de Servicio Técnico.

Cargille Labs

CEDAR GROVE N.J. 07009 EUA TEL: 973-239-6633 • FAX: 973-239-6096 www.cargille.com • cargillelabs@cargille.com 20 Bebidas

ten con su presente con alegría y, al mismo tiempo, ofrecer opciones de hidratación cercanas al agua que complementen nuestra oferta y contribuyan a crear una marca más robusta. ¿En qué forma se incluye en la planeación de mercadotecnia el impulso al consumo per cápita en un país con un elevado consumo per cápita? Como una compañía total de bebidas, hemos duplicado nuestra cartera en los últimos ocho años, y continuaremos haciéndolo para poder ofrecer una amplia diversidad de opciones de hidratación a fin de satisfacer las necesidades de nuestros consumidores, con base en sus preferencias, estilo de vida y ocasiones de consumo. Nuestra cartera sigue teniendo un enorme potencial de crecimiento en México, pues sólo tres de cada diez bebidas sin alcohol listas para su consumo son de Coca-Cola. Investigación sobre los consumidores. ¿Qué le dice? Escuchamos con mucho cuidado y trabajamos para asegurarnos de que los consumidores ocupen con toda firmeza el centro de nuestro negocio de manera que podamos continuar creciendo en forma responsable birndandoles los productos que se adapten a sus gustos y estilos de vida. Anteponer las preferencias y necesidades de los consumidores significa repensar muchas de nuestras fórmulas alrededor del mundo reduciendo el contenido de azúcar, porque, aunque el consumo moderado de azúcar es adecuado, demasiada no es buena para nadie. Estamos haciendo más visibles y fáciles de encontrar nuestras bebidas con bajo contenido de azúcar o sin ella, al mismo tiempo que ofrecemos muchas otras bebidas como tés, agua saborizada, jugos y agua purificada a más gente en más lugares. ¿Cómo trabajan con los embotelladores, cuán importante es la coordinación entre lo que ustedes hacen a escala de compañía y lo que ellos están tratando de hacer? La coordinación con el Sistema Embotellador es fundamental para seguir construyendo un camino de éxito de nuestro negocio. Sin duda la alineación desde el proceso de Planeación, la definición de los objetivos y las inversiones al mercado son fundamentales para poder empatar los intereses de las diferentes compañías, actuando siempre como Industria Mexicana de Coca-Cola. Los Embotelladores son Socios Comerciales, así que el tener una Visión conjunta es imprescindible para avanzar en nuestra tarea de satisfacer a nuestros consumidores, clientes y stakeholders. ¿Es la crítica constructiva una descripción adecuada del trabajo que efectúan con los embotelladores? La crítica constructiva puede ser uno de los descriptivos, sumado a una relación de colaboración y visión compartida. Sin duda, esto fomenta una Organización con alto nivel de acuerdos. Importancia de los medios sociales de comunicación. Queremos estar más cerca de nuestros consumidores por medio de las plataformas digitales. Los consumidores han cambiado la manera de interactuar con nuestras marcas: hoy en día ven nuestra publicidad y se conectan con nuestras marcas a través de las diferentes plataformas digitales. Estamos evolucionando a la par; contamos con un equipo dedicado a monitorear lo que está pasando en las redes sociales para mantenernos cerca de nuestros consumidores y nuestras marcas para interactuar con ellos. pasa a la página 22

Vol. 144, No. 1, 2017



viene de la página 20

Marcas y sitios web En general, el consumidor se está integrando, a un ritmo acelerado, en una conducta de mayor interacción social con las marcas. Antes, los usuarios y consumidores buscaban información y contenido únicamente en los sitios web; hoy día, lo hacen a través de distintas plataformas: todas las redes sociales de las diferentes marcas, están allí para ofrecer al consumidor una experiencia integral de acercamiento y conocimiento de las marcas. El desafío que enfrentan tanto marcas como compañías en la actualidad estriba en poder ofrecer a los consumidores una experiencia real y valor de interacción que vaya más allá de la simple obtención de información. Mercadotecnia en el área infantil. Seguimos al pie de la letra nuestra política de larga data de no dirigir nuestra publicidad a menores de 12 años en ninguna parte del mundo, apegados al “kids policy”, una política que se aplica a todos los productos y marcas que vendemos alrededor del planeta. Retos de la obesidad desde el punto de vista de la mercadotecnia. Estamos comprometidos con el entorno social y buscamos ser parte de la solución integral y de largo plazo al problema del sobrepeso y obesidad, apoyando iniciativas que impulsen mejores hábitos y estilos de vida para los mexicanos. En nuestro carácter de líderes en la industria de bebidas, decidimos emprender más acciones, como se mencionó anteriormente, tan sólo el año pasado México reformuló 75 productos y aprobamos 25 ingredientes innovadores. Este esfuerzo metódico y disciplinado, nos permite mirar hacia atrás y constatar que desde el año 2000 hemos reducido más del 20% las calorías promedio de cada bebida que ofrecemos a los mexicanos. Cabe destacar que apoyamos la actual recomendación emitida por numerosas autoridades destacadas en materia sanitaria, incluida la Organización Mundial de la Salud, en el sentido de que la gente deberá limitar su ingesta de azúcar añadida a no más del 10 por ciento de su consumo total de energía o calorías. Hemos dado ya el primer paso hacia la consecución de este objetivo.

Sustentabilidad – Vocero: Luis Galguera

22 Bebidas

Algunos consideran la sustentabilidad como el nuevo imperativo en el sector de bebidas. ¿Está de acuerdo? La sustentabilidad es parte de todo lo que hacemos y es la esencia de nuestra estrategia de negocio, puesto que sólo a través de comunidades sustentables podemos garantizar un futuro sustentable. Por eso nuestra plataforma de sustentabilidad y bienestar está basada en tres pilares fundamentales: bienestar personal, bienestar social y bienestar ambiental. Nuestro objetivo, después de nueve décadas de presencia en este país, estriba en ser verdaderos agentes de cambio y contribuir al mejoramiento del bienestar de las familias en México, e inspirar a otros a hacer lo mismo. Por ello trabajamos con miras a marcar una diferencia positiva que contribuya a hacer de este mundo un mejor lugar para vivir. Deben reaccionar y ser proactivos. Platíquenos cómo lo logran. Estamos innovando e invirtiendo constantemente para mantener siempre nuestra ventaja competitiva y asegurarnos de que operamos en forma eficiente y sustentable. La sustentabilidad ambiental está arraigada en nuestros métodos de producción; en las tres áreas principales en que hemos logrado resultados destacados son agua, empaque y energía. Todos sus productos son básicamente agua. Platíquenos, por favor, acerca del agua como la primera línea en el desafío en términos de sustentabilidad a largo plazo. The Coca-Cola Company estableció la meta global, para el año 2020, de devolver a las comunidades y la naturaleza una cantidad de agua equivalente a la que usamos en nuestras bebidas terminadas. En México, seis años antes de que se cumpla el plazo hemos excedido nuestro objetivo al devolver más del 100% del agua que usamos en la elaboración de nuestros productos al implementar medidas de rehabilitación de ecosistemas, como parte del Programa Nacional de Reforestación y Cosecha de Agua, iniciativa que se ha convertido en el mayor programa en su tipo para el sector privado en México y que ha sido reconocido por la Comisión Mundial de Áreas Naturales Protegidas como el programa de alcance mundial más importante en ese sentido. Hemos desarrollado proyectos para captar y poner agua a disposición de las comunidades en regiones donde hay escasez de la

Vol. 144, No. 1, 2017


LA COMBINACIÓN PERFECTA. Si está buscando una solución excepcional en lo que se refiere a tapas para sus aplicaciones, ya no busque más. Experiencia de principio a fin, creatividad y tecnología de punta nos permiten desarrollar soluciones ideales para sus proyectos. Así es como le garantizamos la tapa perfecta para sus bebidas. www.corvaglia.ch


viene de la página 22

misma. Hemos construido 26 ollas captadoras de agua con una capacidad de 832,000 metros cúbicos, 363 cisternas comunitarias, 599 techos recolectores y 16 viveros comunitarios. La eficiencia energética es otra de las iniciativas “verdes”. Díganos qué significa esto para Coca-Cola. Más de un millón de nuestros refrigeradores que se encuentran en el mercado operan con tecnología eficiente en energía y casi 30% de la energía eléctrica que consumimos en las plantas embotelladoras proviene de fuentes renovables. El año pasado redujimos 31 millones de kilovatios-hora, el equivalente a sacar más de 8,200 automóviles de circulación. ¿Qué tan cerca está el programa de agricultura sustentable de su compañía para obtener ingredientes clave como la caña de azúcar, etc.? Nuestro negocio es local al igual que la mayoría de nuestros recursos: más del 70% de nuestros suministros son de producción local. Contribuimos a la industria agrícola de México comprando productos locales como azúcar, jarabe de maíz de alta fructosa, fruta y leche. La huella de carbono a menudo se utiliza como indicador de sustentabilidad. ¿En qué forma están ustedes reduciendo la huella de carbono de Coca-Cola? Para reducir la huella de carbono, en The Coca-Cola Company contamos con un robusto programa de consumo de energía responsable en todos nuestros procesos. En 2014 duplicamos

el número de unidades de refrigeración libres de hidrocarburos, tecnología que nos permite reducir en 99% las emisiones de gases de efecto invernadero. Tenemos el compromiso de utilizar únicamente este tipo de equipo de enfriamiento a partir de 2016. Todas nuestras plantas reportan de manera voluntaria sus emisiones de CO2 ante la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales en el marco del programa de GEI-México. ¿En qué otras iniciativas están trabajando sus departamentos de investigación y desarrollo? Diseñamos envases sustentables y formulamos nueva tecnologías para hacerlos más ligeros, reciclarlos y reutilizarlos. Estamos dedicados también a la instrumentación de tecnologías de enfriamiento respetuosas del medio ambiente. ¿Qué tan importante es transformar, no crear ni destruir? Tenemos la visión de que nuestros envases se consideren un recurso valioso para aprovechar en el futuro; por ello, desde el principio, están diseñados para ser objeto de reciclaje ulterior, y buscamos una economía circular de nuestros envases de PET. ¿Es razonable decir que la sustentabilidad supone, por lo menos parcialmente, nuevas formas de hacer más con menos? La sustentabilidad significa satisfacer las necesidades de las generaciones actuales sin comprometer las de las generaciones futuras, respetando tres pilares: el económico, el social y el medioambiental. pasa a la página 26

DosificaDores De NitrógeNo LíquiDo SISTEMAS DE DOSIFICACIÓN DE NITRÓGENO LÍQUIDO: • Dosificación precisa y constante para cualquier velocidad de línea • Dosis por Dosis hasta 2000 envases por minuto • Purgar rápida (Quick Service) • La mejor Tecnología y líder a nivel mundial

VENTAJAS IMPORTANTES: • Aligeramiento del PET • Evita que se colapsen los envases • Prolonga la vida de anaquel • Mayor resistencia mecánica de las botellas

VisioN traDe iNterNatioNaL, s.a. De c.V. cerro del ajusco No. 100 Desp. 101 col. Los Pirules tlalnepantla estado de México, México cP. 54040 Phone: (52) 55-5370-8726 · fax: (52) 55-5370-9624 ventas@visiontrade.com.mx · www.visiontrade.com.mx

24Bebidas_VTI_Chart_7x4.875_Spanish_2015.indd Bebidas

1

cHart iNc. 46441 Landing Parkway fremont, ca 94538 Phone: 1-800-371-3303 · fax: 1-408-577-1567 LN2dosers@chartindustries.com www.chartdosers.com

11/13/15 1:12 PM Vol. 144, No. 1, 2017


EL FUTURO DEL

ENVASADO DE LÍQUIDOS YA ESTÁ AQUÍ CON LAS SOLUCIONES DE

TECH-LONG

La ingeniería de Tech Long ofrece soluciones confiables optimizadas para satisfacer las necesidades específicas de su negocio, con mayor eficiencia y un costo más bajo para el propietario.

