beBlueAir, inflight magazine Blue Air, Romania, no. 52

Page 1

Together we go farther!


Călătorește mai mult cu Blue Benefits

Together

1 titular + până la 1 partener de călătorie

Family

1 titular + până la 3 parteneri de călătorie

Beneficiile din abonamentul anual Blue Benefits se aplică pentru fiecare pasager, la fiecare zbor, număr nelimitat de zboruri/an.

12€ reducere la toate biletele Blue Air 6€ reducere la bagajele de cală Descoperă oferta completă pe:

www.bluebenefits.com

B beBlueAir Magazine

Friends

1 titular + până la 8 parteneri de călătorie


PASSION for flight

Bine ați venit la bord!

Acum 15 ani, pe 13 decembrie 2004, primul avion Blue Air decola de la București spre Timișoara. Era un Boeing 737 seria 300. De atunci, de fiecare dată când ne ridicăm de la sol, purtăm cu mândrie moștenirea lăsată de pionierii aviației românești - Aurel Vlaicu, Traian Vuia, Henri Coandă- și pasiunea generațiilor de aviatori, ingineri și mecanici de aviație care au urmat. De atunci am transportat peste 30 de milioane de pasageri, alături de care am trăit entuziasmul călătoriei, am descoperit bucuria drumului, nerăbdarea de a explora o destinație nouă, emoția regăsirii. Celebrăm împreună 15 ani de pasiune pentru călătorii și excelență în aviație – o bună ocazie pentru reînnoire - lansăm noul model de uniforme, pregătim noi destinații, îmbunătățim platforma de rezervări, call center-ul și serviciile la check-in și în avion. Ascultând dorințele pasagerilor noștri, continuăm să evoluăm pentru a ne îndeplini promisiunile: experiențe confortabile și o comunicare facilă, atât online, cât și la telefon, pe aeroport și la bord.

Welcome on Board! The first Blue Air aircraft took off from Bucharest to Timisoara 15 years ago on the 13th of December. It was a Boeing 737-300. Since then, every time we lift off the ground, we proudly carry the legacy left by the pioneers of Romanian aviation – Aurel Vlaicu, Traian Vuia, Henri Coandă – and the passion of entire generations of aviators, aviation engineers, and mechanics that followed. Since our company’s first flight, we have carried over 30 million passengers. Together, we’ve experienced the enthusiasm of travelling, we’ve discovered the joy of flying, we’ve felt the impatience to explore a new city, and we’ve shared the emotion of reconnecting with loved ones. Now, we are celebrating 15 years of passion for travel and excellence in aviation; this is a great occasion for us to reinvent ourselves! Over the coming weeks, you will start to notice changes that we are making across the airline: our crews are proudly wearing new uniforms, we are preparing to launch new destinations, we are working on further improving the online booking platform, call center, check-in, and in-flight services. Always mindful of the wishes of our passengers, we continue to improve in order to make good on our promise: comfortable experiences and easy communication - be that online, on the telephone, in the airport, or on board.

Se spune că o mie de metri de autostradă ne poartă un kilometru, în timp ce un kilometru de pistă ne poate purta oriunde. Pentru a vă încuraja să călătoriți cu noi, am lansat abonamentul Blue Benefits, care vă dă posibilitatea să beneficiați de oferte și reduceri speciale pe tot parcursul anului, pentru un număr nelimitat de zboruri. Fiind un produs aniversar, a fost astfel conceput încât să vă acoperiți costul acestuia încă de la prima călătorie cu familia sau cu prietenii, și, în plus, să-l puteți recomanda cu încredere prietenilor, recuperând câte 10 euro pentru fiecare recomandare acceptată. Împreună cu întreaga echipă Blue Air, mă bucur să vă urez „bine ați venit la bord”.

They say one thousand metres of highway will take you one kilometre, while one kilometre of runway will take you anywhere. In order to encourage you to travel more with us, we launched Blue Benefits, a program that enables you to take advantage of discounts and special offers throughout the year, on all flights. The program offers immediate discounts that allow it to quickly pay for itself, even as early as your first roundtrip with family or friends. We are sweetening things even further: once you become a member of Blue Benefits, you can invite your friends to join the program and win €10 with each accepted invitation. We hope that this program, along with all of the improvements we will continue to work on, will make Blue Air your airline of choice! On behalf of the entire Blue Air team, welcome on board.

Împreună ajungem mai departe! Sărbători fericite!

Together we go farther! Happy Holidays!

Cu drag, Oana Petrescu | Director general Blue Air

Kind Regards, Oana Petrescu / CEO Blue Air no. 52

1


Published by Blue Air Blue Air Aviation S.A. Advertising Sales: advertising@blueair.aero Editorial: Andreea Per, Editor in Chief per.andreea@gmail.com Contributors: Gruia Dragomir Ramona Cuciuch Luisa Ene Iulia Roșu Gabriel Sandu Ana Tepșanu Art Direction & DTP: Octavian Catană Florin Vedeanu

Translations by: Champollion Translations Photo credits: ®

Production: Adjust

beBlueAir este publicat de către Blue Air Aviation S.A. Reproducerea parțială sau totală a textelor și ilustrațiilor din orice ediție a revistei beBlueAir e posibilă doar cu aprobarea scrisă a editorului beBlueAir sau a Blue Air Aviation S.A. Contributorii revistei sunt responsabili pentru conținutul articolelor. Toate modelele fotografiate în revistă au un rol strict vizual. Blue Air nu este responsabilă pentru implicarea modelelor respective în articolele pe care le ilustrează. beBlueAir is published by Blue Air Aviation S.A. Full or partial reproduction of texts or illustrations from any edition of beBlueAir magazine is possible with only prior written approval of the publisher or of Blue Air Aviation S.A. The magazine’s contributors are responsible for the content of their articles. All models photographed in beBlueAir magazine have a strictly visual role. Blue Air is not responsible for the involvement of the respective models in the articles that they illustrate.

2 beBlueAir Magazine

6

18

28

Blue Air

Iarna, sezonul schiorilor

Sustenabilitatea, mantra secolului

Winter, the skiing season

Sustainability, this century’s mantra

modelează viitorul shapes the future


DISCOVER contents

34

46

54

66

Tradiții românești de Crăciun

United Kingdom

Magic Paris

Books come alive... in movies and plays

Christmas traditions in Romania

Birmingham, Glasgow, Liverpool

Parisul magic

Cărțile prind viață... în filme și piese de teatru 3




Blue Air modelează viitorul aviației în Uniunea Europeană Ana Zidărescu

V-ați întrebat până acum, privind către cer, câte avioane sunt în aer în același timp? Ca pasionați de aviație și călătorie, vă putem spune că cerul devine tot mai aglomerat. În urmă cu câțiva ani, doar 10.000 de aeronave se aflau în zbor în același timp. În 2019 s-a înregistrat peste 20.000.

Chiar în acest moment, milioane de pasageri se bucură de experiența zborului. Și, cu aceeași responsabilitate cu care, de 15 ani operăm zboruri spre destinațiile dumneavoastră favorite, continuăm să ne implicăm activ în modelarea viitorului aviației. Pe 3 decembrie 2019, Oana Petrescu, CEO Blue Air, a participat, alături de alți patru reprezentanți ai industriei aviatice

Oana Petrescu, CEO Blue Air în plenul Parlamentului European Oana Petrescu, CEO of Blue Air at the European Parliament

Blue Air shapes the future of aviation in the European Union Have you ever wondered, as you looked up to the sky, how many planes are up there at the same time? As aviation and travelling enthusiasts, we can say the sky is becoming ever more crowded. A few years ago, only 10,000 aircraft were flying at the same time. In 2019 their number was over 20,000. 6 beBlueAir Magazine

At this very moment, millions of passengers enjoy the experience of flying. And, with the same responsibility that we’ve shown when operating flights to your favourite destinations for 15 years, we continue to get involved actively in shaping the future of aviation. On 3 December 2019, Blue Air CEO Oana Petrescu attended a hearing at the European Parliament on the future of low-cost air travel, together with four other representatives of the aviation industry (Eurowings, Ryanair, ANA Airports, and European Transport Workers’ Federation). On this occasion, she presented to the members of the Committee on Transport and Tourism (TRAN) the positive impact of low-cost companies on passengers


BLUE AIR Future

(Eurowings, Ryanair, ANA Airports și European Transport Workers’ Federation), la o audiere în cadrul Parlamentului European dedicată viitorului transportului aerian Low‑Cost. Cu această ocazie, a prezentat membrilor Comisiei pentru transport și turism (TRAN) impactul pozitiv adus de companiile low-cost pentru pasageri și comunitățile pe care le deservesc, dar a punctat și provocările cu care transportatorii aerieni se confruntă. Aviația continuă să se dezvolte și este una dintre industriile care se dublează, ca volum, la fiecare 15-20 de ani. O dublare a numărului de pasageri în

următorii 20 de ani, până la aproximativ 8,2 miliarde, va genera 100 de milioane de locuri de muncă și va contribui cu 5,7 trilioane de euro la nivel global. Dar această dezvoltare accelerată atrage după sine responsabilitatea unei creșteri sustenabile. Iar pentru ca aviația să poată oferi mobilitate, conexiune și prosperitate în regiunile pe care le deservește, industria trebuie să lucreze cu autoritățile și să demonstreze, prin efort și viziune comune, că pot obține rezultate rapide în dezvoltarea infrastructurii și a serviciilor de calitate, cu impact cât mai mic asupra tarifelor. De asemenea,

pasagerii trebuie să simtă de fiecare dată că, pentru banii plătiți, primesc serviciile așteptate. În acest context dinamic, viitorul aparţine companiilor care vor dovedi capacitatea de a oferi pasagerilor calitate, consecvență și opţiuni de călătorie care să le mențină apetitul pentru explorare. Piața europeană rămâne plină de oportunițăți de creștere și dezvoltare, iar companiile aeriene care demonstrează că se pot adapta creșterii într-un mod sustenabil, au toate șansele de a atrage de parte lor oportunitățile care vin odată cu volumele estimate de creștere.

and the communities they serve, but she also pointed out the challenges that air carriers come across. Aviation is still developing and is one of the industries that doubles its volume once every 15-20 years. A doubling of the number of passengers in the next 20 years, up to approximately 8.2 billion, will generate 100 million jobs and have a worldwide contribution of 5.7 trillion euro. However, this accelerated development entails the responsibility of

sustainable growth. And if aviation were to be able to offer mobility, connexion and prosperity in the regions it serves, the industry must work together with the authorities and prove, through joint efforts and visions, that they can get quick results in the development of infrastructure and quality services, with the lowest impact possible on fares. At the same time, passengers should always feel that, for the money they pay, they receive the services they expect.

In this dynamic context, the future belongs to the companies that will prove the ability to offer passengers quality, consistency and travel options that maintain their appetite for exploration. The European market remains full of opportunities for growth and development, and the airlines that prove they can adapt to this growth in a sustainable manner have every chance to attract the opportunities coming with the estimated volumes of growth. no. 52

7


Mai multe femei în aviație până în 2025

Blue Air a făcut un pas important în direcția egalității de șanse în industria aviatică, devenind una dintre primele companii aeriene din lume care a semnat inițiativa “25 by 2025”. În cadrul unei ceremonii organizate la Berlin la finalul lunii noiembrie, Oana Petrescu, Chief Executive Officer al Blue Air, alături de reprezentanți ai IATA (International Air Transport Association) a semnat documentul de angajament prin care se dorește ca numărul femeilor din aviație să crească. Astfel, până în 2025, cel puțin 25% din numărul total al angajaților din aviație urmează a fi reprezentat din femei. “La Blue Air, 30% dintre membrii consiliului director să fie femei. De asemenea, 30% din echipa de management a companiei noastre este formată din femei. Suntem mândri să fim printre primele companii din lume, și prima companie din România, care a aderat la această inițiativă. Este încurajator la nivel de industrie să observăm tot mai multe femei care excelează în aviație, ca pilot, însoțitor de zbor, ori inginer. Și ne dorim ca numărul acestora să crească”, a declarat Oana Petrescu. Astăzi, aviația oferă mai multe oportunități în aviație decât în orice alt moment pentru femeile care își doresc o carieră în această industrie. Cu toate acestea, la nivel global, aproape 5% dintre piloți sunt femei și doar 3% femei ocupă rolul de CEO al unei companii aerien. Blue Air se bucură să fie printre companiile aeriene în care aproape 6% dintre piloți sunt femei. “Companiile aeriene se dezvoltă, întreaga industrie se va dubla în mai puțin de 20 de ani, iar pentru Blue Air este o prioritate să creeze noi oportunități pentru femei. Până la urmă, aviația este meseria care îndeamnă cel mai mult la libertate. O forță de muncă echilibrată este importantă în orice industrie și este absolut vital să folosim cât mai bine talentul”, a mai adăugat Oana Petrescu, CEO Blue Air.

8 beBlueAir Magazine

More women in aviation by 2025 Blue Air has taken an important step toward equal chances in the aviation industry, becoming one of the first airlines in the world that signed the initiative “25 by 2025”. During a ceremony organised in Berlin in late November, Oana Petrescu, Blue Air Chief Executive Officer, together with representatives of IATA (International Air Transport Association), signed the commitment that aims to increase the number of women in aviation. Thus, by 2025, at least 25% of the total number of employees in aviation are going to be women. “At Blue Air, 30% of the members of the board of directors are women. Moreover, 30% of our company’s management team members are women. We are proud to be one of the first companies in the world and the first company in Romania to join this initiative. In our industry, it is encouraging to notice more and more women excelling in aviation, as pilots, flight attendants, or engineers. And we want their numbers to grow”, said Oana Petrescu. Today, aviation offers more opportunities than at any other time in history for women who want a career in this industry. However, almost 5% of the pilots worldwide and women, and only 3% of airline CEOs are women. Blue Air is pleased to be one of the airlines where almost 6% of the pilots are women. “Airlines are developing, the entire industry will double in less than 20 years, and for Blue Air it is a priority to create new opportunities for women. After all, aviation is the career that most urges us to be free. A balanced workforce is important in any industry, and it is absolutely vital to use talent as well as possible”, added Oana Petrescu, Blue Air CEO.



Scrisoare deschisă către toți doritorii de bine Stimate doamne, stimați domni, Zilele acestea adun gânduri și fapte bune în scopul extinderii Secției de Terapie Intensivă Nou-Născuți din cadrul Spitalului Maria Sklodowska Curie. Forma aleasă este cea a unei campanii de strângere de fonduri, iar modalitatea principală de donare este prin SMS. Trimițând un SMS cu textul BINE la 8844, oricine poate dona 2 euro lunar în contul Fundației Vodafone România deschis special pentru acest demers: RO11 BACX 0000 0005 4585 5009. Cum am ajuns să ne dorim extinderea? În urmă cu 7 ani am inițiat primii pași de dezvoltare a secției de terapie intensivă nou-născuți de la 11 la 27 de paturi, într-un ambient ultramodern. Secția a prins viață datorită Fundației Vodafone România și Asociației Inima Copiilor, investiția ridicându-se la peste 2,3 milioane euro. După 6 ani de existență și perseverență, putem afirmă că Secția reprezintă o investiție fanion în peisajul medical românesc și în tratarea în cele mai bune condiții a celor mai gravi pacienți neonatali din România. Din nefericire, realitatea ne-a ajuns din urmă, secția noastră a devenit total neîncăpătoare. Cererile pentru internări curg din toate colțurile țării. În plus, statisticile oficiale trag semnalul de alarmă privind situația pacienților care stau în așteptarea unui tratament. Concret, se poate întâmpla să admitem peste capacitate 5-7 pacienți în zona postterapie peste numărul admis, dublând pacienții în camere, ceea ce afectează buna îngrijire. Listele de așteptare sunt și ele lungi, incluzând uneori peste 15 de nou-născuți. Concluzia simplă este că unii pacienți nu ajung niciodată să beneficieze de tratament. Alții ajung prea târziu pentru a supraviețui. www.eneonat.mscurie.ro Avem deci o lipsa acută de spațiu pentru primirea pacienților, dar și o listă lungă de nou-născuți cu afecțiuni grave care așteaptă tratamentul urgent. Starea actuală a lucrurilor se va perpetua la nesfârșit, atâta vreme cât România are

10 beBlueAir Magazine

nevoie de 400-450 paturi de terapie intensivă neonatală și, momentan, asigură doar 250-300 dintre ele. În consecință, anul acesta am realizat un concept arhitectural care presupune extinderea spațiului de lucru, ceea ce presupune o investiție de 3,6 milioane euro. Clădirea actuală are facilități tehnice și medicale importante care vor fi dezvoltate și în noua extindere: • Camere individuale pentru îngrijirea pacientului critic – prima inițiativă de acest fel din România, • Un ambient architectural destinat reducerii infecțiilor de spital - unic în România,

• Un ambient special pentru pacient ce acoperă reducerea zgomotului, lumină personalizată în scopul dezvoltării cognitive și al reducerii complicațiilor medicale în tipul îngrijirii - prima inițiativă de acest fel din România, • Un ambient propice pentru o îngrijire personalizată, centrată pe familie prima inițiativă de acest fel din România, • Camerele individuale vor fi mărite pentru facilitarea intervențiilor chirurgicale locale, dar și pentru intervențiile multiple la pacienții extrem de gravihemodiafiltrare, ECMO etc. – suntem primii și singurii din România care efectuăm aceste proceduri medicale la nou nascuți,

Open letter to all well-wishers Dear Madams/Sirs, These days, I collect good thoughts and deeds for the purpose of extending the Neonatal Intensive Care Unit of Maria Sklodowska Curie Hospital. The form chosen in this respect is that of a fund raising campaign, and the primary way of donating is via SMS. By sending an SMS with the text BINE at 8844, anyone can donate 2 Euro on monthly basis into the account of Vodafone Romania Foundation opened especially for this purpose: RO11 BACX 0000 0005 4585 5009. How did we end up wanting to extend? Seven years ago, we have made the first step towards developing the Neonatal Intensive Care Unit from 11 beds to 27 beds in an ultramodern space. The unit came to life thanks to Vodafone Romania Foundation and “Inima Copiilor” Association, the investment exceeding 2.3 million Euro. After six years of existence and perseverance, we can say that this ICU is

a flagship investment in the Romanian medical sector and in the treatment of most critical neonatal patients from Romania in the best conditions. Unfortunately, the reality was harsh, our unit becoming too small. The requests for admission come from all over the country. Moreover, the official statistics warn with regard to the situation of the patients who are waiting for treatment. In particular, it might happen for us to admit 5-7 patients over the capacity in the post-ICU, doubling the number of patients in wards, a fact which affects medical care. The waiting lists are long, sometimes including more than 15 new-born babies. The simple conclusion is that some patients never get to benefit from treatment. Others benefit too late for them to live. www.e-neonat.mscurie.ro There is an acute lack of space for receiving the patients, but also a long list of new-born babies with serious conditions who are waiting for urgent


DO Good

no. 52

11


• Camera Tele ICU - singura din România, • Sistem management alarmare pacienți (semne vitale, echipamente medicale) – unic în România, • Sistem stingere incendiu sprinklere, cel mai sigur în caz de incendii - de 6 ani, primul spital din România. Noua Construcție, alipită de actuala secție va aduce facilități importante pentru îngrijirea nou născuților cu afecțiuni grave, în special chirurgicale: • Va putea interna 46 de nou‑născuți ce sunt îngrijiți de o echipă multidisciplinară, educată de peste 10-15 ani, probabil cea mai mare unitate de profil chirugical neonatal din Europa, • 28 paturi pacienți critici și 18 pacienți în posterapie, • Bancă de lapte proprie, singura din România, mărită cu această ocazie, • Centru de training, singurul din România, atașat procesului educațional din spital, • Farmacie clinică, singura din România, existentă actualmente într-o formă incipientă. Drept urmare, prin această scrisoare, vă rugăm să ne sprijiniți în realizarea proiectului descris mai sus, alăturându-vă finanțatorilor care ne sunt deja alături (Fundația Vodafone, Cisco, Fundația Ronald McDonald, Asociația Inima Copiilor, Secom, Fundația Speranța pentru Copiii României). Nu uitați: SMS cu textul BINE la 8844 și donații în contul dedicat, RO11 BACX 0000 0005 4585 5009. Haideți să-i facem pe toți BINE! Dr. Cătălin Cîrstoveanu Șef Secție Terapie Intensivă Nou-Născuți Spitalul Clinic de Urgență pentru Copii MS Curie

12 beBlueAir Magazine

treatment. The current work status is going to perpetuate indefinitely as long as Romania needs 400-450 neonatal intensive care beds and, for the time being, it provides only 250-300 of them. Therefore, this year, we have developed an architectural concept which entails the extension of the workspace, a project that requires a 3.6 million Euro investment. The current building has important technical and medical facilities which shall also be developed in the new extension: • Individual wards for taking care of the critical patient – the first initiative of this kind from Romania, • An architectural ambient intended to decrease the number of hospitalacquired infections – unparalleled in Romania, • A special ambient for the patient which to include noise reduction, customized light for the purpose of cognitive development and reducing medical complications while providing medical care – the first initiative of this kind from Romania, • A proper ambient for customized medical care focused on the family - the first initiative of this kind from Romania, • The size of the individual wards shall be increased in order to facilitate local surgery, but also multiple surgeries in extremely critical patients – hemodiafiltration, ECMO etc. – we are the first and the only ones in Romania who perform these medical procedures in new-born babies, • Tele ICU room – the only one in Romania, • Patient alarm management system (vital signs, medical equipment) – the only one in Romania, • Fire extinguishing system with sprinklers,

the safest system in case of fire – installed six years ago, being the first hospital in Romania. The new building, attached to the current unit, shall provide important facilities for taking care of the new-born babies with serious conditions, especially surgical conditions: • It shall be possible to admit 46 new-born babies tended by a multidisciplinary team with over 10-15 years of experience, probably the largest neonatal surgery unit from Europe, • 28 beds for critical patients and 18 beds for post-ICU patients, • Own milk bank, the only one in Romania, extended on this occasion, • Training centre, the only one in Romania, attached to the educational process from the hospital, • Clinical pharmacy, the only one in Romania, currently existing in an incipient form. Therefore, with this letter, we kindly ask you to support us in making this project happen by joining the funders who already support us (Vodafone Foundation, Cisco, Ronald McDonald Foundation, “Inima Copiilor” Association, Secom, “Speranța pentru Copiii României” Foundation). Please, do not forget: SMS with the text BINE at 8844 and donations made into the dedicated account RO11 BACX 0000 0005 4585 5009. Let’s make all of them WELL! Dr. Catalin Cirstoveanu Head of Neonatal Intensive Care Unit MS Curie Clinical Emergency Hospital for Children


Adună-ți visurile într-un singur loc:

Blue Air Wallet

până la

30% din partea lui Wallbie

Cum funcționează? 1

Tu depui bani și Wallbie îți încarcă instant un bonus special. Cu cât depui mai mult, cu atât bonusul este mai mare.

