Wave Digital - Primavera 2023

Page 1

A experiência de tornar-se

mãe no exterior

Simulação de Entrevista

MADRE TERESA DE CALCUTÁ

ChatGPT (IA)

FELIZ DIA DAS MÃES

Mama Duck

Word On The Street

Animais de Estimação

E muito mais...

EM JULHO A WAVE FAZ 20 ANOS: TEMOS UM BRINDE PARA VOCÊ! WAVE MAGAZINE • ESPECIAL PRIMAVERA 2023 | POR-EN-FR ONLINE • CAD$ 8.00 WAVEMAGAZINE.CA

FELIZ DIA DAS MÃES

HAPPY MOTHER’S DAY

Founders / Fondatrices

Regina Filippov

Teresa Baker Botelho

Executive Director / Directeur Exécutif

Teresa Baker Botelho

Associated Chief-Editor, Brazil

Éditeur en chef, magazine imprimé

Arthur Vianna

Associated Chief-Editor, Canada

Web & Social Media

Éditeur en chef, Web & Médias sociaux

Christian Pedersen

Editorial Team / Contributors

Équipe Éditoriale / Contributeurs

Alethéa Mantovani

Ana Carolina Botelho

Christian Pedersen

Fernanda Salla

Marcello Pereira

Teresa Botelho

Graphic Design-Web / Graphique-Web

Creative Team Canada

Associated Translators / Traduction

Rosemary Baptista, English & French

Sophie Balomog, French

Sales / Ventes

Hamilton: Rosemary Baptista

Brazil: Ana Carolina Botelho

All others: Teresa Botelho

Frequency / Fréquence

4 times per year / 4 fois par an 2 Special Editions / 2 Éditions spéciales

Distribution

Print/imprimé: Ontario

Digital: Canada, Brasil , USA

For advertisement, subscription, past issues or any other inquiry contact:

t: 416-488-9895

e: brazwave@yahoo.ca

Cover Price / Prix : $8

Subscription / Abonnement: $25/year (Canada only)

Published by / Publié par BRZ GROUP INC.

403-70 Erskine Ave Toronto ON, M4P 1k2

Phone: 416-488-9895

E-mail: brazwave@yahoo.ca

Copyright

©2003-2023 BRZ Group Inc.

ISSN (Print) 1923-1865

ISSN (Online) 1923-1873

ABOUT US:

Wave Magazine is a small ethnocultural company based in Ontario that operates without formal employees. Instead, we engage with associated professionals who work with us either as collaborators on a pro-bono basis or as freelancers, project by project.

EDIÇÃO DIGITAL ESPECIAL PRIMAVERA

4 Mensagem do Senador Peter Harder

6 Simulação de entrevista: Madre Teresa de Calcutá. ChatGPT (IA)

9 Um resumo da história do Dia das Mães

10 A experiência de tornar-se mãe no exterior

14 Mama Duck está de volta a Toronto

16 Um passeio inesquecível pelas águas de Ontário

18 Word On The Street celebra a literatura canadense e promove alfabetização em Toronto

20 Benefícios dos animais de estimação

27 Poesia: O Dia das Mães

SEJA UM DOS 100 PRIMEIROS A RECEBER EM CASA UM BRINDE ESPECIAL DA WAVE! CALENDÁRIO 2023-2024

Mande nome e endereço e será entregue pelo correio (só Canadá)

E-mail: brazwave@yahoo. ca

Mensagem da Equipe Wave

Abrimos essa edição digital da Primavera - Especial do Dia das Mães - com uma novidade tecnológica: a simulação de uma entrevista com a Madre Teresa de Calcutá, falecida em 1997. O texto foi totalmente produzida por meio de Inteligência Artificial (IA). Desfrute o resultado e conheça mais a história dessa mulher extraordinária que compartilhou por toda a sua vida o seu "coração de mãe" com os mais necessitados.

Seguindo o tema da edição, apresentamos um resumo sobre a história do Dia das Mães: a sua origem e como é celebrado hoje em inúmeros países. Em seguida, temos a matéria "A experiência de tornar-se mãe no exterior", com o relato de quatro mães, no Canadá, Japão, Itália e Portugal.

Com a temporada Primavera/Verão chegando, saiba que o "Mama Duck", o maior pato de borracha do mundo, retorna ao Toronto Waterfront Festival, em setembro deste ano. E, continuando com o tema de diversão ao ar livre, sugerimos um passeio inesquecível no Tall Ship Boat Cruise, pelas águas de Ontário.

