Islands Travel Guide 2018/2019 V2

Page 1

© David Kirkland

WWW.GUIDEPOLYNESIE.COM www.guidepolynesie.com www.guidepolynesie.com

www.tahitipearlmarket.com 1


2

www.tahititourisme.org


SOMMAIRE / CONTENTS Informations Générales a General informations Page 3 Se rendre dans les îles a How to go to islands Page 6

Bora Bora, perle du Pacifique a Bora Bora, pearl of the Pacific Page 10 Maupiti, l’île nature a Maupiti, the nature island Raiatea l’île sacrée a Raiatea the sacred island

Page 28 Page 30

Tahaa l’île vanille a Tahaa, the vanilla island Page 40

Huahine l’authentique a Huahine the authentic island Page 50

Tuamotu-Gambier, les atolls a Tuamotu-Gambier, the atolls Page 62 Rangiroa Page 62 - Tikehau Page 68 - Fakarava Page 72 Autres Atolls Page 74 - Gambiers Page 77

Australes, terres de tradition a Australes archipelago Page 78 Marquises, terre des hommes a Marquesas islands Page 80

La Polynésie Française, située à 276 000 Habitants/Inhabitants 18 000 km de la France, est divisée en 5 archipels: 120 Iles/Islands L’Archipel de la Société, le plus important, est 5 Archipels/Archipelagoes composé de 9 îles hautes et de 5 atolls, répartis en Superficie/Surface : 2 groupes : les Iles du Vent regroupant Tahiti, Moorea, 5,5 millions de km2 Maiao, Tetiaroa et Mehetia ( voir Tahiti/Moorea Guide ) et les Iles sous le Vent, à l’Ouest avec Huahine, Raiatea, Tahaa, Bora Bora, Maupiti, sans oublier les îlots inhabités de Tupai, Mopelia, Scilly et Bellinghausen. Si Bora Bora reste l’endroit de prédilection pour des milliers de visiteurs, la Perle des Mers du Sud a su faire des émules parmi ses proches voisines. Huahine, Raiatea et Tahaa sont devenues des destinations privilégiées dans le renouveau touristique polynésien. L’Archipel des Tuamotu, souvent associé à l’Archipel des Gambier, regroupe les îles basses et atolls. Rangiroa, Tikehau, Manihi, Fakarava... et tant d’autres atolls vous raviront par leur sérénité et la plongée sous-marine. L’Archipel des Australes compte 5 îles 3


habitées Rurutu, Tubuai, Raivavae, Rimatara et Rapa à l’extrémité sud de l’Océan Pacifique. L’Archipel des Marquises est consitué de 12 îles hautes et sans lagon. La Terre des Hommes vous séduira par la puissance de ses paysages et de ses habitants.

French Polynesia,

located at 18,000 km ( 11,250 miles ) from France is divided in 5 archipelagos : The Society Islands, the largest, is composed of 9 high islands and 5 atolls split into 2 groups : the Windward Islands with Tahiti, Moorea, Maiao, Tetiaroa & Mehetia ( read Tahiti/Moorea Guide ) and the Leeward Islands withHuahine, Raiatea, Tahaa, Bora Bora, Maupiti, including the uninhabited islets of Tupai, Mopelia, Scilly &Bellingshausen. While Bora Bora remains a favorite destination for thousands of visitors, the "Pearl of the South Seas" was able to encourage tourism in its neighboring islands. Huahine, Raiatea, and Tahaa have become privileged destinations with the rebirth of Polynesian tourism. The Tuamotu Archipelago, often associated with the Gambier Archipelago, includes the low islands and all the atolls. Rangiroa, Tikehau, Manihi, Fakarava and so many other atolls will delight you by their serenity and amazing scuba dives. The Australes Archipelago accounts 5 inhabited islands Rurutu, Tubuai, Raivavae, Rimatara and Rapa in the south extremity of French Polynesia. The Marquesas Archipelago is composed of 12 high islands, without lagoon which will seduce you by the power of its landscapes and its inhabitants. Bureau d’information /Information desk Front de Mer/Waterfront - Boulevard Pomare TEL : (689) 40 50 40 30

Ouvert du lundi au vendredi de 7h30 à 17h30 - Samedi de 8h à 16h - Dimanche de 8h à 12h30 - Jours fériés de 8h à 12h. Open Monday to Friday 7:30 am to 5:30 pm - Saturday 8 am to 4 pm - Sunday 8am to 12:30 pm Holidays 8 am to noon

Langue / Language La langue officielle à Tahiti est le français, mais la plupart des Tahitiens se parlent en reo ma’ohi. L’anglais est parlé couramment dans les structures touristiques. Tahiti’s official language is French, but most of the Tahitians speak Reo Mao’hi. English is widely spoken in touristic places. Bonjour / Hello : iaorana - Merci / Thank you : mauruuru - Au revoir / Good bye : nana - Oui / Yes : e Non/No : aita - Bon appétit / Enjoy your meal : Tama’a maitai - Femme/ Woman : vahine Homme/ Man : tane - Bon/ Good : maitai - Très bon / Very good : maitai roa - Fini / Finished : oti Pas de problème/No problem : aita e pe’a pe’a - Santé/Cheers : manuia - Bienvenue/Welcome : maeva - Maison / House : fare - Français/ French : farani - Américain / American : marite - Pays/ Country : fenua - Interdit/Forbidden : tapu - Pouvoir, don/Power : mana - Tatouage/Tattoo : tatau... Le « fiu » est une expression locale assez intraduisible, qu’on utilise lorsqu’on a le vague à l’âme, plus envie de travailler, etc... Un sentiment très prisé dans les îles, à cause de la chaleur et de la nonchalance... “fiu” is a difficult to translate local expression used when one is fed up, doesn’t feel like working, etc.. A frequent feeling in the islands, caused by the heat and a natural nonchalance.

4


Informations Voyageurs / Travel Informations

Monnaie / Currency

La monnaie est le Franc cfp The local currency is the Pacific Franc cfp La parité avec l’Euro est fixe : 1000 Fcfp = 8,38 Euros / 1 Euro = 119,3 Fcfp The rate of exchange with the US$ is around 1,000 Fcfp ± US$10 / US$1 ± 100 Fcfp

Consulats / Consulates

Australia / Canada 40 46 88 53 Austria/ Germany/Switzerland 40 42 00 30 Belgium 40 50 65 65 Chili 40 43 89 19 Chine 40 45 61 79 Corée du Sud 87 77 15 40 Denmark 40 82 04 77 Finland 40 46 76 58 Great Britain 40 46 85 25

Les cartes de crédits ne sont pas acceptées partout dans les îles, prévoyez assez d’espèces. The exchange rate with foreign currencies is variable. The bank will change your money at the official rate with fees. Beware of the exchange rate in the shops. Credit cards are not accepted everywhere, it’s better to foresee cash if you go to the islands.

Israel 40 42 12 50 Italy 89 73 46 04 Japan 40 45 45 45 Netherlands 87 79 29 38 New Zealand 40 50 02 95 Norway 40 42 89 72 Spain 87 71 74 56 Sweden 40 47 54 75 USA 40 42 65 35

Agences de voyages / Travel agencies

MEXICO

AUCKLAND

PA PE ET E NIU E

U O E SC IC O UR M A M S IVE ILE ALD M LES

BANG KOK SHA NG TO HA I KY O

EY DN SY MEA NOU

VER DEN LES GE AN GE S LO RA O CH AN

Polynésie Voyages 40 54 89 54 South Pacific Tours 40 80 35 00 Tahiti Islands Travel 40 50 88 10 Tahiti Nui Travel 40 46 41 41 Tahiti Tours 40 46 40 46 Tekura Tahiti Travel 40 46 44 00 Vahine Tahiti Travel 40 50 44 20

PARIS ATH ENE S

T VER CAP

RI O DE SA JA NT NE IAG IR OD O UC HIL I NEW YORK

LONDRES

E-Tahiti Travel 40 83 51 60 Easy Tahiti 40 46 68 00 Gondrand Voyages 40 54 31 52 Manureva Tours 40 50 91 00 Marama Tours 40 50 74 74 Moana Voyages 40 50 57 94 Paradise Tours 40 42 49 36

5


Transport dans les îles / How to get to Islands

Liaisons maritimes

Liaisons Iles Sous le Vent / To get to Leeward Islands : (Raiatea, Tahaa, Huahine et Bora Bora) Taporo VI Tahiti 40 41 25 35 Bora Bora 40 67 77 24 Huahine 40 68 83 60 Raiatea 40 66 30 03

Maupiti Express 2 40 67 66 69 maupitiexpress@mail.pf

Navette entre Bora Bora, Raiatea et Tahaa

Hawaiki Nui 40 54 99 54 contact@snp.pf

Cargo mixte -12 passagers max, 2 fois/semaine 12 passengers twice a week

Cargo mixte - 12 passagers max, 2 fois/semaine

Liaisons Tuamotus / To get to Tuamotu Archipelago :

Cobia 3 40 43 36 43 cobia@mail.pf

1 voyage/semaine à Fakarava. via Kaukura, Apataki, 12 passagers 1 departure a week (monday) to Fakarava via Kaukura, Apataki, 12 passengers max.

Dory 40 42 30 55 dory@mail.pf

Un voyage/semaine - 1 departure a week via Tikehau, Rangiroa, Manihi, Ahe

Maris Stella III - Tuamotu Est - 40 42 23 58 maris-stella@mail.pf Maris Stella IV - Tuamotu Ouest - 2 voyages/mois - 2 departures a month via Mataiva,Tikehau,

Rangiroa, Manihi, Ahe, Takapoto, Kauehi, Fakarava.

Mareva Nui 40 42 25 53 - 87 77 13 36

2 voyages/mois - 2 departure/month via Mataiva,Tikehau, Rangiroa, Manihi, Ahe,Takapoto, Kauehi, Fakarava

Liaisons Marquises / To get to Marquises Archipelago :

Aranui 5 40 42 62 42 aranui@mail.pf

Départ de Papeete vers les Marquises, 14 jours via les Tuamotu, 254 passagers. Departure from Papeete to the Marquesas Islands, 14 days trip via Tuamotu atolls, 254 passengers

Liaisons Tahiti-Australes / To get to Austral Archipelago :

Tuhaa Pae IV - 40 41 36 06 pcolombani@snathp.com - 3 à 4 voyages/mois - 3 to 4 departures a month viaTubuai, Rurutu, Rimatara, Raivavae and once every 2 months via Rapa

Croisière Inter-îles / Polynesian Islands Cruise

Le M/S Paul Gauguin 40 54 51 00 - croisières aux îles sous le vent et aux Marquises (332 passagers).This 332 passengers ship offers different cruises to Leeward and Marquesas islands.

Liaisons aériennes

Par vols réguliers/ Scheduled flights

Air Tahiti, la compagnie aérienne locale, offre un service régulier couvrant l’ensemble des archipels de Polynésie Française. Our local Airline, Air Tahiti, services all of French Polynesia’s archipelagos. Informations, réservations Papeete 40 86 42 42 - reservation@airtahiti.pf Agence de Air Tahiti Papeete 40 47 44 00 Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 17h et le samedi matin de 8h à 11h Open from monday to friday, from 8 am to 5 pm and on saturday morning from 8 am to 11 am Agence de Faa’a 40 86 41 84 Fret 40 86 41 68 Ouvert de 6h à 16h30 et samedi/dimanche de 6h à 16h 6


TAHITI - MOOREA - BORA BORA

Découvrez la Polynésie française autrement Discover French Polynesia differently

www.tnh.pf Vivez une expérience unique à bord de nos hélicoptères. Renseignements et réservations :

Enjoy a unique experience aboard our helicopters. Information and booking :

+689 87 777 256 ( Tahiti - Moorea) +689 87 777 186 (Bora Bora) commercial@tnh.pf 7


Agence Air Tahiti dans les îles / Islands Air Tahiti Desks Bora Bora 40 60 53 53 - 40 60 53 00 Fakarava 40 98 43 86 - 40 98 40 21 Hiva Oa 40 91 71 10 - 40 92 72 31 Huahine 40 68 77 02 - 40 60 62 60 Mangareva 40 97 82 65 Manihi 40 96 43 34 - 40 96 42 71 Maupiti 40 60 15 05 - 40 67 81 24 Moorea 40 55 06 00 - 40 55 06 02

Nuku Hiva 40 91 02 25 - 40 92 04 99 Raiatea 40 60 04 44 - 40 60 04 40 Raivavae 40 95 45 38 Rangiroa 40 93 14 00 - 40 93 11 01 Rurutu 40 93 02 50 Tikehau 40 96 23 02 - 40 96 22 66 Tubuai 40 93 22 75 Ua Pou 40 92 55 05 - 40 92 51 08

Par Vol Charter / Charter Flights

Pol Air 87 74 23 11 Tahiti Air Charter (seaplane) 40 50 57 94 Tahiti Nui Helicopters 87 77 72 56

Air Archipels 40 86 42 89 Air Gekko 87 78 10 50

Compagnies aériennes / International Airlines Companies Aéroport de Faa’a / Airport 40 86 60 60 Air Calin Aéroport 40 85 09 04 Air France Rue Lagarde 40 47 47 47 Air New Zealand Centre Vaima 40 54 07 47

Shopping

Air Tahiti Nui Pont de l’Est 40 46 03 03 French Bee 40 42 90 90 Hawaiian Airlines Aéroport 40 86 60 00 Latam Centre Vaima 40 50 30 10

Monoi Soin de la peau, soin du corps et de l’âme, le Monoï est une huile d’onction obtenue par la macération de fleurs de Tiaré dans l’huile de Coprah raffinée, extraite de noix de coco récoltées en Polynésie française sur des sols coralliens. Les laboratoires cosmétiques du monde entier apprécient son soyeux et sa légèreté.

Tél. (689) 40 82 63 40 www.monoitiki.pf

monoitiki@mail.pf

Beauty care as well as body & mind care, the Monoï is refined first pressed oil obtained by macerating Tiare blossoms in refined coconut oil, extracted from coconuts ( Cocos Nucifera ) trees growing in the coral soil in French Polynesia exclusively. Cosmetic laboratories from all around the World, appreciate its unique silky and light feel. 8


More than gifts, Offer refinement We provide passion !

One FREE Monoï sample on presentation of this coupon

THE GIFT SHOP

Vaima Shopping Center 2nd floor Tahiti - Papeete - Water Front

currencies $ € ¥ XPF

monday to saturday from 9 am to 6 pm

La perle de Tahiti / Tahitian pearls La perle de culture de Tahiti de couleur naturelle, dont la désignation commerciale, a été entérinée en 1989 par le CIBJO provient de cette huître perlière à lèvres ▲ Tahia Pearls noires appelée « Pinctada Margaritifera » de variété Cumingi. La reconnaissance officielle de l’authenticité de la couleur naturelle de la « Perle de Culture de Tahiti » en 1976 par le Gemological Institute of America et l’adoption de l’appellation commerciale « Perle de Culture de Tahiti » par la Confédération Internationale de la Bijouterie Joaillerie et Orfèvrerie (CIBJO), ont permis à ce joyau d’asseoir véritablement sa réputation internationale. La « Perle de Culture de Tahiti » se distingue par une grande diversité de formes, tailles, qualités de surface et d’une palette infinie de nuances de couleurs naturelles, allant des couleurs pastel au noir anthracite. Aujourd’hui, sa culture est faite dans les lagons limpides de îles des Tuamotu-Gambier. La maturation d’une perle est obtenue au bout de 2 ans, période durant laquelle le perliculteur devra apporter toute son attention et son savoir faire sur l’huître porteuse jusqu’à sa récolte. Les bijoutiers et les boutiques des hôtels proposent un large éventail de ce bijou dont les formes, le lustre (éclat) et l’orient (teinte) lui confèrent sa noblesse inégalable. ▲

Love Here

The colour of Tahitian cultured pearls comes from the "Pinctada Margaritifera" oyster of the Cumingi variety. This specific variety was registered as a trademark in 1989 by CIBJO ▲ Tahiti Pearl Market (The World Jewelry Federation). In 1976 the Gemological Institute of America issued the official recognition of the "Pearl of Tahiti" natural colour authenticity. Furthermore the adoption of the commercial designation "Tahiti Cultured Pearl", by the International Jewellery Confederation (CIBJO), allowed this jewel to definitely establish its international reputation. The Tahiti Cultured Pearls are best known for their diversity of size, shape, surface quality and endless shades of natural colours, ranging from pale grey to anthracite black. ▲ Perle d’O Nowadays, it is cultivated in the clear lagoons of the Tuamotu-Gambier islands. A pearl reaches maturity in 2 years. Jewelers and Hotel shops offer a large choice of this jewel which shape, luster and orient give its unequal class. Gauguin’s Pearl ▲ 9


La répution de Bora Bora et son lagon, pour beaucoup « le plus beau du monde » est méritée. Avec des dégradés de turquoises et de saphir, le lagon entouré de son chapelet d’îlots bordés de sable blanc est incroyable. Ses eaux translucides aux reflets multicolores contrastent avec les verts chatoyants des monts Pahia et Otemanu. L’aéroport de Bora Bora est situé sur un îlot (Motu Mute) où un service gratuit de navettes vous conduira en 20 minutes au quai de Vaitape, le village principal (départ 1h30 avant l’heure du décollage).

Comité du Tourisme Tourism Office 40 67 76 36 boraboratourisme@mail.pf

www.borabora-tourisme.com Quai de Vaitape - lundi au vendredi de 9h à 16h30, Samedi de 9h à 13h et de 8h30 à 17h pour accueil des paquebots Dock of Vaitape - monday to friday 9am4:30pm, saturday 9am-1pm and 8:30am to 5pm for the welcome of cruise ships.

la perle du Pacifique...

10 550 Habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Vaitape Superficie/Surface : 38 km2 Tour de l’île/Circumference : 32 km Point culminant/Highest point : Mont Otemanu 727 m Ancien nom/Old name : Vavau The Lagoon of Bora Bora has a reputation, well deserved, as being one of the most beautiful in the world. The infinite shades of scintillating blue, from turquoise to sapphire, surrounded by a string of islets waving coconut palms on white sand beaches, are the quintessential tropical dream. In the middle of all that blue transparency, the lush green island raises two majestic peaks : Mount Otemanu and Pahia. Relax and enjoy the bounty that Bora offers to those who seek to reconnect with life. Free transportation is provided from the airport to the town of Vaitape, crossing the lagoon via a shuttle boat. At departure, the airport shuttle leaves Vaitape 1h30min before flight times.

Banque de Tahiti - Vaitape 40 60 59 99 Banque Socredo - Vaitape 40 60 50 10 Banque de Polynésie - Vaitape 40 60 57 57

Informations Pratiques Useful Informations

Soins médicaux Health care

Mairie/City Hall Vaitape 40 60 58 00 Gendarmerie/Police Station 40 60 59 05 Police 40 67 70 41 Poste de Vaitape/Post Office 40 67 70 74

Dispensaire/Medical Center Vaitape 40 67 70 77 Lundi au vendredi de 8h à 15h Samedi et dimanche - Urgences

10

© Tahiti Tourisme

BORA BORA


BORA BORA FAANUI

SUNSET HILL LODGE

MATIRA

PENSION NONI

TAHITI PEARL MARKET

GAS

TOP DIVE MAIKAI

GENDARMERIE

TAHIA PEARLS

BANK

EUROPCAR CENTRE HELEN'S BAY

BANK

AVIS

GAS

AIR TAHITI

CENTRE COMMERCIAL SHOPPING CENTER LE PAHIA

MAIRIE MAUPITI EXPRESS

POLICE POMPIERS

MANU TAXI BOAT CENTRE ARTISANAL

Soins médicaux Health care Médecins/Doctors

Dr. Azad Roussanaly Vaitape 40 67 77 95 Dr. Duval Vaitape 40 67 67 07 Dr. Juen Nunue 40 67 70 62 Dr Krajewski 40 67 67 37 Dr. Maria Lopez - Vaitape 40 60 36 36

Pharmacie de Vaitape 40 67 70 30

Lundi au vendredi de 7h à 18h. Samedi de 8h à 18h & dimanche/jour férié de 9h à 11h Monday to Saturday from 8 am to 6 pm. Sunday & bank holidays from 9am to 11am

Visitez Bora Bora Librement !!!

