Natale 2012 Hotel Splendide Lugano

Page 1

Be part of a Splendide Holiday Season



Gentili Ospiti e Amici dello Splendide Royal, Le festività invernali sono da sempre uno dei periodi più magici dell’anno che ci portano indietro nel tempo ai ricordi d’infanzia. Quest’anno respirerete un’atmosfera scintillante e coinvolgente entrando all’Hotel Splendide Royal, trasformato nei giorni che precedono il Natale in un ambiente dorato e stellato con decorazioni di tonalità candide e brillanti. Piatti ricercati e prelibatezze di ogni genere adorneranno la tavola nei giorni di festa. Lasciatevi ispirare dalle proposte create dal nostro Chef per condividere momenti speciali con le vostre famiglie e i vostri amici. Vi auguriamo di vivere appieno lo spirito del Natale e un 2013 pieno di successo e soddisfazioni. Dear Guests and Friends of the Splendide Royal, The Holiday Season has always been one of the most magical times of the year, bringing us back in time to our childhood memories. Enter the Splendide Royal in the days leading up to Christmas and you will dip into a sparkling and involving atmosphere, made of bright colours and golden decorations. Fine dishes and other delicacies will decorate our tables during the festivities. Let us inspire you with the suggestions our Chef has prepared for you to celebrate special moments with your families and friends. We wish you to fully enjoy the spirit of Christmas and a wonderful 2013 full of success and satisfactions. Giuseppe Rossi General Manager

Giuseppe Rossi, General Manager


Teatime di Natale

It’s Christmas Teatime

Nelle fresche giornate d’inverno concedetevi una pausa e gustate lo Splendide Teatime nell’accogliente Sala Camino.

During the fresh winter days, take a break and taste the Splendide Teatime in the cosy Chimney Room.

Vi serviremo le tipiche prelibatezze preparate dal nostro Mastro Pasticciere, quali i tradizionali scones con la clotted cream, pasticceria e panini mignon insieme alle marmellate fatte in casa.

We will serve you the typical delicacies prepared by our Pastry Chef, such as the traditional scones with clotted cream, mignon pastries and sandwiches as well as home-made preserves.

Scegliete fra le tante varietà della nostra selezione di tè e di tisane.

Choose from the many varieties of our tea and herbal tea selection.

CHF 21.- per persona

CHF 21.- per person

Orario: Tutti i giorni dalle 15 alle 17.30.

Hours: Every day from 3 p.m. to 5.30 p.m.

Dal 19 novembre 2012 al 28 febbraio 2013.

From the 19th November 2012 till 28th February 2013.


Vigilia di

Dinner

Natale

Christmas Eve

A partire dalle 18.30 aperitivo nella Hall. Seguirà la cena al Ristorante "La Veranda" con il seguente menù:

From 6:30 p.m. aperitif in the Hall. Dinner will follow in our "La Veranda" Restaurant with the menu below:

Fassone piemontese a lunga cottura in pasta kataifi con capesante alla brace su polenta bianca

Piedmont "Fassone beef " slow cooking in kataifi pastry with charcoal grilled scallops on white polenta

***** Garganelli Geraldo con sughetto di canocchie e cime di rapa leggermente piccanti

***** Garganelli Geraldo with mantis shrimps sauce and lightly spicy turnip top

***** Aragosta al court-bouillon con sale aromatico, carciofo violetto emulsione all'olio extra vergine oppure Suprema di anatra rosé con mele secche, soffice al sedano rape e dischetti di patate croccanti, salsa al cioccolato

***** Lobster in Court Bouillon with aromatic salt, purple artichoke, extra virgin olive oil emulsion Or Strips of duck breast with dried apple, mashed celeriac and crispy potatoes slices, chocolate sauce

***** Ananas surprise con coulis al frutto della passione

***** Pineapple surprise with passion-fruit coulis

***** Delizie al cioccolato Caffè

***** Chocolate delights Coffee

CHF 112.- per persona (bevande e vini esclusi)

CHF 112.- per person (beverages and wines excluded)

24 dicembre 2012

24 th December 2012


Pranzo di

Lunch

Natale

Christmas

25 dicembre 2012

25 th December 2012

Pernice rossa all'uva moscata con paté di fegato d'oca e castagne al Passito di Pantelleria

