Royal Demeure 2012

Page 1


Incantevole realtà dell’hôtellerie internazionale, la Royal Demeure è il simbolo dello stile e del calore dell’ospitalità italiana. Uno stile intessuto di storia e di arte, di innata cortesia e di elegante servizio, nato per offrire ai viaggiatori più esigenti il piacere di sentirsi a casa. Fondato nel 1987 dal Professore Luigi De Simone Niquesa, il gruppo riunisce prestigiosi alberghi nel cuore di importanti città d’arte: Roma, Firenze, Siena e Vicenza.

Bringing a touch of pure enchantment to the International hotel scene, Royal Demeure embodies the unique style of warm Italian hospitality. Fed by the rich history of Italy’s great art cities, it is a style full of natural grace and elegance, born from the determination to make the most discerning visitor feel completely at home. The group was founded in 1987 by Professor Luigi De Simone Niquesa and brings together prestigious hotels in the heart of Rome, Florence, Siena and Vicenza.


Rome Hotel d’Inghilterra Residenza di Ripetta Hotel Beverly Hills Rome

Florence Hotel Helvetia & Bristol

Siena Grand Hotel Continental

Vicenza Hotel Villa Michelangelo


Hotel d’Inghilterra Posizione - Location

Carattere ed eleganza di un hotel ricco di Storia Character and style in

a hotel steeped in History

Situato a pochi passi dal fascino di Piazza di Spagna e dal glamour di Via Condotti, l’Hotel d’Inghilterra è il punto di partenza ideale per chi desidera scoprire le meraviglie della città eterna.

The Hotel d’Inghilterra enjoys an unmatched position in the historical heart of Rome, just a stone’s throw from the famous Spanish Steps. It is located in a prestigious position between Via Condotti and Via Borgognona, two of the most elegant shopping streets.


Hotel d’Inghilterra Aree Comuni - Public Areas

Dentro uno charme ineguagliabile, fuori la magia della città eterna Incomparable charm inside, the magic of the eternal city outside

Un clima intimo e familiare si respira fin dall’ingresso nell’accogliente hall dell’Hotel d’Inghilterra. Eleganti e riservati salotti vi danno il benvenuto per il vostro soggiorno a Roma, a pochi passi da Piazza di Spagna.

Step inside the Hotel d’Inghilterra and savor the intimate and relaxing atmosphere of its stylish lobby. The elegant lounges offer privacy and welcome you for an unforgettable stay in Rome, a stone’s throw from the Spanish Steps.


Hotel d’Inghilterra Camere e Suite - Rooms and Suites

Camere arredate da emozioni senza tempo Rooms filled with art and emotion

Come si conviene ad una vera dimora privata, ogni camera ha la sua identità riconoscibile ed inimitabile. Mobili di antiquariato, stampe, dipinti antichi, affreschi, sete e damaschi rendono l’arredamento ricercato ed esclusivo. Il senso del bello e la quiete permeano ogni dettaglio anche all’esterno.

As you would expect from a real private residence, every room has its own style and character. Classic Italian furniture, antique paintings, silk and damask create an atmosphere of opulence and exclusivity. Tranquility and a sense of beauty pervade every detail and make guests feel perfectly at home.


Hotel d’Inghilterra Ristoranti e Bar - Restaurant and Bar

Scopri Roma in tutti i sensi

Discover all that Rome can be

Lo stile raffinato e senza eccessi, l’arredo contemporaneo e la musica jazz e lounge. Un palcoscenico affacciato sulle vetrine dell’elegantissima Via Borgognona, il Ristorante Café Romano vi invita a sedervi per un’appetitosa sosta tra gli inebrianti e genuini sapori della cucina autenticamente mediterranea.

Whatever time it is, the Café Romano Restaurant is the ideal place to enjoy the genuine flavors of authentic Mediterranean cuisine. Irresistibly tempting dishes, refreshing drinks and mouth-watering aperitifs are served in a sophisticated, yet understated contemporary setting where every detail is designed to be savored slowly.


