08 18
32
26 62 46 54
Contents
42 08. LIFESTYLE
10.º TORNEO DE GOLF ANUAL
18. TACOS DON CUCO 15vo. ANIVERSARIO
26. VILLALOBOS & MOORE ESTRELLA CEDILLOS
32. HERITAGE
MUSEO DE LAS CULTURAS DEL NORTE
42. HEALTH
MYTHS AND REALITIES OF AESTHETIC MEDICINE
48. INDUSTRIAL MOVEMENT
GREAT OPPORTUNITY FOR BUSINESS
54. SPORTS
24 HRS. PEDALEANDO POR UN JUGUETE
62. LOS PREMIOS DE LA GENTE 8va. ENTREGA
BORDER HERITAGE MAGAZINE ©All Rights Reserved
PACOWONGS.COM 7111 N. MESA ST. EL PASO TX. 79912
CEO/Editor Carmen Becerra Allen
General Manager Alexia Guillen
Contributors
M
ay is the month when we celebrate Mother’s Day. At Border Heritage, we express our gratitude to them since they are the core at home, family, and society. We appreciate them every single day of the year. As we have mentioned in our previous issues, Border Heritage has reinvented itself under current circumstances due to the pandemic that has affected businesses and persons everywhere. We trust that this situation improves and we get back to normal. Additionally to our digital magazine, since last year, we have offered our Podcast “Cuéntamelo Todo” and our weekly TV program “Nuestra Herencia.” We are happy with our new issue dedicated to one of the most beautiful museums within the State of Chihuahua, “The Museum of Northern Cultures,” located at the archeological Paquime area in Casas Grandes Chihuahua. It is good to see that we are reaching more readers and the general public.
Chihuahua Jorge Carrera Robles El Paso, Texas John Benjamin Moore Estrella Cedillos Phoenix, Arizona Alexia Guillen
Redaction
Patricia Arellano Carmen Becerra Allen
English - Spanish Proofreading/Translation Patricia Arellano
Media Project Lead Carmen Paola Guillen
Photos
Jorge Carrera Robles Ignacio Mendoza Gabriela Valdez
Videos
Carmen Paola Guillen
Administration Jackie García
Cover Photo
M
Jorge Carrera Robles
ayo es el mes donde celebramos el Día de las Madres, y de manera especial honramos en Border Heritage a todas las Mamas, así felicitamos y enviamos nuestro aprecio para quien sin duda son el eje de los hogares, de la familia y por decirlo así, de la sociedad. Por esto queremos festejarles y brindamos por ese ser especial a quien le enviamos nuestro respeto, y cariño para todos los días del año.
Graphic Designer Gabriela Valdez BDE Consulting LLC.
En Border Heritage nos hemos reinventado, como ya hemos puntualizado en otras ediciones, de acuerdo a las circunstancias actuales debido a la pandemia que ha afectado a los negocios y personas en todo el mundo. Aunque confiamos que esta situación poco a poco se normalice en beneficio de todos. Adicionalmente a nuestra revista digital, desde el año pasado, hemos ofrecido nuestro Podcast “Cuéntamelo Todo”; además de nuestro programa de Television “Nuestra Herencia” que ahora se transmite semanalmente. Contentos de otra nueva edición, dedicada a uno de los museos más bellos de Estado de Chihuahua: El Museo de las Culturas del Norte, localizado en la zona Arqueológica de Paquimé, en la comunidad de Casas Grandes. Es un gusto él llegar a más lectores y público en general. Como de costumbre le agradecemos a todos nuestros lectores, anunciantes y patrocinadores por creer y seguir en nuestro proyecto, y en definitiva, seguiremos ofreciendo lo mejor de nosotros. Mi gratitud,
Carmen Becerra Allen
Agradecemos en especial a Jorge Carrera Robles, quien generosamente nos envío esta bellísima fotografía que engalana uno de los museos más importantes del Norte de México. El Museo de las Culturas del Norte, junto a la Zona Arqueologica de Paquime, Casas Grandes, Chihuahua, México.