NUESTRA SOLUCIÓN DE ALTA VELOCIDAD G-5 PARA ENVASADO DE LÍQUIDOS LE OFRECE: • Soplado, llenado y taponado en un sistema integrado • Velocidad máxima de 2400 botellas por hora por cavidad • Desde 4000 a 81 000 BPH • Interfaz del operador fácil de utilizar para un óptimo control • Silenciosa, higiénica, segura y confiable

SISTEMAS Y MOLDES DE PREFORMAS UNIQUE • Tiempos de ciclo rápido • Moldes de alta calidad disponibles para todas las plataformas de maquinas de inyeccion de preformas • Totalmente compatible con moldes de versiones anteriores • Clientes satisfechos a nivel mundial

EXPO PACK 2017, STAND 4026

iTech es el representante de Tech-Long en México, Centroamérica y América del Sur. México +52 (55) 7098 5382 Argentina +54 (911) 6181.2438 USA +1 (305) 978.5106 info@itech-global.com

TECH-LONG AMERICAS, ATLANTA 770-623-2688 sales@tech-longusa.com


viene de la página 24

¿Cuál es el papel que desempeña la demanda de los consumidores en la sustentabilidad? Nuestro objetivo es ser verdaderos agentes de cambio, contribuir a mejorar el bienestar de las familias mexicanas y propiciar la participación de nuestras comunidades en ese empeño. Trabajamos para marcar una diferencia positiva que ayude a hacer este mundo un mejor lugar donde vivir e inspirar también a nuestros consumidores a contribuir en la protección del medio ambiente.

Aspectos técnicos Vocero: Luis Galguera ¿Cuál es el mayor desafío que enfrentan en este ámbito? Continuar innovando con nuestros productos y, al mismo tiempo, mantener su calidad y seguridad, bajo condiciones seguras para nuestros asociados y el cuidado del medio ambiente. Platíquenos las implicaciones de las bebidas carbonatadas en comparación con las no carbonatadas, desde el punto de vista de desafíos técnicos. Generar capacidades en toda la cadena de abasto para estos productos nuevos; así como mayor flexibilidad para producir nuevos modelos de distribución. Se descontinuó la llamada plant bottle. ¿Qué lo motivó? Estamos comprometidos con la sustentabilidad de nuestros envases y, por ello, hemos decidido aumentar nuestro uso de resina reciclada, al tiempo que contribuimos a reuti-

lizar este material, cuidamos el medio ambiente y hacemos un uso racional de los recursos. ¿Cuáles son los desafíos y los límites de la fabricación de envases cada vez más ligeros? Continuar haciendo nuestros envases con menos material y, al mismo tiempo, mantener nuestros estándares de calidad. ¿En qué consiste la innovación operativa? Nuestra industria es muy dinámica; tenemos que innovar para tener siempre una ventaja competitiva e invertir para asegurarnos de estar operando con eficiencia. Atendemos cerca de 1.5 millones de puntos de venta que tienen que ser visitados y resurtidos tres veces por semana en un país tan grande como México. La eficiencia operativa es fundamental. Nuestros esfuerzos en materia de eficiencia están en cada una de las áreas del negocio, como optimización de fórmulas y envases, y excelencia operativa.

AQUASCREEN

pasa a la página 28

S e n s o r s y s twww.unisensor.de eme GmbH

Tecnología de olfateo electrónico de alta precisión para el mercado de garrafones de agua retornables • Calidad de producto optimizada que evitará quejas de los clientes • Permite reducir a cero las paradas del sistema y las pérdidas de producción debidas a un cambio de la solución de limpieza • Mayor calidad de la solución de limpieza porque los contaminantes se descartan antes de iniciar el proceso de lavado • Sin gastos adicionales provocados por la clasificación manual de garrafones contaminados • Espectroscopia de gran alcance que permite detectar casi todos los contaminantes • Aprobado por embotelladores líderes en México* • Soporte total de Servicio Técnico y Refaccionamiento en México

* Aprobado por Coca-Cola de México

Stand No. 3316

26 Bebidas

Stand No. B4.102

Distribuido por CUSTOM SALES & SYSTEMS Toluca, México: Tel. +52 (722) 773-2929 · www.css-fl.com

Vol. 144, No. 1, 2017


Marque 389 en la tarjeta


viene de la página 26

ECOCE y la relación que guardan con esta organización. Desde su fundación hace 14 años, hemos colaborado con la asociación civil Ecología y Compromiso Empresarial, A.C. (ECOCE) con miras a crear mayor conciencia en torno al beneficio del reciclaje en el medio ambiente. A través del programa escolar voluntario “Eco Reto”, se busca contribuir a crear una cultura

de gestión integral de los residuos y, al mismo tiempo, incentivar la participación de alumnos, personal docente y familias. PET rellenable, ¿qué necesita hacerse para convertirlo en un factor? En México, llevamos casi dos décadas manejando envases de PET rellenable, en concordancia con las necesidades de los consumidores.

No. 1 En Línea de Latas Inspección de Fugas sin Squeezer Inspección de Código de Fecha Distribución de Alta Velocidad

AGENCIA LOCAL: CSS SA de CV Compañía de Servicios y Sistemas Fax: +52-722-773-9657 e-mail: ventas@css-fl.com STRATEC CONTROL-SYSTEMS GmbH * Ankerstrasse 73 * 75203 Königsbach-Stein/Germany Telefon (+49) 72 32-40 06-0 * Telefax (+49) 72 32-40 06-25 * E-mail: info@bbull.com * http://www.bbull.com

28 Bebidas

¿Existe alguna nueva e interesante formulación de producto de la cual pueda hablarnos ahora? Estamos evolucionando en lo que respecta a nuestra estrategia de negocios a largo plazo para darle a la gente las bebidas que quieren. Estamos reduciendo el contenido de azúcar y calorías en muchas de nuestras marcas. Estamos ofreciendo una gran cantidad de bebidas nuevas que proporcionan beneficios en términos de nutrición e hidratación. Además, estamos fabricando envases más pequeños y convenientes, de manera que el azúcar es más fácil de controlar. ¿Cuál es el futuro de las aguas saborizadas? Estamos evolucionando en lo que respecta a nuestra estrategia de negocios a largo plazo para darle a la gente alrededor del mundo las bebidas que quieren. Estamos reduciendo el contenido de azúcar y calorías en muchas de nuestras marcas. Estamos ofreciendo una gran cantidad de bebidas nuevas que proporcionan beneficios en términos de nutrición e hidratación. Además, estamos fabricando muchas otras bebidas como el agua saborizada, los tés, jugos y agua purificada a disposición de más personas en más lugares. Ciertamente vemos futuro en las aguas saborizadas. Protección de la marca, control de calidad, equipo de laboratorio... ¿podría hablar más detalladamente acerca de qué tanto énfasis ponen en ello y qué tan bueno resulta para los embotelladores y los consumidores? En The Coca-Cola Company tomamos con extremada seriedad la calidad y la seguridad del producto. Nos sentimos muy satisfechos con las fuertes medidas que se han implementado en nuestros procesos de producción. En pleno cumplimiento con los parámetros de calidad más estrictos del mundo, la calidad inicia con ingredientes que se prueban y liberan; asimismo, se tiene un programa para autorizar proveedores con un alto desempeño en calidad. Todas nuestras operaciones están certificadas en seguridad alimenticia (FSCC 22001 e ISO 9001), lo que garantiza el cumplimiento de los estándares de la Compañía y la regulación aplicable. Vol. 144, No. 1, 2017


SK-201110-Bebidas Full Page Ad_Layout 1 10/27/11 9:25 AM Page 1

Tritium™

Empacadora Multipaquete Modular Tecnología progresista que incluye Navaja Cortadora de Plástico impulsada por Servomotor para velocidad y precisión, también como una RoboWand multi eje para el emplayado de una ilimitada variedad o formas.

Versatron™

Empacadora "Super Soft Catch" Empacado sin particiones es facilísimo con nuestra nueva empacadora industrial mejorada.


SI. !AUMENTE LA EFICIENCIA CON TECNOLOGÍAS DE VANGUARDIA PARA LA PRODUCCIÓN DE REFRESCOS! Como productor de bebidas, siempre estará buscando formas de maximizar la eficiencia y minimizar el costo total de la propiedad. Pero, ¿cómo lograrlo sin poner en riesgo la calidad del producto? A lo largo de más de tres décadas de centrar toda la atención en los refrescos y el mercado de gaseosas en particular, Miteco ha sido pionero en la creación de métodos altamente eficientes para el transporte de polvos y la introducción y mezclado de ingredientes. Gracias al uso de nuestras innovadoras tecnologías y profundos conocimientos sobre las aplicaciones, podemos ofrecer a los productores de bebidas carbonatadas una solución personalizada y eficiente para cualquier planta de producción.

Transporte seguro y eficiente El transporte por medios hidráulicos ofrece una flexibilidad sin igual para recoger los ingredientes de diversas fuentes distintas fuera del tanque de mezclado. Cada punto de recolección cuenta con un inyector, válvulas y tuberías, aunque el sistema completo requiere sólo una bomba. Este método permite, además, confinar las áreas de riesgo y separarlas con toda facilidad de las áreas seguras, como la sala de jarabes.

Incorporación inteligente de ingredientes Para la incorporación de ingredientes, se utiliza una innovadora tecnología creada por Miteco, el inyector coaxial, que introduce el polvo en el medio líquido que fluye a alta velocidad. Una turbulencia natural en las tuberías significa que los ingredientes secos ya se han mezclado parcialmente en su camino hacia el tanque de mezclado.

Mezcla rápida y eficiente El mismo tanque de mezclado está equipado con la tobera radial (Radial Jet Mixer, RJM) de Miteco, tecnología ingeniosamente sencilla que consiste en una bomba y una boquilla (o deflector). El RJM distribuye los ingredientes en polvo en forma radial y homogénea en el tanque, lo que permite reducir el tiempo de mezclado y produce resultados sistemáticos de alta calidad. Dado que no hay partes móviles en el tanque mismo, el RJM también simplifica el diseño del tanque.

Cada solución es única Estas tecnologías constituyen la parte medular del éxito de Miteco en la producción de bebidas carbonatadas, pero valoramos profundamente que cada uno de nuestros clientes individuales —y, por ende, cada planta— sea diferente. “Nuestros diseños de línea no son del tipo ‘listos para usarse’. Siempre están elaborados para satisfacer los requisitos de cada cliente en particular después de realizada una investigación detallada”, explicó Sirio Volpi de Miteco. “Los clientes nos piden algo... ¡y siempre encontramos la forma de brindarles una solución óptima!” ¿Por qué no aprovechar las tecnologías inteligentes y la mentalidad innovadora de Miteco para agilizar su planta y reducir sus costos de producción de refrescos?