2

Folosești noul tău credit pentru a rezerva zborul preferat. E atât de simplu să călătorești după cum dorești!

Calculează-ți bonusul pe:

www.blueairwallet.com


Gândindu-ne la vacanța de vară Thinking of summer holiday

Wanderlust

Uniți de pasiunea pentru călătorie și zbor, ne dorim să vă aducem un plus de inspirație în alegerea următoarei aventuri. Și, ce mod mai bun de a oferi din experiență noastră, decât să împărtășim recomandările venite din partea echipei Blue Air! Brought together by our passion for travelling and flying, we want to add just a bit of inspiration when choosing your next adventure. And what better way to take advantage of our experience than to share the recommendations from the Blue Air team.

Roma Vizitați Roma cu zboruri zilnice din București și 4 zboruri din Iași. Visit Roma with daily flights from Bucharest and 4 flights from Iași.

Drăgan Alexandra bord Blue Air însoțitor de

Piazza Navona, Roma | Navona Square, Rome

Alexandra Drăgan, însoțitor de bord Blue Air

Alexandra Drăgan, Blue Air Flight Attendant

Pentru că tocmai ce am aterizat de la Roma, recomand cu drag această destinație. Este un oraș pe care l-am vizitat de foarte multe ori și continuă să mă surpridă de fiecare dată când revin. Dincolo de atracțiile turistice, îmi place foarte mult partea de street food. Se știe că Italia este una dintre țările cu cea mai bună mâncare din lume, iar restaurantele pot satisface orice gurmand. Însă, eu aș recomanda pasagerilor noștri să încerce și street food, pentru o experiență locală și mai intensă. De asemenea, cea mai bună înghețată am savurat-o pe străzile Romei, o delicioasă înghețată artizanală de fistic.

Given that I’ve just landed in Rome, I wholeheartedly recommend this destination. It is a city that I have visited on many occasions and one that continues to astonish me upon every return. Aside from its tourist attractions, I’m quite fond of the street food element. Italy is known as one of the countries with the best cuisines in the world, and the restaurants are more than a mouthful for any gormandiser. However, I would recommend that our passengers also try the street food, for an even more vivid local experience. Moreover, the streets of Rome have allowed me to savour the ultimate ice cream, a delicious hand-made pistachio ice cream.

14 beBlueAir Magazine


TRAVEL Europe

Alhambra, perla maură a sudului Spaniei Alhambra, the moorish pearl of Southern Spain

Malaga

Paula Staicu

agent ticketing Blue Air

Vizitați Malaga cu 3 zboruri pe săptămână din București. Visit Malaga with 3 weekly flights from Bucharest.

Paula Staicu, agent ticketing Blue Air

Paula Staicu, Blue Air Ticketing Agent

Pe drumul cu mașina de la Valencia la Malaga am descoperit Palatul Alhambra, emblema Granadei. Sunt pasionată de istorie și pot spune că este un loc deosebit. Cu influențe maure, palatul are un interior fascinant și plin de mistere. Întreaga zonă, de altfel, este animată și o recomand de vizitat vara sau toamna. În plan îmi doresc să ajung în Palma de Mallorca, o destinație pe care Blue Air o deservește în fiecare sezon de vară. Dincolo de istoria bogată, sunt cu gândul la Palma de Mallorca pentru că îmi place combinația de munte și apă. Și nu știu ce altă destinație ar putea întruni mai bine aceste elemente.

While on the roadway from Valencia to Malaga , I’ve discovered the Alhambra Palace, the landmark of Granada. I’m passionate about history and I can say it is a truly remarkable place. Due to its Moorish influences, the palace interior is fascinating and rife with mystery. Actually, the entire area is animated and I even recommend visiting it in the autumn. I plan to one day visit Palma de Mallorca, a destination that Blue Air serves during every summer season. Beyond its lavish history, I am always thinking of Palma de Mallorca because I love the mountain - seaside blend. And I know of no other destination that can bring these elements together so well. no. 52

15


Interviu cu dr. Mihai Ionescu, specialist în chirurgia obezității De ce ați ales să faceți chirurgia obezității? Sunt cel puțin două motive: primul este acela că mi-am desăvârșit pregătirea de chirurg în spitalul unde a început chirurgia obezității în România, astfel că noi, cei de acolo, avem cea mai mare experiență în tipul acesta de intervenții. Ar fi fost păcat să nu continui ca specialist ceea ce am învățat din plin în perioada de pregătire. Pacienții obezi sunt speciali. Ei necesită un tip de abordare diferit, fiind speciali atât prin complexitatea suferințelor asociate obezității, cât și prin specificul psihologic atipic. Obezitatea te afectează psihic și social pe lângă suferințele fizice. Al doilea motiv, îl reprezintă generozitatea din punct de vedere al recompenselor morale profesionale. Rezultatele apărute în urma acestor intervenții sunt atât de spectaculoase și ating atât de multe boli, încât bucuria pacienților și genul de schimbări apărute în viața lor sunt incredibile. Poate că nu salvezi viața în sensul absolut, în maniera în care o face chirurgia de urgență, însă „cu siguranță” salvezi viața în sensul recuperării a ani sau zeci de ani cu care prelungești viața pacienților. Calitatea vieții pacienților crește spectaculos. Își recuperează viața în sensul bucuriei de a trăi și a putea avea o viață normală. Când operația care durează o oră reușește să vindece sau să amelioreze 4-5 suferințe serioase (mă gândesc aici la hipertensiune arterială, boli coronariene ischemice, diabet zaharat tip II, obezitate morbidă), se numește că rezul­tatele sunt excepționale, greu de găsit în oricare altă parte a patologiei chirurgicale. De ce la Medicover? Ce este diferit aici față de alte spitale private din Romania? Medicover este al patrulea spital privat din București unde se practică în special chirurgia abdominală și cea a obezității. Am găsit aici un mediu extrem de profesionist, cu reguli și protocoale comparabile cu cele din vestul Europei. Eu am lucrat șase luni în UK, astfel încât știu să recunosc un mediu funcțional, riguros, în care atât medicii, cât și pacienții se simt în siguranță. Existența unei rețele de clinici cu medici din diverse specialități face accesul pacienților la consultații, controale și urmărirea postoperatorie să fie facilă și rezultatele să fie dintre cele mai bune.

16 beBlueAir Magazine

Ce tipuri de intervenții practicați la Medicover? Echipa noastră practică diverse intervenții, începând cu montarea endoscopică de baloane intragastrice și continuând cu intervenții laparoscopice de montare de inele gastrice, micșorări de stomac, cât și bypass gastric. De asemenea, ne ocupăm și cu revizii, adică reintervenții la ani de zile după o operație inițială pentru obezitate. După cum spuneam, operațiile se fac laparoscopic cu dureri postoperatorii minime și recuperare și reintegrare socială rapidă. Care credeți că sunt atuurile echipei dvs. în abordarea pacienților? Am reușit de-a lugul anilor să adunăm suficientă experiență pentru a aborda cu inteligență și eficiență diferite cazuri. Am dezvoltat un sistem de urmărire a pacienților în perioada postoperatorie. Mai mult, am pus la punct un sistem dedicat pacienților ce trăiesc în afara țării, care le permite să vină direct la operație fără să facă drumuri inutile pentru consulturi. Avem o persoană dedicată care corespondează cu aceștia și îi îndrumă în perioada de pregătire a intervenției, precum și în cea de după operație. Astfel recomand românilor, și nu numai, ce lucrează și trăiesc în afara țării, să ne abordeze cu încredere și vor constata singuri toate aceste realități. Care credeți că este viitorul chirurgiei obezității în România și nu numai? Dacă este să vorbim despre România, cred că viitorul arată bine. Sunt tot mai mulți colegi care fac astfel de operații. Problema este că această chirurgie presupune experiență în chirurgia laparoscopică, fiind o supraspecializare de dificultate ridicată. Astfel, experiența medicului contează enorm pentru siguranța actului medical și pentru obținerea de bune rezultate. Chirurgia obezității devine chirurgie metabolică, deoarece vindecarea diabetului deschide noi orizonturi de cercetare. Comunitatea chirurgicală internațională ce abordează această chirurgie este una dintre cele mai dinamice din lume, iar o astfel de efervescență nu poate duce decât la rezultate cât mai solide și spectaculoase.

Interview with dr. Mihai Ionescu, obesity surgery specialist Why did you choose to do obesity surgery? There are at least two reasons: the first is that I have perfected my surgeon's training in the hospital where the obesity surgery started in Romania so that we, the ones there, have the greatest experience in this kind of intervention. It would have been a pity not to continue as a specialist what I have learned most during the training period. Obese patients are special. They require a different type of approach, being special in both the complexity of the obesity-related suffering and the atypical psychological specificity. Obesity affects you psychically and socially besides physical sufferings. The second reason is generosity from the point of view of professional moral rewards. The results of these interventions are so spectacular and touch so many diseases that the joy of

"Am pus la punct un sistem dedicat pacienților ce trăiesc în afara țării, care le permite să vină direct la operație fără să facă drumuri inutile pentru consulturi." We have set up a system dedicated to patients living outside the country, which allows them to come directly to the surgery without making unnecessary trips for consultations.


patients and the kind of changes they have in their lives are incredible. Maybe you do not save the life in the absolute sense, in the way it does emergency surgery, but you certainly save life in the sense of recovery for years or decades of life with which you extend the life of patients.

The existence of a network of clinics with physicians from various specialties makes patients’ access to consultations, controls and postoperative follow-up to be easy and the results to be the best.

The quality of patients' lives increases spectacularly. They recover life in the sense of the joy of living and they can have a normal life. When a surgery that lasts for 1 hour, manages to heal or alleviate 4-5 serious disorders (I'm thinking of high blood pressure, ischemic coronary artery disease, type II diabetes, morbid obesity), it means that the results are exceptional, hard to find in any another part of surgical pathology.

What types of interventions do you practice at Medicover? Our team practices various interventions starting with the endoscopic installation of intragastric balloons and continuing with laparoscopic gastric ring assembly, stomach reductions and gastric bypass surgery. We also deal with revisions, that is, reinterventions in years after an initial obesity operation. As I said, surgery is laparoscopic with minimal postoperative pain and rapid recovery and social reintegration.

Why at Medicover? What is different here from other private hospitals in Romania? Medicover is the 4th private hospital in Bucharest, where abdominal and obesity surgery is practiced. I found here an extremely professional environment with rules and protocols comparable to those in Western Europe. I have worked for 6 months in the UK, so I know to recognize a rigorous, functional environment in which both doctors and patients feel safe.

Which strengths do you think your team has in addressing patients? We have been able to gather enough experience throughout the years to intelligently and efficiently deal with different cases. We have developed a patient follow-up system in the post-operative period. Moreover, we have set up a system dedicated to patients living outside the country, which allows them to come directly

to the surgery without making unnecessary trips for consultations. We have a dedicated person who corresponds with them and guides them during the preparation of the intervention as well as in the postoperative period. So, I recommend to Romanians, and not only, who work and live outside of the country, to contact us with confidence and they will see all these things on their own. What do you think is the future of obesity surgery in Romania and not only? If we are talking about Romania, I think the future looks good. There are more and more colleagues doing such operations. The problem is that this surgery involves experience in laparoscopic surgery, being an overspecialization of high difficulty. Thus, the physician experience counts enormously for the safety of the medical act and for achieving good results. Obesity surgery becomes metabolic surgery because healing of diabetes opens up new research horizons. The international surgical community dealing with this surgery is one of the most dynamic in the world, and such effervescence can only lead to the most solid and spectacular results.

no. 52

17


Iarna - sezonul schiorilor Winter - the season of skiing

18


SKIING Europe

Iarna această îți propunem să te aventurezi încercând o nouă stațiune montană în Europa. Am făcut noi un top rapid pentru tine, 4 locuri cunoscute ca fiind pentru toate gusturile, oferind sute de kilometri de pârtie pentru iubitorii tuturor sporturilor de iarnă fie ei începători sau născuți cu schiurile/ snowboardul în picioare. We challenge you to venture to new territories when it comes to skiing resorts in Europe this winter. For this reason, we created for you a list of 4 new resorts which are known for accommodating all tastes, offering hundreds of kilometers of slopes for those that love all types of winter sports, be it beginners or born with their skies on.

Portes du Soleil Portes du Soleil cuprinde 12 resorturi de schi, 280 de pârtii și peste 190 de ski lifturi, 600km de pârtie accesibile cu un singur ski pass. Aici puteți schia fără frontiere, o aventură pe pârtie ce începe în Franța se poate termina în Elveția și vice-versa.

zburați către fly to

Portes du Soleil offers 12 skiing resorts, over 280 slopes and over 190 lifts, 600 km of slopes accessible via a single ski pass. You can ski without frontiers here for an adventure on the slopes begins in France and ends in Switzerland, or vice-versa.

G E N E V A

Andreea Medvedovici-Per

19


Via Lattea Via Lattea (Calea Lactee) e o zonă numită galaxia albă a Piedmontului, localizată între Italia și Franța, ce oferă schiorului peste 1300 de km de pârtie, 212 pârtii, 70 de ski lifturi, toate accesibile cu un singur ski pass.

zburați către fly to

Via Lattea (the Milky Way), the white galaxy of Piedmont, is located between Italy and France and boasts more than 1300 km of slopes, 212 pistes, 70 lifts and one single ski pass for all the valleys around it.

T O R I N O

Lillehammer/ Hafjell Ski Resort Zona a fost pusă pe harta turistică de către jocurile olimpice de iarnă din 1994 ce au avut loc la Lillehammer. Cu 44 de km de pârtii pentru toate gusturile dar și cu cele mai cunoscute și frumoase pârtii de ski-fond din lume, zona este destinația numărul 1 pentru ski în Norvegia.

zburați către fly to

20

The area was made famous by the Winter Olympics of 1994 that took place in Lillehammer. With over 44km of slopes for all tastes and purposes but also with the most beautiful and wellknown cross-country skiing slopes in the world, the area is Norway’s number 1 skiing destination.

O S L O


SKIING Europe

Les Deux Alpes Această zonă de ski ajunge până la o altitudine de 3600m și oferă 225km de pârtii, incluzând 20km de pârtie pentru schi fond dar si free ride. Peste 92 de pârtii ce oferă oricărui schior vacanța activă pe care și-o dorește: 11 părții marcate negru, 19 marcate roșu, 43 marcate albastru și 19 verde.

zburați către fly to

This skiing area reaches a max. altitude of 3600m and offers 225km of slopes, including 20km cross-country but also free ride. Over 92 ski slopes can offer any type of skier the active vacation they desire: 11 slopes marked black, 19 slopes marked red, 43 marked blue and 19 marked green.

L Y O N

21


Ce tipuri de bagaje poți lua cu tine atunci când zbori cu Blue Air „Ce bagaj am voie să iau în avion?”, „Pot lua un ghiozdan?”, „Dar un troler?” – sunt câteva întrebări care îți vin în minte atunci când te pregătești de călătoria cu avionul. Mai jos găsești toate detaliile despre bagajele noastre: ce tipuri de bagaje disponibile avem, ce dimensiuni trebuie să aibă și câte piese poți adaugă la rezervarea ta.

22 beBlueAir Magazine


PASSION for travel

Bagajul de mână de 10kg

Bine de știut

E oferit gratuit, indiferent de pachetul de servicii selectat. Poate fi ghiozdan sau troler, atât timp cât se încadrează în dimensiunile 55cm x 40cm x 20cm și nu depășeste 10kg.

• Îți recomandăm să transporți în bagajul de mână dispozitivele electronice (camere foto, laptop etc.) și obiectele de valoare. • Dacă optezi să calătorești cu bebelușul (până în 2 ani), indiferent că alegi pachetul de servicii Light sau Clasic, beneficiezi gratuit de transportul unui bagaj de cală de 23 kg sau de transportul unui cărucior, ambalat corespunzător. Dacă ai optat pentru pachetul Premium, bagajul de cală gratuit pentru bebeluș este de 32kg. • Dacă achiziționezi produse din Duty-Free, le poți lua cu tine în avion, separat de bagajul de mână, fără alte costuri în plus.

Bagajul de cală de 23kg Dacă selectezi pachetul Clasic, vei beneficia de un bagaj de cală de 23 kg pe orice rută operată de Blue Air. Trebuie să se încadreze în dimensiunile 100 cm x 80 cm x 30 cm. De asemenea, beneficiezi de un bagaj de 23 kg, gratuit, pe orice rută internă din România, indiferent dacă alegi pachetul Light sau Clasic.

Cum transporți instrumentele muzicale Ia-ți instrumentul muzical cu tine, fie în cabină, fie la cală. Dacă acesta se încadrează în dimensiunile unui bagaj de mână (55 cm x 40 cm x 20 cm și 10 kg), poate fi transportat în cabină. Altfel, îl poți transporta la cală sau cumpăra un loc pentru acesta la bord.

Bagajul de cală de 32 kg Dacă vei opta pentru pachetul Premium, ai inclus un bagaj de cală de 32 kg, iar dimensiunile maxime sunt 100 cm x 80 cm x 30 cm. Indiferent de pachetul de servicii pentru care ai optat, poți adăuga până la 4 piese de bagaj de cală pentru fiecare pasager.

Ia-ți și animalul de companie cu tine! Ai un animal de companie pe care nu vrei să îl lași acasă când pleci în vacanță? Dacă greutatea sa împreună cu cușca de transport este de până la 6 kg, îl poți lua cu tine în cabină. Pentru transportul la cală, greutatea maximă este de 32 kg, incluzând cușca. Mai multe detalii poti afla pe www.flyblueair.com sau de la echipa noastră de Customer Service.

no. 52

23


The Types of Luggage You Can Take With You When Flying Blue Air “What type of luggage am I allowed to take on board?”, “Can I take a backpack?”, “Or maybe a trolley?” – these are the questions that come to mind when you’re getting ready for your flight. Here is everything you need to know about our luggage policy: what types of bags are available, what dimensions they must have and how many pieces you can take with you.

Good to know

Carry-on bag of 10 kg Is free of charge, regardless of the selected service package. It can be either a backpack or a carry-on suitcase, as long as it fits within 55 cm x 40 cm x 20 cm and 10kg.

• We suggest you transport your electronic devices (cameras, laptop etc.) and valuable objects in your carry-on bag. • If you travel with your baby (up to two years old), whether you choose the Light or Classic package, you benefit from either one 23 kg checked-in bag or the

How to transport musical instruments Take your musical instrument with you in the cabin or hold. If the instrument fits within the dimensions of a carry-on bag (i.e. 55 cm x 40 cm x 20 cm and 10 kg), it can

Checked-in luggage of 23 kg If you choose the Classic package, you’ll have a 23 kg checked-in bag included on any route operated by Blue Air. It must fit within the following dimensions: 100 cm x 80 cm x 30 cm. Additionally, you benefit from a free 23 kg checked-in bag on any domestic route in Romania, whether you choose the Light or Classic package.

Checked-in luggage of 32 kg The Premium package has one 32 kg checked-in bag included, with the dimensions of 100 cm x 80 cm x 30 cm. Regardless of the selected service package, you can add up to 4 pieces of checked-in luggage per passenger.

24 beBlueAir Magazine

possibility to transport one stroller, packed accordingly, free of charge. For Premium, the checked-in bag for your baby is of 32 kg. • If you buy products from Duty Free, you can take them with you in the cabin, separately from your carry-on bag, free of charge.

be transported in the cabin. Otherwise, you can transport it in the hold or buy a seat for it on board.

Take your pet with you! Don’t want to leave your pet at home when going on a vacation? If its weight is no bigger than 6kg including the cage, you can

take it with you in the cabin. To transport your pet in the hold, the maximum weight should not exceed 32 kg, including the cage.

Find our more on www.flyblueair.com or contact our Customer Service team.



Trei lucruri la care să fii atent când îți rezervi un bilet de avion Tu, cititiorule, ce fel de călător ești? Genul care își ia bilete de avion pe ultima sută de metri sau genul care stă să plănuiască vacanța în cel mai mic detaliu cu câteva luni înainte? Ești adeptul vacanțelor „do-it-yourself” („planificate pe cont propriu”) sau preferi să mergi într-o agenție de turism? Din oricare categorie ai face parte, vacanța ta de vis este la doar câteva click-uri distanță! Sunt însă 3 lucruri importante de care trebuie să ții cont atunci când îți rezervi online biletele de avion.