INFORMATION ABOUT ADVERTISING IS AVAILABLE BY REQUEST ph: 915 304 9245 email: carmen.borderheritage@gmail.com
8
www.borderheritagemagazine.com
LIFESTYLE
www.borderheritagemagazine.com
9
B
utterfield Trail Golf Club hosted the Camino Real Rotary Club 10th. Annual Golf Tournament presented by Televisa El Paso. Several sponsors like Charlie Clark Nissan, Inclusive Logistic, and CASA Buick/GMC supported the Club’s fundraising efforts for their social programs agenda. 140 Businessmen from El Paso, Ciudad Juarez, and Chihuahua played attended the Golf Invitational. Marisol Treviño, Director of Square Communications that represents Televisa in El Paso mentioned: “For Televisa is a privilege to support non-lucrative organizations, by disseminating their social programs agenda. We confirm our commitment to being a local socially responsible Media Company.” Besides playing golf, participants enjoyed different prizes such as Sotol bottles, trophies with golf figures from the well-known Jalisco artist Rodo Padilla’s, and the main award of the night: one million dollars sponsored by Televisa. Jorge Rodriguez Berlanga, Director of Televisa Juarez, mentioned: “It is a great effort of the Camino Real Rotary Club to organize this Golf Invitational tournament; and, for us is important to join this effort for what they do for the community. We are pleased and grateful for this event and certainly for all their support and their social programs scheduled during the year benefitting this community”. To closure the event, Gabino Tavera, President of the Camino Real Rotary Club, thanked everyone and invited all to join them in the next tournament and gave special thanks to all the sponsors for their support this year.
10
www.borderheritagemagazine.com
D
entro de las instalaciones del Butterfield Trail Golf Club se llevó a cabo el 10mo. torneo de Golf del Club Rotario Camino Real presentado por Televisa en El Paso. Varios patrocinadores como Charlie Clark, Inclusive Logistic, Casa Buick GMC entre otros más que se sumaron al objetivo de recaudar fondos para los diferentes programas sociales de dicho Club. Entre los más de 140 jugadores, asistieron los más destacados empresarios provenientes de Ciudad Juárez, El Paso y la ciudad de Chihuahua. “Para Televisa, es un honor apoyar a organizaciones no lucrativas en la difusión de sus diferentes programas sociales, reiterando nuestro compromiso como medio de comunicación, de ser una empresa local y socialmente responsable, aseguro Marisol Treviño, directora de Square Communications, la empresa representante de Televisa en la ciudad de El Paso.” Los participantes además de hacer su juego, tuvieron la oportunidad de disfrutar de numerosos premios, como botellas de sotol de la región, trofeos realizados por Rodó Padilla, uno de los mejores artistas de Jalisco; y que decir del premio de la tarde y tan esperado por todos los jugadores como lo fue el de un millón de dólares, patrocinado por Televisa. El director de Televisa Juárez, Jorge Rodríguez Berlanga, comentó: “Es un esfuerzo del Club Rotario Camino Real ser parte de este torneo de golf, por tanto es importante unirnos a ellos por la labor que realizan en esta comunidad, y muy contentos y agradecidos por este evento y por supuesto por el trabajo en los diferentes programas sociales que llevan a cabo durante el año, un beneficio para esta comunidad.” Al término del evento, Gabino Tavera, presidente del Club Rotario Camino Real, organizador del evento, extendió la invitación para todos aquellos que se quisieran unir a este tan esperado torneo y así también agradeció a sus patrocinadores por el apoyo en este torneo 2021. www.borderheritagemagazine.com
11
By: Border Heritage Photo: Gabriela Valdez www.borderheritagemagazine.com 12 Paso, El Texas
140 jugadores, asistieron los más destacados empresarios provenientes de Ciudad Juárez, El Paso y la ciudad de Chihuahua. www.borderheritagemagazine.com
13
14
www.borderheritagemagazine.com
www.borderheritagemagazine.com
15
16
www.borderheritagemagazine.com
y p a r e h t l l e Stem c IV NUTRITION
Call us 915.444.8536
www.borderheritagemagazine.com
17
15vo.
niversario
Inconfundible sabor mexicano!
