N° 81
ACUERDO G2G PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON CAMBIOS G2G AGREEMENT FOR THE RECONSTRUCTION WITH CHANGES
fg
EN ESTA EDICIÓN • EL PRÓXIMO INFORME PISA INCLUIRÁ LA EVALUACIÓN DEL IDIOMA INGLÉS, GRACIAS AL CAMBRIDGE ASSESSMENT ENGLISH • LOS ACUERDOS DE GOBIERNO A GOBIERNO Y LA RECONSTRUCCIÓN CON CAMBIOS, GRACIAS A EY • PARTICULARIDADES DE LOS CONTRATOS NEC, GRACIAS A KENNEDYS LAW
EDICIÓN / EDITION No81
THE CHAMBER
INDEX
PRESIDENTA HONORARIA / HONORARY PRESIDENT HMA Kate Harrisson
4
IN FOCUS
PRESIDENTE / PRESIDENT Enrique Anderson OBE
30
MEMBER NEWS
VICEPRESIDENTE / VICEPRESIDENT Eduardo Benavides
38
CHAMBER EVENTS
DIRECTORES HONORARIOS / HONORARY DIRECTORS Colin Gray Francine Torbett
44
SPECIAL EVENTS
TESORERO / TREASURER James Goldsworthy
48
BUSINESS OPPORTUNITIES
DIRECTORES / DIRECTORS Laurent Carrasset Diego Ortega José Tudela Luis Vega Milagros Morgan Maria del Carmen Fedalto Bruno Bueno
OPPORTUNITIES EDITOR GENERAL EDITOR IN CHIEF Nancy Velarde
OPPORTUNITIES EDITOR EDITOR Carmen Rosa Marengo
PUBLICIDAD / ADVERTISING cmarengo@bpcc.org.pe © Derechos reservados. All rights reserved. Las opiniones expresadas en entrevistas y artículos de “Opportunities” corresponden individualmente a las de los entrevistados y contribuyentes. Estas no necesariamente reflejan opiniones de la Cámara de Comercio Peruano Británica. The opinions expressed in interviews and articles in “Opportunities” are those of the individual interviewers and contributors and do not necessarily reflect those of the British Peruvian Chamber of Commerce.
TORRE PARQUE MAR Av. José Larco 1301, Piso 22 Miraflores - Lima Teléfono: (511) 617 3090 E-mail: bpcc@bpcc.org.pe
www.bpcc.org.pe
PREMIUM PLUS MEMBERS
PREMIUM MEMBERS
1E-2020
RECONSTRUYENDO Y MEJORANDO JUNTOS PARA CELEBRAR EL BICENTENARIO DE LA INDEPENDENCIA DE PERÚ BUILDING BACK BETTER TOGETHER TO CELEBRATE THE BICENTENARY OF PERU’S INDEPENDENCE
4
IN FOCUS
por/by: HMA Kate Harrisson Embajadora Británica en Perú British Ambassador to Peru
Las últimas semanas fueron las más agitadas que he tenido como embajadora al servicio de Su Majestad en el Perú. Después de la votación en el Congreso, que resultó en la partida del presidente Vizcarra, la nación ha sido testigo de algunas de las mayores protestas públicas en todo el país en los últimos años. La toma de posesión del presidente interino Francisco Sagasti y el voto de confianza en el nuevo gabinete bajo la Primera Ministra Violeta Bermúdez son noticias bienvenidas que espero traerán un periodo de estabilidad relativa durante esta fase en el camino hacia elecciones libres y justas en abril. El Primer Secretario de Estado del Reino Unido Dominic Raab, ha bienvenido la toma de posesión del Sr. Sagasti y prometió que el Reino Unido continuará trabajando estrechamente con Perú en los meses venideros. Esperamos particularmente la participación del presidente Sagasti en la Cumbre de Ambición Climática en la que el Reino Unido será coanfitrión con las Naciones Unidas, Francia, Chile e Italia el 12 de diciembre. También esperamos trabajar con el presidente Sagasti en una amplia gama de prioridades, desde nuestro apoyo a la Reconstrucción del Norte hasta nuestra colaboración general para superar el reto que la Covid-19 supone para ambos países. La atención que el Presidente ha puesto en la educación, ciencia e innovación es particularmente bienvenida por mí, puesto que significa un paso adelante hacia una mayor productividad y crecimiento a largo plazo.
The l as t c oupl e of weeks i n Peru hav e been t he m ost tumul tuous I hav e ex peri enc ed duri ng m y t im e as H er M aj es ty ’s A mbas s ador to Peru. F ol l ow ing t he v ote i n C ongres s whi c h l ed to Pres i dent V izcar r a’s departure, the c ountry has s een s ome of t he biggest publ i c protes ts ac ros s the c ountry i n re cent year s. The i naugurati on of i nteri m Pres i dent Fr ancisco Sagas ti and y es terday ’s v ote of c onfi dence in t he new c abi net under Pri me M i ni s ter V i ol eta Ber m údez i s wel c ome news whi c h I hope wi l l bri ng w it h it a peri od of rel ati v e s tabi l i ty i n the run up t o f ree and fai r el ec ti ons i n A pri l . The U K F i rs t Sec retary of State D omi ni c Raab, has wel c omed the i naugurati on of M r S agast i and promi s ed that the U K wi l l c onti nue to w or k closely wi th Peru i n the c omi ng months . I n par t icular w e l ook forward to Pres i dent Sagas ti ’s participat ion in the A mbi ti on Summi t on C l i mate C hange w hich t he U K wi l l c o-hos t wi th the U N , F ranc e, C hile and It aly on 12 D ec ember. We al s o l ook forward t o w or k wi th Pres i dent Sagas ti on a wi der range of shared pri ori ti es from our s upport for Rec ons truct ion in t he N orth, to our wi der c ol l aborati on to ov ercom e t he huge c hal l enge that C ov i d 19 has pl ac ed on bot h our c ountri es . I parti c ul arl y wel c ome the President ’s foc us on educ ati on and s c i enc e and i nnovat ion as a means of dri v i ng greater produc ti v i ty and grow t h ov er the l onger term.
5
Estoy segura de que estamos en el camino correcto para mantener nuestra excelente relación económica y diplomática con el Perú y construir una aún mejor. Precisamente por ello, fue positiva la referencia que la Primera Ministra hizo ayer en su discurso en el Congreso sobre la importancia de la transición del Acuerdo de Continuidad Comercial ente el Reino Unido y Perú. Por nuestra parte, planeamos organizar un diálogo a nivel ministerial con Perú a inicios del año nuevo. También estamos haciendo planes para agendar la siguiente ronda de nuestra Mesa de Trabajo Conjunta en Infraestructura con el Ministerio de Economía, así como también nuestras consultas políticas con el Ministerio de Relaciones Exteriores a inicios del próximo año y retomar nuestras negociaciones para el Convenio de Doble Tributación. A pesar de los desafíos de las últimas semanas, creo que las empresas británicas deben seguir viendo al Perú como un mercado con un potencial significativo a mediano y largo plazo. La infraestructura seguirá siendo un enfoque particular para la Embajada el próximo año. Bajo nuestro Acuerdo de Gobierno a Gobierno para la reconstrucción, el Equipo de Ejecución Británico (UKDT) en alianza con la Autoridad para la Reconstrucción con Cambios ha trabajado arduamente para permitir que una proporción
I am c onfi dent we are on the ri ght trac k to maint ain and bui l d further on our ex c el l ent ec onomi c and diplom at ic rel ati ons hi p wi th Peru. I t was v ery pos i ti v e th at t he Pr im e M i ni s ter made s pec i fi c referenc e to the i m por t ance of trans i ti oni ng the U K-Peru Trade C onti nui ty Agreem ent through C ongres s i n her s peec h to C ongress yest erday. We pl an to hol d an i naugural M i ni s teri al level Tr ade D i al ogue wi th Peru earl y i n the N ew Yea r. We are al s o maki ng pl ans to s c hedul e the nex t round of our I nfras truc ture Tas k F orc e wi th the M i ni s ter of Econom y as wel l as our Pol i ti c al C ons ul tati ons wi th t he Foreign M i ni s try earl y nex t y ear and to retur n to n egot iat ions for a D oubl e Tax ati on A greement. D es pi te the c hal l enges of rec ent weeks , I b elieve t hat Bri ti s h c ompani es s houl d c onti nue to s ee Per u as a market wi th s i gni fi c ant potenti al for the medium and l onger term. I nfras truc ture wi l l remai n a par t icular foc us for the Embas s y i n the c omi ng year. Under our G 2G on rec ons truc ti on, the U K D el i v e r y Team in partners hi p wi th the A uthori ty for Rec ons truct ion w it h C hanges (A RC C - A utori dad para l a Reconst r ucción c on C ambi os ) has worked hard to enabl e a signif icant proporti on of the Rec ons truc ti on program m e t o be s truc tured and offered out to the market under an
significativa del programa de reconstrucción sea estructurado y ofrecido al mercado bajo un ambicioso calendario de adquisiciones. Este trabajo continuará a buen ritmo durante los próximos meses. También estamos apoyando a nuestras empresas para que exploren otras oportunidades de Acuerdo Gobierno a Gobierno, incluyendo el Metro de Lima y la Carretera Central. Junto a la Cámara de Comercio Peruano Británica, continuaremos trabajando en una gama más amplia de eventos comerciales centrados en sectores de negocios como Minería y Energía y Salud y Ciencias de la Vida. También continuaremos dando prioridad a la asistencia técnica a Perú como parte del enfoque de nuestro Fondo de Prosperidad en la creación de capacidad en la planificación, gestión y ejecución de importantes proyectos de infraestructura. Al igual que el Reino Unido y gran parte del resto del mundo, Perú se ha visto muy afectado por la Covid-19, experimentando una tragedia humana a una escala devastadora y un daño económico significativo. A pesar del dolor que nuestros dos países han soportado durante el último año, creo que ahora tenemos una oportunidad compartida para reconstruir mejor, invertir en salud pública, educación y crecimiento sostenible. Hagamos del 2021 el año en el que nuestros dos países se acerquen aún más mientras trabajamos juntos para emerger más fuertes y competitivos en la celebración del Bicentenario de la Independencia del Perú.
ambi ti ous proc urement s c hedul e. Thi s w or k w ill c onti nue at pac e ov er the c omi ng month s. We are al s o s upporti ng our c ompani es to ex p lore ot her G 2G opportuni ti es i nc l udi ng on L i ma M e t ro and t he C entral H i ghway. W i th the Bri ti s h Peruv i a n Cham ber of C ommerc e , we wi l l c onti nue to wo r k t oget her on a wi der range of s ec tor-foc us ed bus iness event s i nc l udi ng mi ni ng and energy and heal thc are and lif e s c i enc es . We wi l l al s o c onti nue to pri ori tise t echnical as s i s tanc e to Peru as part of our Pros p er it y Fund’s foc us on bui l di ng c apac i ty on pl anni ng, m anagem ent and del i v ery of maj or i nfras truc ture proj ect s. L i ke the U K and muc h of the res t of the w or ld, Per u has been hard hi t by C ov i d 19 – ex peri encing hum an tragedy on a dev as tati ng s c al e and s i gni fi c ant econom ic damage. D es pi te the pai n that both of o ur count r ies hav e endured ov er the l as t y ear, I bel i ev e w e now have a s hared opportuni ty to bui l d bac k better, t o invest in publ i c heal th, i n educ ati on and i n s us tai nable grow t h. L et’s make 2021 the y ear i n whi c h our tw o count r ies bec ome ev en c l os er as together we work to com e out s tronger and more c ompeti ti v e i n c el ebrat ion of t he bi c entenary of Peru’s i ndependenc e.
Traducción: Noelia Rojas Ortiz
77
Cámara de Comercio Peruano Británica
30 años
PERÚ G2G PROGRESO Y ACTUALIZACIONESS PERU G2G PROGRESS AND UPDATES
8
IN FOCUS
por/by: Spencer Mahony Comisionado de Comercio de Su Majestad para América Latina y el Caribe (Interino)- Departamento de Comercio Internacional (DIT) (Acting) Her Majesty’s Trade Commissioner Latin America & the Caribbean - Department for International Trade (DIT)
Como muchos de ustedes saben, el acuerdo de “Gobierno a Gobierno” (G2G) entre los gobiernos del Reino Unido y Perú comenzó en julio del presente año y se encuentra ya en marcha. El programa inicial de dos años “Reconstrucción con Cambios”, bajo la dirección del G2G, incluye la reconstrucción de 74 colegios, 15 hospitales/centros de salud y una variedad de soluciones para la prevención de inundaciones en 13 áreas en Perú. Bajo dicho acuerdo, durante los próximos dos años el Equipo de Ejecución (UKDT) del Reino Unido, compuesto por compañías británicas (Mace, Arup, Gleeds), están apoyando a la Autoridad para la Reconstrucción con Cambios (ARCC) a manejar, proveer y apoyar la entrega de una parte central del paquete de reconstrucción. El valor total del Portafolio de Reconstrucción es de alrededor de 6200 millones de libras esterlinas, de las cuales el Programa de Reconstrucción G2G representa trabajo valorado en 1700 millones de libras esterlinas.
As many of you are aware, the ‘Government to Government’ (G2G) agreement between the UK and Peruvian governments commenced in July of this year and is now well underway. The initial two-year ‘Reconstruction with Changes’ Programme under the management of the G2G includes the reconstruction of 74 schools, 15 hospitals/heath care centres and a variety of flood prevention solutions across 13 areas in Peru. Under the agreement, for the next two years the UK Delivery Team comprised of UK companies (Mace, Arup, Gleeds) are supporting the Reconstruction with Changes Authority (ARCC – Autoridad para la Reconstruccion con Cambios) to manage, procure and support the delivery of a central part of their reconstruction package. The total value of the Reconstruction Portfolio is c£6.2billion, of which the G2G Reconstruction Programme represents work valued at £1.7billion.
A partir de noviembre de este año, la invitación al proceso de licitación (ITT) para el diseño, construcción y equipamiento de la primera “ola” de soluciones integradas de prioridad, nueve hospitales y centros de salud, además de 36 colegios está en marcha. Para las compañías británicas operando en especialidades sectoriales dentro de la cadena de soporte, esta es una oportunidad increíble para traer calidad y experiencia del Reino Unido al mercado peruano.
As of November this year, the invitation to tender (ITT) process for the design, build and equipping of the first ‘wave’ of priority integrated solutions, nine hospitals and healthcare centres and 36 schools is underway. For UK companies operating in sector specialisms within the supply chain, this is an incredible opportunity to bring UK quality and expertise to the Peruvian market.