¿Suena interesante? Más información en: www.miteco.com/coe


SÍ, PURA IMAGINACIÓN. CUAL ES LA TUYA?

Durante más de 30 años nuestras tecnologías de procesamiento han ayudado a las marcas líderes del mundo en traducir ideas silvestres a realidades brillantes. Ahora avanzamos un paso más con nuestro nuevo Centro de Expertos completamente dedicado a las bebidas gasificadas del futuro. Lee más en www.miteco.com/coe


Presenta Coca-Cola Edición Limitada de Botellas Históricas octubre. Coca-Cola lanzará al mercado una edición especial de 5 botellas históricas y coleccionables, réplica exacta de su producción original: • Botella estilo Hutchinson, 1899 a 1902 • Uno de los primeros modelos que permitió embotellar Coca-Cola conservando su carbonatación. • Botellas de pared recta, 1906 - 1915 • Amplia variedad de formas, colores y etiquetas, al no haber una botella única y propietaria. • Botella Contour, 1915 • El éxito de Coca-Cola propició que surgieran decenas de imitaciones, ante ello se decidió publicar una convocatoria para crear una botella que fuese inimitable e inconfundible, y que incluso pudiera reconocerse en la oscuridad. Éste fue el primer diseño propuesto para tal efecto. • Botella Contour 1916-a la fecha La actual botella es uno de los íconos más reconocidos en el mundo y es considerado por la compañía Coca-Cola como uno de sus principales activos y una indiscutible ventaja competitiva al protegerla de imitaciones. La campaña publicitaria “Coca-Cola, 80 años destapando historias”, basa su diseño en “El lado Coca-Cola de la vida”,

AÑOS COMPROMETIDOS

Botellas históricas, latas conmemorativas y una emotiva campaña de publicidad son algunas de las actividades que Coca-Cola llevará a cabo para celebrar el 80 aniversario de esta marca en México. Parte integral de la historia de la marca desde 1915, ha sido su inconfundible botella de cristal verde pálido llamada Contour, un empaque único que ha ido evolucionando para adaptarse a las necesidades del mercado. Para llegar al diseño actual de la botella fue necesario probar diversos empaques que también fueron muy exitosos en su época y que hoy estarán de regreso durante septiembre y

CON MÉXICO

Polymer Solutions International, Inc. Where Ideas Become Solutions

pasa a la página 34

The “leakers” stop here! Up to 75% bottle-scrap reduction reported

ProStack

UpRight

Our ProStack racks, TierStack racks and new UpRight stacks are designed for durability to offer years of continuous use. Ideal for manual and robotic loading systems

TierStack

Visit us at: www.prostack.com • Call Us! Toll Free (610) 325-7500 Manufacturing sites in the USA and Turkey 32 Bebidas

Vol. 144, No. 1, 2017


Lean

12oz

12oz

8oz

Lean

rt Squa

rt Squa 8oz

Latas

Terminados especiales / Tintas Fluorescente Termocromática Fosforescente Fotocromática Táctil Glow in dark Barniz Mate

Tapas

ventas.aluminio@envasesuniversales.com www.envasesuniversales.com

Especiales Tapa de color Anilla de color Anilla UV

Anilla termocromática Piercing promocional Grabado promocional

División Aluminio, Km. 2 El Salto - La Capilla. El Salto, Jal. México. C. P. 45680

Tecnología en impresión Impresión Múltiple Impresión HD

Tamaños Lean 8oz, 10.5oz, 12oz. Squart 8oz, 12oz, 16oz.

Diseños B-64 CDL-E Tapa resellable

Nacional y Exportación: 01 (33) 35 40 48 50 Ext. 4871, 4872, 4874


or identified lying broken on the ground.

1899–1902

1900–1916

1916

1957

1961

1991

1993

2007

presentado recientemente. La estrategia creativa fue desarroahora tomarse en cualquier lugar y momento y, además, seAlexander Samuelson the Root Glass Company in Terre Haute, Indiana, llada por la agencia Z Publicidad, of encargada del escenario guir disfrutando de sus beneficios. designed the distinctive shape, it was patented 16, 1915.de Coca-Cola multimedia que tendrá presencia en cine, radio,and televisión, En México, on los November primeros embotelladores gráficos, venta y en medios alternos comodown en México fueron Manuel Barragán bottling y Herman H. FleisThe material bottlepunto wasdemodified and slimmed to work with theL.current parabuses e internet. hman, de Monterrey, Nuevo León y Tampico, Tamaulipas, equipment and went broader in 1916. This contour bottle was refresCoca-Cola ha recorrido un largointo camino para llegarproduction hasta respectivamente, quienes ya se dedicaban a producir packaging The Coca‑Cola Company for 40 years theincorporando hoy,the paraonly ser la favorita de 8 de used cada 10 by mexicanos. A su llecos por cuenta propia. Luego de ellosuntil se fueron gada a México enpackage 1926, uno dewas los obstáculos fue convencer king‑size introduced in 1955. nuevos empresarios hasta conformar lo que hoy conocemos a la gente de que Coca-Cola no era una bebida medicinal, por como el Sistema Coca-Cola, integrado por ocho grupos emsu capacidad vigorizante. Para muchas personas era extraño botelladores, todas empresas mexicanas e independientes. In 1960, the contour bottle wassido granted as atrabajo trademark by the U.S.poco a imaginar que un jarabe revitalizante que había creado registration Gracias al gran de los embotelladores, porPatent un farmacéutico, nombre it John pudierarecognized poco se fue bottle ganando la de losand mexicanos, Office.deToday, is Pemberton, still the most inpreferencia the world, the en su pasa a la página 36 shape is used for packaging from the new aluminum can to the 2‑liter family size.

Los cerveceros que saben de turbidez... saben de optek. Los analizadores de turbidez más confiables del mundo.

www.optek.com +1.262.437.3600 34 Bebidas

Cuando la calidad y la eficiencia son la máxima prioridad Cerveceros y fabricantes de equipo original para la elaboración de cerveza eligen optek Turbidímetros y fotómetros Vol. 144, No. 1, 2017



Left to right: Christmas advertisement, 1921 primera década en el Sundblom illustration, Particularmente importantes han sido también las promociones y la publicidad. Prácticamente cualquier mexicano país, la producción era 1951 conoce o recuerda una o varias campañas publicitarias que de tan sólo 10 botellas

Coca-Cola ha tenido en el país desde los años 20 y que han por minuto y la entrecontado con figuras tan importantes de cada época, como ga se hacía por medio Marco Antonio Muñiz, Luis Miguel o Belinda. Y en cuanto de carretas jaladas por a las promociones, mucha gente recuerda a los “hielocos”, los caballos o mulas. Hoy Osos Coca-Cola, o a los KBzones y, por supuesto, Navidad. en día, la producción “Tenemos la fortuna de que las promociones de Coca-Cola de Coca-Cola ha crecison siempre muy bien recibidas por la gente, son de las más do exponencialmente a deseadas; probablemente, en alguna ocasión de nuestra vida, más de 100,000 botellas hemos tenido un reloj, una charola, un juguete, un vaso, o por minuto distribuidas alguna colección que tenga el logotipo de Coca-Cola”, dijo Jaa través de 363 centros vier Rodríguez Merino, Director de Marca Coca-Cola. de distribuciÓn plantas activa participación de la marca en acontecimientos reembotelladoras que coordinan más de 32,000 vehículos espepany began its Christmas advertising in the 1920s inLaan effort lacionados con el deporte, la música, el cine y el arte, han sido cialmente diseñados para este efecto y que brindan servicio a ng the slower months. Several different images of como ejemplo: 12 años de Rockola con 400 una constante, más de 1.4winter millones de puntos de venta. conciertos; nueve ediciones del torneo intersecundarias Copa Innovación ha sido la palabra clave para que Coca-Cola none proved to be popular with consumers until 1931. That Coca-Cola que ha convocado a más de 1 millón 200 mil partimantenga su vigencia y hoy sea es considerada la marca más dvertising executive for Coca‑Cola, commissioned illustrator cipantes; la Caravana Navideña Coca-Cola que, tan sólo en el valiosa del mundo con un valor de $73.1 mil millones de dóo paint alares. Santa thateswas wholesome andderealistic. 2005, vieron más de 6 millones y medio de personas. Este logro graciasboth a la capacidad que ha tenido Coca-Cola celebra con todo México 90 años en el país como evolucionar y de reinventarse. Por ejemplo, en 2001 presentó the Clement Moore poem “A Visit From St. Nicholas” and his una empresa que ha crecido y evolucionado con la gente, que la página de internet Ciudad Konec-t, que actualmente es la ritage to the big,Ésta red, jollyel primer vision of Santa that the se ha reinventado constantemente para mantenerse siempre máscreate visitada de México. significó programa de vigente y a la vanguardia. Estos 90 años significan tan sólo el su tipo en México y América Latina que permite a los jóvenes ore than 30 years. inicio de una historia que gira en torno a valores como intevivir en una comunidad virtual y ganar premios reales megridad, responsabilidad, pasión y colaboración. diante actividades en Internet (www.coca-cola.com.mx). issioned Sundblom to paint Santa for the last time in 1964,

ular image of Santa was the Coca‑Cola Santa Claus.

Para una Tapa Ideal.

CapWatcher ® III Inspección de exigencias cosmeticas, dimensionales y microagujeros en las tapas más livianas y traslucidas del mercado Rendimiento hasta 252.000 tapas por hora en línea o revisión fuera de línea de producción en duda Modulos opcionales para inspección de impresión y grabado

CapWatcher ® SC Inspeccíon de tapas ensambladas: Tapas „flip-top“, „push-pull“ e insertos de dosificación - INTRAVIS provee equipos llave-en-mano para asegurar la calidad de estas tapas estructuradas

WWW.INTRAVIS.COM

36 Bebidas

Vol. 144, No. 1, 2017


Fábricas de cerveza Lecherías Panaderías Industria de refrescos Empresas transportistas

Industria de los productos congelados

Industria de aguas gaseosas

Establecimientos cárnicos

Innovadora y económica limpieza de canastas Las lavadoras de cajas del fabricante BOHRER representan desde más que 40 años limpieza y higiene hecho en Alemania. Las marcan una pauta en limpieza, calidad de máquinas y tecnicas apropiadas de ahorro energético y materiales para el futuro. Ofrecemos un surtido completo: consultación y configuración, construcción de maquinaria de la más alta calidad, individual adaptación al deseos de los clientes, máquinas de todos capacidades por construcciones modulares en acero fino con componentes de fabricantes lideres mundial. Las lavadoras de cajas pueden ser integradas en existentes y nuevas lineas. ?Quiere saber más de lavadoras de cajas de BOHRER? ¡Hable con nosotrós! Ludwig Bohrer Maschinenbau GmbH Werner-von-Siemens-Straße 2 93128 Regenstauf Alemania Tel. +49(0)9402-9393-0 Fax +49(0)9402-9393-13 info@bohrer-maschinenbau.de www.bohrer-maschinenbau.de

Exhibimos

Pabellón 7 / Stand 123 Estarémos encantados de recibir su visita en nuestro stand!