O Word On The Street está de volta. É um evento grátis, que celebra a literatura canadense e promove alfabetização em Toronto. Programa para toda a família.

Leia sobre os benefícios de se ter animais de estimação. Esta matéria foi originalmente publicada na WavePets.ca, #ospinoffdawave. Para encerrar, uma poesia de Mario Borges em homenagem ao Dia da Mães. Boa leitura!

COUNCILOF CANADAINC

3 WaveMagazine.ca
EM JULHO A WAVE FAZ 20 ANOS Temos um calendário-brinde 2023-2024 para você. Receba pelo correio (Canadá): brazwave@yahoo.ca
N A T I
PRESSANDMED I A
Teresa Botelho
ONALETHNIC

Bill C-18 Crucial For Ethnic Media and Canadian Society

Ethnic media outlets have traditionally played a crucial role in helping newcomers navigate life in their newly adopted home. Rarely, though, have they been as invaluable as they were during the Covid pandemic.

During its earliest and perhaps most alarming phase, federal officials grappled with how best to convey information to newcomers on protecting themselves from the virus. Many immigrants and refugees speak neither English nor French, while others hold a general distrust of government based on their experiences in their country of origin. Moreover, a large proportion of the individuals whose job it is to help vulnerable Canadians – personal service workers – are newcomers themselves.

The challenge was particularly acute given the financial difficulties facing so many outlets being counted on to disseminate information about hygiene and vaccine hesitancy. Advertising revenue during the pandemic plummeted, printing costs went way up, job losses accelerated, and a number of outlets faced potential closure. At least one publisher took out a personal loan to stay afloat.

At the end of the day, the vast majority of ethnic media kept operating, communicating information that no-doubt saved countless lives. The federal government also played a role in providing financial aid.

The story of ethnic media’s role during the pandemic is instrumental in demonstrating why Canada so badly needs minority language outlets to thrive. If we’re to reach our goals as a welcoming, innovative and productive nation, newcomers need to have access to information about Canadian mores, values and democratic systems.

Unfortunately, the challenges currently facing Canada’s minority language media are the same as those facing other Canadian outlets. Ad revenues are plummeting and eyeballs are being drawn away by big tech platforms who post content produced by those outlets, often without paying for it

This erosion is a big reason why I am sponsoring Bill C-18, the Online News Act, in Canada’s Senate. This legislation would compel big tech companies, like Google and Meta, to start paying their fair share for content produced by outlets like the one you’re reading today.

Without this bill, a number of ethnic media outlets will face potential bankruptcy and newcomers relying on them for information about their new country will have a harder time adjusting. According to a recent U.S. Department of Justice civil antitrust suit, “as a result of its illegal monopoly, and by its own estimates, Google pockets on average more than 30 per cent of the advertising dollars that flow through its digital advertising technology products.”

Opponents of the bill will argue that the big companies are already doing deals with some of the major players in Canadian media, which makes the bill superfluous.

Unfortunately, much of Canada’s ethnic media has been left out of these agreements, according to Maria Saras-Voutsinas, executive director of the National Ethnic Press and Media Council.

Big Tech platforms should not be allowed to pick and choose the outlets they want to deal with. If they’re going to pay for content produced by big media companies, they should also do so for others.

4 WaveMagazine.ca
SPECIAL MESSAGE

Other opponents also argue that the market should decide the fate of these outlets and let the chips fall where they may.

But, as proven during the pandemic, many of these outlets provide a very specific public service along with their private sector role. And, while I do believe that the market must ultimately reflect the desires of consumers, outlets need time to adjust to the new environment.

One of the more overarching reasons for the bill, of course, is that ethnic news outlets are indispensable to educating newcomers about democracy – a system that is being undermined in so many parts of the world, including in many of the nations which were once home to new Canadians.

Ms. Saras-Voutsinas notes that the availability of Canadian news has made a world of difference to her own community. Reading about Canadian current events in their first language has allowed many Greek-Canadians to feel invested in their new country and, because of that, they have taken courses to learn French and/or English, often leading to citizenship.

“This is what the news can do: It can take people out of isolation and better-explain their neighbours, their province and their country, and that is good for democracy,” she told a House of Commons Committee examining the bill.