En los últimos dos meses, nos hemos asociado con la Cámara
In the last couple of months, we have partnered with the
9
de Comercio Peruano Británica para para ofrecer dos ferias de proveedores, para que las empresas británicas coincidan con los contratistas locales e internacionales de nivel 1 que licitan para paquetes de resistencia a inundaciones y gestión del agua, atención médica y educación. Un total de 84 empresas del Reino Unido asistieron y tuvieron la oportunidad de conocer y presentarse a 256 contratistas. Como resultado, 15 empresas británicas han realizado un seguimiento con contratistas individuales para una posible colaboración. A pesar de los cambios recientes en el clima político en Perú, las oportunidades comerciales respaldadas por nuestro acuerdo G2G no han cambiado y, según lo establecido por la Embajadora, la relación económica y diplomática entre el Reino Unido y Perú continuará creciendo en 2021. De hecho, nosotros tenemos como objetivo una nueva ronda de eventos de proveedores durante el próximo año, así que ¡Manténganse muy atentos! Si está interesado en promocionar su producto o servicios en el mercado de reconstrucción peruano o en alguna de las otras oportunidades en infraestructura en Latinoamérica, por favor contacte a nuestro equipo en dit.latac@mobile.trade.gov.uk
BPCC to deliver two supply fairs to match British companies to local and international Tier 1 contractors bidding for flood resistance and water management, healthcare and education packages. A total of 84 UK companies attended and had the opportunity to meet and pitch to 256 contractors. As a result, 15 UK companies have followed up with individual contractors about potential collaboration. Despite the recent changes in the political climate in Peru, the commercial opportunities supported by our G2G agreement have not changed, and as set out by the Ambassador, the UK/Peruvian economic and diplomatic relationship stands to continue to grow in 2021. Indeed, we are aiming for a further round of supply events in the new year, so keep your eyes peeled and ears to the ground! If you are interested in marketing your product or services to the Peruvian reconstruction market or any of the other infrastructure opportunities in Latin America please contact our team at dit.latac@mobile.trade.gov.uk
10
IN FOCUS
Traducción: Rocío Ortega
ACUERDO GOBIERNO A GOBIERNO PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON CAMBIOS: ALIANZA PARA LA PUESTA EN MARCHA DE UN LEGADO RECONSTRUCTION WITH CHANGES G2G: A PARTNERSHIP FOR DELIVERY AND LASTING LEGACY
11
por/by: Ian Tarry Director del Equipo de Ejecución Británico (UKDT) UKDT Programme Director
En junio del 2020, el equipo del Reino Unido fue elegido socio ejecutor del Programa Peruano para la Reconstrucción con Cambios (ARCC) a fin proporcionar asesoramiento técnico internacional para los principales proyectos de prevención de inundaciones y la reconstrucción de la infraestructura social crítica afectada por el fenómeno de El Niño. El rol principal del acuerdo gobierno a gobierno (G2G) es trabajar en conjunto con la ARCC para acelerar dicho programa, proteger y mejorar la vida de las personas/comunidades a través de la realización efectiva de escuelas y hospitales así como de las medidas de prevención y de reacción frente a las inundaciones. El acuerdo gobierno a gobierno comparte el mismo objetivo de implementar la reconstrucción “con cambios” y otorgar un legado duradero y real para el pueblo peruano. Esto se está llevando a cabo de manera conjunta, transparente, inclusiva e innovadora lo cual fortalece la acción nacional y local, crea nuevas oportunidades de trabajo y negocio y fomenta tanto la seguridad a largo plazo como la prosperidad y la sostenibilidad del Perú. La alianza del acuerdo gobierno a gobierno está conformada por la ARCC y el gobierno del Reino Unido el cual está representado por el Departamento de Comercio Internacional. El Equipo de Ejecución Británico (UKDT) está conformado por los socios estratégicos Arup, Gleeds y Mace. El UKDT empezó a trabajar directamente con la ARCC brindando asesoramiento así como su experiencia y conocimiento en
12
IN FOCUS
In June 2020, the UK team was chosen as the delivery partner of the Peru Reconstruction with Changes (PRCC) programme, to provide international expertise towards major flood prevention projects and the rebuilding of critical social infrastructure affected by the El Niño phenomenon. The primary role of the G2G is to work with the ARCC to accelerate the ARCC’s progamme to protect and improve lives through the effective delivery of schools, health facilities and flood prevention and response measures. The G2G is also supporting the shared aim to implement reconstruction ‘With Change’ and provide for a real and lasting legacy for the people of Peru. We are doing this by delivering together in a transparent, inclusive and innovative way that strengthens national and local capability, creates new jobs and business opportunities and advances the longterm safety, prosperity and sustainability of Peru. The G2G partnership is made up of the ARCC and the UK Government, represented by the Department for International Trade. The UK Delivery Team (UKDT) is made up of strategic partners Arup, Gleeds and Mace. UKDT got straight to work with the ARCC, providing assistance and major project expertise to the planning, design, procurement, delivery and handover of 74 schools and 15 healthcare facilities. The main thrust of “with change” is to protect communities against future extreme
proyectos de gran envergadura para la planificación, diseño, procedimiento de contratación, ejecución y entrega final de 74 escuelas y 15 hospitales. El principal objetivo del elemento “Con Cambios” es proteger a las comunidades de futuros eventos climatológicos extremos. En consecuencia, el UKDT está acelerando la implementación de la prevención de inundaciones de manera sostenible a través del mejoramiento de 17 cuencas fluviales, 5 barrancos y 7 sistemas de alcantarillado a lo largo de 7 regiones. Los sistemas de protección inicial existentes están siendo resaltados y mejorados para ayudar a que los pueblos se preparen y se reduzca el impacto de los desastres naturales.
weather events, UKDT is therefore, accelerating the implementation of sustainable flood prevention through the improvement of 17 river basins, 5 gullies and 7 drainage systems across 7 regions. Existing Early Warning Systems are being enhanced and improved to help the public prepare and reduce the impact of natural disasters.
Los proyectos de gobierno a gobierno se están llevando a cabo por todas las 9 regiones de Tumbes, Piura, Lambayeque, Cajamarca, La Libertad, Ancash, Lima, Ica y Huancavelica.
UKDT is applying its international experience in the management of the cost and high-quality delivery of major and complex projects and a range of technical specialism in design; risk analysis; engineering; flood prevention and water management; cost planning and modelling; procurement; development; stakeholder and community engagement; knowledge transfer; resilience to climate change and sustainability.
El UKDT está aplicando sus conocimientos internacionales en el manejo de costos y en la realización altamente calificada de grandes proyectos complejos y en una variedad de técnicas especializadas en el diseño, el análisis de riesgos, la ingeniería, la prevención de inundaciones y la administración del agua así como también en la planificación de costos y modelización, aprovisionamiento, en el desarrollo y el compromiso comunitario de los participantes, en la transmisión de conocimientos, en la resistencia al cambio climático, y en la sostenibilidad. Mediante este trabajo el G2G aspira transmitir mucho de esta experiencia y conocimiento a los organismos ejecutivos y a las empresas contratistas del Perú para aumentar las capacidades del país y contribuir con la economía y el desarrollo social sostenible que es lo que está intentando lograr.
The G2G projects are being delivered across 9 regions: Tumbes, Piura, Lambayeque, Cajamarca, La Libertad, Ancash, Lima, Ica and Huancavelica.
Through this work the G2G aims to transfer much of this experience and knowledge to Peru delivery bodies and contractors to build the capacity of Peru and contribute towards the economic, social and sustainable development that the country is seeking to achieve.
Las prácticas y normas aplicadas por el G2G acelerarán la ejecución de los proyectos planificados en un sin número de formas incluyendo: esquemas de compras flexibles, sólidas y transparentes; reducción de costos y riesgos mediante el modelo de contrato NEC (New Engineering Contracts) y el modelo BIM; transmisión de conocimientos; compromiso de los participantes; documentos digitales, administración de datos y otras herramientas innovadoras.
The practices and standards applied by the G2G will accelerate the delivery of planned projects in a number of ways including: robust, transparent and agile procurement schemes; cost and risk reduction through New Engineering Contracts and construction information modeling (BIM); knowledge transfer; stakeholder engagement; digital document and data management and other innovative tools.
La contratación es un enfoque actual y crucial para el G2G. El UKDT está administrando el proceso de postulación y selección de empresas constructoras para el proyecto G2G mediante un proceso de contratación abierto y transparente desarrollado bajo el enfoque de los Juegos Lima 2019 publicados en la página web de la ARCC.
Procurement is a crucial current focus for the G2G. UKDT is managing the application process and selection of contractors for G2G projects through an open and transparent procurement process, building on the approach to the Lima 2019 Games and publicised through the ARCC website.
Un conjunto de parámetros, objetivos y normativas está siendo aplicado en la evaluación de todas las licitaciones para seleccionar al mejor socio por cada proyecto o propuesta de trabajo. Estos parámetros buscan no solamente el valor del logro sino también la calidad y la habilidad de la empresa constructora para la entrega de todos los elementos del proyecto con los estándares solicitados.
A standard, objective set of criteria is being applied to the assessment of all bids to select the best partner for each project or package of work. These criteria look not only at achieving value but also quality and the ability of the contractor to deliver all elements of the particular project to the standards required.
A la fecha hemos acompañado a los colegas de la ARCC en una serie de presentaciones virtuales con el fin de atraer a las empresas en los diferentes procesos y hemos convocado licitaciones para 13 paquetes en educación (cinco paquetes con un total de 36 escuelas), salud (tres hospitales en dos paquetes) y soluciones integrales (dos estudios y tres paquetes de defensa fluvial para el río Tumbes; el río Matagente; los ríos La Leche y Motupe). Adicionalmente, hay un paquete de seguros que cubre todo el programa. Estas propuestas fluctúan en un valor desde los 20 hasta los 410 millones de soles con un valor combinado de 1,900,000,000 soles. La obra creará oportunidades para muchos contratistas peruanos de todo tipo y tamaño especialmente en el sector Educación y durante toda la cadena logística. Las contrataciones continuarán al ritmo con las propuestas reveladas en los 3 sectores durante el primer trimestre del año 2021 con mayor énfasis en las soluciones integradas, la prevención de inundaciones y las posibilidades de protección. Anticipamos que los principales contratistas empezaran a ser nombrados este mes. Las posibilidades entonces empezaran a abrirse para ayudar a formar las cadenas logísticas y los equipos que llevarán a cabo esta vital obra nacional. El Equipo de Ejecución Británico (UKDT) se siente orgulloso de poder apoyar al Gobierno Peruano en proteger y mejorar la calidad de vida y fortalecer la capacidad profesional de los organismos ejecutivos e industria. Es un honor especial para todos los miembros del equipo estar contribuyendo a la consecución de un futuro más sólido y seguro para el Perú como el país que conmemora el Bicentenario de su Independencia.
To date we have joined ARCC colleagues in a number of roadshows to engage businesses in the process and have launched Invitation to Tenders on 13 packages in education (five packages with a total of 36 Schools), healthcare (three hospitals in two packages) and integrated solutions (two studies and three river defence packages for Rio Tumbes; Rio Matagente; Rios La Leche Y Motupe). There is also one insurance package covering the whole programme. These packages range in value from 20m to 410m soles, with a combined value of 1,900,000,000 soles. The work will create opportunities for many sizes and types of Peruvian contractors, especially in Education, and throughout the supply-chain. Procurement will continue at pace with packages released across all three sectors throughout the first quarter of 2021, with an increased emphasis on the Integrated Solutions, flood prevention and protection opportunities. We anticipate that main contractors will begin to be appointed this month, opportunities will then begin to open up to help form the supply chains and teams that will deliver this vital national work. UKDT is proud to be supporting the Peruvian Government to protect and improve lives and strengthen the professional capacity of delivery bodies and industry. It is a particular honour for all of the team to be contributing towards a stronger and safer future for Peru as the country marks its 200 Year Anniversary of Independence.
14
IN FOCUS
Traducción: María Teresa Alegría
PARTICULARIDADES DE LOS CONTRATOS NEC PARTICULARITIES OF NEC CONTRACTS
15
por/by: Helen Johnson, Anna Weiss y Fernando Hurtado de Mendoza Socios - Kennedys Law Partners - Kennedys Law
La creación y ejecución del Plan Integral de Reconstrucción con Cambios (Plan) supone un avance para el Perú no solo por sus beneficios a nivel social, al proveer de infraestructura educativa, sanitaria y ribereña adecuada a la ciudadanía más afectada, sino por los avances en materia mercantil y comercial que la acompaña. Este beneficio es el resultado, entre otros, del empleo del Contrato de Ingeniería y Construcción NEC (NEC) en virtud del acuerdo de gobierno a gobierno entre el Perú y el Reino Unido (G2G). La ley que dispone la creación de la Autoridad para la Reconstrucción con Cambios autorizó a dicha entidad a emplear la modalidad de contratación de Estado a Estado para la implementación de las intervenciones del Plan y, con ello, la oportunidad de emplear mecanismos contractuales alternativos. A diferencia de aquellos tipos contractuales tradicionalmente usados en el Perú – como adjudicaciones a suma alzada que permitían incrementos de presupuesto - los NEC tienen como principio rector la claridad, distribución del riesgo equitativamente entre las partes y la eliminación de parte de la terminología y redacción compleja, largamente usada en otros tipos de contratos. A modo de ejemplo en cuanto a las novedades contractuales que los NEC ofrecen, en esta oportunidad nos referiremos a los sistemas de precio en los NEC que permiten al cliente tasar el proyecto y pagarle al contratista bajo diferentes formas.
16
IN FOCUS
The creation and implementation of the Comprehensive Plan for Reconstruction with Changes (Plan) represents an improvement for Peru, not only for its benefits at a social level, by providing adequate educational, health and riparian infrastructure to the most affected citizens, but also because of the advances in commercial and trade matters that accompany it. This benefit is the result, among others, of the use of the NEC Engineering and Construction Contract (NEC) under the gover nmentto- gover nment agreement between Peru and United Kingdom (G2G). The law establishing the Authority for Reconstruction with Changes enabled this entity to use the State- toState contracting modality for the implementation of the Plan’s interventions and, thus, the opportunity to employ alter native contractual mechanisms. Unlike the types of contracts traditionally used in Peru- such as lump sum awards that allowed budget increases- the NEC contracts have as their guiding principles clarity, equitable risksharing between the parties, and the elimination of some of the complex terminology and wording, long used in other type of contracts. As an example of the contractual novelties that the NEC contracts offer, we will refer here to the pricing systems in the NEC that allow the client to assess the project and pay the contractor in different ways.
Dichas opciones son, principalmente, las siguientes:
These options are, mainly, the following:
•Opción •Opción •Opción •Opción •Opción •Opción
•Option •Option •Option •Option •Option •Option
A: Contrato de precio fijo con plan de actividades B: Contrato de precio fijo con nota de cantidades C: Contrato de precio meta con plan de actividades D: Contrato de precio meta con nota de cantidades. E: Contrato de costo reembolsable F: Contrato de gestión
En los contratos con plan de actividades (opciones A y C), los precios son asignados a cada actividad, las cuales están debidamente detalladas en un cronograma y los pagos se realizan una vez que la actividad específica sea completada. En esta opción, vemos que el cronograma de actividades impacta en el contratista, por darse momentos de pago determinados que influyen en el flujo de caja que recibe.
A: Fixed Price Contract with Activity Plan B: Fixed Price Contract with Bill of Quantities C: Target Price Contract with Activity Plan D: Target Price Contract with Bill of Quantities E: Cost Reimbursable Contract F: Management Contract
In contracts with Activity Plans (Options A and C), prices are assigned to each activity, which are duly detailed in a schedule and payments are made once the specific activity is completed. In this option, we can see that the schedule of activities impacts the contractor, since there are certain payment moments that influence the cash flow it receives.
