PAP116 CATWALKS

Page 1

PUBBLICAZIONE PERIODICA TRIMESTRALE N. 116 ITALY ONLY € 25,00 A € 49,50 - B € 50,00 - DK Dkr 480,00 - E € 44,00 - F € 48,00 - D € 58,00 - L € 48,00 - N Nkr 540,00 - P € 42,00 S Skr 540,00 - GB GBP 43,00 - CH Ch.Fr. 63,00 - Canton Ticino Chf. 60,00 - M-3915-116-€ 48,00-RD INTERNATIONAL EDITION ®

PAP116_COVER CATWALK_Layout 1 02/05/12 14.27 Pagina 1

www.bookmoda.com

F/W•A/I 2012-13: PARIS, TOKYO, LONDON SYNTHESIS


PAP116_SOMMARIO CATWALK_Layout 1 08/05/12 09.00 Pagina 4

BOOK MODA N. 116 PERIODICO TRIMESTRALE DI MODA E INFORMAZIONE  PRÊT-À-PORTER AUTUNNO/INVERNO - FALL/WINTER 2012-13

SOMMARIO CONTENTS 9 127 159 177 251

4 I bookmoda

Louis Vuitton

Mary Katrantzou

Hiroko Koshino

PARIS FASHION WEEK PARIS SYNTHESIS TOKYO FASHION WEEK LONDON FASHION WEEK LONDON SYNTHESIS


PAP116_COVER PA_DEF_Layout 1 26/04/12 12.51 Pagina 5

PARIS FASHION WEEK F/W 2012-13 BY AA.VV.

FIL DIRETTO BY ROBERTA FILIPPINI Lanvin

Gareth Pugh

Louis Vuitton

bookmoda I 9


PAP116_PA_COMME DES GARCONS_DEF_Layout 1 08/05/12 09.12 Pagina 10

www.comme-des-garcons.com

COMME DES GARÇONS

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

RI-DIMENSIONI Il dilemma è persino volumetrico: abolizione o esaltazione della terza dimensione? Già: le passerelle di Comme des Garçons e di Christian Dior sono agli antipodi per tanti motivi. Il primo e più evidente, è che la collezione disegnata da Rey Kawakubo sia oltremodo concettuale: “forme” appiattite come sottilette in un toast, per rappresentare la “flatlandia” di Internet. Laddove, la passerella di Dior definitivamente normalizzata dall’ex assistente di John Galliano, Bill Gayten, giunge addirittura al revival filologico del New Look di Monsieur. Difficile, ancora una volta, stabilire quale sia la sfilata con la “S” maiuscola: se si debbano premiare l’inventiva senza freni che fa discutere o il luogo quasi comune di sicuro gradimento. EMOZIONE E RAGIONE L’indole e la filosofia di Book sarebbero più votate all’immaginazione pura di Comme des Garçons che riflette ed esalta le nuove frontiere della società. Tuttavia, Dior assolve altri compiti commerciali, più che mai vitali in momenti come questi. E c’è di più. Quegli abiti stretti in vita scomparsi dai tempi di Grace Kelly, sono evocativi di un’eleganza quasi oleografica di cui si sente un estremo bisogno. Anche come via di fuga, quantomeno visiva, dal periodo brutto e difficile. Per questo, il New New Look può condividere comodamente il top delle passerelle parigine con la neo bidimensionalità. Del resto proprio le compresenze di opposti sono il sale della ri-dimensione contemporanea. Che peraltro rinnova l’eterna dialettica tra emozione e ragione. Gianluca Lo Vetro