Dentistes/Dentists

Ouvert tous les jours

Dr Maton 40 67 70 55 Dr Zona 40 67 69 42

Bora Bora 40 67 70 15 Tahiti 40 54 10 10 Moorea 40 56 32 68

Location de vehicules Cars & scooters rental

www.avis-borabora.com

Avis Vaitape 40 67 70 15 Albert rent a car Vaitape 87 30 52 22 Europcar Vaitape 40 67 69 60 - 87 71 73 31 Bora Bora Fun Tours Maitai 87 72 74 33

www.europcar-tahiti.com

✆ 40 67 69 60 • 87 71 73 31 • borabora@europcar.pf Tahiti ✆ 40 86 61 96 • Moorea ✆ 40 56 28 64 • Huahine

11

40 68 82 59


AEROPORT DE BORA BORA TAHITI AIR CHARTER TAHITI AIR LAGON SKYDIVE BORA BORA

BLUE HEAVEN ISLAND

BUREAU DU TOURISME ROUTE CIRCUIT PEDESTRE / TREKING LIEU DE CULTE

MOTU MUTE

PLAGE U OT M

SOMMETS

OM

ALICE & RAPHAEL

EI

POINTS DE VUE GAS

CARBURANT INFIRMERIE MARAE

MUSEE DE LA MARINE

MOTU TEVAIROA

BORA VAITE LODGE

BORA BORA PEARL BEACH RESORT

FAANUI

PORT AMERICAIN

TOP DIVE TAHIA PEARLS

BORA FISHING PARADISE LODGE

US

RO AD

MO TU

OM

E

ST REGIS BORA BORA

BORA BUNGALOVE

VILLA AHUNA

QUAI DE FARE PITI

BOATS

MOTU AHUNA

FOUR SEASONS TAHIA PEARLS

BORA YACHT CLUB

TOP DIVE MAIKAI BORA BORA

CANONS

PASSE TEAVANUI

OA OA LODGE BOATS

MOTU TAPU

VAITAPE AVIS EUROPCAR TAHIA PEARLS TAHITI PEARL MARKET MANU TAXI BOAT TAHITI YACHT ISLAND

CHEZ HENRIETTE

CANONS

GAS

PENSION NONI

Mt PAHIA 661m

QUAI DE GAS VAITAPE

VAITAPE

Mt OTEMANU 727m

INTERCONTINENTAL RESORT THALASSO & SPA

MEHERIO PEARLS TUPUNA MOUTAIN SAFARI

NUNUE

ROHOTU LODGE

TAHITI NUI HELICOPTERS AQUA SAFARI

TOOPUA

FARE ROHIVAI

RESTAURANTS

SOFITEL BORA BORA & PRIVATE ISLAND

AVIS

POINTE MATIRA

TAHITI PEARL MARKET ONE SOUL SPA MAITAI POLYNESIA INTERCONTINENTAL BORA BORA RESORT & SPA

VILLAGE TEMANUATA

Location Voitures, scooter, vélos, Fun car Bora Bora 40 67 70 15 Tahiti 40 54 10 10 Moorea 40 56 32 68 www.avis-borabora.com

12

ACTIVITES NAUTIQUES AUTRES ACTIVITES SERVICES SHOPPING

MATIRA

ELEUTHERA BORA DIVING CENTER HOTEL MATIRA MATIRA JET TOURS CHEZ NONO TEREMOANA TOURS

PENSIONS

MOTU PITI AAU

CHEZ ROSINA

BLOODY MARY’S

HOTELS

PENSION LAGOONARIUM

VILLA REA HANA

BAIE DE POVAI

CONRAD BORA BORA NUI

TAHITI PEARL MARKET

SUNSET HILL LODGE

IA ORANA GELATO

MOTU

MERIDIEN

ANAU


www.tahiapearls.com 13


Géographie/ Geography Située à 275 km de Tahiti, Bora Bora est la plus ancienne des Iles de la Société avec Maupiti (environ 7 millions d’années). Bora Bora est un « presqu’atoll », à mi-chemin entre les atolls des Tuamotu (10 à 40 millions d’années) et les îles hautes comme Tahiti ou Raiatea (entre 2 et 3 millions d’années). Son immense lagon est ceinturé d’un récif très large, coupé en un seul endroit par la passe de Te Ava Nui, entre le motu Toopua et le motu Tevairoa, face à Vaitape, la capitale. Longue de 9 km, large de 4 km, l’ile principale présente des sommets imposants : le mont Otemanu 727 m et le mont Pahia 661 m. Le tour de l’île s’effectue le long de la côte découpée qui abrite quelques magnifiques baies, mais surtout des plages somptueuses, dont celles de Taahana et de Matira. La population est entièrement vouée à l’industrie touristique. Sur le plan archéologique, un grand nombre de marae ont été détruits au siècle dernier par les Missionnaires protestants. C’est le cas de celui de Vaiotaha, à l’entrée de la vallée de Povai, dédié à Taaroa, qui équivalait celui de Taputapuatea à Raiatea. Il y reste néanmoins quelques beaux pétroglyphes. Vers Anau, près du mont Otemanu, on peut trouver quelques vestiges d’une fortification traditionnelle et quelques marae dont celui de Nonohaura. Dans la baie de Faanui se dresse le marae Taaianapa, restauré en 1963, et celui de Farerua, le plus grand de l’île. Au nord, la pointe Tauhi offre un point de vue exceptionnel. Le sud de l’île est la zone touristique par excellence. Regroupés autour de la Pointe Matira, de nombreux hôtels offrent un cadre enchanteur.

HÉBERGEMENT ACCOMODATION

Located 170 miles from Tahiti, Bora Bora, along with Maupiti, is the oldest Society Island (about 7 million years old). In fact Bora is nearly an "atoll", a stage half way between the atolls of the Tuamotu islands (10-40 million years old) and the high islands like Tahiti or Raiatea (between 2-3 million years). The huge lagoon, bordered by a very wide reef has only one opening--at the Te Ava Nui pass, situated between the motus of Toopua and Tevairoa and across from the main town of Vaitape. The main island is only 5.5 miles long and 2.5 miles wide, but has the impressive characteristics of a high island, with verdant vegetation covering the summits of Mount Otemanu (2385ft) and Mount Pahia (2168ft). The islands ring road, 20km, follows the jagged shoreline with a few spectacular bays and gorgeous beaches, like Tahana and Matira. The population is entirely comitted to the tourism industry. Unfortunately many of the original archeological vestiges were destroyed by the early Protestant missionaries a century ago. This was the fate of Vaiotaha, a marae at the entrance to the valley of Povai which was consecrated to Taaroa, and rivaled the marae at Taputapuatea in Raiatea. Deep in the valley there remain some beautiful petroglyphs. Towards Anau, near Mt Otemanu, are some remnants of an ancient fortress and some marae, notably Nonohaura. The marae Taaianapa, restored in 1963, as well as Farerua, the largest marae of the island, are both located in the bay of Faanui. To the north, Tauhi Point invites the visitor to enjoy an exceptional viewpoint. The southern side of the island is truly the perfect tourisme center. Clustered around Matira Point, numerous hotels provide an enchanting spot with gorgeous scenery.

Villas Touristiques Houses rental Bora Bora Enjoy 89 40 74 00 Fishing Paradise Lodge 87 72 71 76 Rohotu Fare Lodge 87 70 77 99

Sunset hill Lodge 87 79 26 48 Tahiti Homes 87 37 57 28 Villa Ahuna 87 78 27 39 14


Hôtels / Hotels Bora Bora Pearl Beach Resort Motu Tevairoa 40 60 52 00 Conrad Bora Bora Nui Motu Toopa 40 60 33 00 Four Seasons Resort Bora Bora Motu Tehotu 40 60 31 70 Intercontinental Moana Resort Matira 40 60 49 00 Intercontinental Resort Thalasso & Spa 40 60 76 00 Maitai Polynésia Matira 40 60 30 00 Meridien Bora Bora Motu Piti Aau 40 60 51 51 Sofitel Bora Bora Marara Beach Matira 40 60 55 00 Sofitel Bora Bora Private Island 40 60 56 00 St Regis Resort Motu Ome’e 40 60 78 88

Petite Hotellerie Family Hotels

Hôtel Matira 40 67 70 51 Village Temanuata - Matira 40 67 75 61

Pensions de famille Guest Houses

Blue Heaven Island 87 72 42 11 Bora Bora Yacht Club 40 67 60 47 Bora Bungalove 40 67 73 58 - 87 74 18 82

BORA BORA

VILLAGE TEMANUATA 12 bungalows tout confort, Plage Matira, Bora Bora Prix Promo Toute L’année

Tél. : (689) 40 67 75 61

village.temanuata@mail.pf

www.temanuata.com

Chez Henriette 40 67 71 32 - 87 31 24 94 Chez Nono - Matira 40 67 71 38 Chez Rosina 40 67 70 91 - 87 79 26 51 Fare Rohivai - Matira 40 67 63 55 Oa Oa Lodge - Vaitape 87 72 45 49 Pension Alice & Raphael 87 70 37 10 Pension Bora Vaite - Faanui 87 73 57 71 Pension Lagoonarium 40 67 71 34 Pension Noni 40 67 71 48 - 87 73 73 61 Villa Rea Hanaa 89 33 38 25

CHEZ NONO

Tel: 40 67 71 38 • nono.leverd@mail.pf w w w. c h e z n o n o b o r a . c o m

Lodge ◆ Bora Bora

sur la plage de sable blanc, pointe MATIRA, face au coucher du soleil 2 bungalows ronds & 2 villas de 2 chambres , cuisine, salon "Fare pote"

15


meheriopearls@gmail.com

Taxis

Léon 87 70 69 16 Loma 89 45 60 08 Madgy 87 74 24 61 Mireille 87 76 61 95 Rebecca 87 70 04 68 Simplet 87 79 19 31 Tafirai 89 24 08 00 Vaiana 87 73 73 31 Yves 87 30 75 85

Alex 87 22 79 17 Célestin 87 79 19 18 Craig 87 79 42 99 Dany 87 71 79 11 Dora 87 73 49 57 Hekeani 87 79 75 86 John 87 32 60 55 Laisa 87 73 89 72

OVERWATER RESTAURANT - BAR LOUNGE - ACCESS POOL LUNCH AND DINING - WATER SIDE - LIVE MUSIC FREE WIFI

BAR : 11:30am till closing - LUNCH : 11:30am to 2:30pm DINNER : 6:00pm to 10:00pm HAPPY HOURS at 5:00pm to 6:00pm - ouvert du Lundi au Samedi RESERVATION : (689) 40 603 800 info@maikaimarina.com WWW.MAIKAIMARINA.COM www.maikaimarina.com

16


BORA BORA

www.facebook.com/Iaorana.gelato/

Restaurants / Snacks Aloe Café Vaitape 40 67 78 88 Bloody Mary’s Baie de Pofai 40 67 72 86 Bora Pizza Vaitape 40 67 54 81 Bora Bora Yacht Club 40 67 60 47 Fare Manuia Matira 40 67 68 08 Ia orana Gelato glacier Vaitape 89 50 42 52 Le Panda d’Or Vaitape 40 67 62 70 Le St James Vaitape 40 67 64 62 MaiKai Bora Bora Vaitape Wifi 40 60 38 00 Matira Beach Restaurant 87 79 47 04 Pizzeria Vaitape 40 67 59 83 Snack Irène Tiipoto 87 79 26 35 Snack Lolo Vaitape 40 67 71 43 Snack Matira Matira 40 67 77 32 Snack Moi Here Matira 40 67 56 46 Snack Otoamana -Matira 87 77 49 27 Villa Mahana - Matira 40 67 50 63

OPEN @ 9:30am till closing LUNCH 11am to 3pm APPETIZER 3pm to 9pm HAPPY HOUR Monday, Wednesday & Friday from 5:30pm to 7pm DINNER SERVICE 6pm

Complimentary Dinner Transportation from selected locations RESERVATIONS FOR DINNER HIGHLY RECOMMENDED

TEL. 40

67 72 86

coconutradiobora@mail.pf www.bloodymarys.com www.facebook.com/bloodymarysbora/ Bloody Mary’s Restaurant & Bar

www.guidepolynesie.com Tel: 87 71 59 26 - borasun@mail.pf 17


www.tahitipearlmarket.com 18


www.tahitipearlmarket.com

19


Not to be missed

Holistic Spa Treatments at Sofitel Bora Bora

Get lulled body and mind in a real experience surrounded by nature.

Tel: 40605500 | relax@onesoulspa.com Online booking available at www.onesoulspa.com

A ne pas manquer

a Lagoon tour around the island by boat or outrigger canoe, kayak, jetski or paddle... a Circle island tour to discover the vestiges of the American military base (bunkers, artillery), marae & archeological sites. aThe viewpoint in Povai bay from Mount Otemanu, an ancient volcano. a Matira point is famous for its beautiful white sand beaches. a Scuba diving , helmet diving, snorkeling or submarine excursions invite you to explore the richness of the underwater world. a Skydive and/or panoramic flight over the lagoon by helicopter, seaplane or ULM. a Marine Museum in Faanui 40 67 75 24

a Le tour de l’île par le lagon: en bateau ou en pirogue, en jet ski, kayak, paddle... pour découvrir l’immensité et la beauté du lagon a Une plongée bouteille ou snorkeling pour découvrir la richesse des fonds marins. a Le point de vue du mont Otemanu en baie de Povai, ancien volcan. a Le tour de l’île en truck, bicyclette, scooter, voiture, bus…vous enchantera par la richesse historique: vestiges de la base militaire américaine et nombreux sites archéologiques. a La pointe Matira réputée pour ses plages. a Un survol panoramique en hélicoptère ou hydravion ou ULM et/ou un saut en parachute au-dessus du lagon. a Le Musée de la Marine : 40 67 75 24

www.skydive-borabora.com

Si vous allez à Tahiti et Moorea, procurez-vous le

Tahiti/Moorea Travel Guide

ou téléchargez-le gratuitement If you visit Tahiti and Moorea, don’t forget your Informations pratiques Tahiti/Moorea Travel Guide or download it for free

a

Useful informations

www.guidepolynesie.com 20

a


BORA BORA

The most beautiful lagoons from the sky Bora Bora Raiatea - Tahaa Maupiti Huahine

+689

Vue

87 346 326 TAHITI

ULM High security Private flights airlagon.com AIR LAGON www.tahiti www.tahitiairlagon.com

Activités aériennes

Air Activities

Bora Bora Paragliding Parapente 87 79 55 59 - 89 79 55 59 Skydive Bora Bora Parachutisme 87 33 97 23

Tahiti Air charter Hydravion 40 50 54 86 Tahiti Air lagon ULM 87 34 63 26 Tahiti Nui Helicopters 87 77 71 86

The ultimate seaplane

perience

Vols découverte en hydravion - Excursions à la journée – Vols privés Scenic seaplane flights - Day tours - Private charter flights

www.tahiti-air-charter.com / Tel : +689 40 50 54 86 21


Contact 40 67 75 06 - 87 71 34 84 tupuna.bora@mail.pf

Activités Terrestres Land Activities

Vélos électriques Electric bikes

Transports terrestres Sightseeing tours

Avis Vaitape 40 67 70 15 Bora Bora e bike 87 75 52 56 Bora e-bike 89 50 51 89

Bora Safari Land 87 31 24 94 Meherio tours 87 30 75 85 Otemanu Tours 40 67 70 49 Transports Charley 87 78 27 71 Transport Daniel 87 74 24 76 VIP Services 87 79 19 18 VIP Tours Bora Bora 87 27 03 73

Excursions 4x4/4WD Tours Bora Safari Land 87 31 24 94 Maohi Nui Tour 87 79 19 11 Natura Discovery 87 25 72 00 Tupuna Mountain Safari 40 67 75 06 - 87 71 34 84 Vavau Adventures 89 45 45 45

Quad / ATV Tours

Matira Jet Tours 87 77 63 63

S.S.V BORA BORA

JETSKI

MATIRA JET TOURS

WWW.MATIRAJETTOURS.COM www.matirajettours.com www.matirajettours.com

QUAD EMAIL : BBORAJET.04@MAIL.PF - TEL : +689 40 67 62 73

22

+689 87 77 63 63


BORA BORA

TEREMOANA NONO TOURS Tour de l’île en pirogue avec picnic polynésien sur un motu Circle island tour by boat with Tahitian BBQ on a motu

Pointe Matira Tel (689) 40 67 71 38 nono.leverd@mail.pf www.cheznonobora.com

Activités Nautiques Nautical Activities Excursions Lagon/Transferts Lagoon Excursions/Transfers Bora Bora Cruise & Dive 87 71 37 19 Bora Bora Photo Lagon 87 77 10 96 Bora Bora Exotic Lagoonarium 87 79 73 67 Bora Bora Service 87 21 81 84 Bora Eco Sailing : 87 78 26 36 Keawai Excursion 87 76 37 79 Keishi Tours 87 79 26 56 La Plage 87 28 48 66 Lady Pearl 89 40 89 40 Lagoon Limousine 87 24 47 04 Lagoon Service 87 75 69 57 Manavai Jet Boat 87 31 99 89 Manu Taxi Boat 87 79 11 62 Manu Tour 87 79 11 62 Maohi Nui Tours 87 79 19 11 Matira Jet Tours 40 67 62 73 - 87 77 63 63 Matira Tours Excursions 87 72 74 51 Miki Miki Excursions 87 31 82 13 Moana Adventure Tours 87 78 27 37 Moana Reva Tours 87 79 73 67 Onoku Services 40 67 64 26 - 87 73 75 74 Raanui Tours 40 67 61 79 - 87 79 43 14 Reef Discovery 87 76 43 43 Rohivai Tour 89 45 45 45

Romantic Tour 87 71 91 07 Rosto Service 89 76 13 82 Shark Boy of Bora Bora 87 78 27 42 Tanoa Private Tour 87 76 17 98 Tamatoa excursions 87 22 56 13 Taxi Motu 89 40 89 40 Temanava Tours 40 67 72 26 - 87 79 41 91 Teremoana Nono Tours 40 67 71 38 Tohora Bora Bora 87 79 53 83

TÉL : 87 79 11 62 ✴ fanfantaxiboat@gmail.com

23


dive@topdive.com

www.topdive.com

Plongée / Scuba diving Diveasy - Méridien 87 79 22 55 Dive’N Smile - Anau 87 24 48 02 Eleuthera Bora Diving Center 87 77 67 46 Hiro Dive 87 77 81 32 Top Dive Bora Bora 40 60 50 50

Activités Sous-Marines Submarine Activities

_Baptême_Formation Explorati Openon7/7

Fun dive - Introductory dive Certification dive

AquaSafari Bora Bora 87 28 87 77 Aquabike Adventure 87 76 60 61

MATIRA BEACH - BORA BORA TEL. (+689) 87 77 67 46 info@eleutheraboradiving.com www.eleutheraboradiving.com

Jet Ski / Jetboards Jetboards Tahiti 87 73 60 13 Maitai Tours 87 71 74 53 Matira Jet Tours 87 77 63 63 Miki Miki Excursions 87 72 10 76 Moana Adventure Tours 87 78 27 37 Moana Jet Ski 87 75 62 02

Pêche / Fishing

Moana Adventure Tours 87 78 27 37 Bora Bora Sport Fishing 87 72 95 85

Tel. (689) 87 288 777 aquasafari@mail.pf www.aquasafaribora.com

24


BORA BORA Bora-Bora Tahiti Moorea Tuamotu

Airbn’b Cruise Surf Diving Fishing tahitiyachtisland.com www.tahitiyachtisland.com

Whatsapp 87752421

Bateaux Charter Charter Boats Sunsail Tahiti 40 60 04 85 Tahiti Yacht Island 87 75 24 21 The Moorings 40 66 35 93 Vitamin Sea 87 37 77 27

contact@tahitiyachtisland.com

Activités Diverses Other Activities

Bora Bora Parasail 87 70 56 62 Bora Windsurfing 87 70 37 10 Kitesurf school 87 29 14 15

Histoire / History L’origine du nom de Bora Bora se perd dans la nuit des temps. Avant l’arrivée des Européens, l’île s’appelait Vavau mais aussi Mai Te Pora, ce qui signifie « surgie des ténèbres » , ou plus précisément « créée par les dieux », selon les légendes anciennes qui racontent que cette terre était la première à sortir des eaux. Pora, ou Popora est devenu avec le temps Pora Pora, puis Bora Bora. Les premiers habitants de l’île arrivèrent au IXè siècle environ après un long périple à travers le Pacifique. Ces fiers marins, redevenus sédentaires, s’installèrent progressivement sur toutes les côtes. D’après la légende, le premier roi de l’île, Firiamata o Vavau, grand navigateur et guerrier invicible, était né des amours d’une pierre et d’une falaise. Des guerres intestines pour la conquête de l’île vont se succéder durant des siècles, mettant aux prises les tribus des trois grands districts (Nunue, Faranui, Anau). Finalement, juste avant l’arrivée de Cook en 1769, Puni, roi de Faanui, va imposer la paix

sur l’île, après avoir vaincu ses adversaires. Les rois Tapoa I et Tapoa II (qui épousera en 1822 Aimata, la future Pomare IV) vont régner sur Bora Bora pendant le XIXè siècle. Terii Maevarua II, fille adoptive de Tapoa II régnera de 1860 à 1873, date à laquelle sa nièce, Terii Maevarua II, prendra le pouvoir. Elle épousera le prince Hinoi en 1884, divorça trois ans plus tard, et finit par céder son île à la France, lors de l’annexion de 1888. Elle mourut en 1932.