CELEBRANDO 130 AÑOS DE COCA-COLA

90

EN MÉXICO

AÑOS COMPROMETIDOS CON MÉXICO

EN 1926 SE OTORGÓ LA PRIMERA CONCESIÓN DE EMBOTELLADO DE COCA-COLA EN EL PAÍS

8

3,800

1

300

productos en 2015

producto en 1886

GRUPOS EMBOTELLADORES, SANTA CLARA Y JUGOS DEL VALLE, CONSTITUYEN HOY LA INDUSTRIA MEXICANA DE COCA-COLA

mil millones

1,100 PRODUCTOS DISPONIBLES BAJOS O SIN CALORÍAS

20

BILLONES DE DÓLARES EN NUESTRO PORTAFOLIO GLOBAL

BOTELLAS CONTOUR DE COCA-COLA VENDIDAS EN TODO EL MUNDO

$57.3

Millones de dólares El precio de la botella de Andy Warhol subastada en 2013

24

Millones de puntos de venta a nivel mundial

130

variedades de bebidas

209 PROYECTOS PARA LAS RESERVAS DE AGUA EN COMUNIDADES EN 61 PAÍSES

$12,748,802 de dólares

$84.5

DONADOS POR FUNDACIÓN COCA-COLA PARA COMUNIDADES EN 2015

Lo que una acción de Coca-Cola valdría a finales de 2015, si se hubiera comprado en 1919 con dividendos reinvertidos

47 38 Bebidas http://www.coca-colamexico.com.mx/

Millones de dólares

los eslóganes más relevantes de Coca-Cola en el tiempo [Siente el Sabor es el número 47]

Vol. 144, No. 1, 2017


Connecting Global Competence

11–15 de septiembre 2017 Messe München, Alemania

¡Benefíciese por duplicado! Ahora podrá Vd. experimentar SIMEI, la feria líder mundial para la tecnología de vino, también durante drinktec. Más información en:

drinktec.com/simei ¡Asegure ahora su entrada! drinktec.com/tickets

Refrescante y diferente. Refrescante a nivel personal. Identificar tendencias. Experimentar innovaciones. Invertir en nuevas soluciones. Y en el intercambio con expertos de más de 180 países, desarrollar ideas. Bienvenido a drinktec, la plataforma más importante a nivel internacional de bebidas y procesamiento de alimentos líquidos. drinktec. Go with the flow. Síganos:

Feria Líder Mundial de la Industria de Bebidas y Alimentos Líquidos Fabricación + Llenado + Envasado + Marketing


COCA-COLA EN MEXICO

En 1926 México estaba recuperando la paz poco a poco, después del doloroso proceso de la Revolución. Tras la inestabilidad económica que dejaron los años de guerra, la gente vivía con esperanza los primeros pasos hacia la industrialización, la creciente circulación de automóviles en las calles, el desarrollo de los negocios nacionales y la llegada paulatina de las primeras marcas extranjeras, así como de comerciantes de lejanas tierras. Fue entonces que Harrison Jones, colaborador de Robert W. Woodruff, llegó a nuestro país para ver la oportunidad de introducir la bebida. En ese mismo año la Compañia otorgó la primera concesión Probablemente desde pequeños conocemos a COCA-COLA, de embotellado en México a Manuel L. Barragán y Herman H. porque seThere’s consumía en nuestra familia, por su publicidad o por “Where Fleishman, originarios de las ciudades de Monterrey y Tampisu presencia en miles de comerecios del país. co, respectivamente. El primero crearía lo que hoy es EmboteCoke, There’s Pero sabemos cómo y cuándo lleagó a México? Hoy, 8 de lladoras ARCA, mientras que el segungo fundaba Grupo TamHospitality” cada 10 mexicanos que piensan en una bebida tienen en menpico. Por supuesto el inicio fue difícil, pues había que convencer te a COCA-COLA. Cómo ha sido posible lograr esto? A traa los consumidores de que una bebida negra podía ser deliciosa vés de una historia que inició hace 80 años. y refrescante. El producto se embotellaba a la velocidad de 10 COCA-COLA nació en Atlanta, Georgia, en 1886. Ocurrió en botellas por minuto, en antiguas líneas de producción que no una fuente de sodas, cuando un empleado mezcló por accidente se parecen casi en nada a las que hoy en día pueden embotellar el tónico reanimante creado por el Dr. John S. Pemberton con más de 1948 100 mil botellas de COCA-COLA per minuto. aqua Al probar se descubrió lo que se-the 5 cent The first price increase from plants arecarbonatada. sent to Asia, Europe andel resultado Coca‑Cola is introduced Egypt.de carretas jaladas por caAdemás, eran distribuidas porinmedio Coca‑Cola occurs in California. North Moremás thanpopular 5 billion del mundo. ríaAfrica. la bebida Dos años después de su Theballos o mulas, ya que aunque cada vez había más automóviles, la price gradually rises in other markets, bottles of Coca‑Cola are distributed. A neon spectacular sign is installed hallazgo, Pemberton murió y la registrada marca COCA-COLA mayoríaindedowntown los transportes deatcarga seguían siendo rudimentarios. ending the decades‑old “nickel Coke.” Atlanta a cost of Con el transcurso de los meses, COCA-COLA avanzó a pa1945pasó a manos de Asa Grigs Candler. Al término de la Prime$50,000. It remains in place until 1981. ra Guerra Mundial, Candler vendió1947 la marca a Robert W. Wo“Coke” becomes a registered sos agigantados y-superando los obstáculos financieros que trademark The Coca‑Cola Company. The famous industrial designer odruff,ofquien tuvo la visión de traer COCA-COLA a México. no eran muy alentadores para el país-comenzó a expandirRaymond Loewy develops a new se por medio de neuvos embotelladores. En 1927 dos nue1946 fountain dispenser—the Dole Deluxe. vos empresarios se sumaron al equipo: Emilio Arizpe Santos The “Yes” poster with artwork by Haddon Sundblom is released. The The red disc metal sign is introduced en Coahuila construía lo que hoy es parte Embotelladoras poster wins multiple design awards. in diameters ranging from 12 to 48ARCA, y a su vez el Grupo Fomento Queretano, que fue funinches. A later version of the sign dado por el Sr. Robero Ruiz Obregón. En 1929 COCA-COLA includes the famous contour bottle.

COKE LORE

Worldwide Sponsorships

Coca‑Cola is one of the only brands with the presence and ability to sponsor the two bigg events in the world, and we have been doing than 80 years. pasa a la página 42

A CO LO U R I D E N T I T Y LIQUID COLOURS AND ADDITIVES FOR PACKAGING

repi.com

40 Bebidas b_ADV_85,7x123,8mm.indd 1

Los Angeles 1932

Vol. 144, No. 1, 2017 13/04/17 16:20

1983 FIFA World


Ahora...

reciclar es nuestro estilo de vida


90 AÑOS EN EL PAíS

viene de la página 40

mejores épocas, la cual Desde se 2007, unim En 1926 iniciamos nuestra razón historia por en México otorgándose primera concesión embotellado de CONAFOR, CONAN creólaen Mexico la de primera Planta de Coca-Cola. En 1947 se instaló en el país la primera planta México para implem Concentrados fuera de los Estados de elaboración de concentrado fuera de los Estados ecológica más impo Unidos. Además, Grupo RICA iniciaUnidos, donde nace la marca en 1886. aporte ambiental e im ría su historia al abrir su primera planta

llegó a la Cuidad de Mexicó a través de Grupo Mundet-antecesor de lo que hoy es Coca-Cola FEMSA-y a Guadalajara por medio de la Embotelladora La Favorita, iniciando asi lo que hoy conocemos como Grupo Continental. Comenzó la década de los treinta y la economía del país seguía inestable. Pese a esto, la Compañia continuaba creciendo y en 1931 la bebida llegó al sur de México, específicamente a la cuidad de Mérida, abriendo camino a lo que hoy es Grupo Penisular. El efecto Coca-Cola era ya una realidad: había llegado a México para quedarse y vivir de la mano de los mexicanos nuevas experiencias.

Nuestra contribución al progreso y generación de Hemos logrado posic en Pachuca, en 1943. empleo a través de nuestra cadena de valor actualmente de PET en México Quién no recuerda la clásica botellirepresenta el 1.28% del Producto Interno Bruto de la generación de un ta de2015 6.5destinamos oz (192casi ml)? Hasta 1945, México, y en 15 mil millones de esa crear una huella amb era la única presentación de COCApesos para el desarrollo económico y el bienestar ingreso para más de 2 integralCOLA, del país. pero gracias a los avances de la Este año, unimos industría y apoyo al impactante crecimiento Para consolidar nuestro a la sociedad mexicana, Desarrollo Social a la Fundación marca, se comenzaron a producir en 1997de nace Coca-Cola que estableció una colaboración para im alianza con la Comisión Nacional para el Desarrollo de losdesde alrededor de tres eje tamaños más grandes, que iban lanta, y los embotelladores mexicanos.Pueblos Indígenas (antes Instituto Nacional Indigenista), educación en alimen 10 oz (295 ml) hasta las 20 oz (769ml), En 1938 se creó la primera empresay en casi 20 años de labor conjunta se ha apoyado el públicos. Seguirem lo que permitió que la bebida pudiera subsidiaria de The Coca-Cola Exportdesarrollo de infraestructura educativa de calidad al beneficio de los me disfrutarse por toda la familia partienCorporation y después de un doblerehabilitar 87 Casas del Niño Indígena, beneficiando a

90 años trabajando por

do de un solo empaque. cambio de nombre, en 1944 se institu-más de 18 mil niños y jóvenes. 40 años de promover la investigación yó The Coca-Cola Export Co, SucursalCumplimos REBELDIA, FANTASIA…SED DE científica en coordinación con el Consejo Nacional de en México. CAMBIO COCA-COLA seguia escribiendoCiencia y Tecnología, el CONACYT, a través del Premio Nacional en Ciencia y Tecnología Alimentos, el A mediados de los de años cincuenta, el más páginas de éxito en su historia gra-máximo galardón en la industria alimentaria, que busca mundo comenzó a dar un giro trascencias a que se sumarían más plantas. Estaimpulsar el desarrollo del conocimiento en favor del dental que se extendería finales de los sevez serían Cuernavaca y Colima las ciu-bienestar y salud de los mexicanos. senta. La voz de Elvis Presley y-más tardedades que tendrían nuevas embotellala melodiás de Los Beatles causaban que doras en el Sistema, que años más tarde la juventud se desbordara en un espíritu formarían la Coordinacíon Industrial de revolución ideológical. En esta época Mexicana, S.A. (CIMSA) y la Embose marcó una profunda brecha enrtre getelladora de Colima, respectivamente. neraciones y predominaba el repudio a Así, para 1945 había ya 28 plantas. las guerras, se apoyaban causas políticas en pro de países en vías de desarrollo y SABOR CON LOS CINCO se aplaudian todos SENTIDOS los intentos de paz En la década de los cuarenta, los eme igualdad entre botelladores comenzaron a invertir en los seres humanos diversos medios publicitarios: progray las naciones. mas de radio, carteles, desplegados de COCA-COLA prensa, decoración de fachadas en coquiso ser parte de mercios y todo lo necesario para reforestos cambios, por zar la imagen de la marca impactando lo que sorprendió los cinco sentidos del consumidor. al consumidor La Compañia estaba en una de sus con ideas tan innovadoras como el post-mix (adelanto tecnológico introducido en México en 1956 que permitía preparar la bebida en los centros de consumo y cadenas de comida rapida) el cual significó una gran oportunidad para disfrutar el producto fuera del

