AGM KW

Page 1




‘ The more I examine the universe and the details of its architecture, the more evidence I find that the universe in some sense must have known we were coming.’ Freeman Dyson


‫‪،‬كلما نظرت وتأملت العالم حولي'‬ ‫‪،‬والتفاصيل المعمارية الدقيقة التي تميزه‬ ‫كلما تأكدت أن العالم قد عرف بشكل أو‬ ‫'بآخر بمجيئنا‪ ،‬بل واستعد له‬ ‫فريمان دايسن‬


0

INDEX

1. AGM KW | 8 2. CONSTRUCTION | 26 3. INTERIORS | 68 4. WATER, OIL AND GAS | 116 5. ELECTROMECHANICAL & INDUSTRY | 142 6. REAL ESTATE | 194 7. TEAM | 202 8. CONTACTS | 208


‫‪AGMKw .۱‬‬ ‫‪ .۲‬اإلنشاءات‬ ‫‪ .۳‬االعمال الداخلية‬ ‫‪ .٤‬المياه و النفط و الغاز‬ ‫‪.٥‬الصناعات الكهروميكانيكية‬ ‫‪.٦‬العقار‬ ‫‪ .۷‬الفريق‬ ‫‪ .۸‬التواصل‬

‫‪0‬‬

‫فهرس‬


1

AGM KW


AGM KW

1




1.1

ABOUT US

BUILDING TRUST

AGM Kuwait & Partners is more than just a name and a lot more than just a brand.

We aim for the most qualified construction market. We are always looking for bigger challenges.

It is a position which involves the entire Group in the reinforcement of a prestigious and competent curriculum.

We have the know-how, skill, craftsmanship, and experience.

We are a Kuwaiti construction company with shareholders and partners with global presence in the field of construction, committed with the communities that embrace each one of our projects.

12 - 216

Our partnerships reflect our ability of answering to each area of architecture, engineering and construction.

We focus on working on high complexity projects; High-end, bespoke finishing, and details is our market segment.

To the high professionalism of our team, we add the knowledge of our shareholders and partners which allow us to consolidate the growth of the company and conquer new markets. AGM Kuwait & Partners is part of a large international group – AGM UK – which is known for allying the tradition of craftsmanship to the innovation

of new ideas and technical preparation. Innovation, establishment and consolidation of partnerships, the use of new and better technologies as well as the entry in new markets of GCC, are the main goal of our strategy.


‫‪13 - 216‬‬

‫ليست مجرد اسم ًا‬ ‫تجاري ًا‪ ،‬بل هي مجموعة‬ ‫متكاملة تعمل‬ ‫على تعزيز وضعها و‬ ‫‪.‬كفاءاتها‬

‫بناء الثقة‬

‫نحن شركة إنشاءات مقرها دولة‬ ‫الكويت ولدينا نخبة رفيعة المستوى‬ ‫من الشركاء والمساهمين الذين‬ ‫لديهم سابقة اعمال في مختلف أنحاء‬ ‫العالم في مجال البناء والتشييد‪.‬‬ ‫نحن نختار شركاؤنا بعناية فائقة حيث‬ ‫نولي اهتمامنا أو ًال وأخيراً لتلبية أدق‬ ‫التفاصيل والمتطلبات الخاصة في‬ ‫المشروعات المعمارية والهندسية‬ ‫‪.‬واإلنشائية‬ ‫نحن نتطلع للعمل في أسواق‬ ‫اإلنشاءات ذات المؤهالت العالية‬ ‫ودائم ًا ما نسعى نحو تلبية التحديات‬ ‫الضخمة والمشروعات المعقدة‬ ‫بأعلى مستويات من الخدمة‪.‬‬

‫‪1.1‬‬

‫نبذة عن الشركة‬

‫نتميز في أعمالنا بالتركيز على أدق‬ ‫التفاصيل والتشطيبات‪ ،‬فلدينا‬ ‫المعرفة الالزمة والمهارات والخبرات‬ ‫والمواهب التي تؤهلنا لتقديم‬ ‫‪.‬خدمات ذات مستويات عالمية‬ ‫فريق العمل لدينا يتمتع بالخبرة‬ ‫واالحترافية المهنية الالزمة‪ ،‬وكذلك‬ ‫شركاؤنا مما يمكننا من دمج جهودنا‬ ‫وخبرتنا من أجل تنمية الشركة‬ ‫‪.‬والخوض في أسواق جديدة‬ ‫إن شركتنا هي جزء من مجموعة‬ ‫عالمية عمالقة معروفة بحرصها‬ ‫الدائم على والمواهب من أجل‬ ‫الحصول على أفكار جديدة وحلول‬ ‫مبتكرة وتجهيزات تستند إلى التقنيات‬ ‫‪.‬المتقدمة‬ ‫إذاً‪ ،‬فاالبتكار وإنشاء واستخدام‬ ‫التقنيات الحديثة واألفضل واختراق‬ ‫أسواق جديدة في منطقة الخليج‬ ‫هي بعض األمور التي تدخل ضمن‬ ‫نطاق الهدف الرئيسي لالستراتيجية‬ ‫‪.‬الخاصة بنا‬


1.2

PARTNERSHIPS

BUILDING TRUST

Complex projects, as complex challenges, are never completed alone. Cooperative team working and sharing knowledge is the key to achieve success. Therefore, we have several established partnerships with companies whose activities are linked to our core business: real-estate, design, electronic industry and metal working, environment, electromechanical installations, hydraulics and mechanics, furniture, domotics (home automation), natural stone and wood and construction hardware.

14 - 216

Our international structure, supported by our activity in the UK, Portugal and Belgium, is set to work as a high efficiency

team. Our activities on the ground are always supported by a highly motivated, multidisciplinary team to ensure that challenges in the fields of logistics, exportation, procurement, management information systems, financial and legal services, human resources and communication are dealt with efficiently.


‫‪15 - 216‬‬

‫بناء الثقة‬

‫من أجل تحقيق نتائج مبهرة والعمل‬ ‫على مشروعات معقدة وتحديات‬ ‫ضخمة‪ ،‬فإن العمل مع الشركاء يصبح‬ ‫ضرورة‪ ،‬حيث يصبح التعاون والعمل‬ ‫بروح الفريق ومشاركة المعرفة كلها‬ ‫أمور ضرورية لتحقيق النجاح‪ .‬وبالتالي‪،‬‬ ‫قمنا بإنشاء عدة شراكات مع شركات‬ ‫أخرى تتركز أنشطتها وترتبط بجوهر‬ ‫أعمالنا والتي تشتمل على العقارات‬ ‫والتصميم والصناعات االلكترونية‬ ‫وأعمال الحديد والبيئة والتركيبات‬ ‫الكهروميكانيكية والهيدروليكا‬ ‫والميكانيكا واألثاث وأتمتة المنازل‬ ‫واألحجار الطبيعية واألخشاب ومعدات‬ ‫‪.‬البناء‬ ‫من خالل شركائنا‪ ،‬نقوم بالعديد‬ ‫من األنشطة في المملكة المتحدة‬ ‫والبرتغال وبلجيكا ونعمل كفريق‬ ‫عال من الكفاءة‪،‬‬ ‫واحد على مستوى ٍ‬ ‫كما أن أنشطتنا على أرض الواقع‬ ‫دائم ًا ما تكون مدعمة بفريق يتمتع‬ ‫بالخبرة الوافرة في مختلف المجاالت‬ ‫وذلك لضمان إنجاز كافة المسائل‬

‫‪1.2‬‬

‫الشركاء‬

‫المتعلقة باللوجستيات والتصدير‬ ‫والمشتريات ونظم إدارة المعلومات‬ ‫والخدمات المالية والقانونية والموارد‬ ‫البشرية واالتصاالت بشكل سلس‬ ‫وفعّ ال‬


1.3

MISSION

BUILDING TRUST

AGMKw’s mission it is to provide its clients with a reference when it comes to our core activities.

techniques and innovative approaches with the confidence to execute complex projects with high end results. We want to create value for shareholders and partners always respecting the community and the future in a socially responsible approach.