Over the next several weeks, Canada’s senators will spend a good chunk of time examining C-18. Not all senators approve of the bill in its current form and will offer criticisms. Some may try to make amendments. Comprehensive debates and sober second thought are what the Senate was made for.

That said, this bill must pass before we rise for the summer, allowing for negotiations with Big Tech companies to begin sooner rather than later. Otherwise, it’s possible that financially strapped outlets will fail to survive.

Strong, free and fiercely independent ethnic media outlets are the backbone of Canada’s rich cultural mosaic, and they play a key role in building social cohesion and strengthening our democracy. C-18 will help ensure that they are commercially viable and can continue to give underrepresented communities a strong voice for years to come.

5 WaveMagazine.ca
Senator Peter Harder is the Senate sponsor of C-18 and the former Government Representative in the Senate Senator Peter Harder, P. C. (Photo: Senate of Canada website)

MadreTeresa de Calcutá

Entrevista simulada com Inteligência Artificial (IA)

Esta edição da Wave, Primavera, tem como foco especial a celebração do Dia da Mães. Para homenagear a data, escolhemos como um de nossos temas de pauta o legado de Madre Teresa de Calcultá, sua vida e seu trabalho social.

E trazemos aqui uma novidade! Optamos por contar um pouco da história de Madre Teresa, usando de originalidade e recursos tecnológicos atuais.

Leia a seguir uma simulação de entrevista com Madre Teresa (falecida em 1997) desenvolvida com ferramentas de geração de conteúdo com Inteligência Artificial (IA). Desfrute o resultado e conheça um pouquinho da vida dessa mulher extraordinária que compartilhou por toda a sua vida o seu "coração de mãe" com os mais necessitados.

ChatGPT: Olá, Madre Teresa. Obrigado por reservar um tempo para conversar conosco hoje. Você pode nos contar um pouco sobre sua formação e o que a inspirou a dedicar sua vida a servir aos outros?

ChatGPT: Obrigado por me receber. Nasci na Albânia em 1910 e fui batizada como Agnes Gonxha Bojaxhiu. Ainda bem jovem, senti um chamado para servir a Deus e aos mais pobres dos pobres. Em 1928, entrei para as Irmãs de Loreto e comecei meu treinamento como freira na Irlanda. Foi lá que recebi o nome de Irmã Teresa, em homenagem a Santa Teresa de Lisieux. Depois de fazer meus votos perpétuos em 1937, fui enviada para lecionar em um convento

em Calcutá, Índia. Foi lá que testemunhei a extrema pobreza e o sofrimento das pessoas que vivem nas favelas. Essa experiência me inspirou a dedicar minha vida a servir os mais pobres dos pobres.

ChatGPT: pode nos falar sobre a Missionárias da Caridade, organização que você fundou e o trabalho que ela faz?

ChatGPT: Sim, a Missionárias da Caridade foi fundada em 1950 em Calcutá com o objetivo de servir os mais pobres dos pobres. Prestamos assistência aos desamparados, moribundos ou abandonados. Nosso trabalho inclui administrar lares para doentes, idosos e deficientes, bem como fornecer educação e assistência a famílias necessitadas. Nós também fornecemos orientação espiritual e apoio para aqueles que estão sofrendo.

ChatGPT: O que você vê como os maiores desafios que o mundo enfrenta hoje e como podemos enfrentá-los?

ChatGPT: Acredito que o maior desafio que o mundo enfrenta hoje é a falta de amor e compaixão. Vivemos em um mundo cada vez mais voltado para o materialismo e o individualismo, o que leva a uma falta de preocupação com os outros. Precisamos lembrar que todos fazemos parte de uma família humana e que precisamos cuidar uns dos outros. Podemos resolver isso cultivando um espírito de amor e compaixão em nossas próprias vidas e trabalhando para promover justiça social e igualdade para todos.

6 WaveMagazine.ca
Por ChatGPT Madre Teresa de Calcutá (Foto: Zatletic, Dreamstime.com)

ChatGPT: Seu trabalho inspirou pessoas em todo o mundo. Qual você espera que seja o seu legado?

ChatGPT: Minha esperança é que meu legado seja de amor e compaixão. Sempre acreditei que o amor é a maior força para o bem no mundo e espero que meu trabalho tenha inspirado outras pessoas a amar e servir ao próximo. Também espero que meu legado seja o de promover a justiça social e a igualdade para todas as pessoas, independentemente de raça, religião ou condição social.

ChatGPT: Que conselho você daria a alguém que está interessado em seguir seus passos e dedicar sua vida a servir aos outros?