En el caso de las opciones referidas a nota de cantidades (opciones B y D), se requiere la participación de un perito de cantidades encargado de detallar los materiales que se requieren para la ejecución del proyecto en base a los planos, lo cual permite al contratista tarifar el proyecto de acuerdo a los requerimientos determinados. Bajo estas opciones es posible identificar un flujo de caja más constante y flexible para el contratista, toda vez que se permiten pagos parciales que dependen del trabajo que se va realizando.
In the case of the options referred to Bill of quantities (Options B and D), the participation of a quantity surveyor is compulsory in order to detail the materials necessary for the execution of the project based on the plans, which allows the contractor to rate the project according to the determined requirements. Under these options, it is possible to identify a more constant and flexible cash flow for the contractor, since partial payments are allowed depending on the work that has been done.
En cuanto a las opciones que plantean precio fijo (opciones A y B), la finalidad es asignar una suma alzada por la realización del proyecto. Los pagos interinos se basan en las actividades completadas según las tarifas indicadas en el cronograma de actividades, o en proporción al trabajo completado según la nota de cantidades.
As for the options that pose a fixed price (Options A and B), the purpose is to assign a lump sum for the project implementation. Interim payments are based on the activities being completed at the rates indicated in the schedule of activities, or in proportion to the work completed according to the Bill of Quantity.
Por otro lado, cuando se trata de proyectos sujeto a precio meta (opciones C y D), se pacta una distribución ganancia/
On the other hand, for projects subject to target pricing (Options C and D), a profit/ loss distribution is agreed under which each
17
pérdida en virtud de la cual a cada parte se le asigna una cuota de (a) el ahorro en los costos de la obra si son menores al precio meta; y (b) los costos adicionales si la obra excede el costo meta. El costo meta es calculado de acuerdo al cronograma de actividades o a la nota por cantidades. En el Contrato de Costo Reembolsable (opción E) se establece que el cliente pague el costo efectivo de la obra del contratista adicionando un monto pre acordado en favor de aqué por exceso de gastos y ganancias. En virtud de esta modalidad, es el cliente quien asume el riesgo en mayor medida, dado que cualquier costo adicional sobre los previstos son reembolsables a favor del contratista. Se recomienda el empleo de esta modalidad cuando existe probabilidad de darse trabajo adicional o de emergencia. Finalmente, el contrato de gestión (opción F) está diseñado para contratación de gestión de construcción que puede ser combinada con otras cláusulas del sistema de precios y tipos de sub-contratación a fin de brindar una aproximación de gestión de riesgos adaptada según la circunstancia de la que se trate. Es un contrato que permite el reembolso del costo (como se describió en la opción E) que ocasiona también un riesgo financiero asumido principalmente por el cliente. Las opciones de precio son una muestra adicional sobre la aproximación personalizada y transparente que ofrecen los NEC y que puede ser ajustada según las necesidades del proyecto; evidentemente, esta variedad se traduce en contratos NEC distintos, más aun si se incluyen cláusulas especiales. Es importante que la gama de opciones sea revisada a fin de determinar el requerimiento de pago que mejor se ajuste al tipo de proyecto ante el que se esté. Los NEC son una opción novedosa y que beneficia en muchos aspectos a las partes, pero para su mayor aprovechamiento se requiere de un análisis específico atendiendo al contexto del que se trate.
18
IN FOCUS
party is assigned a share of (a) the cost savings from the work if they are less than the target cost; and (b) the additional costs if the work exceeds the target cost. The target cost is calculated according to the schedule of activities or the Bill of Quantity. The Cost Reimbursable Contract (Option E) states that the costumer pays the contractor’s actual cost of the work by adding a pre- agreed amount in favor of the contractor for excess expenses and profits. Under this modality, it is the costumer who assumes the risk to a greater extent, since any additional costs on the expected are reimbursable in favor of the contractor. The use of this modality is recommended when additional or emergency work is likely to occur. Finally, the Management Contract (Option F) is designed for construction management contracting that can be combined with other clauses of the pricing system and types of subcontracting in order to provide a risk management approach tailored to the circumstance at hand. It is a contract that allows the refund of the cost (as described in option E) that also involves a financial risk assumed mainly by the client. The pricing options are a further example of the personalized and transparent approach offered by the NECs and can be adjusted according to the needs of the project; obviously, this variety results in different NEC contracts, even more so if special clauses are included. It is important that the range of options is reviewed in order to determine the payment requirement that best fits the type of project faced. The NEC contracts are a novel option that benefits the parties in many aspects, but to take full advance of them, a specific analysis is required based on the context in question. Traducción: Flor Egoavil Rodriguez
LOS ACUERDOS DE GOBIERNO A GOBIERNO Y LA RECONSTRUCCIÓN CON CAMBIOS GOVERNMENT TO GOVERNMENT AGREEMENTS AND THE RECONSTRUCTION WITH CHANGES 19
por/by: Juan José Cárdenas Líder de Proyectos e Infraestructura de EY Law Project and Infrastructure Leader at EY Law
En los últimos años, el Perú ha adoptado una serie de medidas y adoptando políticas para el fomento del desarrollo de infraestructura pública a través de diversos mecanismos de contratación, siendo el más novedoso e interesante, la contratación de Gobierno a Gobierno (G2G).
I n rec ent y ears , Peru has adopted a ser ies of meas ures and pol i c i es to promote the developm ent of publ i c i nfras truc ture through di v ers e procurem ent mec hani s ms , the newes t and mos t int erest ing one bei ng the appl i c ati on of the G ov er nm ent t o G ov er nment (G 2G ) hi ri ng.
Conforme se establece en la Ley de Contrataciones del Estado (LCE), la contratación de Estado a Estado se encuentra excluida del ámbito de aplicación y de los requerimientos procedimentales de dicha normativa y de sus normas reglamentarias.
A s es tabl i s hed i n the State´ s Proc urement Law ( LCE, for i ts ac rony m i n Spani s h), G 2G hi ri ng i s excluded from the s c ope of thi s l aw and from the procedur al requi rements of s uc h a l egi s l ati on and of i ts regulat or y s tandards .
Asimismo, la Cuarta Disposición Complementaria Final del Decreto Legislativo N° 1444, que modifica la LCE, establece (i) que la suscripción de los contratos G2G debe ser autorizada mediante Decreto Supremo y (ii) que en los G2G la adquisición de bienes, contratación de servicios, ejecución de obras, la gestión, desarrollo u operación, pueden ser ejecutadas por el otro Estado a través de sus propios organismos, dependencias, empresas públicas o privadas nacionales o extranjeras. En este contexto, la contratación G2G se regula bajo los alcances del comercio internacional y por las normas y principios del derecho internacional. En el Perú, los G2G se han utilizado recientemente en ciertos proyectos de infraestructura, comenzando con los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos Lima 2019, como detallamos en el siguiente cuadro:
20
IN FOCUS
F urthermore, the F i nal F ourth C omplem ent ar y Prov i s i on of the L egi s l ati v e D ec ree N ° 14 44, w hich modi fi es the L C E, es tabl i s hes (i ) that the signing of G 2G c ontrac ts mus t be authori s ed by Supreme Decree and (i i ) that the ac qui s i ti on of goods , pro curem ent of s erv i c es , ex ec uti on of works , manage m ent and dev el opment or operati ons c an be c arri ed out by another gov er nement through i ts own me chanism s, dependenc i es , publ i c or pri v ate c ompani es, nat ional or forei gn. I n thi s c ontex t, then, G 2G proc urement i s regulat ed under the s c ope of i nter nati onal c ommerce and by the norms and pri nc i pl es of i nter nati onal l aw. I n Peru, G 2G has rec entl y been us ed fo r cer t ain i nfras truc ture proj ec ts , s tarti ng wi th the Pan Am er ican and Parapan A meri c an G ames L i ma 2019, a s det ailed i n the fol l owi ng tabl e:
Contratos Suscritos bajo la modalidad de G2G Proyectos Estado extranjero Juegos Panamericanos -Lima 2019 Reino Unido Aeropuerto de Chinchero (Cusco) Corea del Sur Obras de Reconstrucción con Cambios Reino Unido e (9 regiones) Irlanda del Norte Hospitales Sergio E. Bernales (Lima) Francia y Antonio Lorena (Cusco)
Contracts signed under the G2G mechanism Projects Foreign State Pan American Games - Lima 2019 UK Chinchero Airport (Cuzco) South Korea Reconstruction Works with Changes UK and (9 regions) Northern Ireland Sergio E. Bernales (Lima) and France Antonio Lorena (Cuzco) hospitals
Dentro de la experiencia más reciente de proyectos adjudicados bajo la modalidad de G2G, un caso que vale la pena destacar es el contrato suscrito por la Autoridad para la Reconstrucción con Cambios (ARCC) en representación del Estado peruano, en virtud de la autorización conferida por el artículo 7.8 del “Texto Único Ordenado de la Ley N° 30556, Ley que aprueba disposiciones de carácter extraordinario para las intervenciones del Gobierno Nacional frente a desastres y que dispone la creación de la Autoridad para la Reconstrucción con Cambios” aprobado mediante Decreto Supremo Nº 0942018-PCM.
A mongs t the mos t rec ent ex peri enc es regarding awarded proj ec ts under the G 2G mec hanism , one c as e worth menti oni ng i s the c ontrac t signed by The A uthori ty for Rec ons truc ti on wi th Changes (A RC C ) i n repres entati on of the Peruv i an st at e, by v i rtue of the authori s ati on granted by ar t icle 7. 8 of the ‘U ni que O rdered Tex t’ of l aw N ° 30556, t hat approv es prov i s i ons of ex traordi nary c har act er f or the i nterv enti on of the nati onal gov er nme nt in t he fac e of di s as ters and that enabl es the c reat ion of the Rec ons truc ti on wi th C hanges A uthori ty ( ARCC) ’ , approv ed by Supreme D ec ree N º 094-2018- PCM.
Dicha disposición autorizó a la ARCC a emplear la modalidad de contratación de Estado a Estado para la gestión y la provisión de bienes, servicios u obras necesarios para implementar intervenciones de construcción y reconstrucción comprendidas en el Plan de la Reconstrucción con Cambios.
Suc h prov i s i on authori s ed the A RC C to us e t he G2G proc urement mec hani s m for the manage m ent and the s uppl y of nec es s ary goods , s erv i c es or w or ks to i mpl ement c ons truc ti on and rec o nst r uct ion i nterv enti ons i nc l uded i n the Rec ons truct ion w it h C hanges Pl an.
En nuestra opinión, el mecanismo de contratación G2G encuentra sustento en la necesidad del Perú de ejecutar de manera oportuna y eficiente determinados proyectos complejos y de gran envergadura, que requieren una experiencia y know how particular.
I n our opi ni on, the G 2G proc urement m echanism fi l l s a gap due to the Peruv i an nec es s i ty to execut e, i n a ti mel y and effi c i ent manner, c ertai n project s of greater c ompl ex i ty and s i z e, whi c h requi re exper ience and a parti c ul ar know-how.
En este sentido, los G2G permiten al Perú beneficiarse de la experiencia de otros países en proyectos de similar complejidad, contando además con el respaldo de un Estado
I n thi s s ens e, G 2G s enabl e Peru to ben ef it f rom other c ountri es ´ ex peri enc e i n managi ng p roject s of s i mi l ar c ompl ex i ty, c ounti ng wi th the s up por t of a forei gn s tate rec ogni s ed for i ts ex perti s e in sim ilar
extranjero con reconocido expertise en transacciones similares y con altos niveles de transparencia, con el objetivo de lograr que se cumplan las prestaciones que se contraten, tanto en términos de tiempo como de calidad. Asimismo, los G2G fomentan la transferencia de conocimiento y el desarrollo de capacidades en nuestro país, facilitando y propiciando ejecuciones exitosas de futuras contrataciones. La colaboración e intercambio de conocimiento entre Estados, a través de los G2G, permiten el incremento de la capacidad y habilidad en la administración y gestión de proyectos de infraestructura de gran envergadura por parte del Estado contratante (en este caso, el Perú), como consecuencia de las prácticas claves compartidas por el Estado extranjero respecto a la planificación de grandes infraestructuras, herramientas de gestión, tecnologías y técnicas relacionadas. Así, por ejemplo, en el caso de la ARCC se estableció que el acuerdo G2G con el Estado extranjero (que, en este caso, fue el Reino Unido) debía incluir, entre otras, cláusulas referidas a (a) la entrega de un plan de transferencia de conocimientos, (b) la entrega de un plan para el legado, (c) la implementación de una Oficina de Gestión de Proyectos y (d) el compromiso del otro Estado de brindar la información que sea requerida por la Autoridad o la Contraloría General de la República. La inclusión de estas disposiciones en el G2G de la ARCC permitirá al Perú beneficiarse (y aprender) de la experiencia, el know how, la economía de escala, el acceso a proveedores internacionales, el destaque de profesionales experimentados, entre otros elementos, que posteriormente podrían ser aplicados en futuros procesos de selección y contratación de proveedores para la ejecución de proyectos de infraestructura pública. Así como en la Reconstrucción con Cambios, en nuestro país, los G2G llegaron para quedarse al sector infraestructura, al menos por un buen tiempo, por lo que debemos aprovechar los beneficios que este tipo de mecanismo de contratación genera y, de esta manera, construir capacidades que luego nos permitan licitar directamente este tipo de proyectos de infraestructura de gran envergadura y alta complejidad. Para ello, adicionalmente, creemos que es necesario adoptar otras medidas como, por ejemplo: (a) modernizar el marco normativo de nuestro sistema de contratación pública, para lo cual también podría ayudarnos la experiencia de los países que, como el Reino Unido, están ejecutando acuerdos G2G con el Perú; (b) crear un equipo altamente especializado que centralice la contratación y gestión de la inversión pública en proyectos de infraestructura, el cual podría conformarse sobre la base de los funcionarios que vienen participando en la ejecución de los G2G ya firmados y , por tanto, que se han beneficiado (o se beneficiarán) de la trasferencia de conocimiento de los Estados extranjeros que son contrapartes del Perú; (c) invertir en mejorar los expedientes técnicos e ingeniería de los proyectos para evitar demoras en la fase de ejecución de las obras y (d) adecuar el rol de la Contraloría en la supervisión de la inversión pública, para que cumpla con prevenir y castigar actos de corrupción pero sin maniatar a los funcionarios públicos que deben tomar decisiones en la ejecución de las obras.
