Islands Travel Guide 2019/2020

Page 1

Š www.annelaurelepine.com

www.guidepolynesie.com

www.tahitipearlmarket.com 1


2

www.tahititourisme.org


SOMMAIRE / CONTENTS 3 • Informations Générales a General informations 6 • Se rendre dans les îles a How to go to islands 10 • Bora Bora, perle du Pacifique a Bora Bora, pearl of the Pacific 26 • Maupiti, l’île nature a Maupiti, the nature island 28 • Raiatea, l’île sacrée a Raiatea, the sacred island 38 • Tahaa, l’île vanille a Tahaa, the vanilla island 48 • Huahine, l’authentique a Huahine, the authentic island 60 • Tuamotu-Gambier, les atolls a Tuamotu-Gambier, the atolls 60 • Rangiroa • 68 Tikehau • 72 Fakarava • 74 Autres Atolls • 77 Gambier 78 • Australes, terres de tradition a Australes archipelago 80 • Marquises, terre des hommes a Marquesas islands 83 • Carte de la Polynésie Française a French Polynesia map

La Polynésie Française, située à 276 000 Habitants/Inhabitants 16 000 km de la France, est divisée en 5 archipels: 118 Iles/Islands L’Archipel de la Société, le plus important, est 5 Archipels/Archipelagoes composé de 9 îles hautes et de 5 atolls, répartis en Surface maritime : 2 groupes : les Iles du Vent regroupant Tahiti, Moorea, 5,5 millions de km2 Maiao, Tetiaroa et Mehetia ( voir Tahiti/Moorea Guide ) et les Iles sous le Vent, à l’Ouest avec Huahine, Raiatea, Tahaa, Bora Bora, Maupiti, sans oublier les îlots inhabités de Tupai, Mopelia, Scilly et Bellinghausen. Si Bora Bora reste l’endroit de prédilection pour des milliers de visiteurs, la Perle des Mers du Sud a su faire des émules parmi ses proches voisines. Huahine, Raiatea et Tahaa sont devenues des destinations privilégiées dans le renouveau touristique polynésien. L’Archipel des Tuamotu, souvent associé à l’Archipel des Gambier, regroupe les îles basses et atolls. Rangiroa, Tikehau, Manihi, Fakarava... et tant d’autres atolls vous raviront par leur sérénité et la plongée sous-marine. L’Archipel des Australes compte 5 îles 3


habitées Rurutu, Tubuai, Raivavae, Rimatara et Rapa à l’extrémité sud de l’Océan Pacifique. L’Archipel des Marquises est consitué de 12 îles hautes et sans lagon. La Terre des Hommes vous séduira par la puissance de ses paysages et de ses habitants.

French Polynesia,

located at 16,000 km ( 9,950 miles ) from France is divided in 5 archipelagos : The Society Islands, the largest, is composed of 9 high islands and 5 atolls split into 2 groups : the Windward Islands with Tahiti, Moorea, Maiao, Tetiaroa & Mehetia ( read Tahiti/Moorea Guide ) and the Leeward Islands withHuahine, Raiatea, Tahaa, Bora Bora, Maupiti, including the uninhabited islets of Tupai, Mopelia, Scilly &Bellingshausen. While Bora Bora remains a favorite destination for thousands of visitors, the "Pearl of the South Seas" was able to encourage tourism in its neighboring islands. Huahine, Raiatea, and Tahaa have become privileged destinations with the rebirth of Polynesian tourism. The Tuamotu Archipelago, often associated with the Gambier Archipelago, includes the low islands and all the atolls. Rangiroa, Tikehau, Manihi, Fakarava and so many other atolls will delight you by their serenity and amazing scuba dives. The Australes Archipelago accounts 5 inhabited islands Rurutu, Tubuai, Raivavae, Rimatara and Rapa in the south extremity of French Polynesia. The Marquesas Archipelago is composed of 12 high islands, without lagoon which will seduce you by the power of its landscapes and its inhabitants.

Lexique / Glossary Bonjour / Hello : iaorana - Merci / Thank you : mauruuru - Au revoir / Good bye : nana - Oui / Yes : e Non/No : aita - Bon appétit / Enjoy your meal : Tama’a maitai - Femme/ Woman : vahine Homme/ Man : tane - Bon/ Good : maitai - Très bon / Very good : maitai roa - Fini / Finished : oti Pas de problème/No problem : aita e pe’a pe’a - Santé/Cheers : manuia - Bienvenue/Welcome : maeva - Maison / House : fare - Français/ French : farani - Américain / American : marite - Pays/ Country : fenua - Interdit/Forbidden : tapu - Pouvoir, don/Power : mana - Tatouage/Tattoo : tatau...

BUREAUX D’INFORMATION / INFORMATION DESKS Bureau d’accueil à l’aéroport/Airport desk TEL : +689 89 45 40 30

Ouvert de 5h à 17h tous les jours/Open 7/7 from 5am to 5pm

Front de Mer / Waterfront TEL : +689 40 50 40 30

Ouvert du lundi au vendredi de 7h30 à 17h30 - Samedi de 8h à 16h - Dimanche de 8h à 12h30 - Jours fériés de 8h à 12h. Open Monday to Friday 7:30 am to 5:30 pm - Saturday 8 am to 4 pm - Sunday 8am to 12:30 pm Holidays 8 am to noon

Nous tenons à remercier tout particulièrement, les annonceurs qui, par leur participation, nous ont permis la réalisation de ce guide, et le Tahiti Tourisme pour la distribution à l’extérieur du Territoire et localement.

Edité par la Sarl BORA BORA SUN - RC 9382 B Nº TAHITI 271403/001 BP 3423 Punavai - 98703 Punaauia - Tahiti - Polynésie Française Tél : (689) 40 83 83 03 • GSM : (689) 87 71 59 26 • Email : borasun@mail.pf • Web : www.guidepolynesie.com Directeur de la Publication : Pascal Sabrié - Régie publicitaire & infographie: Magali Launay Photos : Magali Launay, Julie Pomery, Tahiti Tourisme, Freepick Imprimé à 55 000 ex. par l’imprimerie S.T.P. MULTIPRESS « Labellisée IMPRIM’VERT » Edition n°24 - 2019/2020 - Reproduction interdite loi nº 57.298 du 11 Mars 1957. Dépôt légal nº 244 / Press Guide gratuit strictement interdit à la vente DOCUMENTS NON CONTRACTUELS : Les photos et textes appartiennent aux annonceurs et sont de leur responsabilité. Tous les renseignements

contenus dans ce guide concernant les numéros de téléphone, horaires, activités, etc… sont susceptibles de modification. La qualité et les responsabilités des prestations proposées ne pourront en aucune manière que ce soit, engager civilement la société BORA BORA SUN.

4


Informations Voyageurs / Travel Informations

Monnaie / Currency

La monnaie est le Franc cfp The local currency is the Pacific Franc cfp La parité avec l’Euro est fixe : 1000 Fcfp = 8,38 Euros / 1 Euro = 119,3 Fcfp The rate of exchange with the US$ is around 1,000 Fcfp ± US$10 / US$1 ± 100 Fcfp

Les cartes de crédits ne sont pas acceptées partout dans les îles, prévoyez assez d’espèces. The exchange rate with foreign currencies is variable. The bank will change your money at the official rate with fees. Beware of the exchange rate in the shops. Credit cards are not accepted everywhere, it’s better to foresee cash if you go to the islands.

Consulats / Consulates

Australia / Canada 40 46 88 53 Austria/ Germany/Switzerland 40 42 00 30 Belgium 40 50 65 65 Chili 40 43 89 19 Chine 40 45 61 79 Corée du Sud 87 77 15 40 Denmark 40 82 04 77 Finland 40 46 76 58 Great Britain 40 46 85 25

Israel 40 42 12 50 Italy 89 73 46 04 Japan 40 45 45 45 Liban 40 42 59 29 New Zealand 40 50 02 95 Norway 40 42 89 72 Spain 87 71 74 56 USA 40 42 65 35

Langue / Language

PARIS ATH ENE S

T VER CAP

RI O DE SA JA NT NE IAG IR OD O UC HIL I NEW YORK

LONDRES

La langue officielle à Tahiti est le français, mais la plupart des Tahitiens se parlent en reo ma’ohi. L’anglais est parlé couramment dans les structures touristiques. Tahiti’s official language is French, but most of the Tahitians speak Reo Mao’hi. English is widely spoken in touristic places.

MEXICO

AUCKLAND

PA PE ET E NIU E

BANG KOK SHA NG TO HA I KY O

EY DN SY MEA NOU

VER DEN LES GE AN GE S LO RA O CH AN

U O E SC IC O UR M A M S IVE ILE ALD M LES

5


Transport dans les îles / How to get to Islands

Liaisons maritimes

Liaisons Iles Sous le Vent / To get to Leeward Islands : (Raiatea, Tahaa, Huahine et Bora Bora) Taporo VI Tahiti 40 41 25 35 Bora Bora 40 67 77 24 Huahine 40 68 83 60 Raiatea 40 66 30 03

Maupiti Express 2 40 67 66 69 maupitiexpress@mail.pf

Navette entre Bora Bora, Raiatea et Tahaa

Hawaiki Nui 40 54 99 54 contact@snp.pf

Cargo mixte -12 passagers max, 2 fois/semaine 12 passengers twice a week

Taporo VII 40 42 63 93

Cargo mixte - 12 passagers max, 2 fois/semaine

Liaisons Tuamotu / To get to Tuamotu Archipelago :

Cobia 3 40 43 36 43 cobia@mail.pf

1 voyage/semaine à Fakarava. via Kaukura, Apataki, 12 passagers 1 departure a week (monday) to Fakarava via Kaukura, Apataki, 12 passengers max.

Dory 40 42 30 55 dory@mail.pf

Un voyage/semaine - 1 departure a week via Tikehau, Rangiroa, Manihi, Ahe

Maris Stella III - Tuamotu Est - 40 42 23 58 maris-stella@mail.pf Maris Stella IV - Tuamotu Ouest - 2 voyages/mois - 2 departures a month via Mataiva,Tikehau, Rangiroa, Manihi, Ahe, Takapoto, Kauehi, Fakarava.

Mareva Nui 40 42 25 53 - 87 77 13 36

2 voyages/mois - 2 departure/month via Mataiva,Tikehau, Rangiroa, Manihi, Ahe,Takapoto, Kauehi, Fakarava

Liaisons Marquises / To get to Marquises Archipelago :

Aranui 5 40 42 62 42 aranui@mail.pf

Départ de Papeete vers les Marquises, 14 jours via les Tuamotu, 254 passagers. Departure from Papeete to the Marquesas Islands, 14 days trip via Tuamotu atolls, 254 passengers

Liaisons Tahiti-Australes / To get to Austral Archipelago :

Tuhaa Pae IV - 40 41 36 06 pcolombani@snathp.com - 3 à 4 voyages/mois - 3 to 4 departures a month viaTubuai, Rurutu, Rimatara, Raivavae and once every 2 months via Rapa

Croisière Inter-îles / Polynesian Islands Cruise

Le M/S Paul Gauguin 40 54 51 00 - croisières aux îles sous le vent et aux Marquises (332 passagers). This 332 passengers ship offers different cruises to Leeward and Marquesas islands.

Liaisons aériennes

Par vols réguliers/ Scheduled flights

Air Tahiti, la compagnie aérienne locale, offre un service régulier couvrant l’ensemble des archipels de Polynésie Française. Our local Airline, Air Tahiti, services all of French Polynesia’s archipelagos.

Informations, réservations Papeete 40 86 42 42 - reservation@airtahiti.pf Agence de Air Tahiti Papeete 40 47 44 00 Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 17h et le samedi matin de 8h à 11h Open from monday to friday, from 8 am to 5 pm and on saturday morning from 8 am to 11 am Agence de Faa’a 40 86 41 84 Fret 40 86 41 68 Ouvert de 6h à 16h30 et samedi/dimanche de 6h à 16h Open weekly from 6am to 4,30 pm and saturday/sunday from 6 am to 4 pm 6


www.guidepolynesie.com borasun@mail.pf www.guidepolynesie.com 7


Agence Air Tahiti dans les îles / Islands Air Tahiti Desks Bora Bora 40 60 53 53 - 40 60 53 00 Fakarava 40 98 43 86 - 40 98 40 21 Hiva Oa 40 91 71 10 - 40 92 72 31 Huahine 40 68 77 02 - 40 60 62 60 Mangareva 40 97 82 65 Manihi 40 96 43 34 - 40 96 42 71 Maupiti 40 60 15 05 - 40 67 81 24 Moorea 40 55 06 00 - 40 55 06 02

Nuku Hiva 40 91 02 25 - 40 92 04 99 Raiatea 40 60 04 44 - 40 60 04 40 Raivavae 40 95 45 38 Rangiroa 40 93 14 00 - 40 93 11 01 Rurutu 40 93 02 50 Tikehau 40 96 23 02 - 40 96 22 66 Tubuai 40 93 22 75 Ua Pou 40 92 55 05 - 40 92 51 08

Par Vol Charter / Charter Flights

Pol Air 87 74 23 11 Tahiti Air Charter (seaplane) 40 50 57 94 Tahiti Nui Helicopters 87 77 72 56

Air Archipels 40 86 42 89 Air Gekko 87 78 10 50

Compagnies aériennes / International Airlines Companies Aéroport de Faa’a / Airport 40 86 60 60 Air Calin Aéroport 40 85 09 04 Air France Rue Lagarde 40 47 47 47 Air New Zealand Centre Vaima 40 54 07 47

Shopping

Air Tahiti Nui Pont de l’Est 40 46 03 03 French Bee 40 42 90 90 Hawaiian Airlines Aéroport 40 86 60 00 Latam Centre Vaima 40 50 30 10

Monoi Soin de la peau, soin du corps et de l’âme, le Monoï est une huile d’onction obtenue par la macération de fleurs de Tiaré dans l’huile de Coprah raffinée, extraite de noix de coco récoltées en Polynésie française sur des sols coralliens. Les laboratoires cosmétiques du monde entier apprécient son soyeux et sa légèreté.

Tél. (689) 40 82 63 40 www.monoitiki.pf

monoitiki@mail.pf

Beauty care as well as body & mind care, the Monoï is refined first pressed oil obtained by macerating Tiare blossoms in refined coconut oil, extracted from coconuts ( Cocos Nucifera ) trees growing in the coral soil in French Polynesia exclusively. Cosmetic laboratories from all around the World, appreciate its unique silky and light feel. 8


www.tahitireception.com

La perle de Tahiti / Tahitian pearls La perle de culture de Tahiti de couleur naturelle, dont la désignation commerciale, a été entérinée en 1989 par le CIBJO provient de cette huître perlière à lèvres noires appelée « Pinctada Margaritifera» de vaGauguin’s Pearl ▲ riété Cumingi. La reconnaissance officielle de l’authenticité de la couleur naturelle de la « Perle de Culture de Tahiti » en 1976 par le Gemological Institute of America et l’adoption de l’appellation commerciale « Perle de Culture de Tahiti » par la Confédération Internationale de la Bijouterie Joaillerie et Orfèvrerie (CIBJO), ont permis à ce joyau d’asseoir véritablement sa réputation internationale. La « Perle de Culture de Tahiti » se distingue par une grande diversité de formes, tailles, qualités de surface et d’une palette infinie de nuances de couleurs naturelles, allant des couleurs pastel au noir anthracite. Aujourd’hui, sa culture est ▲ Love Here faite dans les lagons limpides de îles des Tuamotu-Gambier. La maturation d’une perle est obtenue au bout de 2 ans, période durant laquelle le perliculteur devra apporter toute son attention et son savoir faire sur l’huître porteuse jusqu’à sa récolte. Les bijoutiers et les boutiques des hôtels proposent un large éventail de ce bijou dont les formes, le lustre (éclat) et l’orient (teinte) lui confèrent sa noblesse inégalable.

The colour of Tahitian cultured pearls comes from the "Pinctada Margaritifera" oyster of the Cumingi variety. This specific variety was registered as a trademark in 1989 by CIBJO (The World Jewelry Federation). In 1976 the Gemological Institute of America issued the official recognition of the "Pearl of Tahiti ▲ Tahiti" natural colour authenti- Pearl Market city. Furthermore the adoption of the commercial designation "Tahiti Cultured Pearl", by the International Jewellery Confederation (CIBJO), allowed this jewel to definitely establish its international reputation. The Tahiti Cultured Pearls are best known for their diversity of size, shape, surface quality and endless shades of natural colours, ranging from pale grey to anthracite black.

Perle d’O

Nowadays, it is cultivated in the clear lagoons of the Tuamotu-Gambier islands. A pearl reaches maturity in 2 years.

Jewelers and Hotel shops offer a large choice of this jewel which shape, luster and orient give its unequal class. 9

Ikimasho


La répution de Bora Bora et son lagon, pour beaucoup « le plus beau du monde » est méritée. Avec des dégradés de turquoises et de saphir, le lagon entouré de son chapelet d’îlots bordés de sable blanc est incroyable. Ses eaux translucides aux reflets multicolores contrastent avec les verts chatoyants des monts Pahia et Otemanu. L’aéroport de Bora Bora est situé sur un îlot (Motu Mute) où un service gratuit de navettes vous conduira en 20 minutes au quai de Vaitape, le village principal (départ 1h30 avant l’heure du décollage).

Comité du Tourisme Tourism Office 40 67 76 36 boraboratourisme@mail.pf

www.borabora-tourisme.com Quai de Vaitape - lundi au vendredi de 9h à 16h45. Samedi de 9h à 12h et de 8h30 à 17h pour accueil des paquebots Dock of Vaitape - monday to friday 9am4:45pm, saturday 9am-12am and 8:30am to 5pm for the welcome of cruise ships.

la perle du Pacifique...

10 550 Habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Vaitape Superficie/Surface : 38 km2 Tour de l’île/Circumference : 32 km Point culminant/Highest point : Mont Otemanu 727 m Ancien nom/Old name : Vavau The Lagoon of Bora Bora has a reputation, well deserved, as being one of the most beautiful in the world. The infinite shades of scintillating blue, from turquoise to sapphire, surrounded by a string of islets waving coconut palms on white sand beaches, are the quintessential tropical dream. In the middle of all that blue transparency, the lush green island raises two majestic peaks : Mount Otemanu and Pahia. Relax and enjoy the bounty that Bora offers to those who seek to reconnect with life. Free transportation is provided from the airport to the town of Vaitape, crossing the lagoon via a shuttle boat. At departure, the airport shuttle leaves Vaitape 1h30min before flight times.

Banque de Tahiti - Vaitape 40 60 59 99 Banque Socredo - Vaitape 40 60 50 10 Banque de Polynésie - Vaitape 40 60 57 57

Informations Pratiques Useful Informations

Soins médicaux Health care

Dispensaire/Medical Center Vaitape 40 67 70 77 Lundi au vendredi de 8h à 15h Samedi et dimanche - Urgences

Mairie/City Hall Vaitape 40 60 58 00 Gendarmerie/Police Station 40 60 59 05 Police 40 67 70 41 Poste de Vaitape/Post Office 40 67 70 74 10

© Tahiti Tourisme

BORA BORA


FAANUI

MATIRA

PENSION NONI

TAHITI PEARL MARKET

GENDARMERIE

GAS BANK

EUROPCAR

TOP DIVE OA OA LODGE

BANK

AVIS

CENTRE HELEN'S BAY

GAS

AIR TAHITI

CENTRE COMMERCIAL SHOPPING CENTER LE PAHIA

MAIRIE

CENTRE ARTISANAL

POLICE POMPIERS

MAUPITI EXPRESS

MATIRA JET TOURS

Villa Rea Hanaa

Médecins/Doctors

BORA BORA

Dr Azad Roussanaly Vaitape 40 67 77 95 Dr Duval Vaitape 40 67 67 07 Dr Juen Nunue 40 67 70 62 Dr Krajewski 40 67 67 37 Dr Maria Lopez - Vaitape 40 60 36 36

Dentistes/Dentists Dr Maton 40 67 70 55 Dr Zona 40 67 69 42

Maison d’ Hôtes

www.villareahanaa.net

Tel : +689 89 33 38 25

Visitez Bora Bora Librement !!!