Hotel d’Inghilterra Sale Meeting - Meeting Rooms

Eventi degni di un principe

Events fit for a prince

Conquistate lo stupore dei vostri ospiti, incantateli con stile in una cornice suggestiva. Per eventi ed occasioni private, il Palazzo dei Principi Torlonia apre le sue sale e la terrazza dell’Hotel d’Inghilterra vi mostra un seducente panorama.

Enchant and impress your guests. The magnificent Palazzo of Torlonia Princes opens up its prestigious meeting rooms for private and business events, whilst the terrace of the Hotel d’Inghilterra, a Mediterranean roof garden, seduces everyone with its magical views.


Hotel d’Inghilterra Informazioni - Information CAMERE ROOMS

88 Camere e Suites Connessione internet ad alta velocità Cassaforte, Tv satellitare Mini Bar, Asciugacapelli Aria condizionata Camere non fumatori Pay TV

88 Rooms and Suites Hi-Speed Internet Connection Safe deposit box Satellite TV Mini Bar, Hair Dryer Air Conditioning Non smoking rooms Pay TV

RISTORANTI RESTAURANT E BAR AND BAR

Ristorante Café Romano Bond Bar

Café Romano Restaurant Bond Bar

BUSINESS BUSINESS

6 sale Meeting & Eventi Palazzo Torlonia e Roof Garden: per meeting ed eventi esclusivi fino a 150 persone Wi-Fi nelle aree comuni

6 Meeting & Events Rooms Palazzo Torlonia and Roof Garden: for exclusive meetings and events up to 150 people Wi-Fi in public area

DISTANZE DISTANCES

- dall’aeroporto di Roma Fiumicino L. da Vinci: 30 km - dall’aeroporto di Roma Ciampino: 25 km - dalla Stazione Centrale Roma Termini: 2 km

- from Rome Fiumicino L. da Vinci airport: 30 km - from Rome Ciampino airport: 25 km - from Rome Termini central railway station: 2 km

information.inghilterra@royaldemeure.com

Hotel d’Inghilterra Via Bocca di Leone, 14 00187 Rome - Italy Tel. +39 06 699811 Fax +39 06 69922243 www.royaldemeure.com

RESERVATION OFFICE Tel. +39 06 69981204 Fax +39 06 6795421 reservation.inghilterra@royaldemeure.com

Amadeus

Galileo

Sabre

Worldspan

LX ROMDIN

LX 43306

LX 28263

LX 3993


Residenza di Ripetta Posizione - Location

Dove vivere il lusso di sentirsi a casa The luxury of feeling at home

A due passi dalle centralissime Piazza del Popolo e Piazza di Spagna, Roma svela uno dei suoi segreti piĂš sorprendenti: la Residenza di Ripetta.

Right around the corner from Piazza del Popolo and the Spanish Steps you will find one of Rome’s most charming secret hideaways: Residenza di Ripetta.


Residenza di Ripetta Aree Comuni - Public Areas

Un’oasi di lusso in un convento barocco

An oasis of luxury in a former Baroque convent

Un’oasi di quiete che sorge in uno degli ex-conventi più noti della Capitale, imponente struttura seicentesca che si sviluppa intorno a una verdeggiante corte interna.

This oasis of peace and tranquility is nestled in one of the capital’s most famous former convents, a stunning 17th century structure that embraces a verdant inner courtyard.


Residenza di Ripetta Camere e Suite - Rooms and Suites

Spazi abitati dalle tue emozioni Timeless ambiences for long lasting emotion

Tutto ispira una dimensione di grande armonia: l’arredo di ogni stanza dalla personalità ben distinta, i sapienti accostamenti di stile classico e contemporaneo, la vista sul silenzioso giardino interno e il servizio puntuale e discreto. Ha cosÏ inizio il rinascimento dei sentimenti.

The harmony that reigns here is all-encompassing and the beautifully paired classic and contemporary touches, the view over the tranquil inner garden and the impeccable service may even bring about your own renaissance.