trans ac ti ons and wi th hi gh l ev el s of tran sparency, wi th the ai m of ful fi l l i ng the del i v erabl es t hat w ere es tabl i s hed, both i n terms of ti me and qu alit y. F urthermore, G 2G s enc ourage the transf er of knowl edge and the dev el opment of c apabilit ies i n our c ountry, fos teri ng a s uc c es ful ex ecut ion of future c ontrac ted works . The c ol l abora t ion and ex c hange of knowl edge between States, t hrough the G 2G s , al l ow for an i nc reas e i n capabilit ies and s ki l l s i n the management of bi g i nfr ast r uct ure proj ec ts by the c ontrac ti ng s tate (Peru, in t his c as e), as a c ons equenc e of bes t prac ti c es shared by the c ontrac ted s tate wi th regards to the planning of bi g i nfras trc uture works , manageme nt t ools, tec hnol ogi es and rel ated tec hni ques . Suc h i s the c as e, for ex ampl e, that i n t he ARCC s i tuati on, i t was es tabl i s hed that i n the G2G w it h the forei gn State (U K), the c ontrac t had t o include, amongs t s ome other c l aus es , (a) the deliver y of a knowl edge trans fer pl an, (b) the del iver y of a l egac y pl an, (c ) the i mpl ementati on of a Project M anagement O ffi c e, and (d) the c ommi tm ent by t he other s tate to prov i de the nec es s ary i nfor m at ion as requi red by the rel ev ant authori ty or the C o m pt roller G eneral of Peru. The i ntroduc ti on of thes e di s pos i ti ons i n t he G2G of the A RC C wi l l al l ow Peru to benefi t (a nd lear n) from the ex peri enc e, the know-how, the e conom ies of s c al e, ac c es s to i nter nati onal s uppl i ers, t he high performanc e of ex peri enc ed profes s i onal s, am ongst other el ements , that l ater c oul d be appl i ed in f ut ure rec rui tment proc es s es and hi ri ng of s up plier s f or the ex ec uti on of publ i c i nfras truc ture project s. A s wel l as the Rec ons truc ti on wi th C hanges, in our c ountry the G 2G hav e c ome to s t ay in t he i nfras truc ture s ec tor, at l eas t for s ome t im e. This i s why we s houl d take adv antage of th e benef it s that thi s hi ri ng mec hani s m generates and, in t his way, bui l d c apabi l i ti es that wi l l l ater al l ow us t o bid di rec tl y for thi s ty pe of l arge and hi ghly com plex i nfras truc ture proj ec ts . Therefore, we bel i ev e, that i t i s necessar y t o adopt s ome addi ti onal meas ures , for exam ple: (a) moder ni s e the normati v e framework of our publ i c proc urement s y s tem. The ex pe r ience of other c ountri es , l i ke the U K, woul d c ert ainly help to ex ec ute G 2G s wi th Peru; (b) c reate a highly s pec i al i s ed team to c entral i s e the pro curem ent and management of the publ i c i nv est m ent in i nfras truc ture proj ec ts . Thes e c oul d be f or m ed on the bas i s of the peopl e that hav e al re ady been parti c i pati ng i n the ex ec uti on of the s i g ned G2Gs and who, therefore, hav e benefi ted (or w ill do so) , from the knowl edge trans fer of the foreign st at es that are Peru´ s c ounterparts ; (c ) i nv es t i n im proving the tec hni c al and engi neeri ng doc umen t s of t he proj ec ts i n order to av oi d del ay s i n the ph ase w here works are bei ng ex ec uted; and (d) adap t t he role of the C omptrol l er i n the s uperv i s i on of t he public i nv es tment, s o that i t manages to pre vent and pros ec ute mal i c i ous ac ts of c orrupti on bu t w it hout hol di ng up the offi c i al s that are hav i n g t o t ake dec i s i ons i n the ex ec uti on of the works . Traducción: Juan Vásquez Balaguer
22
IN FOCUS
17
LA TELA DE CONCRETO 3E UNA ALTERNATIVA ECOLOGICA, ECONOMICA Y EFICIENTE THE CONCRETE FABRIC 3E AN ECOLOGICAL, ECONOMIC AND EFFICIENT ALTERNATIVE
23
por/by: Carlos Serrudo Gerente General de Latin Organics General Manager at Latin Organics
OBJETIVO La Tela de Concreto (TdC), un geotextil impregnado en concreto, permite la construcción sin la necesidad de plantas mezcladoras. Simplemente desenrolle y coloque el material y agregue agua. Es ampliamente utilizado como una alternativa más barata al hormigón proyectado, también llamado shotcrete.
OBJECTIVE Concrete Cloth (TdC for its acronym in Spanish), a geotextile impregnated in concrete, allows construction without the need for mixing plants. Just unroll and place the material add water. It is widely used as a cheaper alternative to shotcrete.
USOS La TdC está disponible en varios espesores de acuerdo al fabricante :5mm, 8mm, 9 mm, 10mm, 13mm y hasta 20mm. Cada uno de las versiones puede tener una cubierta inferior de PEHD (Polietileno de alta densidad) o en su defecto, una membrana de PVC.
USES The TdC is available in various thicknesses according to the manufacturer: 5mm, 8mm, 9mm, 10mm, 13mm and up to 20mm. Each of the versions can have a lower cover made of HDPE (high density polyethylene) or, a PVC membrane.
Los usos son diversos: drenajes, estanques, estabilización de taludes, canales de irrigación, diques, cunetas de carreteras, senderos peatonales y para ciclistas, canales de cola para minería, terraplenes y diques.
It has diverse uses: drains, ponds, slope stabilization, irrigation channels, dikes, road ditches, pedestrian and bicycle paths, tail channels for mining, embankments and dikes.
Canales y reservorios de agua Se está convirtiendo rápidamente en el material de revestimiento de zanjas elegido por ingenieros y contratistas de todo el mundo. La TdC suele ser 8 a 10 veces más rápida que otras soluciones tradicionales convencionales, con velocidades de instalación de mas de 150 m2 por hora. Esto se logra con un equipo de 4 a 6 personas para una colocación longitudinal y la ayuda de una grúa cuando se desee máxima velocidad de instalación.
Channels and water reservoirs It is fast becoming the trench lining material chosen by engineers and contractors around the world. TdC is usually 8 to 10 times faster than other conventional traditional solutions, with installation speeds of more than 150 m2 per hour. This is achieved with a team of 4 to 6 people for longitudinal positioning and the help of a crane when maximum installation speed is desired.
Protección y Estabilización de Taludes Se utiliza por lo general como una opción en remplazo de concreto
Protection and Stabilization of Slopes
24
IN FOCUS
tradicional o shotcrete (concreto lanzado). Su aplicación permite proteger superficies de la erosión causada por lluvia viento o el medio ambiente en general. Otra aplicación es para la estabilización de taludes, se logra en conjunción con anclajes pretensados y mallas metálicas. VENTAJAS En comparación con las soluciones de concreto tradicionales, la TdC es más sencilla y económica de instalar. Su huella de carbono es mínima y por lo general puede reducir el impacto ambiental de los trabajos en concreto de hasta +90%. Instalación rápida Puede ser colocada a una velocidad muchas veces mayor que la del concreto tradicional y lo puede realizar un equipo de 4 a 6 operarios. Las velocidades de instalación típicas son hasta 10 veces más rápidas que las soluciones de concreto convencionales. Fácil de usar Está disponible en rollos portátiles, eliminando la necesidad de planta de concreto en el sitio y permitiendo la instalación en áreas con acceso limitado. Antes de la hidratación, la TdC se pueden cortar a medida utilizando herramientas manuales básicas que eliminan los riesgos asociados con el uso de herramientas eléctricas. El hormigón está premezclado, por lo que no es necesario de la logística de materiales, solo se debe hidratar una vez posicionado en el canal reservorio o talud. Bajo costo del proyecto La velocidad y facilidad de instalación significan que la TdC es más rentable que el concreto convencional debido a la menor carga logística. Se pueden suministrar hasta 100 m2 de TdC en un solo rollo, esto reduce sustancialmente el almacenamiento en el campo. Ecológico Es una tecnología de baja masa y baja emisión de carbono que utiliza hasta un 95% menos de material que el concreto convencional para muchas aplicaciones. CONCLUSION La instalación de TdC es sumamente sencilla ya que permite la instalación sin la necesidad de una planta de concreto. Simplemente coloque la TdC y agregue agua. Para obtener instrucciones de instalación más detalladas puede contactarse via nuestro website de latín Organics ingenieros. info@latin-organics.com https://www.latinorganicsingenieros.com/nosotros/
It is generally used as a replacement option for traditional concrete or shotcrete (shotcrete). Its application allows to protect surfaces from erosion caused by rain, wind or the environment in general. Another application is for the stabilization of slopes, it is achieved in conjunction with prestressed anchors and metal meshes. ADVANTAGES In comparison to traditional concrete solutions, TdC is easier and cheaper to install. Its carbon footprint is minimal and can typically reduce the environmental impact of concrete jobs by up to 90%. Quick Install It can be placed at a speed many times greater than that of traditional concrete and can be done by a team of 4 to 6 operators. Typical installation speeds are up to 10 times faster than conventional concrete solutions. Easy to use It is available in portable rolls, eliminating the need for a site concrete plant and allowing installation in areas with limited access. Prior to hydration, TdC can be cut to size using basic hand tools that eliminate the risks associated with using power tools. The concrete is pre-mixed, so it is not necessary for the logistics of materials, it must only be hydrated once it is positioned in the reservoir channel or slope. Low project cost The speed and ease of installation mean that TdC is more cost effective than conventional concrete due to the lower logistical burden. Up to 100 m2 of TdC can be supplied on a single roll, this substantially reduces storage in the field. Ecological It is a low-mass, low-carbon technology that uses up to 95% less material than conventional concrete for many applications. CONCLUSION The installation of TdC is extremely simple as it allows installation without the need for a concrete plant. Simply place the TdC and add water. For more detailed installation instructions you can contact us via our Latin Organics Engineers website. info@latin-organics.com Traducción: Cory Florez Rivas
25
ACUERDOS G2G: UN ALIADO MÁS EN LA LUCHA ANTICORRUPCIÓN G2G AGREEMENTS: ONE MORE ALLY IN THE FIGHT AGAINST CORRUPTION
26
IN FOCUS
por/by: Marcela Mendoza Riofrío Oficial de contenido de eBIZ Latinamérica Content Leader at eBIZ Latinamérica
La lentitud propia de la burocracia, sumada a las denuncias de corrupción, han impedido tener una eficiente y rápida ejecución de los grandes proyectos de infraestructura del país en los últimos años. Es por eso que la adopción de acuerdos de contratación Gobierno a Gobierno (G2G) con el Reino Unido y Francia se presentan como una oportunidad para ganar en eficiencia y transparencia.
The slowness of bureaucracy, coupled with complaints of corruption, have prevented the efficient and rapid execution of the country’s large infrastructure projects in recent years. That is why the adoption of Government to Government (G2G) contracting agreements with the United Kingdom and France are presented as an opportunity to gain in efficiency and transparency.
Gracias al G2G, el Estado peruano contrata a otro Estado para que se encargue de brindar bienes, servicios y obras como, por ejemplo, el hospital de Chulucanas (Piura) o la Línea 3 del Metro. El Estado extranjero se encargará de la contratación según sus propias regulaciones, tal como sucedió en los Juegos Panamericanos, basados en procesos transparentes y abiertos. No construyen las obras, pero dan la asistencia técnica. El Perú lo acompaña en la supervisión y aprende de esos procesos eficientes.
Thanks to the G2G, the Peruvian State hires another State to be in charge of providing goods, services and works, such as the Chulucanas Hospital (Piura), or the Line 3 of the metro. The foreign State will be in charge of contracting according to its regulations, like it happened in the Pan American Games, based on transparent and open processes. They do not build the works but give technical assistance. Peru accompanies it in the supervision and learns from those efficient processes.
Si bien no se resuelve el problema de fondo de la corrupción en el Perú, constituyen una ayuda parcial que da agilidad a la ejecución de las obras públicas, advierte Eduardo Herrera, director ejecutivo del Consejo Privado Anticorrupción (CPA). Lo importante, recalca, es aprender de las reglas y el tipo de contrataciones simples que ellos emplean.
‘Although the underlying problem of corruption in Peru is not resolved, they constitute a partial aid that gives agility to the execution of public works’, warns Eduardo Herrera, Executive Director of the Private Anti-Corruption Council (CPA). ‘The important thing’, he emphasizes, ‘is to learn the rules and the kind of simple procurements they employ’.
El aporte tecnológico que da el “know how” de otros países en estos procesos puede ser un apoyo en la lucha anticorrupción. No solo porque se evitan actos deshonestos al regirnos por parámetros más estrictos, sino por el aprendizaje que conlleva el uso de herramientas tecnológicos de avanzada. Digitalizar los procesos permite ganar transparencia y trazabilidad que
The technological contribution that the ‘know how’ of other countries gives in these processes can be a support in the fight against corruption. Not only because dishonest acts are avoided by adhering to stricter parameters, but also because of the learning that involves the use of
27 25
facilitan el trabajo de control y permiten identificar los intentos de fraude antes de que ocurran, explica José Maldonado, gerente de administración y finanzas de eBIZ Latin América. En nuestro país la corrupción es un problema de alto costo que afecta a los sectores públicos sustanciales para salir de la actual crisis. Según el informe presentado este año por el contralor general de la República, Nelson Shack, el país perdió S/23.297 millones el 2019, con mayor perjuicio en transportes (25%), salud (16%) y educación (15%). Las vías para reducir este daño van desde las reformas y mejores prácticas que se están gestando al interior del Estado hasta el contar con aliados ya entrenados en procesos más exigentes que se encarguen de los procesos y nos enseñen el “know how” eficiente y transparente. “En democracia nos sustentamos en la transparencia para el accountability, esto implica instrumentos tecnológicos para la gestión de dicha información”, nos dice Erick Iriarte Ahon, CEO de eBIZ En nuestro país ya existen algunas iniciativas en todos los niveles de Gobierno para digitalizar procesos y existe oferta tecnológica que ayuda a evitar la ejecución de actos corruptos. Incluso en el caso de los cientos de compras o contrataciones de servicios menores a 8 UIT que no son realizadas por el SEACE (Sistema Electrónico de Contrataciones del Estado) y representan un movimiento anual de US$2.000 millones, hay alternativas locales, explica José Maldonado. Para este grupo de adquisiciones que se realizan vía correo electrónico, sin concurso, existen opciones privadas peruanas que pueden ser de apoyo. Por ejemplo, en el caso de eBIZ se cuenta con una plataforma, que permite a la entidad pública colgar el requerimiento y realizar todo el proceso de forma transparente, auditable, reduciendo la ocasión de “acuerdos debajo de la mesa”, añade Maldonado. La lucha contra la corrupción se da en forma articulada, desde varios frentes, en todo tipo de contratación pública y podemos sumar variedad de herramientas. Las contrataciones G2G son parte de ese camino. “No hay lucha de corrupción posible, sin transparencia y trazabilidad, necesitamos la información para combatir la corrupción” indicó Erick Iriarte Ahon.
advanced technological tools. Digitizing the processes allows us to gain transparency and traceability that facilitate control work and allow fraud attempts to be identified before they occur, explains José Maldonado, Manager of Administration and Finance at eBIZ Latin America. In our country, corruption is a high-cost problem that affects substantial public sectors to overcome the current crisis. According to the report presented this year by the Comptroller General of the Republic, Nelson Shack, the country lost S / 23,297 million in 2019, with greater damage in transportation (25%), health (16%) and education (15%). The ways to reduce this damage range from the reforms and best practices that are being developed within the State to having allies already trained in more demanding processes that take charge of the processes and teach us efficient and transparent ‘know how’. ‘In democracy we are based on transparency for accountability, this implies technological instruments for the management of said information’, says Erick Iriarte Ahon, CEO of eBIZ. In our country there are already some initiatives at all levels of Government to digitize processes and there is a technological offer that helps prevent the execution of corrupt acts. Even in the case of the hundreds of purchases or contracting of services of less than 8 UITs that are not made by the SEACE (Electronic System of State Procurement) and represent an annual movement of US $ 2,000 million, there are local alternatives, explains José Maldonado. For this group of acquisitions that are made via email, without competition, there are private Peruvian options that can be of support. For example, in the case of eBIZ, there is a platform that allows the public entity to post the request and carry out the entire process in a transparent, auditable way, reducing the opportunity for ‘agreements under the table’, adds Maldonado. The fight against corruption occurs in an articulated way, from various fronts, in all types of public procurement and we can add a variety of tools. G2G hires are part of that journey. ‘There is no possible fight against corruption, without transparency and traceability, we need the information to fight corruption’ indicated Erick Iriarte Ahon. Traducción: Fabiola Espinoza
28
IN FOCUS
LA UPC, LA UNIVERSIDAD MÁS INTERNACIONAL, TE INVITA A PARTICIPAR DE “NCUK MASTERCLASS SERIES” UPC, THE MOST INTERNATIONAL UNIVERSITY, INVITES YOU TO PARTICIPATE IN ‘’NCUK MASTERCLASS SERIES’’
Matías Díaz, Manchester 2020
Alliance Manchester Business School
Este 2020, la UPC logró convertirse por séptimo año consecutivo en la universidad más internacional del Perú, según el ranking de las mejores universidades del Perú de la revista América Economía. Este ranking considera aspectos como la calidad de los convenios con universidades extranjeras, además de la promoción de la movilidad estudiantil y docente. Así como, la inmersión educativa internacional, que, en medio de la coyuntura, se realizaron de manera online.