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA


PAP116_PA_COMME DES GARCONS_DEF_Layout 1 08/05/12 09.13 Pagina 11

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

RE-DIMENSIONING The dilemma is about volumes; the abolition or exaggeration of the third dimension? The Comme des Garçons and Christian Dior collections are at opposite extremes for many reasons. The first and more obvious one is that the collection designed by Rey Kawakubo is extremely conceptual; shapes as flat as cheese slices, representing the “flatlands” of the internet, whereas the Dior collection has been normalised definitively by John Galliano’s old assistant, Bill Gayten, even as far as reviving the philology of Dior’s New Look. Yet again it is difficult to say which is The show with a capital T; whether to award it too much talked about, unfettered creativity or to the almost stereotypical which is bound to please. EMOTION AND REASON Book’s disposition and philosophy would be more inclined to vote for the pure imagination of Comme des Garçons, which reflects and emphasises society’s new frontiers. However Dior absolves other commercial obligations, more than ever necessary at times like the present. And there’s more. Those waist hugging dresses, not seen since the Grace Kelly era, evoke an almost holographic elegance for which there is a dire need. Perhaps as an escape route, even visual, from these unpleasant and hard times. So the new New Look can comfortably share the top position of the Paris shows with the new two dimensional. After all, the stuff of modern re-dimensioning is based precisely on the presence of opposites and also revives the eternal controversy between emotion and reason.

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA


PAP116_PA_CHRISTIAN DIOR_DEF_Layout 1 26/04/12 15.57 Pagina 14

CHRISTIAN DIOR

www.dior.com

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

DANZA CLASSICA Bill Gaytten, stilista provvisorio di Christian Dior, piace più al mercato che alla stampa. La sua danza un po’ (troppo) classica prevede sottili maglie in seta, anche con eclatanti gonne e perfino sotto il bustino dell’abito da sera, un po’ come fanno le ballerine per non prendere freddo quando si allenano. Le giacchine bar non sono sciancrate ma diventano avvitate con la cintura che cambia anche la silhouette a uovo dei cappottini. R.F.

CLASSICAL BALLET Bill Gaytten, the temporary designer of Christian Dior, is more appreciated by the market than by the press. His ballet, a bit (too) classic, includes thin silk knits with striking skirts and, even under the evening dress bustier, as the dancers do to not freeze during workout. The crop jackets aren't waist-tight, but they become tighter thanks to the belt, which changes also the egg-shaped silhouette of the small coats.

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA


PAP116_PA_CHRISTIAN DIOR_DEF_Layout 1 26/04/12 15.59 Pagina 15

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA


CHANEL

www.chanel.com

PAP116_PA_CHANEL_DEF_Layout 1 26/04/12 16.23 Pagina 34

GONNE SUI PANTALONI PER LA REGINA DI UN REGNO MINERALE R.F.

SKIRTS OVER PANTS FOR THE QUEEN OF THE REIGN OF MINERALS 34 I bookmoda


PAP116_PA_CHANEL_DEF_Layout 1 26/04/12 16.25 Pagina 35

bookmoda I 35


GARETH PUGH

www.garethpugh.net

PAP116_PA_GARETH PUGH_DEF_Layout 1 26/04/12 16.37 Pagina 50

REGINA DELLE NEVI Copricapi avveniristici per la regina delle nevi che scende sul suolo lunare. La collezione da impresa spaziale del giovane Gareth Pugh non prevede vestiti terrestri, bensĂŹ forme squadrate ammorbidite dalla pelliccia, raso avvolto intorno alle gambe in un mix indecifrabile di pantaloni e stivali, sempre tra il grigio e il nero. R.F.

50 I bookmoda

QUEEN OF SNOW Futuristic hats for the queen of snow landing onto the moon's ground. The spatial-enterprise collection by young Gareth Pugh doesn't include terrestrial clothing, but square shapes softened by fur and satin, wrapped around the legs with an obscure mix of trousers and boots, which are always between grey and black in colour.


PAP116_PA_GARETH PUGH_DEF_Layout 1 26/04/12 16.39 Pagina 51

Comments Paola Pisa, Il Messaggero

[...], strisce e frange rendono lei una specie di streghetta da bosco nordico. [...] stripes and fringes make her a sort of witch from a Nordic forest. Suzy Menkes, International Herald Tribune

[...], lo stilista ha smorzato il suo look da alieni, non cambiando troppo le sue siluette affilatissime ma usando superfici di pelliccia [...] [...], the designer had softened his alien look, not by changing his pencil-sharp silhouettes too much, but by the use of the furry surfaces [...]. Virginie Mouzat, Le Figaro