Residenza di Ripetta Ristoranti e Bar - Restaurant and Bar

Incontri col gusto Discover taste Lasciati conquistare dal Café di Ripetta American Bar & Restaurant, una sala raffinata avvolta in preziose tonalità calde ed accoglienti; dal Bar che offre la scenografia ideale per una pausa di relax e dal Giardino di Ripetta, rigogliosa oasi di verde mediterraneo con moderni salottini all’aperto ed eleganti gazebo.

Indulge in Café di Ripetta American Bar & Restaurant, the refined dining room embraces its guests with warm hues and fine antique furniture. The Bar boasts an elegant timeless atmosphere, it is the ideal place for a relaxing break. The Giardino di Ripetta is an oasis of Mediterranean vegetation with cosy and modern open-air sitting areas and an elegant gazebo.


Residenza di Ripetta Sale Meeting - Meeting Rooms

Metti il tuo evento in una cornice perfetta Hold your event in an idyllic setting

Residenza di Ripetta propone per i tuoi eventi spazi che hanno secoli di storia alle spalle e un presente fatto di fascino e magia: dalla ex chiesa-oratorio con gli affreschi del Settecento all’ampio Roof Garden affacciato sui tetti della città , dalla saletta per riservati meeting con ingresso indipendente al silenzioso Giardino interno della Residenza.

Residenza di Ripetta offers spaces that are centuries old and that have been artfully brought up to modern standards, a beautiful blend of the allure of timelessness and the magic of modernity. The oratory of what was once the church has lovely frescoes that date back to the 18th century, the charming Roof Garden looks out over the rooftops of Rome and there is a small private meeting room that gives onto the Residence’s peaceful inner garden.


Residenza di Ripetta Informazioni - Information CAMERE ROOMS

69 Camere e Suites Connessione internet ad alta velocità Cassaforte, Tv satellitare Mini Bar, Asciugacapelli Aria condizionata Camere non fumatori Kitchenette, Pay TV

69 Rooms and Suites Hi-Speed Internet Connection Safe deposit box Satellite TV Mini Bar, Hair Dryer Air Conditioning Non smoking rooms Kitchenette, Pay TV

RISTORANTI RESTAURANT E BAR AND BAR

Café di Ripetta Giardino di Ripetta

Café di Ripetta Giardino di Ripetta

BUSINESS BUSINESS

6 sale Meeting & Eventi Salone Bernini: per meeting ed eventi esclusivi fino a 230 persone Wi-Fi nelle aree comuni

6 Meeting & Events rooms Salone Bernini: for exclusive meetings and events up to 230 people Wi-Fi in public area

DISTANZE DISTANCES

- dall’aeroporto di Roma Fiumicino L. da Vinci: 30km - dall’aeroporto di Roma Ciampino: 25km - dalla Stazione Centrale Roma Termini: 2km

- from Rome Fiumicino L. da Vinci airport: 30km - from Rome Ciampino airport: 25km - from Rome Termini main central railway station: 2km

information.ripetta@royaldemeure.com

Residenza di Ripetta Via di Ripetta, 231 00186 Rome - Italy Tel. +39 06 3231144 Fax. +39 06 3203959 www.royaldemeure.com

RESERVATION OFFICE Tel. +39 06 3231144 Fax. +39 06 3203959 reservation.ripetta@royaldemeure.com

Amadeus

Galileo

Sabre

Worldspan

WW ROMRRS

WW 73423

WW 7573

WW ROMRR


Hotel Beverly Hills Rome Posizione - Location

Il

Piacere dell’accoglienza

P

We find leasure in looking after our guests

Posto nel raffinato quartiere Parioli l’Hotel Beverly Hills Rome sorge nei pressi dell’affascinante Villa Borghese, a pochi minuti dalla famosa Via Veneto e dalla Galleria Nazionale d’Arte Moderna.

Hotel Beverly Hills Rome is located in the prestigious Parioli neighborhood. The famous Villa Borghese park is just around the corner, as is Via Veneto and the Galleria Nazionale d’Arte Moderna.