Selectează data potrivită Știm, planificarea concediului este unul din cele mai palpitante task-uri de la muncă. Verifici calendarul de câteva ori până să pui datele exacte pe cererea de concediu, așa-i? Același lucru ar trebui să se întâmple și în cazul rezervării unui bilet de avion. Selectează datele de plecare și de întoarcere corecte pentru a evita situațiile în care trebuie să te întorci la birou fix vinerea, tu crezând că ai liber și atunci. De altfel, dacă îți iei un bilet Blue Air și optezi pentru pachetul de servicii Premium, beneficiezi de o schimbare gratuită de dată sau de rută. Deja ești mai liniștit, nu-i așa?

Furnizează date de contact corecte și complete Unul din lucrurile esențiale la care pasagerii trebuie să fie atenți atunci când rezervă un bilet Blue Air este completarea detaliilor de contact. Ce-i drept, cele două categorii de iubitori de călătorie menționați la început (cei ce prefera vacanțele „do-it-yourself” vs. cei ce preferă să apeleze la agenții de turism) au o pondere diferită în ceea ce privește furnizarea detaliilor de contact. Cele mai multe cazuri în care datele sunt incomplete sau incorecte se întamplă în cazul

26 beBlueAir Magazine

rezervărilor făcute prin agenții de turism. De la 1 iunie 2019, conform Rezo­ luției 830d IATA, este obligatoriu ca agenții de turism să ceară detaliile de contact ale pasagerilor și să le furnizeze companiilor aeriene. Acest lucru ne ajută pe noi foarte mult, pentru că facilitează comunicarea între noi și pasagerii noștri, iar în caz de modificări de zboruri sau anulări, aceștia vor fi anunțați în timp util și li se va oferi cea mai bună alternativă. „Noua formă îmbunătățită a Rezoluției 830d IATA reflectă obiectivul comun al agenților de turism și al companiilor aeriene: acela de a ține pasagerii informați și de a le oferi acces la informații precise și actuale atunci când lucrurile nu merg chiar conform planului.”- Henry Coles, Director Airline Distribution Standards, IATA. De ce a fost introdusă Rezoluția? În anul 2014, IATA a decis să introducă această Rezoluție în încercarea de a veni cu o soluție la problema comună a companiilor aeriene – aceea de a nu putea să informeze pasagerii de întârzieri, modificări de zbor sau anulari din cauză că nu aveau datele de contact corecte sau complete ale pasagerilor.

Alege aeroportul de destinație Deși nu pare ceva ce ar putea crea probleme, alegerea unui aeroport de destinație potrivit este al treilea lucru din lista noastră asupra căruia trebuie să acorzi o atenție deosebită. Marile orașe europene au, de regulă, două aeroporturi: unul mai aproape de oraș sau chiar în oraș, iar altul la o distanță mai mare. Se poate întâmpla să găsești o ofertă mai bună pentru aeroportul aflat în afara orașului, însă în acest caz trebuie să iei în calcul și transportul de la aeroport la cazare. Hărțile virtuale, precum Google Maps, pot fi un prieten de nădejde în astfel de situații, pentru că poți vedea exact la ce distanță de oraș este localizat aeroportul. Acum că totul e stabilit, nu mai rămâne decât să îți faci bagajul și să ne lași să te purtăm către vacanța mult visată. :)

Three Things to Pay Attention to When Booking a Plane Ticket You, the one reading this right now, what type of traveller are you? The one that buys their plane tickets at the last minute or the one that prefers to plan their holidays in detail several months ahead? Are you more of a “do-it-yourself” kind of traveller or do you usually go to a travel agency and get professional help? Regardless of the category you’re part of, your dream holiday is a few clicks away! However, there are 3 essential aspects to consider when booking your plane tickets online.


PASSION for travel

Select the right date We all know it, planning your vacation days is one of the most exciting tasks you may have at work. You check your calendar twice to choose the right dates for your holiday and then you check it again just to make sure, don’t you? The same thing should happen when booking a plane ticket. Select the correct departure and return dates to avoid situations such as returning to your office daily routine on a Friday morning, without realizing that you didn’t get that day off as well. Otherwise, if you book a Blue Air ticket and choose the Premium package, you benefit from no fee charged for date or route change. Things are already getting better, aren’t they?

Provide correct and complete contact details One of the essential steps that all passengers should pay attention to when booking a Blue Air ticket is to fill in the correct contact details. Truth be told, the two types of travel lovers mentioned in the beginning (the ones that are more

into do-it-yourself holidays vs. the ones that prefer to go to travel agencies) act differently and each of them has a particular influence when it comes to providing contact details. For instance, most cases of incorrect or incomplete contact details come from bookings made through travel agencies. Starting June 1st, 2019, according to IATA Resolution 830d, it is mandatory that travel agents request passengers’ contact details and provide them to the airlines. This is extremely helpful for us because it eases our communication with our passengers. Thus, in case of flight changes or cancellation, they will be announced in due time and offered the best option to suit their needs. “The new strengthened language in IATA Resolution 830d reflects the shared objective of travel agents and airlines to keep passengers informed and give them access to accurate and timely information when things don’t go to plan.” - Henry Coles, Head, Airline Distribution Standards at IATA Why has this Resolution been introduced? In 2014, IATA decided to introduce this Resolution trying to find the best

solution for a common problem shared by all airlines – being unable to inform passengers about delays, flight changes or cancellations because they did not have access to passengers’ complete and correct contact details.

Choose the best destination airport Although it may not seem like an issue, selecting the right destination airport is the third aspect on our list you should definitely consider. Big European cities usually have two airports: one located either closer or in the city and one that is several kilometres away from the city. You may find a better offer for the airport located outside the city, but in this case, you should also take into account transportation to and from your accommodation. Digital maps, such as Google Maps, can prove to be a reliable friend in such situations because you can see exactly how far away from the city the airport is. Now that you have everything esta­ blished, all that’s left to do is to pack your luggage and let us carry you to your dream holiday. :) no. 52

27


Cine ne ajută să fim mai blânzi cu mediul înconjurător:

Sustenabilitatea, mantra secolului Schimbările climatice și fenomenele naturale ex­tre­ me, care par să devină tot mai frecvente, dar și bolile cauzate de poluare sunt motive suficient de îndreptățite pentru ca fiecare stat, fiecare afacere, dar și fiecare individ să protejeze mediul înconjurător așa cum poate și știe mai bine. În acest articol, ne vom apleca asupra a două domenii în care omul de rând poate să protejeze natura prin deprinderile sale de zi cu zi: transportul și ambalajele pe care le folosește. Pentru că un consumator / cetățean nu poate și nu trebuie să fie singur în acest efort, vom trece în revistă și câteva dintre modalitățile prin care sectorul public, dar și mediul de afaceri îi sunt alături, oferindu-i stimulente cu care poate lucra.

Andreea Medvedovici-Per

28 beBlueAir Magazine

What helps us be kinder to the environment: Sustainability, this century’s mantra Climate change and extreme natural phenomena that seem to become increasingly frequent, as well as medical conditions caused by pollutants are all valid reasons for each state, each business, and each individual to protect the environment as much as they can and as well as they know. In this article we will focus on two areas where ordinary people can protect the environment through their everyday habits: transport and packages. And since a consumer/citizen cannot be and shouldn’t be alone in this effort, we will also review some of the ways in which the public sector and the business environment are by their side, offering them various incentives.


GREEN Environment

TRANSPORTUL RUTIER Pe lângă emisiile de gaze cu efect de seră pe care le produce astfel impactând schimbările climatice, transportul ru­ tier este de asemenea unul dintre res­ponsabilii poluării aerului urban ce cauzează probleme de sănătate extrem de grave locuitorilor marilor orașe din cauza emisiei cu microparticulele de materie (PM) ce intră în corpul uman prin respirație. Studiile OMS (Organizația Mondială a Sănătății) arată că, în Europa, transportul rutier este responsabil pentru 30% din totalul emisiilor de PM. Este, așadar, evident că se impun soluții radicale, pentru ca transportul rutier să nu mai genereze efectele nocive pe care, în acest moment, le produce. Soluțiile pot veni de la administrațiile locale, centrale, de la companiile producătoare de mijloace de transport, dar, în ultimă instanță, consumatorul este cel care poate schimba fața transportului urban. Nu uitați atunci când vă plângeți de trafic că noi suntem traficul.

Administrația locală Aplicarea de taxe ridicate celor care doresc să utilizeze mașina personală în oraș este o modalitate prin care administrațiile locale pot să micșoreze numărul de mașini din trafic în zonele urbane - în special în zonele centrale. Această soluție poate să fie aplicată însă - fără a produce frustrare locuitorilor orașului - doar dacă există alternative eficiente pentru cei care doresc să ajungă din punctul A în punctul B al orașului într-un timp cât mai scurt posibil. Acest lucru înseamnă, în primul rând, un transport în comun viabil. Pentru ca tot mai mulți locuitori ai marilor orașe să folosească transportul în comun cât mai des, este nevoie ca transportul în comun să acopere o zonă cât mai mare a orașului, mijloacele de transport în comun să respecte orele de sosire în stație, să fie confortabile și curate, să fie, dacă nu se poate mai rapide decât un drum cu mașina, măcar comparabil ca timp petrecut în trafic. O altă soluție care este la îndemâna administrațiilor locale este încurajarea locuitorilor orașului să folosească biciclete, trotinete, trotinete electrice etc. Acest lucru este, bineînțeles, posibil dacă există o rețea extensivă de piste pentru biciclete în oraș. Mai ales în zonele centrale, o astfel de rețea de piste de bicicletă devine un must.

© dreamstime

ROAD TRANSPORT Aside from the greenhouse gas emissions it produces, thus impacting climate change, road transport is one of the culprits when it comes to air pollution, which causes very serious health problems to people living in big cities, due to the emissions of particulate matter (PM), which enter the body through the airways. WHO (World Health Organization) studies show that road transport accounts for 30% of the total PM emissions in Europe. Therefore, it is clear that we need radical solutions so that road transport would stop causing the harmful effects it causes now. Solutions can come from local or central administrations, from car manufacturers, but ultimately the consumer is the one that can change urban transport. When you complain about the traffic, don’t forget that the traffic is us.

Local administration Charging high taxes from those who wish to use their personal car in the city is a way in which local administrations may reduce the number of cars in traffic in urban areas – particularly in central ones. However, this solution can only be applied – without frustrating locals – if efficient alternatives are provided to those who wish to go from A to B as quickly as possible. Above all, this means effective public transport. If we want more of big cities’ inhabitants

to use public transport as often as possible, then it should cover a larger area of the city, the means of public transport should respect their timetable, be comfortable and clean, and be at least comparable to a trip by car, if not faster. Another solution that local administrations may implement is encouraging locals to use bicycles, scooters, electric scooters, etc. Of course, this is possible if the city has an extensive network of bicycle lanes. In central areas, above all, such a bike lane network becomes a must. In addition, the local administration can lend another helping hand to the environment by encouraging the use of hybrid or electric vehicles by charging low taxes, if any, from the owners of such vehicles, as well as by providing free parking for such vehicles in the city centre. In our country, for instance, Oradea locals with electric vehicles pay no taxes, while Bucharest locals pay no taxes and can park for free in central areas.

Central administration In Romania, the state supports the purchase of electric vehicles through the Rabla Plus programme. Thus, the state offers an eco-ticket in the amount of Lei 45,000 for the purchase of a new fully electric vehicle or Lei 20,000 for the purchase of a new plug-in hybrid electric vehicle, generating an amount of CO2 emissions lower than 50 g/ km. Thus, the high cost of hybrid or electric vehicles becomes much more affordable. no. 52

29


De asemenea, administrația locală poate da o altă mână de ajutor mediului înconjurător prin încurajarea utilizării mașinilor hibrid sau electrice printr-un impozit zero sau impozit scăzut pentru posesorii de astfel de mașini, dar și prin parcarea gratuită în centrul orașului pentru aceștia. În țara noastră, de exemplu, orădenii cu mașini electrice pot beneficia de impozit zero, iar locuitorii din București beneficiază nu doar de impozit zero, dar și de parcare gratuită în zonele centrale.

Industria auto Nu se poate vorbi de industria auto și de mașini electrice fără a-l menționa pe Elon Musk, care, încă din 2014, a oferit gratuit patentul mașinilor electrice Tesla tuturor companiilor care își doresc să îl folosească pentru a intra în noul val. Chiar și așa, majoritatea companiilor auto intrate recent pe piața mașinilor electrice au întâmpinat dificultăți în a crea tehnologii cu adevărat

Kaufland România - Stații de încărcare gratuite În parteneriat cu Renovatio, Kaufland a creat, încă din 2016, prima rețea publică de stații de alimentare a mașinilor electrice din România. Cele 24 de stații sunt amplasate în parcările magazinelor din 20 de orașe din țară, Kaufland susținând contravaloarea încărcărilor la stațiile acestea, în limita unei singure sesiuni pentru fiecare client, într-un interval de 24 de ore în interiorul unui oraș, pe baza înregistrării prealabile în aplicația e-charge. Mai mult decât atât, stațiile oferă posibilitatea de încărcare în regim fast charge (0-80% din capacitatea bateriei în mai puțin de 1h) și deservesc toate tipurile de vehicule 100% electrice și hibride plug-in.

PLASTIC

© dreamstime

Administrația centrală În România, statul susține achiziționarea de mașini electrice prin programul Rabla Plus. Statul oferă, prin acest program, un ecotichet în cuantum de 45.000 lei pentru achiziționarea unui autovehicul nou pur electric sau 20.000 lei pentru achiziționarea unui autovehicul nou electric hibrid cu sursă de alimentare externă, care generează o cantitate de emisii de CO2 mai mică de 50 g/ km. În acest mod, costul mai ridicat al mașinilor hibrid sau electrice devine mult mai accesibil.

30 beBlueAir Magazine

viabile. Loviți fiind însă de o scădere vertiginoasă a vânzărilor pentru mașini diesel, au fost nevoiți să fie creativi. Potrivit unui articol din Wired, soluția pare a fi colaborarea strânsă între producători de automobile diferiți pentru a găsi soluții inovative și a împărți costurile de cercetare. Astfel, Volkswagen și Ford au creat o alianță pentru a lucra pe noi tehnologii și proiecte și, recent, BMW și Jaguar Land Rover au anunțat că vor lucra împreună pentru a crea tehnologii pentru mașinile electrice.

Ați făcut vreodată numărătoarea? Câte sticle de apă cumpărați pe săptămână? Câte plase de plastic de la supermarket? Oare care este numărul de cafele în pahare de unică folosință pe care le luăm în drum spre birou? Prin ele, devenim și noi, consumatorii privați poluatori, iar dacă ar fi să adunăm aceste obiecte și să le înmulțim cu numărul de oameni care le folosesc, am conștientiza ce sursă importantă de poluare suntem cu toții, consideraţi colectiv. Norocul face însă să existe antreprenori care încearcă să ofere soluții inovative, dar și companii cu vechime care folosesc strategii noi pentru a schimba comportamentul consumatorului lor, astfel încât să poată reduce impactul negativ pe care îl avem fiecare dintre noi asupra mediului înconjurător. Inventariem câteva dintre aceste soluții, fie că vorbim despre aplicații, ambalaje reutilizabile fie de ambalaje de unică folosință din materiale 100% biodegradabile.

Refill My Bottle Apa potabilă este un drept uman de necontestat, cu toate acestea nu în toate părțile lumii oamenii au acces sigur și direct la ea. Astfel, pentru unele zone, apa îmbuteliată în sticle de plastic pare să fie una dintre puținele surse de apă potabilă. Există, totuși, o mână de oameni care au creat o aplicație care promovează crearea și utilizarea de stații în care consumatorul poate să-și umple din nou sticla de apă (gratuit sau contra unui cost minim), astfel satisfăcând nevoia de apă potabilă fără a crește numărul de


GREEN Environment

PLASTIC Have you ever counted it? How many bottles of water do you buy every week? How many plastic bags at the supermarket? How many single-use coffee cups we use on our way to work? With these, we as private consumers also become polluters, and if we were to add up all these items and multiply them by the number of people who use them, we will realise what a significant source of pollution we are as a community. Luckily enough, there are entrepreneurs who are trying to provide innovative solutions, as well as older companies using innovative strategies to change consumers’ behaviour so that they may minimise the negative impact that each of us has on the environment. Let’s talk about some of these solutions, whether they are apps, reusable packages or single-use packages made of 100% biodegradable materials. © Biodeck

The automotive industry We can’t talk about the automotive industry and electric vehicles and not mention Elon Musk; since 2014, he has offered the Tesla electric vehicle patent for free to all companies that wish to use it to become part of the new wave. Even so, most automotive companies that have recently entered the electric vehicle market have encountered difficulties in building truly viable technologies. Struck by a vertiginous drop in diesel car sales, they had to become creative. According to a Wired article, the solution seems to be close cooperation between different car manufacturers to create innovative solutions and divide research costs. Thus, Volkswagen and Ford have started an alliance to work on new technologies and projects, and recently BMW and Jaguar Land Rover have announced they’ll work together to build technologies for electric vehicles.

client has a single charging session within a 24-hour interval in a single city, based on prior registration in the e-charge app. Moreover, stations allow for fast charge (0-80% of the battery’s capacity in less than 1h) and can be used for all types of plug-in 100% electric and hybrid vehicles.

Refill My Bottle Drinking water is an undisputed human right, yet people don’t have safe, direct access to it in all regions of the world. Thus, for some areas, water bottled in plastic seems to be one of the few sources of drinking water. However, there are a few people who care to disagree, so they’ve created an app that promotes the creation and use of stations where consumer can

© Refill My Bottle

Kaufland-Free charging stations In a partnership with Renovatio, Kaufland created in 2016 the first public network of charging stations for electric vehicles in Romania. The 24 stations are located in the parking lots of 20 hypermarkets in the country, and Kaufland bears the cost of the charging provided that each no. 52

31


sticle de plastic cumpărate și aruncate după o singură folosire. Aplicația îi arată consumatorului cât de aproape se află de o stație de reîncărcare / „refill” (fie ea un restaurant, un muzeu, un hotel, o cafenea fie un supermarket) și promovează activ atragerea a cât mai multor afaceri care pot să devină stație de reîncărcare. Cu majoritatea stațiilor aflate încă în Asia acolo unde aplicația a luat naștere - Refill my bottle nu a devenit mainstream în Europa, dar intențiile aplicației sunt globale, așa că nu ezita să descarci aplicația sau, dacă ai posibilitatea prin business-ul pe care îl ai, să devii o stație de reîncărcare!

Biodeck Biodeck este primul brand românesc de ambalaje 100% biodegradabile, oferind o gamă largă de ambalaje provenite din natură, care se pot reintegra ușor în natură odată ce au fost folosite: farfurii, paie, pahare, pungi, boluri, capace. Produsele pot fi compostate, unele chiar acasă, având la bază plante, adică resurse rapid regenerabile (ex. amidonul de porumb sau trestia de zahăr), iar procesul de producție este unul mult mai prietenos cu mediul decât cel al producției produselor din plastic. De asemenea, deoarece produsele lor se încadrează în categoria resturilor organice, sunt singurele ambalaje care se pot composta împreună cu resturile alimentare.

refill their water bottle (for free or for a minimal cost), satisfying the need for drinking water without increasing the number of plastic bottles bought and discarded after a single use. The app shows consumers how close they are to a refill station (which may be a restaurant, a museum, a hotel, a café or a supermarket) and actively promotes the attraction of as many business as possible that can become refill stations. With the majority of stations still located in Asia, where the app originates from, Refill My Bottle hasn’t yet become mainstream in Europe, but the app’s intentions are global, so don’t hesitate to download it or, if you have a business that can help, become a refill station!

Biodeck Biodeck is the first Romanian brand that produces 100% biodegradable packages, offering a wide range of packages of natural origin that can easily reintegrate in nature once they’ve been used: plates, straws, cups, bags, bowls, and lids. The products can be composted, some

even at home, as they are plantbased, using renewable resources (e.g. corn starch or sugar cane), and the manufacturing process is much more environmentally-friendly than plastic manufacturing. In addition, because their products are classified in the organic waste category, they are the only packages that can be composted together with food scraps.

Paying in plastic bottles An interesting pilot program belonging to Carrefour Romania took place this past July: a program that allows customers to pay for vegetables with old recyclable plastic bottles they don’t need anymore. The pilot took place at Carrefour Baneasa and customers could take advantage of this campaign for two weeks. In two weeks Carrefour raised over 25,000 plastic bottles and offered over 6 tones of vegetables in return (eggplants, peppers, cabbage etc). The autumn saw the extension of the pilot program in 6 Romania cities: Bucharest, Cluj-Napoca, Buzau, Constanta, Timisoara and Oradea.

PETul ca monedă Vara lui 2019 a adus un proiect pilot interesant marca Carrefour România: plata legumelor cu PETul. Timp de două săptămâni, la Carrefour Băneasa, orice cumpărător de legume le-a putut achiziționa oferind PETuri la schimb în cadrul unuia dintre cele mai bune campanii de reciclare de plastic de la noi din țară. În două săptămâni s-au strâns nu mai puțin de 25.000 de PETuri, pentru ele Carrefour România oferind peste 6 tone de legume și fructe ( vinete, ardei kapia, varză și multe altele). În toamnă programul s-a extins în 6 orașe din România: București, Cluj-Napoca, Buzău, Constanța, Timișoara și Oradea.