20
www.borderheritagemagazine.com
T
here is no doubt that tacos are considered authentic Mexican food, the way they’re prepared with the salsa and ingredients characterize one of the Mexican Food Restaurants: Tacos Don Cuco.
We offer them training courses not only on how to make tacos but on culture, values, reading, English as a second language. We hear their concerns and help them meet their challenges.”
Since 2006 two young entrepreneurs, Mauro and his wife Ingrid, who took on the task of creating a business with the purpose of providing the public with the exquisite flavor of Mexico.
The values instilled by the owners make the business run well and for their employees to work in a friendly environment that has been beneficial to them; Tacos Don Cuco has achieved this.
Ariel Arredondo, General Manager of the company, mentions: “ We started with a small location at Piedras and Montana in El Paso, we had 14 chairs, and we were two people working at the time, cooking and serving our clients.” Since then, Tacos Don Cuco has maintained its quality and reputation, which has enabled to open several establishments. “We are going to celebrate our 15th. Anniversary, we have 11 locations. We have been working with the community and are pleased that we will open our 12th. location in Las Cruces, New Mexico, to commemorate our anniversary. It would be the first one outside this area, and we invite the public to visit and feel at home.”
“Our clients always expect more, another level, better quality, that is the reason that we work with three concepts: the first one Charisma which includes serving the client, our image the colors we have and having a clean and dignified establishment; secondly Quickness to deliver our meals in an efficient and fast way, and thirdly Freshness, preparing our recipes with the better taste, scent, color; authentic Mexican Food,” Ariel Arredondo is satisfied to see how loyal employees have overachieved and have done their job better than ourselves and becoming successful.
During their existence, the Anchondo’s have maintained various aspects that have made the business a favorite for the community.
“Personally, what I like the most is to see our employees grow within our team, and would take advantage of other opportunities; for me, it is satisfying because Tacos Don Cuco has left its mark.“
“We have defined a working system, with uniformity and specific standards, including service details, we have trained our personnel, we care about them and their personal growth.
To visit one of their locations and enjoy their menu will take you back to a piece of Mexico at one of the best restaurants in our community: Tacos Don Cuco. www.borderheritagemagazine.com
21
By: Border Heritage Photo: Gabriela Valdez www.borderheritagemagazine.com 22 Paso, El Texas
www.borderheritagemagazine.com
23
S
in duda los tacos son una identidad de la comida mexicana, pero la forma de prepararlos, la salsa y el toque de sus ingredientes son solo alguno de los aspectos que caracteriza uno de los mejores restaurantes dedicado a la comida mexicana, Tacos Don Cuco. Y es asi como desde el año 2006, Dos jóvenes emprendedores, Mauro y su esposa Ingrid , quienes se dieron a la tarea de crear un negocio con el propósito de brindarle al público el exquisito sabor a México. “Comenzó con un pequeño establecimiento en Piedras y Montana, aquí en El Paso, eran solo 14 sillas las que teníamos; y solo éran ellos dos los que trabajában, cocinando, y sirviendo a nuestros primeros clientes.” Nos comenta Ariel Arredondo, Gerente General de la compañía. Con el paso del tiempo Tacos Don Cuco, ha mantenido su calidad y prestigio, dando como resultado un crecimiento que en los últimos años ya cuentan con varios establecimientos. “Vamos a cumplir 15 años y ya son 11 locales, queremos mencionar que nosotros tenemos tiempo trabajando para la comunidad, y estamos muy emocionados porque vamos a inaugurar el establecimiento número 12, para conmemorar nuestro aniversario. La nueva sucursal estará en Las Cruces, Nuevo México, será el primero que este fuera de esta área; y lo que deseamos es que el público se sienta como en casa.” Durante estos años, Tacos Don Cuco, ha buscado mantener varios aspectos que han hecho de este negocio uno de los preferidos de la comunidad. “Se ha tenido que definir un sistema de trabajo, con una uniformidad, donde se definen los estándares, los detalles de atención y servicio y se les ha dado mucho entrenamiento al personal.