Hotel Beverly Hills Rome Aree Comuni - Public Areas

Il

Calore di un abbraccio The Warmth of an embrace

Con la sua ampia ed elegante hall con grandi porte in vetro, divani in pelle e boiserie in legno, l’Hotel Beverly Hills Rome dichiara, fin da subito, la sua vocazione ad accogliere gli ospiti con un calore tutto particolare.

A spacious and elegant reception hall with large glass doors, leather sofas and wood paneling welcomes guests to the Hotel Beverly Hills Rome. This is a clear prelude to the expert hospitality and warm welcome which the guests will find within.


Hotel Beverly Hills Rome Camere e Suite - Rooms and Suites

Abbiamo 183 modi per darvi il benvenuto We have 183 ways to welcome you

Che si tratti dell’uomo d’affari alla ricerca di una sistemazione strategica nel cuore della capitale o della famiglia desiderosa di soggiornare vicino ai punti di maggiore interesse turistico della città, le 183 camere e suites dell’Hotel Beverly Hills Rome sanno dare un caldo benvenuto a ciascuno.

Whether you are a businessman who needs to stay in the heart of the capital or a family looking to spend a holiday exploring the city’s fascinating history and art, each of the 183 guest rooms and suites of the Hotel Beverly Hills Rome will give you a warm welcome and will make you feel right at home.


Hotel Beverly Hills Rome Ristoranti e Bar - Restaurant and Bar

Cuore romano, accento internazionale Roman heart with an international accent L’ambiente caldo e curato del Ristorante Mascagni e del Bar Puccini, con arredi classici e servizio impeccabile, offre un perfetto spaccato dello stile accogliente e cosmopolita dell’Hotel Beverly Hills Rome.

The warm and welcoming atmosphere of the Mascagni Restaurant and the Puccini Bar, with classic furniture and impeccable service, paints a perfect picture of the cosmopolitan hospitality offered by the Hotel Beverly Hills Rome.


Hotel Beverly Hills Rome Sale Meeting - Meeting Rooms

Il

Successo come abitudine Success is guaranteed

L’Hotel Beverly Hills Rome ha una spiccata vocazione per i meeting di qualità, una vocazione che esprime con i suoi ampi spazi comuni ben strutturati ed eleganti e le sue 6 sale conferenze insonorizzate e dotate delle più moderne tecnologie.

The Hotel Beverly Hills Rome is an expert in quality meetings. Equipped with spacious and elegant common areas, its 6 meeting rooms are all soundproof and come equipped with the most modern technology.


Hotel Beverly Hills Rome Informazioni - Information CAMERE ROOMS 183 Camere e Suites Connessione internet alta velocità Cassaforte, Tv satellitare Mini Bar, Asciugacapelli Aria condizionata Camere non fumatori Pay TV

183 Rooms and Suites Hi-Speed Internet Connection Safe deposit box Satellite TV, Mini Bar Hair Dryer Air Conditioning Non smoking rooms Pay TV

RISTORANTI RESTAURANT E BAR AND BAR Ristorante Mascagni Bar Puccini

Mascagni Restaurant Puccini Bar

Hotel Beverly Hills Rome

BUSINESS BUSINESS 6 sale Meeting & Eventi Sala Plenaria: per meeting ed eventi esclusivi fino a 230 persone Wi-Fi nelle aree comuni

6 Meeting & Events rooms Sala Plenaria: for meetings and events exclusive up to 230 people Wi-Fi in public area

DISTANZE DISTANCES - dall’aeroporto di Roma Fiumicino L. da Vinci: 45km - dall’aeroporto di Roma Ciampino: 30km - dalla Stazione Centrale Roma Termini: 3km

- from Rome Fiumicino L. da Vinci airport: 45km - from Rome Ciampino airport: 30km - from Rome Termini main central railway station: 3km

Amadeus information.beverly@royaldemeure.com

Largo Benedetto Marcello, 220 00198 Rome - Italy Tel. +39 06 8542141 Fax +39 06 85350037 www.royaldemeure.com