Red partridge with Muscat grapes, foie gras paté and chestnuts with Passito from Pantelleria

***** Consommé ricetta classica con agnolotti di gallina fatti in casa oppure Paccheri di Gragnano al gusto di stracciatella campana e datterini

***** Classic consommé with homemade hen’s agnolotti Or Gragnano Paccheri with “stracciatella” from Campania and date cherry tomatoes

***** Lenticchie di Castelluccio stufate con coda di rospo al lardo di Colonnata oppure Cappone ripieno cotto a bassa temperatura con zucca mantovana e patata Williams, ristretto al Barolo

***** Lentils from Castelluccio braised with angler fish and lard of Colonnata Or Capon cooked at low temperature stuffed with Mantova pumpkin and William potato, Barolo wine reduction

***** Slitta al parfait di Calvados su scia di mele al caramello salato

***** Calvados parfait on apple and salty caramel

***** Delizie al cioccolato Caffè

***** Chocolate delights Coffee

CHF 118.- per persona (bevande e vini esclusi)

CHF 118.- per person (beverages and wines excluded)


Gala di

Gala Dinner

San Silvestro

New Year’s Eve

A partire dalle 20.00 ricco aperitivo con ostriche e Champagne

From 8 p.m. rich aperitif with oysters and Champagne

Trittico di mare all'essenza di agrumi e melograno con sorbetto al pomodoro e zenzero

Trio of sea food with citrus fruit and pomegranate essence, tomato-ginger sorbet

***** Cappellacci di nocciole piemontesi con pere Martin al vino rosso

***** Piedmont walnuts tortelli with Martin pears and red wine

***** Spigola da lenza in tegame con salmì di Barbaresco e rape caramellate

***** Wild sea bass in a pan with “salmì di Barbaresco” and caramelized turnips

***** Filetto di manzo scozzese alla Wellington con jus al tartufo, composizione di verdure invernali

***** Scottish beef filet "Wellington" style with truffle jus and winter vegetable composition

***** Chibouste gratinata agli agrumi con brunoise di frutta e sorbetto al mandarino

***** Citrus chiboust cream au gratin with fruit brunoise and tangerine sorbet

***** Delizie al cioccolato Caffè

***** Chocolate delights Coffee

***** Dopo la mezzanotte zampone e lenticchie. Sorteggio di ricchi premi. La serata sarà allietata da musica dal vivo.

***** After midnight, zampone and lentils. Draw of rich prizes. Live music entertainment.

CHF 360.- per persona (bevande e vini esclusi)

CHF 360.- per person (beverages and wines excluded)

31 Dicembre 2012

31 st December 2012


Gran Buffet di

Grand Buffet of

Capodanno

New Year’s Day

Per iniziare il 2013 in grande stile, l’Hotel Splendide Royal vi propone il Grand Buffet di Capodanno (dalle 12:00 alle 15:00)

To begin 2013 in great style, The Hotel Splendide Royal suggests The New Year’s Day Grand Buffet (from noon till 3 p.m.)

Timballo di mare marinato con pesto di rucoletta, gocce di melograno e battuta di olive verdi Ventagli di tonno rosso all'agretto di soia e germogli misti Salmone affumicato scozzese con le sue guarnizioni Insalata di manzo con sedano verde, noci, olio e lime Trittico di Zibello con composta di frutta secca Crema di zucca al profumo di amaretto

Marinated seafood timbale with rocket salad pesto, pomegranate drops and chopped green olives Fan-shaped red tuna with soy vinegar and mixed sprouts Scottish smoked salmon with its garnishes Beef salad with green celery, walnuts, oil and lime Trio from Zibello with dried fruit compote Cream of pumpkin with amaretto scent

***** Lasagnette di pasta verde fatte in casa con ragù di vitellone piemontese oppure Perle di risotto Carnaroli con gamberi di San Remo e lime

***** Homemade green lasagnette with Piedmont veal ragout or Carnaroli risotto pearls with prawns from San Remo and lime

***** Bianco di rombo chiodato al vapore con quennelles di scampi, primizie ed erbe aromatiche oppure Controfiletto irlandese alle fave di cacao su polenta di mais e farina di castagne

***** Steamed turbot with scampi quenelles, vegetables and aromatic herbs or Irish beef entrecote with cocoa beans on corn-chestnuts polenta