25


Histoire / History The origins of Bora Bora’s name are shrouded by time. Before the Europeans arrived the island was called Vavau and also Mai te Pora, which meant "looming from the darkness" or more precisely "created by the gods". According to ancient legends this was the first land to rise from the water. Over time Pora became Pora Pora, then Bora Bora. The first inhabitants arrived in the 9th century after a long trip across the Pacific. These proud sailors became landlubbers, and settled all along the shoreline. According to legend the island’s first King, Firiamata O Vavau, a great navigator and invincible warrior, was born from the union of a rock and a cliff. Internal wars over island dominance raged for centuries, opposing tribes from three major districts: Nunue, Faanui, and Anau. Puni, King of Faanui, brought peace to the island after conquering his enemies, just before the arrival of Captain Cook in 1769. Kings Tapoa I

and II (who married Aimata, the future Queen Pomare IV in 1822) reigned over Bora during the 19th century. The adopted daughter of King Tapoa II, Terii Maevarua, reigned from 1860-1873, and then her neice took over (also Terii Maevarua). She married Prince Hinoi in 1884, divorced him three years later, and ended up giving her island to France during the 1988 annexation. She died in 1932.

NOUVELLE *version offerte sous réserve de l’achat de la version papier

EDITION version

numérique

offerte*

En vente chez votre marchand de journaux et votre libraire

www.petitfute.com 26 130x92mm_Tahiti-Moorea_guide.indd 1

05/01/2018 09:04


BORA BORA

Les Américains Le 7 décembre 1941, la base américaine de Pearl Harbor, aux îles Hawaii, fut bombardée par l’aviation japonaise. La guerre du pacifique commençait. Le 27 janvier 1942 une véritable armada composée de 2 croiseurs, 2 destroyers, 4 cargots, 2 transporteurs de 2 troupes et un tanker, quitta le port de Charlston en Caroline de sud, à destination de Bora Bora. A bord des navires, sont entassés avec le matériel, 4450 hommes de troupes et 178 officiers avec, à leur tête, l’amiral Turner chargé de l’opération « Bob Cat ». Le 17 février 1942, l’armada arrivait à Bora Bora. Sans savoir exactement qui était à bord, les habitants de l’île en pirogues firent un acceuil chaleureux aux arrivants. Vingt mille tonnes de matériels furent débarquées sur des pontons flottants et des petites barques. Les Américains installèrent alors sur les collines

8 canons de 7 pouces et des batteries anti-aériennes de 75mm (DCA). Huit hydravions sont chargés de la couverture aérienne en attendant la construction de la piste d’aterrissage, L’îlot du Motu Mute est choisi. Le chantier débute le 16 décembre 1942. L’ensemble de la base aérienne est opérationnelle le 5 avril 1943. La piste mesure 2000 mètres de long et 133 mètres de large. Elle recevra en fait des avions de transport et quelques courriers. Entre temps, en effet, le front s’est fixé dans les Philippines.

The Americans

December 7th, 1941, Pearl Harbor, the American naval base in Hawaii was bombed by the Japanese air force, causing the US to enter World War II. January 27, 1942, a veritable armada of military ships departed from the harbor in Charleston, South Carolina, en route for Bora Bora. Accompanying the 2 cruisers, 2 destroyers, 2 cargo vessels, 2 troop carriers, and one tanker were 4450 soldiers and 178 officers, commanded by Admiral Turner, who was in charge of "Operation Bob Cat". On February 17, 1942, the armada arrived in Bora Bora. Without knowing who was aboard the ships, the population went to welcome warmly the arrivals whith their outriger canoes. 20 000 tons of materials were landed, on float`stages and small boats. Americans found out that everything had to be done. There was not enough drinking water, and no practicable roads for their vehicules and heavy engines. So, they started building roads all around the island and set up water supplies.The military work was coming along. On June 9, 1942, the first gastank was usable. its size was 23 feet high,52 feet across and was able to contain 150 000 liters of petrol. In july 1942, 20 others same gastank were operational with 10 others where 10 000 barrels of heavy oil could be used, the whole lot covered under the coconut trees,not far from the beach. Also, Americans fixed on the hills 8 canons of 7 inches with anti-aircraft battery of 3 inches (D.C.A).8 seaplanes were in charge of the air cover while buiding the landing-strip. The small islet of Motu Mute is chosen. Construction started on december 16, 1942 and the whole air base was operational by april 15, 1943. The strip is 1,24 mile long and 145 yards large. In fact, it will receive transport air-crafts and some courier ones. In the meanwhile, the battle front settled down in the Philippines.

27


Située à 50 km de Bora, Maupiti est la plus éloignée des Iles-Sous-Le-Vent et la plus préservée grâce à son unique passe. Maupiti signifie « les deux montagnes ». Les habitants réservent un accueil traditionnel chaleureux. Maupiti possède des sites archéologiques très anciens dont le marae Vaihau à Vaiea, les pétroglyphes situés dans la veine de l’unique rivière Haranai.  Ne ratez pas la fameuse plage de sable blanc Tereia d’où vous pouvez accéder au motu Auira à pied, et le point de vue du Mont Pahahere. Les petites baies se succèdent et la côte fourmille de marae familiaux. A Maupiti, vous croiserez des aigrettes sacrées mais aussi des raies mantas et des varos (squilles) que vous devez absolument déguster. Quant au lagon il est splendide. Peu profond, il héberge cinq grands motus peu fréquentés qui feront le bonheur de ceux qui aiment la tranquilité et de la beauté.

Informations Pratiques Useful Informations Mairie/City Hall 40 60 15 55 Agence OPT/Post Office 40 67 80 19 Infirmerie/Health Center 40 67 80 18 Attention ! il n’y a ni banque ni distributeur de billet sur Maupiti . Be cautious ! there is no bank on Maupiti and no possibility to withdraw cash. 28

l’île nature...

1 290 Habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Vaiea Superficie/Surface : 12 km2 Tour de l’île/Circumference : 10 km Point culminant/Highest point : Te Uru Faatiu 385m Ancien nom/Old name : Vaitu Located 50 km (31 miles) away from Bora Bora, Maupiti is the most remote of the Leeward Islands. Maupiti means "Two Mountains". The inhabitants await you with a traditional warm welcome. Maupiti features very old archeological sites, among which the marae Vaihau in Vaiea, the petroglyphs hidden in the bed of the only river, the Haranai. Do not miss the famous white sand beach of Tereia from where you can walk to Motu Auira and the Mount Pahahere vista point. You might encounter sacred aigrettes but also stingrays, mantas rays and varos (squills) which are delicious. As for the lagoon, it is gorgeous. It is shallow and shelters five large motus for those who like tranquility and beauty.

© Pierre-François Grosjean - Tahiti Tourisme

MAUPITI


MAUPITI AERODROME DE MAUPITI

Motu Tuanai

FARE PAE'AO PENSION TERAMA Motu Auira

PENSION AUIRA

PENSION LUDO Pétroglyphes

Pauma Farauru

MAUPITI PARADISE

Petei

PENSION TEREIA ESPACE BEACH MAUPITI RESIDENCE

385 m VAI'EA

PENSION TEHEIMANA

Port

PENSION ERI CHEZ MANU PENSION TAPUTEA

PENSION OROVARU TAUTIARE VILLAGE Motu Tiapa'a

PENSION DE FAMILLE Site historique

PENSION PAPAHANI Motu Pitihaei

Hébergement Accomodation Chez Manu 40 67 82 32 - 87 74 71 42 Fare Pae’Ao 40 67 81 01 - 87 72 81 25 Le Kuriri 40 67 82 23 - 87 74 54 54 Maupiti Paradise 40 67 83 83 - 87 71 09 70 Maupiti Résidence 40 67 82 61 Maupiti Village 40 67 80 08 - 87 21 98 51 Pension Auira 40 67 80 26 Pension Espace Beach 40 67 80 29 Pension Ludo et Moyra 40 67 84 07 - 87 22 66 43 Pension Orovaru 40 67 82 13 - 87 70 74 81 Pension Papahani 40 60 15 35 Pension Taputea 40 67 82 78 - 87 75 21 44 Pension Teheimana 40 67 81 45 - 87 72 24 21 Pension Terama 40 67 81 96 Pension Tereia 40 67 82 02 - 87 70 50 78 Tautiare Village 40 60 15 90

MAUPITI VILLAGE KURIRI

Snacks

Espace Snack - Plage Tereia 40 67 80 29 Snack Tarona - Village 40 67 82 46

Activités / Activities

Maupiti Diving - Diving center 40 67 83 80 Sammy Tours 40 67 80 30 - 87 76 99 28 Tahiti Air charter Hydravion 40 50 54 86 Tahiti Air Lagon ULM 87 34 63 26

29


RAIATEA Raiatea se situe à 193 km de Tahiti et sa capitale Uturoa est le centre administratif des Iles-sous-le Vent. Second pôle économique de Polynésie, Raiatea est divisée en trois communes, Uturoa, Taputapuatea et Tumaraa. Appelée l’Île Sacrée, berceau du peuple et de la culture polynésienne, elle offre à ses visiteurs une diversité extraordinaire: des motu idylliques, au cœur d’un lagon profond et poissonneux, des montagnes propices à la découverte d’une nature sauvage et exubérante avec la seule rivière navigable de Polynésie et le plus grand mara’e de Polynésie: Taputapuatea, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO en 2017, et de nombreux sites archéologiques... Point de départ de nombreux croisiéristes et plaisanciers, le lagon de Raiatea s’étend jusqu’à Tahaa et offre des jardins de corail à couper le souffle. N’oubliez pas d’aller admirer les Tiare Apetahi, fleurs légendaires en voie de diparition, qui ne poussent que sur le Mont Temehani.

Informations Pratiques Useful Informations Comité du Tourisme Tourism Office

l’île sacrée...

12 250 Habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Uturoa Superficie/Surface : 238 km2 Tour de l’île/Circumference : 98 km Point culminant/Highest point : Tefatoaiti 1017m Ancien nom/Old name : Havai’i Raiatea is situated at 193 km from Tahiti. Its capital, Uturoa, is the administration center of the Leewards islands. Second economic pole after Tahiti, Raiatea is divided in 3 municipalities which features an extraordinary variety: romantic motu within a wide and fishy lagoon, mountains inviting you to discover nature at its wildest and most luscious, the unique navigable river of Polynesia, the biggest marae of Franch Polynesia : Taputapuatea, Classified in the world heritage of the UNESCO in 2017 and many other archeological sites... Nautical base for yachties and cruises, Raiatea’s lagoon extends to Tahaa’s and offers a wide range of lagoon activities: snorkelling on the coral gardens, kayaking, fishing... Don’t miss to go and admire, before it disappear definitly, the Tiare Apetahi, this flower is unique and grows only on the Temehani Mount.

Tahiti Tourisme Uturoa 40 60 07 77

Gare Maritime d’Uturoa / Uturoa harbour

raiatea-info@tahiti-tourisme.pf

Ouvert du Lundi au vendredi de 8h à 16h & pour l’accueil des paquebots. Open Monday to friday from 8am to 4pm & to welcome cruise ships. 30

Gendarmerie 40 60 03 05 Police 40 66 05 69 Mairie / City Hall Uturoa 40 60 03 80


RAIATEA HINANO API LE DAUPHIN

GAS

BANK

BANK BANK

MARCHÉ

SUPERMARCHE LIAUT

BOATS

GAS

MONT TAPIOI

GARE MARITIME TEMANA TAXI BOAT TRUCKY TOUR

ESLAND BIKE B & B RAIATEA BELLEVUE POLICE STATION GENDARMERIE

RT

MARINA D'UTUROA TE MARA NUI

Banques / Banks

Banque de Polynésie Uturoa 40 60 04 50 Banque Socredo Uturoa 40 47 00 00 Banque de Tahiti Uturoa 40 60 02 80

Poste / Post Offices

PO AERO GAS

Dentistes/Dentists Dr El-Bakjaji Wael Uturoa 40 66 35 95 Dr Koutzevol Uturoa 40 66 31 31 Opthalmologue/Ophtalmologist Dr Duran Medan Uturoa 40 66 27 28

Bureau de Poste d’Uturoa 40 66 35 11 Bureau de Poste d’Avera 40 66 48 01

Radiologue/Radiologist Dr Sabbah 40 66 43 44

Soins Médicaux Health Care

Lundi au Vendredi/Monday to Friday 7h- 18h Samedi 7h00 -12h30 et 16h - 18h Dimanche & jours fériés/ Sundays 8h - 11h

Dispensaire/Medical Center Uturoa 40 60 02 01 Hôpital d’Uturoa 40 60 08 00 Urgences 40 60 08 01 Médecins/Doctors Dr Repiton Uturoa 40 66 33 89 Dr Bataillon Uturoa 40 66 34 55 Dr Michel - Dr Diochin 40 66 23 01 Dr Lamarque Uturoa 40 66 33 66 Dr Lacroze Gaëlle 40 66 49 66 Dr Thomas Gres Avera 40 66 28 60 Cardiologue/Cardiologist Dr Terdiman Frank Uturoa 40 66 47 04

Pharmacie d’Uturoa 40 66 34 44

Pharmacie d’Avera 40 66 27 17

Lundi au Vendredi/ Monday to Friday 7h-18h Samedi/ Saturdays 8h -12h30 Dimanche et jours fériés/ Sundays 8h-11h

Location de voitures Cars rental

Fare Vai Nui Tumaraa 40 66 30 96 - 87 77 03 64 Hertz Aéroport 40 66 35 35 - 87 72 21 22 Moana Rent a Car Aéroport 40 66 19 05 - 87 75 08 30 Raiatea Location Uturoa 40 66 34 06 Renault Rent 40 66 34 35 - 87 78 22 90 31


ILE DE TAHAA TAHAA DIVING HEMISPHERE SUB TE MARA NUI

PASSAGE TEAREARAHI

TEMANA TAXI BOAT

RAIATEA BELLEVUE B&B

TAHITI AIR CHARTER TAHITI AIR LAGON

MARINA APOOITI

HEMISPHERE SUB SUNSAIL THE MOORINGS TAHITI YACHT CHARTER

MARINA D'UTUROA TE MARA NUI SUPERMARCHE LIAUT LE DAUPHIN ESLAND BIKE

0 GAS

PENSION TIARE NUI

LE NAPOLI

AEROPORT DE RAIATEA

UTUROA

HINANO API

TRUCKY TOUR

BANK

SUNSET BEACH

VILLA TONOI Mt TAPIOI 294m

GAS

PASSE TEAVAPITI

Baie Tepua

VILLA IXORA VILLA IXORA

RAIATEA LODGE

TEAVAPITI LODGE PASSE MIRI MIRI

10

TAINUU

LES 3 CASCADES

Mt OROTAIO 479 m

PENSION MANAVA

TEMEHANI

Baie Vairahi

Mt TEMEHANI 821 m

AVERA

TEVAITOA

PERLE D’Ô & VANILLE Baie Averarahi

LA MAISON DU VOYAGE

PASSE MAIRE

PENSION YOLANDE

10

LA CROIX DU SUD

Marae Tainuu

PENSION OPEHA

Baie Faaroa

VINI BEACH LODGE 20

PASSE TETOORA

Baie Faarepaiti

PENSION TEMAEVA

Mt TOOMARU 1 017 m

20

Baie Opoa

R

FARE VAI NUI FARE VAI NUI

E IER IV

Marae Taputapuatea OPOA

ROA FAA

VAIAAU

PASSE TOAMARO

PASSE TE AVA MOA

30

HOTEL ATIAPITI ATIAPITI

Baie Hotopuu

OVIRI LODGE

Mt OROPIRO 824 m

OPOA BEACH OPOA BEACH

30 40 50

PUOHINE

ROUTE BANK

BANQUE

Baie Vaihuti

POSTE LIEU DE CULTE

PASSE PUNAEROA

PLAGE

FETUNA

Baie Faatemu

HOTELS

CAMPING SOMMETS

PENSIONS

40

Baie Tuurotu

RESTAURANTS

POINTS DE VUE GAS

PASSE NAO NAO

CARBURANT

SERVICES

MARAE

SHOPPING

BUREAU DU TOURISME REPERE KILOMETRIQUE

ACTIVITES NAUTIQUES AUTRES ACTIVITES

INFIRMERIE

0

Baie Haape Baie Faarahi

32


Marina APOOITI Le Centre Nautique des Iles sous le Vent Tél: 40 66 12 20 - marinaapooiti@gmail.com

sur l’eau

DES MOMENTS INOUBLIABLES

Moorings Tahiti • BP 165 • 98735 UTUROA Tél : +689 40 66 35 93 • Fax : +689 40 66 23 19 customerservice@moorings.pf • www.moorings.com

Tahiti_TM_Juin17_2.indd 1

29/05/2017 10:18:07

TAHITI

Location de voiliers aux ISLV et Tuamotu Marina Apooiti • Raiatea Tél : +689 40 60 04 85 • Fax : +689 40 66 23 19 sunsail.tahiti@mail.pf • www.sunsail.com

Tahiti_SS_Juin17.indd 1

22/05/2017 14:11:04

hsbraiatea@gmail.com

Taxis

Germain Guilloux 87 72 30 54 Giovani 87 34 26 25 Ioana Tahimanarii 87 21 18 36 Jacky Butcher 87 79 22 04 Marutua Hora 87 72 28 51 Maurice 87 30 16 31 Tommy Ebb 87 35 43 03 Warren Guilloux 87 72 30 52

www.hemispheresub.com

Transports maritimes Boats transportation

Dave’s Tour 87 77 18 91 Maupiti Express Bora Bora 40 67 66 69 Monique Taxi Boat 40 65 62 48 Tahaa Transport Rapide 87 74 72 22 Taxi Boat 40 68 71 39 - 87 79 62 01 Temana Taxi Boat 87 79 55 07 Te Haere Maru Navette Uturoa 40 65 61 33 - 87 74 53 40 33