Pharmacie de Vaitape 40 67 70 30

Lundi au vendredi de 7h à 18h. Samedi de 8h à 18h & dimanche/jour férié de 9h à 11h Monday to Saturday from 8 am to 6 pm. Sunday & bank holidays from 9am to 11am

Ouvert tous les jours

Location de véhicules Cars & scooters rental

Albert rent a car Vaitape 87 30 52 22 Avis Vaitape 40 67 70 15 Bora Bora Fun Tours Maitai 87 72 74 33 Europcar Vaitape 40 67 69 60 - 87 71 73 31

www.europcar-tahiti.com

✆ 40 67 69 60 • 87 71 73 31 • borabora@europcar.pf Tahiti ✆ 40 86 61 96 • Moorea ✆ 40 56 28 64 • Huahine

11

40 68 82 59

40 67 70 15 www.avis-borabora.com

BORA BORA

www.guidepolynesie.com SUNSET HILL LODGE


www.guidepolynesie.com AEROPORT DE BORA BORA TAHITI AIR CHARTER TAHITI AIR LAGON SKYDIVE BORA BORA

BLUE HEAVEN ISLAND

BUREAU DU TOURISME ROUTE CIRCUIT PEDESTRE / TREKING LIEU DE CULTE

MOTU MUTE

PLAGE U OT M

SOMMETS

OM

ALICE & RAPHAEL

EI

POINTS DE VUE GAS

CARBURANT INFIRMERIE MARAE

MUSEE DE LA MARINE

MOTU TEVAIROA

BORA VAITE LODGE

BORA BORA PEARL BEACH RESORT

FAANUI

PORT AMERICAIN

TOP DIVE

FOUR SEASONS

BORA FISHING PARADISE LODGE

US

RO AD

OM

E

ST REGIS BORA BORA

BORA BUNGALOVE

VILLA AHUNA

MO TU

QUAI DE FARE PITI BOATS

MOTU AHUNA PASSE TEAVANUI

CANONS

BORA BORA HOLIDAY’S LODGE BORA BORA CULTURAL LAGOON TOUR TOP DIVE

OA OA LODGE

MOTU TAPU

VAITAPE AVIS EUROPCAR TAHITI PEARL MARKET MOTU

CHEZ HENRIETTE

CANONS

GAS

PENSION NONI

Mt PAHIA 661m

TAHITI PEARL MARKET

SUNSET HILL LODGE QUAI DE GAS VAITAPE

GAS

VAITAPE

Mt OTEMANU 727m

INTERCONTINENTAL RESORT THALASSO & SPA

MEHERIO PEARLS NUNUE

HOTELS

ROHOTU LODGE

TAHITI NUI HELICOPTERS

HEBERGEMENTS

MOTU PITI AAU

BAIE DE POVAI

CHEZ ROSINA

BLOODY MARY’S COQUI COQUI

FARE ROHIVAI

SOFITEL BORA BORA & PRIVATE ISLAND

AVIS

TAHITI PEARL MARKET MAITAI POLYNESIA

POINTE MATIRA

INTERCONTINENTAL BORA BORA RESORT & SPA

VILLAGE TEMANUATA

Location Voitures, scooter, vélos, Fun car Bora Bora 40 67 70 15 Tahiti 40 54 10 10 Moorea 40 56 32 68 www.avis-borabora.com

12

ACTIVITES NAUTIQUES AUTRES ACTIVITES SERVICES SHOPPING

MATIRA

ELEUTHERA BORA DIVING CENTER HOTEL MATIRA MATIRA JET TOURS CHEZ NONO TEREMOANA TOURS

RESTAURANTS

VILLA REA HANAA

AQUA SAFARI

TOOPUA

CONRAD BORA BORA NUI

MERIDIEN

ANAU


www.tnh.pf

13


CHEZ NONO

Tel: 40 67 71 38 • nono.leverd@mail.pf w w w. c h e z n o n o b o r a . c o m

Lodge ◆ Bora Bora

sur la plage de sable blanc, pointe MATIRA, face au coucher du soleil 2 bungalows ronds & 2 villas de 2 chambres , cuisine, salon "Fare pote"

Hébergement Accommodation

+689 89 43 88 88

www.facebook.com/BBHLodgeVilla/ Maison, bungalows & chambres tout confort • Wifi BBHLodgeV illa

boraboraholidayslodge@gmail.com

Fully equipped house, bungalows & rooms • Free access to Canons site

Hôtels / Hotels

Intercontinental Resort Thalasso & Spa 40 60 76 00 Maitai Polynésia Matira 40 60 30 00 Meridien Bora Bora Motu Piti Aau 40 60 51 51 Sofitel Bora Bora Marara Beach Matira 40 60 55 00 Sofitel Bora Bora Private Island 40 60 56 00 St Regis Resort Motu Ome’e 40 60 78 88

Bora Bora Pearl Beach Resort Motu Tevairoa 40 60 52 00 Conrad Bora Bora Nui Motu Toopa 40 60 33 00 Four Seasons Resort Bora Bora Motu Tehotu 40 60 31 70 Hôtel Matira 40 67 70 51 Intercontinental Moana Resort Matira 40 60 49 00

Air-conditioned apartments Close to all shops and restaurants Free pick up at airport shuttles Wifi / Laundry / On-site massage a Tél : 87 79 26 48 - 89 79 26 48 a mail : sunset.hill.lodge@mail.pf a site : www.sunsethilllodge.com

We help you organize your entire stay 14

Lagoon Side Mountain Side


Blue Heaven Island 87 72 42 11 Bora Vaite Lodge Faanui 87 73 57 71 Chez Alice & Raphael 87 70 37 10 Chez Henriette 40 67 71 32 - 87 31 24 94 Chez Rosina 40 67 70 91 - 87 79 26 51 Fare Rohivai Matira 40 67 63 55 Oa Oa Lodge Vaitape 87 72 45 49 Pension Noni 40 67 71 48 - 87 73 73 61 Villa Rea Hanaa Vaitape 89 33 38 25 Village Temanuata Matira 40 67 75 61

VILLAGE TEMANUATA 12 bungalows tout confort, Plage Matira, Bora Bora Prix Promo Toute L’année

Locations de vacances Vacation Rentals

Bora Bora Holiday’s lodge 89 43 88 88 Bora Bungalove 40 67 73 58 - 87 74 18 82 Chez Nono Matira 40 67 71 38 Fishing Paradise Lodge 87 72 71 76 Rohotu Fare Lodge 87 70 77 99 Sunset Hill Lodge 87 79 26 48 Villa Ahuna 87 78 27 39

Tél. : (689) 40 67 75 61

village.temanuata@mail.pf

www.temanuata.com

Restaurants & Snacks

Aloe Café Vaitape 40 67 78 88 Bloody Mary’s Baie de Pofai 40 67 72 86 Bora Pizza Vaitape 40 67 54 81 Bora Bora Beach Club Matira 40 67 52 50 Bora Bora Yacht Club 40 67 60 47 Fare Manuia Matira 40 67 68 08 Ia orana Gelato glacier Vaitape 89 50 42 52 Le Panda d’Or Vaitape 40 67 62 70 Le St James Vaitape 40 67 64 62 Matira Beach Restaurant 87 79 47 04 Pizzeria Vaitape 40 67 59 83 Snack Bora Fast Food Povai 40 67 60 46 Snack Bora Bora Market Povai 40 67 61 16 Snack Irène Tiipoto 87 79 26 35 Snack Lolo Vaitape 40 67 71 43 Snack Matira Matira 40 67 77 32

OPEN at 9:30 am till closing LUNCH 11 am to 3 pm APPETIZER 3 pm to 9:30 pm DINNER SERVICE 6 pm to 9:30 pm HAPPY HOUR Everyday 5:30 pm to 7 pm LIVE MUSIC Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday

Complimentary Dinner Transportation from selected locations

Reservations recommended - closed Sunday

TEL.

40 67 72 86

coconutradiobora@mail.pf www.bloodymarys.com Bloody Mary’s Restaurant & Bar www.facebook.com/bloodymarysbora/

15

BORA BORA

Pensions de famille Guest Houses


meheriopearls@gmail.com

Restaurants & Snacks (suite) Snack Moi Here Matira 40 67 56 46 Snack Otoamana -Matira 87 77 49 27 Villa Mahana - Povai 40 67 50 63

A ne pas manquer

www.skydive-borabora.com

a Le tour de l’île par le lagon: en bateau ou en pirogue, en jet ski, kayak, paddle... pour découvrir l’immensité et la beauté du lagon a Une plongée bouteille ou snorkeling pour découvrir la richesse des fonds marins. a Le point de vue du mont Otemanu en baie de Povai, ancien volcan. a Le tour de l’île en truck, bicyclette, scooter, voiture, bus…vous enchantera par la richesse historique: vestiges de la base militaire américaine et nombreux sites archéologiques. a La pointe Matira réputée pour ses plages. a Un survol panoramique en hélicoptère ou hydravion ou ULM et/ou un saut en parachute au-dessus du lagon. a Le Musée de la Marine : 40 67 75 24

Not to be missed a Lagoon tour around the island by boat or outrigger canoe, kayak, jetski or paddle... a Circle island tour to discover the vestiges of the American military base (bunkers, artillery), marae & archeological sites. a The viewpoint in Povai bay from Mount Otemanu, an ancient volcano. a Matira point is famous for its beautiful white sand beaches.

a Scuba diving, helmet diving, snorkeling or submarine excursions to admire & explore the richness of the underwater world. a Skydive and/or panoramic flight over the lagoon by helicopter, seaplane or ULM. a Marine Museum in Faanui 40 67 75 24 16


Bora Bora Raiatea - Tahaa Maupiti Huahine

+689

Vue

87 346 326 TAHITI

ULM High security Private flights airlagon.com AIR LAGON www.tahiti www.tahitiairlagon.com

Activités aériennes Air Activities Bora Bora Paragliding Parapente 87 79 55 59 - 89 79 55 59 Skydive Bora Bora Parachutisme 87 33 97 23

Tahiti Air charter Hydravion 40 50 54 86 Tahiti Air lagon ULM 87 34 63 26 Tahiti Nui Helicopters 87 77 71 86

The ultimate seaplane

perience

Vols découverte en hydravion - Excursions à la journée – Vols privés Scenic seaplane flights - Day tours - Private charter flights

www.tahiti-air-charter.com / Tel : +689 40 50 54 86 17

BORA BORA

The most beautiful lagoons from the sky


Située à 275 km de Tahiti, Bora Bora est la plus ancienne des Iles de la Société avec Maupiti (environ 7 millions d’années). Bora Bora est un « presqu’atoll », à mi-chemin entre les atolls des Tuamotu (10 à 40 millions d’années) et les îles hautes comme Tahiti ou Raiatea (entre 2 et 3 millions d’années). Son immense lagon est ceinturé d’un récif très large, coupé en un seul endroit par la passe de Te Ava Nui, entre le motu Toopua et le motu Tevairoa, face à Vaitape, la capitale. Longue de 9 km, large de 4 km, l’ile principale présente des sommets imposants : le mont Otemanu 727 m et le mont Pahia 661 m. Le tour de l’île s’effectue le long de la côte découpée qui abrite quelques magnifiques baies, mais surtout des plages somptueuses, dont celles de Taahana et de Matira. La population est entièrement vouée à l’industrie touristique. Sur le plan archéologique, un grand nombre de marae ont été détruits au siècle dernier par les missionnaires protestants. C’est le cas de celui de Vaiotaha, à l’entrée de la vallée de Povai, dédié à Taaroa, qui équivalait celui de Taputapuatea à Raiatea. Il y reste néanmoins quelques beaux pétroglyphes. Vers Anau, près du mont Otemanu, on peut trouver quelques vestiges d’une fortification traditionnelle et quelques marae dont celui de Nonohaura. Dans la baie de Faanui se dresse le marae Taaianapa, restauré en 1963, et celui de Farerua, le plus grand de l’île. Au nord, la pointe Tauhi offre un point de vue exceptionnel. Le sud de l’île est la zone touristique par excellence. Regroupés autour de la Pointe Matira, de nombreux hôtels offrent un cadre enchanteur.

18

Located 170 miles from Tahiti, Bora Bora, along with Maupiti, is the oldest Society Island (about 7 million years old). In fact Bora is nearly an "atoll", a stage half way between the atolls of the Tuamotu islands (10-40 million years old) and the high islands like Tahiti or Raiatea (between 2-3 million years). The huge lagoon, bordered by a very wide reef has only one opening--at the Te Ava Nui pass, situated between the motu of Toopua and Tevairoa and across from the main town of Vaitape. The main island is only 5.5 miles long and 2.5 miles wide, but has the impressive characteristics of a high island, with verdant vegetation covering the summits of Mount Otemanu (2385ft) and Mount Pahia (2168ft). The islands ring road, 20km, follows the jagged shoreline with a few spectacular bays and gorgeous beaches, like Tahana and Matira. The population is entirely comitted to the tourism industry. Unfortunately many of the original archeological vestiges were destroyed by the early protestant missionaries a century ago. This was the fate of Vaiotaha, a marae at the entrance to the valley of Povai which was consecrated to Taaroa, and rivaled the marae at Taputapuatea in Raiatea. Deep in the valley there remain some beautiful petroglyphs. Towards Anau, near Mt Otemanu, are some remnants of an ancient fortress and some marae, notably Nonohaura. The marae Taaianapa, restored in 1963, as well as Farerua, the largest marae of the island, are both located in the bay of Faanui. To the north, Tauhi Point invites the visitor to enjoy an exceptional viewpoint. The southern side of the island is truly the perfect tourisme center. Clustered around Matira Point, numerous hotels provide an enchanting spot with gorgeous scenery.

© G.Le Bacon-Tahiti Tourisme

Géographie / Geography


BORA BORA

S.S.V BORA BORA

JETSKI

MATIRA JET TOURS

WWW.MATIRAJETTOURS.COM www.matirajettours.com

QUAD EMAIL : BBORAJET.04@MAIL.PF - TEL : +689 40 67 62 73

+689 87 77 63 63

Activités Terrestres Land Activities Transports terrestres Sightseeing tours Bora Safari Land 87 31 24 94 Meherio tours 87 30 75 85 Otemanu Tours 40 67 70 49 Transports Charley 87 78 27 71 Transport Daniel 87 74 24 76 VIP Services 87 79 19 18 VIP Tours Bora Bora 87 27 03 73

Location VAE Electric bikes rental Avis Vaitape 40 67 70 15

Excursions 4x4 4WD Safari Tours Bora Safari Land 87 31 24 94 Maohi Nui Tour 87 79 19 11 Natura Discovery 87 25 72 00 Tupuna Mountain Safari 40 67 75 06 - 87 71 34 84 Vavau Adventures 89 45 45 45

Quad / ATV Tours

Bora Bora ATV Tours 87 24 84 94 Matira Jet Tours 87 77 63 63

19


Transport Transportation Taxis

Alex 87 22 79 17 Célestin 87 79 19 18 Craig 87 79 42 99 Dany 87 71 79 11 Dora 87 73 49 57 Heia 87 33 79 04 Hekeani 87 79 75 86 John 87 32 60 55 Laisa 87 73 89 72

Léon 87 70 69 16 Loma 89 45 60 08 Madgy 87 74 24 61 Mireille 87 76 61 95 Rebecca 87 70 04 68 Simplet 87 79 19 31 Taf 89 24 08 00 Vaiana 87 73 73 31 Yves 87 30 75 85

Activités Nautiques Nautical Activities Nos écosystèmes coralliens et terrestres sont fragiles. Aidez-nous à les protéger. Des poubelles sont à votre disposition tout autour de l’île. Respectez le corail, ne le cassez pas, ne le prélevez pas de son habitat naturel. Respectez les plantes et cultures. Merci. Our lagoon and mountain ecosystems are fragile. Help us protect them. Use public bins. Respect coral ... Don’t break, collect or pick them up. Thank you.

Le Lagon

The Lagoon

Le lagon de Bora Bora est trois fois plus étendu (80 km2) que les surfaces terrestres et est parsemé de motu de sable blanc magnifiques. Il offre aux yeux une palette incomparable de lumières et de couleurs. Au sud-est de l’île, se trouve le Jardin de Corail, un étonnant parc aquatique naturel où l’on pourra voir toutes sortes de poissons. A quelques brasses de la pointe Matira, les raies manta ont établi leur domaine. On y croise aussi d’autres variétés de raies, les raies grises et les raies léopards.

Tel. (689) 87 288 777 aquasafari@mail.pf www.aquasafaribora.com

20

The lagoon of Bora Bora is three times larger (31 sq miles) than its land mass, dotted with small white sand islands strung around the perimeter. The incomparable play of light and color is a feast for the eyes. The Coral Garden, in the southeast, is an amazing natural underwater park filled with all kinds of fish. Close to Matira Point, manta rays have their domain. Eagle rays and sting rays can also be seen.


Tour de l’île en pirogue avec picnic polynésien sur un motu Circle island tour by boat with Tahitian BBQ on a motu

Pointe Matira Tel (689) 40 67 71 38 nono.leverd@mail.pf www.cheznonobora.com

Activités Nautiques Nautical Activities Excursion Lagon/Transfert Lagoon Excursion/Transfer Bora Bora Cultural Lagoon Tour 87 78 65 86 Bora Bora Exotic Lagoonarium 87 79 73 67 Bora Bora Photo Lagon 87 77 10 96 Bora Bora Service 87 21 81 84 Bora Eco Sailing 87 78 26 36 Diveasy 87 79 22 55 H2O Bora Bora 87 72 90 52 Keawai Excursion 87 78 27 37 Keishi Tours 87 79 26 56 La Plage 87 28 48 66 Lady Pearl 89 40 89 40 Lagoon Limousine 87 24 47 04 Lagoon Service 87 75 69 57 Manavai Jet Boat 87 78 72 99 Manu Taxi Boat 87 79 11 62

Maohi Nui Tours 87 79 19 11 Matira Jet Tours 40 67 62 73 - 87 77 63 63 Miki Miki Excursions 87 31 82 13 Moana Adventure Tours 87 78 27 37 Onoku Services 40 67 64 26 - 87 73 75 74 Raanui Tours 40 67 61 79 - 87 79 43 14 Reef Discovery 87 76 43 43 Rohivai Tour 89 45 45 45 Romantic Tour 87 71 91 07 Rosto Service 89 76 13 82 Shark Boy of Bora Bora 87 78 27 42 Tanoa Private Tour 87 76 17 98 Tamatoa excursions 87 22 56 13 Taxi Motu 89 40 89 40 Temanava Tours 40 67 72 26 - 87 79 41 91 Teremoana Nono Tours 40 67 71 38 Tohora Bora Bora 87 79 53 83

Avec Narii, Votre Guide, Découvrez : Lagon de Bora Bora sa faune et sa flore Culture & Artisanat

,E Q With Narii, your local guide, discover Bora Bora’s Lagoon, its fauna & flora, the Culture & handcraft

m

87 786 586

nariiborabora@outlook.fr

21

www.boraboralagoontours.com

BORA BORA

TEREMOANA NONO TOURS


dive@topdive.com

www.topdive.com

Plongée / Scuba diving

Explorati Baptêmes Formations Openons7/7

Fun dives - Introductory dives Certification dives

MATIRA BEACH - BORA BORA TEL. (+689) 87 77 67 46 info@eleutheraboradiving.com www.eleutheraboradiving.com

Bora Diving Center (Eleuthera) 87 77 67 46 Diveasy - Méridien 87 79 22 55 Dive’N Smile - Anau 87 24 48 02 Hiro Dive 87 77 81 32 Top Dive Bora Bora 40 60 50 50

Activités Sous-Marines Submarine Activities Aquabike Adventure 87 76 60 61 AquaSafari Bora Bora 87 28 87 77

Jet Ski / Jetboards

Jetboards Tahiti 87 73 60 13 Maitai Tours 87 71 74 53 Matira Jet Tours 87 77 63 63 Miki Miki Excursions 87 72 10 76 Moana Adventure Tours 87 78 27 37 Moana Jet Ski 87 75 62 02

Bateaux Charter Charter Boats

Bora Bora Cruise & Dive 87 71 37 19 Sunsail Tahiti 40 60 04 85 Tahiti Yacht Charter 40 66 28 80 Tahiti Yacht Island 87 75 24 21 The Moorings 40 66 35 93 Vitamin Sea 87 37 77 27

Activités Diverses Other Activities Bora Bora Extrem Sports 89 48 89 99 Bora Bora Parasail 87 70 56 62 Bora Bora Stand Up Paddle 87 29 14 15 Bora Bora Water Sport 87 29 14 15 Bora Windsurfing 87 70 37 10 Kitesurf school 87 29 14 15

Pêche au gros Deepsea Fishing

Bora Bora Sport Fishing 87 72 95 85 Deep Sea Fishing Mitimana 87 71 31 33 Moana Adventure Tours 87 78 27 37 22


BORA BORA

NOUVELLE version

numérique

offerte*

© noblige - iStockPhoto.com

*version offerte sous réserve de l’achat de la version papier

EDITION

En vente chez votre libraire et sur internet

www.petitfute.com Suivez-nous aussi sur

130x92mm_Polynesie.indd 1

09/07/2019 09:47

Histoire L’origine du nom de Bora Bora se perd dans la nuit des temps. Avant l’arrivée des Européens, l’île s’appelait Vavau mais aussi Mai Te Pora, ce qui signifie « surgie des ténèbres » , ou plus précisément « créée par les dieux », selon les légendes anciennes qui racontent que cette terre était la première à sortir des eaux. Pora, ou Popora est devenu avec le temps Pora Pora, puis Bora Bora. Les premiers habitants de l’île arrivèrent au IXè siècle environ après un long périple à travers le Pacifique. Ces fiers marins, redevenus sédentaires, s’installèrent progressivement sur toutes les côtes. D’après la légende, le premier roi de l’île, Firiamata o Vavau, grand navigateur et guerrier invicible, était né des amours d’une pierre et d’une falaise.