Aligned with the best market practices in line with productivity, permanent innovation, and assuming a strong identity that is recognized in the technical competence through the provision of a service of excellence to its clients and to the community.

Our mission is to assume a responsible and ambitious management, focused on a triple bottom line, profit, planet and people, giving priority to excellence through partnerships and alliances, with people for people. The results show that we have been able to maintain the loyalty of our business partners and clients based on a relationship of trust in our specialization, competence and capacity of response.

16 - 216

We want to assist our clients through all the project phases when it comes to natural materials, traditional


‫‪17 - 216‬‬

‫رسالة شركتنا تكمن في‬ ‫تقديم أفضل الخدمات‬ ‫المتعلقة بأنشطتنا‬ ‫األساسية‬ ‫عال‬ ‫وفق ًا ألفضل الممارسات ومستوى ٍ‬ ‫من اإلنتاجية مع التركيز على االبتكار‬ ‫واالمتياز والتقنية المتقدمة لعمالئنا‬ ‫الكرام‪ .‬هدفنا هو مساعدة العمالء‬ ‫من خالل جميع مراحل المشروع‬ ‫بدء بالمواد الخام واتباع األساليب‬ ‫ً‬ ‫التقليدية والمبتكرة مع توفير الثقة‬ ‫في مقدرتنا على تنفيذ المشروعات‬ ‫العمالقة والمعقدة من خالل نتائج‬ ‫‪.‬ممتازة‬

‫بناء الثقة‬

‫نريد خلق قيمة مضافة للمساهمين‬ ‫والشركاء الملتزمين دائم ًا تجاه‬ ‫المجتمع كما نريد صنع مستقبل من‬ ‫خالل تبني منهج مسؤول من الناحية‬ ‫‪.‬االجتماعية‬ ‫رسالتنا تكمن في تبني منهج إداري‬

‫‪1.3‬‬

‫مهمة‬

‫مسؤول وطموح ويركز على النواحي‬ ‫المالية والبيئية واالجتماعية في آن‬ ‫واحد‪ ،‬مع تسليط الضوء على التميز‬ ‫من خالل الشراكات‪ ،‬فعملنا يقوم به‬ ‫‪.‬أشخاص من أجل أشخاص آخرين‬ ‫وتبين النتائج نجاحنا في الحفاظ على‬ ‫والء شركائنا وعمالئنا على السواء‬ ‫استناداً إلى عالقة جيدة من الثقة في‬ ‫تخصصاتنا وكفاءتنا وقدرتنا على‬ ‫‪.‬االستماع واالستجابة‬


1.4

VISION

BUILDING TRUST

We belive in details We believe in details made by people and its culture; by their traditions and craftsmanship. We believe that architecture is detail, and nature should be in those details.

18 - 216

We believe that approaching art from an engineering point of view will allow us to materialise virtually every idea, concept or design with previously unimagined results.


‫‪19 - 216‬‬

‫بناء الثقة‬

‫نحن نؤمن بالتفاصيل‬ ‫نحن نؤمن بالتفاصيل الخاصة التي‬ ‫تميز كل شعب وثقافته وتقاليده‬ ‫والذوق الفني‪ ،‬كما نؤمن بأن الفن‬ ‫المعماري يرتبط ارتباط ًا وثيق ًا بتلك‬ ‫التفاصيل الممزوجة بالبيئة الطبيعية‬ ‫المحيطة‪ .‬نؤمن بأن التطرق للفن‬ ‫من منظور هندسي سوف يسمح لنا‬ ‫بترجمة كل فكرة أو مفهوم أو تصميم‬ ‫إلى واقع من خالل نتائج فريدة وغير‬ ‫‪.‬مسبوقة‬

‫‪1.4‬‬

‫رؤيتنا‬


1.5

VALUES

BUILDING TRUST

Strong identity and culture Recognising that the construction of a strong identity and culture is vital to the achievement of challenges that we want to face, AGMKw shares with its shareholders AGM UK and its partners the following values: Ambition The ambition of doing more and better, looking at the present and into the future with audacity and confidence and assuming in a determined and committed way, new challenges that contributes to the growth of all those involved.

20 - 216

Integrity The principles of our company

are based upon honesty, clarity, loyalty, righteousness and honesty in everyone’s daily conduct. Cohesion We ensure that the set targets, which we intend to be ambitious, will be achieved with the contribution of all the business partners. The vitality of AGM Kuwait & Partners, results from the congregation of wisdom and the strength needed to overcome new challenges. Group Spirit Consolidation of the feeling of belonging, respect for the differences, loyalty and reciprocity in a global context and culturally diverse, keeping the pride of the past reinforcing the confidence in the future.


‫‪21 - 216‬‬

‫هوية قوية‬ ‫والثقافة‬ ‫نحن ندرك أن بناء اسم ًا رنان ًا وثقافة‬ ‫مميزة للشركة هو أمر ضروري للتغلب‬ ‫على التحديات وبالتالي تتبنى‬ ‫الشركة‪ ،‬بالتعاون مع المساهمين‬ ‫‪:‬والشركاء‪ ،‬مجموعة القيم التالية‬

‫بناء الثقة‬

‫الطموح‬ ‫وهو التطلع الدائم لعمل المزيد‬ ‫والقيام بما هو أفضل‪ ،‬مع النظر إلى‬ ‫الحاضر والمستقبل بشئ من الجرأة‬ ‫والشجاعة والثقة واإلصرار وااللتزام‬ ‫مع عدم الخوف من أي مصاعب أو‬ ‫تحديات بل مواجهتها وإدارك أنها جزء‬ ‫من رحلة النمو والتطور لكل األطراف‬ ‫‪.‬المعنية‬ ‫النزاهة‬ ‫إن مبادئ شركتنا تقوم على األمانة‬ ‫والوضوح والوالء والمصداقية في‬ ‫جميع األمور الصغيرة والكبيرة وفي‬ ‫‪.‬سلوكيات األشخاص المعنيين‬

‫‪1.5‬‬

‫القيم‬

‫الترابط‬ ‫نحن نضمن أن األهداف الطموحة‬ ‫التي نضعها سوف يتم تحقيقها‬ ‫بمساهمة من جميع شركائنا‪ .‬فإن‬ ‫األسلوب الحيوي الذي يميز شركتنا‬ ‫يؤدي ‪AGM Kuwait & Partners‬‬ ‫إلى دمج وترابط الجهود والمعرفة‬ ‫والحكمة الالزمة للتصدي ألي تحديات‬ ‫‪.‬جديدة قد نواجهها‬ ‫روح الفريق‬ ‫إن توحيد الجهود من شأنه تعزيز‬ ‫الشعور بالوالء واالنتماء واحترام‬ ‫االختالفات في سياق دولي يتسم‬ ‫بالتنوع الثقافي‪ ،‬فنحن نركز على‬ ‫االعتزاز بإنجازاتنا الماضية والتي تلهمنا‬ ‫لمضاعفة الجهود لتعزيز الثقة في‬ ‫‪.‬قدرتنا على اإلنجاز في المستقبل‬


1.6

CEO MESSAGE

ABDULLAH HOMOUD ALRQOBAH

At AGM Kuwait & Partners we are passionate about our business. Our company is built on strong values and goals, client relationships, innovative design, the tradition of craftsmanship and a highly experienced team. We transform vision to reality and shape environments, while striving to be the best finishing contractor in the market. We are deeply committed to the jobs we serve special projects that require a high level of experience represent our drive and power.