Nosotros nos preocupamos por el crecimiento de ellos, les brindamos cursos de capacitación; aunque debo mencionar que no los capacitamos solo para preparar tacos, también procuramos su bienestar humano, fomentamos la lectura, la cultura general, les ofrecemos cursos de inglés como segundo idioma, escuchamos sus inquietudes y apoyamos a cumplir sus retos.” Los valores infundidos al equipo por sus propietarios hace que el negocio tome su curso, y al mismo tiempo el personal se sienta cómodo en un lugar que ha dado frutos en beneficio de sus trabajadores, como lo ha logrado Tacos Don Cuco. “Los clientes esperan más, otro nivel, otra calidad, y por ello, trabajamos con tres conceptos que son básicos: en primer lugar, Carisma - refiriéndose al trato al cliente, a la imagen (los colores que tenemos), un lugar limpio y digno. En segundo lugar, Rapidez - elaboración de pedidos lo más eficiente y rápido posible. Por último, Frescura - procesar nuestras recetas a diario, que sea mejor color, aroma y sabor, lo que vendemos, auténtica comida mexicana.” Para Ariel Arredondo su mayor satisfacción es ver crecer a personas que han estado fielmente trabajando bajo su dirección y que han llevado su labor exitosamente y qué hagan el trabajo mejor que uno mismo. “Lo que más me gusta, en lo personal es ver a gente crecer dentro de nuestro equipo, y que en su tiempo se van a aprovechar otras oportunidades, eso para mi es lo más satisfactorio, porque entonces Tacos Don Cuco ha dejado huella.” Definitivamente visitar alguno de los establecimientos además de disfrutar el inconfundible sabor del menú, nos llevará a recordar un auténtico rincón de México, en uno de los mejores restaurantes de esta comunidad, Tacos Don Cuco.
BERTHA DELGADO CHRISTINA TORRES LAURA CHACON DELIA DURAN MARIA TOLEDO MARIA RIVAS
MARY ALMANZA MIRIAM DAVILA NANCY RODRIGUEZ IVAN PUENTES JAZMINE CARMONA MELISSA DIMAS LIZETH DAVILA
VILLALOBOS & MOORE, LLP
IMMIGRATION LAWYERS
Estrella Cedillos
Se integra al despacho de abogados por la firma Villalobos & Moore.
E
strella Cedillos is specialized in Immigration, particularly in asylum and bonds. Estrella Cedillos joins Villalobos and Moore, LLP as an Associate Attorney.
Originally from San Diego, California, Estrella graduated from Maurice A. Deane School of Law at Hofstra University and worked with immigrants who require her services. Several cases need legal representation to defend those individuals that have been detained or require a bond; that’s where Estrella takes care of them via an interview and help those that are qualified and are in the detention centers either in El Paso or Otero County in Las Cruces, being these cases her specialty. “At the Firm, I am involved with cases of individuals seeking citizenship or become resident aliens. When they are detained or have a special case, it is difficult to see the humanitarian side. They need to have our support to achieve a satisfactory resolution in their favor”, Estrella commented, who assures that “there are many cases been resolved. Still, it is convenient to act with honesty in others and talk to them in the open to have their trust in our Firm”. Estrella has been distinguished with the Excellence award for graduated for her pro bono work. Now she works at Villalobos & Moore, LLP, a prestigious Immigration Law Firm.
915.351.1000
vmlaw.us
VILLALOBOS & MOORE IMMIGRATION ATTORNEYS 1714 N. MESA (RIM & MESA) EL PASO, TX 79902
28
www.borderheritagemagazine.com
C
on especialidad en inmigración particularmente en casos de asilo y fianzas, Estrella Cedillos se integra al despacho de abogados especialistas en Villalobos & Moore.