Des guerres intestines pour la conquête de l’île vont se succéder durant des siècles, mettant aux prises les tribus des trois grands districts (Nunue, Faranui, Anau). Finalement, juste avant l’arrivée de Cook en 1769, Puni, roi de Faanui, va imposer la paix sur l’île, après avoir vaincu ses adversaires. Les rois Tapoa I et Tapoa II (qui épousera en 1822 Aimata, la future Pomare IV) vont régner sur Bora Bora pendant le XIXè siècle. Terii Maevarua II, fille adoptive de Tapoa II régnera de 1860 à 1873, date à laquelle sa nièce, Terii Maevarua II, prendra le pouvoir. Elle épousera le prince Hinoi en 1884, divorça trois ans plus tard, et finit par céder son île à la France, lors de l’annexion de 1888. Elle mourut en 1932. 23


History The origins of Bora Bora’s name are shrouded by time. Before the Europeans arrived the island was called Vavau and also Mai te Pora, which meant "looming from the darkness" or more precisely "created by the gods". According to ancient legends this was the first land to rise from the water. Over time Pora became Pora Pora, then Bora Bora. The first inhabitants arrived in the 9th century after a long trip across the Pacific. These proud sailors became landlubbers, and settled all along the shoreline. According to legend the island’s first King, Firiamata O Vavau, a great navigator and invincible warrior, was born from the union of a rock and a cliff. Internal wars over island dominance raged for centuries, opposing tribes from three major districts: Nunue, Faanui, and Anau. Puni, King of Faanui, brought peace to the island after conquering his enemies, just before the arrival of Captain Cook in 1769. Kings Tapoa I

and II (who married Aimata, the future Queen Pomare IV in 1822) reigned over Bora during the 19th century. The adopted daughter of King Tapoa II, Terii Maevarua, reigned from 1860-1873, and then her niece took over (also Terii Maevarua). She married Prince Hinoi in 1884, divorced him three years later, and ended up giving her island to France during the 1988 annexation. She died in 1932.

Les Américains Le 7 décembre 1941, la base américaine de Pearl Harbor, aux îles Hawaii, fut bombardée par l’aviation japonaise. La guerre du Pacifique commençait. Le 27 janvier 1942, une véritable armada composée de 2 croiseurs, 2 destroyers, 4 cargos, 2 transporteurs de 2 troupes et un tanker, quitta le port de Charlston en Caroline de sud, à destination de Bora Bora. A bord des navires, sont entassés avec le matériel, 4450 hommes de troupes et 178 officiers avec, à leur tête, l’amiral Turner chargé de « l’opération Bob Cat ». Le 17 février 1942, l’armada arrivait à Bora Bora. Sans savoir exactement qui était à bord, les habitants de l’île en pirogues firent un accueil chaleureux aux arrivants. Vingt mille tonnes de matériels furent débarquées sur des pontons flottants et des petites barques. Les Américains installèrent alors sur les collines 8 canons de 7 pouces et des batteries anti-aériennes de 75mm (DCA). Huit hydravions sont chargés de la couverture aérienne en attendant la construction de la piste d’atterrissage, L’îlot 24

du Motu Mute est choisi. Le chantier débute le 16 décembre 1942. L’ensemble de la base aérienne est opérationnelle le 5 avril 1943. La piste mesure 2000 mètres de long et 133 mètres de large. Elle recevra en fait des avions de transport et quelques courriers. Entre temps, en effet, le front s’est fixé dans les Philippines.


BORA BORA

PERFUMES

OFICIOS

ARTESANOS

Coqui Coqui Perfumes & Spa Plage De Matira, Bora Bora BP 420 CP 98730, PolynÊsie Française

The Americans

December 7th, 1941, Pearl Harbor, the American naval base in Hawaii was bombed by the Japanese air force, causing the US to enter World War II. January 27, 1942, a veritable armada of military ships departed from the harbor in Charleston, South Carolina, en route for Bora Bora. Accompanying the 2 cruisers, 2 destroyers, 2 cargo vessels, 2 troop carriers, and one tanker were 4450 soldiers and 178 officers, commanded by Admiral Turner, who was in charge of "Operation Bob Cat". On February 17, 1942, the armada arrived in Bora Bora. Without knowing who was aboard the ships, the population went to welcome warmly the arrivals whith their outriger canoes. 20 000 tons of materials were landed, on floating pontoons and small boats. Americans found out that everything had to be done. There was not enough drinking water, and no practicable roads for their vehicules and heavy engines. So, they started building roads

www.coquicoqui.com @coquicoquiofficial T. +689 8720 1628

all around the island and set up water supplies. The military work was coming along. On June 9, 1942, the first gastank was usable. its size was 23 feet high,52 feet across and was able to contain 150 000 liters of petrol. In july 1942, 20 others same gastank were operational with 10 others where 10 000 barrels of heavy oil could be used, the whole lot covered under the coconut trees, not far from the beach. Also, Americans fixed on the hills 8 canons of 7 inches with anti-aircraft battery of 3 inches (D.C.A).8 seaplanes were in charge of the air cover while buiding the landing-strip. The small islet of Motu Mute is chosen. Construction started on december 16, 1942 and the whole air base was operational by april 15, 1943. The strip is 1,24 mile long and 145 yards large. In fact, it will receive transport air-crafts and some courier ones. In the meanwhile, the battle front settled down in the Philippines. 25


MAUPITI Située à 50 km de Bora, Maupiti est la plus éloignée des Iles-Sous-Le-Vent et la plus préservée grâce à son unique passe. Maupiti signifie « les deux montagnes ». Les habitants réservent un accueil traditionnel chaleureux. Maupiti possède des sites archéologiques très anciens dont le marae Vaihau à Vaiea, les pétroglyphes situés dans la veine de l’unique rivière Haranai.  Ne ratez pas la fameuse plage de sable blanc Tereia d’où vous pouvez accéder au motu Auira à pied, et le point de vue du Mont Pahahere. Les petites baies se succèdent et la côte fourmille de marae familiaux. A Maupiti, vous croiserez des aigrettes sacrées mais aussi des raies mantas et découvrez les varos (squilles) très fins à déguster. Quant au lagon il est splendide. Peu profond, il héberge cinq grands motu peu fréquentés qui feront le bonheur de ceux qui aiment la tranquillité et de la beauté.

Informations Pratiques Useful Informations

Mairie/City Hall 40 60 15 55 Agence OPT/Post Office 40 67 80 19 Infirmerie/Health Center 40 67 80 18

l’île nature...

1 290 Habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Vaiea Superficie/Surface : 12 km2 Tour de l’île/Circumference : 10 km Point culminant/Highest point : Te Uru Faatiu 385m Ancien nom/Old name : Vaitu Located 50 km (31 miles) away from Bora Bora, Maupiti is the most remote of the Leeward Islands. Maupiti means "Two Mountains". The inhabitants await you with a traditional warm welcome. Maupiti features very old archeological sites, among which the marae Vaihau in Vaiea, the petroglyphs hidden in the bed of the only river, the Haranai. Do not miss the famous white sand beach of Tereia from where you can walk to Motu Auira and the Mount Pahahere vista point. You might encounter sacred aigrettes but also stingrays, mantas rays and varos (squills) which are delicious. As for the lagoon, it is gorgeous. It is shallow and shelters five large motu for those who like tranquility and beauty. Attention ! il n’y a ni banque ni distributeur de billet sur Maupiti . There is no bank on Maupiti and no possibility to withdraw cash.

carte de visite, affiche, banderole... Tél: 87 71 59 26 borasun@mail.pf - www.guidepolynesie.com BP 3423 Punavai - 98703 Punaauia - Tahiti

Tél: 87 71 59 26 borasun@mail.pf

guidepolynesie.com www.guidepolynesie.com 26


AERODROME DE MAUPITI

Motu Tuanai

FARE PAE'AO PENSION TERAMA Motu Auira

PENSION AUIRA

PENSION LUDO Pétroglyphes

Pauma Farauru Petei

PENSION TEREIA ESPACE BEACH MAUPITI RESIDENCE

385 m

CHEZ MANU PENSION TAPUTEA

VAI'EA

PENSION TEHEIMANA

Port

PENSION OROVARU TAUTIARE VILLAGE Motu Tiapa'a

HEBERGEMENT Site historique

PENSION PAPAHANI Motu Pitihaei

Hébergement Accommodation Pensions de famille Guest Houses

© F.Grosjeans - Tahiti Tourisme

Chez Manu 40 67 82 32 - 87 74 71 42 Fare Pae’Ao 40 67 81 01 - 87 72 81 25 Maupiti Résidence 40 67 82 61 Maupiti Village 40 67 80 08 - 87 21 98 51 Pension Auira 40 67 80 26 Pension Espace Beach 40 67 80 29 Pension Ludo et Moyra 40 67 84 07 - 87 22 66 43 Pension Orovaru 40 67 82 13 - 87 70 74 81 Pension Papahani 40 60 15 35 Pension Taputea 40 67 82 78 - 87 75 21 44 Pension Taravanui 87 71 97 97 Pension Taumatatea 87 25 41 38

PENSION TAUMATATEA MAUPITI VILLAGE LE KURIRI

Pension Teheimana 40 67 81 45 - 87 72 24 21 Pension Terama 40 67 81 96 Pension Tereia 40 67 82 02 - 87 70 50 78 Tautiare Village 40 60 15 90

Locations de vacances Vacation Rentals

Le Kuriri 40 67 82 23 - 87 74 54 54

Snacks

Espace Snack - Plage Tereia 40 67 80 29 Snack Tarona - Village 40 67 82 46

Activités Diverses Other Activities

Maupiti Diving - Diving center 40 67 83 80 Sammy Tours 40 67 80 30 - 87 76 99 28 Tahiti Air charter Hydravion 40 50 54 86 Tahiti Air Lagon ULM 87 34 63 26

27

MAUPITI

www.guidepolynesie.com


Raiatea se situe à 193 km de Tahiti et sa capitale Uturoa est le centre administratif des Iles-sous-le Vent. Second pôle économique de Polynésie, Raiatea est divisée en trois communes, Uturoa, Taputapuatea et Tumaraa. Appelée l’Île Sacrée, berceau du peuple et de la culture polynésienne, elle offre à ses visiteurs une diversité extraordinaire: des motu idylliques, au cœur d’un lagon profond et poissonneux, des montagnes propices à la découverte d’une nature sauvage et exubérante avec la seule rivière navigable de Polynésie et le plus grand mara’e de Polynésie: Taputapuatea, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO en 2017, et de nombreux sites archéologiques... Point de départ de nombreux croisiéristes et plaisanciers, le lagon de Raiatea s’étend jusqu’à Tahaa et offre des jardins de corail à couper le souffle. N’oubliez pas d’aller admirer la vue en haut du mont Tapioi ainsi que les Tiare Apetahi, fleurs légendaires en voie de diparition, qui ne poussent que sur le Mont Temehani.

Informations Pratiques Useful Informations Comité du Tourisme Tourism Office

l’île sacrée...

12 250 Habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Uturoa Superficie/Surface : 238 km2 Tour de l’île/Circumference : 98 km Point culminant/Highest point : Tefatoaiti 1017m Ancien nom/Old name : Havai’i Raiatea is situated at 193 km from Tahiti. Its capital, Uturoa, is the administration center of the Leewards islands. Second economic pole after Tahiti, Raiatea is divided in 3 municipalities which features an extraordinary variety: romantic motu within a wide and fishy lagoon, mountains inviting you to discover nature at its wildest and most luscious, the unique navigable river of Polynesia, the biggest marae of French Polynesia : Taputapuatea, Classified in the world heritage of the UNESCO in 2017 and many other archeological sites... Nautical base for yachties and cruises, Raiatea’s lagoon extends to Tahaa’s and offers a wide range of lagoon activities: snorkelling on the coral gardens, kayaking, fishing... If you like hikes, don’t miss the view from Mount Tapioi and go and admire, before its extinction, the Tiare Apetahi, this uniques flower grows only on the Temehani Mount.

Tahiti Tourisme Uturoa 40 60 07 77

Gendarmerie 40 60 03 05 Police 40 66 05 69 Mairie / City Hall Uturoa 40 60 03 80

raiatea-info@tahititourisme.org

Banque de Polynésie Uturoa 40 60 04 50 Banque Socredo Uturoa 40 47 00 00 Banque de Tahiti Uturoa 40 60 02 80

Gare Maritime d’Uturoa / Uturoa harbour Lundi au vendredi de 8h à 16h & pour l’accueil des paquebots. Monday to friday : 8am to 4pm & to welcome cruise ships. 28

Banques / Banks

© A.Svoboda - Tahiti Tourisme

RAIATEA


HOTEL HINANO LE DAUPHIN

GAS

www.guidepolynesie.com

BANK

BANK BANK

BOATS

GAS

MONT TAPIOI

GARE MARITIME TEMANA TAXI BOAT TRUCKY TOUR TAHAA TRANSPORT RAPIDE

B & B RAIATEA BELLEVUE POLICE STATION GENDARMERIE

MARINA D'UTUROA TE MARA NUI RAIATEA 4 X 4

RT

PO AERO GAS

Poste / Post Offices

Bureau de Poste d’Uturoa 40 66 35 11 Bureau de Poste d’Avera 40 66 48 01

Soins Médicaux Health Care

Dispensaire/Medical Center Uturoa 40 60 02 01 Hôpital d’Uturoa 40 60 08 00 Urgences 40 60 08 01 Médecins/Doctors Dr Bataillon Uturoa 40 66 34 55 Dr Gres Avera 40 66 28 60 Dr Lacroze Gaëlle 40 66 49 66 Dr Lamarque Uturoa 40 66 33 66 Dr Michel - Dr Diochin 40 66 23 01 Dr Recoules Uturoa 40 66 33 89 Dr Repiton Uturoa 40 66 33 89 Dentistes/Dentists Dr Blais Rahiti Avera 87 26 65 62 Dr El-Bakjaji Wael Uturoa 40 66 35 95 Dr Koutzevol Uturoa 40 66 31 31 Pharmacie d’Avera 40 66 27 17 Pharmacie d’Uturoa 40 66 34 44 Pharmacie de Tevaitoa 40 66 44 00

Tél: 87 747 222 ttrapide@gmail.com DÉPART

DE

RAIATEA

VERS

Lundi à vendredi Samedi Dimanche

D ÉPART

DE

R AIATEA

VERS

VAITOARE/FAAAHA

18h00 11h00 - 18h00 10h30 - 18h00

V AITOARE /H AAMENE

Lundi à vendredi 7h00 - 12h00 - 15h30 Faaaha & Haamene : 1 000 CFP - Vaitoare : 800 CFP

Location de voitures Cars rental Raiatea Rent Aéroport 40 66 35 35 Moana Rent a Car Aéroport 40 66 19 05 - 87 75 08 30 Raiatea Location Uturoa 40 66 34 06 Renault Rent 40 66 34 35 - 87 78 22 90 29

RAIATEA

MARCHÉ


ILE DE TAHAA TAHAA DIVING HEMISPHERE SUB TE MARA NUI

PASSAGE TEAREARAHI

TEMANA TAXI BOAT TAHAA TRANSPORT RAPIDE

PENSION TIARE NUI RAIATEA BELLEVUE

LE NAPOLI

AEROPORT DE RAIATEA MARINA APOOITI

ESLAND BIKE

TAHITI AIR CHARTER TAHITI AIR LAGON

HEMISPHERE SUB SUNSAIL THE MOORINGS TAHITI YACHT CHARTER

MARINA D'UTUROA TE MARA NUI RAIATEA 4 X 4

0 GAS

LE DAUPHIN HOTEL HINANO

UTUROA

SUNSET BEACH MOTEL

TRUCKY TOUR

BANK

VILLA TONOI Mt TAPIOI 294m

GAS

PASSE TEAVAPITI

Baie Tepua

VILLA IXORA VILLA IXORA

RAIATEA LODGE

TEAVAPITI LODGE PASSE MIRI MIRI

10

LES 3 CASCADES

Mt OROTAIO 479 m

PENSION MANAVA

TEMEHANI

Baie Vairahi

Mt TEMEHANI 821 m

AVERA

TEVAITOA

PERLE D’Ô & VANILLE Baie Averarahi

LA MAISON DU VOYAGE

PASSE MAIRE

PENSION YOLANDE

10

Marae Tainuu

20

TEHURUI PASSE TETOORA

PENSION OPEHA

Baie Faaroa

Baie Faarepaiti

PENSION TEMAEVA

Mt TOOMARU 1 017 m

20

Baie Opoa

R

FARE VAI NUI FARE VAI NUI

E IER IV

Marae Taputapuatea OPOA

ROA FAA

VAIAAU

PASSE TOAMARO

PASSE TE AVA MOA

30

HOTEL ATIAPITI ATIAPITI

Baie Hotopuu

OVIRI LODGE

Mt OROPIRO 824 m

OPOA BEACH OPOA BEACH

30 40 50

PUOHINE

ROUTE BANK

BANQUE

Baie Vaihuti

POSTE LIEU DE CULTE

PASSE PUNAEROA

PLAGE

FETUNA

Baie Faatemu

HOTELS

CAMPING SOMMETS

HEBERGEMENTS

40

Baie Tuurotu

RESTAURANTS

POINTS DE VUE GAS

PASSE NAO NAO

CARBURANT

SERVICES

MARAE

SHOPPING

BUREAU DU TOURISME REPERE KILOMETRIQUE

ACTIVITES NAUTIQUES AUTRES ACTIVITES

INFIRMERIE

0

Baie Haape Baie Faarahi

30

www.guidepolynesie.com


Marina APOOITI Le Centre Nautique des Iles sous le Vent Tél: 40 66 12 20 - marinaapooiti@gmail.com

sur l’eau

RAIATEA

DES MOMENTS INOUBLIABLES

Moorings Tahiti • BP 165 • 98735 UTUROA Tél : +689 40 66 35 93 • Fax : +689 40 66 23 19 customerservice@moorings.pf • www.moorings.com

Tahiti_TM_Juin17_2.indd 1

29/05/2017 10:18:07

TAHITI

Location de voiliers aux ISLV et Tuamotu Marina Apooiti • Raiatea Tél : +689 40 60 04 85 • Fax : +689 40 66 23 19 sunsail.tahiti@mail.pf • www.sunsail.com

Tahiti_SS_Juin17.indd 1

22/05/2017 14:11:04

hsbraiatea@gmail.com hsbraiatea@gmail.com

www.hemispheresub.com www.hemispheresub.com

www.tahitiyachtcharter.com tahiti@tahitiyachtcharter.com

31


Tel: 40 600 510 Fax : 40 66 19 87

PK 37 Taputapuatea www.opoabeach.com eric@opoabeach.com

Hébergement Accommodation

Hôtels / Hotels Hôtel Hinano Uturoa 40 66 13 13 Opoa Beach Hôtel Opoa 40 60 05 10 - 87 75 19 98 Raiatea Lodge Hôtel 40 66 20 00