22 - 216

Our mission is to exceed our client’s expectation in terms of quality, time, and consistency accompanied by a vast array of global partners in variant fields

and sectors that go above and beyond finishing jobs. The AGMKw project is based on a growth strategy, diversification and internationalization which aims at consolidating the reference position reached in its industry. In other words AGM Kuwait & Partners is a global expert cluster in the construction sector, which seeks to participate in reaching their customers’ goals, with a clear posture of civil, social, cultural and environmental responsibility. We look to the future, knowing our greatest achievements lie ahead.


‫‪23 - 216‬‬

‫عبداهلل حمود الرقبة‬

‫في‪AGM Kuwait & Partners ،‬‬ ‫يحركنا الشغف في جميع ما نقوم‬ ‫به في أعمالنا‪ ،‬فشركتنا تقوم على‬ ‫مجموعة قوية من القيم والمبادئ‬ ‫واألهداف والعالقات الوثيقة مع‬ ‫العمالء والتصميم المبتكر والكفاءة‬ ‫وهي قيم نعتز بها جميعنا وكذلك‬ ‫فريق عمل يتميز بالخبرة والقدرات‬ ‫والمهارات العالية‪ .‬نعمل على تحويل‬ ‫الرؤية إلى واقع وتشكيل البيئة‬ ‫والسعي ألن نكون أفضل شركة‬ ‫‪.‬مقاوالت للتشطيبات في السوق‬ ‫نلتزم بتحقيق أفضل النتائج في‬ ‫المشروعات التي نقوم بإنجازها‪.‬‬ ‫المشروعات الخاصة التي تتطلب‬ ‫عال من الخبرة هي إحدى‬ ‫مستوى ٍ‬ ‫سماتنا المميزة التي نعتز بها‪ .‬رسالتنا‬ ‫تكمن في تلبية توقعات عمالئنا‬ ‫بل وتخطيها فيما يتعلق بمعايير‬ ‫الجودة والوقت وذلك بالتعاون‬ ‫مع نخبة من الشركاء الدوليين في‬ ‫مختلف المجاالت والقطاعات الذين‬ ‫ال يدخرون وسع ًا إلنجاز المهام بأعلى‬ ‫‪.‬المستويات‬

‫‪1.6‬‬

‫كلمة الرئيس التنفيذي‬

‫إن شركتنا تقوم على استراتيجية‬ ‫تشجع على النمو والتنوع والتوسع‬ ‫الدولي كما تهدف إلى الوصول‬ ‫إلى أعلى المراكز في مجال أعمالها‪.‬‬ ‫بمعنى آخر‪ ،‬إن شركتنا بمثابة‬ ‫مجموعة من الخبراء الدوليين في‬ ‫قطاع اإلنشاء وتسعى إلى تحقيق‬ ‫أهداف العمالء‪ ،‬مهما بلغت درجة‬ ‫التعقيد‪ ،‬فنحن نثق في مقدرتنا على‬ ‫إنجاز المشروعات من خالل مسؤولية‬ ‫‪.‬مدنية واجتماعية وثقافية وبيئية‬ ‫نتطلع قدم ًا إلى المستقبل‪ ،‬ونحن‬ ‫‪.‬على دراية تامة بأن األفضل الزال أمامنا‬


GENERAL MANAGER MESSAGE

ANTĂ“NIO AZEVEDO CAMPOS

The AGM Kuwait & Partners was founded due to the constant dynamic that sets itself in a continuous search for the construction sector's best practices. We do not want to be the largest construction company, but we want to be the best. We want to become synonymous to quality. We want to make architecture real. To make it possible, we have our best asset: people, who project our ambition, presenting technicians, team leaders, supervisors, project managers, project directors and our master craftsmen and skilled technicians. Our DNA is reflected in competence requirement, creativity and the focus on continuous improvement. We want to have the best human resources, the top processes,

24 - 216

1.7

the best practices, better technologies in Kuwait or elsewhere in the world, and continuing to differentiate ourselves through our expertise. We believe that together we are stronger, more demanding and will give a better response to the arising challenges. We show in all projects, our ambition presenting solutions to increasingly improve our performance in a sustainable way, involving the entire organization and partners, so that we can grow, optimizing and achieving a greater productivity and competitiveness. That is what we try every day, to overcome us, always meet or exceed customers’ requirements. We are together. We are AGM Kw.


‫‪25 - 216‬‬

‫أنطونيو أزيفيدو كامبوش‬

‫لقد تأسست شركتنا في سياق‬ ‫التطور و البحث المستمر عن أفضل‬ ‫الممارسات في قطاع اإلنشاءات‬ ‫نحن نتطلع بالتأكيد ألن نكون أكبر‬ ‫شركة إنشاءات بل واألفضل في هذا‬ ‫المجال‪ .‬هدفنا هو أن يرتبط اسمنا في‬ ‫الحال بأعلى معايير الجودة في هذا‬ ‫القطاع كما نسعى لتحقيق الرؤى‬ ‫‪.‬المعمارية إلى واقع ملموس‬ ‫نؤمن تمام ًا بأهمية األشخاص‬ ‫كعنصر أساسي لتحقيق أهدافنا‬ ‫الطموحة‪ ،‬ويتكون فريق العمل‬ ‫لدينا من مجموعة من الفنيين‬ ‫وقادة المجموعات والمشرفين‬ ‫ومدراء ورؤساء المشاريع وجميعهم‬ ‫يتمتعون بمستويات عالية من‬ ‫المهارة والخبرة والمعرفة كل في‬ ‫مجال عمله وتخصصه‪ .‬إن هويتنا‬ ‫تستند أساس ًا إلى خصائص مثل‬ ‫التميز والقدرة واإلبداع والتركيز على‬ ‫التحسين والتطور الدائم‪ .‬نتطلع دائم ًا‬ ‫ألن يكون لدينا أفضل الكوادر وأفضل‬ ‫العمليات وأفضل الممارسات وأفضل‬

‫‪1.7‬‬

‫كلمة المدير العام‬

‫التقنيات في دولة الكويت وغيرها من‬ ‫البلدان كما نسعي للتميز واالرتقاء‬ ‫عن أي منافسة من خالل خبراتنا‪ .‬نحن‬ ‫نؤمن بأن العمل مع ًا بروح الفريق‬ ‫الواحد هو ما يمكننا من التصدي ألي‬ ‫تحديات قد تواجهنا بقوة وفعالية‪.‬‬ ‫في جميع المشروعات التي نقوم‬ ‫بها‪ ،‬يظهر طموحنا ونقدم الحلول‬ ‫المبتكرة ونطور من أدائنا بشكل‬ ‫مستمر دون كلل أو ملل‪ ،‬ونحرص‬ ‫على إشراك جميع الشركاء والعاملين‬ ‫في الشركة بحيث ننمو سوي ًا في‬ ‫كيان واحد ونتوسع ونصل إلى أعلى‬ ‫مستويات من اإلنتاجية والتنافسية‪.‬‬ ‫كل يوم‪ ،‬نعمل يداً في يد لنحقق‬ ‫أهدافنا ونسعى لتفهم احتياجات‬ ‫‪.‬عمالئنا وتخطي توقعاتهم‬


2

CONSTRUCTION


‫اإلنشاءات‬

‫‪2‬‬




2.1

DESCRIPTION

CONSTRUCTION

Construction is challenging and we at AGM KW love challenges. We execute global and innovative engineering, and construction solutions, namely in large and complex projects. The technical complecity of structures or the intricate and complex process of making the architectural concept of a faรงade to come true are both challenging.