Originaria de San Diego California, Estrella es graduada por la Universidad de Leyes de Hofstra, de Maurice A. Deane School de California y ha llegado a trabajar por la preocupación de las personas inmigrantes que requieren ayuda en este tema. Exigen varios casos que requieren de una representación legal para defender a aquellas personas que están detenidas o bien que necesitan de una fianza, entonces es donde Estrella atiende por medio de una entrevista y apoya a las personas que califican, y que están en los centros de detención ya sea en El Paso o en Otero en Las Cruces, siendo estos casos su especialidad. “Aquí en el bufete, también estoy realizando casos de personas que deseen ser ciudadanos o quieran adquirir su residencia, especialmente cuando la gente está detenida o tienen un caso especial, es difícil ver el lado humano, pero lo importante es que ellos se apoyen de nosotros para que se consiga una resolución satisfactoria y a su favor”, así nos comentó Estrella, quien asegura que, “hay muchos casos que se solucionan, pero que en otros casos lo más conveniente es actuar con honestidad y hablar con los clientes abiertamente para lograr la confianza y también el bufete que se representa”. Estrella ha recibido el premio a la excelencia dentro de los cinco primeros alumnos en graduarse con un pro bono por sus horas de servicio. Ahora ella trabaja en este despacho prestigiado de abogados especialistas en inmigración, como lo es Villalobos & Moore.
www.borderheritagemagazine.com
29
30
www.borderheritagemagazine.com
www.borderheritagemagazine.com
31
HERITAGE
Museo de
las Culturas
del Norte
www.borderheritagemagazine.com
33
25 years of uninterrupted work, it is important to recognize the commitment of its staff; thanks to their daily contribution, it is possible for visitors to experience an unforgettable encounter with the an- cient history of Chihuahua without forgetting their decisive role in the field of cultural tourism. Congratulation!
34
www.borderheritagemagazine.com
E
arly 1996 a beautiful museum opened its doors in Casas Grandes, Chihuahua, next to the Archaeological Zone of Paquimé. After almost four decades of excavations and findings in the insides of the ancient and symbolic city, national and foreign visitors would have the opportunity to appreciate incredible archaeological pieces. The Museum of Northern Cultures, designed by architect Mario Shetjan, whose contemporar y proposal gave him an international award, manages to harmonize the building with the semi-desert environment. The passage of time becomes a clear symbol of regional identity. It is a landmark and reference for the women and men of the Chihuahua plains. Thousands of children from the nearby towns have learned and enjoyed its contents. Here they can appreciate the importance of the earth's architecture, the commercial exchange with the municipalities of the coasts of the Gulf of California, the beauty of ceramics, the manufacture and use of stone tools and utensils, and even clothe making. Guided tours and workshops complement the information and turn the visit into an unforgettable experience. A significant group of visitors to the museum is national and foreign tourists. Many of them come to these lands from distant horizons to delve into the Casas Grandes culture, whose epicenter was Paquimé, the most important city in northern Mexico. The museum carries out, year after year, temporar y exhibitions, book presentations, musical events, academic meetings, school contests, and the traditional Casas Grandes Festival: this has made it a ver y active and vigorous cultural center. After 25 years of uninterrupted work, it is important to recognize the commitment of its staff; thanks to their daily contribution, it is possible for visitors to experience an unforgettable encounter with the ancient histor y of Chihuahua without forgetting their decisive role in the field of cultural tourism. Congratulations!
www.borderheritagemagazine.com
35
25 años en la comun
de Casas Grandes, Chih 36
www.borderheritagemagazine.com
nidad huahua
www.borderheritagemagazine.com
37
A
principios de 1996 un hermoso museo abría sus puertas en la comunidad de Casas Grandes, junto a la Zona Arqueológica de Paquimé. Después de casi cuatro décadas de excavaciones y hallazgos en las entrañas de la antigua y emblemática ciudad, los visitantes nacionales y extranjeros tendrían la oportunidad de apreciar piezas arqueológicas increíbles. El Museo de las Culturas del Norte diseñado por el arquitecto Mario Shetjan, cuya propuesta contemporánea le valió un premio internacional, logra armonizar el inmueble con el entorno semidesértico, y con el paso del tiempo se convierte en un evidente símbolo de identidad regional. Punto de orgullo y referencia para las mujeres y hombres de estos llanos chihuahuenses. Miles de niños y adolescentes de los municipios circunvecinos han aprendido y disfrutado de sus contenidos. Aquí han valorado la importancia de la arquitectura de tierra, del intercambio comercial con los pueblos de las costas del Golfo de California, también de la belleza de la cerámica, la manufactura y uso de las herramientas y utensilios de piedra, hasta la confección de prendas de vestir. Mediante visitas guiadas y talleres se complementa la información y la visita se convierte en experiencia inolvidable. Un grupo muy importante de visitantes del museo lo constituyen los turistas nacionales y extranjeros. Muchos de ellos llegan hasta estas tierras de horizontes distantes para adentrarse en la cultura Casas Grandes cuyo epicentro fue la ciudad de Paquimé, la mas importante en el actual norte de México. El museo lleva a cabo, año con año, exposiciones temporales, presentaciones de libros, eventos musicales, encuentros académicos, concursos escolares y el ya tradicional Festival en las Casas Grandes. Esto lo ha convertido en un centro cultural muy activo y lleno de vigor. A 25 años de labor ininterrumpida conviene reconocer el compromiso de su personal; gracias al aporte que realizan en el día a día es posible que los visitantes vivan un encuentro inolvidable con la historia antigua de Chihuahua. Esto, sin dejar de señalar su papel determinante en materia de turismo cultural. ¡Felicidades y en hora buena!