[...] In uno scenario che ricorda i pacchi di Christo, le ragazze sfilano quasi inghiottite dagli abiti [...]. [...] On a stage recalling the Christo’s packages, the girls walk on almost swallowed up by their clothes [...], bookmoda I 51


LOUIS VUITTON

www.louisvuitton.com

PAP116_PA_LOUIS VUITTON_DEF_Layout 1 27/04/12 10.43 Pagina 80

IN TRENO CON IL TRE PEZZI BY TRAIN IN A THREE PIECE Scende dal treno la collezione Louis Vuitton, un tripudio di valigeria lussuosa per contegnose signore in cappello e completo tre-pezzi. È obbligatoria, infatti, la combinazione di giacca o cappotto, con gonna o vestito e sempre anche con i calzoni. Tre strati di divertente ricchezza. Tutto è a trapezio, una forma svasata per capi spalla e sottane, per calzoni che sfiorano la caviglia, decorati sull’orlo da grandi bottoni bijou, gli stessi che chiudono come broche luccicanti i soprabiti cammello e marrone, con martingala alta e revers rotondi e grandi R.F..

80 I bookmoda

The Louis Vuitton collection stepped off a train; elegant ladies in three piece suits with stacks of luggage. In fact the combination of jacket or coat, with skirt or dress is obligatory, and always with wide trousers. Three layers of delightful sumptuousness. All trapeze shaped, flared outerwear and skirts over wide, ankle length trousers, decorated with large bijou buttons matching those on the brown and camel coats like glittering brooches, and then high half belts and large rounded lapels.


PAP116_PA_LOUIS VUITTON_DEF_Layout 1 27/04/12 10.44 Pagina 81

bookmoda I 81


VIKTOR & ROLF

www.viktor-rolf.com

PAP116_PA_VIKTOR & ROLF_DEF_Layout 1 27/04/12 11.33 Pagina 112

PELLICCE TOSATE COME SIEPI Meno messinscena e più collezione con il duo olandese Viktor&Rolf. Pellicce leziosamente tosate quasi fossero barboncini da salotto o siepi addomesticate dall’arte topiaria. Lunghe tuniche con trasparenze inframmezzate da inserti di pelo naturale, con un effetto tra il boudoir e l’Art Déco. Fitte lavorazioni in cannettiglia di vetro sembrano ispida pelliccia su spalle, vita e polsi dell’abito più eclatante e francamente accattivante. R.F.

FURS PRUNED LIKE HEDGES Less showy and more collection with Dutch pair Viktor&Rolf. Gracefully shaved furs, as they were poodles or pruned hedges due to the art of topiary. Long tunics with see-through effects alternating with natural fur inserts, with a result between the boudoir and the Art Deco. Dense weaves in bugle beads seeming bristly fur over the shoulders, the waist and the cuffs of the most striking and appealing dress.

112 I bookmoda


PAP116_PA_VIKTOR & ROLF_DEF_Layout 1 27/04/12 11.34 Pagina 113

bookmoda I 113


PAP116_TEND_PA 1_DEF_Layout 1 26/04/12 11.24 Pagina 128

RENAISSAN’CHIC C

i sono i baschi del pittore, le maniche fratte del gran duca, i mantelli, i cappucci e i broccati. Ma gli stereotipi del Rinascimento si rinnovano sempre con combinazioni a sorpresa. Sino ad assumere i colori elettronici di un videogame.

T

Manish Arora

here are artists' berets, split sleeves of the grand duke, cloaks, hoods and brocades. However, the Renaissance stereotypes are always repeated with surprising combinations. Even adopting the electronic colours of video games.

Piero della Francesca, Portrait Battista Sforza, 1465 ca, Š Galleria degli Uffizi, Firenze.

Delfina Delettrez

128 I bookmoda


PAP116_TEND_PA 1_DEF_Layout 1 26/04/12 11.27 Pagina 129

Lanvin

Jean-Charles de Castelbajac

Balmain

Andrew Gn

More info: Unknown painter from center Italy, Ideal city, National Gallery of Marche, Urbino. © Ministero per i Beni e le attività culturali / Photo: Soprintendenza per i Beni Storici Artistici ed Etnoantropologici delle Marche. From the exhibition La città ideale, l’utopia del Rinascimento a Urbino tra Piero della Francesca e Raffaello.