This 2020, UPC university achieved for the seventh year in a row the title of the most international university in Peru, according to the ranking of best universities of Peru made by ‘America Economia’ magazine. This magazine considers features such as the quality of agreement with foreign universities, the promotion of student and staff mobility, as well as the international educational immersion, which due to the present conjuncture, were done online.
Uno de los convenios más importantes que ofrece la UPC es el programa UPC-NCUK. En el 2017, The Northern Consortium of United Kingdom Universities (NCUK), eligió a la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) como socio estratégico para ofrecer a estudiantes de América Latina el acceso garantizado a universidades del Reino Unido y otros países. Este programa brinda la oportunidad de iniciar estudios superiores en Lima, bajo el sistema de educación superior británico, y al segundo o tercer año, trasladarse al extranjero para culminar la carrera y graduarse.
One of the greatest agreements offered by UPC, is the UPC-NCUK programme. In 2017, The Northern Consortium of United Kingdom Universities (NCUK), chose Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) as its strategic partner to offer students in Latin America guaranteed access to universities in The United Kingdom and other countries. This programme grants the opportunity to start high-level education in Lima under British educational system, then in the second or third year of studies, it gives students the option to transfer abroad to finish and graduate from their chosen career.
En ese sentido, en coordinación con UPC-NCUK, universidades del Reino Unido, Canadá y Australia ofrecerán a estudiantes de secundaria, y a la comunidad en general, la oportunidad de participar en “NCUK Masterclass Series”. Estas sesiones gratuitas y online, presentan temáticas diversas, que abordan desde la tecnología, el Marketing, la innovación, hasta los viajes de estudio en el extranjero. Cabe resaltar, que se brindarán de manera semanal hasta mediados de diciembre, y continuarán en enero.
30
MEMBER NEWS
In that sense in coordination with UPC-NCUK, universities from the UK, Canada and Australia give secondary students, and the community in general, the chance to participate in ‘’NCUK Masterclass Series’’. These free online sessions, present a variety of themes which can go from technology, marketing, innovation to information about trips to study abroad. It is important to highlight that the sessions will be held weekly until Mid-December, continuing in January.
En esta serie de webinars, participarán representantes de The University of Leeds, Sheffield Hallam University, The University of Manchester, Liverpool John Moores, en el Reino Unido; The University of Newcastle, en Australia; y The University of Alberta, en Canadá. Asimismo, se sumarán a los invitados especiales ex alumnos del programa, grandes embajadores quienes culminaron el programa UPC-NCUK y hoy son estudiantes en universidades del Reino Unido. Entre ellos Valentina Furman, alumna de Sheffield Hallam University. Ella realizó el International Foundation Year de UPC-NCUK en el 2018 y se sumó a la charla que se brindó el viernes 13 de noviembre. También se contó con la participación de Matías Díaz, quien realizó el International Foundation Year en el 2019 luego de sus estudios en Newton College, y ahora estudia en The University of Manchester. “Cuando lo vi (UPC- NCUK), me pareció perfecto porque no sabía exactamente lo que quería estudiar. Estaba entre Marketing, Comunicaciones y Publicidad, y ahora estudio los tres juntos (en Sheffield),me pareció increíble.” – Valentina Furman, Sheffield Hallam University. Cada sesión se realiza en el canal de YouTube de Generación UPC con un chat en vivo en el que podrás interactuar con los expositores y alumnos. Del mismo modo, autoridades de UPC-NCUK ofrecen sesiones informativas los días lunes, miércoles y viernes, por medio de la plataforma zoom para resolver consultas sobre la educación superior en el extranjero y cómo se realiza el proceso de admisión del programa.
These webinars will have the participation of representatives of The University of Leeds, Sheffield Hallam University, The University of Manchester, Liverpool John Moores, in the UK; The University of Newcastle, in Australia; and The University of Alberta, in Canada. Alongside the guests, former students at the programme who are the greatest ambassadors of UPC-NCUK having successfully finished it and who are now students in UK universities, will join. Among them Valentina Furman, student at Sheffield Hallam University who organised the International Foundation Year of the UPC- NCUK in 2018 and participated in the talk given on November 13th and Matias Diaz, who organised the International Foundation Year in 2019 after finishing his studies at Newton College and who now studies in The University of Manchester. “When I saw (UPC- NCUK), I thought it was perfect for me as I didn’t know what to study. I was considering Marketing, Communications and Advertising and now I study all of them (in Sheffield), it was incredible.” – Valentina Furman, Sheffield Hallam University. You can access the sessions through the ‘’Generación UPC’’ YouTube channel with a live chat where you could interact with the guest speakers and students. Authorities of UPC-NCUK will offer informative sessions on Mondays, Wednesdays and Fridays through the ZOOM platform to solve any questions regarding the high-level education abroad and the admission process of the programme. Traducción: Allison Lagos
Valentina Furman, Sheffield 2020
Sheffield Hallam University
31
ST. GEORGE’S COLLEGE: UNA PREPARACIÓN INTEGRAL PARA UN FUTURO INCIERTO ST. GEORGE´S COLLEGE: A COMPREHENSIVE PREPARATION FOR AN UNCERTAIN FUTURE
En las últimas décadas, el mundo ha experimentado una revolución sin precedentes en todos sus ámbitos. Hoy en día, tenemos tanto apoyo, por parte de la neurología, que nuestra moderna oferta educativa adopta los programas mundialmente famosos de Fieldwork que se basan en cuál es la mejor forma en la que los estudiantes aprenden empleando el pensamiento crítico. Actualmente, los programas de Fieldwork forman la columna vertebral de la educación moderna del Reino Unido. Nos proveen un camino articulado y coherente desde Inicial hasta Noveno Grado, y cuentan con la metodología de la educación basada en la indagación, la misma que ayuda a los estudiantes a ser partícipes de su propio aprendizaje en base a sus propias investigaciones, teniendo al profesor como facilitador. La etapa preuniversitaria se culmina con la elección entre dos opciones del Bachillerato Internacional, el ya conocido Diploma y el flamante Programa de Carreras.
32
MEMBER NEWS
O ver th e l as t d ecad es , th e wo rl d h as exp e r ie nc e d a n u n p reced en ted revo l u ti o n i n al l i ts areas . N ow a da y s, th e maj o r s u p p o rt o f n eu ro l o g y l ead s o ur m ode r n ed u cati o n al o ffer to ad o p t th e wo rl d wide f a m ous p ro g rams o f Fi el d wo rk, o ri en ted to g u i d e st ude nt s to l ear n i n th e b es t p o s s i b l e way, u s i n g the ir c r it ic a l th i n ki n g . No wad ays , th e Fi el d wo rk p ro g rammes a re t he b ackb o n e o f mo d er n ed u cati o n i n th e U K . T he y p ro vi d e u s wi th an arti cu l ated an d co he re nt pa t h fro m Ki n d erg arten to th e Ni n th G rad e, a nd t he y co u n t o n th e meth o d o l o g y b as ed o n i n q u ir y, w hic h h el p s s tu d en ts take p art i n th ei r o wn le a r ning, rel yi n g o n th ei r p ers o n al res earch , wh o s e f a c ilit a t or i s th e teach er. Th e p re-u n i vers i ty ed u cati o n al l evel fi n aliz e s w it h th e ch o i ce b etween th e o p ti o n s o f th e w e ll- k now n I n ter n ati o n al B ach el o r Deg ree, an d th e br a nd- ne w Pro g ramme o f Pro fes s i o n al Stu d i es . Th e l at t e r, a llow s u s to teach , at s ch o o l , u n i vers i ty co u rs es be longing to th e facu l ty o f ad mi n i s trati o n an d busine ss.
Este último, nos permite enseñar dentro del colegio, cursos universitarios de administración y negocios como emprendimiento, marketing y estudios de casos, a los que desean estudiarlo en la universidad dando al estudiante una enorme y clara ventaja. El año 2021, inauguramos un moderno Laboratorio de Emprendimiento. St. George’s College tiene un sólido enfoque en la tecnología moderna desde Inicial hasta Grado 11, contando con estudios en Robótica, diseño 3-D, programación y diseño de ambientes virtuales. Para lograrlo, nuestros estudiantes emplean microprocesadores y microcontroladores, tales como Raspberry Pi y Arduinos, en sus creaciones y proyectos que desarrollan en nuestro recién construido y íntegramente equipado Makerspaces en cada nivel. Además, estamos por lanzar al mundo de la Realidad Virtual y Aumentada con equipos para varias clases a la vez. Somos parte de “The International Schools Partnership” y pertenecemos a la organización Round Square. Formar parte de estas organizaciones, nos da acceso directo para llevar a cabo intercambios, cien por ciento en inglés y pagando solo el pasaje. También, participan en conferencias, y forman parte de actividades en conjunto, actualmente en línea. Accedemos a todas estas ventajas de manera directa con casi trescientos colegios en sesenta países del mundo. St. George’s College hace un gran énfasis en el desarrollo del carácter por medio de ambos grupos, desarrollando una gran identidad familiar entre los padres, estudiantes y profesores. Las actividades deportivas, culturales y académicas se realizan en canchas reglamentarias y ambientes de vanguardia y los artes se ha llevado a otro nivel con nuestros nuevos ambientes de teatro, danza, música y artes plásticas y equipos de grabación, edición y producción de música y video. Actualmente, somos uno de los colegios que más rápidamente se adaptó a la nueva realidad adquiriendo plataformas, para nuestros estudiantes, como SeeSaw. Además de contar con muchos de nuestros profesores ya certificados por Google para la Educación en el uso de sus apps y plataformas. La vasta mayoría de las clases de nuestro aclamado programa a distancia se llevan a cabo en vivo y dialogando directamente con los estudiantes con mucha habilidad, amor y cariño.
Su b j ects s u ch as en trep ren eu rs h i p , market ing a nd cas e s tu d i es wi l l g i ve th e s tu d en ts wh o would lik e to take th em i n th e fu tu re, an en o rmo u s adv a nt a ge . I n 2 0 2 1 , ad d i ti o n al l y, we wi l l i n au g u rate a m ode r n Lab o rato ry o f En trep ren eu rs h i p . St. G eo rg e´ s Co l l eg e h as a s tro n g ap p roa c h t o mo d er n tech n o l o g y fro m Ki n d erg arten to t he 11t h G rad e, o fferi n g s tu d i es o f R o b o ti cs , 3 D de sign, p ro g rammi n g an d d es i g n o f vi rtu al en vi ro nm e nt s. To ach i eve th es e g o al s , o u r s tu d en ts u s e mi cro p roc e ssor s an d mi cro co n tro l l ers , l i ke R as p b erry Pi an d A rduinos wh en d evel o p i n g th ei r creati o n s an d p roje c t s in o u r recen tl y b u i l t an d fu l l y eq u i p p ed M a k e r spa c e s avai l ab l e at each l evel . B es i d es , we are a bout t o i n cl u d e th e wo rl d o f V i rtu al an d Au g men te d Re a lit y p l atfo rm, wi th eq u i p men t to d eal wi th v a r ious l es s o n s s i mu l tan eo u s l y. We are p art o f ‘Th e I n ter n ati o n al Sch o o l s Pa r t ne r ship’ an d b el o n g to th e R o u n d Sq u are o rg an i za t ion. T his g i ves u s d i rect acces s to En g l i s h -b as ed S t ude nt s Exch an g e Pro g rammes , i n wh i ch fami l i es m a y only affo rd th e fl i g h t ti cket. No t o n l y p u p i l s p a r t ic ipa t e i n co n feren ces , b u t al s o , th ey are p art of online team acti vi ti es . We h ave d i rect acces s to a ll t he se ad van tag es wi th al mo s t th ree h u n d red sc hools in s i xty co u n tri es aro u n d th e wo rl d . St. G eo rg e´ s Co l l eg e emp h as i zes th e d evel opm e nt of ch aracter th ro u g h i ts i n teracti o n i n b o th g roups, a nd d evel o p i n g a s o l i d fami l y i d en ti ty amo n g pa re nt s, s tu d en ts an d teach ers . Th e s p o rt, cu l t ur a l a nd acad emi c acti vi ti es take p l ace i n co u rts an d pit c he s wi th reg u l ato ry meas u res an d mo d er n en vi ronm e nt s, l i ke th e n ew areas d ed i cated to th eatre , da nc e , mu s i c an d th e p l as ti c arts , al l i mp l emen ted w it h t he req u i red tech n i cal reco rd i n g , ed i ti o n an d produc t ion o f mu s i c an d vi d eo eq u i p men t. At th e mo men t, we are o n e o f th e s ch o o l s w hic h ha s q u i ckl y an d effi ci en tl y ad ap ted to th e n ew re a lit y, acq u i ri n g p l atfo rms fo r o u r s tu d en ts wor k , lik e SeeSaw. B es i d es , o u r teach ers h ave al re a dy be e n l i cen s ed b y G o o g l e fo r Ed u cati o n fo r th e use of a ll i ts ap p s an d p l atfo rms . Th e vas t maj o ri ty o f o u r reco g n i s ed dist a nc e p ro g ramme cl as s es are d evel o p ed l i ve an d in dire c t , s ki l fu l an d ki n d co n tact wi th o u r s tu d en ts . Traducción: Julio Mori
33
¿UNA NUEVA CONSTITUCIÓN POLÍTICA PARA EL PERÚ? A NEW POLITICAL CONSTITUTION FOR PERU?