el progreso de México

OFICIALMENTE MEXICANA A finales de los trienta y principios de los cuarenta, en la prensa escrita podían verse desplegados con las leyendas: “Mis invitados prefieren COCACOLA” y “Tengamos fe en la victoria”. Con la creciente demanda de concesiones para embotellar el producto, era necesario tener en México una oficina que estableciera un canal de comunicación entre la matriz, en la cuidad de At-

pasa a la página 42

42 Bebidas

Vol. 144, No. 1, 2017



e n

n

y

de productos, introduciendo FANTA en 1956 y SPRITE en 1966. MAS OPCIONES, MAS CAPACIDAD Y MENOS CALORIAS La década de los sententa trajo mayor crecimiento. Se instalaron lineas embotelladoras de tipo “doble”, es decir, con dos válvulas de llenado, un importante adelanto que generó mayor volumen de producción. Otras innovaciones fueron los mecanismos para envasar refrescos en recipientes no retornables y de medio litro. De 1977 a 1981 de sumaron al Sistema: la Cadena Jordan con sus embotelladoras en Ciudad Cuauhtémoc, viene de la página 44 2005 2007 Chihuahua, y en Los Mochis, Sinaloa; hogar.contour bottle is An aluminum The new World Coca‑Cola opens Yoli, con sede y lo of que hoy es Grupo COCA-COLA los introduced En for1958 use in nightclubs concedió ataPemberton in Atlanta. en Place Acapulco, por que al finalizar 1985 and at special events. el derecho a que ellos embotelladores existían ya en operación 85 plantas. The Coca‑Cola Company acquires mismos nombraran sus distribuidores En años ochenta Coca‑Cola Zero, a zero‑calorie cola, Energy Brands Inc.los (glacéau), maker se introdujo la dentro de sus respectivos territorios, lo primera opción de refresco de cola bajo makes its debut. of vitaminwater and smartwater. que les permitió mayor crecimiento en en calorías con DIET COKE. Inicial2006 The 20‑ounce PETsólo contour mente tuvo GRIP presencia en Tampico y bottle joinsen the la packaging ranks. The Bottling Investments Group is Ciudad de México en 1986, más established. This organization manages tarde se llevó a todo el territorio mexicathe operations of Company‑owned no, pues gozó de gran demanda por parbottling plants around the world. te de los consumidores que, además de disfrutar el sabor de la tradicional COCA-COLA, buscaban una opción light. En 1997 la Compañía cambió el nombre de este producto a COCACOLA LIGHT, que se anunciaba con la leyenda: “Nada mejor que mucho sabor y pocas calorías!”

COLA ha ido de la mano con la de México, teniendo como principal motivación el consumidor. Gracias a esta visión, lo que inició con sencillas y rudimentarias plantas de embotellado de COCA-COLA, es ahora un gran Sistema conformado por 13 Grupos Embotelladores, todos empresarios mexicanos, que han establecido en nuestro país 408 centros de distribución y tienen más de 23 mil 600 vehículos de distribución y cubren cerca de 10 mil rutas. Para los años que vienen, COCACOLA tiene un firme objetivo:continuar siendo-en cada época y para cada generación-la bebida refrescante que hace más gratos los momentos familiares, refuerza la unión entre las personas y deja un gran sabor tanto en el paladar como en el espíritu. ©Coca-Cola Company

Los años que siguieron fueron marco de un crecimiento constante, mismo que ha continuado hasta nuestros días y que no cesará, pues la marca de refresco más popular del mundo un compromiso por ofrecer continuamente lo major a sus consumidores.

cada una de las zonas que abarcaban. Se CRECIMIENTO CONSTANTE instalaron bodegas en las ciudades más En estos 90 años, la historia de COCAimportantes y se multiplicó la capicidad de distribución de las plantas. Al finalizar ese decenio, ya sumaban 53 plantas 1990 1992 The 20‑ounce contour PET bo As the Berlin Wall comes down, Powerade is introduced and is embotelladoras, contando las recién inis introduced. Coca‑Cola is sold in East Germany designated as the official sports tegradas Embotelladora del Nayar y Befor the first time. drink of the Olympic Games. 1994 bidas Refrescantes de Noagles. 1993 The World of Coca‑Cola museum The first bottling operations o En los años sesenta y setenta llegaopens at Underground Atlanta, in Vietnam. The Company reenters India after greeting an average of 1 million leaving the country in 1977 rather than ron al Sistema nuevas franquicias em1995 guests a year until 2007. reveal the secret formula of Coca‑Cola. The Coca‑Cola Company acqu botelladoras, lo cual permitó alcanzar the Barq’s root beer brand. The popular Coca‑Cola polar bears la cifra de 63 plantas. are introduced in the commercial “Northern Lights.” Uno de los cambios más grandes de 2005 2007 los cinceunta y sesenta fue Coca-Cola The Coca‑Cola Company sponsors the An aluminum contour bottle is The new World of por primera vez amplió su portafolio FIFA World Cup™ competition in Japan introduced for use in nightclubs Vol. 144, No. at Pemberton Plac 44 Bebidas 1, 2017 and Korea. and at special events. The Coca‑Cola Co

“Open Happiness”

1990s



LA INDUSTRIA MEXICANA DE COCA-COLA AÑOS COMPROMETIDOS

CON MÉXICO

Coca-Cola de México, ocho Grupos Embotelladores, Jugos del Valle y Santa Clara son empresas mexicanas independientes que integran la Industria Mexicana de Coca-Cola, quienes además de compartir la misma cultura, operan como Sistema bajo los mismos criterios de calidad y políticas que distinguen a la Compañía a nivel global.

Arca Continental, S.A.B de C.V

HUELLA ECONÓMICA

Bepensa, S.A de C.V. Corporación del Fuerte S. de R.L. de C.V. Embotelladora de Colima, S.A. de C.V. Bebidas Refrescantes de Nogales, S.A de C.V. Coca-Cola FEMSA, S.A.B de C.V. Corporación RICA, S.A. de C.V. Emboteladora del NAYAR, S.A. de C.V.

TOTAL EMPLEADOS

92 MIL empleos directos

1.7 MILLONES de indirectos

Jugos del Valle, S.A.P.I. de C.V. Santa Clara

TOTAL PLANTAS Y CENTROS DE DISTRIBUCIÓN

67

plantas embotelladoras

345 centros

de distribución

CLIENTES ATENDIDOS

1.7

millones de clientes

En 2015 colaboramos con la sociedad para poner en movimiento a más de 9 MILLONES de personas en eventos deportivos, 87% más que en el año anterior.

HUELLA DE SALUD

NUESTRO PORTAFOLIO DE PRODUCTOS Casi 70 MARCAS, cerca del 40% BAJAS O SIN CALORÍAS y más de 500 presentaciones de las cuales 200 contienen MENOS DE 100 CALORÍAS A través del Programa Ponte al 100, de la Fundación Movimiento es Salud, se han realizado diagnósticos personalizados a más de 1.6 millones de mexicanos en escuelas, instituciones de gobierno y empresas. Casi 500,000 se han medido dos veces y el 22% ha mostrado resultados positivos en su estado de salud

En 2010 fuimos pioneros en la industria de bebidas al incluir el SISTEMA DE ETIQUETADO FRONTAL con información en gráficos que señalan el contenido de calorías, azúcares, grasas y sodio de cada bebida

Cumplimos los lineamientos del CÓDIGO PABI, auditado por Media Auditors, por lo que no dirigimos publicidad a niños menores de 12 años ni se transmite en programas infantiles.

CENTRO DE INNOVACIÓN Y DESARROLLO COCA-COLA Estamos comprometidos en el desarrollo de nuevas alternativas de hidratación y nutrición a través de la ciencia en materia de salud. Un reflejo de esto es el Centro de Innovación y Desarrollo Coca-Cola, uno de los seis centros de investigación y análisis de la Compañía en todo el mundo cuyas líneas de acción son:

Investigación en temas de innovación y tendencias en bebidas Desarrollo de ingredientes y edulcorantes Reducción calórica Empaques sustentables y tecnologías de refrigeración Establecer alianzas con el fin de ampliar el conocimiento de la categoría e ingredientes


ISO 90001

Más de

30 años de Experiencia, Innovación y Desarrollo.

Nuestros N Nu ues esstr tros os Productos: PPro rodu ro duct du ctoos: ct - Equipos Equuipo Eq p s pa para ara llavado, avadoo lllenado lena nado y tapado de garrafones de vidrio, policarbonato, PVC o PET de 10 y 20 litros, tipo presión o rosca

- Lavadoras de Cajas Plásticas Pláástticcas - Desempacadoras y empacadoras de botellas

- Equipos Codificadores

- Roscadoras para garrafones

- Mesas de cargue, secciones de descarga, canasta portabotellas, módulos de pre-lavado y extractores de etiquetas para lavadoras de botellas

- Lavadora de Botellas

- Transportadores de botellas

- Llenadoras rotativas de garrafones

- Cadenas Caade denas y bandas transportadoras

ESCANEE EL CÓDIGO Y CONOZCA MAS

Visítenos www.mapersa.com.co

- Equipos de Inspección - Automatización de maquinaria y procesos -Etiquetadoras de Manga Dase-Seal

Marque 188 en la tarjeta


HUELLA SOCIAL Inversión anual: INVERTIMOS casi 15,000 MILLONES de pesos en programas que contribuyen al bienestar integral de México. Personas impactadas: CONTRIBUIMOS al bienestar de MÁS DE 9 MILLONES DE PERSONAS a través de nuestras iniciativas sociales.

HUELLA AMBIENTAL Contamos con capacidad para procesar 85,000 TONELADAS DE PET al año, equivalente a 4,146,000 BOTELLAS

Devolvemos a la naturaleza más del del agua que utilizamos en nuestras bebidas

100%

Tratamos el

aguas residuales 100% de

NUESTRA MIRADA AL FUTURO Comprometidos con el desarrollo y bienestar de los mexicanos, hoy emprendemos acciones que responden a la nueva realidad del país buscando que marquen una diferencia positiva para las próximas generaciones.

OPCIONES

PORCIONES

SOLUCIONES

En prácticamente todo el país podrás elegir una opción de nuestro portafolio sin calorías, incluyendo agua saborizada y bebidas sin azúcar.

Siempre ofrecemos un empaque de Coca-Cola original menor a 100 calorías

Impulsaremos soluciones reales a los temas de bienestar integral así como los de sobrepeso y obesidad, fomentando cooperación entre sociedad civil, gobierno, academia e iniciativa privada.

Además, SEGUIREMOS TRABAJANDO por: • Ser uno de los principales generadores de empleo formal en el país. • Devolver a la naturaleza el 100% del agua que utilizamos en nuestros productos. • Fomentar que nuestros empaques de PET incluyan materiales reciclados o de fuentes renovables. • Reducir, para el año 2020, un 10% la huella de carbono en toda la cadena de suministro en comparación con 2010.