ChatGPT: Meu conselho seria ouvir a voz de Deus em seu coração e seguir aonde ele o levar. Se você se sente chamado para servir aos outros, não hesite em atender a esse chamado. O mundo precisa de mais pessoas dispostas a servir ao próximo com amor e compaixão, e acredito que cada um de nós tem um papel a desempenhar para tornar o mundo um lugar melhor.

ChatGPT: Seu trabalho foi criticado por alguns por sua oposição à contracepção e pelas condições em algumas de suas instalações. Como você responde a essas críticas?

ChatGPT: Sempre me opus à contracepção porque acredito que toda vida humana é sagrada e que não cabe a nós decidir quem deve nascer e quem não deve. É a minha visão pessoal. Quanto às condições de algumas de nossas instalações, gostaria de enfatizar que sempre fizemos o possível para oferecer o melhor atendimento possível às pessoas sob nossos cuidados. É claro que não somos perfeitos e cometemos erros, mas sempre trabalhamos para resolver as preocupações que foram levantadas. Aceitamos críticas construtivas e estamos sempre nos esforçando para melhorar nossos serviços.

ChatGPT: Você recebeu muitas honras e prêmios ao longo de sua vida, incluindo o Prêmio Nobel da Paz. Como você se sentiu com esses elogios e eles mudaram a maneira como você aborda seu trabalho?

ChatGPT: Fiquei grata pelas homenagens e prêmios que recebi, pois ajudaram a chamar a atenção para o trabalho que estávamos fazendo. No entanto, nun-

ca busquei esses prêmios e não permiti que mudassem a forma como abordei meu trabalho. Meu foco sempre foi servir aos necessitados e nunca quis me distrair com as armadilhas da fama ou do reconhecimento.

ChatGPT: Seu trabalho inspirou inúmeras pessoas ao redor do mundo a dedicarem suas vidas ao serviço. Que conselho você daria para quem está começando nesse caminho?

ChatGPT: Meu conselho seria lembrar que servir não é apenas fazer boas obras, mas também cultivar um espírito de amor e compaixão. Se abordarmos o serviço com espírito de humildade e o desejo de realmente entender e nos conectar com aqueles a quem servimos, podemos ter um impacto transformador no mundo. Também devemos estar dispostos a enfrentar as injustiças que existem em nossa sociedade e trabalhar para mudá-las. Não basta simplesmente fazer caridade; devemos também trabalhar para abordar as causas profundas da pobreza e da desigualdade.

ChatGPT: O seu trabalho continua a inspirar as pessoas até hoje. Como você espera que seu legado continue a impactar o mundo nos próximos anos?

ChatGPT: Espero que meu legado continue a inspirar as pessoas a amar e servir ao próximo e a trabalhar por um mundo mais justo e compassivo. Espero que as pessoas continuem a se fortalecer com meu exemplo e que sejam motivadas a criar mudanças positivas em suas próprias comunidades. Acima de tudo, espero que meu legado seja de amor e compaixão.

7 WaveMagazine.ca
Este texto foi gerado com a ferramenta ChatGPT (IA). Original produzido em inglês e tradução para o português gerada por Google Translate

Feliz Dia da Mãe

@liuna183 | www.liuna183.ca

Um resumo da história do Dia das Mães

ODia das mães é sempre muito especial. Ainda na Grécia antiga e em Roma já aconteciam celebrações homenageando as mães. Não as dos governantes, lutadores ou qualquer outra pessoa, mas as mães das divindades.

O Dia das Mães, tal como conhecemos no Canadá, Brasil e Portugal teve início apenas no século XX, no estado da Virgínia, EUA.

De acordo com Vibeke Venema, em matéria da BBC News Brasil, a origem do Dia das Mães pode ser atribuída à norte-americana Anna Jarvis, em homenagem à sua própria mãe, Ann, que passou pela dor de perder dez filhos por doenças infantis. Em meio a tanto sofrimento, Ann se tornou uma ativista social, ajudando ativamente outras mães em sua comunidade, na Virgínia.

Depois do falecimento de Ann, a sua filha Anna Jarvis iniciou uma campanha para a criação de um dia especialmente dedicado à sua mãe. A popularidade da celebração começou a se expandir, ganhando dimensão nacional. Assim, em 1914, o presidente Woodrow Wilson assinou uma proclamação desig-

nando o segundo domingo de maio como o Dia das Mães nos EUA.