Tél: (689) 40 66 30 96 - (689) 87 77 03 64 motutjean-jacques@mail.pf farevainui@gmail.com

Pensions de famille Guest Houses

Pension Opeha Avera 40 66 19 48 Pension Te Maeva Opoa 40 66 37 28 Pension Yolande Avera 40 66 35 28 Raiatea Bellevue Uturoa 40 66 15 15 Résidence Le Dauphin Uturoa 87 72 05 52 Sunset Beach Motel Apooiti 40 66 33 47 Teavapiti Lodge 40 66 39 43 - 87 74 33 12 Tiare Nui Uturoa 40 66 34 06 Villa Ixora Tepua 40 66 33 00 Villa Tonoi Tepua 87 29 89 06

Bouddha Villa Uturoa 87 23 38 20 Chambres d’hôte Temehani Avera 40 66 12 88 Fare Oviri Lodge Opoa 40 66 30 51 - 87 79 63 96 Fare Vai Nui Tumaraa 40 66 30 96 Hôtel Atiapiti Opoa 40 66 16 65 Pension Les 3 cascades Vairahi 40 66 10 90 - 87 78 33 28

T ÉL : (689) 40 66 33 47 - F AX : (689) 40 66 33 08 - sunsetbeach@mail.pf - www.sunset-raiatea.pf

32


Locations de vacances Vacation Rentals

La Maison du Voyage Tevaitoa 40 66 41 24 Pension Manava Avera 40 66 28 26

Campings / Campsites Sunset Beach Motel Apooiti 40 66 33 47 Te Maeva Opoa 40 66 37 287

Lodge et Restaurant Cuisine bistronomique

Restaurant ouvert midi et soir Fermé le Dimanche et le Lundi

Tel 40 66 33 00 PK 2.7km Est

❇ ❇

villaixora@mail.pf

Côté Mer

Uturoa

Restaurants & Snacks Atiapiti Opoa 40 66 16 65 Brasserie Maraamu Uturoa 40 66 46 64 Fish & Blue 40 66 49 25 La Voile d’Or Marina Apooiti 40 66 12 97 Le Jade Garden Uturoa 40 66 34 40 Le Napoli Uturoa 40 66 10 77 MoMo’z food bar Uturoa 40 66 47 48

Opoa Beach Opoa 40 60 05 10 Raiatea Lodge 40 66 20 00 Restaurant Fare Vai Nui 40 66 30 96 Restaurant Opeha Avera 40 66 16 32 Snack Bar de l’Aéroport 40 66 16 13 Snack Tonoi 40 66 32 56 Villa Ixora Baie de Tepua 40 66 33 00

www.pizzerialenapoli.com

33

RAIATEA

Tel / Fax (689) 40 66 16 65 • atiapiti@mail.pf • www.atiapiti.com


Activités Terrestres Land Activities

RAIATEA 4X4

Transports touristiques Sightseeing Tours

Half day tour to discover the green side of Raiatea

Trucky Tour 40 66 10 47 - 87 78 23 36

Excursions 4x4 4wd Safari Tours

Jeep Safari Tours 40 66 15 73 Raiatea 4x4 87 73 84 77

Découvrez l’intérieur de l’île sacrée

Randonnées / Hiking

+689 87 738 477 • facebook : Raiatea4x4 raiatea4x4@gmail.com

www.facebook.com/Raiatea-4x4-1435940889883060/?__tn__=%2Cd%2CP-R&eid=ARCUAP_WNHz4lraIEWR-LqgCRbiRo8V6gCeg0ERPUFbtohiYWI1Gaxiv3brpUUkODYogpUKWsM2eDLwn

Raiatea randonnée 87 77 91 23 Temehani Rando 87 27 23 00

Activités Nautiques Nautical Activities

Vélos électriques Electric bikes

Excursions Lagon Lagoon Tours

Esland Bike 87 72 12 71

Perle d’O Perles & Vanille 87 74 32 77 Ranch Cadichon Vallée 87 22 21 65

Arii Moana Tours 87 79 69 72 - 87 29 05 87 Destination Lagon 87 29 89 06 Ecole de voile Tupaia 87 26 00 10 Faaroa Tours 40 66 32 70 - 87 74 55 33 Hemisphère Sub Apooiti 4 0 66 12 49 - 40 66 28 63 L’Excursion Bleue 40 66 10 90 - 87 78 33 28 Manava Excursion 40 66 28 26 Paddle Sports 87 37 25 85 Raiatea Activités 87 79 26 27 Taxi Motu Vaituariki 87 70 56 94 Te Mara Nui Marina d’Uturoa 40 66 11 88 - 87 72 60 19 Temana Tours 87 79 55 07 Toa Nui Tours 87 36 70 36 - 87 79 04 29 West Coast Charter 40 65 75 39 - 87 79 28 78

Germain 87 72 30 54 Marutua 87 72 28 51 Giovani 87 34 26 25 Maurice 87 30 16 31 Tommy 87 35 43 03 Ioana 87 21 18 36 Warren 87 72 30 52 Jacky 87 79 22 04

Raiatea Location 40 66 34 06 Te Mara Nui Plongée Marina d’Uturoa 87 72 60 19

www.esland.bike

Activités diverses Other activities Taxis

34

Location bateaux Boats rental


Plongée sous-marine Scuba diving

Hemisphère Sub Plongée Apooiti 40 66 12 49 - 87 72 19 52 Niyati Plongée Uturoa 87 79 10 54 Te Mara Nui Plongée Marina d’Uturoa 87 72 60 19

Here Charter Marina Apooiti 87 26 47 88 Motor Yacht Charter 40 66 17 74 Niyati Croisière Plongée 87 79 10 54 Sunsail Tahiti Marina Apooiti 40 60 04 85 Tahiti Yacht Charter Apooiti 40 66 28 80 Tane Charter Uturoa 87 73 96 90 The Moorings Marina Apooiti 40 66 35 93

Bateaux charter Charter boats

Activités diverses Other activities

Azuline Charter Apooiti 87 20 65 24 Dream Yacht 40 66 18 80 - 87 28 42 64 Fafapiti Charter Uturoa 87 73 98 50 Hemisphère Sub Plongée 40 66 12 49

Paddle Sports 87 37 25 85 Raiatea Activités 87 79 26 27 Raiatea Jet 87 27 17 00 Raiatea Kite Center 87 23 70 98

During the 3 to 4 hours tour, we will visit : a pearl farm - the inside of the volcano - a vanilla plantation and the famous archaeological site of Taputapuatea, listed as a UNESCO World Heritage Site (up to 8 passengers minibus)

Recommandé par Recommended by

Nella 87 78 23 36 Christian 87 75 66 02 millecam@mail.pf 35

RAIATEA

temaranui@mail.pf www.temaranui.pf


Activités Aériennes Air Activities

Transports maritimes Boats transportation

Maupiti Express Bora Bora 40 67 66 69 Monique Taxi Boat 40 65 62 48 Tahaa Transport Rapide 87 74 72 22 Taxi Boat 40 68 71 39 - 87 79 62 01 Temana Taxi Boat 87 79 55 07 Te Haere Maru Navette Uturoa 40 65 61 33 - 87 74 53 40

Tahiti Air charter Hydravion 40 50 54 86 Tahiti Air lagon ULM 87 34 63 26

Not to be missed

A ne pas manquer • La rivière Faaroa, seule rivière navigable de Polynésie, à découvrir en paddle, kayak... • Une plongée sous-marine avec bouteille (sites très intéressants et épaves dont le Nordby • Naviguer sur le lagon entre Raiatea et Tahaa... • La visite du Marae de Taputapuatea, le plus grand marae de Polynésie, inscrit au patrimoine mondial par l’UNESCO depuis 2017. Etendu sur 2 125 ha, ce centre politique, cérémoniel, funéraire et religieux est positionné entre terre et mer d’un côté Te Ava Mo’a, une passe sacrée dans le récif, de l’autre, des vallées avec des marae plus anciens, des terrasses agricoles, des vestiges archéologiques d’habitations... Taputapuātea apporte un témoignage exceptionnel de 1000 ans de civilisation mā’ohi et symbolise l’expansion et le développement en réseaux de la civilisation polynésienne. Lieux sacrés reliant le monde des humains (Te Ao), le monde des dieux (Te Ra’i) et celui des ancêtres (Te Pō), le paysage culturel de Taputapuātea comprend 83 marae, très représentatifs des temples polynésiens, qui structuraient la vie spirituelle et sociale des grandes chefferie mā’ohi des Îles Sous-le-Vent aux 17e et 18e siècles. • Les pétroglyphes de la vallée de Fareatai • L’ascension du Mont Tapioi pour le panorama. Accès ouvert du lundi au vendredi de 6h à 18h • Le marché de Uturoa avec ses produits frais et son artisanat • La XVIIe édition de la Tahiti Pearl Regatta se déroulera du 5 au 9 mai 2020. www.tahitipearlregatta.com • Du 30 oct au 1er nov 2019: Hawaiki Nui Va’a, course internationale de pirogues. 36

• Outrigger canoe, kayak, SUP ride on the lagoon or up the Faaroa river, the only nagivable river in French Polynesia. • Scuba diving in fascinating underwater scenery and ship wrecks. • Sailing on the huge twin lagoon with Tahaa. • The market of Uturoa with its fresh products and local handcraft. • The visit of Marae Taputapuatea, the largest marae in Polynesia, World Heritage by UNESCO since 2017. Spread over 2 125 ha, this political, ceremonial, funeral and religious center is positioned on one side Te Ava Mo’a, a sacred pass in the reef which bounds the lagoon, on the other, valleys with ancient marae, agricultural terraces, archaeological remains of houses ... Taputapuātea brings an exceptional testimony of 1000 years of civilization mā’ohi and symbolizes the expansion and development networks of the Polynesian civilization to the confines of the eastern Pacific Ocean. The cultural landscape of Taputapuātea, sacred places connecting the human world (Te Ao), the world of the gods (Te Ra’i) and the ancestors (Te Pō), includes 83 marae, very representative of the Polynesian temples, which structured spiritual and social life of the great chieftaincy of the Leeward Islands in the 17th and 18th centuries • The petroglyphs of the Fareatai valley • Circle Island Tour to discover the richness and variety of Nature. • The ascent of the Mount Tapioi Open access monday-Friday of 6am- 6 pm • Excursions are organised to admire the last Apetahi Tiare flowers which grow only on the Mount Temehani. • The 17th edition of Tahiti Pearl Regatta in the Leewards Islands from May 5th to May 9th 2020 www.tahitipearlregatta.com • Oct 30th to Nov 1st : Hawaiki Nui Va’a, the famous international outrigger canoe race.


Histoire / History L’île de Raiatea est considérée par les anciens Polynésiens comme le berceau de leur civilisation millénaire. C’est cette île de l’archipel de la Société qu’ils choisirent en premier pour s’installer, il y a plus de mille ans. Son nom ancien, Havai’i Nui, signifie « grande eau jaillissante ». En 1769, James Cook y jettera l’ancre, deux ans après que Wallis eut découvert Tahiti. Ce sera le début d’une colonisation délicate, agrémentée de guerres fratricides. A la fin du XVIIIè siècle, les chefs de Bora Bora, Tefaaora et Mai, entreprennent avec succès la conquête de Raiatea et de Tahaa. Une lutte d’influence s’ensuivra pour régner sur les deux îles. Mais c’est Tamatoa III, fils de Tautu, qui unifie Raiatea et Tahaa une trentaine d’années plus tard. Converti au christianisme, il mettra en place un code d’obédience missionnaire qui s’étendra sur toutes les Ilessous-le-Vent, Huahine exclue. Au début du XIXè siècle, les Pomare, régnant sur Tahiti, essayeront d’asseoir leur pouvoir sur les autres îles de la Société. De nombreuses tentatives pour conquérir Raiatea et Tahaa déboucheront finalement sur l’accession au pouvoir de Tamatoa IV, héritier des Pomare et de la lignée royale de Raiatea. Sa famille régnera sur l’île et sur Tahaa, revenu dans le giron, jusqu’au début du XXè siècle. En 1847, la France reconnaissait l’indépendance des Iles-sous-le-Vent. Mais 40 ans plus tard, l’annexion de l’archipel par le gouverneur Lacascade, provoquera une insurrection conduite par Teraupo. Pendant près de dix ans, la guerre fera rage au sein de ces îles. Finalement, les Français l’emporteront, non sans mal, et Raiatea et Tahaa rentreront dans le rang.

The island of Raiatea was considered by the ancient Polynesians as the cradle of their thousand-year old civilization. It was in this island in the Society archipelago that they first chose to settle over a thousand years ago. Its ancient name, Havai’i Nui, means "Big Springing Water". James Cook anchored there in 1769 after Wallis’ discovery of Tahiti. This was the beginning of a delicate colonization, marked by fratricide wars. At the end of the 18th century, The Chiefs of Bora Bora, Tefaaroa and Mai, successfully conquered Raiatea and Taha’a. A power struggle followed to gain control of both islands. but it was Tamatoa III, the son of Tatu, who unified Raiatea and Taha’a some thirty years later. Converted to Christianity, he implemented a code of obedience to the missionaries, which spread to all Leeward Islands, except for Huahine. At the beginning of XIXth century, the Pomare family, then reigning over Tahiti, tried to establish their power over the other Society Islands. Many attempts to conquer Raiatea and Taha’a finally lead to the rise to power of Tamatoa IV, heir of the Pomare family and the Royal family of Raiatea. His descendence reigned over Raiatea and Taha’a until the XXth century. In 1847, France recognized the independence of the Leeward Islands, but 40 years later, the annexation of the archipelago by Governor Lacascade, caused an uprising led by Teraupo. For ten years war ravaged these islands. Finally the French won, with many difficulties, and Raiatea and Taha’a surrendered.

37

RAIATEA

www.perledo.pf - shamuel@mail.pf


TAHAA

Informations Pratiques

Useful Informations Comité du Tourisme Tourism Office

5 235 Habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Patio Superficie/Surface : 88 km2 Tour de l’île/Circumference : 67 km Point culminant/Highest point : Mont Ohiri 598 m Ancien nom/Old name : Uporu Situated in the same lagoon as Raiatea, Tahaa Island is, nevertheless, very different. Divided in 8 villages, this island, quiet and serene, is surrounded with many motu (sand islets) amongst the most beautiful of Polynesia. The depth of the lagoon allows to make the complete tour by boat. The road crossing the island from Haamene to Patio, passes along a river and a beautiful forest of mape trees. From Vaitoetoe Pass, the view to the neighboring bays is breathtaking. From the harbour of Uturoa, shuttles and speed boat, ensure transportation to Taha’a which has no airport.

Gare maritime de Uturoa - Raiatea Uturoa Harbour, Raiatea 40 60 07 77 - 87 77 18 91 raiatea-info@tahititourisme.org

Mairie / City Hall Patio 40 60 80 80 Gendarmerie Patio 40 60 81 05

Banque Socredo Patio 40 60 80 10 Banque de Tahiti Haamene 40 65 63 14

Dispensaire/Medical Center Haamene 40 65 63 31 Médecins/Doctors Dr R.Rouveyrol 40 65 60 60 Dr R.Dana 40 65 65 67

Soins médicaux Health care

Banques / Banks

Poste / Post Offices

Bureau de Patio 40 65 64 70 Bureau de Haamene 40 65 60 11

Pharmacie/Chemist Haamene 40 60 86 08 38

© Tahiti Tourisme

Située dans le même lagon que Raiatea, l’île de Tahaa est néanmoins bien différente de sa grande sœur. Répartis en huit villages, cette île, calme et sereine, est entourée de nombreux motu parmi les plus beaux de Polynésie. La profondeur du lagon permet d’en faire le tour complet en bateau. La route traversière qui mène de Haamene à Patio, le chef-lieu, longe la rivière et une belleforêt de mape. Du col de Vaitoetoe, la vue sur les baies voisines est impressionnante. Du port d’Uturoa, des navettes effectuent la liaison avec Tahaa, qui ne possède pas d’aéroport.

l’île vanille...


www.tahaarentacar-tours.com

Tel: 87 795 507

tahaalocations@mail.pf

Location de vélos et VAE Bikes & Ebikes rental

Ezee Car Tahaa 40 65 61 06 - 89 79 80 81 Hibiscus Location 40 65 61 06 Monique Location 40 65 62 48 Poerani location 40 65 64 20 - 87 78 80 25 Tahaa Location Voiture 40 65 66 75 - 87 72 07 71 Temana Tours/Tahaa Location 40 65 69 95 - 87 79 55 07

Tahaa Safari Tours 87 31 16 98 La Perle de Tahaa Tapuamu 87 70 62 07

TAHAA

Location de véhicules Cars & scooters rental

Transports maritimes Boats transportation Maupiti Express - Bora Bora 40 67 66 69 Monique Taxi Boat - Uturoa 40 65 62 48 Tahaa Transport Rapide 87 74 72 22 Taxi Boat - Uturoa 87 79 62 01 Temana Tours 87 79 55 07 Terainui Tours - Haamene 87 28 64 37 Te Haere Maru - Uturoa 40 65 61 33

Tél: 87 747 222

ttrapide@gmail.com D ÉPART T AHAA DE F AAAHA

Lundi à vendredi Samedi Dimanche

D ÉPART T AHAA

6h15 7h00 - 16h00 7h30 - 17h00

DE

H AAMENE

Lundi à vendredi 9h30 - 13h30 - 16h30 Départ de Vaitoare : ajouter 15 minutes aux horaires ci-dessus

Faaaha & Haamene : 1 000 CFP - Vaitoare : 800 CFP

www.tahitipearlmarket.com 39


www.guidepolynesie.com

FARE PEA ITI

LOVE HERE PEARL FARM LOVE HERE PEARL FARM

TEPENU

PAHURE BANK

BAIE de PUEHERU

PUNAPE AFAKATEA

GAS

VAHINE ISLAND

FAAUE

POLICE STATION GENDARMERIE

TAIMATAU

IA ORANA PEARL FARM IA ORANA PEARL FARM

PATIO

IRIPAU

MURIFENUA

VAIMAI OTURAI

BAIE VAIORE

HIPU

AU PHIL DU TEMPS

TAHAA PRIVATE ISLAND & SPA

BAIE DE TAPUAMU

TAHAA DIVING TAHITI PEARL MARKET

GAS

PAPAIAPAPA

LA PIROGUE API

TAHAA VILLAGE BOUTIQUE PEARL PERLE DE TAHAA DOMAINE DE PARI PARI RHUM DE TAHAA

BAIE RAAI MOUAROA 418 m Mt PUURAUTI 550 m

FAAAHA

TAPUAMU RUUTIA

MAA VITI PIZZA

Mt OHIRI 590 m

HAAMENE

LE PASSAGE TAHAA LOCATION VOITURE MIELLERIE FAAOPORE

BAIE DE FAAAHA

TIVA

MOANA BEACH HATUPA

PENSION L’ HIBISCUS TAHAA JET TOUR TERAINUI TOURS EZEE CAR MOTU CERAN

ARAITA

TAHAA MAITAI

BAIE DE HAAMENE

BAIE HUREPITI

VANILLA TOURS

MOTU ATGER

Mt FAREURA 458 m

NIUA

PENSION ATGER

TIARE BREEZE BAIE DE APU

POUTORU

VAITOARE

HAMANA CULTURAL TOUR

PENSION TITAINA

BAIE FAATAO

TOAPUHI TOAMARO

BANK

BANQUE

BUREAU DU TOURISME

POSTE

ROUTE

LIEU DE CULTE

SENTIER PEDESTRE

MARU ITI ESTHETIC

FATUFATU OTUOHERU

FERME PERLIERE CHAMPON FERME PERLIERE CHAMPON

HEMISPHERE SUB TAHAA DIVING TE MARA NUI

PLAGE CAMPING

HOTELS

SOMMETS

HEBERGEMENTS

POINTS DE VUE GAS

TEMANA TOURS TAHAA TRANSPORT RAPIDE

RESTAURANTS

CARBURANT

ACTIVITES NAUTIQUES

INFIRMERIE

AUTRES ACTIVITES

PHARMACIE

SERVICES

MARAE

SHOPPING

PENSION ANAHATA TAHAA LOCATION TEMANA TOURS

APU

AROOPUHI

TEPANE

PASSAGE TEAREARAHI

AEROPORT DE RAIATEA

UTUROA

BP 4118 Vaiare - 98728 Moorea Votre partenaire de Tél: 40 56 25 97 - Vini: 87 71 59 26 borasun@mail.pf - www.guidepolynesie.com communication depuis 1993...

www.guidepolynesie.com 40

RAIATEA


TĂŠl: (689) 40 65 62 62 Vini: (689) 87 74 31 36 loveherepearlfarm@gmail.com vaiteaiho@gmail.com www.loveherepearlfarm.com

41


AU PHIL DU TEMPS ...