“Ponte al 100” medirá 1 MILLÓN DE JÓVENES en 2016. 48 Bebidas

Vol. 144, No. 1, 2017


GAMA ADVANCE ...AVANCE RÁPIDO

Robot de paletizado de alta velocidad • Velocidad de paletizado por bajo nivel: de hasta 630 capas/hora • Compacidad y alto grado de personalización • Pinza de toma motorizada patentada por OCME

LA ENFARDADORA MAS EFICIENTE DE OCME

PALETIZADOR POR BAJO NIVEL DE ALTA VELOCIDAD

• 150 ciclos/minuto con pelicula solamente y 120 ciclos/minuto con bandeja • Hasta el 28% de ahorro energético • La máquina puede manejar películas muy finas, con un ahorro considerable de material

• Velocidad de paletizado por bajo nivel: de hasta 570 capas/hora • 30 % menos de consumo de energía • 99 % de eficiencia

www.ocme.com


drinktec 2017

El camino a la cadena de abasto inteligente En 2015 empresas alemanas dedicadas a la intralogística registraron un volumen de producción combinado de más de 20 mil millones de euros. Ello convierte a la intralogística en la mayor fuerza económica de Alemania. Y en la industria cervecera, de bebidas y alimentos líquidos, ésta adquiere una ventaja competitiva cada vez más importante. Por dos razones: en primer lugar, se trata de un área donde existe potencial real para la racionalización; en segundo, “la logística inteligente” allana el camino a modelos de negocio completamente nuevos. La tecnología y las soluciones disponibles se exhibirán en el marco de drinktec 2017, la “feria industrial líder en el mundo para la industria de bebidas y alimentos líquidos”, a celebrarse del 11 al 15 de septiembre de 2017 en Múnich. ¿Qué cubre precisamente el término “intralogística”? Básicamente la intralogística —al igual que la logística—, se refiere al manejo y flujo de bienes y materiales. Sin embargo, con la intralogística, este aspecto no se lleva a cabo en las carreteras, sino al interior de las instalaciones de una compañía. Los procesos incluyen el embalaje de productos en cajas, envolturas o cestas, para luego clasificarlos en tarimas y surtir pedidos individuales y despacharlos. Además, las materias primas o las botellas de vidrio nuevas tienen que transportarse de las tiendas al punto de uso. Rápido, flexible y hasta lotes tamaño 1 A lo largo de los años, este flujo interno de productos ha dejado de ser “el mal necesario” para convertirse en un importante factor en la crea50 Bebidas

ción de valor agregado en una compañía. Dado que sólo las compañías que pueden entregar el producto con rapidez y flexibilidad, y sin comprometer o emplear capital innecesariamente, tendrán ventajas sobre la competencia. En términos de velocidad: ¿se levanta el pedido hoy y se entrega al día siguiente? En numerosas aplicaciones, ni siquiera esto es suficiente ya. “Entrega el mismo día” es ahora prácticamente un elemento indispensable, sobre todo en el comercio en línea de alimentos al por menor. Para lograrlo, las cadenas de entrega tienen que ser adaptables, porque los mercados mismos están cambiando todo el tiempo. Además, las cantidades de los pedidos se reducen cada vez más. El lote tamaño 1 representa una meta seria. Para los fabricantes de bebidas o alimentos, el número de empaques

distintos continuará creciendo. Y con ello, también, la necesidad de empacar, colocar en tarimas y transportar con la mayor eficiencia la variedad que exige el cliente. El empaque y el etiquetado en la logística suponen una opción inteligente En este contexto, un cambio de la producción a la logística se considera, según explica Thomas Lehmann, socio ejecutivo de BMS Maschinenfabrik GmbH, que: “Aspirar a materializar esta enorme variedad en la línea es sólo para empresas realmente grandes: éstas tienen la capacidad de procesar lotes de grandes volúmenes para los que valga la pena convertir toda una línea de llenado o empacado”. Para las pequeñas y medianas empresas —que constituyen alrededor de 60 por pasa a la página 52

Vol. 144, No. 1, 2017



drinktec viene de la página 50

ciento de los visitantes industriales en drinktec—, Lehmann sugiere otras opciones: “En este caso, colocamos el producto llenado con la mayor eficiencia en cajas estándar, y luego los llevamos al centro de logística donde se reempacan según lo que se requiera para su transporte o venta final en un sistema de reempaquetado compacto y altamente flexible”. Las ventajas de esta solución incluyen: rutas de transporte optimizadas, mayor eficiencia y reducidos procesos de manejo en el área de embotellado, una seguridad mejorada en la planificación gracias al reempaquetado orientado a la demanda con la fecha de caducidad última y sin capa de polvo en el empaque. Lehmann distingue otro paso en el proceso que podría transferirse al área de reempaquetado: “El etiquetado podría también ser un trabajo de logística. En este caso, el sistema de reempaquetado asume la tarea de desempacar las botellas y luego colocar, por ejemplo, botellas etiquetadas “justo a tiempo” (just-in-time) destinadas al mercado de exportación en el empacado de despachos”. En términos de despacho de bebidas, aquí también, drinktec exhibirá interesantes soluciones, sobre todo para retornables. Éstas incluyen, por un lado, cajas de bebidas que son compatibles con muchas variantes distintas de multiempaques retornables. Una segunda solución —ya de gran popularidad en Austria— es lo que se conoce como “charolas de transporte”. Estas charolas planas reutilizables se llenan con botellas estándar o multiempaques, luego se apilan y finalmente se entregan al piso de venta para utilizarse como un tipo de reemplazo del anaquel. Además, una vez vendido el producto, estos transportaadores pueden emplearse para regresar los envases vacíos. 4.0 trae nuevo ímpetu De vuelta con el tema de la intralogística: las soluciones de tecnologías de la información y la automatización 52 Bebidas

ya llevan siendo, desde hace mucho tiempo, un componente estable en este ámbito. Luigi Panzetti, director ejecutivo de Italian System Group, observó, por ejemplo, en el marco de drinktec 2013: “El mundo de las bebidas aumenta su interés cada vez más en los sistemas automatizados para la intralogística, y el nivel de inversión está creciendo. Creemos que esta feria es la mejor oportunidad para conocer a clientes de la industria de bebidas, y analizar temas estratégicos relacionados con sus futuros desarrollos, incluida la automatización en aras de apoyar el crecimiento y la eficiencia”. Hoy día un tema de repercusión mundial está dando un nuevo ímpetu a esta área. “Del lado del usuario, Industry 4.0 obtiene cada vez mayor atención”, es como Sascha Schmel, director ejecutivo de la Asociación de Manejo de Materiales e Intralogística de la VDMA, resume los desarrollos actuales. Y ello significa básicamente que la industria de bebidas y alimentos líquidos se prepara cada vez más para adoptar soluciones integrales y automatizadas. Algunas de estas ideas 4.0 llevan ya mucho tiempo siendo una realidad en la intralogística también: sistemas de transporte que organizar sus rutas internas autónomamente, y robots paletizadores que identifican espacios vacíos en tiempo real y los llenan. Son apenas dos ejemplos de soluciones de intralogística que, gracias a innovadoras tecnologías de la información, pueden convertirse en “proveedores internos de servicio completo” y organizar sus operaciones en forma autónoma. El “internet de las cosas” como el eslabón perdido Así que, ¿qué podemos esperar a continuación? El futuro ciertamente pertenecerá a la integración continua a todo lo largo de la “cadena de abasto inteligente”, desde materias primas hasta el cliente final. Esto es posible gracias al “internet de las cosas”: en todo el mundo 20 mil millones de

artículos ya cuentan con dirección IP propia y vienen equipados con un chip o sensor que los conecta a la web. Ello facilita la localización e identificación de estos artículos, aunque también pueden interactuar en forma autónoma entre sí. Por ejemplo, el refrigerador, cuando recibe información a través de una aplicación meteorológica que hará mucho calor por la noche, ordena en forma independiente cerveza y carne para la parrilla (la producción y entrega de este pedido también se organiza y procesa en forma autónoma). Esta visión no es tan lejana como parece. Hace algunos meses en Estados Unidos, el primer camión de conducción autónoma entregó dos mil cajas de cerveza Budweiser a una distancia de 120 millas. Es cierto, se trata de un ejemplo de logística externa, no de intralogística. Pero en este campo también, las tendencias actuales y los desarrollos futuros podrán apreciarse en drinktec 2017. Eso es lo que hace a drinktec tan interesante también para los distribuidores al por menor. Un atractivo que realza aún más la feria líder en el ramo para el comercio minorista alemán completo especializado en bebidas y productos de preparación rápida: PRO FachHandel. En 2017 este evento se llevará a cabo por vez primera en paralelo con drinktec en Munich. PRO FachHANDEL ocupará el pabellón B0 y el vestíbulo del Centro Internacional de Congresos de Múnich (Internationales Congress Center München, ICM), adyacente al centro de exposiciones Messe München. Alexander Berger, CEO de GES (la empresa organizadora) y responsable de PRO FachHANDEL, comenta: “La plataforma ferial se vuelve cada vez más atractiva para visitantes y expositores de toda la industria al por menor en colaboración. Con sus áreas de especialidad Newcomer Market y Beer Live, PRO FachHANDEL encaja perfectamente en el programa de apoyo de drinktec”. Vol. 144, No. 1, 2017


Connecting Global Competence

11–15 de septiembre 2017 Messe München, Alemania

¡Benefíciese por duplicado! Ahora podrá Vd. experimentar SIMEI, la feria líder mundial para la tecnología de vino, también durante drinktec. Más información en:

drinktec.com/simei ¡Asegure ahora su entrada! drinktec.com/tickets

Refrescante y diferente. Refrescante a nivel personal. Identificar tendencias. Experimentar innovaciones. Invertir en nuevas soluciones. Y en el intercambio con expertos de más de 180 países, desarrollar ideas. Bienvenido a drinktec, la plataforma más importante a nivel internacional de bebidas y procesamiento de alimentos líquidos. drinktec. Go with the flow. Síganos:

Feria Líder Mundial de la Industria de Bebidas y Alimentos Líquidos Fabricación + Llenado + Envasado + Marketing


Lo último en 2017 Por Diana Wolfstädter, Doehler

Las tendencias estarán dominadas por lo natural, la excelencia nutricional y, al mismo tiempo, nuevas experiencias gustativas Son cada vez más los consumidores que buscan productos con experiencias multisensoriales extraordinarias, así como alimentos y bebidas que ofrezcan elementos naturales y favorezcan un estilo de vida saludable. Es necesario dar seguimiento, desarrollar y jugar con estas tendencias a escala mundial. El arte de lo artesanal Cervezas artesanales, mezcla de cervezas artesanales y refrescos artesanales: originados en la industria cervecera de Estados Unidos, la tendencia hacia productos “artesanales” no sólo ha trascendido las fronteras nacionales, sino también se ha dispersado entre distintos sectores de bebidas alrededor del mundo. Los consumidores se sienten atraídos hacia los productos artesanales porque ofrecen una atractiva combinación de autenticidad, ingredientes naturales de calidad superior y métodos de producción que prácticamente parecen hechos en casa. Además, lo “artesanal” representa algo extra. La cerveza artesanal, por ejemplo, es mucho más que sólo un tipo de cerveza especial: es una forma de vida, una postura adoptada por los cerveceros que desean independizarse de la corriente principal, con la creación de marcas extraordinarias a la medida del cliente. Doehler ha concebido todo un abanico de conceptos completamente nuevos para las industrias de cerveza y bebidas sin alcohol, artesanales. Entre éstos, se incluyen extraordinarias mezclas de cerveza “de doble cocción”; colas y limonadas artesanales de alta calidad elaboradas con especies seleccionadas en forma especial y jugos de fruta de gama alta que producen un vaso de tradición pura 54 Bebidas