30 - 216

Naturally we can overcome them both and naturally is the key word.


‫‪31 - 216‬‬

‫إن قطاع اإلنشاءات‬ ‫هو بالتأكيد قطاع مثير‬ ‫‪...‬ويمتلئ بالتحديات‬

‫اإلنشاءات‬

‫نحن في شركة ‪ AGMKw‬نؤمن‬ ‫بمقدرتنا في التصدي لكافة أنواع‬ ‫التحديات‪ .‬نقدم حلو ًال مبتكرة وعالمية‬ ‫في مجاالت الهندسة واإلنشاءات‬ ‫وخاصة في المشروعات العمالقة‬ ‫‪.‬والمعقدة‬

‫‪2.1‬‬

‫بدون شك‪ ،‬فإن النواحي اإلنشائية‬ ‫والمعمارية والواجهات والتشطيبات‬ ‫وغيرها من األمور المعقدة والتفاصيل‬ ‫الالمتناهية التي ينطوي عليها هذا‬ ‫القطاع تمثل العديد من التحديات‬ ‫والتي يمكننا التصدي لها بسهولة‬ ‫‪.‬ويسر وسالسة‬

‫وصف‬


2.2

REFERENCES

CONSTRUCTION

PORTUGAL Hotel Castilho | Lisbon (Ongoing) Sport Facilities City Park | Porto (Ongoing) Sogenave Food Storage | Maia (Ongoing) International Hipic Club | Porto (Ongoing) Cruz Da Pedra | Lisbon (Renovation) Lux Residence Villas | Braga (Ongoing) Privet Palace | Sintra

32 - 216

BELGIUM De Tuinen Van Union | Brussels (ongoing) Residential Building | Diegem Business Centre Corda | Campus Rch3 | Hasselt Hotel Anderlecht Go | Anderlecht Bouwen Van 132 Res. Building | Lier Schoolen Van Morgan | Arendonk Leoplds Park | Leopolsburg Democo | Leopolsburg Wzc Grobbendonk | Grobbendonk Kindergarten Bambins | Bruxells College S. Franciscus | Heusen Zolder Campus Ledxeganck | Gent Democo Building | Hasselt M Zilverhof | Diegem

Nova Rode | Nova Rode Stadskantoor Building | Hasselt (Ongoing) OTHERS LOCATIONS Restaurant The Good Burger | Santiago - Spain Le Terraces De L’hippodrome | Marseille | France Several Privet Villas & Palace | London | UK Public Building | Dallas | USA Chevron Safe Rooms | Erbil | Iraq


‫‪2.2‬‬ ‫المراجع‬

‫اإلنشاءات‬

‫‪33 - 216‬‬


34 - 216

LONDON – UK

2.3 PRIVATE PALACE


‫‪2.3‬‬ ‫‪PRIVATE PALACE‬‬

‫لندن ‪ -‬المملكة المتحدة‬

‫‪35 - 216‬‬


36 - 216

SINTRA - PORTUGAL

2.4 PRIVATE PALACE


‫‪2.4‬‬ ‫‪PRIVATE PALACE‬‬

‫لندن ‪ -‬المملكة المتحدة‬

‫‪37 - 216‬‬


38 - 216

DALLAS - USA

2.5 OLD PARKLAND


‫‪2.5‬‬ ‫‪OLD PARKLAND‬‬

‫داالس ‪ -‬الواليات المتحدة األمريكية‬

‫‪39 - 216‬‬


40 - 216

ONGOING - PORTO – PORTUGAL

2.6 INTERNATIONAL HIPIC CLUB


41 - 216

‫ البرتغال‬- ‫بورتو‬

INTERNATIONAL HIPIC CLUB

2.6


42 - 216

NOVA RODE – BELGIUM

2.7 NOVA RODE


‫‪2.7‬‬ ‫‪NOVA RODE‬‬

‫نوفا رود ‪ -‬بلجيكا‬

‫‪43 - 216‬‬


44 - 216

MARSEILLE - FRANCE

2.8

LE TERRACES DE L’HIPPODROME


45 - 216

‫ فرنسا‬- ‫مارسيليا‬

LE TERRACES DE L’HIPPODROME

2.8


46 - 216

FASE1 - HASSELT – BELGIUM

2.9

BUSINESS CENTRE CORDA CAMPUS RCH3


47 - 216

‫ بلجيكا‬- ‫هاسلت‬

BUSINESS CENTRE CORDA CAMPUS RCH3

2.9


48 - 216

FASE 2 - HASSELT – BELGIUM

2.10

BUSINESS CENTRE CORDA CAMPUS RCH3


49 - 216

‫ بلجيكا‬- ‫هاسلت‬

BUSINESS CENTRE CORDA CAMPUS RCH3

2.10


50 - 216

ARENDONK – BELGIUM

2.11 SCHOOLEN VAN MORGAN


51 - 216

‫ بلجيكا‬- ‫أرندونك‬

2.11 SCHOOLEN VAN MORGAN


52 - 216

HASSELT - BELGIUM

2.12 DEMOCO BUILDING


53 - 216

‫ بلجيكا‬- ‫هاسلت‬

2.12 DEMOCO BUILDING


54 - 216

ONGOING - BRUSSELS – BELGIUM

2.13 DE TUINEN VAN UNION


55 - 216

‫ بلجيكا‬- ‫بروكسل‬

DE TUINEN VAN UNION

2.13


56 - 216

ONGOING - PORTO – PORTUGAL

2.14 SPORT FACILITIES CITY PARK


57 - 216

‫ البرتغال‬- ‫بورتو‬

SPORT FACILITIES CITY PARK

2.14


58 - 216

ONGOING - BRAGA – PORTUGAL

2.15 LUX RESIDENCE VILLAS


59 - 216

‫ البرتغال‬- ‫براغا‬

LUX RESIDENCE VILLAS

2.15


60 - 216

LEOPOLSBURG- BELGIUM

2.16 DEMOCO


‫‪2.16‬‬ ‫‪DEMOCO‬‬

‫ليوبولدسبيرغ ‪ -‬بلجيكا‬

‫‪61 - 216‬‬


62 - 216

LEOPOLDSBURG – BELGIUM

2.17 LEOPOLDSPARK


‫‪2.17‬‬ ‫‪LEOPOLDSPARK‬‬

‫ليوبولدسبيرغ ‪ -‬بلجيكا‬

‫‪63 - 216‬‬


64 - 216

LISBON – PORTUGAL

2.18 CRUZ DA PEDRA


‫‪2.18‬‬ ‫‪CRUZ DA PEDRA‬‬

‫ لشبونة ‪ -‬البرتغال‬

‫‪65 - 216‬‬


66 - 216

DIEGEM – BELGIUM

2.19 ZILVERHOF


‫‪2.19‬‬ ‫‪ZILVERHOF‬‬

‫ديجيم ‪ -‬بلجيكا‬

‫‪67 - 216‬‬


3

INTERIORS


‫االعمال الداخلية‬

‫‪3‬‬




DESCRIPTION

INTERIORS

High-end bespoke finishing’s

72 - 216

3.1

AGMKw performs all kinds of high end bespoke finishing’s (marbles, woods, works of art); developing a work in the most prestigious projects in partnership with architects, designers, and worldrenowned interior designers, in a professional relationship of high accuracy and quality.