Tel: 40 600 510 Fax : 40 66 19 87

PK 37 Taputapuatea www.opoabeach.com eric@opoabeach.com

Hébergement Accomodation

Petite Hôtellerie Family Hotels

Opoa Beach Hôtel Opoa 40 60 05 10 - 87 75 19 98 Raiatea Lodge Hôtel 40 66 20 00

Atiapiti Opoa 40 66 16 65 Fare Vai Nui Tumaraa 40 66 30 96 Hinano Api Uturoa 40 66 13 13 Sunset Beach Motel Apooiti 40 66 33 47

Hôtels / Hotels

Tél: (689) 40 66 30 96 - (689) 87 77 03 64 motutjean-jacques@mail.pf farevainui@gmail.com

Pensions / Guest Houses B & B Raiatea Bellevue Uturoa 40 66 15 15 Fare Oviri Lodge Opoa 40 66 30 51 - 87 79 63 96 La Croix du Sud Faaroa 40 66 27 55 La Maison du Voyage Tevaitoa 40 66 41 24 Pension Les 3 cascades Vairahi 40 66 10 90 - 87 78 33 28 Pension Manava Avera 40 66 28 26 Pension Opeha Avera 40 66 19 48 Pension Te Maeva Opoa 40 66 37 28

Pension Tiare Nui Uturoa 40 66 34 06 Pension Yolande Avera 40 66 35 28 Résidence Le Dauphin Uturoa 87 72 05 52 Teavapiti Lodge 40 66 39 43 - 87 74 33 12 Villa Ixora Tepua 40 66 33 00 Villa Temehani Avera 40 66 12 88 Villa Tonoi Tepua 87 29 89 06 Vini Beach Lodge Avera 40 66 13 23

Campings / Campsites

Sunset Beach Motel Apooiti 40 66 33 47 Te Maeva Opoa 40 66 37 287

T ÉL : (689) 40 66 33 47 - F AX : (689) 40 66 33 08 - sunsetbeach@mail.pf - www.sunset-raiatea.pf

34


RAIATEA

Tel / Fax (689) 40 66 16 65 • atiapiti@mail.pf • www.atiapiti.com

Lodge et Restaurant Cuisine méditerranéenne aux saveurs locales Restaurant ouvert midi et soir

(fermé le dimanche toute la journée et le lundi midi) Tel 40 66 33 00

PK 2.7km Est

Côté Mer

villaixora@mail.pf ❇

98 735 Uturoa RAIATEA

Restaurants / Snacks Atiapiti Opoa 40 66 16 65 Brasserie Maraamu Uturoa 40 66 46 64 La Voile d’Or Marina Apooiti 40 66 12 97 Le Jade Garden Uturoa 40 66 34 40 Le Napoli Uturoa 40 66 10 77 MoMo’z food bar Uturoa 40 66 47 48 Opoa Beach Opoa 40 60 05 10

Raiatea Lodge 40 66 20 00 Restaurant Fare Vai Nui 40 66 30 96 Restaurant Opeha Avera 40 66 16 32 Snack Bar de l’Aéroport 40 66 16 13 Snack Tonoi 40 66 32 56 Villa Ixora Baie de Tepua 40 66 33 00

© Audrey Svoboda - Tahiti Tourisme

www.pizzerialenapoli.com

35


Activités Terrestres Land Activities

Transports touristiques Sightseeing Tours

V��� � ���������� ����������

Apetahi Tours 87 23 37 47 Trucky Tour 40 66 10 47 - 87 78 23 36

Excursions 4x4 4wd Safari Tours

L������� V����

Jeep Safari Tours 40 66 15 73 Raiatea 4x4 87 73 84 77

E���������

Randonnées / Hiking

87 72 12 71 esland.bike@gmail.com

Raiatea randonnée 87 77 91 23

www.esland.bike

Jet ski

Vélos électriques Electric bikes

Raiatea Jet 87 27 17 00

Esland Bike 87 72 12 71

Excursions Lagon Lagoon Tours

Activités Nautiques Nautical Activities

Arii Moana Tours 87 79 69 72 - 87 29 05 87 Destination Lagon 87 29 89 06 Ecole de voile Tupaia 87 26 00 10 Faaroa Tours 40 66 32 70 - 87 74 55 33 Hemisphère Sub Apooiti 40 66 12 49 - 40 66 28 63 L’Excursion Bleue 40 66 10 90 - 87 78 33 28 Manava Excursion 40 66 28 26 Raiatea Activités 87 79 26 27 Taxi Motu Vaituariki 87 70 56 94 Te Mara Nui Marina d’Uturoa 40 66 11 88 - 87 72 60 19 Temana Tours 87 79 55 07 Toa Nui Tours 87 36 70 36 - 87 79 04 29 West Coast Charter 40 65 75 39 - 87 79 28 78

Plongée sous-marine Scuba diving Hemisphère Sub Plongée Apooiti 40 66 12 49 Niyati Croisière Plongée Marina d’Uturoa 87 79 10 54 Te Mara Nui Plongée Marina d’Uturoa 87 72 60 19

Location bateaux Boats rental

Raiatea Location 40 66 34 06 Te Mara Nui Plongée Marina d’Uturoa 87 72 60 19

temaranui@mail.pf www.temaranui.pf

36


RAIATEA

During the 3 to 4 hours visit, we will visit : a pearl farm - the inside of the volcano - a vanilla plantation and the famous archaeological site of Taputapuatea, listed as a UNESCO World Heritage Site. ..for only 250 US$ (up to 8 passenger minibus)

Nella 87 78 23 36 Christian 87 75 66 02 millecam@mail.pf

Kayak, kitesurf, sup...

Kayak Nomad 87 23 44 97 Raiatea Activités 87 79 26 27 Raiatea Kite Center 87 23 70 98

Activités Aériennes Air Activities

Tahiti Air charter Hydravion 40 50 54 86 Tahiti Air lagon ULM 87 34 63 26

Autres Activités Other activities

Perle d’O Perles & Vanille 87 74 32 77 Ranch Cadichon Vallée 87 22 21 65

Bateaux charter Charter boats

Azuline Charter Apooiti 87 20 65 24 Dream Yacht 40 66 18 80 - 87 28 42 64 Fafapiti Charter Uturoa 87 73 98 50 Hemisphère Sub Plongée 40 66 12 49 Le Tour du Loup 87 27 07 89 Motor Yacht Charter 40 66 17 74 Niyati Croisière Plongée 87 79 10 54 Sunsail Tahiti Marina Apooiti 40 60 04 85 Tahiti Yacht Charter Apooiti 40 66 28 86 Tane Charter Uturoa 87 73 96 90 The Moorings Marina Apooiti 40 66 35 93

www.perledo.pf - shamuel@mail.pf

37


A ne pas manquer

Not to be missed

• La rivière Faaroa, seule rivière navigable de Polynésie, à découvrir en paddle, kayak... • Une plongée sous-marine avec bouteille (sites très intéressants et épaves dont le Nordby • Naviguer sur le lagon de Raiatea et Tahaa... • La visite du Marae de Taputapuatea, le plus grand marae de Polynésie, inscrit au patrimoine mondial par l’UNESCO depuis 2017. Etendu sur 2 125 ha, ce centre politique, cérémoniel, funéraire et religieux est positionné entre terre et mer d’un côté Te Ava Mo’a, une passe sacrée dans le récif qui borne le lagon, de l’autre, des vallées avec des marae plus anciens, des terrasses agricoles, des vestiges archéologiques d’habitations... Taputapuātea apporte un témoignage exceptionnel de 1000 ans de civilisation mā’ohi et symbolise l’expansion et le développement en réseaux de la civilisation polynésienne jusqu’aux confins de l’océan Pacifique oriental. Lieux sacrés reliant le monde des humains (Te Ao), le monde des dieux (Te Ra’i) et celui des ancêtres (Te Pō), le paysage culturel de Taputapuātea comprend 83 marae, très représentatifs des temples polynésiens, qui structuraient la vie spirituelle et sociale des grandes chefferie mā’ohi des Îles Sous-le-Vent aux 17e et 18e siècles.

• Les pétroglyphes de la vallée de Fareatai • L’ascension du Mont Tapioi pour le panorama. Accès ouvert du lundi au vendredi de 6h à 18h • Le marché de Uturoa avec ses produits frais et son artisanat • La XVIe édition de la Tahiti Pearl Regatta se déroulera du 7 au 12 mai 2019.. www.tahitipearlregatta.com • Du 31 oct. au 2 Nov: Hawaiki Nui Va’a, course internationale de pirogues. 38

• Outrigger canoe, kayak, SUP ride on the lagoon or up the Faaroa river, the only nagivable river in French Polynesia. • Scuba diving in fascinating underwater scenery and ship wrecks. • Sailing on the huge twin lagoon with Tahaa. • The market of Uturoa with its fresh products and local handcraft. • The visit of Marae Taputapuatea, the largest marae in Polynesia, World Heritage by UNESCO since 2017. Spread over 2 125 ha, this political, ceremonial, funeral and religious center is positioned on one side Te Ava Mo’a, a sacred pass in the reef which bounds the lagoon, on the other, valleys with ancient marae, agricultural terraces, archaeological remains of houses ... Taputapuātea brings an exceptional testimony of 1000 years of civilization mā’ohi and symbolizes the expansion and development networks of the Polynesian civilization to the confines of the eastern Pacific Ocean. The cultural landscape of Taputapuātea, sacred places connecting the human world (Te Ao), the world of the gods (Te Ra’i) and the ancestors (Te Pō), includes 83 marae, very representative of the Polynesian temples, which structured spiritual and social life of the great chieftaincy of the Leeward Islands in the 17th and 18th centuries • The petroglyphs of the Fareatai valley • Circle Island Tour to discover the richness and variety of Nature. • The ascent of the Mount Tapioi Open access monday-Friday of 6am- 6 pm • Excursions are organised to admire the last Apetahi Tiare flowers which grow only on the Mount Temehani. • The 16th edition of Tahiti Pearl Regatta in the Leewards Islands from May 7th to May 12th 2019 www.tahitipearlregatta.com • Oct 31st to Nov 2nd : Hawaiki Nui Va’a, the famous international outrigger canoe race.


RAIATEA U EPROC X P R HAIN E S S EME L I AN T UT !

Fraîc

ties!

é garan

Qualit heur et

Arrivages réguliers de fruits & légumes - Boucherie - Poissonnerie - Pâtisserie et plats à emporter maison

Pour un montant de 15 000 Fcfp, vous serez livré à bord de votre bateau / For every purchase of 15 000 Fcfp min., your purchase will be delivered aboard your yacht / Ouvert du lundi au samedi de 6h30 à 18h30, dimanche de 5h30 à 11h30 & jours fériés de 6h30 à 12h00

BP 5 - UTUROA - RAIATEA - TÉL. 40 60 07 50 - FAX. 40 66 24 28 - contact@supermarche-liaut.pf

Histoire / History L’île de Raiatea est considérée par les anciens Polynésiens comme le berceau de leur civilisation millénaire. C’est cette île de l’archipel de la Société qu’ils choisirent en premier pour s’installer, il y a plus de mille ans. Son nom ancien, Havai’i Nui, signifie « grande eau jaillissante ». En 1769, James Cook y jettera l’ancre, deux ans après que Wallis eut découvert Tahiti. Ce sera le début d’une colonisation délicate, agrémentée de guerres fratricides. A la fin du XVIIIè siècle, les chefs de Bora Bora, Tefaaora et Mai, entreprennent avec succès la conquête de Raiatea et de Tahaa. Une lutte d’influence s’ensuivra pour régner sur les deux îles. Mais c’est Tamatoa III, fils de Tautu, qui unifie Raiatea et Tahaa une trentaine d’années plus tard. Converti au christianisme, il mettra en place un code d’obédience missionnaire qui s’étendra sur toutes les Ilessous-le-Vent, Huahine exclue. Au début du XIXè siècle, les Pomare, régnant sur Tahiti, essayeront d’asseoir leur pouvoir sur les autres îles de la Société. De nombreuses tentatives pour conquérir Raiatea et Tahaa déboucheront finalement sur l’accession au pouvoir de Tamatoa IV, héritier des Pomare et de la lignée royale de Raiatea. Sa famille régnera sur l’île et sur Tahaa, revenu dans le giron, jusqu’au début du XXè siècle. En 1847, la France reconnaissait l’indépendance des Iles-sous-le-Vent. Mais 40 ans plus tard, l’annexion de l’archipel par le gouverneur Lacascade, provoquera une insurrection conduite par Teraupo. Pendant près de dix ans, la guerre fera rage au sein de ces îles. Finalement, les Français l’emporteront, non sans mal, et Raiatea et Tahaa rentreront dans le rang.

The island of Raiatea was considered by the ancient Polynesians as the cradle of their thousand-year old civilization. It was in this island in the Society archipelago that they first chose to settle over a thousand years ago. Its ancient name, Havai’i Nui, means "Big Springing Water". James Cook anchored there in 1769 after Wallis’ discovery of Tahiti. This was the beginning of a delicate colonization, marked by fratricide wars. At the end of the 18th century, The Chiefs of Bora Bora, Tefaaroa and Mai, successfully conquered Raiatea and Taha’a. A power struggle followed to gain control of both islands. but it was Tamatoa III, the son of Tatu, who unified Raiatea and Taha’a some thirty years later. Converted to Christianity, he implemented a code of obedience to the missionaries, which spread to all Leeward Islands, except for Huahine. At the beginning of XIXth century, the Pomare family, then reigning over Tahiti, tried to establish their power over the other Society Islands. Many attempts to conquer Raiatea and Taha’a finally lead to the rise to power of Tamatoa IV, heir of the Pomare family and the Royal family of Raiatea. His descendence reigned over Raiatea and Taha’a until the XXth century. In 1847, France recognized the independence of the Leeward Islands, but 40 years later, the annexation of the archipelago by Governor Lacascade, caused an uprising led by Teraupo. For ten years war ravaged these islands. Finally the French won, with many difficulties, and Raiatea and Taha’a surrendered. 39


TAHAA Située dans le même lagon que Raiatea, l’île de Tahaa est néanmoins bien différente de sa grande sœur. Répartis en huit villages, cette île, calme et sereine, est entourée de nombreux motu parmi les plus beaux de Polynésie. La profondeur du lagon permet d’en faire le tour complet en bateau. La route traversière qui mène de Haamene à Patio, le chef-lieu, longe la rivière et une belleforêt de mape. Du col de Vaitoetoe, la vue sur les baies voisines est impressionnante. Du port d’Uturoa, des navettes effectuent la liaison avec Tahaa, qui ne possède pas d’aéroport.

Informations Pratiques Useful Informations Comité du Tourisme Tourism Office

Gare maritime de Uturoa - Raiatea Uturoa Harbour, Raiatea 40 60 07 77 - 87 77 18 91 raiatea-info@tahiti-tourisme.pf

l’île vanille...

5 235 Habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Patio Superficie/Surface : 88 km2 Tour de l’île/Circumference : 67 km Point culminant/Highest point : Mont Ohiri 598 m Ancien nom/Old name : Uporu Situated in the same lagoon as Raiatea, Tahaa Island is, nevertheless, very different. Divided in 8 villages, this island, quiet and serene, is surrounded with many motu (sand islets) amongst the most beautiful of Polynesia. The depth of the lagoon allows to make the complete tour by boat. The road crossing the island from Haamene to Patio, passes along a river and a beautiful forest of mape trees. From Vaitoetoe Pass, the view to the neighboring bays is breathtaking. From the harbour of Uturoa, shuttles and speed boat, ensure transportation to Taha’a which has no airport.

Mairie / City Hall Patio 40 60 80 80 Gendarmerie Patio 40 60 81 05

Soins médicaux Health care

Banques / Banks

Dispensaire/Medical Center Haamene 40 65 63 31 Médecins/Doctors Dr R.Rouveyrol 40 65 60 60 Dr R.Dana 40 65 65 67

Banque Socredo Patio 40 60 80 10 Banque de Tahiti Haamene 40 65 63 14

Poste / Post Offices

Bureau de Patio 40 65 64 70 Bureau de Haamene 40 65 60 11

Pharmacie/Chemist Haamene 40 60 86 08 40


TAHAA

www.tahaarentacar-tours.com

Tel: 87 795 507

tahaalocations@mail.pf

Location de vehicules Cars & scooters rental

Activités Diverses Other Activities

Ezee Car Tahaa 40 65 61 06 - 89 79 80 81 Hibiscus Location 40 65 61 06 La Perle de Tahaa Scooters 87 70 62 07 Monique Location 40 65 62 48 Poerani location 40 65 64 20 - 87 78 80 25 Tahaa Location Voiture 40 65 66 75 - 87 72 07 71 Temana Tours/Tahaa Location 40 65 69 95 - 87 79 55 07

Boutique Lilly La Perle de Tahaa Artisanat et décoration 87 70 62 07 Domaine de Pari Pari Huilerie, Distillerie, Vanille 40 65 61 74 Ferme Perlière Champon Perliculture 40 65 66 26 Ia Orana Pearl Farm Perliculture 87 71 30 78 La Maison de la Vanille Vanilleraie 40 65 67 27 La Vallée de la Vanille Vanilleraie 40 65 74 89 Le Passage Miellerie artisanale 87 72 07 71 Love Here Pearl farm Perliculture 40 65 62 62

Transports maritimes Boats transportation Dave’s Tours - Uturoa 87 77 18 91 Maupiti Express - Bora Bora 40 67 66 69 Monique Taxi Boat - Uturoa 40 65 62 48 Tahaa Transport Rapide 87 74 72 22 Taxi Boat - Uturoa 87 79 62 01 Temana Tours 87 79 55 07 Terainui Tours - Haamene 87 28 64 37 Te Haere Maru - Uturoa 40 65 61 33

www.tahitipearlmarket.com 41


FARE PEA ITI

LOVE HERE PEARL FARM LOVE HERE PEARL FARM

TEPENU

PAHURE BANK

BAIE de PUETIERU

PUNAPE AFAKATEA

GAS

VAHINE ISLAND

FAAUE

POLICE STATION GENDARMERIE

TAIMATAU

IA ORANA PEARL FARM IA ORANA PEARL FARM

PATIO

IRIPAU

MURIFENUA

VAIMAI OTURAI

BAIE VAIORE

HIPU

AU PHIL DU TEMPS

TAHAA PRIVATE ISLAND & SPA

BAIE DE TAPUAMU

TAHAA DIVING TAHITI PEARL MARKET

BOUTIQUE LILLY TAHAA VILLAGE PERLE DE TAHAA DOMAINE DE PARI PARI RHUM DE TAHAA

GAS

PAPAIAPAPA

LA PIROGUE API BAIE RAAI MOUAROA 418 m Mt PUURAUTI 550 m

FAAAHA

TAPUAMU

MAA VITI PIZZA RUUTIA

Mt OHIRI 590 m

HAAMENE

LE PASSAGE TAHAA LOCATION VOITURE MIELLERIE FAAOPORE

BAIE DE FAAAHA

TIVA

HATUPA

TAHAA MAITAI

HOTEL HIBISCUS TAHAA LOLITA TOURS TAHAA JET TOUR TERAINUI TOURS EZEE CAR MOTU CERAN

ARAITA

BAIE DE HAAMENE

BAIE HUREPITI

VANILLA TOURS

MOTU ATGER

Mt FAREURA 458 m

NIUA

PENSION ATGER

TIARE BREEZE BAIE DE APU

TEPANE

VAITOARE

POUTORU

PENSION TITAINA

TAHAA LOCATION TEMANA TOURS

APU

AROOPUHI

BAIE FAATAO

TOAPUHI TOAMARO

BANK

BANQUE

BUREAU DU TOURISME

POSTE

ROUTE

LIEU DE CULTE

SENTIER PEDESTRE

FATUFATU OTUOHERU

FERME PERLIERE CHAMPON FERME PERLIERE CHAMPON

HEMISPHERE SUB TAHAA DIVING TE MARA NUI

PLAGE CAMPING

HOTELS

SOMMETS

PENSIONS

POINTS DE VUE GAS

TEMANA TOURS PASSAGE TEAREARAHI

RESTAURANTS

CARBURANT

ACTIVITES NAUTIQUES

INFIRMERIE

AUTRES ACTIVITES

PHARMACIE

SERVICES

MARAE

SHOPPING

AEROPORT DE RAIATEA

UTUROA

BP 4118 Vaiare - 98728 Moorea Votre partenaire de Tél: 40 56 25 97 - Vini: 87 71 59 26 borasun@mail.pf - www.guidepolynesie.com communication depuis 1993...

www.guidepolynesie.com 42

RAIATEA


TĂŠl: (689) 40 65 62 62 Vini: (689) 87 74 31 36

aiho.vaite@mail.pf - vaiteaiho@gmail.com www.loveherepearlfarm.com

43


tahaa-maitai@mail.pf

tahaa-maitai@mail.pf

Restaurants / Snacks Boutique Philo Crêperie Apu 87 73 86 36 La Perle de Tahaa Tapuamu 87 70 62 07 Le Ficus Apu 87 34 98 38 Maa Viti Pizza Tapuamu 87 73 57 11 Restaurant Hibiscus Haamene 40 65 61 06 Restaurant Fare Pea Iti 40 60 81 11 Snack Mac China Haamene 40 65 67 81 Taha’a Maitai Haamene 40 65 70 85

www.maavitipizza.com

www.maavitipizza.com

cartes de visite, affiches, banderoles...