Yohji Yamamoto

Rochas

Stella McCartney

Vivienne Westwood Gold Label

bookmoda I 129


PAP116_TEND_PA 1_DEF_Layout 1 26/04/12 11.35 Pagina 134

Celine

NUOVI VOLUMI

134 I bookmoda

Balmain

Carven

Chalayan

Jean Paul Gaultier

New volumes


Guy Laroche

Mugler

Jean-Charles de Castelbajac

Valentino

Maison Martin Margiela

Lanvin

PAP116_TEND_PA 1_DEF_Layout 1 26/04/12 11.37 Pagina 135

bookmoda I 135


PAP116_TEND_PA 2_DEF_Layout 1 26/04/12 11.59 Pagina 146

BLU-BIK Blue-bik

Jean Paul Gaultier

Balenciaga

Vivienne Westwood Gold Label

Dries Van Noten

Dior

Vionnet

T

he electric blue of the Rubik's cube and of video games even goes back to the renaissance brocades. Side by side with the other shades that feature on that cult brain teaser.

Felipe Oliveira Baptista

I

l blu elettrico del cubo di Rubik e dei video game, anche a ritroso nei broccati rinascimentali. Nonché affiancato alle altre tonalità del più cult fra i rompicapo.

146 I bookmoda


Chanel

Junya Watanabe

Veronique Leroy

Barbara Bui

Jean-Charles de Castelbajac

Mugler

Chalayan

Carven

PAP116_TEND_PA 2_DEF_Layout 1 26/04/12 12.00 Pagina 147

bookmoda I 147


Chanell

Sette archetipi destinati a fare scuola Seven archetypes which will show the way IL MONDO DI QUARTZ I quarzi e i minerali di Chanel dispensati da Karl Lagerfeld in tutti i dettagli degli accessori: dalle collane ai tacchi attraverso le borse.

Frets that recall either the Gothic cathedral's large windows or the Muslim architecture. Citations between Middle Ages and Islam recalling even Morocco and maroquineries.

158 I bookmoda

Louis Vuitton

Il ritorno del set ma scoordinato. Nonché riveduto e corretto in dimensioni più contenute.

The return of the set, but uncoordinated. And revisited in a smaller size.

The return of the backpack in all sizes and models: from mini-chic to maxi-cheque.

ARABIAN FLOWERS AND FRETS

A TRE PER TRE

THREE BY THREE

Moncler

Jean-Charles de Castelbajac Carven

BACK ON THE SHOULDERS

Trafori che se non ricordano le vetrate delle Cattedrali gotiche rimandano all’architettura musulmana. Citazioni fra il Medioevo e l’Islam.

Intarsi di materiali: mosaici regolari e irregolari a immagine e somiglianza del web, dove si aprono infinite finestre.

Intarsia of materials: even and uneven mosaics inspired by the Internet, where infinite windows open.

T

TRAF(I)OR D’ARABIA

FINESTRE

WINDOWS

he Chanel's quartzes and minerals bestowed by Karl Lagerfeld for all the accessories' details: necklaces and heels without forgetting bags.

Il ritorno dello zaino in tutte le dimensioni e versioni: dal mini chic al maxi cheque.

La suola accorpata alla tomaia per calzature tutte d’un pezzo. Nelle quali non si capisce quando inizi e dove finisca, il fondo.

The sole is united with the upper for shoes in only one piece. But we can't understand where the bottom starts and ends.

THE WORLD OF QUARTZ

ANCORA IN SPALLA

MONOLITICHE

MONOLITHIC

Delfina Detrellez

7 IDEAS

A.F. Vandevorst

PAP116_TEND_PA CHIUSURA_DEF_Layout 1 26/04/12 11.49 Pagina 158

BAG BOY Una sorta di accessorio umano o accessorio del set: il portaborse che d’ora in poi chiameremo bag boy. Una presenza in passerella emblematica delle iper-spender alle quali ambiscono gli stilisti A sort of human or set accessory: the bag-holder that from now on we'll call the bag boy. An emblematic presence on the runway of the hyper-spenders, for whom the designers are looking.