‫‪73 - 216‬‬

‫التصميم الداخلي‬

‫االعمال الداخلية الخاصة‬ ‫نؤمن بمقدرتنا في التصدي ‪AGMKw‬‬ ‫لكافة أنواع التحديات‪ .‬نقدم حلو ًال‬ ‫مبتكرة وعالمية في مجاالت الهندسة‬ ‫واإلنشاءات وخاصة في المشروعات‬ ‫العمالقة والمعقدة‪ .‬بدون شك‪،‬‬ ‫فإن النواحي اإلنشائية والمعمارية‬ ‫والواجهات والتشطيبات وغيرها من‬ ‫األمور المعقدة والتفاصيل الالمتناهية‬ ‫التي ينطوي عليها هذا القطاع تمثل‬ ‫العديد من التحديات والتي يمكننا‬ ‫‪.‬التصدي لها بسهولة ويسر وسالسة‬

‫‪3.1‬‬

‫وصف‬


REFERENCES

WOOD, STONE & INTERIORS

FRANCE Hotel Ritz | Paris (Ongoing) Marriot Hotel | Paris (Ongoing) Peninsula Hotel | Paris Hotel Royal Monceau | Paris Sequoia Lodge Yellowstone | Disneyland Paris Intercontinental Hotel | Marseille Hotel Littrè | Paris Shop Clairins | Hdd | Marseille Hotel De Ville D’auvergne | Clermont Ferrand France Ministry Of Defence | Paris Le Café Paris | Monte|Carlo | Monaco (Ongoing) Hotel Shangri|La | Paris Château D’urspelt | Gran Duche Du Luxembourg

ALGERIA Sonelgas Boardroom | Algiers Adef Hotel | Oran

TURKMENISTAN Iri | Institute Of International Relations Palace Of The Turkmenistan President | Ashgabat Rest House President | Awaza Congress Hall Renovation Of The Roukhiet Palace | Ashgabat Ministry Of Economy And Finance | Ashgabat Pullman Hcc | Ashgabat International Congress Centre | Ashgabat

SPAIN Hotel Bodega Arzuaga | Valladolid Restaurant The Good Burger | Santiago

74 - 216

3.2

LIBYA Seven Star Tripoli Hotel Guest House | Tripoli Nalut Restaurant | Tripoli French Restaurant | Tripoli CUBA Hotel Manzana De Gomez (Kempinsky) | La Habana Hotel Las Conchas | Varadero Hotel Resort Playa Pesquero | Holguin

ANGOLA Edifício Elite | Luanda Hotel Lobito | Lobito


75 - 216

OTHERS LOCATIONS Tower Hotel | Aalst | Belguique Hotel Humula | Bilene | Mozambique Plateau Hotel | Praia | Cape Verde Hotel Imperio | Bissau | Guine Bissau Hotel Four Seasons | London | UK Residencial Chevron Complex | Iraq Agmkw Office (Ongoing) | Kuwait ‫األخشاب واألحجار (الرخام) والتشطيبات الداخلية‬

PORTUGAL House Of Music | Oporto Fort St. John | Night Club | Vip Lounge Consulate | Restaurant W | Restaurant Stupendo | Restaurants Olivium | Restaurant Wine Club House Hotel Quinta Do Lago | Algarve Douro Inn Hotel | Alto Douro Sabor D’além Póvoa Hotel | Alto Douro Oporto Catholic University | Oporto Golden Resorts | Algarve Frank Provost | Hairdressers Hotel Santa Clara | Alentejo Hotel Rural Vilarinho | Viseu Hotel Terras De Pena | Ribeira De Pena Real Prince Ceiling | Lisbon Hotel Pine Cliff | Algarve SAUDI ARABIA Ritz Carlton | Riyadh (Supp. Interior Marble & Col.) King Abdulaziz Int. Conference Center | Riyadh (Supply Marble & Columns)

‫المراجع‬

3.2


REFERENCES

CEILINGS, WALLS & FLOORINGS

ANGOLA Tv Zimbo | Luanda Luanda international Airport | Luanda Hospital Girasol | Luanda Building Sky center | Luanda

76 - 216

3.2

PORTUGAL Underground airport | Lisbon Underground station | Porto Shopping center Doce Vita | Lisbon Shopping center Doce Vita | Porto Mar Shopping | Matosinhos Braga Hospital | Braga Privet Hospital Matosinhos | Matosinhos Hilton Hotel Vilamoura | Algarve Lisbon casino | Lisbon Chaves Casino Hotel | Chaves Palace freixo | Porto Porto stadium | Porto Bessa stadium | Porto Coimbra stadium | Coimbra

SPAIN Hotel Vila Magna | Madrid Shopping center Forum Corun達 | Corun達 CAPE VERDE Meli達 Cape Verde | Sal