Tél: 87 71 59 26 borasun@mail.pf - www.guidepolynesie.com BP 3423 Punavai - 98703 Punaauia - Tahiti

Tél: 87 71 59 26 borasun@mail.pf

www.guidepolynesie.com 44


TAHAA www.hibiscustahaa.com Tél 40 65 61 06 ● Vini: 87 79 28 81 ● VHF 68 ● pension.hibiscus@yahoo.fr

Fcfp 7 8 9 10 12 14 18 19 21

Hébergement Accomodation

044 310 250 684 270 340 240 800 150

Euros 60 71 79 91 104 131 155 167 178

Petite Hôtellerie Family Hotels

Hôtels / Hotels La Pirogue Api 87 27 56 00 Tahaa Island Resort & Spa Motu Tautau 40 60 84 00 Vahine Island Motu Tu Vahine 40 65 67 38

Hotel Hibiscus Tahaa Haamene 40 65 61 06 Résidence Le Passage Faaaha 40 65 66 75

Tel : 689 87 720 771

residencelepassage@mail.pf facebook : pension villa le passage & tahaa location voitures

45


AU PHIL DU TEMPS ... Pension de famille

ILE DE TAHAA

Muriel et Franck vous accueillent dans leur petit paradis où 2 bungalows et 1 chambre Suite au coeur d’un jardin fleuri de Tiaré vous attendent, en face de Bora Bora & du jardin de corail

www.auphildutempstahaa.com Tél: (689) 40 65 64 19 - boutin.tahiti@gmail.com

Paiement en espèces en Fcp ou Euro ou par chèque pour les résidents. Pas de cartes Bancaires / No credit card accepted

Pensions de famille Guest houses

Fare d’Hôtes Houses rental

Au Phil du Temps Tapuamu 87 23 79 49 Pension Atger Motu Atger 40 65 77 32 Pension Titaina Poutoru 40 65 69 58

Fare Pea Iti - Patio 40 60 81 11 La Perle de Tahaa Tapuamu 87 70 62 07 Tahaa Village Tapuamu 87 70 62 07 Tiare Breeze Haamene 40 65 62 26

Rhum de Tahaa

www.facebook.com/Rhum-de-Tahaa-180326139010944/ u

paripari@mail.pf Huilerie de

Coco vierge et de Tamanu Vanille TEL : 40 65 61 74 www.domaineparipari.com

46


LUXURY FARÉ D’HÔTES

HÉBERGEMENTS DE 9 000 À 24 000 CFP/ NUIT Face au jardin de corail Tapuamu +689 87 70 62 07 - perledetahaa@gmail.com www.perledetahaa.com

VIVEZ VOTRE RÊVE SUR L’ÎLE VANILLE ! Bungalow climatisé 28 000 CFP 1 à 2 personnes ! Face au jardin de corail Tapuamu - +689 87 70 62 07 tahaavillage@gmail.com - www.tahaavillage.com 47


T AHAA D IVING Centre de plongée de Tahaa

CONTACT@TAHAA-DIVING.COM

WWW.TAHAA-DIVING.COM www.tahaa-diving.com

Activités Terrestres Land Activities

Activités Nautiques Nautical Activities

Hamana Cultural Tour 87 78 25 39 Lolita Tours 40 65 61 06 Poerani Safari 40 65 64 20 - 87 78 80 25 Tahaa Tours Excursions 40 65 62 18 - 87 71 90 53 Terainui Tours 87 28 64 37 Vaipoe Tours 40 65 60 83 - 87 79 26 01 Vanilla Tours Excursion 4x4 Botanique 87 35 86 39

Atger Tours 40 65 77 32 - 87 28 26 81 Heremana Tours 87 26 15 60 Ia Orana Pearl Farm 87 76 59 03 La Perle de Tahaa kayak transparent & SUP 87 70 62 07 Mata Tours 87 74 11 43 Poerani Jet Tours 40 65 64 20 - 87 78 80 25 Tahaa Discovery 40 65 60 54 - 87 31 91 42 Tahaa Jet Tours 40 65 61 06 - 89 79 80 81 Tahaa Tours Excursions 40 65 62 18 - 87 71 90 53 Temana Tours 40 65 69 95 - 87 79 55 07 Terainui Tours 87 28 64 37 Vaipoe Tours 40 65 60 83 - 87 79 26 01 West Coast Charter 40 65 75 39

Excursions 4x4 4WD Excursions

Excursions Lagon Lagoon Excursions

Vanilla Tours

4x4 Botanical Adventure Since 1988 Hurepiti Bay, Tahaa VHF 09

u

Moorings

✆ 87 35 86 39 www.vanillatours.pf Vanilla.Tours.Tahaa www.facebook.com/Vanilla.Tours.Tahaa/

Plongée sous-marine Scuba diving Tahaa Diving 40 65 78 37 87 24 80 69

Pêche / Fishing Tours Tara Viti Charters 87 28 08 08

Activités Aériennes Air Activities

Tahiti Air charter Hydravion 40 50 54 86 Tahiti Air lagon ULM 87 34 63 26 48


TAHAA

champonb@mail.pf - www.tahitipearlonline.com

A ne pas manquer

Not to be missed

a Le magnifique lagon, jumelé avec celui de Raiatea, en pirogue ou en voilier, avec le pique-nique sur un motu de sable blanc... a Une plongée bouteille ou libre pour découvrir la beauté des fonds marins riches en coquillages, poissons et coraux multicolores. a Excursion en safari 4x4 par la route traversière via le col de Vaioetoe. a Pour les randonneurs, splendides balades à travers la montagne avec des panoramas à 360° à vous couper le souffle. a La visite d’une vanilleraie, de la distillerie Pari Pari et d’une ferme perlière

a Outrigger canoe ride on the beautiful lagoon, with picnic on a motu, snorkeling in the coral garden... a Enjoy a cruise or boat tour to discover this large lagoon, twin with Raiatea’s. a Scubadiving or snorkeling to enjoy the coral gardens & submarine life a 44WD excursion through the road crossing the island with beatuiful panoramas. a For hikers, some splendid excursions through the mountains a Visit of a vanilla plantation, the distillery Pari Pari & visit of a pearl farm...

D IVE & C HOOSE

YOUR OYSTER

PLONGEZ & PÊCHEZ BAIE

DE

MURIFENUA - TAHAA

87 76 59 03 - 87 71 30 78 iaoranapearlfarm@gmail.com Facebook : iaorana pearl farm www.facebook.com/pearlfarmtahaa/ 49

VOTRE HUÎTRE


HUAHINE D’une douceur de vivre incomparable, Huahine a su rester à l’abri du tourisme traditionnel. Le rythme nonchalant de la petite ville de Fare donne l’impression que le temps s’y est arrêté, loin de l’agitation de Tahiti. Ici tout le monde se connaît et la population accueillera les visiteurs dans la simplicité et le bonheur de partager son jardin d’Eden préservé. Les charmes de cette île sont nombreux: montagnes mystérieuses et élégantes, marae et vestiges archéologiques, lagons calmes et idylliques... à moins de 200 km de Papeete. On y distingue, sur la ligne de crête des montagnes, la silhouette d’une vahine (femme) enceinte allongée. De nombreux motu de la ceinture corallienne sont propices à la culture du melon et de la pastèque, sans oublier les grandes vanilleraies situées sur les flancs des montagnes intérieures. Pour les amoureux du calme, de l’authenticité et de la douceur de vivre, Huahine est certainement une étape indispensable dans le cadre d’un périple à travers les îles polynésiennes.

Bureau d’information Tourism Informations Fare 87 30 52 18 huahinelauthentique@live.fr

Informations Pratiques Useful Informations

Poste/Post Office Fare 40 68 82 00 Mairie/City Hall Fare 40 60 63 21 Gendarmerie /State Police 17 ou 40 60 62 05 Police Municipale Fare 40 60 63 22 Pompiers / Firemen 18 ou 40 68 82 18 50

l’authentique...

6 075 Habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Fare Superficie/Surface : 74 km2 Tour de l’île/Circumference : 60 km (Nui) et 35 km (Iti) Point culminant/Highest point : Turi 669m Ancien nom/Old name : Matairea With its inimitable laid-back lifestyle, Huahine has managed to stay "off the beaten tracks". Far from the hustle and bustle of Tahiti, the nonchalant pace of the small town of Fare gives the impression that time has stopped. Everyone here knows each other, and their friendly greetings are happily extended to the visitors who come to explore their luxurious Garden of Eden. You can observe the silhouette of reclining woman on the ridge line of the mountains from Fare. There is so much to discover: the breathtaking and mysterious mountains, the archeological and sacred sites called "Marae" ; the quintessential tropical lagoons and beaches... Despite progress, Huahine remains authentic. The circling coral belt of "motus", enclosing the lagoon provides good fields for the cultivation of crops like watermelon and cucumbers. Vanilla farms are numerous on the mountain flanks, where tropical fruits abound. For those who enjoy serenity, authenticity, and easy living, Huahine is a must.

Banques / Banks

Banque Socredo - Fare 40 60 63 60 Banque de Tahiti - Fare 40 68 82 46


HUAHINE GAS

POLICE STATION

GENDARMERIE

GAS

MAEVA AEROPORT

MAHANA DIVE

LES DAUPHINS PHONE

FITII

CHEZ GUYNETTE CHEZ GUYNETTE

BANK

DISTILLERIE HUAHINE PASSION

BANK

PHONE PHONE

PACIFIC BLUE ADVENTURE HUAHINE LAND

QUAI DE FARE BOATS

PENSION MEHERIO CHEZ ENITE

HUAHINE ACTIVITES HUAHINE LAGOON

MAITAI LAPITA VILLAGE

Soins médicaux Health care

Location de vehicules Cars & scooters rental

SAMU / RESCUE 15 Dispensaire/Medical Center Fare 40 68 82 48

Avis Fare 40 68 73 34 Chloé Location 87 79 70 59 Europcar Fare 40 68 82 59 Huahine Activités Fare 40 68 75 53 - 87 72 27 85 Huahine Vacances Location 40 68 73 63 - 87 21 65 47 Isabelle Location Fare 40 68 76 86

Médecins/Doctors Dr Carbonnier - Dr Motyka 40 68 82 20 Dr Banff 40 68 81 81 Dentistes/Dentists Dr Molines 40 68 88 00 Radiologue/Radiologist Dr Sabbah 40 66 43 44 Pharmacie 40 60 61 41

Lun. / vend. 7h30-12h & 14h3 -17h Monday to friday 7:30am-12am & 2:30pm- 5pm Sam. 8h à 12h Dimanche/jour férié 10h à 11h. Saturday 8am-12am Sunday & bank holidays 10am to 11am.

Taxis

Enite Taxi Fare 40 68 82 37 - 87 73 05 07 Huahine Taxi 87 79 88 24 - 89 28 08 71 Katia Taxi 89 27 95 62

Location de vélos Bikes rental

Chloé Location 87 79 70 59 Europcar Fare 40 68 82 59 Huahine Lagoon Fare 40 68 70 00 Isabelle Location 40 68 76 86 51


AEROPORT DE HUAHINE

FARE MAEVA HUAHINE ACTIVITES HUAHINE ACTIVITES HUAHINE ACTIVITES

PHONE

PENSION FETIA

TAHITI AIR CHARTER TAHITI AIR LAGON

CHALET TIPANIER

FARE POTEE

RANDE'S SHACK FARE ANNA PENSION ARIITERE

MOTU TRESOR

MANUNUE

MUSEE du COQUILLAGE

HOTEL LAPITA VILLAGE PENSION MEHERIO

EUROPCAR LES DAUPHINS

MY ISLAND HOME MOTEL VANILLE

CHEZ ENITE

MAEVA

GALERIE UMATATEA TIFAIFAI & CAFE

BANK

CHEZ GUYNETTE PAS SE AVA MO CHEZ GUYNETTE A HUAHINE LAGOON PACIFIC BLUE ADVENTURE HUAHINE LAND MAHANA DIVE APIHI PASSE AV DISTILLERIE HUAHINE PASSION BAIE DE HAAVAI FARE ARA

MOUATAPU 429 m

GAS

NATURE SONG ISLAND

FARE PHONE

TIFAIFAI MOTU MAHARE

HUAHINE NUI HUAHINE LODGE PENSION POETAINA

MOTU MAHARE

PASSE TIARE

Mt TURI 669 m

HUAHINE PEARL FARM MO

TU

ARATEA VAV

FAIE LE BELVEDERE

VILLA BOUGAINVILLE PASSE FAREREA VAITU

RATE

MOTU TOPATI

FITII

MAROE

HONO AVA

FAUOO

Mt FAUOO 186 m

HAAMITI

MOTU LODGE U

OT

PENSION TUPUNA

HUAHINE VACANCES HUAHINE VACANCES LOCATION

M

ROYAL HUAHINE

APOOMATAI

M UR

IM

AH OR

A

MAROE PORT BOURAYNE

TAREA

MOTU VAIOREA

TEFARE RII HAAPU

TAIAHU

Mt PUHAEREI 462 m

HUAHINE ITI

TEAPAA

ROUTE

TEFARERII

TEMPLE PHONE

MAHUTI

HAAPU

TELEPHONE

PASSION DU PAREO

PLAGE

PAREA

CAMPING BANK

BANQUE SOMMETS POINTS DE VUE

GAS

PAREA

HOTELS PENSIONS RESTAURANTS

CARBURANT

ACTIVITESNAUTIQUES

INFIRMERIE

AUTRES ACTIVITES

MARAE

SERVICES

POSTE

SHOPPING

AVEA

PENSION TE NAHE TOE TOE CHEZ TARA

LE MAHANA CAMPING HIVA PLAGE

52

MOTU ARAARA

MOANA LODGE


✆ 40 68 73 29 - www.huahine-pearlfarm.com

www.huahinelandsafari.com

53


HÉBERGEMENT ACCOMODATION

Tel: 87 35 60 98

BP 772 Parea 98731 - Huahine

Hôtels / Hotels

Maitai Lapita Village 40 68 80 80 Hôtel le Mahana Parea 40 60 60 40 Royal Huahine Fitii 40 60 60 50

moanalodgehuahine@yahoo.com http://moanalodge.jimdo.com

Pensions de famille Guest Houses

Pension Tupuna Fitii 40 68 70 36 Rande’s Shack Fare 40 68 86 27 Tifaifai & cafe Motu Maeva 87 77 07 74

B&B Nature song Island 87 37 73 74 Camping Hiva Plage Parea 40 68 89 50 Chez Guynette Fare 40 68 83 75 Chez Tara Parea 40 68 78 45 Fare Ara Fare 87 74 96 09 Fare Maeva Fare 40 68 75 53 Moana Lodge Parea 87 35 60 98 Motu Lodge Motu Tefarereii 87 71 21 25 Motel Vanille Fare 40 68 71 77 My Island Home Fare 40 68 79 50 - 87 71 41 91 Pension Ariitere Fare 87 74 40 30 - 40 68 82 09 Pension Enite Fare 40 68 82 37 - 87 73 05 07 Pension Fetia Maeva 87 72 09 50 Pension Huahine Lodge Fare 40 68 77 19 - 87 30 39 66 Pension Meherio Fare 40 68 80 53 Pension Poetaina Fare 40 60 60 06 Pension Te Nahe Toe Toe Parea 40 68 71 43 - 87 22 34 33

Fare d’Hôtes Houses rental

Chalet Tipanier Fare 40 68 78 91 Huahine Vacances Maroe 40 68 73 63 - 87 21 65 47 Villa Bougainville Maroe 40 60 60 30

Free Wifi

huahinevacances@hotmail.com www.huahinevacance.pf

Situé bord de mer à 2 kms de FARE. Restaurant, soirées shows polynésiens. • 10 Bungalows climatisés (salon, terrasse, chambre,cuisine et salle de bain) 12 380 Fcfp HT 1 / 2 pers. • 5 Chambres avec salle de bain privée 7 280 Fcfp HT 1 / 2 personnes

Tél: 689 40 68 75 53 - Fax: 689 40 68 70 68 faremaeva@mail.pf - www.fare-maeva.com

54


CHAMBRES

INDIVIDUELLES & D ORTOIR PRIVATE ROOMS & DORMITORY

CUISINE

COMMUNE

/ COMMON KITCHEN

BAR - SNACK - TERRASSE

Laurence vous acceuille Chez

HUAHINE

TEL / FAX : (689) 40 68 83 75 Email : chezguynette@mail.pf www.pension-guynette-huahine.com

a Gsm: 87 74 96 09 a Email: fare-ara@mail.pf a www.fare-ara.com

Géographie / Geography

Huahine est située à 170 km au nord-ouest de Tahiti. Elle se compose de 2 îles reliées par un pont surplombant le chenal qui fait communiquer les baies de Maroe et de Port Bourayne. Il s’agit d’une île ancienne, née de trois volcans distincts. Le point culminant de l’île, le mont Turi (669 m) se trouve sur la grande île (Huahine Nui). Le mont Tavaiura, dans la presqu’île de Fitii fait songer à une des interprétations du nom originel de Huahine (Femme enceinte). La petite île culmine à 462 m, sommet du mont Pohue Rahi. Huahine se compose de 8 villages, 4 sur la grande île (Maeva, Fare, Fitii et Faie), 4 sur la petite (Maroe, Parea, Tefarerii et Haapu). La population est essentiellement rurale. Sur les îlots (motu) qui longent la côte nord sont cultivés: melons et pastèques, mais aussi le taro, les bananes, les ignames et les fruits. Au sud de Huahine, la baie d’Avea est un lieu privilegié pour les amateurs de plages de sable blanc et pour le snorkelling, le jardin de corail à l‘extrémité du Motu Maeva vous ravira.

Huahine is located 170km (105 miles) northwest of Tahiti. It is composed of two islands enclosed in a single lagoon. A bridge separates Huahine Nui from Huahine Iti at the channel connecting the bays of Maroe and Port Bourayne. It is an old island, born from 3 distinct volcanic eruptions. The highest point is Mt. Turi (669m/2200ft) on the north island. Mt Tavahiura in Fitii is said to resemble the head of a pregnant woman lying down, which can easily be seen from the beach in Fare (Mt Turi is her knee). The southern island peaks at 462m (1515ft) on the summit of Mt Pohue Rahi. Huahine has eight villages or "districts", four on the big island (Fare, Maeva, Faie, Fitii) and four on the small island (Haapu, Parea, Tefarerii, Maroe). Its people live an essentially rural lifestyle. The coral atolls (motus) ringing the lagoon in Maeva and Tefarerii are planted with cantaloupes and watermelons. Many people grow taro, yams, bananas, and various seasonal fruits. The bay of Avea in the south is a wonderful place for those seeking white sand beaches., and a good snorkeling spot is the "coral garden" at the end of the Motu of Maeva...