ILE DE TAHAA

Pension de famille

Muriel et Franck vous accueillent dans leur petit paradis où 2 bungalows et 1 chambre Suite au coeur d’un jardin fleuri de Tiaré vous attendent, en face de Bora Bora & du jardin de corail

www.auphildutempstahaa.com Tél: (689) 40 65 64 19 - boutin.tahiti@gmail.com

Paiement en espèces en Fcp ou Euro ou par chèque pour les résidents. Pas de cartes Bancaires / No credit card accepted

Hébergement Accommodation

Pensions de famille Guest houses Au Phil du Temps Tapuamu 87 23 79 49 Fare Pea Iti - Patio 40 60 81 11 La Perle de Tahaa Tapuamu 87 70 62 07 Pension Anahata Vaitoare 40 65 61 02 Pension Atger Motu Atger 40 65 77 32 Pension L‘Hibiscus Tahaa Haamene 40 65 61 06 Pension Titaina Poutoru 40 65 69 58 Tahaa Village Tapuamu 87 70 62 07 Tiare Breeze Haamene 40 65 62 26

Hôtels / Hotels La Pirogue Api 87 27 56 00 Tahaa Island Resort & Spa Motu Tautau 40 60 84 00 Vahine Island Motu Tu Vahine 40 65 67 38

contact@pension-anahata.com www.pension-anahata.com

Locations de vacances Vacation rentals

Moana Beach Tiva 87 20 25 72 Résidence Le Passage 87 72 07 71

Tel : 689 87 720 771

residencelepassage@mail.pf facebook : pension villa le passage & tahaa location voitures

42


TAHAA

perledetahaa@gmail.com www.perledetahaa.com

www.hibiscustahaa.com Tél 40 65 61 06 ● Vini: 87 79 28 81 ● VHF 68 ● pension.hibiscus@yahoo.fr

Fcfp 8 9 11 12 13 14 18 19 21

43

000 000 000 000 500 500 000 500 500

Euros 67 75 92 100 112 121 150 162 179


tahaa-maitai@mail.pf

tahaa-maitai@mail.pf

Restaurants & Snacks Boutique Philo Crêperie Apu 87 73 86 36 La Perle de Tahaa Tapuamu 87 70 62 07

www.maavitipizza.com

Le Ficus Apu 87 34 98 38

Maa Viti Pizza Tiva 87 73 57 11

Restaurant Hibiscus Haamene 40 65 61 06 Restaurant Fare Pea Iti 40 60 81 11

Snack Mac China Haamene 40 65 67 81

www.maavitipizza.com

Taha’a Maitai Haamene 40 65 70 85

Activités Terrestres Land Activities

Massage Polynésien Polynesian massage

Activités diverses Other activities

sur R.D.V uniquement only by appointment Tél : +689.87.203.725 • nadiapolynesie@hotmail.fr

Boutique Pearl La Perle de Tahaa Artisanat et décoration 87 70 62 07 Domaine de Pari Pari Huilerie, Distillerie, Vanille 40 65 61 74 Ferme Perlière Champon Perliculture 40 65 66 26 Ia Orana Pearl Farm Perliculture 87 71 30 78 La Maison de la Vanille Vanilleraie 40 65 67 27

La Vallée de la Vanille Vanilleraie 40 65 74 89 Le Passage Miellerie artisanale 87 72 07 71 Love Here Pearl farm Perliculture 40 65 62 62 Maru Iti Esthetic Massage 87 20 37 25 44


Vanilla Tours 4x4 Botanical Adventure Vanilla.Tours.Tahaa

www.facebook.com/Vanilla.Tours.Tahaa/

https://vanillatours.business.site

VHF 09 u Moorings

Since 1988

Hurepiti Bay, TAHAA ✆ 87 35 86 39

Activités Terrestres Land Activities Hamana Cultural Tour 87 78 25 39 Poerani Safari 40 65 64 20 - 87 78 80 25 Tahaa Tours Excursions 40 65 62 18 - 87 71 90 53 Tahaa Safari Tours 87 31 16 98

Terainui Tours 87 28 64 37 Vaipoe Tours 40 65 60 83 - 87 79 26 01 Vanilla Tours Excursion 4x4 Botanique 87 35 86 39

hamanaculturaltour@gmail.com

Activités Nautiques Nautical Activities Plongée sous-marine Scuba diving

Tahaa Diving 40 65 78 37 87 24 80 69

T AHAA D IVING Centre de plongée de Tahaa

CONTACT@TAHAA-DIVING.COM WWW .TAHAA-DIVING.COM www.tahaa-diving.com

45

TAHAA

Excursions 4x4 4wd Safari Tours


Excursions Lagon Lagoon Excursions Atger Tours 40 65 77 32 - 87 28 26 81 Heremana Tours 87 26 15 60 Ia Orana Pearl Farm 87 76 59 03

La Perle de Tahaa kayak 87 70 62 07 Mata Tours 87 74 11 43 Poerani Jet Tours 40 65 64 20 - 87 78 80 25 Tahaa Jet Tours 40 65 61 06 - 89 79 80 81 Tahaa Safari Tours 87 31 16 98 Tahaa Tours Excursions 40 65 62 18 - 87 71 90 53

Temana Tours 40 65 69 95 - 87 79 55 07 Terainui Tours 87 28 64 37 Vaipoe Tours 40 65 60 83 - 87 79 26 01 West Coast Charter 40 65 75 39

Activités Aériennes Air Activities Tahiti Air charter Hydravion 40 50 54 86 Tahiti Air lagon ULM 87 34 63 26

PARI

PARI

Distillerie Huiles

de Taha’a

Vanille

Rhums

u

Produits naturels & locaux (prix producteur) Natural & local products (producer price) Baie de Tapuamu Dégustations & visites guidées gratuites Tel : 40 65 61 74 Tastings & free guided tours www.domaineparipari.com Ouvert tous les jours de 9h à 17h Open every day from 9am to 5pm Dimanches et jours fériés de 9h à 12h Sundays & bank holidays from 9 am to 12am Rhum de Tahaa Wifi - CB acceptée - Accès bord de mer Wifi - Credit card accepted - Seaside access Pari Pari

46


champonb@mail.pf - www.tahitipearlonline.com

A ne pas manquer a Le magnifique lagon, jumelé avec celui de Raiatea, en pirogue ou en voilier, avec le pique-nique sur un motu de sable blanc... a Une plongée bouteille ou libre pour découvrir la beauté des fonds marins riches en coquillages, poissons et coraux multicolores. a Excursion en safari 4x4 par la route traversière via le col de Vaioetoe. a Pour les randonneurs, splendides balades à travers la montagne avec des panoramas à 360° à vous couper le souffle. a La visite d’une vanilleraie, de la distillerie Pari Pari et d’une ferme perlière

a Outrigger canoe ride on the beautiful lagoon, with picnic on a motu, snorkeling in the coral garden... a Enjoy a cruise or boat tour to discover this large lagoon, twin with Raiatea’s. a Scubadiving or snorkeling to enjoy the coral gardens & submarine life a 4WD excursion through the road crossing the island with beautiful panoramas. a For hikers, some splendid excursions through the mountains a Visit of a vanilla plantation, the distillery Pari Pari & visit of a pearl farm...

D IVE & C HOOSE

YOUR OYSTER

PLONGEZ & PÊCHEZ 4 corps-morts / 4 moorings

BAIE

DE

MURIFENUA - TAHAA

87 76 59 03 - 87 71 30 78 iaoranapearlfarm@gmail.com www.facebook.com/pearlfarmtahaa/ Facebook : iaorana pearl farm 47

VOTRE HUÎTRE

TAHAA

Not to be missed


D’une douceur de vivre incomparable, Huahine a su rester à l’abri du tourisme traditionnel. Le rythme nonchalant de la petite ville de Fare donne l’impression que le temps s’y est arrêté, loin de l’agitation de Tahiti. Ici tout le monde se connaît et la population accueillera les visiteurs dans la simplicité et le bonheur de partager son jardin d’Eden préservé. Les charmes de cette île sont nombreux : montagnes mystérieuses et élégantes, marae et vestiges archéologiques, lagons calmes et idylliques... à moins de 200 km de Papeete. On y distingue, sur la ligne de crête des montagnes, la silhouette d’une vahine (femme) enceinte allongée. De nombreux motu de la ceinture corallienne sont propices à la culture du melon et de la pastèque, sans oublier les grandes vanilleraies situées sur les flancs des montagnes intérieures. Pour les amoureux du calme, de l’authenticité et de la douceur de vivre, Huahine est certainement une étape indispensable dans le cadre d’un périple à travers les îles polynésiennes.

Comité du Tourisme Tourism office Fare 87 30 52 18 huahinelauthentique@live.fr

Informations Pratiques Useful Informations

Poste/Post Office Fare 40 68 82 00 Mairie/City Hall Fare 40 60 63 21 Gendarmerie /State Police 17 ou 40 60 62 05 Police Municipale Fare 40 60 63 22 Pompiers / Firemen 18 ou 40 68 82 18 48

l’authentique...

6 075 Habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Fare Superficie/Surface : 74 km2 Tour de l’île/Circumference : 60 km (Nui) et 35 km (Iti) Point culminant/Highest point : Turi 669m Ancien nom/Old name : Matairea With its inimitable laid-back lifestyle, Huahine has managed to stay "off the beaten tracks". Far from the hustle and bustle of Tahiti, the nonchalant pace of the small town of Fare gives the impression that time has stopped. Everyone here knows each other, and their friendly greetings are happily extended to the visitors who come to explore their luxurious Garden of Eden. You can observe the silhouette of reclining woman on the ridge line of the mountains from Fare. There is so much to discover : the breathtaking and mysterious mountains, the archeological and sacred sites called "Marae" ; the quintessential tropical lagoons and beaches... Despite progress, Huahine remains authentic. The circling coral belt of "motu", enclosing the lagoon provides good fields for the cultivation of crops like watermelon and cucumbers. Vanilla farms are numerous on the mountain flanks, where tropical fruits abound. For those who enjoy serenity, authenticity, and easy living, Huahine is a must.

Banques / Banks

Banque Socredo - Fare 40 60 63 60 Banque de Tahiti - Fare 40 68 82 46

© F.Grosjean - Tahiti Tourisme

HUAHINE


www.guidepolynesie.com MAEVA AEROPORT

LES DAUPHINS PHONE

GAS

MARARA SHOP E-BIKE HUAHINE

CHEZ GUYNETTE CHEZ GUYNETTE

BANK

POLICE STATION

GENDARMERIE

GAS

MAHANA DIVE DISTILLERIE HUAHINE PASSION

BANK

PACIFIC BLUE ADVENTURE HUAHINE LAND

PHONE PHONE

FITII

QUAI DE FARE BOATS

PENSION MEHERIO CHEZ ENITE

HUAHINE ACTIVITES HUAHINE LAGOON

MAITAI LAPITA VILLAGE

SAMU / RESCUE 15 Dispensaire/Medical Center Fare 40 68 82 48 Médecins/Doctors Dr Carbonnier - Dr Motyka 40 68 82 20 Dr Banff 40 68 81 81 Dentistes/Dentists Dr Molines 40 68 88 00 Radiologue/Radiologist Dr Sabbah 40 66 43 44 Pharmacie 40 60 61 41

Lun. / vend. 7h30-12h & 14h30 -17h Monday to friday 7:30am-12am & 2:30pm- 5pm Sam. 8h à 12h Dimanche/jour férié 10h à 11h. Saturday 8am-12am Sunday & bank holidays 10am to 11am.

Location de vélos Bikes rental

Taxis

Enite Taxi Fare 40 68 82 37 - 87 73 05 07 Katia Taxi 89 27 95 62 Taxi Valentin 87 24 68 60

Location de véhicules Cars & scooters rental

Avis Fare 40 68 73 34 Chloé Location 87 79 70 59 Europcar Fare 40 68 82 59 Huahine Activités Fare 40 68 75 53 - 87 72 27 85 Huahine Vacances Location 40 68 73 63 - 87 21 65 47 Isabelle Location Fare 40 68 76 86

f

87.29.90.69 ebikehuahine@gmail.com

Vélos à assistance électrique

Chloé Location 87 79 70 59 Ebike Huahine / Marara Shop Fare 87 29 90 69 Europcar Fare 40 68 82 59 Huahine Lagoon Fare 40 68 70 00 Isabelle Location 40 68 76 86

Location Excursions Rental Guided tours Livraison dans votre pension / hôtel Delivery to your lodge / hotel

49

HUAHINE

Soins médicaux Health care


www.guidepolynesie.com AEROPORT DE HUAHINE

LM HUAHINE

FARE MAEVA HUAHINE ACTIVITES HUAHINE ACTIVITES HUAHINE ACTIVITES

PHONE

TAHITI AIR CHARTER TAHITI AIR LAGON

CHALET TIPANIER

FARE POTEE

RANDE'S SHACK

MOTU TRESOR

PENSION ARIITERE HOTEL LAPITA VILLAGE PENSION MEHERIO

EUROPCAR LES DAUPHINS CHEZ ENITE

FARE

MY ISLAND HOME MOTEL VANILLE

BANK

CHEZ GUYNETTE PAS SE AVA CHEZ GUYNETTE MO A HUAHINE LAGOON HUAHINE LAND PACIFIC BLUE ADVENTURE E-BIKE HUAHINE PASSE I MARARA SHOP AVAPIH

MAEVA

GALERIE UMATATEA TIFAIFAI & CAFE

MOUATAPU 429 m

GAS

B&B MERI ISLAND AOTEA CAMP‘INN TIFAIFAI MOTU MAHARE

FARE

PHONE

HUAHINE NUI HUAHINE LODGE PENSION POETAINA

PASSE TIARE

HUAHINE PEARL FARM

FARE ARA

MO

FAIE

ARATEA VAV

BAIE DE HAAVAI

MOTU MAHARE

Mt TURI 669 m

TU

MAHANA DIVE DISTILLERIE HUAHINE PASSION

MANUNUE

MUSEE du COQUILLAGE B&B NATURE SONG ISLAND BEE & BEE WILD ISLAND

LE BELVEDERE

VILLA BOUGAINVILLE PASSE FAREREA VAITU

RATE

MOTU TOPATI

FITII

PENSION TUPUNA

MAROE

HONO AVA

FAUOO

Mt FAUOO 186 m

HAAMITI

MOTU LODGE U

OT

HUAHINE VACANCES HUAHINE VACANCES LOCATION

M

ROYAL HUAHINE

APOOMATAI

M UR

IM

AH OR

A

MAROE PORT BOURAYNE

TAREA

MOTU VAIOREA

TEFARE RII HAAPU

TAIAHU

Mt PUHAEREI 462 m

HUAHINE ITI

TEAPAA

ROUTE

TEFARERII

TEMPLE PHONE

MAHUTI

HAAPU

TELEPHONE

PASSION DU PAREO

PLAGE

PAREA

CAMPING BANK

BANQUE SOMMETS POINTS DE VUE

GAS

PAREA

HOTELS

MOANA LODGE

HEBERGEMENTS RESTAURANTS

CARBURANT

ACTIVITES NAUTIQUES

INFIRMERIE

AUTRES ACTIVITES

MARAE

SERVICES

POSTE

SHOPPING

AVEA

PENSION TE NAHE TOE TOE CHEZ TARA

MOTU ARAARA

HOTEL LE MAHANA CAMPING HIVA PLAGE

50

PASSE ARAARA


✆ 40 68 73 29 - www.huahine-pearlfarm.com

www.huahinelandsafari.com

51


Tel: 87 35 60 98

BP 772 Parea 98731 - Huahine

moanalodgehuahine@yahoo.com http://moanalodge.jimdo.com

Hébergement Accommodation Hôtels / Hotels

Hôtel le Mahana Parea 40 60 60 40 Maitai Lapita Village 40 68 80 80 Royal Huahine Fitii 40 60 60 50

Locations de vacances Vacation rentals

Fare Ara Fare 87 74 96 09 Motu Lodge Motu Tefarereii 87 71 21 25 Rande’s Shack Fare 40 68 86 27 Villa Bougainville Maroe 40 60 60 30

B & B Nature song Island Meri Island

m

87 37 73 74

Pension Ariitere Fare 87 74 40 30 - 40 68 82 09 Pension Enite Fare 40 68 82 37 - 87 73 05 07 Pension Huahine Lodge Fare 40 68 77 19 - 87 30 39 66 Pension Meherio Fare 40 68 80 53 Pension Poetaina Fare 40 60 60 06 Pension Te Nahe Toe Toe Parea 40 68 71 43 - 87 22 34 33 Pension Tupuna Fitii 40 68 70 36 Tifaifai & cafe Motu Maeva 87 77 07 74

Wild Island HUAHINE

Camping / Campsites

E

Aotea Camp‘Inn Motu Maeva 87 37 73 74 Camping Hiva Plage Parea 40 68 89 50

B&B Meri Island Motu Maeva 87 37 73 74 B&B Nature Song Island / Wild Island Fare 87 37 73 74 Chalet Tipanier Fare 40 68 78 91 Chez Guynette Fare 40 68 83 75 Chez Tara Parea 40 68 78 45 Huahine Vacances Maroe 40 68 73 63 - 87 21 65 47 Fare Maeva Fare 40 68 75 53 Moana Lodge Parea 87 35 60 98 Motel Vanille Fare 40 68 71 77 My Island Home Fare 40 68 79 50 - 87 71 41 91

Free Wifi

naturesongisland@gmail.com

Pensions de famille Guest houses

52

huahinevacances@hotmail.com www.huahinevacance.com


CHAMBRES

INDIVIDUELLES & D ORTOIR PRIVATE ROOMS & DORMITORY

CUISINE

COMMUNE

/ COMMON KITCHEN

BAR - SNACK - TERRASSE

Laurence vous accueille Chez

TEL / FAX : (689) 40 68 83 75 Email : chezguynettehuahine@gmail.com www.pension-guynette-huahine.net

Géographie / Geography Huahine est située à 170 km au nord-ouest de Tahiti. Elle se compose de 2 îles reliées par un pont surplombant le chenal qui fait communiquer les baies de Maroe et de Port Bourayne. Il s’agit d’une île ancienne, née de trois volcans distincts. Le point culminant de l’île, le mont Turi (669 m) se trouve sur la grande île (Huahine Nui). Le mont Tavaiura, dans la presqu’île de Fitii fait songer à une des interprétations du nom originel de Huahine (Femme enceinte). La petite île culmine à 462 m, sommet du mont Pohue Rahi. Huahine se compose de 8 villages, 4 sur la grande île (Maeva, Fare, Fitii et Faie), 4 sur la petite (Maroe, Parea, Tefarerii et Haapu). La population est essentiellement rurale. Sur les îlots (motu) qui longent la côte nord sont cultivés: melons et pastèques, mais aussi le taro, les bananes, les ignames et les fruits. Au sud de Huahine, la baie d’Avea est un lieu privilegié pour les amateurs de plages de sable blanc et pour le snorkelling, le jardin de corail à l‘extrémité du Motu Maeva vous ravira.

Huahine is located 170km (105 miles) northwest of Tahiti. It is composed of two islands enclosed in a single lagoon. A bridge separates Huahine Nui from Huahine Iti at the channel connecting the bays of Maroe and Port Bourayne. It is an old island, born from 3 distinct volcanic eruptions. The highest point is Mt. Turi (669m/2200ft) on the north island. Mt Tavahiura in Fitii is said to resemble the head of a pregnant woman lying down, which can easily be seen from the beach in Fare (Mt Turi is her knee). The southern island peaks at 462m (1515ft) on the summit of Mt Pohue Rahi. Huahine has eight villages or "districts", four on the big island (Fare, Maeva, Faie, Fitii) and four on the small island (Haapu, Parea, Tefarerii, Maroe). Its people live an essentially rural lifestyle. The coral atolls (motu) ringing the lagoon in Maeva and Tefarerii are planted with cantaloupes and watermelons. Many people grow taro, yams, bananas, and various seasonal fruits. The bay of Avea in the south is a wonderful place for those seeking white sand beaches., and a good snorkeling spot is the "coral garden" at the end of the Motu of Maeva...