© Carrefour Romania

32 beBlueAir Magazine



34


ROMANIA Christmas

Tradiții de Crăciun în România rurală Ana Zidărescu Iulia Roșu Andreea Medvedovici-Per

În România, Crăciunul se sărbătorește în orașele mari, la fel ca în multe orașe europene, cu luminițe care împodobesc bulevardele, cu târguri în care se vând produse specifice și cu brazi semeți care veghează piețele centrale. Pe de altă parte, sărbătorile de iarnă au un farmec aparte în zonele rurale ale României. Vă prezentăm, așadar, câteva obiceiuri autentice, când oamenii nu se îmbracă în Moș Crăciun, ci poartă costume cu semnificații arhaice. Din Ajunul Crăciunului și până la Bobotează, copiii de la sat (în general băieți) merg cu “Steaua”, pentru a vesti nașterea lui Iisus și a-i călăuzi pe cei trei magi. copiii sunt imbracati in costume populare si duc alaturi de ei o stea pe schelet de lemn ce in general are in mijloc o icoana cu Maica Domnului cu Iisus in brate. De asemenea, se merge și cu “Capra” în preajma Crăciunului, un dans popular la care participanții se îmbracă în costume naționale și poartă măști cu diverse personaje precum: capre, ciobani, moși sau draci. Cel mai

Christmas traditions in rural Romania In the large cities of Romania, Christmas is celebrated the same way as in many other European cities, with lights decorating the boulevards, with Christmas fairs selling specific products, and mighty trees guarding the central squares. On the other hand, winter holidays have a special charm of their own in Romania’s rural areas. Therefore, we will tell you about a few authentic customs, where people do not dress up as Santa Claus, but instead wear costumes that have archaic meanings. From Christmas Eve to the Epiphany, children in the villages (generally boys) go with the “Star”, to herald the birth of Jesus and guide the three wise men. Children wear folk costumes and carry a star on a wooden frame, which generally has in the middle an icon of Virgin Mary holding Baby Jesus. Children also go with the “Goat” around Christmas, a folk dance where participants wear national costumes and masks depicting various characters such as: goats, shepherds, old men or devils. The most frequent are mimic dances, where the most common are masks of animals with a wooden clattering beak. Although they have a lot of elements in common, they have different names, depending on the region of the country. Some of the best known are “Țurca”, “Brezaia”, “Capra” (“The Goat”), and “Struțul” (“The Ostrich”), in the region of Dobruja.

35


des întâlnite sunt jocurile mimice, în care predomină măștile de animale cu cioc de lemn clămpănitor. Deși au multe elemente în comun, ele poartă denumiri diferite, în funcție de regiunile țării. Printre cele mai cunoscute sunt „Țurca”, „Brezaia”, „Capra”, dar și „Struțul”, în zonele dobrogene. Pe 25 decembrie, după Liturghiei, bărbații joacă Viflaimul, un obicei precreștin ce presupune reproducerea scenelor biblice ale nașterii lui Iisus Hristos. Tinerii interpretează roluri precum Iosif, Maria, Irod, cei trei magi, îngeri, păstori, moartea, dracul, străjerul etc. pentru a oferi celor ce privesc o parabolă ce denunță aroganța, nepăsarea, ipocrizia asupritorilor bogați față de cei săraci și exploatați. Celebru este și Jocul Moșilor, în care localnicii își fac măști și costume cât mai fioroase pentru a avea o legătură cât mai puternică cu forțele supraomenești. Se spune că, la originea lui, s-ar afla ceremoniile cu măști, din nopțile de priveghi. Inițial, un ritual de cinstire a morților, acum este o tradiție în care tinerii și copiii se întorc de la colindat prin sat, își pun măștile din blană de cornute, își iau bicele de piele și încep să cutreiere ulițele satului. Atunci când se ivește un bărbat în calea lor, aceștia îl „croiesc” cu biciul moșilor. Apoi, bat la porțile oamenilor pentru a-i speria și a le ura un an nou îmbelșugat.

PONT Pentru mai multe tradiții la un loc, mergi la Festivalul “Marmația” În centrul orașului SighetuMarmației 27-28 decembrie 2019 Unul dintre cele mai frumoase târguri de iarnă din Maramureș este Festivalul de Datini de iarnă “Marmația”. Festivalul adună cele mai frumoase tradiții din mai multe regiuni ale țării: Banat, Moldova, Bucovina, Dobrogea, Oltenia, Trasilvania. Prin centrul orașului se perindă călăreți, căruțe cu colindători, mascați, capre, viflaimuri și ansambluri populare care susțin recitaluri cu cele mai frumoase colinde de Crăciun.

36 beBlueAir Magazine

On 25 December, after the Liturgy, men perform the Viflaim, a pre-Christian custom that entails a reproduction of the biblical scenes of the birth of Jesus. Young people play roles such as Joseph, Mary, Herod, the three wise men, angels, shepherds, death, the devil, the guardian, etc., to offer onlookers a parable that denounces the arrogance, indifference, and hypocrisy of rich oppressors towards the poor and the oppressed. Another famous performance is the Old Men’s Dance, where locals make terrifying masks and costumes to have a strong connection to superhuman forces. It is said to be based on masked ceremonies during wake nights. Originally a ritual meant to honour the dead, it is now a tradition where young people and children return from carolling in the village, put on their masks made of horned animals’ fur, take their leather whips and start wandering

the alleys of the village. When they come across a man, they whip him with the old men’s whip. Then they knock on people’s doors to frighten them and wish them a plentiful New Year.

TIP For several traditions in one place, visit the “Marmația” Festival In the centre of Sighetu-Marmației 27-28 December 2019 One of the most beautiful winter fairs in Maramureș is the “Marmația” Winter Customs Festival. It brings together the most wonderful traditions from several regions of the country: Banat, Moldavia, Bucovina, Dobruja, Oltenia, and Transylvania. In the town centre you will find horsemen, carriages with carollers, masked people, goats, Viflaims and folk ensembles that give recitals with the most delightful Christmas carols.





40 beBlueAir Magazine


EUROPE Food

Preparatele tradiționale care trebuie încercate în vacanțele tale din Europa

Traditional foods you need to try on your holidays in Europe

Ana Tepșanu

Europa înseamnă mult mai mult decât istorie antică, regi și regine, monumente fantastice, castele sau locuri de poveste. Europa este casă pentru unele dintre cele mai interesante și gustoase preparate culinare din lume. O vacanță reușită înseamnă și o experiență gastronomică memorabilă, așa că vă invităm să nu plecați din orașele Europei fără să încercați preparatele tradiționale specifice și să vă apropiați astfel, în cel mai plăcut mod, de istoria acestora. V-am pregătit o listă-ghid care să vă ajute în quest-ul culinar, dar și care să vă facă curioși în legătură cu toate aceste minunății legendare.

Europe is much more than ancient history, kings and queens, fantastic monuments, castles or fairy tale places. Europe is home to some of the most interesting and delicious dishes in the world. A successful holiday also means a memorable gastronomic experience, so we suggest you don’t leave any European city without trying its specific dishes and getting closer to its history, in the most pleasant manner. We’ve made a guiding list to help you in your food quest and arouse your curiosity about all these legendary wonders. 41


Italia / Italy Nu știm nici de unde să începem, nici unde să ne oprim când vine vorba de generoasa bucătărie italienească. „La dolce vita” vine sigur și din faptul că italienii mănâncă bine și au opțiuni delicioase când vine vorba de preparate clasice. Nu prea se poate să fiți dezamăgiți în materie de mâncare în Italia, dar haideți să trecem în revistă câteva feluri pe care ar fi bine să le încercați. Clișeu sau nu, începem cu pizza și paste. Originară din Napoli, Margherita e senzațională și trebuie încercată, iar când vine vorba de paste, „pasta alla carbonara” sunt opțiunea perfectă - cele mai bune le găsiți la Roma. Mai punem pe listă: „arancini” chiftele de orez umplute cu brânză, sos de roșii și mazăre, „lasagna”, „osso buco alla Milanese” - vițel fraged în sos roșu cu legume, „gelato” sau „tiramisu”. Ce răsfăț!

42 beBlueAir Magazine

We don’t know where to start or where to stop when it comes to the generous Italian cuisine. “La dolce vita” definitely has something to do with the fact that Italians eat well and have delicious options when it comes to classic dishes. You can’t really be disappointed when it comes to food in Italy, but let’s check out a few dishes that you should definitely try. Cliché or not, we’ll start with pizza and pasta. Originating in Naples, Margherita is sensational and must be tried, and when it comes to pasta, “pasta alla carbonara” are the perfect option – you will find the best in Rome. We’ll also add to the list: “arancini” – rice balls filled with cheese, tomato sauce and peas, “lasagna”, “osso buco alla Milanese” – tender veal in a red vegetable sauce, “gelato” or “tiramisu”. What a treat!


România / Romania

Bogăția culinară a României se găsește în regiunile istorice, în zone ca Dobrogea, de exemplu. Dobrogea, o zonă puternic multiculturală (aici conviețuiesc laolaltă români, turci, tătari, machedoni, ruși lipoveni) surprinde cu bucatele pe bază de pește (Delta Dunării și Marea Neagră definesc zona) dar și de oaie, având în vedere influențele turcești. Dacă nu ajungeți în zona respectivă vă sfătuim să încercați restaurantele pescărești din București unde puteți găsi preparate ca știucă marinată, saramură de biban, zacuscă de pește, sau borșul de macrou. De asemenea, la orice patiserie din România, veți găsi vestitele plăcinte cu brânză de oaie numite dobrogene. La bordul aeronavelor noastre puteți degusta o pastă de păstrăv afumat după o rețetă dobrogeană dar și dulciuri dobrogene delicioase!

The culinary richness of Romania can be found deep inside its historic regions, places such as Dobrogea for example. A very multicultural area (romanians, turks, tatars, macedonians, lipovans live together in the region) its traditional cuisine is based mostly on fish dishes (it is close to the Danube Delta and the Black Sea) but also sheep meat, due to its turkish influences. If you dont have a trip planned in Dobrogea go to any fish restaurant in Bucharest and order dishes such as marinated pike, salted brine, fish zakuska or mackerel soup. Something else you can try at any pastry shop in Romania are the sheep cheese pastries called ‘’dobrogene’’. On board our aircrafts you can try a delicious smoked trout paste made after a recipe from Dobrogea and also some very tasty sweets from the region!

Elveția / Switzerland Brânză în 1000 de feluri și forme, dar dacă vorbim de tradiție, atunci trebuie să vorbim despre „fondue” - un bol de brânză topită (gruyère și emmentaler), condimentată cu puțin usturoi, vin alb și puțină făină de porumb, servită alături de bucățele de pâine. Adăugăm și „raclette” - un alt tip de brânză (din lapte de vacă) care se mănâncă, după ce este topită, în sandvișuri cu castraveți murați sau turnată peste cartofi fierți. Ambele variante se savurează alături de un vin bun. Cheese in 1000 ways and shapes, but when it comes to tradition, we must talk about “fondue” – a bowl of melted cheese (Gruyère and Emmentaler), spiced with a little garlic, white wine and a bit of corn flour, served with bread cubes. We should also add “raclette” – another type of cheese (made of cow’s milk) that is melted, then added to pickle sandwiches or poured over boiled potatoes. Both options are to be enjoyed with a good wine.

43


Belgia / Belgium Pe lângă diversitatea de beri și ciocolată, belgienii se mândresc cu „Moules-frites”, adică midii. Este un preparat tradițional, extrem de simplu, dar foarte gustos. Cel mai comun mod în care sunt servite este în oale mari, după ce au fost fierte în vin; midiile conțin și pătrunjel, unt, iar uneori chiar bere sau muștar. Se mănâncă alături de cartofi prăjiți, iar unul dintre locurile recomandate de noi pentru a le savura, din Bruxelles, este Le Zinneke.

Aside from the diversity of beer and chocolate, Belgians also take pride in their “Moulesfrites”, that is, mussels. It is an extremely simple, yet very tasty traditional dish. The most common way to serve them is in big pots, after having been boiled in wine; mussels also contain parsley, butter, and sometimes even beer or mustard. Pair them with fries, and one of the places we recommend if you want to try them is Le Zinneke in Brussels.

Un alt fel de mâncare tradițional este „Carbonnade à la flamande” sau ceea ce am putea noi numi „tocană de vită” - sosul este îngroșat cu bucățele de pâine trase prin muștar, puțină ceapă și condimente; Café Novo este locul unde trebuie să mergeți. Și să nu uităm de desert - gofrele calde cu Nutella sunt extraordinare!

Another traditional dish is “Carbonnade à la flamande”, or what we may call “beef stew” – the sauce is thickened with bread fried with mustard, onion and spices; Café Novo is the place to go. And let’s not forget about dessert – hot gaufres with Nutella are amazing!

Franța

France

O țară care se mândrește din punct de vedere gastronomic! Pe lângă sandvișurilebaghetă, brânzeturile aromate și vinurile delicioase, iată câteva dintre preparatele tradiționale care merită încercate. „Vita Burgundy”, gătită cu ceapă, morcovi și vin de Burgundy, „supa de ceapă”, gratinată cu brânză și servită alături de pâine prăjită, „Quiche Lorraine”, tartă cu brânză sărată și legume, sau „escargot” - clasicii melci, serviți cu sos de usturoi, pătrunjel și unt. Când vine vorba de ceva dulce, obligatoriu „Crêpes” - clătitele lor fantastice, atât dulci, cât și sărate.

A country that takes pride in its cuisine! Aside from baguette sandwiches, flavoured cheese and great wines, here are a few traditional dishes worth trying: “boeuf bourguignon”, beef cooked with onion, carrots and Burgundy wine, “onion soup”, with cheese au gratin and served with toast, “quiche Lorraine”, a savoury cheese and vegetable tart, or “escargots”, the classic snails served with garlic sauce, parsley and butter. When it comes to something sweet, you must go for the “crêpes” – their fantastic thin pancakes, both sweet and savoury.

Spania

Spain

Când mergeți în vacanță aici, pe lângă locurile demne de vizitat, trebuie să vă bucurați de bucătaria spaniolă. Nu veți fi dezamăgiți.

When you go on holiday in Spain, you should also enjoy Spanish cuisine aside from tourist attractions. You won’t be disappointed.

Iată câteva dintre preferințele noastre tradiționale: „gazpacho” - o supă rece delicioasă, făcută din roșii, ulei de măsline, usturoi, pâine, piper și castravete, „paella” - o bunătate de mâncare, pe bază de orez și fructe de mare proaspete, „tortilla Española” - omleta lor, pe bază de ouă, cartofi și ceapă, sau „gambas al ajillo” creveți cu sos de chilli verde, pătrunjel și ulei de măsline. Yum!!!

These are a few of our traditional favourites: “gazpacho” – a tasty cold soup, made with tomatoes, olive oil, garlic, bread, pepper and cucumbers, “paella” – a scrumptious rice and fresh seafood dish, “tortilla española” – their omelette, made with eggs, potatoes and onion, or “gambas al ajillo” – shrimps with green chilli sauce, parsley and olive oil. Yum!!!

44 beBlueAir Magazine



Unde să mergi în Marea Britanie când ai văzut deja Londra

Gruia Dragomir

Bineînțeles, când spuneți Marea Britanie, gândurile vă zboară automat la Londra. E normal, având în vedere că este vorba despre unul dintre cele mai renumite, populare și fascinante orașe din lume. Dacă nu ați crescut aici, e aproape imposibil să ajungeți să cunoașteți pe de rost acest oraș imens sau să vă săturați de el. Totuși, se poate întâmpla să vreți să încercați și altceva, iar atunci trebuie să știți că există cel puțin trei alternative care sunt la fel de surprinzătoare și pline de istorie.

What to see in the UK when you’ve already visited London

Centrul comercial Selfridges Selfridges department store

Naturally, when you say UK, your thoughts automatically go to London. That’s normal, since it’s one of the most famous, popular and fascinating cities in the world. If you haven’t grown up here, it’s almost impossible to come to know this huge city by heart or even to get tired of it. However, you may wish to try something else, and then you should know there are at least three other


DISCOVER United Kingdom

Birmingham V-ați întrebat vreodată care este al doilea cel mai populat oraș după Londra? Este Birmingham - i se mai spune și „al doilea oraș al Marii Britanii”. Acest lucru înseamnă și că veți găsi aici un amestec de culturi asemănător cu cel din capitala Regatului, iar asta se reflectă și în arhitectura și atracțiile orașului (de exemplu, în „Triunghiul Balti” veți găsi peste 50 de restaurante care servesc mâncare pakistaneză). În urmă cu 200 de ani, Birmingham era un conglomerat de fabrici și uzine, numit și „Atelierul Lumii”, fiind considerat punctul de pornire al Revoluției Industriale. Acest lucru se poate observa și astăzi, chiar dacă clădirile moderne au început să le eclipseze pe cele de epocă. Totodată, rețeaua de canale, săpată pentru a facilita transportarea măr­ furilor pentru fabricile care funcționau odată aici, este astăzi destinată vaporașelor pentru tururi ale orașului (pot fi luate din zona Brindleyplace). Și, pentru a vă da seama de importanța acesteia, aflați că lungimea totală a canalelor din Birmingham o depășește pe cea a celor din Veneția. Între timp, malurile lor au devenit și ele spații de promenadă, iar clădirile din jurul lor găzduiesc acum restaurante, magazine sau cafenele frumoase. Totul aduce aminte un pic de Amsterdam. Mai trebuie spus că Birmingham a devenit și mai popular datorită serialului „Peaky Blinders”, în care apare și unul dintre cei mai interesanți actori ai momentului: Tom Hardy.

Canal din Birmingham, din zona Gas Street Basin Birmingham water canal, Gas Street Basin area Have you ever wondered which the second most populous city after London is? It’s Birmingham – also called “the second city of the United Kingdom”. This also means you will find a mix of cultures similar to the one in the British capital, which is reflected in the architecture and the attractions of the city (for instance, in the “Balti Triangle” you will find over 50 restaurants serving Pakistani food). 200 years ago, Birmingham was a conglomerate of factories and plants, also called the “Workshop of the World”, and it was considered the starting point of the Industrial Revolution. This can still be noticed today, even though modern buildings have started to outshine older ones. At the same time, the canal network, made to enable the transportation of goods for the factories that used to operate here, is now used for the city boat trips (you can take the boats from the Brindleyplace area). And just so you can understand

its importance, you should know the total length of the canal network in Birmingham exceeds the one in Venice. In the meantime, their shores have become walking areas, and the buildings around them now house restaurants, shops or pretty cafes. Everything is a bit reminiscent of Amsterdam. We should also add that Birmingham has become even popular due to the TV show “Peaky Blinders”, starring one of the most interesting actors of our time, Tom Hardy.

Birmingham Vizitați Birmingham cu 5 zboruri pe săptămână din București. Visit Birmingham with 5 weekly flights from Bucharest. no. 52

47


Glasgow Glasgow e cel de-al treilea cel mai populat oraș din Marea Britanie și primul din Scoția. Acest lucru îl face locul ideal pentru a lua pulsul stilului de viață al scoțienilor. Este, de asemenea, un oraș plin de muzee interesante, galerii de artă și unul dintre locurile în care veți găsi întotdeauna un concert bun la care să mergeți, pentru că Glasgow mai e cunoscut în Scoția drept capitala muzicii. Însă adevărata atracție a orașului o reprezintă localnicii, de unde și mottoul „People Make Glasgow”. De exemplu, dacă o să stați de vorbă cu un scoțian, mai mult ca sigur va menționa faptul că numele orașului înseamnă „loc verde și drag”. O să înțelegeți de ce atunci când o să-l luați la pas și o să descoperiți unele dintre cele peste 70 de parcuri și grădini publice. Câteva dintre obiectivele pe care n-ar trebui să le ratați, pentru că încap chiar și într-un city break, sunt: Universitatea din Glasgow, Muzeul de Artă Kelvingrove, Primăria orașului (City Chambers), Catedrala St. Mungo și Necropolele, Grădina Botanică și Palatul Kibble. Iar pentru promenadă, shopping și pub-uri, Ashton Lane este locul.

Gradina de Iarnă a Palatului Poporului din Glasgow The People's Palace Greenhouse in Glasgow

Glasgow Vizitați Glasgow cu 4 zboruri pe săptămână din București. Visit Glasgow with 4 weekly flights from Bucharest.

48

Glasgow is the third most populous city in the UK and the most populous one in Scotland. This makes it the perfect place to check out the Scottish lifestyle. It is also full of interesting museums and art galleries, and one of the places where you’ll always find a good concert to attend, because Glasgow is also known in Scotland as its music capital. The real attraction of the city, however, are its locals, hence its motto: “People Make Glasgow”. For instance, if you talk to a Scot, they’ll most likely mention the name of the city means “dear green place”. You’ll understand why when you start walking and discover some of its over 70 parks and public gardens. A few of the attractions you shouldn’t miss, as they can be included in any city break, are the University of Glasgow, Kelvingrove Art Museum, the City Chambers, St. Mungo’s Cathedral and the Necropolis, the Botanical Garden and Kibble Palace. And for a relaxed walk, shopping and pubs, Ashton Lane is the perfect place.


DISCOVER United Kingdom

Clădirea Armadillo, proiectată de Norman Foster Architects The Armadillo (designed by Norman Foster Architects)

NU TE TRATA DUPĂ URECHE Când te doare urechea în timpul zborului, o poți trata cu OTIPAX®

Când călătorești cu avionul, variația de presiune la decolare sau aterizare poate crea disconfort urechii. În astfel de situații, tratează durerea de ureche cu OTIPAX®.

Compoziția calitativă și cantitativă: Fiecare ml de Otipax picături conţine fenazonă 44,83 mg şi clorhidrat de lidocaină 11,21 mg. Forma farmaceutică: Picături auriculare, soluție limpede, incoloră sau uşor chihlimbarie, cu miros de alcool. Indicaţii terapeutice: Tratamentul local simptomatic al anumitor afecţiuni dureroase ale urechii mijlocii, cu membrana timpanului intactă: otite congestive acute; otite virale flictenulare; otite barotraumatice. Doze şi mod de administrare: Doza recomandată este de 4 picături Otipax de 2-3 ori pe zi, instilate în conductul auditiv extern al urechii dureroase, prin apăsarea uşoară a flaconului. Acest medicament se poate elibera fără prescripție medicală. Se recomandă citirea cu atenție a prospectului sau a informațiilor de pe ambalaj. Dacă apar manifestări neplăcute, adresați-vă medicului sau farmacistului. Viza de publicitate 2678 din 18.02.2019


Liverpool Vizitați Liverpool cu 4 zboruri săptămânale din București.