Atsushi Nakashima

Somarta

PAP116_COVER TOKYO_DEF_Layout 1 26/04/12 12.46 Pagina 159

MERCEDES-BENZ

FASHION WEEK

TOKYO F/W 2012-13 BY ROSELLA POMPAMEO

bookmoda I 159


www.atsushinakashima.com

ATSUSHI NAKASHIMA

PAP116_SFILATE TOKYO_DEF_Layout 1 26/04/12 10.20 Pagina 160

160 I bookmoda

3D SARTORIALE

THREE DIMENSIONAL COUTURE

Techno-origami, plissé goffrati, ricerca couture dagli effetti doppiati, tridimensionali. Very made in Japan, concepito e rielaborato con intenti globali. Queste giovani virago delle capitali concordano nei volumi ridotti, nei colori urbani e nei contrasti cromatici che strutturano la silhouette in outfit modernissimi ed essenziali. Con tutto il sapere di una tradizione compositiva che si esprime e si perfeziona nel dettaglio. In omaggio alla ricerca dell'equilibrio ideale tra spirito e materia.

Techno-origami, embossed plissés, creative couture for folded, three dimensional effects. Very Japanese but conceived and revisited with the world in mind. The young bloods in the capitals are in agreement on the use of reduced volumes, urban colours and colour contrasts to give form to the silhouettes of very modern but essential outfits. Using all the traditional knowledge of composition, expressed and perfected in the details. A tribute to research into perfect harmony of spirit and material.


PAP116_SFILATE TOKYO_DEF_Layout 1 26/04/12 10.21 Pagina 161

bookmoda I 161


YUKIKO HANAI

PAP116_SFILATE TOKYO_DEF_Layout 1 26/04/12 10.31 Pagina 172

172 I bookmoda


Giles

McQ

Temperley London

PAP116_COVER LO_DEF_Layout 1 26/04/12 12.52 Pagina 177

LONDON FASHION WEEK F/W 2012-13 BY FABIOLA GIOIA DELL’ANGELO bookmoda I 177


PAP116_LO_MARY KATRANTZOU_DEF_Layout 1 26/04/12 14.05 Pagina 178

www.marykatrantzou.com

MARY KATRANTZOU

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

COMUNE STRAORDINARIO Anche se la giovane designer greca si è ispirata agli oggetti di uso comune, non c’è nulla di ordinario nella sua nuova collezione. Posate, appendini, macchine da scrivere rétro e penne si diramano sulle superfici degli abiti, per poi essere ricoperte ed impreziosite dall’atelier di ricamo parigino Ecole Lesage, una leggenda dell’haute couture dai tempi di Madame Vionnet ed Elsa Schiaparelli. Così, al posto di paillettes e perline, matite da disegno con tanto di gommina rosa al fondo, creano pattern intricatissimi come labirinti surrealisti. Un riuscitissimo intreccio tra pop, arte, artigianalità e quotidianità: un atto di coraggio, ma anche di talento, per cui questa passerella ci è sembrata la più stimolante della kermesse londinese.

EXTRAORDINARILY COMMON Even if the young Greek designer is inspired by common objects, there is nothing ordinary in her new collection. Cutlery, hooks, vintage typewriters and pens radiate from the surfaces of the clothes, to be covered and embellished by the Parisian fashion house Ecole Lesage, a legend of the haute couture from the times of Madame Vionnet and Elsa Schiaparelli. So, in place of sequins and pearls are drawing pencils with so many pink erasers at the bottom that they create extremely intricate patterns like surrealist labyrinths. A successful mix among pop, art, handicraft and daily life: a courageous but also talented action; therefore, we consider this show the most interesting in the London event.

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA


PAP116_LO_MARY KATRANTZOU_DEF_Layout 1 26/04/12 14.08 Pagina 179

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA


www.burberry.com

BURBERRY PRORSUM

PAP116_LO_BURBERRY PRORSUM_DEF_Layout 1 26/04/12 14.30 Pagina 198

198 I bookmoda

TEMPESTA INGLESE

ENGLISH STORM

Nata nel 1856 per proteggere dall’insistente pioggia londinese, Burberry Prorsum si conferma ancora una volta come leader dell’overcoat made in UK, con uno show che fonde antico e moderno, città e campagna. I trench heritage si nutrono di dettagli attuali come le zip oversize, i materiali classici della nobiltà terriera (lane, tweeds e spinati) si urbanizzano in tubini a peplo e bomber. Per sottolineare, ancora una volta, l’atmosfera anglosassone, una chiusura in grande stile con scrosci d’acqua e uno stuolo di ombrelli.