“hecha en casa”. Asimismo, Doehler ha respondido a esta tendencia al ofrecer una diversidad de soluciones para cervezas artesanales exclusivas. El mosto lupulado y los concentrados de mosto, por ejemplo, facilitan la producción de cervezas de calidad superior o prémium y especialidades de cerveza con perfiles gustativos notables y auténticos, además de estar a disposición con o sin gluten. Café: totalmente distinto; totalmente delicioso Los nuevos e innovadores conceptos de bebidas que ofrecen experiencias gustativas completamente desconocidas resultan siempre de gran aceptación. Un buen ejemplo hoy día es el café elaborado en frío, una tendencia que se inició en Estados Unidos y ahora recorre el mundo entero. Hay otras innovaciones en materia de café: la cereza del café, por ejemplo, sirve de base para elaborar una bebida completamente distinta, a saborear con placer. Preparada a partir de la cereza o cáscara del café (brewed coffee cherry), esta bebida ligera tiene una nota seca a fruta que podría parecerse más a una bebida refrescante que a un café. Tras haber adoptado estas tendencias, Doehler se ha dado a la tarea de concebir conceptos extraordinarios propios de preparación de café en frío y de cereza de café. Disponibles en soluciones todo en uno y como ingredientes individuales, éstos facilitan posibles conceptos de consumo como productos listos para beber y preparaciones de infusiones de café en frío de sabor intenso, así como infusiones de cereza de café. En este sentido, puede darse rienda suelta a la creatividad y otras ideas innovadoras podrían basarse en estos ingredientes en su forma pura o con ingredientes adicionales como saborizantes naturales, jugos, leche regular e ingredientes alternativos

a los productos lácteos con base en avena, coco, arroz o almendra. Extraordinarias experiencias multisensoriales con un valor nutricional óptimo Con un menor consumo de azúcar, son cada vez más las personas en todo el mundo que se esfuerzan por alcanzar un estilo de vida más saludable, sustentable y natural. Al igual que la impresión multisensorial global que se causa en el consumidor, también es necesario que los valores nutricionales y las fuentes de los ingredientes, saludables, de un producto convenzan al cliente. Por ello, al desarrollar un producto, prestamos suma atención a generar una experiencia multisensorial única y asegurar que el producto contribuye a una dieta saludable, con un valor nutricional óptimo. Sabor perfecto: menos azúcar Con una cobertura mediática que destaca los inconvenientes del azúcar, los consumidores en todo el mundo están en busca de alternativas... y entre más natural, mejor. Con años de experiencia creando soluciones reducidas en azúcar, Doehler tiene la capacidad de ofrecer sistemas edulcorantes a la medida para crear innovadores conceptos de alimentos y bebidas en toda una gama diversa de aplicaciones. El portafolio tan amplio y diverso de soluciones clásicas y naturales de la compañía permite una reducción en el contenido de azúcar y calorías sin sacrificar el sabor. Por ejemplo, la gama MultiSweet® Classic combina mezclas de edulcorantes de alta intensidad cuidadosamente balanceadas para lograr experiencias perfectas en cuanto al sabor. El equipo de expertos de Doehler recurre, asimismo, al vasto conocimiento que tiene en torno a edulcorantes naturales para la gama natural y sin calorías de MultiSweet® Stevia, así como para las soluciones de MultiSweet® Fruit, ► Vol. 144, No. 1, 2017


que aportan el 100 por ciento de su dulzor a partir de la fruta. Mejorar la percepción del dulzor es otro de los objetivos de los saborizantes MultiSense® Flavours de Doehler. Esta innovadora gama de saborizantes naturales puede emplearse para alcanzar una reducción importante en el contenido de azúcar sin la necesidad de utilizar edulcorantes, además de que disfraza el resabio que dejan los edulcorantes de alta intensidad y mejora la sensación en boca de productos con reducido contenido de azúcar. En particular, en el caso de los refrescos carbonatados y las bebidas sin gas con un contenido reducido de azúcar, MultiSense® Flavours crea una excepcional impresión multisensorial en general, mientras que MultiSense® Mouthfeel produce una extraordinaria sensación en boca. Menos es más: sin... Junto con la reducción en el contenido de azúcar, los productos “sin...” o “libres de...” —como aquellos que son “sin lácteos” y “sin gluten”— también adquieren cada vez mayor popularidad, y no sólo bajo prescripción médica. Los extractos de malta pueden utilizarse para añadir un sabor, color o dulzor naturales, así como para producir una cerveza sin gluten de sabor perfecto. El sector de productos “sin lactosa” también está registrando un buen crecimiento, al ampliarse las opciones de productos de bebidas a base de soya y arroz. Con un diverso portafolio de ingredientes naturales sin lácteos, con base en almendras, arroz, avena y soya, Doehler allana el camino para el desarrollo de alimentos y bebidas de calidad superior sin contenido de lactosa o leche de vaca. Doehler produce, comercializa y distribuye ingredientes naturales impulsados por la tecnología, sistemas de ingredientes y soluciones integrales para la industria de bebidas, en consonancia con su lema fundamental: “Damos vida a las ideas”. La autora es colaboradora frecuente de Bebidas. Vol. 144, No.1, 2017

El monitoreo de Calidad de aguas y bebidas es rápido… … y confiable con Monitores y Medios Biosart®100 El control de calidad microbiológico con Monitores Biosart® 100 incrementa la eficiencia y ahorra tiempo Autora: Juliane Pfützenreuter, Product Manager Microbiology, Sartorius AG, Germany

La detección de contaminación microbiana en muestras de líquidos; tales como productos finales, inspección de afluentes o en pruebas de inspección durante el proceso juega un rol significativo en el proceso de aseguramiento de calidad. Los requisitos para un método de ensayo práctico son que éste permita la detección cuantitativa y reproducible de trazas de contaminación y que pueda realizarse de manera eficiente y económica en condiciones de rutina. Estos requisitos son satisfechos de

manera óptima por el método de filtración de membrana. La utilización de unidades desechables listas para usar simplifica los ensayos y evita la contaminación cruzada de las muestras. Los monitores Biosart® 100 han sido diseñados específicamente para la detección y conteo de microorganismos en bebidas, aguas y otros líquidos. Estos desechables estériles, que incorporan un filtro de membrana y un pad de celulosa, están listos para usar. Después de la filtración, basta con retirar el embudo de 100 ml para convertir el monitor en una cápsula de Petri, sin necesidad de manipular la membrana Para humedecer el pad, ofrecemos medios de cultivo en prácticas ampollas de plástico esterilizadas individualmente. Los monitores Biosart® 100 son unidades de filtro listas para usar y están diseñados para ser colocados en las bases de una barra de vacío manifold, eliminando la limpieza y esterilización requerido en embu-

dos reutilizables. Membranas flujo elevado Los Monitores Biosart® 100 se encuentran disponibles con la nueva membrane de flujo elevado de 0,45 μm. La estructura especial del poro permite menor tiempo de filtración debido a las tasas de filtración 30% más elevadas. Cumplimiento de Estándares Internacionales La filtración de membrana es aceptada mundialmente y es el método elegido para el análisis de contaminación microbiana en muestras líquidas. Los Monitores y Medios Biosart® 100 cumplen con los procedimientos de filtración de membrana referidos en: • Directiva Europea de Agua potable (Council Directive 98/83/EC on the quality of water) • Métodos Estándar para el Análisis de Agua y Aguas Residuales, 20° Edición. • Agencia de Protección Ambiental de USA, 600/8-78-017. • Métodos microbiológicos Estándar ISO, tales como ISO 7704, ISO 9308-1, EN 12780, ISO 8199 • Guías WHO para Calidad de Agua Bebible, 1997 • Farmacopea Internacional, tales como las actuales ediciones de USP y EP El sistema de gestión de calidad de Sartorius Stedim Biotech cumple con los requisitos de la Norma Internacional ISO 9001. Para garantizar la calidad todos los materiales son seleccionados cuidadosamente en concordancia con las regulaciones y recomendaciones vigentes, tales como la FDA CDR´s y buenas prácticas de manufactura vigentes. Bebidas 55


Sacmi PVS-3: la solución de alto rendimiento, compacta y flexible para la inspección de preformas Hasta 72,000 preformas en una hora que puede instalarse fácilmente tanto en línea junto con la prensa como fuera de línea. La PVS-3 de Sacmi abarca desde verificaciones estándar, como la inspección de la boca de la preforma en el terminado (en particular la rosca), el cuerpo y el fondo. Entre las funciones opcionales se incluye el método “grille” (de rejilla) patentado de Sacmi para interceptar defectos que únicamente pueden detectarse con luz polarizada, como en caso de estrés sobre el material, irregularidades en la superficie, marcas de agua, etcétera.

El CapWatcher de Intravis: Asegurando tapas impecables sobre una pequeña huella Con sus innovaciones recientes, el CapWatcher permanece encima en la lista de sistemas de inspección de visión para tapas. El CapWatcher III de Intravis es la tercera generación del sistema mundialmente reconocido y establecido que inspecciona tapas de la forma más precisa y rápida. Utiliza seis cámaras y es capaz de inspeccionar hasta 252.000 tapas por hora gracias a los nuevos mecanismos diseñados. Adicionalmente, una separación de objeto especial con inspección de microagujeros integrado en el transportador innovativo de doble vía permite la correlación de microagujeros detectados a las cavidades específicas. Una ventaja que solo se consigue con Intravis! Dos características opcionales ahora llevan el sistema a un nivel aún más alto. La primera, una extensión de impresión, permite al sistema inspeccionar las impresiones y grabados, así como el resto de la placa de cabeza para todo tipo de defectos comunes. También se pueden detectar las más finas franjas de tono, comunmente occuriendo después de un cambio de color. Por lo tanto, la nueva opción proporciona información adicional esencial, especialmente para las tapas impresas.

La otra característica recientemente desarrollada es el transportador y desviador de aire. Esta opción alimenta las tapas buenas a la estación de cajas de una forma innovadora ahorrando espacio. La posibilidad de colocar el desviador en un ángulo más flexible con respecto al CapWatcher reduce la longitud de toda la unidad hasta 0,5 m. Además, el desviador de aire también ayuda a transportar las piezas sobre distancias largas y diferencias de altura en un espacio más confinado que antiguamente. El CapWatcher III con extensiones puede ser utilizado en línea, pero también fuera de línea para una inspección de seguimiento de los lotes de tapas en combinación con tolva, clasificador y octabin rellenador.