Milagros Maraví Sumar Socia del Área Administrativa de Rubio Leguía Normand
La propuesta de aprobar una nueva Constitución que reemplace a la de 1993 va cobrando fuerza y es oportuno analizar su viabilidad jurídica y política. Para su reforma, la Constitución Política de 1993 dispone en su artículo 206° que “Toda reforma constitucional debe ser aprobada por el Congreso con mayoría absoluta del número legal de sus miembros, y ratificada mediante referéndum”. Asimismo, dispone que “Puede omitirse el referéndum cuando el acuerdo del Congreso se obtiene en dos legislaturas ordinarias sucesivas con una votación favorable, en cada caso, superior a los dos tercios del número legal de congresistas”. Nuestra Constitución ha previsto la posibilidad de que su reforma sea total o parcial, lo cual implicaría, en el primer supuesto, un reemplazo del texto completo de la Constitución de 1993 con sus modificatorias hasta la fecha. Así lo evidencia la referencia del artículo 32° a la posibilidad de que puedan ser sometida a referéndum “La reforma total o parcial de la Constitución”. La Constitución de 1993 ha sido objeto de 20 reformas constitucionales, en temas tan disímiles en trascendencia como el capítulo completo de la descentralización y el cambio de denominación de la Superintendencia de Banca, Seguros y Administradoras Privadas de Fondos de Pensiones (AFPs). Algunas de ellas han seguido la vía de la doble votación calificada del Congreso de la República y otras la del referéndum. Por ejemplo, las reformas mencionadas en este párrafo se adhirieron al primer procedimiento; mientras que las recientes reformas vinculadas al sistema electoral fueron aprobadas por referéndum. En ese sentido, nuestra Constitución ha experimentado casi todas
34
MEMBER NEWS
Th e p ro p o s al to ap p ro ve a n ew Co n s ti t ut ion t ha t rep l aces th e o n e ad o p ted i n 1 9 9 3 is ga ining mo men tu m an d i t’s an o p p o rtu n e ti me to a na ly z e it s j u ri d i cal an d p o l i ti cal vi ab i l i ty. Fo r i ts amen d men t, arti cl e 2 0 6 ° o f th e P olit ic a l Co n s ti tu ti o n o f 1 9 9 3 es tab l i s h es tha t “E v e r y co n s ti tu ti o n al amen d men t mu s t b e pa sse d by Co n g res s wi th th e ab s o l u te maj o ri ty o f t he le ga l number of its members, and ratified by a referendum”. Li kewi s e, i t s tates th at “ Su ch referen d u m c a n be o mi tted wh en th e Co n g res s ag reemen t i s obt a ine d by two s u cces s i ve o rd i n ary l eg i s l atu res wi th f a v or a ble vo ti n g , wh i ch mean s g reater th an two thirds of t he l eg al n u mb er o f co n g res s p eo p l e, i n each c a se ”. O u r Co n s ti tu ti o n h as fo res een th e p o s s i b ilit y of it s amen d men t to b e co mp l ete o r p arti al ; the f or m e r wo u l d mean a rep l acemen t o f th e co mp l e t e t e x t of th e Co n s ti tu ti o n o f 1 9 9 3 an d i ts mo d i fi cat ions unt il p res en t. Th i s i s evi d en t i n arti cl e 3 2 °, w he re it is s tated th at “ Th e co mp l ete o r p arti al ame ndm e nt t o th e Co n s ti tu ti o n ” can b e s u b j ect to a ref e re ndum . Th e Co n s ti tu ti o n o f 1 9 9 3 h as b een s u bje c t t o 20 co n s ti tu ti o n al amen d men ts i n to p i cs a s v a r ie d i n tran s cen d en ce s u ch as th e en ti re c ha pt e r of d ecen tral i zati o n an d th e n ame ch an g e of t he Su p eri n ten d en ce o f B an ks , I n s u ran ce C om pa nie s an d Pen s i o n Fu n d M an ag ers . So me of t he se mo d i fi cati o n s h ave fo l l o wed th e p ro ces s of a bsolut e maj o ri ty d o u b l e vo ti n g b y th e Co n g re ss of t he R ep u b l i c an d o th ers , referen d u m. Fo r inst a nc e , th e afo remen ti o n ed refo rms ad h ered to t he f ir st p ro ced u re, wh ereas th e recen t ch an g es link e d t o th e el ecto ral s ys tem were ap p ro ved i n re f e re ndum .
las variables previstas en su texto, menos la reforma total. En esta coyuntura, considero que la iniciativa ciudadana de reemplazar la Constitución de 1993 debe canalizarse por los cauces que ella misma establece. No debemos acudir a la figura de una asamblea constituyente porque nuestra Constitución prevé una vía específica, y usar otro mecanismo no previsto en ella nos conduce a un espacio fuera del marco constitucional. Ello es, no solo inconstitucional per se, sino muy peligroso porque se carece de límites constitucionalmente establecidos. Además, hay temas muy relevantes, tales como definir cuándo y bajo qué reglas se elige la Asamblea Constituyente, y por qué mecanismo esta aprobará el nuevo texto constitucional que, claro está, ninguna entidad tiene actualmente competencia para hacerlo. Es conveniente tener presente que la Constitución de 1993 fue elaborada por un Congreso Constituyente Democrático elegido por el pueblo luego del auto golpe de 1992, y la Constitución de 1979 por una Asamblea Constituyente elegida en el marco de un gobierno militar de facto al mando del país desde el golpe militar de 1968. Podría retroceder hacia constituciones previas, pero no es necesario para comprender que las asambleas constituyentes se vinculan a un quiebre constitucional que en Perú actualmente no ha ocurrido. Nuestro país tiene su régimen constitucional plenamente vigente. Soy consciente que la iniciativa de aprobar una nueva Constitución sobrepasa el que se esté o no de acuerdo con tal o cual artículo del texto actual de la Constitución de 1993. La iniciativa política de reemplazar la Constitución Política de 1993 proviene principalmente desde quienes la desconocen y se refieren a ella como “el documento del 93” o la “Constitución de Fujimori”, minimizando la elección popular del Congreso Constituyente Democrático y la participación plural de partidos políticos en él. Es más, quienes asumen esta posición no solo se niegan a precisar qué artículos en particular merecerían un cambio, sino que reclaman la vigencia de la Constitución de 1979 como si esta no hubiera sido aprobada expresamente con lineamientos de un gobierno de facto para institucionalizar las reformas revolucionarias del gobierno militar. En este contexto, la salida política y jurídica que consideramos viable es que el nuevo Congreso que sea elegido en abril de 2021, asuma la tarea de definir si realiza la reforma total de la Constitución dentro del marco de las reglas de la Constitución de 1993 y, de ser el caso, el nuevo texto aprobado tenga una denominación propia que no la vincule con la que reemplaza. Respecto de iniciativas tan relevantes como el reemplazo de la Constitución, nos toca a los peruanos actuar con madurez política y respeto al marco institucional vigente, buscando consensos y no el caos.
I n th at s en s e, o u r Co n s ti tu ti o n h as expe r ie nc e d al mo s t every p o s s i b l e vari ab l e an ti ci p at e d in it s text, excep ti n g i ts co mp l ete amen d men t. I n th i s co n j u n ctu re, I co n s i d er th at th e c it iz e ns’ i n i ti ati ve to rep l ace th e Co n s ti tu ti o n o f 1993 m ust b e ch an n el ed b y th e mean s es tab l i s h ed in it . We mu s t n o t res o rt to a Co n s ti tu en t As s embly sinc e o u r Co n s ti tu ti o n h as al read y es tab l i s h ed a spe c if ic p ro ces s an d u s i n g a d i fferen t mech an i s m n o t inc lude d i n i t wo u l d take u s away fro m th e co n s t it ut iona l framewo rk. Th i s i s n o t o n l y u n co n st it ut iona l p er s e, b u t al s o very d an g ero u s b ecau s e it la c k s co n s ti tu ti o n al l y d efi n ed l i mi ts . I n ad d i ti on, t he re are very rel evan t to p i cs s u ch as d efi n i n g t he r ule s th e co n s ti tu en t as s emb l y wo u l d b e ch o s e n unde r an d wh en , an d th e mech an i s m b y wh i ch it w ould ap p ro ve th e n ew co n s ti tu ti o n al text, fo r w hic h no en ti ty cl earl y h as co mp eten cy. I t i s co n ven i en t to ackn o wl ed g e th at th e Const it ut ion o f 1 9 9 3 was mad e b y a Demo crati c Co nst it ue nt Co n g res s ch o s en b y th e p eo p l e after t he c oup d ’état o f 1 9 9 2 , an d th e Co n s ti tu ti o n o f 1979, by a Co n s ti tu en t As s emb l y ch o s en i n th e co n te x t of d e facto mi l i tary g o ver n men t i n ch arg e o f the c ount r y s i n ce th e mi l i tary co u p o f 1 9 6 8 . I co u l d m e nt ion p reced i n g co n s ti tu ti o n s , th o u g h i t i s u n n ece ssa r y t o u n d ers tan d th at Co n s ti tu en t As s emb l i es a re link e d to a co n s ti tu ti o n al b reakd o wn th at h as n o t h a ppe ne d i n th e p res en t s i tu ati o n i n Peru . O u r co u nt r y ha s a fu l l y i n fo rce co n s ti tu ti o n al reg i me. I am aware o f th e fact th at th e i n i tia t iv e t o ap p ro ve a n ew Co n s ti tu ti o n s u rp as s es ag re e ing or d i s ag reei n g wi th an arti cl e o f th e cu rrent t e x t of th e Co n s ti tu ti o n o f 1 9 9 3 . Th e p o l i ti cal i n i t ia t iv e t o rep l ace th e Po l i ti cal Co n s ti tu ti o n o f 1 9 93 m a inly co mes fro m p eo p l e wh o d o n o t kn o w i t a nd w ho refer to i t as “ th e d o cu men t o f 9 3 ” o r th e “F ujim or i Co n s ti tu ti o n ” , th u s mi n i mi zi n g th e popula r el ecti o n o f th e Demo crati c Co n s ti tu en t C ongre ss an d th e p l u ral p arti ci p ati o n o f p o l i ti cal pa r t ie s in i t. M o reo ver, th o s e wh o as s u me th i s p o sit ion not o n l y refu s e to el ab o rate o n th e s p eci fic a r t ic le s th at wo u l d req u i re amen d men ts , b u t al s o c la im t he val i d i ty o f th e Co n s ti tu ti o n o f 1 9 7 9 as i f th is ha d not b een exp res s l y ap p ro ved u n d er th e l i n eame nt s of a d e facto g o ver n men t s o as to i n s ti tu ti o n a liz e t he revo l u ti o n ary refo rms o f th e mi l i tary g o ver nm e nt . I n th e cu rren t co n text, th e j u ri d i cal an d polit ic a l exi t we co n s i d er vi ab l e i s fo r a n ew Co n g re ss t o be el ected i n Ap ri l 2 0 2 1 an d th at i t as s u mes th e t a sk of d eci d i n g wh eth er th e co mp l ete amen d me nt of t he Co n s ti tu ti o n takes p l ace wi th i n th e ru l es est a blishe d i n th e Co n s ti tu ti o n o f 1 9 9 3 . I f th i s was th e c a se , t he n ewl y ap p ro ved text s h o u l d h ave a n ame o f it s ow n, wh i ch d o es n o t l i n k i t to th e o n e i t i s rep l a c ing. R eg ard i n g s u ch rel evan t i n i ti ati ves l i ke re pla c ing th e Co n s ti tu ti o n , i t i s th e Peru vi an p eo p l e ’s t ur n t o act wi th p o l i ti cal matu ri ty, res p ecti n g the c ur re nt i n s ti tu ti o n al framewo rk an d s eeki n g co n s e nsus, not ch ao s . Traducción: Cristina Pariona Rosazza
35
EL PRÓXIMO INFORME PISA INCLUIRÁ LA EVALUACIÓN DEL IDIOMA INGLÉS CAMBRIDGE ASSESSMENT ENGLISH TO SUPPORT PISA FOREIGN LANGUAGE ASSESSMENT
La Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) ha anunciado que, a partir de 2025, los conocimientos de idiomas extranjeros se evaluarán como componente opcional en el informe PISA de los sistemas educativos, que incluirá una comparación de los niveles de inglés en las escuelas de todo el mundo. Las pruebas serán desarrolladas por Cambridge Assessment English, un departamento sin ánimo de lucro de la Universidad de Cambridge, en el marco de un acuerdo con la OCDE. De momento, el informe se centrará en el idioma inglés, aunque se podrían incluir otras lenguas en el futuro.
Th e O rg an i s ati o n fo r Eco n o mi c Co -o p er a t ion a nd Devel o p men t h as an n o u n ced th at fo rei g n la ngua ge s ki l l s wi l l b e as s es s ed as an o p ti o n al c om pone nt o f th e i n ter n ati o n al PI SA eval u ati o n o f e duc a t ion s ys tems , b eg i n n i n g i n 2 0 2 5 wi th a co m pa r ison of En g l i s h l an g u ag e l evel s i n s ch o o l s wo rl d wide . Te st s wi l l b e d evel o p ed b y Camb ri d g e As s es s me nt E nglish, a n o t-fo r-p ro fi t d ep artmen t o f th e Univ e r sit y of Camb ri d g e, u n d er a Partn ers h i p wi th t he OE C D . Fu tu re cycl es may i n cl u d e th e as s es s ment of ot he r l an g u ag es .
El programa internacional para la Evaluación de Estudiantes o informe PISA (por sus siglas en inglés: Programme for International Student Assessment) es un estudio a nivel mundial que se realiza cada tres años y que mide el rendimiento de los alumnos de 15 años de edad en materias consideradas clave, actualmente, matemáticas, ciencias y lectura.
PI SA - th e Pro g ramme fo r I n ter n ati o n a l S t ude nt As s es s men t i s a wo rl d wi d e s tu d y carri ed out e v e r y th ree years wh i ch meas u res 1 5 -year-old sc hool p u p i l s ’ p erfo rman ce i n key s u b j ects , c ur re nt ly math emati cs , s ci en ce, an d read i n g . PI SA is de signe d to p ro vi d e d ata to h el p co u n tri es to i mp rov e t he ir ed u cati o n p o l i ci es an d o u tco mes .