RESERVATION OFFICE Tel. +39 06 8542141 Fax +39 06 85350037 reservation.beverly@royaldemeure.com

Galileo SX ROMGRA SX 58173

Sabre SX 4406

Worldspan SX ROMBV


Hotel Helvetia & Bristol Posizione - Location

Nel cuore di Firenze per un soggiorno indimenticabile An unforgettable stay

in the heart of Florence

Situato nel centro storico di Firenze, a due passi dal Duomo, l’Hotel Helvetia & Bristol ha la posizione ideale per scoprire l’arte della città e l’eleganza delle vie dello shopping.

The Hotel Helvetia & Bristol, in the heart of Florence, a few steps from the Duomo, has the perfect location for exploring the cultural sites and for designer shopping.


Hotel Helvetia & Bristol Aree Comuni - Public Areas

tradizione dell’eccellenza dell’eccellenza Laa tradizione ascinating art, art, delicious delicious comfort comfort Fascinating

Entrate in questa nobile dimora ricca di charme e abbandonatevi alla sensazione di trovarvi in un accogliente e raffinato salotto, intrattenetevi piacevolmente accanto al grande camino o alle luminose vetrate e lasciate che il personale si prenda cura di voi.

Let this splendid property welcome you in the heart of Florence. Surrender to the magic of its rich history, stretching back over hundreds of year. Relax in front of the fire or enjoy the natural light that floods through its windows. Let us take care of you.


Hotel Helvetia & Bristol Camere e Suite - Rooms and Suites

Il lusso dell’intimità The luxury of privacy

Stile classico e preziosi arredi, attenzione ai dettagli e magiche atmosfere, lusso e comfort. I particolari contribuiscono a trasformare ogni camera in una residenza privata nella quale ritrovare quotidiana serenità ed ispirazione.

A world of comfort, elegantly furnished with precious antiques and sumptuous fabrics. Attention to detail transforms each room into a private residence of luxury where you will find peace and inspiration.


Hotel Helvetia & Bristol Ristoranti e Bar - Restaurant and Bar

Un capolavoro da gustare con gli occhi e col palato A treat for the eyes and the palate

Avvolti dai caldi colori delle pareti, gli ospiti del Ristorante Hostaria Bibendum scoprono un luogo ideale in cui si custodiscono ed esaltano i sapori della gastronomia toscana ed italiana, un patrimonio da assaporare nelle sue infinite sfumature.

The warm and welcoming surroundings of the Hostaria Bibendum Restaurant & Bar and make this fashionable rendez-vous perfect for appreciating the subtle delicacies of Tuscan and Italian cuisine, accompanied by the finest wines. A unique gastronomic experience.


Hotel Helvetia & Bristol Sale Meeting - Meeting Rooms

Un angolo protetto dallo scorrere del tempo A secret hideaway

Una sala dal colorato soffitto a vetro, un’oasi luminosa che crea l’illusione di vivere l’atmosfera fresca e tranquilla di un giardino, questo è il Winter Garden, spazio ideale in cui ambientare eventi privati e meeting di lavoro.

With the sunlight flooding in from its glass roof, the Winter Garden brings the outside in, and creates the perfect setting for private events or business meetings.


Hotel Helvetia & Bristol Informazioni - Information CAMERE ROOMS 67 Camere e Suites Connessione internet ad alta velocità Cassaforte, Tv satellitare Mini Bar, Asciugacapelli Aria condizionata Camere non fumatori Pay TV

67 Rooms and Suites Hi-Speed Internet Connection Safe deposit box Satellite TV Mini Bar, Hair Dryer Air Conditioning Non smoking rooms Pay TV

RISTORANTI RESTAURANT E BAR AND BAR Hostaria Bibendum Ristorante e Bar

Hostaria Bibendum Restaurant & Bar

BUSINESS BUSINESS 4 Sale meeting ed eventi Winter Garden: per meeting ed eventi esclusivi fino a 100 persone Wi-Fi nelle aree comuni

4 Meetings & Events rooms Winter Garden: for exclusive meetings and events up to 100 people Wi-Fi in public area

DISTANZE DISTANCES - dall’aeroporto di Firenze A. Vespucci: 9 km - dall’aeroporto di Pisa G. Galilei: 100 km - dalla Stazione Centrale di Firenze: 500 m.