53

HUAHINE

a Gsm: 87 74 96 09 a Email: fare-ara@mail.pf a www.fare-ara.com


Pareo Le pareo, pareu en tahitien, vêtement de base de tous les Polynésiens, est devenu un accessoire incontournable. Les femmes adorent ce tissu léger et coloré qui leur sert tour à tour de jupe, de robe, de foulard et de serviette de bain. Les hommes le portent en pagne. Ce grand carré d’étoffe de coton est traditionnellement peint à la main ou teint et séché au soleil. Idéal pour les températures tropicales. Il est devenu aujourd’hui, dans le monde entier, un accessoire de plage à la mode.

LA PASSION DU PAREO

CRÉEZ VOTRE PAREO ! CREATE YOUR OWN PAREO ! Atelier & Vente de Pareo peints à la main Hand-painted personnalized Pareo workshop & Sale

PAREA ✆ 87.26.57.13 lapassiondupareo@hotmail.com

54

The pareo, pareu in tahitian, the basic article of clothing for all the Polynesians, became a main accessory. The women adore this light texture and colourful patterns which is alternately worn as skirt, as dress, as scarf and as bath towel and men use it as shorts. This large piece of cotton fabriccan be hand-painted or dyed and dried under the sun, with colorful and decorative patterns. This is the ideal clothing for tropical temperature. It is now, worldwide, a fashionable beach accessory.


Restaurants & Snacks

Chez Guynette Fare 40 68 83 75 Chez Tara Parea 40 68 78 45 Haamene Pizza 40 68 71 70 Izzy’s Fare 40 68 79 65 Les Dauphins Fare 40 68 89 01 Huahine Yacht Club Fare 40 68 70 81 Le Mahana Parea 40 60 60 40 Restaurant Omai Lapita Village 40 68 80 80 Restaurant Rauheama Maroe 40 68 74 41

Snack Aéroport Maeva 40 68 76 85 Snack Chez Pat 87 26 78 63

Activités Aériennes Air Activities Tahiti Air charter Hydravion 40 50 54 86 Tahiti Air lagon ULM 87 34 63 26 55

HUAHINE

www.lemahanahotel.com


notre Huahine Visitez plantation

Vanille de Huahine

de vanille

Lundi à vendredi de 8h à 15h Samedi et dimanche de 8h à 12h

Transports Touristiques Sightseeing Tours Enite Excursions Fare 40 68 82 37 Hineoravai Island Tour 87 23 79 06

Quad / ATV

✆ 87 73 24 10 laomaoameu@gmail.com

Activités Terrestres Land Activities

Huahine Activités Fare 87 722 785

Excursions VAE Ebike excursions

Ebike Huahine/Marara Shop Fare 87 29 90 69

Excursions 4X4 / Safari Tours Activités diverses Green Tours Huahine 89 72 78 44 Other activities Hineoravai Island Tour 87 23 79 06 Huahine Activités Fare 87 72 27 85 Huahine Land Fare 40 68 89 21 - 87 78 58 31 Huahine Discovery Tour Fare 40 68 83 15 Huahine Private 87 75 46 65 Island Eco Tours Maeva 87 71 30 83 Manatini Tours 87 76 14 62 Poe Island Tour Fare 87 28 92 13 Huahine Randonnées Fare 87 73 53 45

Distillerie Huahine Passion 87 31 81 35 Galerie ‘Umatatea Maeva 40 68 70 79 - 87 27 27 17 Huahine Pearls Farm & Pottery Perles & Poteries Faie 40 68 73 29 La Passion du Pareo Parea 87 26 57 13 LM Huahine Vanilleraie 87 73 24 10 Motu Tresor Musée coquillage & perles Rte de l’aéroport 87 23 03 23 Vahinemoea Vanille 40 68 80 38

Activités Nautiques Nautical Activities

Excursions lagon Lagoon excursions

Randonnées / Hiking

Kitesurf

Huahine Activités Fare 87 72 27 85 Huahine Dream Tours 87 29 77 97 Huahine Nautique Fare 40 68 83 15 Huahine Lagoon Fare 40 68 70 00 - 87 25 75 28 Poetaina Cruises Fare 40 60 60 06 Sailing Huahine Voile Fare 40 68 72 49 - 87 23 23 79 Temaphil 87 23 53 82

Huahine Kite Trip Fare 87 25 62 62

Pêche / Fishing Tours

Huahine Activités Fare 87 72 27 85 Huahine Nautique Fare 40 68 83 15

Excursion Lagon

et Sunset Tour tél. 40 68 70 00 87 25 75 28

www.huahine.wixsite.com/huahine eychennema@gmail.com

56

Jet Ski

Huahine Activités Fare 87 72 27 85 Huahine Nautique Fare 40 68 83 15


HUAHINE ACTIVITéS

✆ 87 722 785 - fare maeva.com www.fare-maeva.com LOCATION VOITURES ET SCOOTERS CAR & SCOOTER RENTAL LOCATION BATEAUX BOAT RENTAL TOUR 4X4 / 4WD SAFARI TOUR

HUAHINE

(5 000 XPF / PERS.) TOUR JET-SKI (20 000 XPF / 2 PERS.) TOUR QUAD / ATV TOUR (20 000 XPF / 2 PERS.) COMBINÉ JET-SKI / QUAD PÊCHE LAGONAIRE LAGOON FISHING TOUR V.I.P TOURS

Plongée sous-marine Scuba diving Mahana Dive Fare 87 73 07 17 Pacific Blue Adventure Fare 87 26 28 15 www.mahanadive.com

www.divehuahine.com

contact@divehuahine.com

Location Bateaux Boats rental

Huahine Activités Fare 87 72 27 85 Huahine Lagoon Fare 40 68 70 00

Croisières / Charter boats Charter Polynesie dream 87 76 19 76 Sailing Huahine Voile 40 68 72 49 - 87 23 23 79 Sunsail 40 60 04 85 Tahiti Yacht Charter 40 66 28 80 The Moorings 40 66 35 93 57


• Galerie Umatatea, motu Maeva, où Melanie, artiste Américaine, vous fera découvrir ses peintures, et déguster une glace. • Huahine Pearls Farm and Pottery à Faie vous initieront aux techniques de greffage des huîtres perlières et l’art de la poterie. • Dégustation de liqueurs locales et artisanales à la Distillerie Huahine Passion. www.polynesiapaintings.com

www.polynesiapaintings.com

A ne pas manquer • Le tour de l’île en vélo, VAE ou voiture pour s’imprégner de sa beauté sauvage. • Pour les amateurs d’histoire et d’archéologie: plus de 30 marae sont restaurés: Maeva, Manunu, Fare Miro et Anini, Fa’ahia et Vaito’otia... • Un safari 4x4 ou randonnée pédestre au coeur de la montagne & de ses légendes. • Tour en bateau pour découvrir les belles plages et les motu sauvages. • Les anguilles sacrées aux yeux bleus dans la rivière de Faie. • Une plongée bouteille, dans l’une des 5 passes de Huahine. • Une visite de vanilleraie vous dévoilera les secrets de cette orchidée si spéciale. • Une visite gratuite de l’exposition de coquillages (+de 500 espèces) à la bijouterie Motu Tresor à Fare, sur la route de l’aéroport.

Distillerie

Huahine Passion

Liqueurs,Eaux de vie et Vinaigres aux fruits de Huahine

✆ 87 31 81 35

distilleriehuahinepassion@mail.pf Ouvert du lundi au vendredi de 9h30 à12h et de 14h à 16h30

58

Not to be missed • A round island road trip by bike, e-bike or car to discover the untamed beauty of Huahine. • History buffs will be delighted to explore over 30 restored archeological sites and the Fare Potee museum in Maeva • A 4WD safari or a trek to the heart of the mountains and forests, to be immersed in their legends • A boat tour to discover sublime beaches and motu inaccessible by land. • The sacred blue-eyed eels lurking in the shade of the river at Faie

• Scuba diving in one of the five passes of the island, where underwater creatures abound. • A visit to the vanilla garden will reveal the secrets of this special orchid. • Gallery ‘Umatatea, motu of Maeva, for Fine Art paintings by American artist Melanie and for ice-cream. • Free visit of the private shell collection at the boutique Motu Tresor (+ 500 species). • Huahine Pearl Farm & Pottery in the lagoon of Faie, ceramics and demonstration of pearl grafting. • Tasting of local home-made liquors at the Distillery Huahine Passion.


On ne connaît pas avec certitude l’origine du nom de cette île. Hua signifierait sexe et hine femme, comme dans vahine. L’importance des femmes dans l’histoire de cette île calme et fière conforterait l’hypothèse que nous énonçons. Le précédent nom de Huahine était Matairea, qui signifie « brise joyeuse ». Il semble que cette île déserte a été colonisée pour la première fois aux environs de l’an 850, par d’intrépides navigateurs venus de l’ouest. Découverte le 30 janvier 1769 par James Cook, ce dernier la baptisera Hermosa. A cette époque, la reine de Huahine était Tehaapapa, de la lignée royale des Te Pa’u hau roa. L’arrière-arrière petite-fille de Tehaapapa n’est autre que Pomare IV, reine de Tahiti sous le Protectorat français. L’un des aïeux de Tehaapapa, Paheroo, originaire de Raiatea, avait fondé la dynastie Te Hau moo rere (le gouvernement du Lézard Volant) vers l’an 1000 de notre ère.

No one knows for certain why the name Huahine replaced the ancient name of "Matairea" (Happy Wind). Hua refers to sex and Hine means woman, as in Vahine. The importance of women in the history of this quiet and proud island may justify the name. The first evidence of colonization appears to be around 850 AD, by intrepid Polynesian navigators coming from the west. Discovered by James Cook on January 30, 1769, he named the island "Hermosa". At that time, the Queen of Huahine was Tahaapapa from the royal Te Pa’u Hau Roa family. Tehaapapa’s great-great granddaughter was no other than Pomare IV, the Queen of Tahiti under the French Protectorate. Paheroo, one of Tehaapapa’s ancestors originally from Raiatea, founded the Te Hau Moo Rere (Flying Lizard Government) dynasty around the year 1000 AD. Protestant Missionaries arrived in 1808. Mahine, one of the island’s Chiefs, encouraged the population to convert to Christianity. The islanders conversion proceeded with resigned tranquility, despite a few uprisings during the revolt of the Mamais prophets. The final annexation of the island by France happened in 1897. Pouvanaa A Oopa, one of Huahine’s heroes, is considered as the father (Metua) of the trend toward Polynesian political autonomy. His actions were newsworthy in the 1950s, after being elected to the French National Assembly in 1949. He dedicated his life to fighting colonial injustice, despite an unjust incarceration.

C’est en 1808 qu’arrivèrent les missionnaires protestants. Mahine, l’un des chefs de l’île, incita la population à se convertir au christianisme. L’évolution de l’île se fit dans un calme résigné, malgré quelques soulèvements, notamment lors de la révolte des prophètes Mamaia. L’annexion définitive de l’île par la France se fera en 1897. L’un des enfants terribles de Huahine, Pouvanaa a Oopa est considéré comme le père (le metua) de la mouvance autonomiste polynésienne, après avoir défrayé la chronique dans les années 1950. Elu député en 1949, il consacra sa vie à lutter contre l’injustice colonialiste. 59

HUAHINE

Histoire / History


TUAMOTU Gambier

L’archipel des Tuamotu-Gambier est le plus vaste des archipels de la Polynésie Française. Il s’étire de Mataiva, au nord-ouest jusqu’à Temoe, dans les Gambier, à l’extrême sud-est. Seules Makatea et 4 îles des Gambier sont des îles hautes. Représentant seulement 6% de la population du Territoire, les Paumotu ont leur propre dialecte proche du tahitien. Les somptueuses perles noires proviennent à 98% des fermes perlières de cet archipel. Mais la qualité première de ces terres d’Eden restera la pureté et la richesse des fonds marins.

Rangiroa est le plus grand atoll des Tuamotu, avec son lagon intérieur de 80 km de long sur 20 de large en moyenne. Les deux villages d’Avatoru et de Tiputa sont situés sur des îlots séparés, au nord de l’île et disposent chacun d’une passe à leur entrée, faisant communiquer le lagon intérieur avec l’océan et permettant aux goélettes de Tahiti d’assurer le ravitaillement grâce à des quais abrités. L’ aérodrome se trouve non loin d’Avatoru, sur une bande de terre de 300 mètres de large. De nombreux marae disséminés sur les 230km du tour de l’île témoignent d’un passé riche et trouble. Rangiroa est très prisée pour ses plongées extraordinaires. 60

Tuamotu - Gambier is the widest of the French Polynesian archipelagoes. Makatea and 4 Gambier’s islands are the only high islands. The inhabitants constitute 6% of the Territory population and use a dialect close to Tahitian called Paumotu. Luxurious black pearls come at 98% from pearl farms of this magnificent archipelago. But the first quality of these mythical paradises will remain the purity and wealth of the underwater world.

2710 habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Avatoru Superficie lagon/Lagoon surface : 1 640 km2 Surface émergée/Dry land : 79 km2 Ancien nom/Old name : Rairo’a Rangiroa is the largest atoll of the Tuamotu. The 2 villages, Avatoru and Tiputa are located on 2 separate motu, in the north of the island. They both have a pass at their entrance allowing the inner lagoon to communicate with the ocean, and offering sheltered docks and fishy waters. The airport, close to Avatoru, relies on a 300 m wide land tongue. Many marae spreading over the 230 km around the island remain a testimony of a rich and troubled past. Rangiroa is very famous for its amazing dives.

© Tahiti Tourisme

16 880 habitants/Inhabitants 80 atolls et îles/Atolls & islands Superficie/Surface : 20 000 km2 Surface émergée/Dry land : 775 km2


AVATORU

PENSION AOTERA

LAGON VERT

AEROPORT DE RANGIROA HOTELS

TIPUTA

RANGIROA BLISS KIA ORA RESORT & SPA

PENSIONS

TEVAOHIE

TAHITI PEARL MARKET

SHOPPING

KAIMANA EXCURSIONS RAIROA FISHING & TOURS

TEREIA

0

LAGON BLEU

10 KM

TEVARO ILES AUX RECIFS

FENUAROA

MOTU TETA SABLES ROSES

www.guidepolynesie.com

OTEPIPI

www.tahitipearlmarket.com www.facebook.com/tpmrangiroa

Informations Pratiques Useful Informations

Dispensaire/Health center 40 96 03 75 Dr Guitton 87 37 20 05 Dr Scordia 87 72 70 55 Pharmacie Avatoru 40 93 12 35

Location de véhicules Cars, scooters & Ebike rental

Mairie/City Hall Avatoru 40 96 83 43 Gendarmerie /Police 17 ou 40 93 11 55 Poste/Post Office Avatoru 40 96 83 81-Tiputa 40 96 73 80 Banque Socredo Avatoru 40 96 85 63 Banque Socredo Tiputa 40 93 12 50 Banque de Tahiti Avatoru 40 96 85 52

Arenahio 40 96 82 45 Rairoa Rentals (scooter-ebike) 87 31 05 36 Rangiroa Location 87 75 60 77 Rangi Locauto 87 37 31 00 Rangi Rent a Car 87 32 74 48 Salty Ride 87 32 36 16

RAIROA S RENTAL bourse987@gmail.com

87.31.05.36 61

TUAMOTU

Soins médicaux/Health care

Comité du Tourisme Avatoru 40 93 11 30 - 87 78 79 78 tourismerangiroa@gmail.com www.discover-rangiroa.com

‘E

www.tahitipearlmarket.com


ARIITINI VILLAGE CHEZ MARTINE

VAIMATE

i

TUIROA VILLAGE

GAUGUIN’S PEARLS

ss Pa u

or at ’Av ed

CHEZ NANUA PENSION TAPUHEITINI

BANK

REPOREPO

TOP DIVE BLUE EXPLORER

TEVAIOHIE

GAS

AVATORU

KAIMANA EXCURSION ARIATAEA

TE VAHINE DREAM RAITA LODGE LE MEROU BLEU FARE MANAHERE

AEROPORT DE RANGIROA BANK

MIKI MIKI LODGE VAHAUI PARADISE PENSION BOUNTY PENSION TAMATUAMAI VAA I TE MOANA

TAAMOI

IKIMASHO PEARLY

CHEZ LOYNA

COCONUT LODGE

Pass e de Tipu ta

www.guidepolynesie.com

ANA CREATIONS RANGIROA ART GALERIE

CHEZ PUNUA & MOANA BANK

CULTE

PLAGE

BANQUE

ROUTE

Hébergement Accommodation

MOTU NUHI NUHI

TAHITI PEARL MARKET RANGIROA PLONGEE

TIPUTA LODGE

CHEZ TEINA & MARIE PENSION GLORINE LES RELAIS DE JOSÉPHIN

POSTE

Motu Fara

TIPUTA

RAIROA FISHING & TOUR

MAITAI RANGIROA CHEZ CÉCILE RAIRA LAGON RAIROA RENTALS

RANGIROA PLAGE PENSION HENRIETTE

KIA ORA RESORT & SPA

GAS

CARBURANT INFIRMERIE

HOTELS

ACTIVITES NAUTIQUES

PENSIONS RESTAURANTS

AUTRES ACTIVITES

SHOPPING

Pension Aotera 87 74 88 53 Pension Bounty 40 96 05 22 Pension Cecile 40 93 12 65 - 87 77 55 72 Pension Glorine 40 96 04 05 Pension Loyna 40 96 82 09 Pension Martine 40 93 12 25 Pension Punua & Moana lagon vert 40 96 86 29 - 87 77 28 85 Pension Tamatuamai 40 96 03 07 - 87 33 17 41 Pension Tapuheitini 40 96 04 07 Pension Teina & Marie 40 96 03 94 Raira Lagon 40 93 12 30 Raita Lodge 87 73 11 01 Rangiroa Bliss 87 26 48 49 Rangiroa Plage 40 96 82 13 - 87 75 43 40 Te Vahine dream 40 93 12 75 Tiputa Lodge 87 74 87 82 Turiroa Village 40 96 02 46 Vaa i te moana 87 32 36 16 Vahaui Paradis 40 96 02 40 - 87 74 29 56

Hôtels / Hotels

Kia Ora Resort & Spa 40 93 11 17 Maitai Rangiroa 40 93 13 50

Camping/ Campsite Camping Nanua 40 96 83 88

Pensions de famille Guest houses Ariitini Village 40 96 04 41 Chez Henriette 40 96 84 68 Coconut Lodge 87 33 78 28 Fare Manahere 87 73 76 19 Le Mérou Bleu 40 96 84 62 Les Relais de Joséphine 40 96 02 00 Miki Miki Lodge 87 70 96 55 Motu Teta 40 96 03 48 - 87 76 84 24

3

BUNGALOWS

-

DEMI-PENSION

-

ACTIVITÉS

tapuheitini@mail.pf • www.rangiroa-dream.com 62


NE

www.tahitigemfair.com

www.facebook.com/tahitigemfair/

• L’île aux récifs, Les Sables Roses, Le lagon bleu, L’Aquarium... laissez-vous séduire par ces beautés naturelles à couper le souffle. • Une plongée dans l’une des passes vous fera découvrir une faune extraordinaire: requin marteau, raies manta, tortues, napoléons, dauphins...

• Le spectacle des dauphins dansant dans les vagues crées par le mascaret de la passe de Tiputa.