Born in 1856 to protect from the incessant London rain, Burberry Prorsum confirms itself once again as the leading overcoat designer in the UK, with a show that blends ancient and modern, city and country. The heritage trench coats feed on current details such as oversized zips, classic materials of the landed gentry (wools, tweeds and herringbone) becoming urbanised with peplummed skirts and bomber jackets. To emphasize the Anglo Saxon atmosphere once again, the show closed in great style with downpours of water and a flock of umbrellas.


PAP116_LO_BURBERRY PRORSUM_DEF_Layout 1 26/04/12 14.31 Pagina 199

bookmoda I 199


MCQ ALEXANDER MCQUEEN

www.alexandermcqueen.com

PAP116_LO_MCQ ALEXANDER MCQUEEN_DEF_Layout 1 26/04/12 15.02 Pagina 228

BOSCO INCANTEVOLE AN ENCHANTING FOREST 228 I bookmoda


PAP116_LO_MCQ ALEXANDER MCQUEEN_DEF_Layout 1 27/04/12 17.58 Pagina 229

Comments Suzy Menkes, International Herald Tribune

La Burton ha catturato l’atmosfera della foresta dello sfondo, con fitti ricami di foglie sulle gonne dei cappotti o sui vestiti. La sua abilità di distillare l’essenza dello stilista deceduto è toccante ed emozionante. Ms Burton captured the forest feeling of the set with dense, leafy embroidery on skirts of coats or dresses. Her ability to distil the essence of the late designer is touching and impressive. WWD

Sebbene non sia stato ciò che il poeta Robert Frost aveva in mente, era bello e faceva venire anche un po’ di pelle d’oca. While it may not have been what the poet Robert Frost had in mind, it was beautiful and slightly creepy. bookmoda I 229


PAP116_TEND_LO_DEF_Layout 1 26/04/12 11.05 Pagina 256

TULIPANI Tulips

L

256 I bookmoda

T

Antonio Berardi

Bora Aksu

Burberry Prorsum

Holly Fulton

Vivienne Westwood Red Label

Erdem

Nicole Farhi

he silhouette is softened at the hips to create corollas of tulips owering upside-down along the models' legs.

David Koma

a silhouette ammorbidita sui ďŹ anchi, sino a creare corolle di tulipani che sbocciano rovesciati lungo le gambe delle modelle.


PAP116_TEND_LO_DEF_Layout 1 26/04/12 11.06 Pagina 257

Jasper Conran

McQ

André Kertész, Melancolic Tulip, 1939, © André Kertész.

bookmoda I 257


PAP116_TEND_LO_DEF_Layout 1 26/04/12 11.07 Pagina 260

PYJAMA

260 I bookmoda

Pringle of Scotland

Paul Smith

Mary Katrantzou

Ashish

House of Holland

he easy wear returns onto the catwalks with loose and comfy shapes. Among men's prints, knitwear and oversized jump suits.

Unique

L T

’easy-wear torna in passerella, con forme rilassate e confortevoli. Tra stampe maschili, knitwear e tute oversize.

Elisa Sednaoui at Salvatore Ferragamo’s gala for Saint Anne, Leonardo da Vinci’s ultimate masterpiece at Louvre; Paris.

Julian Schnabel


PAP116_TEND_LO_DEF_Layout 1 26/04/12 11.08 Pagina 261

PANTACIELI Sky-scraping Pants

L

L

ong and smooth trousers run along legs. Like skyscrapers just erected in the cities.

Mary Katrantzou

unghi e lisci, i pantaloni corrono lungo le gambe. Come grattacieli, che stanno sorgendo sulle metropoli.

Antonio Berardi

Todd Lynn Giles

Mulberry

bookmoda I 261


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.