38
www.borderheritagemagazine.com
El Museo de las Culturas del Norte diseñado, logra armonizar el inmueble con el entorno semidesértico, y con el paso del tiempo se convierte en un evidente símbolo de identidad regional.
By: Jorge Carrera Robles Photo: Jorge Carrera Robles / Cortesía Casas Grandes, Chihuahua www.borderheritagemagazine.com 39
During these difficult times,
Transparency Truthfulness Responsiveness and Ethical Behavior have never been more important Visit BBB.org/elpaso for TRUSTED information and resources, including important federal, state, and local updates, business resources, current scams, and tips on how to protect yourself and your business.
BBB.ORG
Museo de las Culturas del Norte
L
a información que usted debe saber antes de pensar y enfilarse a la medicina estética es educarse para poder tomar una decisión y hacer el cambio y que a la larga no afecte su piel. El Doctor Fernando Arriola, especialista en medicina estética y graduado de la Universidad de Guadalajara, nos comenta: “La medicina estética, comenzó aproximadamente en 1980, fue creada por un cirujano plástico y actualmente es tan popular que es practicada por dermatólogos, otorrinolaringologos, cirujanos plásticos, que como ejemplo la utilizan por la patología en la piel, no precisamente en estética. Usted debe de informarse, estos tratamientos deben contar con doctores especializados en este ámbito y además, deben contar con licencias, ya que le aconsejamos hacerse una valoración de lo que usted necesita, sobre todo en tratamientos de envejecimiento”. Hoy en día ofrecen varios tratamientos de belleza predilectos por muchas mujeres que desean verse más bellas y jóvenes que buscan con certeza de acabar con las arrugas. “Es muy necesario revisar bien quién es el médico que le va a dar un tratamiento, y que esté certificado; porque ahora hay más mujeres que llegan a nuestra clínica, a reconstruir su piel, no solo en su cara, sino también en el cuerpo, con manchas o abscesos que no los vemos porque la persona llega vestida, vemos diariamente casos muy difíciles de reconstruir y que son ahora un reto a cumplir, por las aplicaciones erróneas de personas que usan productos indebidos y afectan en un 100% la piel de la mujer, hay que tener cuidado e informarse bien”. El Doctor Arriola aseguró que hay que saber que la medicina estética es hoy en día el rejuvenecimiento por métodos mínimamente invasivos. Un método que no necesita de una intervención quirúrgica, y además es una muy buena opción segura y natural que debemos considerar con nuestro especialista en medicina estética. 42 www.borderheritagemagazine.com
HEALTH
MITOS Y REALIDADES
de la medicina estética
www.borderheritagemagazine.com
43
I
nformation that you should know before deciding of having an Aesthetic Medicine procedure is by educating yourself to make changes and avoid any skin damage.
Different types of beauty treatments are being offered more often. Women select them to look beautiful and younger to get rid of wrinkles.
Dr. Fernando Arriola, an Aesthetic Medicine specialist who graduated from Universidad de Guadalajara, shares his comments:
"You need to check who is the doctor that would provide the treatment and be fully certified. Since now, we see many women who come to our clinic to reconstruct their skin, face, and body, with stains and abscess, which we don’t see firsthand since they are dressed. We see complicated cases caused by failing treatments/procedures that drive 100% damage to the skin. You need to be careful and well informed”.