‫‪3.2‬‬ ‫المراجع‬

‫السقوف والجدران واألرضيات‬

‫‪77 - 216‬‬


78 - 216

LONDON – UK

3.3

HOTEL FOUR SEASONS


‫‪3.3‬‬ ‫‪HOTEL FOUR SEASONS‬‬

‫لندن ‪ -‬المملكة المتحدة‬

‫‪79 - 216‬‬


80 - 216

ALGARVE – PORTUGAL

3.4 HOTEL PINE CLIFF


81 - 216

‫ البرتغال‬- ‫الجرف‬

3.4 HOTEL PINE CLIFF


82 - 216

ASHGABAT – TURKMENISTAN

3.5

INTERNATIONAL CONGRESS CENTRE


83 - 216

‫ تركمانستان‬- ‫عشق آباد‬

INTERNATIONAL CONGRESS CENTRE

3.5


84 - 216

ASHGABAT – TURKMENISTAN

3.6

PALACE OF THE TURKMENISTAN PRESIDENT


85 - 216

‫ تركمانستان‬- ‫عشق آباد‬

PALACE OF THE TURKMENISTAN PRESIDENT

3.6


86 - 216

PARIS - FRANCE

3.7 HOTEL SHANGRI-LA


87 - 216

‫ فرنسا‬- ‫باريس‬

3.7 HOTEL SHANGRI-LA


88 - 216

PORTO – PORTUGAL

3.8

SHOPPING DOLCE VITA PORTO


89 - 216

‫ البرتغال‬- ‫ بورتو‬

SHOPPING DOLCE VITA PORTO

3.8


90 - 216

PORTO – PORTUGAL

3.9 PALACE OF FREIXO


91 - 216

‫ البرتغال‬- ‫ بورتو‬

3.9 PALACE OF FREIXO


92 - 216

LUANDA – ANGOLA

3.10

LUANDA INTERNATIONAL AIRPORT


93 - 216

‫ أنغوال‬- ‫لواندا‬

LUANDA INTERNATIONAL AIRPORT

3.10


94 - 216

LISBON – PORTUGAL

3.11

LISBON INTERNATIONAL AIRPORT


95 - 216

‫ البرتغال‬- ‫ لشبونة‬

LISBON INTERNATIONAL AIRPORT

3.11


96 - 216

CHAVES - PORTUGAL

3.12 HOTEL CASINO CHAVES


97 - 216

‫ البرتغال‬- ‫تشافيز‬

3.12 HOTEL CASINO CHAVES


98 - 216

LISBON - PORTUGAL

3.13 CASINO LISBOA


‫‪3.13‬‬ ‫‪CASINO LISBOA‬‬

‫لشبونة ‪ -‬البرتغال‬

‫‪99 - 216‬‬


100 - 216

RIYADH – SAUDI ARABIA

3.14 RITZ CARLTON


‫‪3.14‬‬ ‫‪RITZ CARLTON‬‬

‫الرياض ‪-‬المملكة العربية السعودية‬

‫‪101 - 216‬‬


102 - 216

ONGOING - PARIS – FRANCE

3.15 HOTEL RITZ


‫‪3.15‬‬ ‫‪HOTEL RITZ‬‬

‫باريس ‪ -‬فرنسا‬

‫‪103 - 216‬‬


104 - 216

PARIS – FRANCE

3.16

HOTEL ROYAL MONCEAU


105 - 216

‫ فرنسا‬- ‫باريس‬

HOTEL ROYAL MONCEAU

3.16


106 - 216

ALGARVE – PORTUGAL

3.17 HILTON HOTEL VILAMOURA


107 - 216

‫ البرتغال‬- ‫الجرف‬

HILTON HOTEL VILAMOURA

3.17


108 - 216

PORTO – PORTUGAL

3.18 HOUSE OF MUSIC


‫‪3.18‬‬ ‫‪HOUSE OF MUSIC‬‬

‫بورتو ‪ -‬البرتغال‬

‫‪109 - 216‬‬


110 - 216

PORTO - PORTUGAL

3.19 PORTO METRO STATION


111 - 216

‫ البرتغال‬- ‫بورتو‬

3.19 PORTO METRO STATION


112 - 216

MATOSINHOS – PORTUGAL

3.20 MAR SHOPPING


‫‪3.20‬‬ ‫‪MAR SHOPPING‬‬

‫ماتوسينوس ‪ -‬البرتغال‬

‫‪113 - 216‬‬


114 - 216

ONGOING - KUWAIT CITY – KUWAIT

3.21 AGMKW OFFICE


‫‪3.21‬‬ ‫‪AGMKW OFFICE‬‬

‫مدين الكويت ‪ -‬الكويت‬

‫‪115 - 216‬‬


4

WATER, OIL & GAS


‫المياه والنفط والغاز‬

‫‪4‬‬




4.1

DESCRIPTION

WATER, OIL & GAS

WeedsWest Technical Project and Maintenance With AGM manpower and WeedsWest espertize our production complies with the highest national and international standards and legal practices from the water and oil & gas industries. We offer the most advanced technologies in cutting, prefabrication and welding, which include: - High definition plasma, equipped with suction table (12000Ă—3000); - Bridge cranes with capacity up to 10 Ton;

120 - 216

Arc-submerged automatic welding equipment.

For oil&gas equipment main solutions are: - Plants: Polymer modified bitumen, Bitumen emulsion and Cut-backs; - Bitumen melters (drums & bags); - Bitumen storage & transport tanks; - Mobile lubrification stations. Road sprayers tanks (water, emulsion & bitumen).


‫‪121 - 216‬‬

‫ويدزويست» للمشاريع«‬ ‫التقنية والصيانة‬ ‫من خالل فريق عملنا و خبرة‬ ‫»ويدزويست« فإن خدماتنا و منتجاتنا‬ ‫تستوفي أعلى المعايير المحلية‬ ‫والعالمية والممارسات القانونية في‬ ‫الصناعات المتعلقة بالمياه والنفط‬ ‫‪.‬والغاز‬ ‫نحن نقدم التقنيات المتطورة في‬ ‫أعمال اللحام والقطع والمعدات‬ ‫الجاهزة المصنعة مسبق ًا وتتضمن‬ ‫‪:‬اآلتي‬

‫المياه والنفط والغاز‬

‫بالزما عالية الوضوح مزودة بمنصة‬ ‫)شفط (‪3000 - 12000‬‬ ‫رافعة جسرية بقدرة تصل إلى ‪ 10‬أطنان‬ ‫معدات آلية للحام القوسي المغمور‬ ‫بالنسبة لمعدات النفط والغاز‪ ،‬فإن‬ ‫‪:‬الحلول الرئيسية كاآلتي‬ ‫المرافق‪ :‬لدائن القار المعدل‪،‬‬ ‫‪، cut-backs‬مستحلب أسفلتي‬ ‫معدات صهر البيتومين‪/‬القار (أنواع‬

‫‪4.1‬‬

‫وصف‬

‫)الطبلة والحقيبة‬ ‫تخزين القار وخزانات النقل‬ ‫محطات التشحيم المتنقلة‬ ‫خزانات رش الطرق (المياه‪،‬‬ ‫المستحلب‪ ،‬والقار‪/‬البيتومين)نحن‬ ‫نضيف قيمة كبيرة لمشروعات عمالئنا‬ ‫من خالل تزويدهم بأفضل المنتجات‬ ‫وأكثرها تطوراً وكذلك أفضل الحلول‬ ‫المتكاملة والمعدات المتطورة‬ ‫ ‪.‬وأسعار تنافسية‬


4.2

REFERENCES

WATER, OIL & GAS

PORTUGAL WTP (Piping, equipment, mouting) Lisbon Oceanarium (Piping) Tejo Pumping station (Piping, equipment, mouting) Dam adductor (Metalwork) Production plant in Leix천es refinery Baleiz찾o Pumping Station SPAIN Suez Group | Industrial Water Treat. (Metalwork) PMB Plant ANGOLA Terminal port (Emulsifiers & Ph regulator) Bitumen Emulsion Plant 5 Road Spraying Tanks MOROCCO Water demineralisation plant (Metalwork) WTP (Electrification)

122 - 216

OTHER LOCATIONS Venezuela Petroleum company | Venezuela Hot air pipes for refinery (Metalwork) | Russia Kerosen Tank (Tank) | Malaysia


‫‪4.2‬‬ ‫المراجع‬

‫المياه والنفط والغاز‬

‫‪123 - 216‬‬


124 - 216

METAL WORWING - PORTUGAL

4.3 DAM ADDUCTOR


‫‪4.3‬‬ ‫‪DAM ADDUCTOR‬‬

‫البرتغال ‪-‬المعدنية‬

‫‪125 - 216‬‬


126 - 216

PORTUGAL

4.4

TEJO PUMPING STATION


127 - 216

‫البرتغال‬

TEJO PUMPING STATION

4.4


128 - 216

RUSSIA

4.5

HOT AIR PIPES FOR REFINERY


129 - 216

‫روسيا‬

TEJO PUMPING STATION

4.5


130 - 216

ANGOLA

4.6

BITUMEN TERMINAL


131 - 216

‫أنغوال‬

BITUMEN TERMINAL

4.6


132 - 216

PORTUGAL

4.7

PRODUCTION PLANT IN LEIXÕES REFINERY


133 - 216

‫البرتغال‬

PRODUCTION PLANT IN LEIXÕES REFINERY

4.7


134 - 216

ANGOLA

4.8

TERMINAL PORT


135 - 216

‫أنغوال‬

TERMINAL PORT

4.8


136 - 216

SPAIN

4.9

PMB AND EMULSION PLANTS


137 - 216

‫أسبانيا‬

PMB AND EMULSION PLANTS

4.9


138 - 216

PORTUGAL

4.10

BALEIZテグ PUMPING STATION


139 - 216

‫البرتغال‬

BALEIZÃO PUMPING STATION

4.1.