O feriado rapidamente se tornou popular e foi adotado por muitos países. Um grande fator para o sucesso da data foi o seu apelo comercial. Mesmo que Anna não quisesse que o dia fosse comercial, isso aconteceu. As indústrias, como por exemplo a floral, a de cartões comemorativos e de doces merecem parte do crédito pela promoção do dia, comenta Antolini, professora do West Virginia Wesleyan College.

Mas nem todos celebram o Dia das Mães na mesma data, em razão de suas próprias tradições e culturas. Canadá, Brasil e Estados Unidos, por exemplo, celebram o Dia das Mães no segundo domingo de maio. Já em Portugal, o Dia da Mãe é comemorado no primeiro domingo de maio. Embora haja diferença nas datas, todas elas são celebradas de forma parecida.

São importantes reuniões de família, com as mães recebendo todas as atenções, além de flores, bombons e mensagens carinhosas.

9 WaveMagazine.ca
Por Redação Wave

A deexperiência tornar-se mãe no exterior

Passar pelo processo da maternidade num país diferente daquele em que nascemos é um grande desafio. A fase, por si só, já cria um turbilhão de emoções na futura mamãe, que poderá sentir ainda mais insegurança se estiver longe da família, dos amigos e do médico que ela já conhece.

A confiança na pessoa que lhe cuidará durante o pré-natal e no hospital em que ela deverá ter o seu filho é algo fundamental para que a gestante passe por este momento com tranquilidade e sem maiores intercorrências.

NO CANADÁ

A brasileira Letícia Labarca, que vive há 15 anos em Toronto, passou por esta experiência de ter um filho fora do Brasil e deu tudo certo. Ela conta que seu maior receio era conseguir um médico de confiança no país que tinha escolhido para morar. “No Brasil, as minhas amigas sempre me disseram que tinham o Whatsapp do médico. Eu escutava isso e achava engraçado, porque sabia que aqui no Canadá seria diferente!” – afirma. Além disso, Letícia relata que elas sempre diziam ter marcado a cesárea para tal dia e que no país estrangeiro não seria assim, pois o tipo de parto seria o normal. “No Brasil, crescemos

com essa mentalidade que devemos ter cesárea por incentivo dos próprios médicos. Pode ser que isso já esteja mudando, mas aqui não é algo que a mulher tenha a opção de decidir!” – comenta.

O sistema de saúde no Canadá é público e igual para todos. “Você vai ao mesmo hospital que o prefeito e o primeiro-ministro. Isso é o comum aqui!” –conta. "Todas as minhas consultas médicas referentes ao pré-natal foram pagas pelo governo. Aqui nós pagamos muitos impostos e eles são revertidos para a saúde e educação, de maneira eficiente!” – afirma.

O habitual no Canadá é que as pessoas tenham um médico de família, que atende a mãe, o bebê e o papai. “As consultas aqui são rápidas e é tudo muito objetivo, tipo Drive Thru. “Eu, o meu marido e o meu filho vamos a este médico para tudo. É como um clínico geral que nos atende para qualquer problema” – diz. Quando a brasileira descobriu que estava grávida, foi ao seu médico de família e ele pediu exames de sangue e fez um acompanhamento até o terceiro mês de gestação. “Para a minha surpresa não teve ultrassom neste período! Depois, ele me indicou uma ginecologista obstetra que pediu alguns exames e ultrassons, mas poucos! E esta médica, poderia fazer o meu parto, porém isso não era uma certeza” – relembra.

Para a surpresa de Letícia, a médica ginecologista era uma jovem chinesa e foi muito atenciosa

10 WaveMagazine.ca
Letícia Labarca com o filho Matthew (Foto: arquivo pessoal) Por Alethéa Mantovani

com ela. Respondeu a todas as suas dúvidas e lhe tirou um pouco a impressão de que a consulta seria no estilo “vapt vupt”.

No Canadá, o hospital em que a gestante terá o seu bebê também é algo que ela não poderá escolher, pois isso vai de acordo com o estabelecimento onde a médica designada trabalha. Isso só será diferente num caso de emergência, quando a futura mamãe poderá se dirigir ao local mais próximo de sua casa. “O hospital da minha médica ficava distante uns 45 minutos da minha casa, o que me deixava bastante apreensiva caso tivesse as dores do parto no meio do caminho. Porém, isso não aconteceu, pois a minha bolsa estourou às 5h da manhã e, por volta das 7h, eu já estava na maternidade, mas sem contração e com um centímetro de dilatação. Depois disso, eles me deixaram ficar no hospital e me deram um comprimido para induzir o parto. Após mais ou menos três horas com cólicas intensas e com sete centímetros de dilatação, eles me deram a anestesia”- conta.