“Aesthetic Medicine began circa 1980, was created by a Plastic Surgeons and today is quite popular and is performed by dermatologists, ENT doctors, plastic surgeons, they utilize it for skin pathologies, not necessarily for aesthetics reasons. You better inform yourself that these types of treatments should be performed by specialized doctors fully certified and licensed to conduct a thorough evaluation of your needs and more so in aging treatments".
44
www.borderheritagemagazine.com
Dr. Arriola mentions that today Aesthetic Medicine is rejuvenation by minimally invasive methods. A method that does not need surgery is a good, safe, and natural option that you should consider along with your Aesthetic Medicine specialist.
La medicina estética es hoy por hoy el método menos invasivo para el rejuvenecimiento facial y corporal mínimamente invasivos.
www.borderheritagemagazine.com
45
www.borderheritagemagazine.com
47
E
mpresas y proveedoras de la industria automotriz, plásticos, cableados, componentes electrónicos, entre otros, ya cuentan con un lugar adecuado para exposiciones.
F
Y es que en Ciudad Juárez se ha habilitado un espacio nuevo, Complejo Polanco con el propósito de conectar a ciudades del interior de la república como del extranjero con la tan esperada Expo MRO.
In Ciudad Juárez, this new location, Polanco Complex enables the connection between cities from the interior of Mexico and other countries with the well-known Expo MRO. For many years, this exposition has presented quality services and serves as a liaison between suppliers to provide their products and connecting relationships to do business together. This Networking has been quite successful, and that is why they looked for a better location and found it at Polanco Complex with 130,000 sq. ft of space that will host more exhibitors.
Esta iniciativa, que se ha mantenido por varios años brindando el servicio y calidad, también se ha dado a la tarea de invitar a proveedores para mostrar sus productos de manera exponencial y conectar relaciones para iniciar negocios entre ellos.
Hector Nuñez, CEO of Expo MRO, explains that the idea is to have several specialized expositions based on the type of industry and offer a better service to all exhibitors. Their services include support to the exhibiting companies that visit from the USA, where they provide logistical services by transporting their products to Ciudad Juárez, including customs fees. The whole process is taken care of by the organization.
En esta ocasión se planea la posibilidad de albergar exposiciones especializadas por diversas ramas de la industria y brindar un mejor servicio a cada expositor, así lo aseguró el director de Expo MRO Héctor Núñez, después de explicarnos que aquí se les brinda todo el apoyo a empresas que vienen de Estados Unidos con la logística de transportar sus productos y llegar a Ciudad Juárez sin necesidad que ellos mismos hagan los trámites en aduana. Todos los tramites a tema de internacionalización lo lleva a cabo esta organización.
or exporters and suppliers of automotive, plastics, wiring, electronic component industries, there is an ideal location for expositions.
Definitely, coming to the border is easier to expose their products and services positively in the most important manufacturing region in the North of Mexico and the Southwest of the USA.
Este Networking se ha dado con grandes beneficios año con año; y por este motivo se ha requerido de mejores espacios como lo es el nuevo Complejo Polanco, que ahora cuenta con 130 mil pies² y que ahora albergará a más expositores.
En definitiva llegar a esta frontera es más factible. Se les ofrece exponer y tener una experiencia positiva para las empresas que desean proponer productos y servicios en uno de los centros de maquiladoras más importante del Norte de México y Sur de los Estados Unidos.
Ing. Héctor Núñez Polanco Desarrollo Económico del Norte AC
PRESIDENT49
www.borderheritagemagazine.com
www.borderheritagemagazine.com
51
Tech Support Available, Tech Support even ifAvailable, you are Not Monitored even if you are Not Monitored with us! with us!
Switch Switch and and SaveSave
Get 2 Months Get 2 Months
Tech Support
Free! Free! Available,
even if you are
Military and and NotMilitary Monitored Law Enforcement Enforcement Law with us! Discounts with Discounts with Flexible Terms.
Flexible Terms.