- from Florence A. Vespucci airport: 9 km - from Pisa G. Galilei airport: 100 km - from Florence main central railway station: 500 m

information.helvetia@royaldemeure.com

Hotel Helvetia & Bristol Via dei Pescioni, 2 50123 Florence - Italy Tel. +39 055 26651 Fax +39 055 288353 www.royaldemeure.com

RESERVATION OFFICE Tel. +39 055 2665555 Fax +39 055 2399897 reservation.helvetia@royaldemeure.com

Amadeus

Galileo

Sabre

Worldspan

LW FLR168

LW 43296

LW 22397

LW 2168


Grand Hotel Continental Posizione - Location

Ospiti della storia in un’atmosfera esclusiva Embraced by History and exclusivity

Il Grand Hotel Continental è il punto di partenza ideale per scoprire le meraviglie di Siena. A pochi passi dal Duomo e Piazza del Campo è situato nel cuore del centro storico e delle vie dello shopping.

Near the Duomo and Piazza del Campo, in the historical heart of Siena, Grand Hotel Continental is the ideal starting point for cultural visits, shopping, for gentle strolls around its many cobbled streets.


Grand Hotel Continental Aree Comuni - Public Areas

Custodi di un’accoglienza da sogno Curators of the ideal of hospitality

Immerso nel cuore della Siena medievale, a pochi passi da Piazza del Campo, il Grand Hotel Continental vi attende nella sua nobile contrada per accogliervi e riportarvi all’epoca gloriosa dell’antico casato Gori Pannilini.

In the heart of the medieval city of Siena, just a few steps from Piazza del Campo, the Grand Hotel Continental is waiting to welcome you and transport you back to the golden age of the noble Gori Pannilini family.


Grand Hotel Continental Camere e Suite - Rooms and Suites

L’arte intorno, la gioia dentro l’anima Whit art all around, delight fills the soul

Ammirate la città da una prospettiva diversa, indugiate con lo sguardo sui tetti delle case e dei palazzi, arrivate fino alle morbide colline della campagna senese e poi rientrate nell’eleganza raffinata della vostra nobile camera.

Admire the city from a different perspective. Let your gaze sweep across the rooftops and out over the rolling hills of Siena’s countryside, before returning to the refined and aristocratic elegance of your gracious room.


Grand Hotel Continental Ristoranti e Bar - Restaurant and Bar

Divino il sapore della terra Toscana The divine taste of Tuscany Accoglienti sale dall’atmosfera signorile, servizio eccellente ed un’attitudine a soddisfare e stupire i palati più esigenti. Il ristorante SaporDivino esalta i sapori della Toscana attraverso l’uso sapiente dei suoi prodotti tipici mentre l’Enoteca custodisce vini pregiati, tra antiche mura di tufo.

Dining rooms in the traditional noble style, with a relaxing atmosphere, excellent service and a mission to satisfy and please the most discerning palates. The SaporDivino restaurant celebrates the tastes of Tuscany by using fresh local produce, and the Wine Cellar store many precious wines within its old walls of tufa stone.


Grand Hotel Continental Sale Meeting - Meeting Rooms

Una cornice indimenticabile per occasioni irripetibili An unforgettable setting

for a once in a lifetime event

Una cornice suggestiva in cui ambientare eventi esclusivi e momenti da ricordare. Il Salone delle Feste, con i suoi trompe l’oeil e la sua magnificenza, dona prospettive di infinita bellezza alle occasioni più importanti.

With its magnificent proportions and trompe l’oeil décor, the Salone delle Feste makes an impressive setting for any event, and brings a dimension of incomparable beauty to the grandest occasion.