55


www.motutresor.com

Pareo Le pareo, pareu en tahitien, vêtement de base de tous les Polynésiens, est devenu un accessoire incontournable. Les femmes adorent ce tissu léger et coloré qui leur sert tour à tour de jupe, de robe, de foulard et de serviette de bain. Les hommes le portent en pagne. Ce grand carré d’étoffe de coton est traditionnellement peint à la main ou teint et séché au soleil. Idéal pour les températures tropicales. Il est devenu aujourd’hui, dans le monde entier, un accessoire de plage à la mode.

LA PASSION DU PAREO

CRÉEZ VOTRE PAREO ! CREATE YOUR OWN PAREO ! Atelier & Vente de Pareo peints à la main Hand-painted personnalized Pareo workshop & Sale

PAREA ✆ 87.26.57.13 lapassiondupareo@hotmail.com

56

The pareo, pareu in tahitian, the basic article of clothing for all the Polynesians, became a main accessory. The women adore this light texture and colourful patterns which is alternately worn as skirt, as dress, as scarf and as bath towel and men use it as shorts. This large piece of cotton fabriccan be hand-painted or dyed and dried under the sun, with colorful and decorative patterns. This is the ideal clothing for tropical temperature. It is now, worldwide, a fashionable beach accessory.


HUAHINE

www.lemahanahotel.com

Restaurants / Snacks Chez Guynette Fare 40 68 83 75 Chez Tara Parea 40 68 78 45 Haamene Pizza 40 68 71 70 Izzy’s Fare 40 68 79 65 Les Dauphins Fare 40 68 89 01 Huahine Yacht Club Fare 40 68 70 81 Le Mahana Parea 40 60 60 40 Restaurant Omai Lapita Village 40 68 80 80 Restaurant Rauheama Maroe 40 68 74 41 Snack Aéroport Maeva 40 68 76 85 Snack Chez Pat 87 26 78 63

57


Activités Nautiques Nautical Activities www.divehuahine.com - contact@divehuahine.com

Excursions lagon Lagoon excursions

Huahine Activités Fare 87 72 27 85 Huahine Dream Tours 87 32 96 72 Huahine Nautique Fare 40 68 83 15 Huahine Lagoon Fare 40 68 70 00 - 87 25 75 28 Poetaina Cruises Fare 40 60 60 06 Sailing Huahine Voile Fare 40 68 72 49 - 87 23 23 79

Plongée sous-marine Scuba diving

Mahana Dive Fare 87 73 07 17 Pacific Blue Adventure Fare 87 26 28 15

www.mahanadive.com

Location Bateaux Boats rental

Kitesurf

Huahine Activités Fare 87 72 27 85 Huahine Lagoon Fare 40 68 70 00

Huahine Kite Trip Fare 87 25 62 62

Croisières / Charter boats

Huahine Activités Fare 87 72 27 85 Huahine Nautique Fare 40 68 83 15

Pêche / Fishing Tours

Charter Polynesie dream 87 76 19 76 Sailing Huahine Voile 40 68 72 49 - 87 23 23 79 Sunsail 40 60 04 85 The Moorings 40 66 35 93

Excursion Lagon

Jet Ski

Huahine Activités Fare 87 72 27 85 Huahine Nautique Fare 40 68 83 15

et Sunset Tour tél. 40 68 70 00 87 25 75 28

www.huahine.wixsite.com/huahine eychennema@gmail.com

58

Activités Aériennes Air Activities Tahiti Air charter Hydravion 40 50 54 86 Tahiti Air lagon ULM 87 34 63 26


HUAHINE

HUAHINE ACTIVITéS

✆ 87 722 785 - fare maeva.com www.fare-maeva.com LOCATION VOITURES ET SCOOTERS CAR & SCOOTER RENTAL LOCATION BATEAUX BOAT RENTAL TOUR 4X4 / 4WD SAFARI TOUR (5 000 XPF / PERS.) TOUR JET-SKI (20 000 XPF / 2 PERS.) TOUR QUAD / ATV TOUR (20 000 XPF / 2 PERS.) COMBINÉ JET-SKI / QUAD PÊCHE LAGONAIRE LAGOON FISHING TOUR V.I.P TOURS

Activités Terrestres Land Activities Transports Touristiques Sightseeing Tours Enite Excursions Fare 40 68 82 37 Hineoravai Island Tour 87 23 79 06

Quad / ATV

Huahine Activités Fare 87 722 785

Randonnées / Hiking

Huahine Randonnées Fare 87 73 53 45

Excursions 4X4 / Safari Tours

Green Tours Huahine 89 72 78 44 Hineoravai Island Tour 87 23 79 06 Huahine Activités Fare 87 72 27 85 Huahine Land Fare 40 68 89 21 - 87 78 58 31 Huahine Discovery Tour Fare 40 68 83 15 - 87 73 53 45 Island Eco Tours Maeva 87 71 30 83 Manatini Tours 87 76 14 62 Poe Island Tour Fare 87 28 92 13

Activités diverses Other activities Distillerie Huahine Passion 87 31 81 35 Galerie ‘Umatatea Maeva 40 68 70 79 - 87 27 27 17 Huahine Pearls Farm & Pottery Perles & Poteries Faie 40 68 73 29

La Passion du Pareo Parea 87 26 57 13 Motu Tresor Musée coquillage & perles Rte de l’aéroport 87 23 03 23 Vahinemoea Vanille 40 68 80 38 59


• Galerie Umatatea, motu Maeva, où Melanie, artiste Américaine, vous fera découvrir ses peintures, et déguster une glace. • Huahine Pearls Farm and Pottery à Faie vous initieront aux techniques de greffage des huîtres perlières et l’art de la poterie. • Dégustation de liqueurs locales et artisanales à la Distillerie Huahine Passion. www.polynesiapaintings.com

A ne pas manquer • Le tour de l’île pour s’imprégner de sa beauté sauvage et discrète. • Pour les amateurs d’histoire et d’archéologie: plus de 30 marae sont restaurés: Maeva, Manunu, Fare Miro et Anini, Fa’ahia et Vaito’otia... • Un safari 4x4 ou randonnée pédestre au coeur de la montagne & de ses légendes. • Tour en bateau pour découvrir les belles plages et les motus sauvages. • Les anguilles sacrées aux yeux bleus dans la rivière de Faie. • Une plongée bouteille, dans l’une des 5 passes de Huahine. • Une visite gratuite de l’exposition de coquillages (+de 500 espèces) à la bijouterie Motu Tresor à Fare, sur la route de l’aéroport.

Distillerie

Huahine Passion

Liqueurs,Eaux de vie et Vinaigres aux fruits de Huahine

✆ 87 31 81 35

distilleriehuahinepassion@mail.pf Ouvert du lundi au vendredi de 9h à12h et de 14h à 17h

60

Not to be missed • A round island road trip to discover the untamed beauty of Huahine • History buffs will be delighted to explore over 30 restored archeological sites and the Fare Potee museum in Maeva • A 4WD safari or a trek to the heart of the mountains and forests, to be immersed in their legends • A boat tour to discover sublime beaches and motus inaccessible by land. • The sacred blue-eyed eels lurking in the shade of the river at Faie

• Scuba diving in one of the five passes of the island, where underwater creatures abound. • Gallery ‘Umatatea, motu of Maeva, for Fine Art paintings by American artist Melanie and for ice-cream. • Free visit of the private shell collection at the jewelry boutique Motu Tresor, with more than 500 species. • Huahine Pearl Farm & Pottery in the lagoon of Faie via the free outrigger shuttle, unique ceramics and demonstration of pearl grafting. • Tasting of local home-made liquors at the Distillery Huahine Passion.


Histoire / History On ne connaît pas avec certitude l’origine du nom de cette île. Hua signifierait sexe et hine femme, comme dans vahine. L’importance des femmes dans l’histoire de cette île calme et fière conforterait l’hypothèse que nous énonçons. Le précédent nom de Huahine était Matairea, qui signifie « brise joyeuse ». Il semble que cette île déserte a été colonisée pour la première fois aux environs de l’an 850, par d’intrépides navigateurs venus de l’ouest. Découverte le 30 janvier 1769 par James Cook, ce dernier la baptisera Hermosa. A cette époque, la reine de Huahine était Tehaapapa, de la lignée royale des Te Pa’u hau roa. L’arrière-arrière petite-fille de Tehaapapa n’est autre que Pomare IV, reine de Tahiti sous le Protectorat français. L’un des aïeux de Tehaapapa, Paheroo, originaire de Raiatea, avait fondé la dynastie Te Hau moo rere (le gouvernement du Lézard Volant) vers l’an 1000 de notre ère.

HUAHINE No one knows for certain why the name Huahine replaced the ancient name of "Matairea" (Happy Wind). Hua refers to sex and Hine means woman, as in Vahine. The importance of women in the history of this quiet and proud island may justify the name. The first evidence of colonization appears to be around 850 AD, by intrepid Polynesian navigators coming from the west. Discovered by James Cook on January 30, 1769, he named the island "Hermosa". At that time, the Queen of Huahine was Tahaapapa from the royal Te Pa’u Hau Roa family. Tehaapapa’s great-great granddaughter was no other than Pomare IV, the Queen of Tahiti under the French Protectorate. Paheroo, one of Tehaapapa’s ancestors originally from Raiatea, founded the Te Hau Moo Rere (Flying Lizard Government) dynasty around the year 1000 AD. Protestant Missionaries arrived in 1808. Mahine, one of the island’s Chiefs, encouraged the population to convert to Christianity. The islanders conversion proceeded with resigned tranquility, despite a few uprisings during the revolt of the Mamais prophets. The final annexation of the island by France happened in 1897. Pouvanaa A Oopa, one of Huahine’s heroes, is considered as the father (Metua) of the trend toward Polynesian political autonomy. His actions were newsworthy in the 1950s, after being elected to the French National Assembly in 1949. He dedicated his life to fighting colonial injustice, despite an unjust incarceration.

C’est en 1808 qu’arrivèrent les missionnaires protestants. Mahine, l’un des chefs de l’île, incita la population à se convertir au christianisme. L’évolution de l’île se fit dans un calme résigné, malgré quelques soulèvements, notamment lors de la révolte des prophètes Mamaia. L’annexion définitive de l’île par la France se fera en 1897. L’un des enfants terribles de Huahine, Pouvanaa a Oopa est considéré comme le père (le metua) de la mouvance autonomiste polynésienne, après avoir défrayé la chronique dans les années 1950. Elu député en 1949, il consacra sa vie à lutter contre l’injustice colonialiste. 61


TUAMOTU

Gambier

16 880 habitants/Inhabitants 80 atolls et îles/Atolls & islands Superficie/Surface : 20 000 km2 Surface émergée/Dry land : 775 km2 L’archipel des Tuamotu-Gambier est le plus vaste des 5 archipels de la Polynésie Française. Il s’étire de Mataiva, au nord-ouest jusqu’à Temoe, dans les Gambier, à l’extrême sud-est. Seules Makatea et 4 îles des Gambier sont des îles hautes. Représentant seulement 6% de la population du Territoire. Les Paumotus ont leur propre dialecte proche du tahitien. Les somptueuses perles noires proviennent à 98% des fermes perlières de cet archipel. Mais la qualité première de ces terres d’Eden restera la pureté et la richesse des fonds marins.

Rangiroa est le plus grand atoll des Tuamotu, avec son lagon intérieur de 80 km de long sur 20 de large en moyenne. Les deux villages d’Avatoru et de Tiputa sont situés sur des îlots séparés, au nord de l’île et disposent chacun d’une passe à leur entrée, faisant communiquer le lagon intérieur avec l’océan et permettant aux goélettes de Tahiti d’assurer le ravitaillement grâce à des quais abrités. L’ aérodrome se trouve non loin d’Avatoru, sur une bande de terre de 300 mètres de large. De nombreux marae disséminés sur les 230km du tour de l’île témoignent d’un passé riche et trouble. Rangiroa est très prisée pour ses plongées extraordinaires. 62

Tuamotu - Gambier is the widest of the 5 French Polynesian archipelagoes. Makatea and 4 Gambier’s islands are the only high islands. The inhabitants constitute 6% of the Territory population and use a dialect close to Tahitian called Paumutu. Luxurious black pearls come at 98% from pearl farms of this magnificent archipelago. But the first quality of these mythical paradises will remain the purity and wealth of the underwater world.

2710 habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Avatoru Superficie lagon/Lagoon surface : 1 640 km2 Surface émergée/Dry land : 79 km2 Ancien nom/Old name : Rairo’a Rangiroa is the largest atoll of the Tuamotus. The 2 villages, Avatoru and Tiputa are located on 2 separate motus, in the north of the island.They both have a pass at their entrance allowing the inner lagoon to communicate with the ocean, and offering sheltered docks and fishy waters. The airport, close to Avatoru, relies on a 300 m wide land tongue. Many marae spreading over the 230 km around the island remain a testimony of a rich and troubled past. Rangiroa is very famous for its amazing dives.


AVATORU

PENSION AOTERA

LAGON VERT

AEROPORT DE RANGIROA HOTELS

TIPUTA

RANGIROA BLISS KIA ORA RESORT & SPA

PENSION

TEVAOHIE

TAHITI PEARL MARKET

SHOPPING

TERETA

0

LAGON BLEU

KIA ORA SAUVAGE

10 KM

TEVARO ILES AUX RECIFS

FENUAROA

MOTU TETA SABLES ROSES

OTEPIPI

www.tahitipearlmarket.com www.facebook.com/tpmrangiroa

Informations Pratiques Useful Informations Comité du Tourisme Avatoru 40 93 11 30 - 87 78 79 78 www.discover-rangiroa.com

Mairie/City Hall Avatoru 40 96 83 43 Gendarmerie /Police 17 ou 40 93 11 55 Poste/Post Office Avatoru 40 96 83 81-Tiputa 40 96 73 80 Banque Socredo Avatoru 40 96 85 63 Banque Socredo Tiputa 40 93 12 50 Banque de Tahiti Avatoru 40 96 85 52

www.tahitipearlmarket.com

Soins médicaux/Health care Dispensaire/Health center 40 96 03 75 Dr Dumont 40 96 84 84 - 87 28 89 86 Pharmacie Avatoru 40 93 12 35

Taxis

Nova Transport Taxi Boat 87 26 78 06 Ohotu Transport 87 77 28 02 Raoul Transport 87 22 69 80 Taxi Blandine 87 21 00 30 Taxi Gilbert 87 70 94 30

Location de véhicules Cars rental Arenahio 40 96 82 45 Rangiroa Location 87 75 60 77

jjaog@mail.pf

63


CHEZ LOYNA

ARIITINI VILLAGE CHEZ MARTINE

VAIMATE

GAUGUIN’S PEARLS

ss Pa u

or at ’Av ed

CHEZ NANUA

BANK

RANGIROA PLAGE PENSION HENRIETTE

KIA ORA RESORT & SPA

TEVAIOHIE

GAS

AVATORU

REPOREPO

TOP DIVE

ARIATAEA

TE VAHINE DREAM LE MEROU BLEU

COCONUT LODGE TAAMOI

IKIMASHO PEARLY

TUIROA VILLAGE

TAHITI PEARL MARKET

TE MAO LOUNGE BAR i ANA CREATIONS RANGIROA ART GALERIE

CHEZ CÉCILE MAITAI RANGIROA RAIRA LAGON

VAA I TE MOANA

Pass e de Tipu ta

AEROPORT DE RANGIROA BANK

MIKI MIKI LODGE VAHAUI PARADISE PENSION BOUNTY PENSION TAMATUAMAI CHEZ LUCIEN

RANGIROA PLONGEE

TIPUTA

MOTU NUHI NUHI

PENSION GLORINE TIPUTA QUAD CHEZ TEINA & MARIE LES RELAIS DE JOSÉPHINE TIPUTA LODGE

TAPUHEITINI

POSTE

HOTELS

Motu Fara

CHEZ PUNUA & MOANA BANK

CULTE

PLAGE

BANQUE

ROUTE

GAS

CARBURANT INFIRMERIE

PENSION RESTAURANTS

ACTIVITES NAUTIQUES SHOPPING AUTRES ACTIVITES

Te Mao

Lounge - Bar ● Restaurant Free Pick-up for dinner guests Open from Tuesday to Sunday at 5 PM

Tel: 87 26 05 25

temaorangiroa@gmail.com

Not to be missed

Restaurants / Snacks

Chez Auguste & Antoinette 40 96 85 01 Le Dauphin Gourmand 40 96 02 00 Pizzeria Moanatea 87 22 40 64 Snack/Restaurant Rio 40 96 05 96 Snack Chez Lili 87 32 42 50 Snack La Roulotte 87 75 43 40 Snack Mitivai 87 76 16 86 Snack Moetua 87 78 30 38 Snack Obelix 40 96 02 07 Snack Puna 40 96 86 41 Te Mao Lounge Bar 40 96 04 55 - 87 26 05 25

• The pink sands, The Reef Island, The Blue Lagoon,The Aquarium. • Scubadive drifted in the pass will make you discover an extraordinary fauna: grey & hammerhead shark, manta rays, turtles, napoleons, dolphins... • The Dolphins Show dancing in the Tiputa pass waves with the inner current.

A ne pas manquer • L’île aux récifs, Les Sables Roses, Le lagon bleu, L’Aquarium... laissez-vous séduire. • Une plongée dérivante dans l’une des passes vous fera découvrir une faune extraordinaire: requin marteau, raies manta, tortues, napoléons, dauphins... • Le spectacle des dauphins dansants dans les vagues de la passe de Tiputa. 64

pearly@mail.pf


RANGIROA

www.tahitigemfair.com

Hébergement Accomodation Hôtels / Hotels

Kia Ora Resort & Spa 40 93 11 17 Kia Ora Sauvage Iles du récif 40 93 11 17 Maitai Rangiroa 40 93 13 50

Pensions de famille Guest houses

Aqua Lodge Catamaran 87 20 09 22 Ariitini Village 40 96 04 41 Camping chez Nanua 40 96 83 88 Chez Henriette 40 96 84 68 Chez Lucien Tiputa 40 96 73 55 Chez Teina & Marie 40 96 03 94 Le Coconut Lodge 87 33 78 28 Les Relais de Joséphine 40 96 02 00 Miki Miki Lodge 87 70 96 55 Motu Teta 40 96 03 48 - 87 76 84 24

www.facebook.com/tahitigemfair/

Pension Aotera 87 74 88 53 Pension Bounty 40 96 05 22 Pension Cecile 40 93 12 65 - 87 77 55 72 Pension Glorine 40 96 04 05 Pension Le Mérou Bleu 40 96 84 62 Pension Loyna 40 96 82 09 Pension Martine 40 93 12 25 Pension Punua & Moana lagon vert 40 96 86 29 - 87 77 28 85 Pension Tamatuamai 40 96 03 07 - 87 33 17 41 Pension Tapuheitini 40 96 04 07 Raira Lagon 40 93 12 30 Rangiroa Bliss 87 26 48 49 Rangiroa Plage 40 96 82 13 - 87 75 43 40 Te Vahine dream 40 93 12 75 Tiputa Lodge 87 74 87 82 Turiroa Village 40 96 02 46 Vaa i te moana 87 32 36 16 Vahaui Paradis 40 96 02 40 - 87 74 29 56 65


Activités Nautiques Nautical Activities

Plongée sous-marine Scuba diving Itemata Croisière plongée 87 20 09 22 - 87 31 49 91

Raie Manta Club 40 96 02 16 - 87 72 31 45 Rangiroa Diving Center 40 96 05 55 - 87 29 06 18 Rangiroa Plongée 40 96 03 32 - 87 77 65 86 The Six Passengers 40 96 02 60 - 87 30 32 59 Top Dive Rangiroa 40 96 05 60 - 87 72 39 55 Yaka Plongée 40 96 02 96 - 87 20 68 98

Tél: (689) 87 776 586 - (689) 40 960 332 rangiroaplongee@mail.pf www.rangiroaplongee.pf - www.scubadivingrangiroa.com

Excursions lagon Lagoon Excursions Dédé Excursions 87 78 47 17 Fishing & Excursions 87 21 85 91 Haiatua Excursions 87 73 12 59 Matahi Excursions bateau fond de verre 40 96 84 48 - 87 79 24 54 Maurice excursion 87 78 13 25 Oviri Excursions 40 96 05 87 Pa’ati Excursions 40 96 02 57 - 87 79 24 63

Punua excursions 87 77 28 85 Ragi Excursions 40 96 74 06 - 87 76 96 89 Rairoa fishing & tours 87 72 04 21 Spirit Excursion 87 71 29 90 Tane Excursions 40 96 84 68 - 87 72 31 51 Tereva Tane e Vahine 40 96 82 51 - 87 70 71 38

Activités Terrestres Land Activities

TIPUTA QUAD

Excursion guidée de 2 h en Quad à Tiputa Rangiroa - Tél : 87 75 60 59 / 87 36 90 75 teariiciel@outlook.fr R nique ! ATV TOU e ! Activité u with guid

Cave de Rangiroa 87 79 07 45 Gauguin’s Pearl ferme perlière 40 93 11 30 Tiputa Quad Tiputa 87 75 60 59 66


www.gauguinspearl.com

rangiroapearl@mail.pf 67


560 habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Tuherahera Superficie lagon/Lagoon surface : 460 km2 Surface émergée/Dry land : 20 km2 Ancien nom/Old name : Oropaa

De la forme d’une perle noire, Tikehau est un immense bassin naturel de plaisirs nautiques de 28 km de diamètre pour un pourtour de 80 km. Distant de 30 km de Rangiroa,Tikehau possède les plus belles plages de sable blanc et rose des Tuamotu. Le motu Tuherahera, sur lequel sont installés le village et l’aérodrome, mesure presque 1km de large. La seule passe de l’atoll est située au nord et autorise les bateaux à circuler dans le lagon intérieur grâce à un chenal balisé de 12 km de long. Au début du siècle, les habitants de Tikehau vivaient sur le même motu, mais sur sa pointe nord. Les cyclones de 1906 ont totalement balayé le village d’antan qui sera reconstruit à son emplacement actuel. L’activité touristique s’est récemment développée grâce à ses fonds marins, comptant parmi les plus fantastiques au monde, qui en font un des haut-lieux de la pêche et de la plongée.