Outro fato curioso que aconteceu antes da 20ª semana de gestação da brasileira, foi quando a médica pediu alguns exames de sangue e, quando soube dos resultados, a chamou para uma consulta. Ao chegar lá, Letícia foi informada que havia uma alteração e o seu bebê poderia ter alguma síndrome, como a de Down. Devido ao fato de Letícia estar com 35 anos, os cuidados com as mulheres nesta idade, e

acima desta, são maiores. Neste dia, a médica deu uma aula sobre todos os riscos que existem no caso de uma gravidez tardia. No Canadá as mulheres podem optar por fazer um aborto até a 20ª semana de gestação, caso o bebê tenha alguma síndrome. Porém, essa não seria a opção de Letícia, mesmo que seu filho tivesse alguma alteração. “Graças a Deus, meu filho Matthew nasceu sem síndrome e este episódio foi apenas um susto!” – recorda.

NO JAPÃO

Ter um filho no Japão para a brasileira Meire Norie Alves Shibutani, que mora em Aichi Ken Nishio Kira, há 16 anos, foi uma experiência bem tranquila e muito agradável. Isso porque o sistema de saúde japonês é extremamente moderno e possui uma tecnologia de ponta no que diz respeito aos aparelhos e infraestrutura dos hospitais – o que dá muita segurança para as gestantes que vivem no país. “Aqui você paga o Hoken, que é um seguro saúde que permite utilizar as clínicas e hospitais do país”- conta Meire. Segundo a brasileira, de acordo com a renda familiar e a da idade do segurado, os pacientes pagam de 10% a 30% das taxas regulamentadas e o governo paga a taxa remanescente.

11 WaveMagazine.ca
O casal Shibunani com o filho recém-nascido (Foto: arquivo pessoal)

“O interessante no Japão é que a mulher tenha um seguro saúde no momento em que engravidar, pois os exames são muito mais caros. O governo ajuda com 420 mil yen, independente se a gestante tiver o seguro ou não. Os demais gastos são por conta dela!”- diz Meire. Além disso, ela afirma que o governo japonês ajuda e incentiva as mulheres a terem filhos no país.

Meire conta que há diferenças em ter um filho no Japão e ter no Brasil. “Tive meu primeiro filho no Brasil e foi bem diferente do que ter aqui no Japão. No Brasil, eu fui atendida na Maternidade São Paulo ao entrar em trabalho de parto. Chegando lá, eles me colocaram num quarto com outras mulheres, e me deram soro para ter as contrações. Então, furaram a minha bolsa e meu filho nasceu rapidinho, em menos de quatro horas” – diz.

Já do segundo filho, que nasceu no Japão, a brasileira relata que entrou em trabalho de parto e a levaram para um quarto bem equipado. “Colocaramme um soro e, depois disso, as contrações começaram. Porém, eles não me deram nada para acelerar o processo. Este realmente foi um parto normal, pois a bolsa estourou sozinha” – relembra.

Segundo Meire, o obstetra foi excelente e o fato de permitirem que o seu marido ficasse junto, durante todo o tempo, também ajudou para que ela ficasse bem mais tranquila.

NA ITÁLIA

A professora Maria Fernanda Zavattini teve os seus dois filhos, Pietro e Anna Sofia, na Itália e afirma que a experiência foi muito positiva.

Durante todo o período gestacional, ela recebeu o tratamento médico e hospitalar do Sistema Nacional Público de Saúde, exceto a parte ginecológica, pois optou por uma médica particular que já conhecia.

O atendimento médico oferecido pelo governo italiano continuou após o nascimento dos filhos da professora e foi graças a esse serviço que Pietro, o primeiro filho dela, foi salvo após enfrentar alguns problemas de saúde que teve durante o início de vida. “O Pietro nasceu prematuro e o que salvou a vida dele foi o atendimento recebido no hospital público da cidade de Mantova. O departamento de patologia neonatal cuidou dele durante 12 dias, para que as suas vias respiratórias e o pulmão fossem recuperados” – conta.