Liverpool Fie că sunteți fie că nu pasionați de fotbal, faptul că echipa FC Liverpool a câștigat Champions League este un motiv suficient de bun pentru a alege ca anul acesta să vizitați orașul Liverpool în detrimentul Londrei. Pe lângă această incredibilă echipă de fotbal, Liverpool a mai oferit lumii o minune: trupa The Beatles (al cărui muzeu se află aici). Însă orașul din nord-vestul Angliei mai este renumit și pentru faptul că e primul port comercial închis din lume, astăzi cunoscut ca Albert Docks, o zonă care găzduiește cele mai multe clădiri istorice din Marea Britanie intrate în patrimoniul UNESCO. Totodată, Albert Docks e o zonă fascinantă, cu galerii de artă, restaurante, cafenele, muzee și foarte multe obiective turistice, precum Muzeul Maritim Merseyside, Muzeul Sclaviei, The Beatles Story și galeriile Tate Liverpool. Arhitectura impresionantă și locurile în care s-au filmat bucăți bune din „Harry Potter” sau „Sherlock Holmes” sunt alte motive întemeiate ca să vizitați Liverpool. Ca o alternativă la plimbările pe străzile orașului, cei care vor să descopere Liverpool pot opta pentru un tur la bordul unuia dintre feriboturile Mersey Ferry care pleacă din Pier Head - o experiență preferată chiar și de localnici. Veți putea vedea astfel și unul dintre obiectivele cele mai populare ale orașului: submarinul german U-534, din Al Doilea Război Mondial, care a fost ridicat de pe fundul Mării Nordului în 1993.

50 beBlueAir Magazine

Visit Liverpool with 4 weekly flights from Bucharest

Statuia dedicată legendarei trupe The Beatles, realizată de Andrew Edwards Statue of the legendary band The Beatles, created by Andrew Edwards Whether you like football or not, the fact that FC Liverpool won this year’s Champions League is a good enough reason to visit Liverpool instead of London this year. Aside from this incredible football team, Liverpool has given the world another marvel: The Beatles (whose museum is here). The north-western city is also

Liverpool Albert Dock, noaptea Liverpool Albert Dock by night

renowned for having the world’s first enclosed commercial dock, nowadays known as Albert Docks, an area that is home to the largest number of historical buildings in the UK that have been included in the UNESCO Heritage. At the same time, Albert Docks is a fascinating area with art galleries, restaurants,

cafes, museums and plenty of tourist attractions, such as the Merseyside Maritime Museum, the Slavery Museum, the Beatles Story and the Tate Liverpool galleries. The impressive architecture and the places where many scenes of “Harry Potter” or “Sherlock Holmes” were shot are a few other good reasons to visit Liverpool. As an alternative to walking on the city streets, those who wish to discover Liverpool may also choose a tour on board of one of the Mersey Ferries leaving from Pier Head – an experience preferred by locals, as well. You will also be able to see one of the most popular attractions of the city: German submarine U-534 from World War II, which was raised from the bottom of the North Sea in 1993.


DISCOVER United Kingdom

BREXIT

Ce trebuie să știți What you need to know

Data oficială la care Marea Britanie va părăsi UE este 31 Ianuarie 2020 și în funcție de modul în care se va produce această separare - cu sau fără acord - multe reguli vor intra treptat în vigoare atât pentru cetățenii britanici cât și pentru cetățenii țărilor membre ale Uniunii Europene. În condițiile în care subiectul a fost amplu tratat de mass-media (cu informații mai mult sau mai puțin reale), pentru a fi la curent cu evoluția situației și pentru a vă asigura că informațiile pe care le primiți sunt corecte, vă sfătuim să consultați site‑urile oficiale ale autorităților competente din țara dumneavoastră înainte de a călători către Marea Britanie sau de acolo către orice țară membră UE. Dacă sunteți cetățean român, cel mai bine este să consultați site-ul Ministerului Afacerilor Externe, unde există o pagină specială pentru Brexit care oferă cele mai noi date privind acest subiect: www.mae.ro/Brexit Dacă sunteți cetățean al oricărei alte țări din Uniunea Europeană, vizitați site-ul ministerului de resort al țării dumneavoastră pentru a găsi informații precise și la zi. Dacă aveți naționalitate britanică, puteți găsi cele mai noi și precise informații despre Brexit la adresa: www.gov.uk/world/brexit

The official date for the UK to leave the EU is 31st of January 2020 and depending if the UK leaves the Union with a deal or no-deal agreement, many different rules will (gradually) run into effect for British and EU citizens alike. In a sea of media articles (some more correct than others), in order to keep updated on the latest developments and make sure the information is right, we advise you to consult government websites before your next trip to/ from the UK from / to any European Union country If you are a Romanian citizen best visit the Ministry of Foreign Affairs website’s special page for Brexit to learn the latest updates on the subject: https://www.mae.ro/brexit If you are a citizen of any other European Union country, visit your foreign affairs ministry website for accurate details and updated. If you are a British national, here is where you can find the latest and most accurate information on Brexit: https://www.gov.uk/world/brexit


Brands’ War, destinația ta de shopping, acum la 5 minute de Aeroportul Internațional Henri Coandă. Toamna aceasta a venit cu vești mari pentru cei pasionați de tendințele în modă, dar și de cumpărături avantajoase. În Otopeni, s-a deschis unul dintre cele mai mari outlet-uri din România. După ce a reușit să schimbe imaginea turismului Românesc, dezvoltând lanțul hotelier Phoenicia, investitorul de origine libaneză Mohammad Murad, a pariat pe un alt gen de afacere, de care Bucureștiul ducea lipsă. Este vorba despre Brands’ War, un outlet care se întinde pe 3000 de mp, unde, găsiti peste 300 dintre cele mai cunoscute brand-uri ale lumii la cele mai mici prețuri.

Alternativa perfectă la călătoriile de shopping în marile capitale europene “Ne-am propus să revoluționăm ideea de multibrand outlet din Romania și să le oferim oamenilor posibilitatea de a-și alcătui garderoba cu articole vestimentare, de încălțăminte și accesorii ale celor mai mari designeri la nivel mondial, fără a mai fi nevoiți să călătorească în orașe celebre pentru astfel de centre comerciale. Discutăm despre Armani, Balmain, Furla, Trussardi, Love Moschino, Dolce and Gabbana, Guess, Gerard Darel sau Diesel”.

Locul în care iți poți schimba garderoba cu banii pe care i-ai fi plătit pe un singur produs! Când vine vorba de prețuri, Brands’ War este imbatabil. Acestea, spune Mohammad Murad, sunt undeva la o treime din valoarea celor practicate de mall-uri sau magazine online. Asta, pentru că, politica celor de aici prevede un adaos comercial extrem de mic și exclude alte costuri ascunse, introduse, de cele mai multe ori, de comercianți. “S-au dus vremurile prețurilor de 1000, 2000 de lei pentru o haină. Totul este la

52 beBlueAir Magazine

un sfert de preț față de mall-uri. Găsiti la noi în magzin produse de câteva sute de lei, care, in mod normal, costă 1000 de euro. Cu această aface pornită dintr-o pasiune pe care o am din copilărie, vreau să demonstrez că se poate și în România, la fel ca în Italia, Austria sau Spania.”. În plus, cel puțin o dată pe lună, outlet-ul din Otopeni introduce promoții de tipul Happy Hour sau reduceri masive la toată gama de produse, fie că vorbim despre cele destinate doamnelor, domnilor sau copiilor. Nu doar moda este acum mai accesibila! În viitorul apropiat la Brands’ War veți

putea găsi și mobilă de designer, corpuri de iluminat și multe alte accesorii care vă pot transforma locuința într-o casă de revistă.

Brands’ War, un lanț de magazine de tip outlet care se va extinde în toată țara. Investiția s-a ridicat la aproape patru milioane de euro, iar Brands’ War Otopeni a fost primul dintr-o serie de peste 15 magazine pe care Murad intenționează să le deschidă în următorul an.


Brands’ War, your shopping destination, now 5 minutes from Henri Coanda International Airport This autumn has come with great news for those who love fashion trends and smart shopping. One of the largest outlets in Romania has opened in Otopeni. After having managed to change the image of Romanian tourism, by developing the Phoenicia hotel chain, Lebanese investor Mohammad Murad bet on a different type of business which Bucharest lacked. This is Brands’ War, an outlet covering 3000 m2, where you can find over 300 of the best known brands of the world at the lowest prices.

The ideal alternative to shopping trips to large European capitals

Calea Bucureștilor nr. 305, Otopeni 075100

“We have aimed to revolutionise the idea of multibrand outlet in Romania and give people the chance to build a wardrobe with clothing items, footwear and accessories of the biggest designers in the world, without having to travel to cities renowned for such shopping centres. We are talking about Armani, Balmain, Furla, Trussardi, Love Moschino, Dolce and Gabbana, Guess, Gerard Darel, or Diesel”.

The place where you can change your wardrobe with the money you would have spent on a single product! When it comes to prices, Brands’ War is unbeatable.

According to Mohammad Murad, they are about one third of those charged by shopping malls or online shops. This is because the policy of the outlet provides for a very low mark-up and excludes other hidden costs that other traders usually apply. “Gone are the days of prices of 1000, 2000 lei for one piece of clothing. Everything is a quarter of the price you will find in shopping malls. In our shop you will find products sold for a few hundred lei, which normally cost 1000 euro. With this business that I started out of a passion that I’ve had since I was a child, I want to prove that it can be done in Romania, as well, just like in Italy, Austria or Spain.” Besides, at least once a month, the Otopeni outlet introduces Happy Hour promotions or huge sales on the entire range, whether we are talking about women’s, men’s or children’s products. Fashion isn’t the only affordable thing anymore! In the near future, at Brands’ War you will find designer furniture, lighting fixtures and many other accessories that can turn your home into a magazine-worthy house.

Brands’ War, an outlet chain that will expand to the entire country The investment was almost four million euro, and Brands’ War Otopeni was the first in a series of over 15 stores that Murad intends to open in the following year. no. 52

53


Comorile Parisului. Cinci locuri de care te vei îndrăgosti The treasures of Paris – 5 places you will fall in love with Parisul este, întotdeauna, o idee excelentă pentru o vacanță. Orașul știe să-și cucerească vizitatorii și are atât de multe lucruri de oferit, încât, chiar dacă stați un an aici, tot va reuși să vă surprindă.

Paris is always an excellent idea for a holiday. The city knows how to seduce its visitors and it has so many things to offer that even if you spend a year here, it will still manage to surprise you.

Ana Tepșanu Andreea Medvedovici-Per De la monumente istorice, galerii de artă, palate impre­ sionante și până la muzee celebre, parcuri rupte din basme și străduțe menite să vă poarte tot mai departe pe meandrele lor, prin toate, Parisul știe să atragă. Indiferent de anotimp, Parisul ți se dezvăluie magic, maiestuos la fiecare colț de stradă. Dacă vreți să cunoașteți Parisul iarna, detașat de obiectivele legendare, atunci vă propunem să vizitați locurile inedite din lista de mai jos. Garantăm experiențe memo­ rabile!

Galeriile La Fayette Toate magazinele se îmbracă de sărbătoare în preajma Crăciunului dar niciun magazin nu se transformă la fel de frumos ca și Galeriile Lafayette din Paris. Anul acesta tema aleasă este Viața Albinelor așa că vă veți bucura de un brad plin de flori multicolore cu bulbi XXL în jurul căreia la fiecare 30 de minute vor zbura albine supradimensionate colorate în cele mai frumoase și inedite feluri. Pentru a vedea cel mai bine bradul în toată splendoarea sa, observați-l de pe celebrul Glass Walk

54 beBlueAir Magazine

de la etajul 3 al magazinului. Trebuie însă să vă uitați atent și la vitrinele magazinului, 11 scene cu 14 personaje inspirate de albine vă vor bucura privirea. Banchetul reginei albinelor, spectacolul luminilor, grădina de iarnă, totul se transformă în ceva inedit cu ajutorul harnicelor albinuțe ce îmbracă totul în magia Crăciunului. Și dacă tot sunteți la faimoasele galerii pe timp de iarnă, merită să urcați și pe acoperiș unde veți găsi un patinoar de 160 m² ce vă oferă și niște priveliști de neuitat peste Opera Garnier și până la Turnul Eiffel.

From historic monuments, art galleries, impressive palaces to famous mu­seums, fairy-tale parks and narrow streets where you can wander until you get lost, Paris knows how to attract. Regardless the season, Paris means magic and elegance at every street corner. If you want to discover Paris during winter, beyond its legendary attractions, then we suggest you visit these amazing places in the list below. We guarantee memorable experiences!

Glass Walk-ul de la Galeriile Lafatette | Glass Walk of the Galeries Lafayette

Galeries Lafayette All stores dress the occasion during Christmas but none transform themselves as beautiful as the Galleries Lafayette in Paris. This year’s theme will be the life of bees and you will be able to enjoy seeing a beautiful Christmas tree full of colourful flowers with XXL bulbs around which -every 30 minute- oversized bees will fly away showing their magical and intriguing colours. Go to the 3rd floor and on to the Glass Walk of the Galeries Lafayette to be able to have an amazing view of the tree in all its splendor. Dont forget about the gallery’s windows either though, 11 scenes starring 14 characters inspired by the bees will enchant you. Busy bees turn everything they touch into a magical Christmas setting, be it the Queen Bee’s banquet, the winter garden or the annual light show. And since you are here at the famous galleries during winter time, go up on the rooftop, you will find a 160 m² ice skating ring with a wonderful view of the Garnier Opera and the Tour Eiffel.


DISCOVER Paris

Paris Vizitați Paris cu 6 zboruri pe săptămână din București și 3 zboruri pe săptămână din Iași. Visit Paris with 6 weekly flights from Bucharest and 3 weekly flights from Iasi.

no. 52

55


1

3

2

59 Rivoli Dacă iubiți arta, cel mai probabil ați ajuns deja la Louvre pentru a vedea Mona Lisa, dar și alte exponate celebre din istorie. Acum vă propunem să vă abateți de la drumul bine știut și să descoperiți un alt tip de artă. 59 Rivoli a fost, încă din anii 1800, un loc în care artiștii vremurilor se întâlneau. În prezent, spațiul a fost complet renovat, întorcându-se la origini - puteți vedea opere ale artiștilor contemporani, deoarece ei își pot expune liber lucrările aici.

Cel mai vechi cinema din Paris Dacă vreți să fiți complet „french”, vă propunem o seară sau măcar o vizită la cel mai vechi cinema funcțional din Paris - Cinéma du Panthéon. Datează încă din 1907 și a fost un pionier prin faptul că rula filme străine nedublate. Astăzi este extrem de popular printre localnici și vă va oferi o parte de istorie pariziană pe care mulți turiști o ignoră. Interiorul

56 beBlueAir Magazine

este foarte interesant, iar salonul arată ca o sufragerie tipic franțuzească. Găsiți filme atât seara, cât și după-amiaza, în fiecare zi.

simplu în stradă. E ca și cum ați păși înapoi în timp, într-un loc plin de comori ascunse. Comandați o cafea și explorați în căutarea romanului rar, unic și vintage perfect.

Opera ascunsă semnată de Salvador Dali

Belleville

V-ați gândi că o operă a unui artist proeminent ar fi înconjurată de turiști, dar nu acesta este cazul ceasului solar realizat de Salvador Dali pe strada Rue SaintJacques. Ceasul a fost instalat pe una dintre clădiri în anul 1966, iar dacă nu vă uitați atent după el, cel mai probabil îl veți rata. Foarte mulți sunt cei care au încercat să interpreteze acest ceas neobișnuit, dar nimeni nu știe să-l citească. Poate asta a fost și intenția lui Dali.

Micuța librărie Abbey Bookshop Pitită pe o străduță din Car­tierul Latin, și nu de­parte de Panthéon, veți găsi o librărie micuță, din care cărțile ies pur și

Pe timpuri, acest cartier a fost un sătuc care aproviziona Parisul central cu vin. Acum, a devenit un loc plin de viață, unde se întrepătrund, artistic vorbind, culturi diferite. Veți găsi restaurante vietnameze, thailandeze, chinezești sau franțuzești, toate cu prețuri accesibile și preparate delicioase. În plus, există o mulțime de galerii de artă, graffitiuri, precum și artă stradală. La final de zi, puteți admira orașul de sus, din Rue Piat și Rue des Envierges, străzi care duc apoi în minunatul Parc de Belleville. Dacă vă simțiți aventuroși şi nu este prea frig afară, puteți merge și până la faimosul cimitir Pere Lachaise, aflat în apropiere, unde sunt înmormântați Jim Morrison, Oscar Wilde sau Edith Piaf.


DISCOVER Paris 1. Arta stradală din Belleville 2. Vedere din minunatul parc Belleville 3. Mormântul lui Oscar Wilde din cimitirul Pere Lachaise 4. 59 Rivoli, un spațiu destinat artei contemporane 5. Cinéma du Panthéon, cel mai vechi cinema din Paris 1. Street Art in Belleville 2. Postcard from the beautiful Belleville Park 3. Oscar Wilde's tombstone in Pere Lachaise Cemetery 4. 59 Rivoli, a space for contemporary art 5. Cinéma du Panthéon, the oldest cinema in Paris

59 Rivoli If you love art, you’ve probably already been to the Louvre to see the Mona Lisa, as well as other famous exhibits from history. Now we suggest you stray from the familiar path and discover a different type of art. 59 Rivoli has been, ever since the 1800s, a place where the artists of the time used to meet. Now the venue has been fully refurbished, going back to its origins – you can see works by contemporary artists, which they can exhibit for free.

The oldest cinema in Paris If you want to be truly “French”, we propose an evening or at least a visit to the oldest functional cinema in Paris – Cinéma

5

4

du Panthéon. It dates back to 1907 and was a pioneer in screening foreign films without dubbing. Today it is extremely popular with locals and will give you a bit of Parisian history that many tourists ignore. The interior is very interesting, and the salon looks like a typical French living room. The screenings are in the evening and in the afternoon, every day.

The hidden work of Salvador Dali You may think the work of a pro­ minent artist is surrounded by tourists, but this is not the case of the sundial made by Salvador Dali, on Rue Saint-Jacques. The sundial was mounted on one of the buildings

in 1966, and if you’re not paying attention, you will most likely miss it. Many have tried to read this unusual clock, but no one has succeeded. Perhaps this was actually Dali’s intention.

The tiny Abbey Bookshop Tucked away on a narrow street in the Quartier Latin, and not far from the Panthéon, you will find a small bookshop, out of which the books actually come down on the street. You will feel as if you’ve travelled back in time, into a place filled with hidden treasures. Order a cup of coffee and go exploring for the perfect rare, one-of-akind vintage novel.

Belleville

Once upon a time, this neighbourhood used to be a small village that supplied wine to the central area of Paris. Now it has become a lively area where different cultures merge and intermingle, artistically speaking. You will find Vietnamese, Thai, Chinese or French restaurants, all of them with affordable prices and delicious meals. Besides, there are plenty of art galleries, graffiti and street art. At the end of the day, you can admire the city from above, on Rue Piat and Rue des Envierges, streets that will then take you to the wonderful Parc de Belleville. If you’re feeling adventurous and it is not so cold outside, you can even visit the famous Pere Lachaise cemetery nearby, where Jim Morrison, Oscar Wilde and Edith Piaf are buried.

57


Director General Ramona Ștefan și echipa de vânzari: Director de Vânzări Georgiana Naca, Key Account Managers Brîndușa Deac și Alina Voiculescu

58 beBlueAir Magazine

Director General Ramona Ștefan, Chef Iulian Chivu și Manager F&B Claudiu Ioniță


Vienna House Easy Airport Bucharest, partenerul călătoriei tale Cum poate un hotel să devina partenerul de încredere al călătoriei tale? Simplu: iți respectă timpul. Vienna House Easy Airport Bucharest este un hotel în care totul este gândit pentru starea ta de bine: cu toate că suntem peste drum de aeroportul internaţional Henri Coandă, ai la dispoziție transport gratuit la orice oră din zi și din noapte; indiferent de ora la care ne treci pragul, te așteaptă barul și restaurantul, deschise 24 de ore; cazarea durează puțin, că să te poți odihni cât mai curând; vei putea admira decolările și aterizările din liniștea camerei tale, datorită antifonării performante. Știi diminețile în care a trebuit să pleci foarte devreme și tot ce ți-ai dorit a fost o cafea bună? Pregătim micul dejun, bufet complet, încă de la ora 5 dimineața. Dar diminețile în care ai avut de ales între puțin mai mult somn și micul dejun? Te așteptăm până la 10:30, în timpul săptămânii, și până la 11:00 în zilele de weekend. Restaurantul The Bull iți stă la dispoziție oricând, și atunci când îți este foame, dar și când îți este poftă de ceva bun. Indiferent de oră, poți comanda room service direct de pe mobilul tău, prin aplicația Mobile Concierge.