Grand Hotel Continental Informazioni - Information CAMERE ROOMS 51 Camere e Suites Connessione internet ad alta velocità Cassaforte, Tv satellitare Mini Bar, Asciugacapelli Aria condizionata Camere non fumatori Pay TV

51 Rooms and Suites Hi-Speed Internet Connection Safe deposit box Satellite TV Mini Bar, Hair Dryer Air Conditioning Non smoking rooms Pay TV

RISTORANTI RESTAURANT E BAR AND BAR Ristorante Sapordivino Enoteca

Restaurant Sapordivino Wine Cellar

BUSINESS BUSINESS

4 Sale Meeting e Eventi Salone delle Feste: per meeting ed eventi esclusivi fino a 100 persone Wi-Fi nelle aree comuni

4 Meeting & Events Rooms Salone delle Feste: for exclusive meetings and events up to 100 people Wi-Fi in public area

DISTANZE DISTANCES

- dall’aeroporto di Firenze A. Vespucci: 50 km - dall’aeroporto di Pisa G. Galilei: 100 km - dalla Stazione Centrale di Siena: 1 km

- from Florence A. Vespucci airport: 50 km - from Pisa G. Galilei airport: 100 km - from Siena main central railway station: 1 km

information.continental@royaldemeure.com

Grand Hotel Continental Via Banchi di Sopra, 85 53100 Siena - Italy Tel +39 0577 56011 Fax +39 0577 5601555 www.royaldemeure.com

RESERVATION OFFICE Tel. +39 0577 560035 Fax +39 0577 49020 reservation.continental@royaldemeure.com

Amadeus

Galileo

Sabre

Worldspan

LW SAY153

LW 37966

LW 60346

LW 2153


Hotel Villa Michelangelo Posizione - Location

Un meraviglioso spettacolo da vivere Experience the magic of

your own fairy tale setting

Situato nel cuore dei Colli Berici Vicentini, l’Hotel Villa Michelangelo è circondato dalla quiete della natura e da un’atmosfera ricca di fascino e storia.

Hotel Villa Michelangelo is set in the luscious greenery of the spectacular Berici Hills, close to the historical city centre of Vicenza.


Hotel Villa Michelangelo Aree Comuni - Public Areas

Una bellezza cresciuta nei secoli Beauty that has grown over the centuries

Tra alberi secolari e magnifici uliveti, l’Hotel Villa Michelangelo è un luogo incantato, ideale per rivivere la magica e preziosa atmosfera del passato e godere piacevoli momenti di quiete e relax a contatto con la natura piĂš incontaminata.

Amongst olive grove and magnificent trees lies an enchanted place, ideal to relive the magical and precious atmosphere of the past and enjoy pleasant moments of relaxation, in contact with nature.


Hotel Villa Michelangelo Camere e Suite - Rooms and Suites

Aristocratiche dimore nel cuore della natura veneta A Palladian Villa in the heart of the

Venetian countryside opens its doors

Come si conviene alla tradizione settecentesca che vuole stupire con spazi capaci di raccontare la magnificenza delle casate nobiliari, l’Hotel Villa Michelangelo accoglie i suoi ospiti in camere con travature al soffitto e una vista impareggiabile sul grande parco secolare e sulle colline.

Tradition in the 18th century called for amazing architecture which reflected the magnificence of the noble classes. The building constructed for the Tomi family, which is now Hotel Villa Michelangelo, was no different. Every room and suite welcomes its guests with wood-beamed high ceilings and stunning views of the surrounding park and hilltops.


Hotel Villa Michelangelo Ristoranti e Bar - Restaurant and Bar

Passato e futuro si incontrano a tavola A cusine whitc embraces tradition and innovation

Dietro ogni piatto della cucina del Ristorante La Loggia ci sono secoli di storia culinaria veneta, una storia fatta di passione per la buona tavola, eccellenza degli ingredienti, semplicitĂ e maestria nelle lavorazioni.