Not to be missed • The pink sands, The Reef Island, The Blue Lagoon,The Aquarium...so many natural beauties to discover. • Scubadive in one the 2 passes will make you discover an extraordinary fauna: grey & hammerhead shark, manta rays, turtles, napoleons, dolphins... • The Dolphins Show playing and jumping in the waves created by the tidal bore in Tiputa pass

pearly@mail.pf

63

TUAMOTU

A ne pas manquer


jjaog@mail.pf

Restaurants & Snacks

Snack Puna 40 96 86 41 Snack/Restaurant Rio 40 96 04 56 Snack Tuatea 87 20 84 61 Te Mao Lounge Bar 40 96 04 55 - 87 26 05 25

Chez Auguste & Antoinette 40 96 85 01 Le Dauphin Gourmand 40 96 02 00 Maa Mika 87 33 75 67 Pizzeria Moanatea 87 22 40 64 Snack Chez Lili 87 32 42 50 Snack La Roulotte 87 75 43 40 Snack Makirita 87 34 56 27 Snack Mitivai 87 76 16 86 Snack Obelix 40 96 02 07

Activités Terrestres Land Activities

Taxis

Cave de Rangiroa 87 79 07 45 Gauguin’s Pearl ferme perlière 40 93 11 30 Rairoa Rentals (scooter-ebike) 87 31 05 36 Tiputa Quad Tiputa 87 75 60 59

Nova Transport Taxi Boat 87 26 78 06 Ohotu Transport 87 77 28 02 Raoul Transport 87 22 69 80 Taxi Blandine 87 21 00 30 Taxi Gilbert 87 70 94 30

Free download to Travel free Téléchargement gratuit

www.guidepolynesie.com 64


www.gauguinspearl.com

rangiroapearl@mail.pf 65


KAIMANA EXCURSIONS Rangiroa

à votre service...

1 87 71 83 41 f

Déjeuner inclus

kaimana.excursions@hotmail.com

Détente au Lagon Bleu

and so much more...

Lagon bleu et Sable rose

Blue Lagoon & Pink sand

Rangiroa

,E

8 pers.max. • Free Pick-up

RESERVATION +689 87 72 04 21 www.rairoafishingandtours.com

Activités Nautiques Nautical Activities Plongée sous-marine Scuba diving Itemata Croisière plongée 87 20 09 22 - 87 31 49 91

Tél: (689) 87 776 586 - (689) 40 960 332 rangiroaplongee@mail.pf www.rangiroaplongee.pf - www.scubadivingrangiroa.com

66

Raie Manta Club 40 96 02 16 - 87 72 31 45 Rangiroa Diving Center 40 96 05 55 - 87 29 06 18 Rangiroa Plongée 40 96 03 32 - 87 77 65 86 The Six Passengers 40 96 02 60 - 87 30 32 59 Top Dive Rangiroa 40 96 05 60 - 87 72 39 55 Yaka Plongée 40 96 02 96 - 87 20 68 98


Activités Nautiques Nautical Activities Excursions lagon Lagoon Excursions

Blue Explorer 40 96 05 60 - 87 27 38 96 Dédé Excursions 87 78 47 17 Fishing & Excursions 87 21 85 91 Haiatua Excursions 87 73 12 59 Kaimana excursions 87 71 83 41 Suzanne Excursions bateau fond de verre 87 21 66 56 Maurice excursion 87 78 13 25 Orava Excursions 87 75 13 90 Oviri Excursions 40 96 05 87 Pa’ati Excursions 87 79 24 63 Punua excursions 87 77 28 85 Ragi Excursions 87 72 14 49 Rairoa fishing & tours 87 72 04 21 Spirit Excursion 87 71 29 90 Tane Excursions 40 96 84 68 - 87 72 31 51 Tereva Tane e Vahine 40 96 82 51 - 87 70 71 38

www.facebook.com/BlueExplorerPF/

contact@blue-explorer.com

Jet Ski, Donuts boat

Blue Explorer 40 96 05 60 - 87 27 38 96

Location de paddle & kayak SUP & kayak rental Rairoa Rentals 87 31 05 36

www.facebook.com/TOPDIVE.Tahiti/

67

dive@topdive.com www.topdive.com

www.facebook.com/TOPDIVE.Polynesia/


560 habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Tuherahera Superficie lagon/Lagoon surface : 460 km2 Surface émergée/Dry land : 20 km2 Ancien nom/Old name : Oropaa

De la forme d’une perle noire, Tikehau est un immense bassin naturel de plaisirs nautiques de 28 km de diamètre pour un pourtour de 80 km. Distant de 30 km de Rangiroa, Tikehau possède les plus belles plages de sable blanc et rose des Tuamotu. Le motu Tuherahera, sur lequel sont installés le village et l’aérodrome, mesure presque 1km de large. La seule passe de l’atoll est située à l'ouest et autorise les bateaux à circuler dans le lagon intérieur grâce à un chenal balisé de 12 km de long. Au début du siècle, les habitants de Tikehau vivaient sur le même motu, mais sur sa pointe nord. Les cyclones de 1906 ont totalement balayé le village d’antan qui sera reconstruit à son emplacement actuel. L’activité touristique s’est récemment développée grâce à ses fonds marins, comptant parmi les plus fantastiques au monde, qui en font un des haut-lieux de la pêche et de la plongée.

With the shape of black pearls, Tikehau is a huge 28km diameter and 80km periphery natural lagoon for aquatic pleasures. At only 30 km from Rangiroa and 300 km from Tahiti, you can enjoy some of the finest beaches in Tuamotu. The motu Tuherahera where are the village and airport is about a kilometer wide. The only pass of this atoll allows boats to enter the lagoon through a 12 km long buoyed channel. Tourism recently developed : the underwater fauna is the one of most fantastic in the world and the pink sand beach are famous worldwide !

Informations Pratiques Useful Informations

Il n’y a pas de banque ni de distributeur sur l’atoll. Il est préférable de retirer avant votre arrivée. There is no bank nor ATM in the atoll. It is better to take cash before you arrive.

Mairie/City Hall 40 96 22 37 Tuherahera Post Office 40 96 22 22 HOTELS

MOTU TEAVATIA

PENSIONS ACTIVITES NAUTIQUES

MOTU OEOE MOTU HARARU

MOTU PUARUA

PASSE TUHEIAVA MOTU OHIHI

MOTU MAMAA

FAFARUA LODGE

MOTU TOHONU

PENSION NINAMU COCONUT BEACH

CHEZ JUSTINE PENSION HOTU API DIVE TIKEHAU TIKEHAU EXCURSION

AITO MOTEL COLETTE

TIKEHAU VILLAGE TIKEHAU VILLAGE EXCURSIONS

MOTU TUHERAHERA

HAKAMANU LODGE

TIKEHAU PEARL BEACH RESORT RELAIS ROYAL TIKEHAU AEROPORT DE TIKEHAU

68

www.guidepolynesie.com


herve@mail.pf

69

www.pensionhotu.com


Tel: 40 96 22 86 - 87 27 57 37

pensiontikehauvillage@gmail.com

www.tikehauvillage.com

Hébergement Accommodation Hôtels / Hotels

Tikehau Pearl Beach Resort 40 96 23 00

Pensions de famille Guest houses Aito Motel Colette 40 96 23 07 Chez Justine 40 96 22 87 - 87 72 02 44 Coconut Beach 40 96 23 86 Fafarua Lodge 87 77 87 55 Hakamanu Lodge 87 73 38 77 Pension Hotu 40 96 22 89 - 87 76 75 17 Pension Ninamu 87 73 78 10 Relais Royal Tikehau 40 96 23 37 - 87 72 17 19 Tikehau Village 40 96 22 86 - 87 27 57 37

pensionjustine@yahoo.fr - www.pensionjustinetikehau.com

Activités Terrestres Land Activities

Restaurants & Snacks

Snack Ohina 87 27 77 03 Snack Chez Fred et Rowena 87 74 94 08

Huilerie de coco Visite et vente Quai du Village 40 96 22 50

70


Tel / Fax : ( 6 8 9 ) 4 0 9 6 2 2 8 9 a p i d i v i n g t i ke h a u @ m a i l . p f - w w w. p e n s i o n h o t u . c o m

Activités Nautiques Nautical Activities Api Dive Tikehau 87 76 75 17 Raie Manta Club 87 24 60 65 Tikehau Plongée 40 96 22 44 - 87 32 62 56

Hanaley Excursion 87 73 20 86 Naga Transport 87 74 84 85 Tahiti Yacht Island 87 75 24 21 Tikehau Excursions 40 96 22 89 - 87 76 75 17 Tikehau Village Excursion 40 96 22 86 - 87 27 57 37

TUAMOTU

Plongée sous-marine Scuba diving

Excursions lagon Lagoon excursions

www.guidepolynesie.com 71


2ème atoll de Polynésie par sa superficie et ancienne capitale des Tuamotu, Fakarava, avec les six autres atolls de sa commune, est classé Réserve de Biosphère par l’UNESCO. Fakarava possède deux villages principaux : Rotoava et Tetamanu où la première église catholique fût construite en corail en 1874. Sa couronne récifale mesure 60 km de long et 25 km de large. Fakarava révèle en effet une flore et une faune riches, des perspectives de plongées exceptionnelles: la beauté des coraux, la densité de poissons, une forte concentration de requins gris, la reproduction des mérous en juillet... Cet anneau corallien est aujourd’hui mondialement reconnu pour la plongée sous-marine. L’atoll est composé de 2 passes : Garuae (au nord), la plus grande passe de la Polynésie Française ( 2km) et Tamakohua, appelée aussi Tetamanu (au sud). L’atoll est ponctué de motu au sable blanc et rose qui abritent la plupart des fermes perlières.

Informations Pratiques Useful Informations Comité du Tourisme Rotoava 40 98 42 46 - 87 71 68 41 ctfakarava@gmail.com - f ctfakarava

845 habitants/Inhabitants Chef lieu/Main village : Rotoava Superficie lagon/Lagoon surface : 1 121 km2 Surface émergée/Dry land : 16 km2 Ancien nom/Old name : Havaiki Second largest atoll in Polynesia by its surface, and ex capital of the Tuamotu, Fakarava’s 2 main villages are Rotoava and Tetamanu, where the first catholic church was built out of coral in 1874. Its reef crown is 60 km long and 25 wide. Along with 6 of his neibhboring atolls, Fakarava have been named Natural Biosphere Reserve by UNESCO. Indeed, the island is known for its idyllic sites and emerald waters. Fakarava reveals a luxurious fauna and flora, allowing exceptional diving: the beauty of corals, the density of fishes, a strong concentration of grey sharks, the reproduction of groupers in July... There are 2 passes: Garuae (north), the largest pass of French Polynesia (1 600m) and Tamakohua, also called Tetamanu (in the south). Moreover, there are numerous pearl farms and amazing wild atolls with desert beach with a pink and white sand...

Locations de vacances Vacation rentals

Dispensaire/Health center 40 98 42 24 Dr Le Cam 40 56 39 75 OPT Rotoava 40 98 42 22 Mairie/City Hall Rotoava 40 93 40 40

Faka House 87 29 26 98

Campings / campsites

Camping Tekopa Village 40 98 43 16

Hébergement Accommodation Pensions de famille Guest houses

Hawaiki Fakarava 40 93 40 15 Kori Kori Lodge 40 98 43 97 - 89 29 35 38 Motu Aito Paradise 40 41 29 00 - 87 74 26 13 Pakokota Lodge 87 74 71 18 - 87 79 95 26 72

Pension Paparara 40 98 42 66 - 87 74 69 10 Raimiti 87 71 07 63 Pension Vaiama 40 98 41 13 Relais Marama 40 98 42 51 Tekopa Lodge & Camping 40 98 43 16 Tetamanu Village 87 77 10 06 - 87 71 38 34 Tokerau Village 40 98 41 09 - 87 70 82 19 Vahitu Dream Rotoava 40 98 42 63 Veke Veke Village 40 98 42 80 - 87 79 13 77


RELAIS MARAMA

AEROPORT DE FAKARAVA

TOP DIVE FAKARAVA VAHITU DREAM PEARL HAVAIKI FAKARAVA

Passe Garae Nord ROTOAVA

VEKE VEKE VILLAGE KORI KORI LODGE

TAHITI PEARL MARKET

TEKOPA LODGE & CAMPING PENSION PAPARARA

MOTU HORA HORA

MOTU HAKONO

TOKERAU VILLAGE PENSION VAIAMA

MOTU VAHAPIAPIA

PAKOKOTA LODGE

PENSIONS ACTIVITES NAUTIQUES

PENSION RAIMITI

AUTRES ACTIVITES MOTU AITO PARADISE

www.guidepolynesie.com

TETAMANU

TOP DIVE FAKARAVA

TETAMANU VILLAGE

La Paillote 87 77 99 09 Rotoava Grill Rotoava 87 76 80 76 Snack Chez Elda 40 98 41 33 Snack Heimiri Rotoava 87 79 23 18 Snack Kori Kori 40 98 43 97 Snack Le requin dormeur 40 93 40 15

Activités Nautiques Nautical Activities Excursions lagon Lagoon excursions

Fakarava Adventure Jet Ski & Excursions 89 71 11 02 Fakarava Excursions 87 20 10 29 Fakarava Explorer 87 73 93 89 Joachim Dariel Pêche au gros 40 98 40 15 Kariga 2 40 98 42 31 - 87 72 07 00 Manava Nautique 87 24 18 26 Tamatoa Excursions 87 70 81 99 Tereura Excursions 87 32 35 88 Teviku Exo Fishing 87 73 69 46 Tuamotu Kite School 87 23 08 45

Activités Terrestres Land Activities Fakarava Adventure Quad 89 71 11 02 Fakarava Tour Guide touristique 87 70 81 87 Fakarava Yacht Services Vélo 87 75 34 84 Pearl Havaiki Voiture électrique 40 93 40 15 Te Arii location vélos 40 98 43 24 Teviru Fakarava Huilerie 89 36 05 56 Veke Veke Voiture électrique 40 98 42 80

Plongée / Scuba-diving Aqua Polynésie 87 73 47 31 Dive Spirit 40 98 41 40 - 87 32 79 87 Enata Fakarava Diving Passe Sud 87 70 15 08 Kaina Plongée 87 22 82 04 O2 Fakarava 87 24 94 94 Tetamanu Diving Center 87 77 10 06 Top Dive Fakarava passes nord & sud 40 98 43 76 - 87 29 22 32 73

TUAMOTU

Restaurants & Snacks

Passe Tamakohua Sud


Ahe est situé entre Rangiroa et Manihi. Son lagon, constellé de fermes perlières, s’étend sur 23 km, large de 8 km. Ses 491 habitants vivent autour du village de Tenukupara. Ahe

is situated between Rangiroa and Manihi. Its lagoon, dotted with pearl farms , is about 23 km x 8 km and its 491 residents live around the main village: Tenukupara.

Hébergement/Accommodation

Chez Raita 40 96 44 53 - 87 22 14 80 Cocoperle Lodge 40 96 44 08 Panapana Lodge 40 96 44 54 - 87 78 02 72

Anaa,

berceau de la famille Pomare, est un atoll très accueillant, au lagon vert intense bordé de 11 motu. Dépourvu de passe, cet atoll abrite de spectaculaires feo, des blocs coralliens qui émergent à plus de 3 m de haut.

Anaa

native island of the Pomare Royal Family, this friendly atoll with no pass, has an intense green lagoon. It shelters some spectacular feo, coral blocks which emerge at more than 3 meters high.

Hébergement/Accommodation Chez Flo 87 28 91 51 - 87 27 68 42 Chez Louise 40 98 32 25 - 87 25 48 62 Pension Kanapa 40 98 32 49 - 87 34 99 36 Toku Kaiga 40 98 32 69 - 87 28 91 55

Aratika Aratika est rattachée administrativement à Fakarava et est également classé réserve de biosphère à l’UNESCO. Au milieu d’un lagon translucide, 2 îlots, Takutua et Tavakero, sont un refuge pour oiseaux marins. Aratika is administratively connected with Fakarava and is also classified reserve of biosphere in the UNESCO. In the middle of a crystal lagoon, 2 islands, Takutua and Tavakero, are refuges for sea birds.

Hébergement/Accommodation Pension Oterekia 40 43 35 32 - 87 75 03 16

Arutua compte une cinquantaine de motu entourant un immense lagon qui possède un îlot en son centre et de nombreux parcs à poissons. Rautini en est le village principal.

Arutua has about fifty of motu surrounding an immense lagoon in the middle of which stands an island and numerous fish parks. The main village is Rautini. Hébergement/Accommodation Pension Anapa 87 74 39 38

Hao, Son lagon s’allonge sur 55km2 et réser-

Apataki est un petit atoll authentique. Le village principal Niutahi concentre la majorité des habitants et la visite du motu Ruavahine, paradis pour les oiseaux de mer, vous ravira. Apataki is a small and authentic atoll.

The main village is Niutahi where are concentrated most of the inhabitants. The visit of the motu Ruavahine, paradise for sea birds, will delight you.

Hébergement/Accommodation Pension Tipapa 87 76 33 02

74

vera aux plongeurs des richesses insoupçonnées. L’atoll est parsemé de multiples motu qui abritent fermes perlières et fares.

Hao, presents the shape of a crown posed on one of the largest lagoons of Polynesia. Opened on the ocean by the Khaki pass, its lagoon lengthens on 55km2. The richnesses of the underwater world is amazing! Hébergement/Accommodation Pension Amélie 40 97 03 42 Pension Chez Parua 40 97 03 05 - 87 70 28 89


Kauehi est un paysage de carte postale qui Manihi offre des fonds marins à couper le souffle et la promesse d’une aventure exceptionnelle pour tous les passionnés de pêche.

Kauehi is a little paradise which offers breathtaking underwater world and the promise of an exceptional fishing adventures. Hébergement/Accommodation Kauehi Lodge 87 78 20 57

Kaukura, cet atoll ovale de 50 Km sur 14 Km, avec ses 65 îlots renferme un lagon cristallin peu profond et sur le plus grand motu du Nord-Ouest se trouve le village principal de Raitahiti et ses 414 habitants, desservi par un petit aérodrome. Kaukura,

this oval shaped atoll (50 km long and 14 Km wide) with its 65 islets, encloses a shallow crystal clear lagoon and a small fishing village supplying fresh fish to the papeete market.

Hébergement/Accommodation

Pension Rekareka 40 96 62 40 - 87 20 89 78

est le berceau de la perle noire: la 1ère ferme perlière de Polynésie y vit le jour en 1965. Cet atoll mesure 27 km sur 8 km de large et son lagon a une superficie de 160 km². La passe de Tairapa sépare le village principal de Paeua du petit aérodrome accessible par bateau. Les plages sont magnifiques sur les motu aux alentours et les vestiges d’anciens marae sont à visiter. Laissez vous séduire…

Manihi

is the cradle of the Polynesian blackpearl. Her lagoon is about 27 km and 8 km wide and is 160 km2. The 650 inhabitants live in Paeua, the main village, separated from its little airport by Tairapa pass. You’ll see breathtaking beaches on motu and vestiges of old marae, and incredible scubadive. Enjoy !

Comité du Tourisme - Mairie 40 96 42 55 Dispensaire/health center 40 96 43 67 Blue Way Diving center 87 24 98 68

Hébergement/Accommodation

Blue Way Dive Lodge 40 96 41 89 Manihi Pearl Village 40 96 43 38 Motel Nanihi Paradise 40 93 30 40 Pension Poerani Nui 40 96 42 89

Makatea, est un atoll surélevé d’origine

TUAMOTU

corallienne, entourée de falaises de 50 à 80 m de hauteur, avec un récif frangeant. Le village se situe sur le plateau central à 80m au-dessus du niveau de la mer. On y retrouve de nombreux vestiges de l’exploitation des gisements de phosphate (1917 à 1966). Accessible uniquement par bateau, cette île regorge de curiosités naturelles.

Makatea, is a high atoll of coral origin, surrounded by cliffs from 50 to 80 m high, with a fringing reef. The village is located on the central plateau 80m above sea level. There are many remnants of the exploitation of phosphate deposits (1917 to 1966). Accessible only by boat, this island is full of natural curiosities. Hébergement/Accommodation Pension Hana 40 96 91 68 Pension Makatea 87 74 20 89

75


Makemo, Le 3e atoll de l’archipel par son Mataiva possède le seul lagon alvéolaire étendue (70km) Makemo est une promesse de rencontres exceptionnelles avec les Paumotu. Les deux passes sont reconnues elles aussi, comme lieux de plongée incontournables.

Makemo, 3rd atoll of the archipelago by its size (70km), Makemo is a promise of exceptional meeting with Paumotu, skilful fishermen who will perhaps tell you about the well kept secrecies of the mysterious coral constructions found on the atoll, archaeological vestiges going up at unmemorable times. Its two passes are also famous for the diversity and the richness of their underwater fauna. Hébergement/Accommodation Teanuanua Beach Pearls 40 98 03 37 Relais Scubadive Makemo 87 78 49 13

de Polynésie, composé de 70 bassins intérieurs d’environ 8m de fond et de 9 chenaux, d’où son nom d’origine : « île aux neuf yeux ». Véritable aquarium tropical, le joli lagon poissonneux de Mataiva séduira les amateurs de snorkelling.