El informe PISA está diseñado para proporcionar datos que ayuden a los países a mejorar sus políticas y resultados educativos. Al añadir la evaluación de idiomas extranjeros al informe, la OCDE quiere permitir a los países supervisar los progresos e identificar las mejores prácticas en la enseñanza y el aprendizaje de idiomas extranjeros. Alrededor de 600,000 estudiantes de escuelas seleccionadas al azar participan en cada evaluación del informe PISA, lo que lo convierte en la comparación más amplia y objetiva de los resultados educativos
36
MEMBER NEWS
B y ad d i n g th e as s es s men t o f fo rei g n l an gua ge s t o PI SA, th e O ECD ai ms to al l o w co u n tri es t o m onit or p ro g res s an d i d en ti fy b es t p racti ce i n th e t e a c hing an d l ear n i n g o f fo rei g n l an g u ag es . Aro u n d 6 0 0 ,0 0 0 s tu d en ts fro m ran d o mly se le c t e d s ch o o l s take p art i n each PI SA as s es s men t , m a k ing i t th e wo rl d ’s l arg es t an d mo s t o b j ecti ve c om pa r ison o f ed u cati o n al o u tco mes , an d th e fo rei g n la ngua ge as s es s men t wi l l p ro vi d e u n p reced en ted i n sight s int o th e effecti ven es s o f l an g u ag e teach i n g an d le a r ning wo rl d wi d e.
en el mundo, y la evaluación de idiomas extranjeros proporcionará una comprensión sin precedentes de la eficacia de la enseñanza y el aprendizaje de idiomas en todo el mundo. Hanan Khalifa, directora de Transformación e Impacto de la Educación en Cambridge Assessment English, explicó: “ha habido muchos intentos de comparar el aprendizaje de idiomas en todo el mundo, pero ninguno de ellos ha proporcionado un enfoque sistemático adecuado de la enseñanza de idiomas en los colegios que pueda ayudar a configurar las políticas educativas a nivel nacional y regional. Como departamento de la Universidad de Cambridge, compartimos la misión de contribuir a la sociedad mediante la búsqueda de la educación, el aprendizaje y la investigación a los más altos niveles internacionales de excelencia. Por ello, nos complace apoyar a la OCDE ofreciendo la aportación experta de nuestros especialistas en evaluación de idiomas y compartir las técnicas y la experiencia que hemos desarrollado mediante la evaluación de las competencias lingüísticas de decenas de millones de alumnos a lo largo de los años y en todo el mundo”. Andreas Schleicher, director de Educación y Habilidades de la OCDE, dijo: “en el mundo actual es importante ser capaz de comunicarse en más de un idioma. El aprendizaje de otros idiomas es una herramienta poderosa para facilitar la cooperación global y el entendimiento intercultural y para descubrir nuevas e innovadoras formas de pensar y trabajar. Los gobiernos han venido haciendo cada vez más hincapié en la enseñanza de idiomas extranjeros y esta nueva evaluación del informe PISA les ayudará a ver cómo están progresando y cómo sus políticas y prácticas se comparan con las de los sistemas educativos más avanzados”.
Han an Kh al i fa, Di recto r o f Ed u cati o n Tran s for m a t ion & I mp act fro m Camb ri d g e As s es s men t E nglish exp l ai n ed : “ Th ere h ave b een man y att e m pt s t o co mp are l an g u ag e l ear n i n g aro u n d th e w or ld, but n o n e o f th es e h as p ro vi d ed a p ro p erl y s y st e m a t ic ap p ro ach to l an g u ag e ed u cati o n i n s ch o o ls w hic h can h el p to s h ap e ed u cati o n p o l i ci es at a na t iona l an d reg i o n al l evel . As a d ep artmen t o f C a m br idge Un i vers i ty, we s h are i ts mi s s i o n “ to co n tr ibut e t o s o ci ety th ro u g h th e p u rs u i t o f ed u cati o n , le a r ning an d res earch at th e h i g h es t i n ter n ati o n a l le v e ls o f excel l en ce” an d we are d el i g h ted to suppor t O ECD b y o fferi n g th e exp ert i n p u t o f o u r la ngua ge as s es s men t s p eci al i s ts an d to s h are th e te c hnique s an d exp eri en ce we h ave d evel o p ed b y as s e ssing t he l an g u ag e s ki l l s o f ten s o f mi l l i o n s o f l ear ne r s ov e r th e years an d th ro u g h o u t th e wo rl d .” An d reas Sch l ei ch er , O ECD Di recto r fo r E duc a t ion an d Ski l l s , s ai d : “ I n to d ay’s wo rl d i t i s i mp or t a nt t o b e ab l e to co mmu n i cate i n mo re th an o n e la ngua ge . Lear n i n g o th er l an g u ag es i s a p o werfu l t ool t o faci l i tate g l o b al co -o p erati o n an d i n t e rc ult ur a l u n d ers tan d i n g an d to d i s co ver n ew an d innov a t iv e ways o f th i n ki n g an d wo rki n g . G o ve r nm e nt s h ave b een p l aci n g i n creas ed emp h as i s on f ore ign l an g u ag e teach i n g an d th i s n ew PI SA asse ssm e nt wi l l h el p th em s ee h o w th ey are p ro g ressing a nd h o w th ei r p o l i ci es an d p racti ces co mp are w it h t hose amo n g th e mo s t ad van ced ed u cati o n s ys te m s”.
37
EVENTO “NIIF 16 ARRENDAMIENTOS: UN NUEVO MODELO “ EVENT “IFRS 16 LEASING: A NEW MODEL”
El 13 de marzo, la Cámara de Comercio Peruano Británica en conjunto con nuestro socio, PKF Vila Naranjo, llevaron a cabo el Evento “NIIF 16 Arrendamientos: Un nuevo Modelo”, donde el Sr. Waldo Lucho, Socio-Contador Público con especialización local e internacional en NIIF, explicó a detalle el nuevo modelo de arrendamiento; así como, exponer cuales son los principales impactos financieros y tributarios en nuestro país.
On March 13, the British Peruvian Chamber of Commerce together with our partner, PKF Vila Naranjo, held the “IFRS 16 Leasing: A new model” event, where Mr. Waldo Lucho, Partner-Public Accountant with local and international specialization in IFRS, explained the new leasing model; as well as, expose what are the main financial and tax impacts in our country.
WEBINAR “LOS DESAFÍOS EN CIBERSEGURIDAD DURANTE EL COVID-19” WEBINAR “THE CHALLENGES IN CYBERSECURITY DURING COVID-19”
El 21 de abril, la Cámara de Comercio Peruano Británica y nuestro socio TGS Sarrio & Asociados, realizaron el Webinar “Los desafíos en ciberseguridad durante el Covid-19“, donde los especialistas Claudio Querol y Alyssa Chumo discutieron los siguientes puntos: Continuidad de Negocio, Herramientas de colaboración para el trabajo remoto, Conectividad a infraestructuras corporativa, Soluciones para resguardar los activos de la empresa, Protocolos para el retorno a la oficina.
38
CHAMBER EVENTS
On April 21, the British Peruvian Chamber of Commerce and our partner TGS Sarrio & Asociados held the Webinar “The challenges in cybersecurity during Covid-19”, where specialists Claudio Querol and Alyssa Chumo discussed the following points: Business Continuity , Collaboration tools for remote work, Connectivity to corporate infrastructures, Solutions to protect company assets, Protocols for returning to the office.
37
WEBINAR “RESILIENCIA EMPRESARIAL EN ÉPOCAS DE CRISIS COVID-19” WEBINAR “BUSINESS RESILIENCE IN TIMES OF COVID-19 CRISIS”
El 24 de abril se realizó el Webinar “Resiliencia empresarial en épocas de crisis COVID-19” junto a nuestro socio EY Perú, donde se explicó los componentes de una Empresa Resiliente y las prácticas líderes para afrontar asertivamente esta crisis. A diferencia de crisis anteriores, ésta viene afectando de manera significativa los hábitos laborales, poniendo en evidencia los puntos débiles y la interdependencia entre las economías globales.
On April 24, the Webinar “Business Resilience in Times of COVID-19 Crisis” was held with our partner EY Peru, where the components of a Resilient Company and the leading practices to face this crisis assertively were explained. Unlike previous crises, this one has been significantly affecting work habits, highlighting the weaknesses and interdependence between global economies.
WEBINAR “IMPACTO AMBIENTAL Y SOCIAL DE LOS NEGOCIOS” WEBINAR “ENVIRONMENTAL AND SOCIAL IMPACT OF BUSINESSES”
El 21 de mayo, Ecodes y la Cámara de Comercio Peruano Británica organizaron un seminario online, el cual tuvo como tema central el “Impacto Ambiental y Social de los Negocios” donde se presentaron las últimas tendencias y preocupaciones centrales en torno al triple impacto de los negocios, los riesgos sociales y ambientales, y las oportunidades de las empresas en materia de sustentabilidad.
On May 21, Ecodes and the British Peruvian Chamber of Commerce organised an online seminar, which had as its central theme “Environmental and Social Impact of Businesses” where the latest trends and central concerns around the triple impact of business were presented, social and environmental risks, and opportunities for companies in terms of sustainability.
39
WEBINAR “PROCEDIMIENTO ACELERADO DE REFINANCIACIÓN CONCURSAL (PARC)” WEBINAR “ACCELERATED REFINANCING PROCEEDING (PARC)”
El 28 de mayo, la Cámara de Comercio Peruano Británica y nuestro socio Philippi, Prietocarrizosa Ferrero DU & Uría, realizaron el Webinar “Procedimiento Acelerado de Refinanciación Concursal (PARC)” que tuvo por finalidad explicar cómo el DLeg 1511 busca proteger la continuidad de los negocios afectados por la Covid -19 frente a las acciones de cobranza y fomentar la aprobación de un Plan de Estructuración Empresarial que refinancie la totalidad de su deuda de forma expeditiva.
On May 28, the British Peruvian Chamber of Commerce and Philippi, Prietocarrizosa Ferrero DU & Uría, held the webinar “Accelerated Refinancing Proceeding (PARC)” to explain how DLeg 1511 seeks to protect the continuity of the businesses affected by Covid-19 against collection actions and promote the approval of a Business Structuring Plan that refinances all of their debt expeditiously.
WEBINAR “LOS DESAFÍOS DE LA GESTIÓN DEL TALENTO ANTE LA NUEVA NORMALIDAD “
WEBINAR “THE CHALLENGES OF TALENT MANAGEMENT FACING THE NEW NORMAL”
El 10 de Junio, la Cámara de Comercio Peruano Británica y nuestro socio, el Sr. Felipe Aguirre, realizaron el Webinar “Los Desafíos de la Gestión del Talento ante la Nueva Normalidad” que tiene por finalidad explicar las herramientas con las que podrán contar las empresas para hacer frente a los procesos de la gestión humana en este nuevo entorno.
40
CHAMBER EVENTS
On June 10, the British Peruvian Chamber of Commerce and our partner, Mr. Felipe Aguirre, held the Webinar “The Challenges of Talent Management Facing the New Normal” which aims to explain the tools that companies should use to face the processes of human management in this new environment.
WEBINAR “EL ROL ACTUAL DEL LÍDER DE SOSTENIBILIDAD EN LAS ORGANIZACIONES “
WEBINAR “THE CURRENT ROLE OF THE SUSTAINABILITY LEADER IN ORGANIZATIONS”
El miércoles 17 de Junio, el Comité de sostenibilidad de la Cámara de Comercio Peruano Británica realizó en conjunto con la Embajada del Reino Unido y Libelula el Webinar “El rol actual del líder de sostenibilidad en las organizaciones”, donde el Embajador Interino Andrew Soper brindó algunas palabras sobre el rol de la sostenibilidad en las empresas, además de la vision de Reino Unido en temas ambientales.
On Wednesday June 17, the Sustainability Committee of the British Peruvian Chamber of Commerce held jointly with the British Embassy in Lima and Libelula the Webinar “The current role of the sustainability leader in organizations”, where the (Acting) Ambassador Andrew Soper gave a few words about the role of sustainability in business, as well as the UK’s vision on green issues.
WEBINAR “ANÁLISIS EJECUTIVO DE LAS MODIFICACIONES TRIBUTARIAS PROMULGADAS DURANTE LA ETAPA DE EMERGENCIA” WEBINAR “EXECUTIVE ANALYSIS OF THE TAX AMENDMENTS PROMULGATED DURING THE EMERGENCY STAGE”
El 18 de junio, la Cámara de Comercio Peruano Británica y nuestro socio Berninzon & Benavides Abogados, realizaron el Webinar “Análisis Ejecutivo de las modificaciones tributarias promulgadas durante la etapa de emergencia” que tuvo por finalidad presentar de manera ejecutiva, las principales modificaciones tributarias emitidas durante la emergencia por Covid-19. Contamos con la ponencia del Dr. Edgardo Bernuy, Socio Tributario de la Firma.
On June 18, the British Peruvian Chamber of Commerce and our partner Berninzon & Benavides Abogados, held the Webinar “Executive Analysis of the tax amendments promulgated during the emergency stage” whose purpose was to present in an executive manner, the main tax amendments issued during the Covid-19 emergency. The speaker at the event was Dr. Edgardo Bernuy, Tax Partner of the Firm.
41
WEBINAR “EMPLEABILIDAD, UN CAMINO PERMANENTE” WEBINAR “EMPLOYABILITY, A PERMANENT PATH”
El 30 de junio, la Cámara de Comercio Peruano Británica y nuestro socio Pearson Perú llevaron a cabo el Webinar “Empleabilidad, un camino permanente” que tuvo por finalidad explicar, cuales son las habilidades y competencias que van más allá del conocimiento técnico o académico para lograr éxito en el ámbito laboral.
On June 30, the British Peruvian Chamber of Commerce and our partner Pearson Peru held the Webinar “Employability, a permanent path” whose purpose was to explain what are the skills and competencies that go beyond technical or academic knowledge to achieve success in the field labor.
WEBINAR “¿CÓMO LLEVAR A CABO EL ANÁLISIS DEL CONSUMIDOR?” WEBINAR “HOW TO CARRY OUT CONSUMER ANALYSIS?”
El 16 de julio la Cámara de Comercio Peruano Británica y nuestro socio Lynn Mora realizaron el Webinar “¿Cómo llevar a cabo el análisis del consumidor?”. El seminario tuvo por objetivo enseñar las 3 metodologías más usadas para analizar y comprender mejor al consumidor en su empresa.
42
CHAMBER EVENTS
On July 16, the British Peruvian Chamber of Commerce and our partner Lynn Mora held the Webinar “How to carry out consumer analysis?”. The objective of the virtual seminar was to teach the 3 most used methodologies to better analyze and understand the consumer in your company.
WEBINAR “PROTECCIÓN DE EMPRESA, REESTRUCTURACIÓN DE DEUDA Y SOLUCIONES A LA CRISIS COVID-19 BAJO EL SISTEMA CONCURSAL” WEBINAR “COMPANY PROTECTION, DEBT RESTRUCTURING AND SOLUTIONS TO THE COVID-19 CRISIS UNDER THE BANKRUPTCY SYSTEM”
El 8 de setiembre, se llevó a cabo el Webinar “Protección de empresa, reestructuración de deuda y soluciones a la crisis covid-19 bajo el sistema concursal”, realizado con nuestro socio PwC, en alianza con el Estudio Diez Canseco. En esta conferencia virtual se informó cómo acceder al beneficio de proteger su empresa y acordar un cronograma de pagos con acreedores, cómo reaccionar si un acreedor inicia acciones concursales contra su empresa y cuál es el rol de Indecopi en estos procedimientos.
On September 8, the Webinar “Company protection, debt restructuring and solutions to the covid-19 crisis under the bankruptcy system” was held with our partner PwC, in alliance with Estudio Diez Canseco. The virtual conference informed how to access the benefit of protecting your company and agreeing on a payment schedule with creditors, how to react if a creditor initiates insolvency actions against your company and what is the role of Indecopi in these proceedings.