Vienna House Easy Airport Bucharest, your travel companion How can a hotel become your trusted travel companion? Simple: it respects your time. Vienna House Easy Airport Bucharest is a hotel where everything is designed for your well-being: although we are just across the Henri Coanda International Airport, you have free transport throughout the day and night; regardless of the time you arrive, the restaurant and bar await you, open 24 / 7; the check-in is short and simple, so you can rest as soon as possible; you can enjoy watching takeoffs and landings from your quiet room, thanks to the efficient soundproofing. Remember the mornings when you had to leave early and all you wanted was a good coffee? We open the full breakfast buffet at 5 AM. How about the mornings when you had to choose between more sleep and breakfast? The buffet is available until 10:30 during the week and 11:00 during the week-end. The Bull Restaurant is always at your service when you are hungry or just craving something tasty. You can order room service at all hours

through the Mobile Concierge app straight from your mobile phone. On the same mobile Concierge app you can easily keep your event’s guests up to date. You can add all the information you want to share in your dedicated and secured event menu, from programs to coffee breaks, and even the postevent meet-ups which can easily turn into an unexpected party. Speaking of, we recently celebrated the hotel’s reopening with a delightful party alongside many wonderful people. We have almost 20 years of experience indeed, but only recently we became Vienna House Easy Airport Bucharest, part of the Austrian hotel chain Vienna House. Receive a 25% discount by using the code BLUEAIR25 for your next booking. This promotion is valid for stays between December 1st and February 29st, 2020. This offer cannot be combined with other promotions or special rates.

Prin aceeași aplicație Mobile Concierge comunici cu toți invitații evenimentului tău. În secțiunea dedicată evenimentului, securizată, poți nota toate informațiile pe care iți dorești să le comunici, de la program, la pauze de cafea, și până la conversațiile de după ce se pot transforma oricând într-o mică petrecere ad-hoc. Și, fiindcă veni vorba, cu puțin timp în urmă am sărbătorit redeschiderea hotelului cu o petrecere ca la carte, cu mâncare și băuturi delicoase, și multă voie bună. Este adevărat că suntem gazde de aproape 20 de ani, însă doar de puțină vreme ne numim Vienna House Easy Airport Bucharest, parte a lanțului hotelier austriac Vienna House. Folsește codul BLUEAIR25 la următoarea rezervare și primești o reducere de 25%. Această promoţie este valabilă pentru șederi între 1 decembrie 2019 și 29 februarie 2020. Această ofertă nu poate fi cumulată cu alte promoţii sau tarife speciale.

Chef Iulian Chivu no. 52

59


B R U X E L L E S  v Bătălia gurmanzilor

Brussels 1000 Traseul turistic The tourist route Traseul pentru cartofi prăjiți și sos de trufe, raclette, vinuri și cea mai bună pizza din oraș vă duce prin majoritatea locurilor turistice de pe listă: Grand Place, Place Sainte-Catherine, Bourse, Parcul Cinquanteinaire, Palatul Regal, Palatul Justiției, Grand Sablon, Petit Sablon, sediul Comisiei Europene, Manneken Pis (celebrul băiețel care a salvat orașul), iar la mică distanță de acesta îi găsiți omologii mai tineri, Zinneke Pis (un cățel) și Jeanneke Pis (o fetiță). Plimbați-vă, faceți multe fotografii și bucurați-vă de Bruxelles Ville (cod poștal 1000), dar nu uitați de mâncare, nu a fost nicicând atât de DELICIOS să vizitați locurile turistice, promitem!

The route for fries & truffle sauce, amazing raclette, wine, and the best pizza in town will take you around most tourist places on your checklist: Grand Place, Place Sainte-Catherine, the Bourse, Park Cinquanteinaire, the Royal Palace, Palace of Justice, Grand Sablon, Petit Sablon, The European Commission’s HQ, Manneken Pis (the famous little boy that saved Brussels) and walking distance from him its younger counterparts, Zinneke Pis (a dog) and Jeanneke Pis (a little girl). Walk around, take lots of photos and enjoy Bruxelles Ville (postal code 1000) but don’t forget the food, visiting the touristy places has never been so DELICIOUS, we promise!

60

Poate că acest lucru vă va surprinde, dar Bruxelles nu înseamnă doar instituții europene și călătorii de afaceri. În afara faptului că este Capitala Europei și a Belgiei, este și un oraș care merită cu siguranță vizitat și apreciat într-un ritm mai lent, acordându-vă răgaz să vă bucurați de oferta sa vastă de restaurante și cafenele unice. Dacă sunteți un gurmand în căutarea următoarei destinații, citiți mai departe pentru a afla ce surprize vă pregătește Bruxelles!

Andreea Medvedovici-Per


TRAVEL Food

s  I X E L L E S A foodie battle

This may come as a surprise, but there’s more to Brussels than EU institutions and business trips. Apart from being the Capital of Europe and Belgium, it is also a city definitely worth visiting and enjoying at a slower pace, taking the time to enjoy its vast offering of unique restaurants and cafes. If you’re a foodie looking for your next destination, read on to find out what Brussels has in store for you!

Bruxelles Vizitați Bruxelles cu 4 zboruri săptămânale din București. Visit Brussels with 4 weekly flights from Bucharest

Ixelles Traseul localnicilor expați: The Expat Locals Route Într-un loc plin de expați, puteți fi siguri că bucătăria este exemplară! Arome străine și locale, ocazia de a vă relaxa împreună cu cei care îi spun orașului #mabelle, iată ce vă oferă comuna Ixelles și comunele vecine de dimensiuni mai mici, Saint Gilles și Etterbeek în afară de – evident – unele dintre cele mai reprezentative locuri din Bruxelles: Parlamentul European și celebra sa Place Luxembourg (căreia localnicii îi spun Plux sau Place Lux), elegantul Avenue Louise, Hotelul Solvay (Patrimoniu UNESCO, o clădire Art Nouveau proiectată de Victor Horta, unul dintre părinții acestui stil), și, desigur, Muzeul Horta (inclus, de asemenea, în Patrimoniul UNESCO, atelierul și locuința lui Victor Horta). Toate aceste vizite vă vor face poftă de mâncare, așa că iată câteva sugestii și… POFTĂ BUNĂ!

In a place full of expats you can bet the cuisine is exquisite! Foreign and very local flavours, a chance to relax together with the people that call Brussels #mabelle, this is what the commune of Ixelles and its smaller and neighbouring communes Saint Gilles and Etterbeek have to offer apart from- of course- some of the most iconic Bruxellois places: the European Parliament and its famous Place Luxembourg (called Plux or Place Lux by locals), the fancy Avenue Louise, Hotel Solvay (UNESCO Heritage, art nouveau building designed by Victor Horta, one of the fathers of the art nouveau style) and of course the Horta Museum (UNESCO heritage as well, the home and studio of Victor Horta). All this visiting makes one hungry though so, check out our suggestions and ...BON APPETIT!

61


Frites Atelier 32 Rue Sainte-Catherine 1000 Brussels Dacă vreți să încercați o variantă clasică, alegeți cartofi prăjiți cu tocană de vită gătită în bere brună, servită cu creson proaspăt și semințe de muștar murate, dar și crochetele cu creveți originale din Zeeland și ceaiul rece preparat în casă, și cereți toate preparatele clasice de la Frites Atelier livrate acasă.

Frites Atelier 32 Rue Sainte- Catherine 1000 Brussels, Belgium If you want to try the classics, go for the fries with Beef stewed in old brown beer served with fresh garden cress and pickled mustard seed, also the original shrimp croquette from Zeeland, and the homemade Iced Tea, and get all the Frites Atelier classics delivered to your home.

62

Les Fondus de la Raclette 28 Place de la Vieille Halle aux Bles 1000 Brussels Cu ingrediente venite direct din zona Savoy (unde s-a născut acest fel de mâncare) și o atmosferă ce te duce direct cu gândul la o vacanță de ski din Alpii francezi și la un călduros chalet, Les Fondus de la Raclette este locul ideal pentru o cină în plină iarnă la Bruxelles.

Les Fondus de la Raclette 28 Place de la Vieille Halle aux Bles 1000 Brussels With ingredients coming straight from the Savoy region (where this dish originates from) and an atmoshpere that takes your mind to the French Alpes (skiing trip and chalet and all) Les Fondus de la Raclette is the ideal place for a winter dinner in Brussels.

NONA

Zebra

17-19 Rue Sainte-Catherine 1000 Brussels Pentru o pizza bună nu tre­buie neapărat să mergeți în Italia. Bruxelles este un loc la fel de bun, deoarece aveți pizzeria Nona de pe strada Sainte Catherine. Savurați o pizza napolitană autentică, la cuptor cu lemne, preparată cu ingrediente organice de la fermierii belgieni.

33 Place Saint-Géry 33 1000 Brussels Punctul terminus din Bruxelles Ville ar trebui să fie Saint-Gery, o zonă iubită de localnici și turiști deopotrivă pentru farmecul său neobișnuit, cafenelele și barurile excelente, situată la doar 5 minute de magnifica Grand Place. Savurați o bere cu aromă de piersică la finalul unei zile frumoase în primitorul Zebra Bar.

NONA

Zebra

17-19 Rue Sainte-Catherine 1000 Brussels, Belgium It might just be that for good pizza you don't necessarily have to travel to Italy. Brussels is just as good of a place since you have the pizzeria Nona in Sainte Catherine. Enjoy here a proper Neapolitan pizza, wood fired and made with organic ingredients from Belgian farmers.

33 Place Saint-Géry 33 1000 Brussels, Belgium Your end point around Bruxelles Ville should be Saint-Gery, an area beloved by locals and tourists alike for its quirky charm, great cafes and bars, just 5 minutes away from the magnificent Grand Place. Enjoy a peach-scented beer at the end of a beautiful day inside the cosy Zebra Bar.


TRAVEL Food

Cafe Belga

Le Clan des Belges

Soho bar & Sa cantine

Grizzly Bistrot Gurmand

18 Place Eugène Flagey 1050 Ixelles, Belgium Cafe Belga este o instituție. Mulțimile de bruxellezi flă­ mânzi, dar mai ales însetați pe care le atrage în fiecare seară stau mărturie. Încercați-le berile, bucurați-vă de muzică și comandați un platou de brânzeturi care să meargă cu berea aceea. Puneți puțin piper pe brânză și veți trece drept localnic get-beget.

20 Rue de la Paix 1050 Ixelles Aceasta e destinația perfectă dacă vreți să încercați celebra carbonnade flamande sau stoemp sau delicioasele chifteluțe belgiene… ba nu, le puteți încerca pe toate laolaltă, comandați Trilogie Belge și veți primi câte puțin din toate. Restaurantul e la 10 minute de mers pe jos de Parlamentul European.

14,15,17 Rue longue Vie 1050 Ixelles Situat în inima africană a Bruxelles-ului, cartierul Matongue, foarte aproape de Parlamentul European, Soho bar & Sa cantine este un loc grozav pentru pauza de prânz. Alegeți cel mai bun pui la grătar servit cu platanos și fasole sau… alegeți orice din meniu și nu veți regreta, mâncarea africană este plină de arome bogate.

10 Parvis de la Trinité 1050 Ixelles, Belgium În zona Chatelain cea plină de viață (baruri, cafenele, restaurante și oameni bucuroși pretutindeni) și foarte aproape de Muzeul Horta găsiți Grizzly Bistrot Gurmand unde puteți savura un burger excelent, un prânz savuros sau o cină plăcută într-o atmosferă intimă și foarte în spiritul local.

Cafe Belga

Le Clan des Belges

Soho bar & Sa cantine

Grizzly Bistrot Gurmand

18 Place Eugène Flagey 1050 Ixelles, Belgium Cafe Belga is an institution. The crowds of hungry but mostly thirsty bruxellois it attracts every night are a testament to that. Try their beers, enjoy their cool music and order a cheese platter with that beer of yours. Put some pepper on the cheese, they’ll think you are a local.

20 Rue de la Paix 1050 Ixelles, Belgium This is the destination for you if you want to try the famous Belgian carbonnade flamande or their stomp or their delicious meatballs ...scratch that, you can try them all together, order the Trilogie Belge and you will get a bit of everything. The restaurant is a 10 minutes walk from the European Parliament.

14,15,17 Rue longue Vie 1050 Ixelles, Belgium Located in Brussels' African heart, Matongue, very close to the European Parliament, this is a great place for a lunch break. Go for the best grilled chicken served with platanos and beans or anything else from the menu, you will not regret it, African food is full of rich flavours.

10 Parvis de la Trinité 1050 Ixelles, Belgium In the lively area of Chatelain (bars, cafe, restaurants and joyful people everywhere) and very close to the Horta Museum you can find Grizzly Bistrot Gurmand where you can enjoy a great burger, a great lunch or dinner in a cosy and very ixellois atmosphere.

63




Cărți care au fost transformate în filme excepționale Books made into outstanding films

Un film regizat de Stephen Daldry după un scenariu de Eric Roth, bazat pe romanul omonim scris de americanul Jonathan Safran Foer. O poveste emoționantă despre durerea și deruta de după atentatele teroriste de pe 11 septembrie. Oskar Schell are 9 ani și se prezintă ca inventator, francofil, explorator, pacifist, astrofizician amator, bijutier, admirator al lui Stephen Hawking și fan Beatles. El are o misiune secretă: să cutreiere New Yorkul în căutarea încuietorii la care se potrivește o cheia găsită printre lucrurile tatălui său, victimă a atentatului de la 11 septembrie. Ceilalţi doi povestitori au și ei un trecut misterios și sunt protagoniștii unei iubiri mutilate, marcate de altă tragedie colectivă. Astfel, povestea ajunge să lege cu un fir roșu cele întâmplate la World Trade Center, Dresda și Hiroshima. Este o punere în abis a durerii mai multor generaţii, dar și o oglindă a cruzimii noastre, ca societate.

Extrem de tare și incredibil de aproape Extremly loud and incredibly close

Jonathan Safran Foer

“Extremely Loud and Incredibly Close” is an American drama directed by Stephen Daldry with a script by Eric Roth, based on the novel of the same name written by American novelist Jonathan Safran Foer. The adaptation features Tom Hanks, Thomas Horn, Sandra Bullock, Max von Sydow, Viola Davis, John Goodman, Jeffrey Wright and Zoe Caldwell in the leading roles. The film was nominated for two Academy Awards, for Best Picture and

with a mysterious key, found among the items left behind by his father, a victim of the 9/11 attacks. The two other storytellers also have a mysterious past and are the protagonists of a mutilated love, marked by another collective tragedy. Thus, the story comes to connect with a red thread the events of World Trade Center, Dresden and Hiroshima. It is a mise-en-abyme of the pain of several generations, as well as a mirror held to our cruelty as a society.

66 beBlueAir Magazine

Best Actor in a Supporting Role for Max von Sydow. Both the film and the book present an emotional story about the pain and confusion after the 9/11 terror attacks. Oskar Schell (Thomas Horn) is 9 years old and introduces himself as an inventor, Francophile, explorer, pacifist, amateur astrophysicist, jeweller, admirer of Stephen Hawking and The Beatles fan. He has a secret mission: scouring New York in search of the lock that can be opened


BOOKS & Cinema

Gruia Dragomir

Să descoperi un film bun este una dintre micile plăceri ale vieții, dar să descoperi apoi că în spatele acelui film se află o carte, care poate că e chiar mai bună, îți va oferi o satisfacție chiar mai mare. Să compari lumile imaginate în paginile unei cărți cu cele transpuse pe marele sau micul ecran este un exercițiu extrem de interesant, dar și foarte constructiv pentru imaginație și pentru dezbaterile cu prietenii despre cum ajunge o carte să se transforme într-un film. Așadar, iată patru cărți superbe transformate în filme la fel de reușite. Veți avea dificultăți în a vă hotărî care variantă este mai bună, cea scrisă sau cea filmată:

Discovering a good film is one of life’s little pleasures, but discovering that film is actually based on a book, which may even be better, will give you even greater satisfaction. Comparing the worlds imagined between the pages of a book with those on the silver screen or on TV is a very interesting exercise, as well as constructive for your imagination and your debates with your friends about how a book comes to be made into a film. So check out these four superb books made into equally amazing films. You will find it hard to decide which version is better:

Bestseller-ul lui Liane Moriarty a fost transformat de către HBO într-un serial de succes cu Reese Witherspoon, Nicole Kidman și Shailene Woodley în rolurile principale. Ecranizarea spune povestea a trei mame cu vieți aparent perfecte, dar care, pe măsură ce episoadele avansează, încep să se dezintegreze, totul culminând cu o crimă ce va da peste cap comunitatea mică în care trăiesc. Serialul a fost atât de apreciat, încât s-a mai făcut un sezon, chiar dacă nu mai există un al doilea volum al romanului. În cea de-a doua parte, apare și actrița Meryl Streep, iar dacă primul sezon prezenta efectul malign al unor secrete ținute de dragul aparențelor, noul sezon explorează caracterul toxic al minciunilor asupra individului, dar și asupra celor din jur. În acest context, relațiile se vor destrăma, prieteniile se vor eroda, în timp ce în aer plutește din nou tragedia.

Marile minciuni nevinovate Big Little Lies

Liane Moriarty’s bestseller was made by HBO into a successful TV show appreciated by viewers and critics alike, with Reese Witherspoon, Nicole Kidman and Shailene Woodley in the leading roles. The adaptation tells the story of three mothers with apparently perfect lives, yet who start to disintegrate as the episodes progress, and everything

culminates with a murder that will shock the small community they live in. The TV show was so appreciated that a second season was made, even though the novel doesn’t have a second volume. Writer Liane Moriarty accepted to write the script for this new season, pressured by the viewers who wouldn’t accept the show’s cliffhanger ending. This second

Liane Moriarty season also features Meryl Streep, and while the first season presented the harmful effect of secrets kept for the sake of appearances, the new season explores the toxic effect of lies on individuals, as well as on those around them. In this context, relationships will fall apart, friendships will erode, while tragedy looms once again.

no. 52

67


Atât filmul, cât și cartea sunt două capodopere, explozii ale imaginației, dar care ajung să prezinte o realitate cât se poate de dureroasă. Filmul este ecranizarea romanului scris de Yann Martel și prezintă povestea unui naufragiu în urma căruia fiul adolescent al unui director de grădină zoologică, Pi Patel, ajunge să plutească în derivă într-o barcă de salvare. Cu el la bord sunt patru animale: un urangutan, o hienă, o zebră rănită și un tigru bengalez. Copilul încearcă să împace cele patru animale și să controleze forța distructivă a tigrului Richard Parker. Naufragiul durează luni de zile, iar între cei cinci pasageri se dezvoltă o ciudată relație de prietenie. Filmul este regizat de Ang Lee și oferă un adevărat spectacol vizual, recompensat cu mai multe premii Oscar - pentru cel mai bun regizor, cea mai bună muzică, cea mai bună imagine și cele mai bune efecte speciale.

Viața lui Pi Life of Pi The film and the book are two mas­ terpieces bursting with imagination, which present a truly painful reality, however. The film is an adaptation of the novel written by Yann Martel and tells the story of a shipwreck following which the teenage son of a zoo manager,

Pi Patel, ends up adrift in a lifeboat. He shares the boat with four animals: an orangutan, a hyena, a wounded zebra and a Bengal tiger. The boy tries to make the four animals get along and control the destructive force of tiger Richard Parker. The shipwreck lasts for

Yann Martel months, and the five passengers develop a strange friendship. The film was directed by Ang Lee and is a true visual wonder, winner of several Academy Awards – Best Director, Best Original Score, Best Cinematography, and Best Visual Effects.

Cormac McCarthy este unul dintre cei mai apreciați și importanți scriitori americani contemporani. Tot el a scris și romanul „No Country for Old Men”, ecranizat de frații Coen. „Drumul” este o ecranizare excepțională, cu multă emoție și realism, cu actori care joacă extraordinar: Kodi Smit-McPhee și Viggo Mortensen. Cei doi interpretează rolurile tatălui și fiului care ajung să facă un drum printr-o Americă distrusă de un cataclism misterios, care transformă totul într-un decor post-apocaliptic. Natura e moartă, peste întreg continentul s-a așternut un frig de crapă pietrele, iar zăpada e gri. Cei doi n-au decât un pistol cu câteva gloanțe cu care se pot apăra de oamenii sălbăticiți care le-ar putea periclita planul de a ajunge pe coasta oceanului, unde cred că vor găsi o viață mai bună. La fiecare pas și în fiecare scenă, planează întrebarea dacă cei doi vor supraviețui.

Drumul The Road Cormac McCarthy is one of the most appreciated and important contemporary American writers. He also wrote the novel “No Country for Old Men”, adapted by the Coen brothers and winner of four Academy Awards. “The Road” didn’t receive as many awards, but it is an outstanding adaptation, full of emotion and realism, with actors

68 beBlueAir Magazine

giving extraordinary performances: Kodi Smit-McPhee and Viggo Mortensen. The two play the roles of a father and son who come to travel through America destroyed by a mysterious cataclysm that has turned everything into a post-apocalyptic scenery. The nature is dead, the entire continent is shrouded in terrible cold, and the snow

Cormac McCarthy is grey. The two only have a gun with a few bullets to defend themselves against savage people that may thwart their plan of reaching the coast, where they believe they will find a better life. Every step of the way and in every single scene, one wonders whether the two will eventually survive.


X X

no. 52

69


Pădurea spânzuraților Forest of the Hanged Romanul lui Liviu Rebreanu a fost ecranizat, în regia lui Liviu Ciulei, în 1964, iar doi ani mai târziu era premiat la Cannes. Dar nu despre această ecranizare vrem să vă spunem, ci despre o punere în scenă care se joacă de un an cu casa închisă la Teatrul Național din București. Spectacolul lui Radu Afrim este o reinterpretare a acestui roman clasic, care păstrează esența, dar propune o abordare care se adresează în primul rând tinerilor de azi. „Nu vreau să pun în scenă cartea lui Rebreanu, vreau să chestionez puțin ce s-a întâmplat cu noi în suta asta de ani și unde suntem… S-ar putea să fie ambițios, riscant, kitschos, greșit, dar aș vrea să pun față în față soldații aceia care au luptat pentru ceva atunci, deși mulți nu știau pentru ce luptă, cu niște tineri din zilele noastre, cu niște dialoguri și întrebări Ce ați făcut în 100 de ani, cine eram noi la vârsta voastră, ce am făcut…" a explicat Radu Afrim în cadrul unei întâlniri cu presa din preajma premierei. Punerea în scenă e de-a dreptul impresionantă, cu o echipa uriașă care reușește să dezvolte un spațiu de joc de o rară spectaculozitate. De aceea, fiecare reprezentație anunțată e sold out în doar câteva zile.