Mataiva, this singular atoll has the only alveolar lagoon of Polynesia, with about 70 internal ponds 8 m deep and 9 channels, wich explains its name island with "nine eyes". Real tropical aquarium, its attractive fishy lagoon will seduce the snorkelling lovers. Hébergement/Accommodation

Mataiva Village 40 96 32 95 - 87 78 36 05 Pension Arii He’e Vai 40 96 32 46 - 87 76 44 23

Takapoto

Toau, cet atoll méconnu est un sanctuaire

pour les plongeurs. Depuis Fakarava, les centres de plongées organisent des sorties à la journée avec pique-nique et plongée.

Toau, this missknown atoll has a rich submarine fauna: gray sharks, hammer and tiger sharks, dolphin, manta rays... from Fakarava, the diving centers organize day excursions with picnic and 1or 2 dives. Hébergement/Accommodation Pension Matariva 40 98 42 32 - 87 23 26 42

signifie « menton court ». Dépourvu de passe, son lagon protégé abrite les fermes perlières et de multiples plages de sable blanc. Découvrez son charmant village Fakatopatere avec les fare sur pilotis, les nombreux sites archéologique dont le Marae Takai entouré de dalles en corail dressées.

Takapoto means "short chin". Its closed and protected lagoon shelters the pearl farms and many white sand beaches. Discover its charming village Fakatopatere with its overwater fare, its archaeological sites including Marae Takai surrounded with coral. Hébergement/Accommodation

Pension Hereata 40 98 64 09 - 87 77 49 37 Takapoto Village 40 98 65 44 - 87 28 67 89

76


Informations pratiques Useful information Comité du tourisme 40 97 83 76 - 87 74 99 61

1535 Habitants/Inhabitants 5 îles/Islands & 18 îlots/Islets Chef lieu/Main village : Rikitea Superficie/Surface : 30 km2 Situated at 1700 km east of Tahiti, the Gambier Archipelago, grouped around Mangareva the only one inhabited, is as a summary of Polynesia: 5 high islands and 18 motu in a single lagoon, which multiply beaches of white sand and the secret creeks. Mangareva (in Polynesian Ma’areva) is the main and the most central of the islands of the archipelago of the Gambier Islands. Its administrative center is the village of Rikitea. It is where the perliculture has been first developed. Gambier pearls are extremely considered and appreciated for their beauty and their perfection. The Mecca of the catholic evangelization in Polynesia, the archipelago of Gambier conceals numerous churches and cathedrals built in blocks of coral on ancient places of traditional cult, maintained and restored ardently. Close to the Tropic of Capricorn, Gambier abounds of fruits trees. A protected and authentic archipelago in the intact nature, with numerous uninhabited atolls, bays and full of fishy creeks.

Hébergement Accommodation

Atumoana Lodge Rikitea 87 73 06 49 Chez Bianca et Benoit Rikitea 40 97 83 76 Chez Jojo Rikitea 40 97 84 69 Pension Maro’i Gatavake 40 97 84 44 Service bancaire : L’île ne dispose pas de banque mais d’un distributeur. Il est préférable de se munir d’espèces avant d’arriver. Banking service: there is no bank on the island, only an ATM. It is nevertheless better to withdraw cash before getting there. 77

GAMBIER

Situé à 1650 km à l’est de Tahiti, les îles Gambier, groupées autour de Mangareva, la seule habitée, sont comme un condensé de Polynésie: 5 îles hautes et 18 motu réunis dans un seul lagon, ce qui multiplient les plages de sable blanc et les criques secrètes. Mangareva est la principale et la plus centrale des îles de l’archipel des îles Gambier. Elle est administrativement divisée en 6 districts (Rikitea, Kirimiro, Gatavake, Atituiti, Akaputu et Taku). Son chef-lieu, qui est aussi celui des Gambier, est Rikitea. Les perles des Gambier sont extrêmement réputées et prisées pour leur beauté et leur perfection. Haut lieu de l’évangélisation catholique en Polynésie, l’archipel des Gambier recèle de nombreuses églises et cathédrales construites en blocs de corail sur d’anciens lieux de culte traditionnel, entretenues et restaurées avec ferveur. Proches du Tropique du Capricorne, les Gambier regorgent d’arbres fruitiers. Un archipel préservé et authentique à la nature intacte, avec de nombreux atolls inhabités, des baies et des criques poissonneuses.


AUSTRALES

Terres de tradition

L’archipel des Australes « authentique et préservé » est composé de 5 îles hautes dont certaines sont entourées de magnifiques lagons. Ces îles ont gardé leurs coutumes authentiques, leur artisanat traditionnel et une véritable qualité de vie. Très religieuses, on y perpétue les rites traditionnels, les fêtes et danses populaires ainsi que les chants Polynésiens polyphoniques. Rurutu est également le rendez-vous annuel des baleines de juillet à octobre.

Tubuai Tubuai est la capitale administrative et économique de l’archipel ainsi que la plus grande île. Ses paysages sont somptueux et le climat tropical est plus tempéré. Un récif entoure cette île offrant un somptueux lagon de 85 km2 avec de magnifiques motu et belles plages de sable blanc.

Comité du Tourisme 87 76 22 80 comitedutourismedetubuai@gmail.com

6 965 Habitants/Inhabitants 7 îles/Islands Superficie/Surface : 150 km2 The Austral archipelago "authentic and preserved"are composed of 5 high islands, some of which are surrounded by magnificient lagoon. Their preservation give them an authenticity and a real quality of life that more and more tourists discover and enjoy, for a moment out of time, staying in guests houses or with the inhabitants. These religious islands have kept their traditional rituals, their popular celebrations and dances as well as their polyphonic singing. Rurutu is also an annual meeting place for whales from July till October. Tubuai is the administrative and economic capital of the archipelago and the biggest island. Its landscapes are luxurious like a tropical Eden. Surrounded by the reef, Tubuai’s lagoon is breathtaking with its 85 km2 of crystal blue waters and its beautiful white sand beaches all around the island and on the motu.

Motu One

CHEZ YOLANDE

Hébergement/Accommodation

Pension chez Yolande 40 95 05 52 Pension Taitaa 87 22 22 32 - 40 95 01 50 Pension Toena 40 95 04 12 - 87 73 81 84 WIPA Lodge 40 93 22 40 - 87 73 10 02

AERODROME DE TUBUAI

Motu Toena Motu Tapapatavae

PENSION TAITAA WIPA LODGE

PENSION TOENA Motu Mutiha

ANUA TEPU

PENSIONS

78

MATAURA

TAAHUEIA

MAHU

www.guidepolynesie.com


Rurutu

AERODROME DE RURUTU

Cette île très attachante a su garder ses traditions ancestrales et offre un artisanat local riche et varié. Chaque année, des passionnés du monde entier s’y installent pour observer les baleines à bosse.

VAITUMU VILLAGE

UNAA

CHEZ HEIATA MOERAI VITARIA

TEAUTAMATEA

PENSION MANOTEL

This island has kept her ancestral traditions and the local handcraft is rich and various. Each year, worldwide passionated spend some time in Rurutu to observe, from the top of the cliffs, humback whales breeding.

Hébergement/Accommodation Manotel 40 93 02 25 - 87 74 35 42 Chez Heiata 40 94 07 83 - 87 25 19 73

Raivavae

Une grande barrière de corail constellée d’une trentaine de motu plus ou moins importants encadre Raivavae. Avec un lagon merveilleux qui mesure près de 4 km de large en certains endroits, Raivavae invite au repos et à la méditation. Infos Tourisme 40 95 42 74 - 87 31 24 73

TUPUAEMAU

TAERO HAUTI

PENSIONS

Rimatara is the smallest of the Australes archi-

NAAIROA

www.guidepolynesie.com

Pension Teautamatea 40 93 02 93 Vaitumu Village 40 94 02 42 A large coral bareer, contellated by thirty motu (white sand islet), surrounds Raivavae. With its outstanding lagoon, sometimes 4 km wide, Raivavae is an inviatation to rest and meditation.

Motu Haaamu

TAMA RESORT

PENSION MOANA

Chez Linda 40 95 44 25 - 87 78 80 24 Pension Ataha 40 95 43 69 - 87 28 92 35 Pension Moana 40 95 42 66 Pension Nuruata 40 95 42 83 - 87 78 63 50 Pension Vaimano 40 95 43 03 - 87 20 42 33 Tama Resort 40 95 42 74

Rimatara est la plus petite de l’archipel des Australes. D’une superficie de 8,6 km² pour 880 habitants, elle est entourée d’un récif et bordée de sable blanc.

PAPARAI

NARUI

Hébergement/Accommodation

Rimatara

PEVA

AVERA

MAHANATOA

VAIURU

RAIRUA

PENSION VAIMANO PENSION ATAHA Motu Vaia Manu

CHEZ LINDA

PENSION NURUATA AERODROME DE RAIVAVAE

Motu Mano

PENSIONS

www.guidepolynesie.com pelago. She is surrounded by reef and white sand beach. The island is populated with 880 inhabitants.

Hébergement/Accommodation La Perruche Rouge 40 94 44 16 - 87 30 58 23 Pension Ueue 40 94 42 88 - 87 74 66 13

79

AUSTRALES

Comité du Tourisme 40 94 06 51 - 87 25 02 62 Rurutu Location 40 94 07 29 - 87 77 76 87 Station Tauamao 40 94 07 04 - 87 72 78 01

AKAARO

TEANAPAPA


MARQUISES

Terre des Hommes

Un séjour aux Marquises est une aventure fabuleuse et émouvante. Aujourd’hui, seules six des douze îles de l’archipel sont habitées. L’archipel des Marquises, porte d’entrée maritime en Polynésie, s’étend sur plus de 350 kilomètres, de Fatu Hiva à Eiao. L’éloignement a limité les échanges entre les îles, qui ont chacune leur personnalité, leurs usages et leur dialecte. Aujourd’hui encore, les liaisons inter-îles sont peu nombreuses. Par bateau ou avion, vous découvrirez, dans les hôtels et pensions, un vaste éventail d’activités et d’excursions. Quelle que soit votre façon de voyager, vous serez surpris de la disponibilité et de la gentillesse de vos hôtes. A visit to the Marquesas is a guaranteed adventure, a fabulous emotional experience. Today, only six of the archipelago’s twelve islands are inhabited. The Marquesas Archipelago, ocean gate to French Polynesia, is spread over 350 kilometers, from Fatu Hiva to Eiao. Distance has limited exchanges between the islands, and each one kept its own personality, customs and dialect. Even today, inter-is-

Nuku Hiva

Avec ses 330 kilomètres carrés de superficie, Nuku Hiva est la plus grande île de Polynésie après Tahiti. L’aéroport est situé à la pointe nord-ouest de l’île, en Terre déserte. Le trajet jusqu’à Taiohae, capitale administrative de l’archipel, est spectaculaire et les panoramas impressionnants.

Comité du tourisme 40 92 08 25 comitedutourisme.nukuhiva@gmail.com

9 350 Habitants/Inhabitants 12 îles/islands Superficie/Surface : 1020 km2 land connections are still limited and it is not easy to plan a trip there. By boat or by plane, you’ll discover the particular ambiance of each island and find, in the hotels and guest houses, a large choice of activities. Whatever your travel style, you will be surprised by the readiness and friendliness of your hosts.

Nuku Hiva

Ua Huka

Ua Pou

Fatu Huku Hiva Oa

ARCHIPEL DES

Tahuata

Motane

MARQUISES Fatu Hiva

www.guidepolynesie.com

With its 330 square kilometers, Nuku Hiva is the largest island of french polynesia after Tahiti. The airport is located at the Northwestern point of the island. The scenery to get to Taiohae, the island’s administrative capital, is spectacular and the panoramas are impressive.

Informations pratiques Useful informations Hôpital de Taiohae 40 91 02 00 Gendarmerie 40 91 03 05

80


Hébergement/Accommodation

Keikahanui Pearl Lodge Hôtel Taiohae 40 92 07 10 He’e Tai Inn Taiohae 40 92 03 82 Hinako Nui Hatiheu 40 92 02 97 Kao Tia’e Baie de Anaho 40 92 00 08 Mave Mai Taiohae 40 92 08 10 - 87 74 40 91 Moana Nui Taiohae 40 92 03 30 Pension Belle Vue Taiohae 87 74 42 23 Pension Koku’u Taiohae 40 92 07 74 - 87 37 22 40 Bateau d’hôtes Kaveka 87 25 50 71 Bateau Contre-Temps 87 38 31 10

NUKU HIVA

AERODROME DE NUKU HIVA NUKU ATAHA

PUA

HINAKO NUI

KAO TI’AE

AAKAPA HATIHEU

ANAHO

TAIPIVAI

HOOUMI

TAIOHAE

NUKU HIVA KEIKAHANUI PEARL LODGE

PENSION MAVE MAI MOANA NUI

HE’E TAI INN BELLE VUE HAKAUI

PENSION KOKU’U

HOTELS PENSIONS

www.guidepolynesie.com

PENSION KOKU’U

EXCURSION

✆ 87 37 22 40 pensionkokuu@gmail.com www.pensionkokuu.marquises.sitew.com

Hiva Oa

VILLA ENATA

Elle est divisée en deux communes: Atuona (1934 habitants) et Puamau. Atuona est le point de départ des speed boats qui desservent Fatu Hiva et Tahuata. Paul Gauguin et Jacques Brel y demeurèrent dans les dernières années de leur vie. Hiva’Oa is divided into 2 municipalities: Atuona (1934 inhabitants) and Puamau. Atuona is the departure point of the speed boats which go to Fatu Hiva and Tahuata. Paul Gauguin and Jacques Brel lived there in the last years of their life.

Informations pratiques Useful informations Comité du tourisme 40 92 78 93 comitetourismehivaoa@marquises.pf

HANAIAPA

TEMETIU VILLAGE PENSION KANAHAU

AERODROME DE HIVA OA HANAPAAOPA

RELAIS MOEHAU

NAHOE

TAHAUKU

ATUONA TAAOA

PUAMAU

TAHAUKU HIVA OA HANAKEE PEARL LODGE PENSION JOSEPHINE

CHALETS HANAKEE

HOTELS PENSIONS

www.guidepolynesie.com

Hébergement/Accommodation Hanakee Pearl lodge Hôtel 40 92 75 87 Chalets Hanakee 40 92 73 15 - 87 71 69 06 Pension Kanahau 40 91 71 31 - 87 70 16 26 Pension Joséphine 87 24 08 89 Maison d’Hôtes Tahauku 87 24 64 78 Relais Moehau 40 92 72 69 - 87 70 16 34 Temetiu Village 40 91 70 60 - 87 70 01 71 Villa Enata 40 92 71 41 - 87 70 20 55 81

MARQUISES

free internet


Ua Pou Jusqu’au début des années 1980, l’île était la plus peuplée de l’archipel; sa population s’élève à 2213 habitants, avec Hakahau comme village principal, au fond de la baie éponyme, située sur la côté nord-est de l’île.

Comité du Tourisme 40 91 51 05 - 87 72 63 33 uapoutourisme@mail.pf

The most populated island, its population amounts to 2213 inhabitants with Hakahau as main village, at the bottom of the eponymic bay, situated on northeast side of the island.

Hébergement/Accommodation Chez Dora 40 92 53 69 - 87 72 90 27 Hakamoui Beach 40 92 53 28 - 87 70 67 94 Pension Pukue’e 40 92 50 83 Pension Vehine 40 92 50 63 - 87 70 84 32

Tahuata Séparée de Hiva Oa par le canal du Bordelais, large de 4 km, Tahuata est la plus petite île habitée des Marquises. Elle comprend de petites baies aux plages de sable blanc, baignées d’une eau limpide.

Separated from Hiva Oa by the "Canal du Bordelais", only 4 km wide, Tahuata is the smallest inhabited island in the Marquesas. It include small bays with white sand beach, bathed by a crystal clear water.

Comité du Tourisme 40 92 92 20 comitetourismetahuatamarquises@mail.pf

Hébergement/Accommodation Pension Amatea 40 92 92 84 Pension Taniava 87 26 56 19

Ua Huka

Plus basse et plus sèche, l’île consiste en de vastes plateaux et collines arides, entrecoupés par de profondes vallées fertiles, où se concentre la population.

Comité du tourisme 40 92 61 16 comitetourismeuahuka@marquises.pf

Hébergement/Accommodation Chez Alexis 40 92 60 19 - 87 79 09 48 Chez Maurice & Delphine 40 92 60 55

Fatu Hiva Fatu Hiva est l’île la plus isolée des Marquises et se démarque par un relief très impressionnant et un climat humide. Sa végétation est riche et diversifiée (forêt tropicale, arbres fruitiers....) La baie des vierges est devenue une escale réputée dans le monde entier.

Comité du tourisme comitetourismefatuhiva@marquises.pf

Lower and drier than its neighbours. the island consist of vast plateau and dry hills, interrupted by profound fertile valleys, where concentrates the population.

Le Rêve Marquisien 40 92 61 84 - 87 79 10 52 Mana Tupuna Village 40 92 60 08 - 87 78 84 05 Fatu Hiva is the most isolated island and one of the most beautiful, impressive with more than 1000m height for 10 km long and 4 km wide. Having the wettest climate of all the archipelago, its vegetation is rich and diversified (rain forest, fruit trees). The "Bay of Virgins" became a world well known mooring place.

Hébergement/Accommodation

Pension Chez Lionel 40 92 81 84 - 87 70 03 71 Pension chez Léonie 87 76 43 81 82


TEPOTO (NORD) NAPUKA

T

83

A

R

C

H

D E S

RURUTU

I P E L

RIMATARA

MARIA

D U

RAIVAVAE

V E N T

A U S T R A L E S

TUBUAI

I L E S

TAHITI

RAPA

MAROTIRI

M

O

S

U

E

TAKAPOTO

T

D A

R

Q

UI

SE

REAO

PUKARUA

M

TAHUATA

MARUTEA (SUD)

S

FATU HIVA

MOTANE

D E S

R G A M B I E

MANGAREVA MORANE AUKENA TARAVAI AKAMARU TEMOE

A R C H I P E L

FATU HUKU HIVA OA

MARIA (EST)

VAHANGA TENARARO TENARUNGA MATUREIVAVOA

TUREIA

TAVANA PINAKI

NUKUTAVAKE

FANGATAUFA

MORUROA

VANAVANA

VAIRAATEA

A

PUKAPUKA

U

L

www.guidepolynesie.com

TEMATANGI

NUKUTEPITI

ANUANUARARO ANUANURUNGA

HEREHERETUE

AKIAKI PARAOA

HAO

AHUNUI

MANUHANGI

NENGONENGO

MAROKAU

MATAIVA ARUTUA APATAKI TIKEHAU ARATIKA RANGIROA A R C H I P E L MAKATEA TOAU FANGATAU KAUEHI D E TAKUME KAUKURA MOTU ONE L A FAKAHINA RARAKA TAENGA S O RAIROA TUPAI NIAU C I KATIU MANUAE E MAUPITI FAKARAVA TAHAA MAKEMO T TUANAKE E BORA BORA NIHIRU REKAREKA I HUAHINE HITI FAAITE MAUPIHAA L TEPOTO (SUD) RAIATEA E MARUTEA (NORD) TETIAROA TEANEA S S O TEKOKOTA MOTUTUNGA U S MOOREA TAUERE T ANAA L E V E N HIKUERU HARAIKI AMARU MAIAO REITORU MEHETIA

AHE

TAKAROA TAKAPOTO

E

UA POU

UA HUKA

MOTU ONE

HATU ITI NUKU HIVA

EIAO

HATUTAA

IP

MANIHI

D E S

268 km 175 km 195 km 200 km 15 km 50 km 300 km 1500 km R

H

A R C H I P E L

Tahiti - Bora Bora Tahiti - Huahine Tahiti - Raiatea Tahiti - Tahaa Tahiti - Moorea Bora Bora - Maupiti Tahiti - Rangiroa Tahiti - Nuku Hiva A

C


www.tahitipearlmarket.com www.tahitipearlmarket.com 84


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.