140 - 216

ANGOLA

4.11

5 ROAD SPRAYING TANKS


141 - 216

‫أنغوال‬

5 ROAD SPRAYING TANKS

4.11


5

ELECTROMECHANICAL & INDUSTRY


‫الصناعات‬ ‫الكهروميكانيكية‬

‫‪5‬‬




DESCRIPTION

ELECTROMECHANICAL & INDUSTRY

Technology made easy

146 - 216

5.1

AGMKw & Partners develops its activity in the areas of energy - eletricity and gas – telecommunications, water, hvac and building services, environmental projects, geographic information systems, industry and security systems, automation and Smart Home Solutions.


‫‪147 - 216‬‬

‫الصناعات الكهروميكانيكية‬

‫تكنلوجيا‬ ‫تسهل‬ ‫الحياة‬ ‫تُمارس شركة ‪AGMKw & Partners‬‬ ‫العديد من األنشطة في مجاالت‬ ‫الطاقة والكهرباء والغاز واالتصاالت‬ ‫والمياه وأعمال التدفئة والتهوية‬ ‫وتكييف الهواء وخدمات المباني‬ ‫والمشروعات البيئية وأنظمة ونظم‬ ‫المعلومات الجغرافية واألنظمة‬ ‫‪.‬األمنية وحلول األتمتة والمنازل الذكية‬

‫‪5.1‬‬

‫وصف‬


REFERENCES

ELECTROMECHANICAL & INDUSTRY

Electromechanical and Smart Home Solutions

148 - 216

5.2

We offer the ONLY Smart Home Platform Wired Bus System with the possibilty to connect any Wireless Components to the system European R&D and Production Consistent Cost Management. Offers you Price Advantages and an very effective Solution Easy Installation.

Several Bank Agencies (Cgd, Santander, Banif) | Portugal Airport Terminal | Portugal Several Public Buildings | Portugal Burger King Airport | Portugal TVI Television Station | Portugal Burberry | Portugal Audi’s Stand | Portugal Chevron Complex | Iraq Office Of The Ministry Of Transportation | Angola Factory Of Rfid Eq. Cables | San Kamphaeng | Thailand Hotel Paço De Maiorca | Spain Hotel Meliã | Portugal Hotel Palace Belém | Portugal Privet Villa | Kuwait Cs Vintage Hotel | Portugal Hotel Chocolate | Viana Do Castelo | Portugal Hotel Vila Baleira | Porto Santo | Madeira | Portugal Hotel Flor Do Sal | Viana Do Castelo | Portugal Hotel Fenix | Lisbon | Portugal Hospial Alfena | Lisboa | Portugal Penha Longa Residence Complex (Fase-C) | Sintra | Portugal Batalha Monastery | Batalha | Portugal


‫‪149 - 216‬‬

‫الصناعات الكهروميكانيكية‬

‫الحلول‬ ‫الكهروميكانيكية‬ ‫وحلول المنازل الذكية‬ ‫نحن نقدم نظام المنازل الذكية مع(‬ ‫إمكانية توصيل أي مكونات السلكية‬ ‫إلى النظام‪ .‬يتميز النظام بأسعاره‬ ‫التنافسية وحلوله الفعّ الة كما يتميز‬ ‫بسهولة التركيب وتوفير خدمات ما‬ ‫بعد البيع وال توجد حاجة إلى تدريب‬ ‫مطوّ ل أو فني للتعامل مع النظام‬ ‫)واستخدامه‬

‫‪5.2‬‬

‫المراجع‬


5.2

REFERENCES

TECHINCAL DOORS

The product manufacter that we represent, Porseg is the leader in the production and distribution of technical doors such as fire rated, acoustic, high security armored and bulletproof., displaying a complete range of products homologated according to the strictest European standards.

150 - 216

Throughout all these years, we have actively collaborated with the greatest architects, who have applied our products in the largest buildings such as hospitals, schools, sports venues, subway stations, theatres, cinemas, hotels, malls, hypermarkets, commercial buildings, embassies, banks’ headquarters and agencies and urbanizations or housing developments.

Security Doors Chevron | Erbil | Iraq Us Embassy | Luanda | Angola Criminal Police Headquarters | Lisbon | Portugal Reichstag New German Parliament | Berlin | Germany Edificio Elite | Luanda | Angola Hospital Lucrécia Paim Fase 2 | Luanda | Angola Hospital Agostinho Ribeiro | Felgueiras | Portugal Medical Center | Luanda | Angola Hospital Braga | Braga | Portugal Champalimau Foundation | Lisbon | Portugal Hospital Cuf Porto | Portugal Johnson Clinic | Bogotá | Colombia Several Bank Agencies | Angola | Portugal | Spain Stock Market Exchange | Porto | Portugal Prison | Santa Cruz Do Bispo | Portugal Data Centre | Lisbon | Portugal Galp (Portuguese Petroleum Company) | Portugal Minho University | Braga | Portugal Engineering School | Porto | Portugal El Corte Inglês - Shopping Centre (Several Location) Dolce Vita - Shopping Centre (Several Location) Ikea - Factory And Stores | Portugal Red Dot Design Award 2013


‫األبواب التقنية‬

‫‪151 - 216‬‬

‫الجهة المصنعة للمنتج والتي(‬ ‫نمثلها هي شركة ‪ Porseg‬وهي‬ ‫الشركة الرائدة عالمي ًا في إنتاج وتوزيع‬ ‫األبواب التقنية مثل األبواب المقاومة‬ ‫للحريق والعازلة للصوت والمصفحة‬ ‫والمقاومة للرصاص‪ ،‬فهناك مجموعة‬ ‫كبيرة ومتنوعة من المنتجات‬ ‫المصنعة خصيص ًا وفق ًا للمعايير‬ ‫األوروبية الصارمة‪ .‬وعلى مدار سنوات‬ ‫عديدة‪ ،‬قمنا بإنشاء عالقات جيدة من‬ ‫التعاون الفعّ ال مع أشهر المعماريين‬ ‫والذين قاموا باستخدام منتجاتنا في‬ ‫المباني الكبيرة مثل المستشفيات‬ ‫والمدارس وأماكن األنشطة الرياضية‬ ‫ومحطات المترو والمسارح ودور‬ ‫العرض والفنادق واألسواق التجارية‬ ‫والمتاجر الكبيرة والمباني التجارية‬ ‫والسفارات ومقرات البنوك الرئيسية‬ ‫والوكاالت والمشروعات السكنية‬ ‫)والحضرية‬