La Loggia Restaurant is a continuation of the standards of excellence of the Hotel: it boasts equally elegantly furnished dining rooms with fireplaces, wood-beamed ceilings and marble floors.


Hotel Villa Michelangelo Sale Meeting - Meeting Rooms

Eventi di alto rango High ranking events

Gli spazi dell’Hotel Villa Michelangelo hanno un innato talento nel rendere memorabile qualunque evento. La scelta spazia dalla magica cornice del grande giardino circondato dal parco secolare, alle 11 affascinanti sale arricchite da caminetti, marmi e arredi di pregio.

Hotel Villa Michelangelo and its many meeting rooms have an innate ability to make every event memorable. The choice ranges from the magical atmosphere of the large garden and its surrounding park to the 11 fascinating meeting rooms with fireplaces, marble and fine furnishings.


Hotel Villa Michelangelo Informazioni - Information CAMERE ROOMS 52 Camere e Suites Connessione internet ad altà velocità Cassaforte, Tv satellitare Mini Bar, Asciugacapelli Aria condizionata Camere non fumatori Pay TV

52 Rooms and Suites Hi-Speed Internet Connection Safe deposit box, Satellite TV Mini Bar, Hair Dryer Air Conditioning Non smoking rooms Pay TV

RISTORANTI RESTAURANT E BAR AND BAR

Ristorante La Loggia Cocktail Bar

La Loggia Restaurant Cocktail Bar

Hotel Villa Michelangelo

BUSINESS BUSINESS

Gran Salone: 6 sale Meeting & Eventi Wi-Fi nelle aree comuni

Gran Salone: 6 Meetings & Events rooms Wi-Fi in public area

DISTANZE DISTANCES

- dall’aeroporto di Venezia Marco Polo: 75 km - dall’aeroporto di Verona Valerio Catullo: 71 km - dalla Stazione di Vicenza: 6 Km

- from Venice Marco Polo airport: 75 km - from Verona Valerio Catullo airport: 71 km - from main central railway station of Vicenza: 6 km

information.michelangelo@royaldemeure.com

Via Sacco, 35 36057 Arcugnano (VI) - Italy Tel. +39 0444 550300 Fax +39 0444 550490 www.royaldemeure.com

RESERVATION OFFICE Tel. +39 0444 550300 Fax +39 0444 550490 reservation.michelangelo@royaldemeure.com

Amadeus

Galileo

Sabre

Worldspan

WW VICVIL

WW 37391

WW 52151

WW VILLM


Royal Demeure Collections

Rome

Rome

Rome

Florence

Siena

Vicenza

Hotel d’Inghilterra Via Bocca di Leone, 14 00187 Rome - Italy Tel. +39 06 699811 Fax +39 06 69922243 reservation.inghilterra@royaldemeure.com

Hotel Helvetia & Bristol Via dei Pescioni, 2 50123 Florence - Italy Tel. +39 055 26651 Fax +39 055 288353 reservation.helvetia@royaldemeure.com

Residenza di Ripetta Via di Ripetta, 231 00186 Rome - Italy Tel. +39 06 3231144 Fax. +39 06 3203959 reservation.ripetta@royaldemeure.com

Grand Hotel Continental Via Banchi di Sopra, 85 53100 Siena - Italy Tel +39 0577 56011 Fax +39 0577 5601555 reservation.continental@royaldemeure.com

Hotel Beverly Hills Rome Largo Benedetto Marcello, 220 00198 Rome - Italy Tel. +39 06 8542141 Fax +39 06 85350037 reservation.beverly@royaldemeure.com

Hotel Villa Michelangelo Via Sacco, 35 36057 Arcugnano (VI) - Italy Tel. +39 0444 550300 Fax +39 0444 550490 reservation.michelangelo@royaldemeure.com


ROME Hotel d’Inghilterra Residenza di Ripetta Hotel Beverly Hills Rome

FLORENCE Hotel Helvetia & Bristol

SIENA Grand Hotel Continental

VICENZA Hotel Villa Michelangelo

www.royaldemeure.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.