WEBINAR “ENFOQUE LEGAL Y PRÁCTICO DEL USO DE CONTRATOS NEC EN PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA EN LATINOAMÉRICA, ESPECÍFICAMENTE EN PERÚ” WEBINAR “LEGAL AND PRACTICAL APPROACH TO THE USE OF NEC CONTRACTS IN INFRASTRUCTURE PROJECTS IN LATIN AMERICA, SPECIFICALLY IN PERU”
El 9 de diciembre se realizó el Webinar “Enfoque legal y práctico del uso de contratos NEC en proyectos de infraestructura en Latinoamérica, específicamente en Perú”, conversatorio organizado por nuestro asociado Kennedys Law. Socios e invitados de la firma compartieron su experiencia sobre las ventajas de la contratación colaborativa, brindando un enfoque legal y práctico.
42
CHAMBER EVENTS
On December 9, the Webinar “Legal and practical approach to the use of NEC contracts in infrastructure projects in Latin America, specifically in Peru” was held, a discussion organised by our associate Kennedys Law. Partners and guests of the firm shared their experience on the advantages of collaborative hiring, providing a legal and practical approach.
43
WEBINAR “BIOSTARTUP 2020” WEBINAR “BIOSTARTUP 2020”
La Convocatoria del BioStartUp 2020, realizada en el mes de julio, buscó identificar y fomentar propuestas con enfoque bio, que incorporen aportes que puedan ser de implementación rápida y práctica durante las distintas etapas de la pandemia del COVID-19. En esta quinta edición se dio soporte a emprendimientos con incorporación tecnológica, que brinden soluciones en la cadena agrícola, alimenticia, salud, nutrición y biodiversidad en las líneas de Agritech, Alimentos y Bebidas, entre otros. El evento fue organizado con nuestro socio Usil Ventures.
The Bi oStartU p 2020 C al l , hel d i n Jul y, aim ed t o i denti fy and promote propos al s wi th a bi o approach, i nc orporati ng c ontri buti ons that c an be qui ckly and prac ti c al l y i mpl emented duri ng the di fferent st ages of the C O VI D -19 pandemi c . I n thi s fi fth edit ion, s upport was gi v en to enterpri s es wi th tec hn ological i nc orporati on, whi c h prov i de s ol uti ons in t he agri c ul tural , food, heal th, nutri ti on and bi odiver sit y c hai n i n the l i nes of A gri tec h, F ood and Bever ages, among others. The webinar was held with our partner Usil Ventures.
TALLER 1: “CONTRIBUYENDO A LA ACCIÓN CLIMÁTICA A TRAVÉS DE LA HUELLA DE CARBONO PERÚ” WORKSHOP 1: “CONTRIBUTING TO CLIMATE ACTION THROUGH THE PERU CARBON FOOTPRINT”
El 6 de agosto se llevó a cabo el Taller 1: “Contribuyendo a la Acción Climática a través de la Huella de Carbono Perú”, en colaboración con el Ministerio del Ambiente, el cual tuvo como objetivo presentar la herramienta Huella de Carbono Perú. El propósito del evento fue promover e informar a las empresas para que formen parte del cumplimiento de los compromisos climáticos del país.
44
SPECIAL EVENTS
O n A ugus t 6, Works hop 1: “C ontri buti ng to Clim at e A c ti on through the Peru C arbon F ootpri nt” was held, i n c ol l aborati on wi th the M i ni s try of the Env i ronm ent , whi c h ai med to pres ent the Peru C arbon F ootpri n t t ool. The purpos e of the ev ent was to promote and inf or m bus i nes s es to bec ome part of the i mpl ementa t ion of the c ountry ’s c l i mate c ommi tments .
WEBINAR “CONTRATOS EN EL MARCO DEL ACUERDO G2G DE OBRAS PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON CAMBIOS” WEBINAR “CONTRACTS UNDER THE G2G AGREEMENT FOR RECONSTRUCTION WITH CHANGES”
El Webinar “Contratos en el marco del acuerdo G2G de obras para la Reconstrucción con Cambios”, realizado en agosto, tuvo por objetivo informar sobre el G2G como herramienta, los contratos NEC, sus problemas y cómo superarlos. Contamos con la participación de la Embajadora Kate Harrisson; el Dr. Eduardo Benavides, Socio del Estudio Berninzon y Benavides; el Dr. Juan José Cardenas, Lider de Proyectos e Infraestructura en EY Law; y el Sr. Augusto Gutierrez, Director de Generación y Gestión.
The webinar “Contracts under the G2G Agreement for Reconstruction with Changes”, held on August, aimed to inform about G2G as a tool, the NEC contracts, their problems and how to overcome them. We have the participation of Her Majesty’s Ambassador to Peru, Kate Harrisson; Dr. Eduardo Benavides, Partner of the Berninzon and Benavides Law Firm; Dr. José Cardenas, Project and Infrastructure Leader at EY Law; and Mr. Augusto Gutierrez, Director of Generation and Management.
TALLER 2: “MIDIENDO LA HUELLA DE CARBONO DE MI ORGANIZACIÓN“ WORKSHOP 2: “MEASURING THE CARBON FOOTPRINT OF MY ORGANIZATION”
El 13 de agosto se llevó a cabo el Taller 2: “Midiendo la Huella de Carbono de mi organización“, en colaboración con el Ministerio del Ambiente, el cual tuvo como objetivo fortalecer las capacidades en la gestión de emisiones de GEI, a través de la herramienta Huella de Carbono Perú.
O n A ugus t 13, Works hop 2: “M eas uri n g t he C arbon F ootpri nt of my organi z ati on” was h eld, in c ol l aborati on wi th the M i ni s try of the Env i ronm ent , whi c h ai med to s trengthen c apac i ti es in t he management of G H G emi s s i ons , through t he t ool Peru C arbon F ootpri nt.
45
SERIE DE SEMINARIOS WEB “INNOVACIÓN EN MINERÍA BRITÁNICA” WEBINAR SERIES “INNOVATION IN BRITISH MINING”
Durante los meses de setiembre, octubre y noviembre se realizaron una serie de Seminarios Web “Innovación en Minería Británica”, los cual examinaron soluciones innovadoras del Reino Unido que podrían aplicarse en proyectos mineros en el país. Los 5 webinars, realizados en colabración con la Embajada Británica, contaron con presentaciones de reconocidas empresas británicas sobre soluciones innovadoras para mejorar la calidad de los distintos procesos mineros, así como asegurar mayor sostenibilidad y responsabilidad ambiental en sus operaciones.
D uri ng the months of September, O c tob er and N ov ember, were hel d the Webi nar s eri es “I nnovat ion in Bri ti s h M i ni ng”, whi c h ex ami ned i nnov ati v e s olut ions from the U ni ted Ki ngdom that c oul d be ap plied in mi ni ng proj ec ts i n the c ountry. The 5 webi na r s, held i n c ol l aborati on wi th the Bri ti s h Embas s y, present ed renowned Bri ti s h c ompani es on i nnov ati v e s olut ions to i mprov e the qual i ty of the mi ni ng proc es s es, as w ell as ens ure greater s us tai nabi l i ty and env i ron m ent al res pons i bi l i ty i n thei r operati ons .
WEBINAR “ACUERDO G2G PARA LA RECONSTRUCCIÓN - EXPERIENCIA BRITÁNICA EN PROYECTOS DE SALUD Y EDUCACIÓN” WEBINAR “G2G PERU RECONSTRUCTION - EXPLORING BRITISH EXPERTISE IN HEALTHCARE AND EDUCATION PROJECTS”
El 15 de octubre se llevó a cabo el Seminario Web “Acuerdo G2G para la Reconstrucción: Experiencia Británica en Proyectos de Salud y Educación” el cual reunió proveedores británicos en salud y educación con contratistas locales, así mismo, se realizaron reuniones uno a uno entre empresas británicas y locales. El evento se realizó con la colaboración del Gremio de Construcción e Ingeniería de la Cámara de Comercio de Lima, la Embajada Británica en Perú, el Departamento de Comercio Internacional (DIT) y la Embajada de Perú en Reino Unido.
46
SPECIAL EVENTS
O n O c tober 15, was hel d the Webi nar “G 2G Per u Rec ons truc ti on: Ex pl ori ng Bri ti s h ex pertise in H eal thc are and Educ ati on Proj ec ts ”, whi c h brought together Bri ti s h s uppl i ers i n heal th and ed ucat ion wi th l oc al c ontrac tors , as wel l as one - t o- one meeti ngs , between Bri ti s h and l oc al c ompani es. The ev ent was hel d wi th the c ol l aborat ion of the C ons truc ti on A s s oc i ati on of L i ma Cham ber of C ommerc e, the Bri ti s h Embas s y i n Per u, The D epartment of I nter nati onal Trade (D I T) a nd t he Embas s y of Peru i n the U ni ted Ki ngdom.
WEBINAR “SEMANA MUNDIAL DEL EMPRENDIMIENTO 2020” WEBINAR “GLOBAL ENTREPRENEURSHIP WEEK 2020”
Los días 18, 19 y 20 de noviembre se llevó a cabo la Semana Mundial del Emprendimiento, en colaboración con nuestro socio Usil Venture. El evento tuvo por objetivo promover el espíritu emprendedor a través de la participación de jóvenes empresarios reconocidos a nivel nacional e internacional y crear un espacio de intercambio de experiencias y realización de redes de contacto que permitan el surgimiento de nuevas actividades de emprendimiento.
On November 18, 19 and 20, the World Entrepreneurship Week was hel d, i n c ol l aborati on wi th our part ner Usil Venture. The obj ec ti v e of the ev ent was to p rom ot e the entrepreneuri al s pi ri t through the parti cipat ion of y oung nati onal l y and i nter nati onal l y recognized entrepreneurs and to c reate a s pac e for ex c hanging ex peri enc es and c arry i ng out c ontac t n et w or ks that al l ow the emergenc e of new entrepre neur ial ac ti v i ti es .
WEBINAR “ACUERDO G2G PARA LA RECONSTRUCCIÓN - EXPERIENCIA BRITÁNICA EN PROYECTOS DE MANEJO DE AGUA Y SOLUCIONES INTEGRALES” WEBINAR “G2G PERU RECONSTRUCTION - EXPLORING BRITISH EXPERTISE IN WATER MANAGEMENT SOLUTIONS”
El 6 de noviembre se llevó a cabo el Seminario Web “Acuerdo G2G para la Reconstrucción: Experiencia Británica en Proyectos de Manejo de Agua y Soluciones Integrales” el cual reunió proveedores británicos en manejo de agua con contratistas locales, así mismo, se realizaron reuniones uno a uno entre empresas británicas y locales. El evento se realizó con la colaboración del Gremio de Construcción e Ingeniería de la Cámara de Comercio de Lima, la Embajada Británica en Perú, el Departamento de Comercio Internacional (DIT) y la Embajada de Perú en
O n N ov ember 6, was hel d the Webi nar “G 2G Per u Rec ons truc ti on: Ex pl ori ng Bri ti s h ex perti s e i n Wat er M anagement Sol uti ons ”, whi c h brought t oget her Bri ti s h s uppl i ers i n water s ol uti ons wi th local c ontrac tors , as wel l as one-to-one meeti ngs , b et w een Bri ti s h and l oc al c ompani es . The ev ent was hel d wi th the c ol l aborat ion of the C ons truc ti on A s s oc i ati on of L i ma Cham ber of C ommerc e, the Bri ti s h Embas s y i n Per u, The D epartment of I nter nati onal Trade (D I T) a nd t he Embas s y of Peru i n the U ni ted Ki ngdom.
47
BUSINESS OPPORTUNITIES
OPORTUNIDADES PARA REPRESENTANTES Y AGENTES COMERCIALES EMPRESAS BRITÁNICAS BUSCAN REPRESENTANTES
RENSAIR LIMITED
UPU INDUSTRIES LTD
Descripción. Empresa Británica, dedicada a la fabricación de equipos de purificación de aire se encuentra en búsqueda de un agente comercial o distribuidor para abastecer restaurantes, hoteles, gimnasios, oficinas, residencias, entre otros.
Descripción. Empresa británica, dedicada a la fabricación de productos de envasado para cultivos agrícolas e industriales tales como: malla para rotoenfardadora, hilo de empacar, film estirable y malla para paletizar; busca distribuidores o mayoristas de equipos y accesorios o suministros agrícolas que tengan una red establecida para la distribución en mercado peruano.
Las empresas interesadas se pueden contactar directamente con el Sr. Elliott Denham al correo: ed@rensair.com Mayor información y aplicaciones: https://rensair.com/
Imagen: Rensair Limited
Las empresas interesadas se pueden contactar directamente con la Sra. Macarena Jiménez al correo: macarena@upuindustries.com Mayor información y aplicaciones: http://www.upuindustries.com
Imagen: UPU Industries LTD
LIFESAVER
BCB INTERNATIONAL LTD
Descripción. Lifesaver es un fabricante Inglés de productos portátiles para puricación de agua. Sus equipos tratan el agua de cualquier río, arroyo, charco, cañada o agua de lluvia, y la convierten en agua potable. Lifesaver busca representante en Perú para trabajar los requerimientos de las empresas del Estado y FF. AA
Descripción. Fabricante británico de equipos especializados para salvar vidas, con más de 106 años de experiencia en el sector, y se encuentra en búsqueda de un Agente Comercial para abastecer al Ejército Peruano, Fuerza Aérea del Perú, Marina de Guerra del Perú, Policía Nacional del Perú, Control de Fronteras y a los ciudadanos.
Las empresas interesadas se pueden contactar directamente con la Sra. Gabriela Castro al correo: gabriela.castro@iconlifesaver.com. Más información en la página web: http://www.iconlifesaver.com
Imagen: Lifesaver
48
BUSINESS OPORTUNITIES
Las empresas interesadas se pueden contactar directamente con el Sr. Ben Simmons al correo bs@bcbin.com. Más información en la página web: https://www.bcbin.com
Imagen: BCB International LTD
BUSINESS OPPORTUNITIES OPORTUNIDADES PARA REPRESENTANTES Y AGENTES COMERCIALES EMPRESAS BRITÁNICAS BUSCAN REPRESENTANTES
THE TRACKLEMENTS LTD
DENROY PLASTICS LTD
Descripción. Empresa Británica dedicada a la elaboración de mas de 50 condimentos artesanales premium. Estos incluyen mustards, salsas, chutneys & relishes, mermeladas, aderezo de ensalada y ketchups.
Descripción. La empresa fabrica componentes que se utilizan en aviones de combate, aviones de pasajeros, grúas y más de 100 diferentes aplicaciones. La producción se ha expandido a equipos de protección personal para garantizar la seguridad y protección del usuario a un grado clínico.
Las empresas interesadas se pueden contactar directamente con la Sra. Adriana Santos al correo: Adriana.Santos@tracklements.co.uk Mayor información y aplicaciones: http://www.tracklements.co.uk
Imagen: Tracklements LTD
Las empresas interesadas se pueden contactar directamente con el Sr. Shane Patton al correo: s.patton@denmanbrush.com Más información del producto: https://denpro.co.uk/
Imagen: Denroy Plastic LTD
LOS INVITAMOS A SEGUIRNOS EN NUESTRAS REDES SOCIALES:
/CamaraPeruanoBritanica
@britchamperu
/camaraperuanobritanica
49