***** Buffet "porte Bonheur"

***** “Porte Bonheur” buffet

***** Caffè

***** Coffee

CHF 105.- per persona (bevande e vini esclusi)

CHF 105.- per person (beverages and wines excluded)

1 gennaio 2013

1 st January 2013


Pacchetto Speciale per Natale 2012

Special Package for Christmas 2012

Natale

Christmas

Dal 23 al 27 dicembre 2012

From the 23rd until the 26th December 2012

Da CHF 1'134.- per 2 persone Da CHF 768.- per 1 persona

From CHF 1'134.- for 2 persons From CHF 768.- for 1 person

Pernottamento di 3 notti Regalo di Natale in camera al Vostro arrivo Cocktail di benvenuto all’Emerald Bar Ricca prima colazione a buffet, servizio, IVA Pranzo di Natale (bevande escluse)

3 night stay Christmas gift in your room upon arrival Welcome cocktail at our Emerald Bar Rich buffet breakfast, service, VAT Christmas lunch (beverages excluded)

Trasferimento minibus da/per aeroporto Lugano-Agno e Stazione FFS Lugano

Shuttle bus to/from Lugano-Agno airport and Lugano train station

Supplementi:

Supplements:

Per la cena della vigilia di Natale CHF 112.- per persona (bevande escluse)

Christmas Eve’s Dinner CHF 112.- per person (beverages excluded)

Notte supplementare a partire da: CHF 315.- al giorno in camera doppia per 2 persone CHF 228.- per 1 persona al giorno in camera singola

Additional night starting from: CHF 315.- per day in a double room for 2 persons CHF 228.- for 1 person/day in a single room


Pacchetto Speciale per

Special Package for

San Silvestro 2012-2013

New Year’s Eve 2012-2013

San Silvestro

New Year’s Eve

Dal 29 dicembre 2012 al 2 gennaio 2013

From the 29th December 2012 until the 2nd January 2013

Da CHF 1'424.- per 2 persone Da CHF 870.- per 1 persona

From CHF 1'424.- for 2 persons From CHF 870.- for 1 person

Pernottamento di 2 notti Frutta e vino di benvenuto in camera all'arrivo Ricca prima colazione a buffet, servizio, IVA Gran Galà di San Silvestro (bevande escluse)

2 night stay Fruit and wine in your room upon arrival Rich buffet breakfast, service, VAT Gala Dinner of New Year’s Eve (beverages excluded)

Trasferimento minibus da/per aeroporto Lugano-Agno e Stazione FFS Lugano

Shuttle bus to/from Lugano-Agno airport and Lugano train station

Supplementi:

Supplements:

Notte supplementare a partire da CHF 370.- al giorno in camera doppia per 2 persone CHF 268.- per 1 persona al giorno in camera singola

Additional night starting from: CHF 370.- per day in a double room for 2 persons CHF 268.- for 1 person/day in a single room

Gran Buffet di Capodanno CHF 360.- per persona (bevande escluse)

Gran Buffet of New Year's Day CHF 360.- per person (beverages excluded)


Condizioni e servizi compresi in tutti i pacchetti speciali

Conditions and services included in all special packages

Accesso internet WiFi gratuito Transfer con minibus da/per l’aeroporto di Lugano e la stazione ferroviaria di Lugano (su richiesta)

Free WiFi internet access Minibus transfer from/to Lugano airport and from/to Lugano main railway station (on request)

Il prezzo dei pacchetti può variare in base alla tipologia di camera disponibile al momento della prenotazione.

The price of these packages may change depending on the availability of the room type at time of reservation.

Per le prenotazioni vi preghiamo gentilmente di scriverci a: welcome@splendide.ch o di contattarci telefonicamente allo +41 (0)91 985 7711.

For reservations we kindly ask you to contact us at: welcome@splendide.ch or to call us at +41 (0)91 985 7711.

Per maggiori informazioni visitate il nostro sito www.splendide.ch

For more information visit our website www.splendide.ch


Hotel Splendide Royal Lugano - Riva A. Caccia 7 - 6900 Lugano - Switzerland tel. +41 91 985 77 11 - fax +41 91 985 77 22 - e-mail: welcome@splendide.ch - www.splendide.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.