With the shape of black pearls, Tikehau is a huge 28km diameter and 80km periphery natural lagoon for aquatic pleasures. At only 30 km from Rangiroa and 300 km from Tahiti, you can enjoy some of the finest beaches in Tuamotu. The motu Tuherahera where are the village and airport is about a kilometer wide. The only pass of this atoll allows boats to enter the lagoon through a 12 km long buoyed channel. Tourism recently developed : the underwater fauna is the one of most fantastic in the world and the pink sand beach are famous worldwide !

Informations Pratiques Useful Informations

Il n’y a pas de banque ni de distributeur sur l’atoll. Il est préférable de retirer avant votre arrivée. There is no bank nor ATM in the atoll. It is better to take cash before you arrive.

Mairie/City Hall 40 96 22 37 Tuherahera Post Office 40 96 22 22 HOTELS

MOTU TEAVATIA

PENSIONS ACTIVITES NAUTIQUES

MOTU OEOE

AUTRES ACTIVITES

MOTU HARARU

MOTU PUARUA

MOTU OHIHI

MOTU MAMAA

FAFARUA LOGE MOTU TOHONU

CHEZ JUSTINE PENSION HOTU API DIVE TIKEHAU

NINAMU RESORT COCONUT BEACH

HUILERIE DE COCO TIKEHAU PLONGÉE

TIKEHAU EXCURSION

AITO MOTEL COLETTE

TIKEHAU VILLAGE

MOTU TUHERAHERA

HAKAMANU LODGE

TIKEHAU PEARL BEACH RESORT ROYAL TIKEHAU AEROPORT DE TIKEHAU

68


herve@mail.pf

69

www.pensionhotu.com


Tel: 40 96 22 86 - 87 27 57 37

pensiontikehauvillage@gmail.com

www.tikehauvillage.com

Hébergement Accomodation Hôtels / Hotels

Tikehau Pearl Beach Resort 40 96 23 00

Pensions de famille Guest houses

pensionjustine@yahoo.fr - www.pensionjustinetikehau.com

Activités Terrestres Land Activities Huilerie de coco Visite et vente Quai du Village 40 96 22 50

Aito Motel Colette 40 96 23 07 Chez Justine 40 96 22 87 - 87 72 02 44 Fafarua Lodge 87 77 87 55 Hakamanu Lodge 87 73 38 77 Ninamu Resort 87 73 78 10 Pension Coconut Beach 40 96 23 86 Pension Hotu 40 96 22 89 - 87 76 75 17 Relais Royal Tikehau 40 96 23 37 - 87 72 17 19 Tikehau Village 40 96 22 86 - 87 27 57 37

Restaurants / Snacks Snack Ohina 87 70 65 33

L’huile de coco vierge de Tikehau est obtenue par pression à froid The Virgin coconut oil of Tikehau is obtained by cold pressure

VENTE DIRECTE & VISITE

lundi au vendredi de 7h à 11h et de 13h à 15h

QUAI DU VILLAGE

TÉL : 40 96 22 50

maroteavco@gmail.com tuheiava@mail.pf www.facebook.com/marotea.tikehau/

LAIT DE COCO FRAIS - SANS ADDITIF, NI COLORANT ET SANS CONSERVATEUR 70


TIKEHAU

www.tuamotu-plongee.com

Activités Nautiques Nautical Activities Plongée sous-marine Scuba diving Api Dive Tikehau 87 76 75 17 Raie Manta Club 87 24 60 65 Tikehau Plongée 40 96 22 44 - 87 32 62 56

i

tuamotuplongee@mail.pf

Excursions lagon Lagoon excursions Tahiti Yacht Island 87 75 24 21 Hanaley Excursion 87 73 20 86 Naga Transport 87 74 84 85 Tikehau Excursions 40 96 22 89 - 87 76 75 17 Tikehau Village Excursion 40 96 22 86 - 87 73 33 40

Tel / Fax : ( 6 8 9 ) 4 0 9 6 2 2 8 9 a papidivingtikehau@mail.pf i d i v i n g t i ke h a u @ m a i l . p f - w w w. p e n s i o n h o t u . c o m

Free download to Travel free Téléchargement gratuit

www.guidepolynesie.com 71


2ème atoll de Polynésie par sa superficie et ancienne capitale des Tuamotus, Fakarava, avec les six autres atolls de sa commune, est classé Reserve de BIOSPHERE par l’UNESCO. Fakarava possède deux villages principaux : Rotoava et Tetamanu où la première église catholique fût construite en corail en 1874. Sa couronne récifale mesure 60 km de long et 25 km de large. Fakarava révèle en effet une flore et une faune riches, des perspectives de plongées exceptionnelles: la beauté des coraux, la densité de poissons, une forte concentration de requins gris, la reproduction des mérous en juillet... Cet anneau corallien est aujourd’hui mondialement reconnu pour la plongée sous-marine. L’atoll est composé de 2 passes : Garuae (au nord), la plus grande passe de la Polynésie Française ( 2km) et Tamakohua, appelée aussi Tetamanu (au sud). L’atoll est ponctué de motu au sable blanc et rose qui abritent la plupart des fermes perlières.

Informations Pratiques Useful Informations Comité du Tourisme Rotoava 40 98 42 46 - 87 71 68 41 ctfakarava@gmail.com - f ctfakarava

845 habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Rotoava Superficie lagon/Lagoon surface : 1 121 km2 Surface émergée/Dry land : 16 km2 Ancien nom/Old name : Havaiki Second largest atoll in Polynesia by its surface, and ex capital of the Tuamotus, Fakarava’s 2 main villages are Rotoava and Tetamanu, where the first catholic church was built out of coral in 1874. Its reef crown is 60 km long and 25 wide. Along with 6 of his neibhboring atolls, Fakarava have been named Natural Biosphere Reserve by UNESCO. Indeed, the island is known for its idyllic sites and emerald waters. Fakarava reveals a luxurious fauna and flora, allowing exceptional diving: the beauty of corals, the density of fishes, a strong concentration of grey sharks, the reproduction of groupers in July... There are 2 passes: Garuae (north), the largest pass of French Polynesia (1 600m) and Tamakohua, also called Tetamanu (in the south). Moreover, there are numerous pearl farms and amazing wild atolls with desert beach with a pink and white sand...

Restaurants / Snacks

La Paillote 87 77 99 09 Rotoava Grill Rotoava 87 76 80 76 Snack Chez Elda 40 98 41 33 Snack Heimiri Rotoava 87 79 23 18 Snack Kori Kori 40 98 43 97 Snack Le requin dormeur 40 93 40 15

Dispensaire/Health center 40 98 42 24 Dr Le Cam 40 56 39 75 OPT Rotoava 40 98 42 22 Mairie/City Hall Rotoava 40 93 40 40

Hébergement Accomodation

Camping Tekopa Village 40 98 43 16 Faka House 87 29 26 98 Kori Kori Lodge 40 98 43 97 - 89 29 35 38 Motu Aito Paradise 40 41 29 00 - 87 74 26 13 Pakokota Lodge 87 74 71 18 - 87 79 95 26 Pearl Havaiki Fakarava 40 93 40 15 72

Pension Paparara 40 98 42 66 - 87 74 69 10 Pension Raimiti 87 71 07 63 Pension Vaiama 40 98 41 13 Relais Marama 40 98 42 51 - 87 24 08 04 Tetamanu Village 87 77 10 06 - 87 71 38 34 Tokerau Village 40 98 41 09 - 87 70 82 19 Vahitu Dream Rotoava 40 98 42 63 Veke Veke Village 40 98 42 80 - 87 79 13 77


FAKARAVA RELAIS MARAMA

AEROPORT DE FAKARAVA

TOP DIVE FAKARAVA VAHITU DREAM PEARL HAVAIKI FAKARAVA

Passe Garae Nord ROTOAVA

VEKE VEKE VILLAGE KORI KORI LODGE

TAHITI PEARL MARKET

CAMPING TEKOPA PENSION PAPARARA

MOTU HORA HORA

TOKERAU VILLAGE PENSION VAIAMA

FAKARAVA ADVENTURE MOTU HAKONO

MOTU VAHAPIAPIA

PAKOKOTA LODGE

PENSIONS ACTIVITES NAUTIQUES

PENSION RAIMITI

AUTRES ACTIVITES MOTU AITO PARADISE TETAMANU

TOP DIVE FAKARAVA

TETAMANU VILLAGE

Activités Nautiques Nautical Activities

Excursions lagon Lagoon excursions

Fakarava Adventure Jet Ski & Excursions 89 71 11 02 Fakarava Excursions 87 20 10 29 Fakarava Explorer 87 73 93 89 Joachim Dariel Pêche au gros 40 98 40 15 Kariga 2 40 98 42 31 - 87 72 07 00 Manava Nautique 87 24 18 26 Tamatoa Excursions 87 70 81 99 Tereura Excursions 87 32 35 88 Teviku Exo Fishing 87 73 69 46

Passe Tamakohua Sud

Activités Terrestres Land Activities

Fakarava Adventure Quad 89 71 11 02 Fakarava Tour Guide touristique 87 70 81 87 Fakarava Yacht Services Vélo / Bikes & Minibus 87 75 34 84 Pearl Havaiki Voiture électrique 40 93 40 15 Tearii location vélos 40 98 43 24 Teviru Fakarava Huilerie 87 28 85 71 Veke Veke Voiture électrique 40 98 42 80

Plongée / Scuba-diving

Aqua Polynésie 87 73 47 31 Dive Spirit 40 98 41 40 - 87 32 79 87 Enata Fakarava Diving Passe Sud 87 70 15 08 Kaina Plongée 87 22 82 04 O2 Fakarava 87 24 94 94 Tetamanu Diving Center 87 77 10 06 Top Dive Fakarava passes nord & sud 40 98 43 76 - 87 29 22 32

JET-SKI - QUAD BOAT TOUR

Experience Unique! 89 71 11 02

vahinetua@fakaravaadventure.com

www.fakaravaadventure.com

73


Ahe est situé entre Rangiroa et Manihi et son lagon, constellé de fermes perlières, s’étend sur 23 km, large de 8 km. Ses 491 habitants vivent autour du village de Tenukupara. Ahe

is situated between Rangiroa and Manihi. Its lagoon, dotted with pearl farms , is about 23 km x 8 km and its 491 residents live around the main village: Tenukupara.

Hébergement/Accomodation

Chez Raita 40 96 44 53 - 87 22 14 80 Cocoperle Lodge 40 96 44 08 Panapana Lodge 40 96 44 54 - 87 78 02 72

Anaa,

berceau de la famille Pomare, est un atoll très accueillant, au lagon vert intense bordé de 11 motus. Dépourvu de passe, cet atoll abrite de spectaculaires feo, des blocs coralliens qui émergent à plus de 3 m de haut.

Aratika Aratika est rattachée administrativement à Fakarava et est également classé réserve de biosphère à l’UNESCO. Au milieu d’un lagon translucide, 2 îlots, Takutua et Tavakero, sont un refuge pour oiseaux marins. Aratika is administratively connected with Fakarava and is also classified reserve of biosphere in the UNESCO. In the middle of a crystal lagoon, 2 islands, Takutua and Tavakero, are refuges for sea birds.

Hébergement/Accomodation Pension Oterekia 40 43 35 32 - 87 75 03 16

Arutua compte une cinquantaine de motu entourant un immense lagon qui possède un îlot en son centre et de nombreux parcs à poissons. Rautini en est le village principal.

Anaa

Arutua has about fifty of motu surrounding an immense lagoon in the middle of which stands an islandr and numerous fish parks. The main village is Rautini.

Hébergement/Accomodation

Hébergement/Accomodation

native island of the Pomare Royal Family, this friendly atoll with no pass, has an intense green lagoon. It shelters some spectacular feo, coral blocks which emerge at more than 3 meters high.

Chez Flo Anaa 87 28 91 51 - 87 27 68 42 Chez Louise Anaa 40 98 32 25 - 87 25 48 62 Pension Kanapa Anaa 40 98 32 49 - 87 34 99 36 Toku Kaiga Anaa 40 98 32 69 - 87 28 91 55

Apataki est un petit atoll authentique. Le village principal Niutahi concentre la majorité des habitants et la visite du motu Ruavahine, paradis pour les oiseaux de mer, vous ravira. Apataki is a small and authentic atoll. The

main village is Niutahi where are concentrated most of the inhabitants and the visit of the motu Ruavahine, the real paradise for sea birds, will delight you.

Hébergement/Accomodation

Pension Tapu Marlène 40 96 12 45 - 87 70 09 63

74

Pension Anapa 87 74 39 38

Hao, Son lagon s’allonge sur 55km2; et réservera aux plongeurs des richesses insoupçonnées! L’atoll est parsemé de multiples motu qui abritent fermes perlières et fares.

Hao, presents the shape of a crown posed on one of the largest lagoons of Polynesia. Opened on the ocean by the Khaki pass, its lagoon lengthens on 55km2. The richnesses of the underwater world is amazing! Hébergement/Accomodation Pension Amélie 40 97 03 42 Pension Chez Parua 40 97 03 05 - 87 70 28 89


Kauehi est un paysage de carte postale qui Manihi offre des fonds marins à couper le souffle et la promesse d’une aventure exceptionnelle pour tous les passionnés de pêche.

Kauehi is a little paradise which offers breathtaking underwater world and the promise of an exceptional fishing adventures.

Hébergement/Accomodation Kauehi Lodge 87 78 20 57

Kaukura, cet atoll ovale de 50 Km sur 14 Km, avec ses 65 îlots renferme un lagon cristallin peu profond et sur le plus grand motu du Nord- Ouest se trouve le village principal de Raitahit et ses 414 habitants, desservi par un petit aérodrome. Kaukura,

this oval shaped atoll (50 km long and 14 Km wide) with its 65 islets, encloses a shallow crystal clear lagoon and a small fishing village supplying fresh fish to the papeete market.

Hébergement/Accomodation Pension Rekareka 40 96 62 40 - 87 20 89 78

TUAMOTU

est le berceau de la perle noire: la 1ère ferme perlière de Polynésie y vit le jour en 1965. Cet atoll mesure 27 km sur 8 km de large et son lagon a une superficie de 160 km². La passe de Tairapa sépare le village principal de Paeua du petit aérodrome accessible par bateau. Les plages sont magnifiques sur les motu alentours et les vestiges d’anciens marae sont à visiter. Laissez vous séduire…

Manihi

is the cradle of the Polynesian blackpearl. Her lagoon is about 27 km and 8 km wide and is 160 km2. The 650 inhabitants live in Paeua, the main village, separated from its little airport by Tairapa pass. You’ll see breathtaking beaches on motus and vestiges of old marae, and incredible scubadive. Enjoy !

Comité du Tourisme - Mairie 40 96 42 55 Dispensaire/health center 40 96 43 67 Blue Way Diving center 87 24 98 68

Hébergement/Accomodation Manihi Pearl Village 40 96 43 38 Motel Nanihi Paradise 40 93 30 40 Pension Poerani Nui 40 96 42 89

Makemo, Le 3e atoll de l’archipel par son

étendue (70km) Makemo est une promesse de rencontres exceptionnelles avec les Paumotus. Les deux passes sont reconnues elles aussi, comme lieux de plongée incontournables.

Makemo, 3rd atoll of the archipelago by its size (70km), Makemo is a promise of exceptional meeting with Paumotus, skilful fishermen who will perhaps tell you about the well kept secrecies of the mysterious coral constructions found on the atoll, archaeological vestiges going up at unmemorable times. Its two passes are also famous for the diversity and the richness of their underwater fauna. Hébergement/Accomodation Teanuanua Beach Pearls 40 98 03 37 - 87 78 23 23

75


Mataiva possède le seul lagon alvéolaire de Polynésie, composé de 70 bassins intérieurs d’environ 8 m de fond et de 9 chenaux, d’où son nom d’origine : « île aux neuf yeux ». Véritable aquarium tropical, le joli lagon poissonneux de Mataiva séduira les amateurs de snorkelling.

Mataiva, this singular atoll has the only alveolar lagoon of Polynesia, with about 70 internal ponds 8 m deep and 9 channels, wich explains its name island with "nine eyes". Real tropical aquarium, its attractive fishy lagoon will seduce the snorkelling lovers. Hébergement/Accomodation

Mataiva Village 40 96 32 95 - 87 78 36 05 Pension Arii He’e Vai 40 96 32 46 - 87 76 44 23 Super Mataiva Cool 40 96 32 53 - 87 76 06 25

Reao, Le bout du monde, vous y êtes ! Ce grain de sable, posé à 1 389 km (863 miles) de Tahiti, a tout pour séduire les visiteurs en quête de découvertes insolites : vestiges d’anciens édifices mystérieux, sites archéologiques, longues plages de sables roses et blanches, lagon vert étincelant, corail et poissons.

Reao, This grain of sand at 1 389 km from Tahiti has everything to seduce the visitors in search of unusual discoveries : vestiges of ancient mysterious buildings, archeological sites, long pink and white sandy beaches, glittering green lagoon, coral and fishes.

Hébergement/Accomodation Pension Kave-Nui 40 75 40 09 - 87 72 38 39

Takapoto

signifie « menton court ». Dépourvu de passe, son lagon protégé abrite les fermes perlières et de multiples plages de sable blanc. Découvrez son charmant village Fakatopatere avec les fare sur pilotis, les nombreux sites archéologique dont le Marae Takai entouré de dalles en corail dressées.

Takapoto means "short chin". Its closed and protected lagoon shelters the pearl farms and many white sand beaches. Discover its charming village Fakatopatere with its overwater fare, its archaeological sites including Marae Takai surrounded with coral. Hébergement/Accomodation

Pension Hereata 40 98 64 09 - 87 77 49 37 Takapoto Village 40 98 65 44 - 87 28 67 89

Toau, cet atoll méconnu est un sanctuaire

pour les plongeurs. Depuis Fakarava, les centres de plongées organisent des sorties à la journée avec pique-nique et plongée.