70 beBlueAir Magazine

Liviu Rebranu’s novel was adapted for cinema in 1964 by Liviu Ciulei, and two years later it received an award at the Cannes Film Festival. But this is not the adaptation we want to talk about. Instead, there’s a staging at the Bucharest National Theatre whose every performance has been sold out in the past year. Radu Afrim’s show is a reinterpretation of this classic novel, preserving its essence while having an approach that is mainly aimed to the youth of today. “I don’t want to adapt Rebreanu’s book, I want to question a little what has happened with us in these hundred years and where

we are… It may be ambitious, risky, kitsch, wrong, but I’d like to make those soldiers who fought for something at the time, although many didn’t know what for, face some young people today, make them have a few dialogues with questions like, What have you done in a hundred years, who were we at your age, what have we done…” explained Radu Afrim at a press conference close to the premiere. The staging is truly impressive, with a huge team that manages to develop an incredibly spectacular acting space. This is why every single performance is sold out in just a few days.


X X

no. 52

71




74


BLUE AIR Uniforms

Noile uniforme Blue Air:

eleganță atemporală

Există o anumită eleganță care poate fi întâlnită doar într-un avion, în aspectul frumos și stilat al uniformei echipajului. Fiecare membru al echipei de zbor este, și prin uniforma deosebită, ambasadorul mărcii liniei aeriene și imaginea acesteia pentru lumea exterioară. Blue Air a știut dintotdeauna acest lucru și îmbrăcămintea echipajului de zbor a fost mereu un subiect important. Anul 2019 a reprezentat o perioadă de transformare pentru Blue Air, o oportunitate pentru ca linia aeriană să se reinventeze și unul dintre modurile de a vă arăta acest lucru este noua uniformă a echipajului.

Blue Air's new cabin wear: Timeless Elegance There’s a certain touch of elegance that can only be found on a plane, in the beautiful and stylish cuts of the cabin crew’s wear. Every airline's crew member becomes through their distinguishable uniform also the ambassador of the airline’s brand and its image to the outside world. Blue Air always knew this and the subject of cabin wear was always an important subject for the airline. The year of 2019 was a period of transformation for Blue Air, an opportunity for the airline to reinvent itself once again and one of the best ways to showcase this is the revamping of the crew’s uniform. no. 52

75


Un rămas bun uniformelor anilor trecuți De-a lungul anilor, uniformele Blue Air au reprezentat o adevărată expresie a creșterii și dezvoltării liniei aeriene, dar a existat întotdeauna o constantă: echipajul care le purta trebuia să le îndrăgească. De la epoca blugilor primului echipaj Blue Air - cu mai bine de 15 ani în urmă - până la eleganța atemporală a stilului de astăzi, echipajul și-a însușit întotdeauna cu toată inima uniforma.

A farewell to uniforms of the years passed Throughout the years, the Blue Air uniforms have been a true expression of the growth and development of the airline but one thing was always constant: they had to be loved by the crew that wore them. From the blue jeans wearing era of the first Blue Air crew- more than 15 years ago- to the timeless elegance of today’s style, the crew has always whole-heartedly made the uniforms their own.

76


BLUE AIR Uniforms

Un stil nou Creată împreună cu o marcă de îmbrăcăminte de lux, noua uniformă a echipajului este atrăgătoare, bine conturată, cu aspect premium, de un bun gust și eleganță desăvârșită. Pata de culoare și nuanța distinctă este în mod clar noua eșarfă care completează și complimentează echipamentul însoțitoarelor de zbor. Eșarfa este de culoare roșu aprins, ca simbol al pasiunii companiei pentru zbor, cu bumeranguri albe subtile din logoul Blue Air. Roșul eșarfei se potrivește de minune culorii albastru marin al uniformei, dar și auriului treselor și nasturilor.

New Style Created together with a luxury ready-made clothes brand, the new cabin wear is sleek, clean cut, with a premium aspect and undeniable elegance. The splash of colour and the distinct touch is definitely the new scarf that complets and complements the outfits of our flight attendants. The scarf is bright red, as a symbol of the company's passion for flying, with subtle white boomerangs from Blue Air's logo. It goes wonderfully with the navy blue colour of the uniform and its golden stripes and buttons.

77


Vezi in avioane noile noastre uniforme! Noua uniformă a fost deja purtată cu mândrie atat de echipajele de pe bazele din România, cât și de cele de pe bazele din Cipru și Italia. Din 2020, tot echipajul navigant Blue Air va purta noua îmbrăcăminte. Echipa de zbor s-a declarat impresionată de noul stil, dar și de faptul că uniforma desi foarte elegantă este extrem de confortabilă. Ia-ți un moment să admiri reinventarea lor, suntem convinși că o să fii încântat(ă).

Check out our new cabin wear on board! The new uniform was already adopted by the airline’s employees based in Romania, Cyprus and Italy and will be admired on all Blue Air planes in 2020. The crew confessed to be impressed by the new style and how comfortable yet very elegant the outfit is. Make sure to check out the new uniforms, we are positive you will be impressed by what you see.

78 beBlueAir Magazine


BLUE AIR Uniforms

no. 52

79


Primele nume anunțate pentru festivalul EUROPALIA

Figurine “The Thinker”, 5000 – 4600 BC © National Museum of Romanian History

80 beBlueAir Magazine


EUROPE Culture

First names announced for the EUROPALIA arts festival

Luna Klaps, EUROPALIA international Arts Festival

EXPOZIȚIE Rădăcini — Civilizațiile Dunării de Jos.

O primă impresie despre EUROPALIA ROMANIA

Situată în sud-estul Europei, mărginită de Munții Carpați, Dunărea și Marea Neagră, România este punctul de întâlnire al culturilor slavonă, balcanică și germanică. Datorită localizării sale, aceasta a fost mult timp considerată un loc privilegiat de schimb între est și vest. Ca urmare a unei colaborări intense cu Muzeul Național de Istorie a României, această expoziție prezintă primele manifestări ale lumii noastre contemporane printr-un număr ce depășește 250 artefacte importante. Ceramică, figurine antropomorfe, podoabe și arme din aur sau bronz - multe din excavări recente expuse pentru prima dată - vor sublinia evoluția simbolică ce a avut loc în Neolitic, Epoca Bronzului și Prima Epocă a Fierului pe teritoriul actual al României.

A început EUROPALIA ROMANIA, cea de-a cincizecea ediție aniversară a festivalului de artă EUROPALIA. Evenimentul emblematic al festivalului este reprezentat de expoziția grandioasă despre Constantin Brâncuși (1876-1957), unul dintre cei mai influenți sculptori ai secolului XX. Va fi pentru prima dată în 25 ani când o expoziție personală prezintă lucrările acestui artist extraordinar de versatil. Deschisă la data de 2 octombrie 2019 la BOZAR, Bruxelles, expoziția aduce laolaltă lucrări renumite din muzee și colecții private din întreaga lume. În ceea ce privește muzica și artele spectacolului, EUROPALIA explorează cultura și tradițiile bogate ale țării, în același timp, stimulând în mod activ parteneriate noi între artiști belgieni, români și internaționali și scoțând în evidență talente aflate la început de drum.

08.11.2019 - 26.04.2020, Le Grand Curtius, Liège (BE)

EXHIBITION Roots — The civilizations of the Lower Danube. Situated in south-east Europe, bordered by the Carpathians, the Danube and the Black Sea, Romania is the meeting point of Slavic, Balkan and Germanic cultures. Due to its location, it has long been a privileged place of exchange between East and West. Resulting from an intense collaboration with the National History Museum of Romania, this exhibition presents the early beginnings of our contemporary world through more than 250 major artefacts. Pottery, anthropomorphic figurines, jewelry and weapons in gold and bronze – many from recent excavations and exhibited for the first time – will underline the symbolic evolution that took place in the Neolithic, the Bronze Age and the First Iron Age on current Romanian territory.

A taste of EUROPALIA ROMANIA

Mindmap © Lia Perjovschi

EUROPALIA ROMANIA, the 50th anniversary edition of the EUROPALIA arts festival, has kicked off. The flagship event of the festival is a grand exhibition about Constantin Brancusi (1876-1957), one of the most influential sculptors of the 20th century. It will be the first time in 25 years that a solo exhibition showcases the work of this extraordinarily versatile artist. Having opened on October 2, 2019, at BOZAR, Brussels, the exhibition brings together famous pieces from museums and private collections around the world. In terms of music and performing arts, EUROPALIA explores the country’s rich culture and traditions, as well as actively stimulate new partnerships between Belgian, Romanian and international artists and shed light on emerging talent.

08.11. 19 - 26.04.20, Le Grand Curtius, Liège (BE)

no. 52

81


ARTELE SPECTACOLULUI > Eszter Salamon — Monument 0.8: Manifestations

© Claudia Radulescu

Manifestations este un spectacol coral construit pe baza conceptului și a practicii de „întruchipare” și transformare a imaginilor, textelor și sunetelor. Între senzație și memorie, această aducere aminte emancipatoare animă un colaj de istorii eterogene prin îmbinarea unor urme ale istoriei feminismului românesc, gesturilor artistice ale avangardei istorice și ale amintirilor muzicale din trecut în cântecele tradiționale. Între ecrane și imagini proiectate, cinci dansatori creează un spațiu emoțional în care viața și arta se împletesc; este atât o manifestare feministă, cât și o coregrafie intimă. Vineri 17.01.2020 și sâmbătă 18.01.2020, Kaaitheater, Bruxelles (BE)

CREAȚIE ȘI EXPOZIȚIE Europalia Curator’s Award (Premiul Curatorului Europalia): HIT HIT este fructul unei colaborări între curatoare și artista Els Vermang și artista Claudia Rădulescu, câștigătorii celei de-a treia ediții a EUROPALIA CURATOR’S AWARD. Proiectul lor constă în lucrarea muzicală IMPOSTURE (IMPOSTURA) și instalația spațială MPSTR: o fuziune între muzică, arte vizuale și cultura pop. Lucrarea IMPOSTURE a Claudiei Rădulescu reprezintă o melodie lansată în iunie 2019 și un album lansat în decembrie 2019 cu ocazia expoziției HIT la KANAL – Centrul Pompidou din Bruxelles. Aceasta mai reprezintă și un videoclip îmbinat cu o compoziție muzicală încorporate în instalația MPSTR a lui Els Vermang. Imposture: lansată de către casa de discuri Ailleurs 14.02.2019 - 26.01.2020, KANAL – Centrul Pompidou, Bruxelles (BE)

CREATION & EXHIBITION Europalia Curator’s Award: HIT HIT is the fruit of a collaboration between curator and artist Els Vermang and artist Claudia Radulescu, the recipients of the third EUROPALIA CURATOR’S AWARD. Their project consists of the musical composition IMPOSTURE and the spatial installation MPSTR: a fusion of music, visual arts and pop culture. Claudia Radulescu’s IMPOSTURE is a single released in June 2019 and an album released in December 2019 on the occasion of the exhibition HIT at KANAL – Centre Pompidou in Brussels. It is also an interwoven video and sound work imbedded in Els Vermang’s installation MPSTR. Imposture : released @ Ailleurs records 14.02.2019 - 26.01.2020, KANAL – Centre Pompidou, Brussels (BE)

82 beBlueAir Magazine

PERMORMING ARTS > Eszter Salamon — Monument 0.8: Manifestations Manifestations is a choral performance built on the concept and practice of ‘embodiment’ and transformation of images, texts and sounds. Between sensation and memory, this emancipatory remembrance animates a collage of heterogeneous histories by interweaving traces of the history of Romanian feminism, artistic gestures of the historical avant-garde and musical memories of the past in traditional songs. Between screens and projected images, five dancers create an emotional space where life and art intertwine; it is both a feminist manifestation and an intimate choreography. Fr 17.01.20 and Sa 18.01.20, Kaaitheater, Brussels (BE)

Aceasta este o selecție de peste 250 evenimente care au loc în cadrul EUROPALIA ROMANIA în Belgia și în țările învecinate. Pentru realizarea acestui festival, EUROPALIA colaborează îndeaproape cu INSTITUTUL CULTURAL ROMÂN, precum și cu un număr de parteneri culturali din România. Puteți găsi întregul program la www.europalia.eu. This is a selection of more than 250 events taking place in the framework of EUROPALIA ROMANIA, in Belgium and neighbouring countries. To realise this festival, EUROPALIA collaborates closely with the ROMANIAN CULTURAL INSTITUTE as well as a number of cultural partners in Romania. Discover the whole programme on www.europalia.eu.


Constantin Brancusi, Muse endormie, 1910 © Centre Pompidou, MNAM-CCI, Dist.RMN-Grand Palais - Adam Rzepka © Succession Brancusi - All rights reserved Sabam 2019

X X

BRANCUSI PROLONGATION

> 02.02.20

# europaliaartsfestival @europalia www.europalia.eu

no. 52

83


Trasee prin Iașiul multicultural Doar o parte dintre vizitatorii capitalei Moldovei mai știu că, în perioada interbelică, ponderea minorităților la ceea ce însemna componenta socială, economică și culturală era foarte mare (de exemplu, jumătate dintre cei aproximativ 100.000 de cetățeni ai Iașiului erau evrei), spre deosebire de astăzi, când numărul ieșenilor care aparțin altor etnii este destul de mic (în Iași, conviețuiesc în prezent sub 3000 de minoritari, aproximativ 1% din populație).

pictor de origine maghiară, care a trăit în Austria, a realizat pictura în culori pastelate de pe plafonul sălii, care reprezintă alegorii paradiziace, cu nimfe și îngeri, încadrată în stucatură rococo. Statuia monumentală a lui Vasile Alecsandri din fața teatrului este opera polonezului Wladimir Hegel, executată în 1906, la comanda unui vestit primar al Iașiului, Vasile Pogor.

Identitatea acestui oraș nu poate fi concepută fără contribuția semnifi­cativă pe care au avut-o minoritățile până la mijlocul secolului al XX-lea, când mersul istoriei a schimbat considerabil componența etnică.

Traseul nu poate ignora bijuteria arhitectonică, splendida Biserică Trei Ierarhi, ctitorie a lui Vasile Lupu, domn al Moldovei în perioada 1634-1653, și restaurată de francezul Andre Lecomte de Nouy, un fost student al celebrului arhitect Viollet-le-Duc. Legenda spune că turcii, văzându-i zidurile poleite cu aur, i-au dat foc, crezând că vor pleca cu o pradă însemnată. Dar unul dintre motivele care face ca astăzi biserica Sfinții Trei Ierarhi să nu poată fi trecută pe lista de patrimoniu a UNESCO este metoda radicală abordată de arhitect în 1882: refacerea integrală a zidurilor prin dărâmarea vechilor pereți.

În Iași, nu au rămas prea multe mărturii materiale vizibile imediat (clădiri, mo­ numente), care să amintească de mul­ ticulturalismul orașului, iar acesta este motivul pentru care George Pleșu și echipa sa au creat un „Ghid pentru Iașiul multicultural”, un proiect conceput de Asociația Culturală AltIași și implementat cu ajutorul unei finanțări AFCN. Pe lângă site-ul www.iasimulticultural.ro, accesibil în română, engleză și franceză, din 1 septembrie, va fi disponibilă aplicația Iași Multicultural App. De asemenea, în august și septembrie, vor fi organizate regulat tururi ghidate pe cele 10 trasee tematice, corespunzătoare fiecărei minorități care și-a pus amprenta asupra Iașiului. Programul tururilor este disponibil pe site și în aplicație. Proiectul se vrea a fi o formulă la îndemâna tinerilor pentru a lua contact cu un trecut pe care nu-l pot cunoaște decât prin intermediul specialiștilor care fac cercetare istorică fundamentală.

Bijuteriile arhitecturii multiculturale din Iași Un traseu prin centrul Iașiului, accesibil în câteva minute oricărui călător, ar putea începe în Piața Unirii, în fața Hotelului Traian, proiectat în stil neoclasic de firma celebrului Gustave Eiffel. Mai departe, mergem spre Palatul Culturii și trecem pe lângă Palatul Braunstein, o clădire remarcabilă, realizată în stil arhitectural eclectic, cu elemente de Art-Nouveau,

84 beBlueAir Magazine

la modă la începutul secolului al XX-lea, când a fost proiectată pentru a servi ca locuință familiei unui evreu bogat. De-a lungul vremii, a fost utilizat pe rând ca hotel de lux, bancă, sediu de partid, galerie de artă, iar acum se află într-un amplu proces de restaurare. Un alt palat, care a aparținut baronului bancher evreu Neuschotz, servește azi ca restaurant și hotel, sub numele Select. Teatrul Național, cel mai vechi cu o astfel de titulatură din România, este un monument arhitectural proiectat de arhitecții vienezi Fellner și Helmer. Alexander Goltz, un

Tours in the multicultural city of Iași Only a part of the people who visit the capital of Moldova know that during the interwar period the percentage of minorities was very high, regarding the social, economic and cultural component (for example, half of the approximately 100,000 citizens from Iași were Jews, unlike today when the number of people belonging to other ethnic groups is quite small (in Iasi there are currently under 3,000 people belonging to other nationalities, about 1% of the population). The identity of this city cannot be conceived without the significant contribution that minorities have had until the midtwentieth century, when the course of history changed the ethnic component considerably.

There are not many immediately visible material testimonies left in Iași (buildings, monuments) that remind of the city's multiculturalism, and that is why George Pleșu and his team created a "Guide to Multicultural Iași", a project designed by The Cultural Association AltIași and implemented with the help of AFCN (Administration of National Cultural Fund) funding. In addition to www. iasimulticultural.ro, a website which is also translated into English and French, Iași Multicultural App will be available from the 1st of September. Furthermore, guided tours will be organised in August and September on the 10 thematic routes, corresponding to each minority that has marked its footprint on Iași. The tour program is available on the website and in the app. The project is deemed to be a very accessible formula for young people to


VISIT Iasi

get in touch with a past that they can’t get to know except through specialists who do fundamental research.

The jewels of the multicultural architecture in Iași A possible tour through the central part of Iasi, accessible to any traveller within a few minutes, could start in the Union’s Square, in front of Grand Hotel Traian, a hotel which is designed in neoclassical style by the famous Gustave Eiffel. Further on, we head towards the Palace of Culture and pass by the Braunstein Palace, a remarkable building which was erected in eclectic architectural style, with Art Nouveau elements that were fashionable

at the beginning of the 20th century when it was designed to serve as the dwelling place of the family of a rich Jew. Over the years, it has been used in turn as a luxury hotel, bank, political party headquarters, art gallery, and is now undergoing a vast restoration process. Another palace, which belonged to the Jewish banker Neuschotz, functions today as a restaurant and hotel under the name of Select. The National Theatre, the oldest theatre in Romania to bear this name, is an architectural monument designed by the Viennese architects Fellner and Helmer. Alexander Goltz, a painter of Hungarian origin who lived in Austria, painted pastel colours on the ceiling of the hall, paintings which represent paradisiacal allegories,

with nymphs and angels, framed in Rococo stucco. The monumental statue of Vasile Alecsandri placed in front of the theatre is the work of the Polish sculptor Wladimir Hegel, and was a commission from a famous mayor of Iasi, Vasile Pogor, completed in 1906. The tour cannot miss the architectural jewel, the splendid Three Hierarchs Church, founded by Vasile Lupu, ruler of Moldavia between 1634 and 1653, and restored by the Frenchman Andre Lecomte de Nouy, a former student of the famous architect Viollet-le-Duc. The legend says that the Turks, when seeing the gold-plated church walls, set them on fire, believing they would leave with a significant prey. However, one of the reasons why the Church of the Three Hierarchs was not admitted on the UNESCO's heritage list is the radical approach that the architect employed in 1882: the complete restoration of the church by demolishing the old walls.

Iași Vizitați Iași cu 7 zboruri/săptămână din București și 2 zboruri/săptămână din Torino. Visit Iasi with 7 weekly flights from Bucharest and 2 weekly flights from Turin. no. 52

85


Din culisele Blue Air

Oameni și meserii: Irina Popa, Customer Service Manager S-a alăturat echipei Blue Air în urmă cu trei ani și jumătate, iar de la primul apel și până astăzi a rezolvat nu mai puțin de 83.720 de solicitări ale pasagerilor. În această toamnă, Irina Popa a preluat coordonarea echipei de Customer Service în cadrul Blue Air, un departament care gestionează peste 15.000 de apeluri telefonice și 7.000 de e-mail-uri venite de la pasagerii și partenerii Blue Air. Ce ar descrie cel mai bine rolul tău la Blue Air? Este un citat care pe care l-am auzit acum câțiva ani și după care mă ghidez zi de zi: “Peste timp, oamenii vor uita ceea ce le-ai spus, dar ei nu vor uita niciodată cum i-ai făcut să se simtă”. Dincolo de răspunsurile și rezolvările pe care le ofer pasagerilor noștri, cel mai mult îmi doresc să simtă faptul că sunt acolo pentru ei și că îmi pasă de problema lor. De fiecare dată când preiau o situație mă gândesc la cum m-aș simți dacă aș fi eu, ori părinții mei în acea situație și ce așteptări aș avea de la agentul care se află la celălalt capăt al telefonului. Cum arată o zi de lucru pentru tine? În afară de drumul spre birou, nicio zi nu seamănă cu alta. Peste 10.000 de pasageri călătoresc cu noi zilnic. Iar odată cu volumul mare de clienți, inevitabil sunt și situații care au nevoie de rezolvare. Primul lucru pe care îl fac este să citesc rapoartele din ziua anterioară trimise de echipajele noastre. În acest mod pot anticipa eventualele sesizări pe care le putem primi. Apoi, încep să răspund la e-mail-urile venite de la pasagerii noștri. Sunt solicitări dintre cele mai diverse, iar rolul meu este să mă asigur că, alături de colegii mei, toate primesc răspunsuri într-un timp cât mai scurt.