Vacuum Barrier Corporation nombró a Mike Johnson vicepresidente de ventas. Con una formación en ingeniería mecánica, Mike se incorporó a Vacuum Barrier en enero de 1983. Trabajó en el departamento de ingeniería antes de integrarse al área de ventas en 1987 como ingeniero en aplicaciones. En 1998 fue promovido a ingeniero en aplicaciones en jefe y en 2006 se le nombró director de ventas y servicio para América del Norte. En 2013 asumió la responsabilidad de las fuerzas de venta en América del Norte, Centro y Sudamérica. Asimismo, continuará a cargo del equipo de servicio en campo de la compañía, además de ocuparse de la fuerza de mercadotecnia. Los 34 años de experiencia de Mike Johnson en Vacuum Barrier le han dado un amplio conocimiento de las industrias y las aplicaciones que atienden. 56 Bebidas

Desde 1958 Vacuum Barrier Corporation se ha dedicado al diseño, ingeniería y fabricación de equipo para la dosificación, manejo y transferencia de nitrógeno líquido con camisa de vacío para un amplio abanico de industrias. Vol. 144, No. 1, 2017


Mileniales que impulsan la paz en Bogotá, Colombia, reciben subvención de The Coca-Cola Company “Bakongo Paz” nombrado ganador del Gran Premio del reto anual “Forjando un mejor futuro” de Coca-Cola Por The Coca-Cola Company

Un campamento de verano creado por jóvenes de la Generación del Milenio con el propósito de fomentar la paz y la reconciliación en zonas devastadas por el conflicto en Colombia resultó acreedor al Gran Premio para la obtención de una subvención del reto “Forjando un mejor futuro” de Coca-Cola, correspondiente a 2016. El proyecto de campamento, conocido como “Bakongo Paz”, fue fundado por los miembros de la Comunidad de Transformadores Globales, una red de jóvenes de todo el mundo organizada por el Foro Económico Mundial. Este proyecto fue una de las cinco iniciativas sociales que recibieron diez mil dólares estadounidenses ($EU) cada una en financiamiento de aceleración de parte de The Coca‑Cola Company. La instalación, conocida como Campamento Bakongo, atiende a niños en riesgo y desfavorecidos que se han visto afectados por el conflicto en Colombia. Jóvenes colombianos y desmovilizados colaboran como personal y administran el campamento. El campamento Bakongo crea un entorno de consolidación de paz, intercambio y trabajo en equipo que sirve de base a la siguiente generación de colombianos para la cooperación continua. El Reto para la obtención de una subvención “Forjando un mejor futuro” de Coca-Cola ofrece fondos de aceleración a iniciativas encabezadas por la Comunidad de Transformadores Globales del Foro Económico Mundial. La subvención otorgada consiste en cinco fondos de $EU10,000 que buscan acelerar los proyectos más prometedores y de mayor impacto. Daniel Buriticá Córdoba, Transformador Global del Centro Regional de Bogotá y coordinador del proyecto “Bakongo Paz” señaló: “Uno de los mayores retos que enfrenta nuestro país es restaurar el tejido social que se ha desgastado a lo largo de más de cinco décadas de conflicto. Estamos consVol. 144, No.1, 2017

cientes de que nosotros, los jóvenes, tenemos que avanzar y enviar un mensaje claro a nuestra sociedad en el sentido de que, a pesar de todas las heridas y el dolor provocados, es posible llegar a una reconciliación y cohabitar en forma pacífica. Ser seleccionados como ganadores del Gran Premio del Reto para la obtención de una subvención “Forjando un mejor futuro” de CocaCola resulta profundamente inspirador para el Centro Regional de Bogotá. Este reconocimiento abre las puertas para hacer realidad nuestro sueño de corto plazo: ofrecer una versión mejorada y fortalecida de ‘Bakongo Paz’ en 2017”. Alfredo Rivera, presidente de CocaCola Latinoamérica, señaló: “El sistema The Coca-Cola tiene el compromiso de convertirse en un fuerte generador de apoyo de comunidades colombianas. Los Transformadores Globales de Bogotá, Colombia, nos recuerdan a todos la importancia de propiciar la participación de las generaciones de jóvenes para buscar crear soluciones sustentables a las cuestiones más desafiantes del mundo”. El proyecto “Bakongo Paz” del Centro Regional de Bogotá ganó el voto popular de los miembros de la Comunidad de Transformadores Globales como finalistas del Reto “Forjando un mejor futuro”, y como fue nombrado ganador del Gran Premio por un jurado de alto nivel, integrado por líderes de los sectores público y privado. El Reto de Subvenciones “Forjando un mejor futuro” de The Coca-Cola recibió más de un centenar de inscripciones de proyectos este año de los centros regionales de Transformadores Globales de todo el mundo. Además del ganador del Gran Premio de Bogotá, otros cuatro centros se seleccionaron en 2016 como ganadores, a saber: • Ahmedabad, India, “Shaping Education” [Forjando la educación]: Ofrece opciones educativas alternativas para jóvenes de comunida-

des marginadas en India. Ho, Ghana, “The Water Purification Project (WPP)” [Proyecto de purificación de agua]: Busca mejorar el acceso a agua potable sustentable y limpia en este país. Joinville, Brasil, “Politize!” [¡Politicemos!]: Tiene el objetivo de mejorar la educación política y cívica mediante juegos divertidos e interactivos en línea para niños en edad escolar en Brasil. Uyo, Nigeria, “Education for Sustainable Development” [Educación para el desarrollo sustentable]: El proyecto busca impulsar la construcción de bibliotecas y facilitar el acceso a materiales de lectura y educación a jóvenes en Nigeria.

Acerca de la Comunidad de Transformadores Globales Red conformada por centros regionales, creados y encabezados por jóvenes que son excepcionales por su potencial, logros y empuje por hacer contribuciones a sus comunidades, la Comunidad de Transformadores Globales es una iniciativa del Foro Económico Mundial. Acerca del Foro Económico Mundial Con el compromiso de mejorar la situación mundial, el Foro Económico Mundial es la organización internacional para la cooperación entre los sectores público y privado. El Foro procura la participación de destacados líderes de los ámbitos político, empresarial y de la sociedad en general con miras a definir agendas de alcance mundial, regional y sectorial. (www.weforum.org).

Bebidas 57


InterBev Chicago IL ExpoPack Guadalajara Guadalajara México Fispal Tecnologia Sao Paulo Brasil IFT Chicago IL EUA Brasil Brau Sao Paulo Brasil drinkec Munchen Alemania

Página ACMI AGR 14 American Holt 18 Anton Paar 56 Armida 4 Bohrer 37 Cargille 20 Chart/VTI 24 Coca-Cola 51 Corvaglia 23 Domino 15 drinktec 39 Ecoce 41 Envases Universales 33 Eurotecsa 35 Gami 43 Greenmile 13 PMMI Guadalajara 45 Itravis 36 KHS 11 Krones 7

Congressos 2017

Junio 9-11 2017 Junio 13-15 2017 Junio 27-30 2017 Julio 25-28 2017 Julio 26-28 2017 Septiembre 11-15 2017

InterBev Process Chicago Pack Expo Las Vegas Nevada EUA Anuga Drinks Koln Alemania Iberoamerican Symposium VLB Guatemala Andina Pak Bogota Colombia

Septiember 19-22 Septiembre 25-27 2017 Octobre 7-11 2017 Octobre 23-25 Noviembre 7-10 2017

Indice de Anunciadores www.acmispa.com www.agrintl.com www.americanholt.com www.anton-paar.com www.farmida.com.mx www.bohrer-maschinenbau.de www.cargille.com www.cryotechinternational.com viviendopositivamente.com.mx www.corvaglia.ch www.domino-mexico.com www.drinktec.com www.envasesuniversales.com www.eurotecsa.com.mx www.gami.com.mx www.greenmile.com www.expopack.com.mx www.intravis.com www.khs.com www.krones.com

Maper 47 Miteco 30-31 OCME 49 Optek 34 Plastiglas 19 Polymer Solutions 32 Regal 3 Repi 40 Ryson 6 Sartorius 2 SEW 9 Silgan 21 Sipa 60 Standard Knapp 29 Stratec 28 Taprite 17 TechLong 25 Tecmi 27 Unisensor 26 Vacuum Barrier 5 Vision Tech 16

mapersa@une.net.com www.miteco.com www.ocme.com www.optek.com www.smi.com.pe. www.prostack.com www.systemplast.com www.repi.com www.ryson.com www.sartorius.com www.sew-eurodrive.com www.silganpcs.com sipa@zoppas.com www.standard-knapp.com www.bbull.com www.taprite.com info@itech-global.com www.tecmi.com.br www.css-fl.com www.vacuumbarrier.com www.vision-tech.de

Se ha hecho todo lo posible por asegurar la precisión de la información presentada. El editor no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones.

Representantes

Bélgica—Publicitas Media S.A., 297 Avenue Moliere, B-1060, Brussels. FAX: 02-347-10-5 Brasil—Ricardo Oliveira, INTERPRESS, Rus Marcilio Dias 26 Centro, Río de Janeiro-RJ-Brasil. Tel: (021) 253-4694. FAX: (021) 253-9569 Holanda—Publicitas Media N.V. Maassluisstraat 414, 1062 GS Amsterdam. Tel: 020-617-87-95. FAX: 020-617-44-14. Suiza—Triservice S.A., 7 Chemin Maisonneuve, Case postale, CH-1219 Chatelaine-Geneve. Tel: (022) 796 46 26. FAX:797 02 70. BEBIDAS se publica en enero, marzo, mayo, julio, septiembre y noviembre por Global Beverage Publishers, Inc., con Oficinas generales y editoriales en P.O. Box 16116 Cleveland, OH 44116, E.U.A. Tel: (440) 331-9100. Registrada y amparada por derechos reservados en los Estados Unidos y países adheridos a las Convenciones. Suscripción US $18.00 por año. Número suelto US $2.50 Números atrasados, cuando disponible, US $8.00 por correo aéreo. Sale el día 15 del mes de su publicación. Impreso en mayo. Autorizada como correspondencia de 2a clase por la dirección general de correos con fecha 16 de febrero de 1963. Registro Núm. DGC-004 0863. Características 229351419. miembro de la Cámara Nacional de la Industria Editorial. Solicitud de Contenido con número de oficio 470. Exp. Núm. CCPRI. 63 de la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustrada. Certificado de Licitud de Continido Núm. 3876; Certificado de Licitud de Título Núm. 338. 11432 “80”11563 de la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas. Certificado de Reserva de Título o Cabeza, de la Dirección Núm. 462-70, publicación bimestral, MCI (P) 80/5/90. KDN PP(S) 10/12/90. ISSN 0005-7533© Global Beverage Publishers, Inc. 2016 58 Bebidas

Vol. 144, No. 1, 2017


Aproveche la simplicidad de la medición del índice de refracción en línea

El primer refractómetro en línea con elementos ópticos soldados L-Rix 510

-

No se requieren ajustes ni recalibración durante toda su vida útil

-

No requiere mantenimiento por 10 años

-

Higiénico y listo para CIP/SIP (certificado por EHEDG)

-

Alta precisión en todo el rango de medición, independientemente del producto

-

Los resultados son directamente comparables con las mediciones de refractómetros de laboratorio

-

Ideal para fármacos, alimentos y bebidas

Anton Paar México S.A de C.V. | Tel.: +52 55 8502 6001 | Fax: +52 55 8502 0103 info.mx@anton-paar.com | www.anton-paar.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.