#3 Butterfield Trail Blvd Suite 100 El Paso, Texas 79906 Switch #3 Butterfield Trail Blvd Suite 100 El Paso, Texas 79906 www.masersecurity.com and Save www.masersecurity.com
Get 2 Months
Free!
www.borderheritagemagazine.com
53
54
www.borderheritagemagazine.com
SPORTS
www.borderheritagemagazine.com
55
56
www.borderheritagemagazine.com
F
elipe Meza a well-known Master Cyclist from Juarez, alongside the Rotary club from the city organized a 24hour Cycling challenged where they pedaled their road bikes for more than 300 miles non-stop. The purpose of the event was to raise 15,000 toys to donate to less fortunate children in Juarez. The event took place at Pablo Darancou cycling park,starting at 2pm on Tuesday April, 27th. Meza initiated the first lap around the park and was later accompanied by various cyclists that joined their time by riding any distance to help provide support and encouragement. The weather conditions were rainy and windy and the ambiance of the crowd made it possible for Meza to cross the finish line with his teammates Pascual Reyes and Roberto Burciaga. The Club and Meza also thank Luis Martinez for running multiple laps to help contribute to the cause. Meza has been recognized for his contribution to this event, his elaborated time and effort will not go unrecognized by the citizens of the city. Thanks to the Rotary Club for putting such hard work and effort into hosting suck a meaningful cause.
www.borderheritagemagazine.com
57
F
elipe Meza, ciclista Master de alto rendimiento, junto con el Club Rotario Juárez Ejecutivo, se dieron a la tarea de organizar el evento titulado “24 horas pedaleando”, con el fin de recabar 15 mil juguetes para donarlos a niños de escasos recursos en Ciudad Juárez. La ciclopista Pablo Darancou, fue el sitio donde varios ciclistas participaron en el reto de pedalear durante 24 horas y que el publico y los asistentes donaran los juguetes y así cumplir la meta inicial. El reto inició a las 2:00 de la tarde del martes 27 de abril, cuando Meza dio la primera vuelta y de ahí siguió hasta cumplir este tan anhelado desafío a pesar del clima lluvioso y por momentos los fuertes vientos que se hacían notar en la ciclopista. El Club y Meza también reconocieron al atleta Luis Martinez por su contribución corriendo multiples vueltas en apoyo a esta noble causa. Varios equipos ciclistas de la frontera apoyaron esta iniciativa rodando junto a Felipe Meza, alternando horarios por equipos. De igual manera, ciudadanos aficionados al ciclismo se unieron a esta noble causa. Fue así como Meza cruzó la meta a las 2:00 p.m. del día 28 de abril junto a sus compañeros Pascual Reyes y Roberto Burciaga para culminar el reto de las 24 horas de pedaleo sin descanso. Meza reconoció la labor y el cariño de los ciclistas participantes y del generoso público por no desistir y apoyar esta tan valiosa causa en conjunto con Club Rotario Juárez Ejecutivo.
By: Border Heritage Photo: Ignacio Mendoza Ciudad Juárez, Chihuahua 58 www.borderheritagemagazine.com
www.borderheritagemagazine.com
59
60
www.borderheritagemagazine.com
www.borderheritagemagazine.com
61
LIFESTYLE
www.borderheritagemagazine.com
63
We thank all o advertisers a for believing in ou here to stay and
64
www.borderheritagemagazine.com
of our readers, and sponsors ur project. We are offer the best us.
www.borderheritagemagazine.com
65
U l t L d 66
www.borderheritagemagazine.com
Un evento anual que reconoce a lo mejor de la música, medios de comunicación y sobre todo negocios que se unen al esfuerzo. La 8va. entrega se efectuó en el Hangar#2 del aeropuerto internacional de la ciudad.
By: Border Heritage Photo: Gabriela Valdez El Paso, Texas www.borderheritagemagazine.com 69
@BORDERHERITAGE
70
www.borderheritagemagazine.com
www.borderheritagemagazine.com
71
Cuéntamelo todo! el Podcast Donde contamos las cosas de manera clara, directa y sin rodeos. Un PODCAST para conocer el estilo de vida, la salud, el arte, la cultura y mucho más a través de nuestra herencia.
BY
BORDER HERITAGE MAGAZINE