Toau, this missknown atoll has a rich submarine fauna: gray sharks, hammer and tiger sharks, dolphin, manta rays... from Fakarava, the diving centers organize day excursions with picnic and 1or 2 dives. Hébergement/Accomodation

Pension Matariva 40 98 42 32 - 87 23 26 42 76


Situé à 1650 km à l’est de Tahiti, les îles Gambier, groupées autour de Mangareva, la seule habitée, sont comme un condensé de Polynésie: 5 îles hautes et 18 motu réunis dans un seul lagon, ce qui multiplient les plages de sable blanc et les criques secrètes. Mangareva est la principale et la plus centrale des îles de l’archipel des îles Gambier. Elle est administrativement divisée en 6 districts (Rikitea, Kirimiro, Gatavake, Atituiti, Akaputu et Taku). Son chef-lieu est aussi celui des Gambier est Rikitea. Les perles des Gambier sont extrêmement réputées et prisées pour leur beauté et leur perfection. Haut lieu de l’évangélisation catholique en Polynésie, l’archipel des Gambier recèle de nombreuses églises et cathédrales construites en blocs de corail sur d’anciens lieux de culte traditionnel, entretenues et restaurées avec ferveur. Proches du Tropique du Capricorne, les Gambier regorgent d’arbres fruitiers. Un archipel préservé et authentique à la nature intacte, avec de nombreux atolls inhabités, des baies et des criques poissonneuses.

Informations pratiques Useful information Comité du tourisme 40 97 83 76 - 87 74 99 61

1535 Habitants/Inhabitants 5 îles/Islands & 18 îlots/Islets Chef lieu/Main village : Rikitea Superficie/Surface : 30 km2 Situated at 1700 km east of Tahiti, the Gambier Archipelago, grouped around Mangareva the only one inhabited, is as a summary of Polynesia: 5 high islands and 18 motu in a single lagoon, which multiply beaches of white sand and the secret creeks. Mangareva (in Polynesian Ma’areva) is the main and the most central of the islands of the archipelago of the Gambier Islands. Its administrative center is the village of Rikitea. It is here that the perliculture has been first developed. Gambier pearls are extremely considered and appreciated for their beauty and their perfection. The Mecca of the catholic evangelization in Polynesia, the archipelago of Gambier conceals numerous churches and cathedrals built in blocks of coral on ancient places of traditional cult, maintained and restored ardently. Close to the Tropic of Capricorn, Gambier abounds of fruits trees. A protected and authentic archipelago in the intact nature, with numerous uninhabited atolls, bays and full of fishy creeks.

Hébergement Accomodation

Atumoana Lodge Rikitea 87 73 06 49 Chez Bianca et Benoit Rikitea 40 97 83 76 Chez Jojo Rikitea 40 97 84 69 Pension Maro’i Gatavake 40 97 84 44 Service bancaire : L’île ne dispose pas de banque mais d’un distributeur. Il est préférable de se munir d’espèces avant d’arriver. Banking service: there is no bank on the island, only an ATM. It is nevertheless better to withdraw cash before getting there. 77


AUSTRALES

Terres de tradition

L’archipel des Australes « Authentique et préservé » est composé de 5 îles hautes dont certaines sont entourées de magnifiques lagons. Ces îles ont gardé leurs coutumes authentiques, leur artisanat traditionnel et une véritable qualité de vie. Très religieuses, on y perpétue les rites traditionnels, les fêtes et danses populaires ainsi que les chants Polynésiens polyphoniques. Rurutu est également le rendez-vous annuel des baleines de juillet à octobre.

Tubuai Tubuai est la capitale administrative et économique de l’archipel ainsi que la plus grande île. Ses paysages sont somptueux et le climat tropical est plus tempéré. Un récif entoure cette île offrant un somptueux lagon de 85 km2 avec de magnifiques motus et belles plages de sable blanc.

Comité du Tourisme Association Harii Taata 40 95 22 40 87 73 10 02 maletdoom@mail.pf

6 965 Habitants/Inhabitants 7 îles/Islands Superficie/Surface : 150 km2 The Austral archipelago "authentic and preserved"are composed of 5 high islands, some of which are surrounded by magnificient lagoon. Their preservation give them an authenticity and a real quality of life that more and more tourists discover and enjoy, for a moment out of time, staying in guests houses or with the inhabitants. These religious islands have kept their traditional rituals, their popular celebrations and dances as well as their polyphonic singing. Rurutu is also an annual meeting place for whales from July till October. Tubuai is the administrative and economic capital of the archipelago and the biggest island. Its landscapes are luxurious like a tropical Eden. Surrounded by the reef, Tubuai’s lagoon is breathtaking with its 85 km2 of crystal blue waters and its beautiful white sand beaches all around the island and on the Motus.

Motu One

CHEZ YOLANDE AERODROME DE TUBUAI

Hébergement/Accomodation

Pension chez Yolande 40 95 05 52 Pension Taitaa 87 22 22 32 - 40 95 01 50 Pension Toena 40 95 04 12 - 87 73 81 84 WIPA Lodge 40 93 22 40 - 87 73 10 02 78

MATAURA

Motu Toena Motu Tapapatavae

PENSION TAITAA WIPA LODGE ANUA TEPU

PENSION

TAAHUEIA

MAHU

PENSION TOENA Motu Mutiha


AUSTRALES

Rurutu

AERODROME DE RURUTU

Cette île très attachante a su garder ses traditions ancestrales et offre un artisanat local riche et varié. Chaque année, des passionnés du monde entier s’y installent pour observer les baleines à bosse.

VAITUMU VILLAGE TEANAPAPA

PENSION TEMARAMA UNAA

VITARIA

TEAUTAMATEA

PENSION MANOTEL TUPUAEMAU

Raivavae

Une grande barrière de corail constellée d’une trentaine de Motu plus ou moins importants encadre Raivavae. Avec un lagon merveilleux qui mesure près de 4 km de large en certains endroits, Raivavae invite au repos et à la méditation.

PEVA

AVERA TAERO HAUTI

NARUI

Comité du Tourisme 40 94 06 51 - 87 25 02 62 Rurutu Location 40 94 07 29 - 87 77 76 87 Station Tauamao 40 94 07 04 - 87 72 78 01 Le Manotel 40 93 02 25 - 87 74 35 42 Chez Heiata 40 94 07 83 - 87 25 19 73

CHEZ HEIATA

MOERAI

This island has kept her ancestral traditions and the local handcraft is rich and various. Each year, worldwide passionated spend some time in Rurutu to observe, from the top of the cliffs, humback whales breeding.

Hébergement/Accomodation

AKAARO

PAPARAI

NAAIROA

PENSION

Pension Teautamatea 40 93 02 93 Pension Temarama 40 93 02 80 Vaitumu Village 40 94 02 42 A large coral bareer, contellated by thirty Motus (white sand islet), surrounds raivavae. With its outstanding lagoon, sometimes 4 km wide, Raivavae is an inviatation to rest and meditation.

Infos Tourisme 40 95 42 74 - 87 31 24 73

Motu Haaamu

Hébergement/Accomodation

Pension Ataha 40 95 43 69 - 87 28 92 35 Chez Linda 40 95 44 25 - 87 78 80 24 Pension Moana 40 95 42 66 Pension Vaimano 40 95 43 03 - 87 20 42 33 Pension Nuruata 40 95 42 83 - 87 78 63 50 Tama Resort 40 95 42 74

Rimatara Rimatara est la plus petite de l’archipel des Australes. D’une superficie de 8,6 km² pour 880 habitants, elle est entourée d’un récif et bordée de sable blanc.

TAMA RESORT

PENSION MOANA MAHANATOA

VAIURU

RAIRUA

PENSION VAIMANO PENSION ATAHA Motu Vaia Manu

CHEZ LINDA

PENSION NURUATA AERODROME DE RAIVAVAE

Motu Mano

PENSION

Rimatara is the smallest of the Australes archipelago. She is surrounded by reef and white sand beach. The island is populated with 880 inhabitants.

Hébergement/Accomodation

La Perruche Rouge 40 94 44 16 - 87 30 58 23 Pension Ueue 40 94 42 88 - 87 74 66 13 79


MARQUISES

Terre des Hommes

Un séjour aux Marquises est une aventure fabuleuse et émouvante. Aujourd’hui, seules six des douze îles de l’archipel sont habitées. L’archipel des Marquises, porte d’entrée maritime en Polynésie, s’étend sur plus de 350 kilomètres, de Fatu Hiva à Eiao. L’éloignement a limité les échanges entre les îles, qui ont chacune leur personnalité, leurs usages et leur dialecte. Aujourd’hui encore, les liaisons inter-îles sont peu nombreuses. Par bateau ou avion, vous découvrirez, dans les hôtels et pensions, un vaste éventail d’activités et d’excursions. Quelle que soit votre façon de voyager, vous serez surpris de la disponibilité et de la gentillesse de vos hôtes. A visit to the Marquesas is a guaranteed adventure, a fabulous emotional experience. Today, only six of the archipelago’s twelve islands are inhabited. The Marquesas Archipelago, ocean gate to French Polynesia, is spread over 350 kilometers, from Fatu Hiva to Eiao. Distance has limited exchanges between the islands, and each one kept its own personality, customs and dialect. Even today, inter-is-

Nuku Hiva Avec ses 330 kilomètres carrés de superficie, Nuku Hiva est la plus grande île de Polynésie après Tahiti. L’aéroport est situé à la pointe nord-ouest de l’île, en Terre déserte. Le trajet jusqu’à Taiohae, capitale administrative de l’archipel, est spectaculaire et les panoramas impressionnants.

Comité du tourisme 40 92 08 25 www.nukuhiva.org

9 350 Habitants/Inhabitants 12 îles/islands Superficie/Surface : 1020 km2 land connections are still limited and it is not easy to plan a trip there. By boat or by plane, you’ll discover the particular ambiance of each island and find, in the hotels and guest houses, a large choice of activities. Whatever your travel style, you will be surprised by the readiness and friendliness of your hosts.

Nuku Hiva

Ua Huka

Ua Pou

Fatu Huku Hiva Oa

ARCHIPEL DES

Tahuata

Motane

MARQUISES Fatu Hiva

With its 330 square kilometers, Nuku Hiva is the largest island of french polynesia after Tahiti. The airport is located at the Northwestern point of the island. The scenery to get to Taiohae, the island’s administrative capital, is spectacular and the panoramas are impressive.

Infos pratiques Useful informations

Hôpital de Taiohae 40 91 02 00 Gendarmerie 40 91 03 05 80


MARQUISES

Hébergement/Accomodation

Bateau d’hôtes Kaveka 87 25 50 71 Keikahanui Pearl Lodge Taiohae 40 92 07 10 Hinako Nui Hatiheu 40 92 02 97 Kao Tia’e Baie de Anaho 40 92 00 08 Mave Mai Taiohae 40 92 08 10 - 87 74 40 91 He’e Tai Inn Taiohae 40 92 03 82 - 87 73 53 12 Pension Belle Vue Taiohae 87 74 42 23 Pension Koku’u Taiohae 40 92 07 74 - 87 37 22 40 Pension Moana Nui Taiohae 40 92 03 30

NUKU HIVA

AERODROME DE NUKU HIVA NUKU ATAHA

PUA

HINAKO NUI

KAO TI’AE ANAHU

AAKAPA HATIEU

TAIPIVAI

HOOUMI

TAIOHAE

NUKU HIVA KEIKAHANUI PEARL LODGE

PENSION MAVE MAI MOANA NUI

HE’E TAI INN BELLE VUE HAKAUI

PENSION KOKU’U

HOTELS PENSIONS

PENSION KOKU’U

EXCURSION

✆ 87 37 22 40 free internet

pensionkokuu@gmail.com www.pensionkokuu.marquises.sitew.com

Hiva Oa

VILLA ENATA

Elle est divisée en deux communes: Atuona (1934 habitants) et Puamau. Atuona est le point de départ des speed boats qui desservent Fatu Hiva et Tahuata. Paul Gauguin et Jacques Brel y demeurèrent dans les dernières années de leur vie. Hiva’Oa is divided into 2 municipalities: Atuona (1934 inhabitants) and Puamau. Atuona is the departure point of the speed boats which go to Fatu Hiva and Tahuata. Paul Gauguin and Jacques Brel lived there in the last years of their life.

Infos pratiques Useful informations Comité du tourisme 40 92 78 93 www.marquises-hivaoa.org.pf

HANAIAPA

TEMETIU VILLAGE PENSION KANAHAU

AERODROME DE HIVA OA HANAPAAOPA

RELAIS MOEHAU

TAHAUKU

ATUONA

NAHOE

PUAMAU

TAHAUKU

TAAOA

CHALETS HANAKEE

HIVA OA HANAKEE PEARL LODGE PENSION JOSEPHINE

HOTELS PENSIONS

Hébergement/Accomodation Hanakee Pearl lodge 40 92 75 87 Chalets Hanakee 40 92 73 15 - 87 71 69 06 Pension Kanahau 40 91 71 31 - 87 70 16 26 Pension Joséphine 87 24 08 89 Maison d’Hôtes Tahauku 87 24 64 78 Relais Moehau 40 92 72 69 - 87 70 16 34 Temetiu Village 40 91 70 60 - 87 70 01 71 Villa Enata 40 92 71 41 - 87 70 20 55 81


Ua Pou Jusqu’au début des années 1980, l’île était la plus peuplée de l’archipel; sa population s’élève à 2213 habitants, avec Hakahau comme village principal, au fond de la baie éponyme, située sur la côté nord-est de l’île.

The most populated island, its population amounts to 2213 inhabitants with Hakahau as main village, at the bottom of the eponymic bay, situated on northeast side of the island.

Hébergement/Accomodation

Infos pratiques Useful informations

Chez Dora 40 92 53 69 - 87 72 90 27 Hakamoui Beach 40 92 53 28 - 87 70 67 94 Pension Leydj 40 92 53 19 Pension Pukue’e 40 92 50 83 Pension Vehine 40 92 50 63 - 87 70 84 32

Comité du Tourisme 40 91 51 05 - 87 72 63 33

Tahuata

Separated from Hiva Oa by the "Canal du Bordelais", only 4 km wide, Tahuata is the smallest inhabited island in the Marquesas. It include small bays with white sand beach, bathed by a crystal clear water.

Séparée de Hiva Oa par le canal du Bordelais, large de 4 km, Tahuata est la plus petite île habitée des Marquises. Elle comprend de petites baies aux plages de sable blanc, baignées d’une eau limpide.

Hébergement/Accomodation Pension Amatea 40 92 92 84

Ua Huka

Plus basse et plus sèche, l’île consiste en de vastes plateaux et collines arides, entrecoupés par de profondes vallées fertiles, où se concentre la population.

Lower and drier than its neighbours. the island consist of vast plateau and dry hills, interrupted by profound fertile valleys, where concentrates the population.

Comité du tourisme 87 73 29 07

Hébergement/Accomodation

Le Rêve Marquisien 40 92 61 84 - 87 79 10 52 Mana Tupuna Village 40 92 60 08 - 87 78 84 05

Chez Alexis 40 92 60 19 - 87 79 09 48 Chez Maurice & Delphine 40 92 60 55

Fatu Hiva Fatu Hiva est l’île la plus isolée des Marquises et une des plus belles pu à son relief très impressionnant. Ayant le climat le plus humide de tout l’archipel, sa végétation est riche et diversifiée (forêt tropicale, arbres fruitiers....) La baie des vierges est devenue une escale réputée dans le monde entier.

Pension Chez Lionel 40 92 81 84 - 87 70 03 71 82

Fatu Hiva is the most isolated island in the Marquesas and one of the most beautiful, impressive with more than 1000m height for 10 km long and 4 km wide. Having the wettest climate of all the archipelago, its vegetation is rich and diversified (rain forest, fruit trees). The "Bay of Virgins" became a world well known mooring place.


HATUTAA

MOTU ONE

EIAO

HATU ITI

A

NUKU HIVA

UA HUKA

R

C

H

IP

E

A R C H I P E L MANIHI AHE

D E S

TEPOTO (NORD) NAPUKA TAKAROA TAKAPOTO

T

U

AKIAKI

V E N T

O

D

T

NENGONENGO

PARAOA

MANUHANGI

VAIRAATEA

HIVA OA MOTANE

TAHUATA

E

S

M

FATU HIVA

A

R

Q

UI

SE

S

U

TAKAPOTO

PUKARUA

HAO

MAROKAU D U

M

L

PUKAPUKA

MATAIVA ARUTUA APATAKI TIKEHAU ARATIKA RANGIROA A RC H I P E L MAKATEA TOAU FANGATAU KAUEHI D E TAKUME KAUKURA MOTU ONE L A FAKAHINA RARAKA TAENGA S RAIROA TUPAI O C NIAU IE KATIU MANUAE MAUPITI FAKARAVA TAHAA MAKEMO T TUANAKE E BORA BORA NIHIRU REKAREKA I HUAHINE HITI FAAITE MAUPIHAA L TEPOTO (SUD) RAIATEA E MARUTEA (NORD) TETIAROA TEANEA S S O TEKOKOTA MOTUTUNGA U S MOOREA TAUERE T ANAA L E V E N HIKUERU HARAIKI TAHITI AMARU MAIAO REITORU MEHETIA I L E S

A

FATU HUKU

UA POU

REAO

NUKUTAVAKE TAVANA PINAKI

AHUNUI HEREHERETUE ANUANUARARO ANUANURUNGA

MARIA

NUKUTEPITI

TEMATANGI RURUTU

RIMATARA

VANAVANA

TUREIA

VAHANGA TENARARO TENARUNGA MATUREIVAVOA

MARUTEA (SUD)

MARIA (EST)

MORUROA FANGATAUFA

MANGAREVA MORANE AUKENA TARAVAI

TUBUAI

A

R

RAIVAVAE

C

H

I P E L

D E S

A U S T R A L E S

AKAMARU TEMOE AR C H I P E L D E S G A M B I E R S RAPA

MAROTIRI

DISTANCES INTER-ÎLES Tahiti - Bora Bora........................................ 268 km Tahiti - Huahine............................................. 175 km Tahiti - Raiatea............................................... 195 km Tahiti - Tahaa................................................... 200 km Tahiti - Moorea..................................................15 km Bora Bora - Maupiti......................................50 km Tahiti - Rangiroa........................................... 300 km Tahiti - Nuku Hiva..................................... 1500 km

Nous tenons à remercier tout particulièrement, les annonceurs qui, par leur participation, nous ont permis la réalisation de ce guide, et le Tahiti Tourisme pour la distribution à l’extérieur du Territoire et localement.

Edité par la Sarl BORA BORA SUN - RC 9382 B Nº TAHITI 271403/001 BP 3423 Punavai - 98703 Punaauia - Tahiti - Polynésie Française Tél : (689) 40 83 83 03 • GSM : (689) 87 71 59 26 • Email : borasun@mail.pf • Web : www.guidepolynesie.com Directeur de la Publication : Pascal Sabrié - Régie publicitaire & infographie: Magali Launay Photos : Magali Launay, Julie Pomery, Tahiti Tourisme, Imprimé à 55 000 ex. par l’imprimerie S.T.P. MULTIPRESS « Labellisée IMPRIM’VERT » Edition n°23 - 2018/2019 - Reproduction interdite loi nº 57.298 du 11 Mars 1957. Dépôt légal nº 244 / Press Guide gratuit strictement interdit à la vente DOCUMENTS NON CONTRACTUELS : Les photos et textes appartiennent aux annonceurs et sont de leur responsabilité. Tous les renseignements

contenus dans ce guide concernant les numéros de téléphone, horaires, activités, etc… sont susceptibles de modification. La qualité et les responsabilités des prestations proposées ne pourront en aucune manière que ce soit, engager civilement la société BORA BORA SUN.

83


www.tahitipearlmarket.com www.tahitipearlmarket.com 84


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.