86

În orice industrie există schimbări în ceea ce privește nevoile și dorințele clienților. Ce tendințe ai observat în ultimii ani? Pe măsură ce tehnologia avansează, la fel și modul în care pasagerul interacționează cu noi. În ultimii ani a crescut foarte mult numărul de sesizări pe care le primim pe canalele de social media. Indiferent de canalul de comunicare folosit de pasagerii Blue Air, scopul este să oferim răspunsuri într-un timp cât mai scurt. Întotdeauna vor fi probleme de rezolvat și poate că nu vom ajunge să mulțumim 100% dintre pasageri. Dar știu că putem mai mult!

Sunt și lucruri care nu îți plac la job-ul tău? Da. Foarte mulți pasageri care din motive ce nu țin de Blue Air nu sunt informați atunci când orarul de zbor are modificări. Noi avem grijă să trimitem mesaje și SMS-uri către toți pasagerii care au introdus datele de contact corecte, ori către agențiile care au luat biletele în numele pasagerilor. Însă, 20-25% dintre pasagerii care călătoresc cu noi nu primesc informații importante. Pe de o parte, avem pasageri care își cumpără singuri biletele de pe site-ul nostru, dar nu introduc datele de contact corecte. Iar apoi avem pasagerii care vin prin agenții. În mod normal, agențiile trebuie să transmită mai

Behind the Scenes at Blue Air: People and Their Jobs - Irina Popa, Customer Service Manager She joined the Blue Air team three and a half years ago, and since her first call to this day she has managed to solve no less than 83,720 passenger claims. This autumn, Irina Popa took over the Customer Service team within Blue Air, a department which manages over 15,000 phone calls and 7,000 e-mails from Blue Air passengers and partners. What would best describe your role within Blue Air? It is a quote I heard a few years ago and which guides me day in and day out: “In time, people will forget what you said to them, but they will never forget how you made them feel.” Beyond the answers and solutions I offer the passengers, most of all I want them to feel that I am there for

them and that I care about their problem. Each time I take over a situation, I think about how I would feel it were me or my parents instead of that passenger and what I would expect from the agent at the other end of the telephone line. Describe your usual workday Aside from the trip to the office, no two days are alike. Over 10,000 passengers travel with us on a daily basis. And, inevitably, with the great volume of customers come situations that require a solution. The first thing I do is read the reports sent by our crews from the previous day. This is one way of anticipating potential claims we may receive. Then, I start answering the e-mails sent by our passengers. They can be extremely varied, and my role, alongside my colleagues, is to ensure that all receive responses as soon as possible.


PASSION for travel

Foto: HubPhoto

no. 52

87


De fiecare dată când preiau o situație mă gândesc la cum m-aș simți dacă aș fi eu, ori părinții mei în locul pasagerului respectiv. Each time I take over a situation, I think about how I would feel it were me or my parents instead of that passenger

departe clienților toate informările care vin de la noi, indiferent de oră. Însă, acest lucru nu se întâmplă. S-a întâmplat de multe ori ca din acest motiv pasagerii să piardă alte zboruri de conexiune, ori să stea în aeroport mai multe ore. Aceste situații reprezintă o pierdere de timp și de bani pentru pasageri. Ne bucurăm de parteneriatele pe care le avem cu agențiile de turism. Însă, pentru ca această colaborare să fie în avantajul pasagerilor este necesar să depunem cu toții eforturi pentru a îmbunătăți experiența de călătorie a clienților noștri. De ce este atât de important pentru o companie aeriană să aibă datele de contact ale pasagerilor? În industria aviatică sunt foarte multe elemente care pot influența punctualitatea unui zbor: condiții meteo, întârzieri cauzate de agenții de handling (cei care se ocupă de toate operațiunile cât aeronava este la sol), pasageri întârziați, aglomerarea spațiului aerian, numărul redus al controlorilor de trafic aerian, grevele angajaților de pe aeroporturi, modificări legate de activitățile operaționale ale companiei aeriene. Indiferent care este motivul schimbării orarului de zbor, noi informăm pasagerii imediat ce aflăm despre iregularități. Dar, tot efortul nostru este în zadar atunci când modificările nu ajung la pasager. De aceea, eu le-am spus tuturor prietenilor mei să nu se grăbească atunci când își fac o rezervare și să introduce datele corecte, iar dacă iau biletul prin agenție să se asigure că va fi informat.

88

Every field is subject to change in terms of the customers’ needs and desires. What trends have you noticed during recent years? As technology progresses, so does the passenger’s interaction with us. In recent years, the number of claims received via social media channels has increased significantly. Regardless of the communication channel used by Blue Air passengers, the goal is to provide answers as soon as possible. There will always be issues to solve and we will probably not be able to satisfy 100% of all passengers. But I know we are capable of doing more! Are there any things about your job that you don’t appreciate? Yes. Many passengers are not informed of important flight changes for reasons that dont involve us, the airline. We take good care and send messages via SMS to all our passengers that correctly introduced their contact details in our system when buying the tickets, we do the same with the travel agencies that buy tickets for their customers. However, 20-25% of these passengers don’t get these important messages. The info never reaches them, either because they introduced their contact details wrong when buying the tickets themselves or because the travel agency that they bought the ticket through is not sending forward the important information. Normally, travel agencies should forward their customers the important messages we send through immediately after their receive them, no matter the hour. This does not always

happen though. There have been numerous situations where passengers have lost other connection flights, or have been forced to sit in the airport for hours due to this reason. This issue implies a waste of time and money for the passengers. We value our partnerships with travel agencies. However, for this collaboration to work to the benefit of our passengers, we must all take measures to improve the travel experience of our customers. Why is it so important for an airline company to have the contact information of passengers, as long as the agencies sell their tickets and the seats on the airplane are occupied? There are several elements in the airline industry that can influence the punctuality of a flight: weather conditions, delays caused by handling agents (the people who handle all operations when the airplane is grounded), late passengers, air space congestion, low number of air traffic controllers, airport employee strikes, changes related to the operational activities of the airline company. Regardless of the reason for the flight change, we inform our passengers as soon as we acknowledge the irregularities. However, our effort is futile when several agencies fail to pass that information on to the passengers. That is the reason why it is better for the passenger to inform the travel agent that he wants his contact information to be registered in the system. Actually, this is a piece of advice that I have offered to all my friends.



Zboruri directe Direct Flights

Glasgow

Dublin

Liverpool Birmingham Londra Köln Bonn Bruxelles

Paris

Lyon

Nisa

Madrid

Barcelona Castellon

Baze operaționale

Palma de Mallorca

Valencia Ibiza

Lisabona

Malaga

București ›

Bacău ›

Bacău • Barcelona • Birmingham • Bordeaux • Bruxelles • Catania Castellon • Cluj-Napoca • Köln Bonn • Copenhaga • Dublin • Florența Glasgow • Hamburg • Helsinki • Iași • Larnaca • Lisabona • Liverpool Londra • Lyon • Madrid • Malaga • Milano • Napoli • Nisa • Oslo • Paris Roma • Stockholm • Stuttgart • Tel Aviv • Valencia

Bologna • Bruxelles • Dublin • Liverpool • Londra Madrid • Milano • Roma • Torino

Cluj-Napoca › București • Dublin


Helsinki Oslo Stockholm

Copenhaga

Hamburg

Stuttgart München Iași Cluj-Napoca Sibiu

Milano

Torino

Bacău

București

Bologna Florența Roma

Napoli

Alghero

Salonic Lamezia Terme

Trapani

Catania Comiso

Atena

Larnaca

Tel Aviv

Iași ›

Torino ›

Barcelona • Bruxelles • București • Köln Bonn Londra • München • Paris • Roma • Torino

Alghero • Bacău • Catania • Iași • Ibiza Lamezia Terme • Napoli • Palma de Mallorca

Larnaca ›

Sibiu ›

Atena • București • Salonic

Stuttgart


Zboruri Codeshare Flights În afară de zborurile Blue Air, poți opta pentru destinațiile oferite de partenerii noștri. We’ve partnered with other important airlines so you can choose from an extensive network of destinations.

Menorca

Torino

Palma de Mallorca

Milano

Paris Orly

London City

Luxembourg

Geneva

Amsterdam

Frankfurt

Paris Charles de Gaulle

Verona

Geneva

Palermo

Podgorica

Toulouse

Trapani

Tirana

Paris Orly

Napoli

Malta

Paris Charles de Gaulle

Bari

Havana

Nisa

Brindisi

Trieste

Pisa

Lamezia Terme Catania

Frankfurt

Bologna Genova

Zürich

Santiago de Chile

Londra Heathrow

Veneția

Amsterdam

München

Marsilia

Praga

Madrid

Barcelona

Florența

Destinație oferită și de / Destination offered by:

Zboruri operate de / Flights opperated by:

Roma

Larnaca

Atena


Flota Blue Air Fleet

Boeing 737-300 1 Număr de aeronave Number of aircraft 148 Număr maxim de pasageri Maximum number of passengers 61.234 kg Greutatea maximă la decolare Maximum takeoff weight 785 km/h Viteză de croazieră Cruising speed 22,1 Klbs Tracțiunea motorului Engine Thrust 4200 km Distanța maximă de zbor Maximum flight range

Boeing 737-400 1 Număr de aeronave Number of aircraft 168 Număr maxim de pasageri Maximum number of passengers 68.038 kg Greutatea maximă la decolare Maximum takeoff weight 785 km/h Viteză de croazieră Cruising speed 23,5 Klbs Tracțiunea motorului Engine Thrust 3900 km Distanța maximă de zbor Maximum flight range

Boeing 737-500 3 Număr de aeronave Number of aircraft 126 Număr maxim de pasageri Maximum number of passengers 60.554 kg Greutatea maximă la decolare Maximum takeoff weight 785 km/h Viteză de croazieră Cruising speed 20 Klbs Tracțiunea motorului Engine Thrust 4400 km Distanța maximă de zbor Maximum flight range

Boeing 737-800 12 Număr de aeronave Number of aircraft 189 Număr maxim de pasageri Maximum number of passengers 79.015 kg Greutatea maximă la decolare Maximum takeoff weight 823 km/h Viteză de croazieră Cruising speed 26 Klbs Tracțiunea motorului Engine Thrust 5650 km Distanța maximă de zbor Maximum flight range

Boeing 737-8 8 Număr de aeronave Number of aircraft 189 Număr maxim de pasageri Maximum number of passengers 82.191 kg Greutatea maximă la decolare Maximum takeoff weight 839 km/h Viteză de croazieră Cruising speed 26 Klbs Tracțiunea motorului Engine Thrust Data de livrare: 2020 Target Delivery: 2020

6570 km Distanța maximă de zbor Maximum flight range


Unde poți călători cu Blue Air Orar de iarnă / Winter Schedule 2019-2020 Zboruri din București către: Cluj-Napoca: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Iași: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du

Catania: Lu, Jo, Sâ Florența: Mi, Vi, Du

Milano: Lu, Mi, Vi, Du Napoli: Mi, Sâ

Birmingham: Ma, Jo, Sâ Glasgow: Jo, Du

Liverpool: Mi, Vi, Du Londra: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du

Dublin: Ma, Jo, Sâ

Barcelona: Lu, Mi, Sâ Madrid: Ma, Sâ

Malaga: Ma, Jo, Du Valencia: Ma, Jo, Sâ

Larnaca: Lu, Ma, Jo, Vi, Sâ, Du Tel Aviv: Lu, Ma, Jo, Du

Lyon: Ma, Sâ Nisa: Jo, Du

Paris: Lu, Mi, Vi, Du Lisabona:Ma, Sâ

Oslo: Jo, Du Stockholm: Mi, Sâ

Hamburg: Ma, Vi Köln Bonn: Lu, Mi, Vi

Bruxelles: Lu, Mi, Vi, Du Stuttgart: Lu, Mi, Vi, Du

Copenhaga: Lu, Vi Helsinki: Ma, Vi, Du

Roma: Lu, Mi, Vi, Du Torino: Ma, Jo, Du

Dublin: Lu, Vi Liverpool: Mi, Sâ Londra: Lu, Ma, Jo, Sâ, Du

Roma: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du

Zboruri din Bacău către: Bologna: Ma, Jo Milano: Mi, Vi, Du

Zboruri din Cluj-Napoca către:

Zboruri din Sibiu către:

București: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du

Dublin: Mi, Sâ

Stuttgart: Lu, Mi, Vi

Roma: Jo, Sâ Torino: Mi, Sâ Bruxelles: Mi, Sâ , Du

Köln Bonn: Lu, Vi München: Ma, Jo, Du Londra: Mi, Vi, Du

Zboruri din Iași către: București: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Barcelona: Ma, Du Paris: Lu, Vi

Zboruri din Torino către: Alghero: Jo, Du Catania: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du

Lamezia Terme: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Napoli: Lu, Ma, Mi, Jo Vi, Sâ, Du

Zboruri din Larnaca către: Atena: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Salonic: Lu, Ma, Jo, Vi, Sâ, Du București: Lu, Ma, Jo, Vi, Sâ, Du

Lu

Ma

Mi

Jo

Vi

Du

Mo

Tu

We

Th

Fr

Sa

Su

Bacău: Ma, Jo, Du Iași: Mi, Sâ

Bruxelles: Ma, Sâ Madrid: Mi, Sâ


Where you can travel with Blue Air Orar de vară / Summer Schedule 2020 Zboruri din București către: Cluj-Napoca: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Iași: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du

Catania: Lu, Mi, Vi, Sâ Florența: Lu, Mi, Vi, Sâ, Du

Milano: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Roma: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Napoli: Ma, Jo, Vi, Sâ

Birmingham: Lu, Ma, Jo, Sâ, Du Glasgow: Ma, Vi, Du

Liverpool: Lu, Mi, Vi, Du Londra: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du

Dublin: Lu, Ma, Jo, Sâ Castellon: Mi, Du

Barcelona: Lu, Mi, Vi, Sâ Madrid: Lu, Mi, Sâ

Malaga: Lu, Ma, Jo, Sâ, Du Valencia: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ

Larnaca: Lu, Ma, Jo, Vi, Sâ, Du Tel Aviv: Lu, Ma, Jo, Du

Lyon: Ma, Jo, Sâ Nisa: Ma, Jo, Vi, Du

Bordeaux: Mi, Vi Paris: Lu, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du

Oslo: Ma, Jo, Du Stockholm: Ma, Jo, Sâ

Hamburg: Ma, Vi, Du Köln Bonn: Lu, Mi, Vi

Bruxelles: Lu, Mi, Jo, Vi, Du Copenhaga: Lu, Mi, Vi Stuttgart: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Helsinki: Ma, Vi, Du

Lisabona: Ma, Jo, Vi, Sâ

Zboruri din Bacău către: Bologna: Ma, Jo, Sâ Milano: Lu, Mi, Vi, Du

Roma: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Torino: Ma, Jo, Sâ, Du

Dublin: Ma, Jo, Sâ, Du Liverpool: Ma, Sâ Londra: Lu, Ma, Jo, Vi, Sâ, Du

Bruxelles: Lu, Mi, Vi Madrid: Mi, Vi

Zboruri din Cluj-Napoca către:

Zboruri din Sibiu către:

București: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du

Dublin: Lu, Mi, Vi, Sâ, Du

Stuttgart: Lu, Mi, Vi, Sâ, Du

Roma: Jo, Sâ Torino: Mi, Sâ Bruxelles: Mi, Sâ

Köln Bonn: Lu, Vi München: Ma, Jo, Du Londra: Lu, Mi, Jo, Vi, Du

Napoli: Lu, Ma, Mi, Jo Vi, Du Reggio Calabria: Jo, Sâ Ibiza: Jo, Du

Bacău: Ma, Jo, Sâ, Du Iași: Mi, Sâ Palma de Mallorca: Ma, Sâ

Zboruri din Iași către: București: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Barcelona: Ma, Du Paris: Mi, Vi, Du

Zboruri din Torino către: Alghero: Lu, Mi, Vi Catania: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Lamezia Terme: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du

Zboruri din Larnaca către: Atena: Lu, Ma, Mi, Jo, Vi, Sâ, Du Salonic: Lu, Ma, Jo, Vi, Sâ, Du București: Lu, Ma, Jo, Vi, Sâ, Du

Trapani: Lu, Mi, Sâ, Du Comiso: Ma, Sâ


Comportament inacceptabil la bordul aeronavei Orice persoană care comite la bordul unei aeronave civile oricare dintre următoarele acte, din momentul în care ușa aeronavei este închisă, înainte de decolare, până în momentul în care aceasta este deschisă, după aterizare, precum și pe durata procesării acesteia, indiferent de fluxul ori terminalul în care se află, este considerată persoană turbulentă: • • • • • •

agresiunea, intimidarea sau amenințarea care pot periclita ordinea și liniștea publică de la bordul aeronavei sau siguranța și securitatea persoanelor sau a bunurilor acestora agresiunea, intimidarea sau amenințarea, fizică sau verbală împotriva unui membru al echipajului, dacă acest lucru se suprapune cu îndeplinirea atribuțiilor de către membrul echipajului sau îi reduce abilitatea de a-și îndeplini atribuțiile imprudența deliberată sau deteriorarea aeronavei, a echipamentelor, a structurii și echipamentelor aferente, ce poate periclita ordinea și liniștea publică de la bordul aeronavei sau siguranța și securitatea persoanelor sau a bunurilor acestora comunicarea cu intenție de informații false, care pun în pericol siguranța și securitatea aeronavei refuzul de a respecta o instrucțiune legală dată de comandantul aeronavei sau în numele acestuia de către un membru al echipajului, cu scopul de a asigura siguranța și securitatea aeronavei sau a persoanelor și bunurilor aflate la bord sau cu scopul de a menține ordinea și disciplina la bord refuzul de a respecta instrucțiunea legală privind interzicerea fumatului la bordul aeronavei.

Pasagerii turbulenți sunt acea categorie de pasageri care reprezintă o amenințare la adresa siguranței zborului și o constituie, în general, persoanele care suferă de dereglări psihice, pasagerii intoxicați cu alcool sau alte substanțe interzise prin lege sau persoanele religioase extremiste. Dacă oricare dintre actele clasificate ca fiind de intervenție ilicită se produce sau există tentativa de a fi produs în zbor, comandantul sau șeful echipajului de cabină trebuie informați cât mai curând posibil. În conformitate cu Convenția de la Tokyo și cele de mai sus, pilotul comandant al aeronavei: • • •

va interzice accesul la bord al unei persoane aflate sub influența alcoolului sau a drogurilor dacă aceasta poate periclita siguranța aeronavei sau a ocupanților acesteia are autoritatea debarcării oricărei persoane sau oricărei părți a încărcăturii pe care o consideră, din punctul său de vedere, un potențial pericol la siguranța aeronavei sau a ocupanților acesteia poate să hotărasca să aterizeze pe cel mai apropiat aeroport și să debarce pasagerii turbulenți. Acești pasageri vor fi răspunzători de costurile modificării orarului de zbor, iar biletul de avion al acestora va fi anulat. La aterizare, comportamentul pasagerilor turbulenți va fi raportat poliției pentru o posibilă urmărire contravențională sau penală.


Unacceptable behaviour on board the aircraft Any person who commits any of the following acts on board a civil aircraft, from the moment the aircraft door is closed, before take-off, until it is open, after landing, and during its processing, regardless of the flow or the terminal in which it is located, is considered to be a turbulent person: • • • • • •

aggression, intimidation or threat that may endanger public order on board the aircraft or the safety and security of persons or property aggression, intimidation, physical or verbal threat against a crew member that overlaps with the performance of the crew member’s duties or reduces his ability to perform his duties deliberate impropriety or damage to the aircraft, its equipment, its structure and related equipment, and which may endanger public order and state of calm on board the aircraft or the safety and security of persons and property intentional communication of false information that jeopardizes the safety and security of the aircraft the refusal to comply with a legal instruction given by the pilot in command of an aircraft or by a crew member, on his behalf, to ensure the safety and security of the aircraft, of persons and property on board or to maintain order and discipline refusal to comply with the law on smoking ban on board the aircraft.

Unruly passengers are the category of passengers that pose a threat to flight safety and are generally people suffering from psychological disorders, passengers intoxicated with alcohol or other substances prohibited by law or extremist religious people. If any of the acts classified as unlawful interference occurs or there is an attempt during the flight, the pilot in command or the senior cabin crew member must be informed as soon as possible. Under the Tokyo Convention and according to the above, the pilot in command of the aircraft: • • •

will forbid the access on board of a person intoxicated with alcohol or drugs if this could jeopardize the safety of the aircraft or its occupants has the authority to remove any person or any part of the cargo that he/she considers to be a potential hazard to the safety of the aircraft or its occupants can decide to land at the nearest airport to remove the unruly passengers from the aircraft. These the unruly passengers will be solely responsible for the cost of changing the flight schedule and their tickets will be cancelled. After landing, the behaviour of the unruly passengers will be reported to the police for a possible contravention or criminal pursuit.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.