‫‪5.2‬‬

‫المراجع‬


152 - 216

VIANA CASTELO - PORTUGAL

5.3 HOTEL CHOCOLATE


‫‪5.3‬‬ ‫‪HOTEL CHOCOLATE‬‬

‫فيانا دو كاستيلو ‪ -‬البرتغال‬

‫‪153 - 216‬‬


154 - 216

PORTO SANTO – MADEIRA – PORTUGAL

5.4 HOTEL VILA BALEIRA


‫‪5.4‬‬ ‫‪HOTEL VILA BALEIRA‬‬

‫بورتو سانتو ‪ -‬ماديرا ‪ -‬البرتغال‬

‫‪155 - 216‬‬


156 - 216

BATALHA – PORTUGAL

5.5 BATALHA MONASTERY


157 - 216

‫البرتغال‬

BATALHA MONASTERY

5.5


158 - 216

ERBIL - IRAQ

5.6

CHEVRON RESIDENTIAL COMPLEX


159 - 216

‫ العراق‬- ‫ أربيل‬

CHEVRON RESIDENTIAL COMPLEX

5.6


160 - 216

LISBON – PORTUGAL

5.7 AIRPORT TERMINAL


161 - 216

‫ البرتغال‬- ‫لشبونة‬

5.7 AIRPORT TERMINAL


162 - 216

LISBON – PORTUGAL

5.8 HOSPITAL ALFENA


163 - 216

‫ البرتغال‬- ‫لشبونة‬

5.8 HOSPITAL ALFENA


164 - 216

SINTRA – PORTUGAL

5.9

PENHA LONGA RESIDENCE COMPLEX


165 - 216

‫ البرتغال‬- ‫سنترا‬

PENHA LONGA RESIDENCE COMPLEX

5.9


166 - 216

CASCAIS – PORTUGAL

5.10 HOTEL MARINHA


‫‪5.10‬‬ ‫‪HOTEL MARINHA‬‬

‫سنترا ‪ -‬البرتغال‬

‫‪167 - 216‬‬


168 - 216

LISBON - PORTUGAL

5.11 BURBERRY BOUTIQUE


169 - 216

‫ البرتغال‬- ‫لشبونة‬

5.11 BURBERRY BOUTIQUE


170 - 216

LISBON – PORTUGAL

5.12 HOTEL FENIX


‫‪5.12‬‬ ‫‪HOTEL FENIX‬‬

‫لشبونة ‪ -‬البرتغال‬

‫‪171 - 216‬‬


172 - 216

LISBON – PORTUGAL

5.13 CS VINTAGE HOTEL


173 - 216

‫ البرتغال‬- ‫لشبونة‬

5.13 CS VINTAGE HOTEL


174 - 216

ONGOING - MISHREF – KUWAIT

5.14 PRIVATE VILLA


175 - 216

‫ الكويت‬- ‫مشرف‬

5.14 PRIVATE VILLA


176 - 216

LISBON – PORTUGAL

5.15

CRIMINAL POLICE HEADQUARTERS


177 - 216

‫ البرتغال‬- ‫لشبونة‬

CRIMINAL POLICE HEADQUARTERS

5.15


178 - 216

PORTUGAL

5.16

IKEA – FACTORY AND STORES


179 - 216

‫البرتغال‬

IKEA – FACTORY AND STORES

5.16


180 - 216

5.17

BULLET PROOF DOORS


‫‪181 - 216‬‬

‫‪5.17‬‬

‫األبواب المقاومة للرصاص‬


182 - 216

5.18

ANTI-INTRUSION DOORS


‫‪183 - 216‬‬

‫‪5.18‬‬

‫األبواب ضد االقتحام‬


184 - 216

5.19

FIRE RESISTANT AND / OR ACOUSTIC DOORS


‫‪185 - 216‬‬

‫‪5.19‬‬

‫أبواب مقاومة للحريق و‪/‬أو عازلة للصوت‬


186 - 216

5.20

HOME LIFT SOLUTIONS


‫‪187 - 216‬‬

‫‪5.20‬‬

‫حلول الرفع و المصاعد للمنازل‬


188 - 216

5.21

COVER SOLUTIONS


‫‪189 - 216‬‬

‫‪5.21‬‬

‫حلول األغطية‬


190 - 216

5.22

CAR PARKING SOLUTIONS


‫‪191 - 216‬‬

‫‪5.22‬‬

‫حلول ركن السيارات‬




6

REAL ESTATE


‫العقارات‬

‫‪6‬‬




6.1

DESCRIPTION

REAL ESTATE

Developing all kinds of solutions AGMKw in partnership with Inside Living owns and manages a diverse portfolio of commercial, industrial and residential real estate properties in Portugal and abroad.

198 - 216

AGMkw real estate develops all kinds of solutions according to the needs of our clients, being able to act purely as an adviser in terms of space concepts or as a project developer and/or as the executor of the work up to the final phase of moving, providing also the maintenance of the space created.


‫‪199 - 216‬‬

‫تطوير كل نوع من‬ ‫الحلول‬

‫العقارات‬

‫بالشراكة مع شركة »إنسايد ليفينج«‬ ‫فإن شركتنا تمتلك و تدير مجموعة‬ ‫متنوعة من العقارات التجارية‬ ‫والصناعية والسكنية في البرتغال‬ ‫‪.‬وفي الخارج‬ ‫شركة ‪ AGMKw‬العقارية تقوم‬ ‫بتطوير جميع أنواع الحلول وفق ًا‬ ‫الحتياجات العمالء ومتطلباتهم‬ ‫كما تعمل بمثابة استشاري فيما‬ ‫يتعلق بمفاهيم المساحات أو مطور‬ ‫المشروعات و‪/‬أو المنفذ لألعمال إلى‬ ‫المرحلة األخيرة لتسليم المفتاح كما‬ ‫تقدم أيض ًا خدمات الصيانة للعقارات‬ ‫‪.‬التي تم تطويرها‬

‫‪6.1‬‬

‫وصف‬




7

TEAM


‫الفريق‬

‫‪6‬‬




OUR PEOPLE

206 - 216

TEAM

7.1

Abdullah Al Rqobah Main partner & CEO

Antonio Campos Partner & GM

Filipe Maia Main partner

Nuno Vieira Main partner

Julio Vieira Senior Proj. Engineer

Isabel Moura Eng. Senior Quantity Surveyor

Dana Al-Othman Arch. Head of Design Department

Antonio Torres Head of Engineering Department

Sara Alves EHS Director

Filipe Ribeiro Arch. Project Manager

Sandrina Carvalho Accounting

Sergio Magalhaes IT


207 - 216

Iva Viana Art decoration

Andre Gaspar Tech. ceilings & floors

Antonio Ramalho Electromechanical

Domingos Cardoso Eng. Electromechanical

Arnaldo Trindade Technical doors

Carlos Baleia Natural Stones

Eduardo Amarante Wood flooring

Jose Rocha Wood finishing & furniture

Catarina Cunha Smart home solutions & Automation

Daniel Moreira Real Estate

Rui Bernardes Hydraulic & Metal Work solutions

Eva Passos Arch. BIM manager

‫الفريق‬

Catarina Gouveia Water, Oil & Gas

‫الوصف‬

7.1


8

CONTACTS


‫التواصل‬

‫‪8‬‬




8.1

OUR OFFICE

CONTACTS

AGM KW Mazaya Towers, Tower 2, 8th floor. Khalid Ibn AlWaleed Kuwait City

212 - 216

T. +965 22282382 [ext.101] F. +965 22282381 E. contact@agmkw.com W. www.agmkw.com


‫‪213 - 216‬‬

‫‪AGM KW‬‬

‫التواصل‬

‫أبراج مزايا‪ ،‬برج ‪ ،2‬الدور الثامن‬ ‫خالد بن الوليد‪ ،‬مدينة الكويت‬ ‫]‪ [ext.101‬هاتف‪22282382 965+ :‬‬ ‫فاكس‪22282381 965+ :‬‬ ‫‪: contact@agmkw.com‬بريد الكتروني‬

‫‪8.1‬‬

‫مكتبنا‬




WWW.AGMKW.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.