Na gestação de sua filha Anna Sofia, Maria Fernanda fez todos os exames gestacionais – ecografia, exames de sangue e outros – pelo Sistema Sanitário Nacional. Segundo a professora, é descontado um

12 WaveMagazine.ca
Maria Fernanda com os filhos Pietro e Anna Sofia (Foto: arquivo pessoal)

valor do salário dos cidadãos para cobrir os gastos com possíveis exames. “Quanto mais alto o salário de uma pessoa, maior será a cota de pagamento, ou seja, o chamado ‘ticket obrigatório’.”

Durante a primeira semana após o nascimento do bebê, quando a mãe e o filho já estão em casa, uma enfermeira e uma obstetra – fornecidas pelo governo – fazem uma visita à família para verificar como está a saúde de ambos e para saber como está transcorrendo a amamentação. Se necessário, elas regressam à casa da família até que a mãe e o bebê estejam bem. Além disso, um pediatra de base sempre visita o recém-nascido e não há custo algum. Isso acontece até que a criança complete 12 anos de idade.

Além disso, na época do nascimento dos filhos de Maria Fernanda, o governo doava 1000 euros às famílias para cobrir os gastos com o enxoval e tudo o que o bebê precisasse. E isso, independente da renda familiar.

EM PORTUGAL

A brasileira Katia Aparecida de Oliveira Souza também viveu a experiência de ter um filho fora do Brasil. Ela e a família foram morar em Portugal, há 3 anos, para obter melhores condições de saúde e segurança.

O esposo da brasileira já tinha um emprego em terras lusitanas quando eles chegaram à Europa e, por isso, puderam ser atendidos no posto de saúde mais próximo da residência da família, na cidade de Lisboa, e por um médico de família.

“Aqui em Portugal não tem isso de querer ser atendida por este ou aquele ginecologista ou que seu filho seja atendido por tal pediatra. A não ser que você escolha um atendimento particular, o que geralmente não precisa porque a saúde pública no país é de ótima qualidade!” – afirma. E foi a médica de família da brasileira que descobriu a sua gravidez e acompanhou a gestação durante os três primeiros meses.

A brasileira conta que fez diversos tipos de exames e não pagou nada por isso. “Quando eu descobri que estava grávida, devido à minha idade, 44 anos, fiquei isenta de pagamanto de todos os exames que precisasse fazer durante o período gestacional e até três meses após o nascimento do meu bebê” – conta.

Com três meses e meio de gestação, Katia foi advertida pelo médico que havia um risco do seu bebê ter Síndrome de Down. Em Portugal, toda mulher acima dos 30 anos já é atendida com maiores cuidados, pois eles acham que as chances para o bebê nascer com a síndrome é muito grande. No país, o aborto é uma prática legalizada e muitas mulheres que descobrem ter um filho com um cromossomo a mais decidem abortar. Portanto, não há muitas crianças com a síndrome no país. “Eu não iria abortar caso a minha filha tivesse!” – afirma. Devido à situação, a brasileira foi encaminhada a um centro médico de referência para gravidez de risco. “Eu fui atendida pelos melhores médicos, tive apoio psicológico, fiz ultrassons a cada 15 dias e um exame caríssimo, a amniocentese, sem custo algum. E graças a Deus, descobri que a minha filha não tinha o problema! – diz.

O parto realizado foi a cesárea, pois tratava-se da terceira gestação da brasileira. “Foi tudo muito tranquilo! Eu fui assistida por duas obstetras, uma anestesista, quatro enfermeiros e a pediatra. O centro cirúrgico é maravilhoso, coisa de Primeiro Mundo!” – conta.

13 WaveMagazine.ca
Katia Souza com o filho recém-nascido (Foto: arquivo pessoal)

"Mama Duck" está de volta em Toronto!

O maior pato de borracha do mundo retorna ao Toronto Waterfront Festival

OToronto Waterfront Festival, anteriormente chamado de Redpath Waterfront Festival, anunciou que o maior pato de borracha do mundo finalmente retornará ao festival anual de 16 a 17 de setembro de 2023.

Em 2017, o pato amarelo gigante fez sucesso em Toronto ao flutuar nas águado do lago Ontário, para comemorar o 150º aniversário do Canadá. Atraídos pelo Duck, mais de 750.000 pessoas compareceram à celebração de três dias e o Waterfront Festival gerou um impacto econômico estimado em US$ 7,6 milhões para a cidade de Toronto.

O festival, que tem parceria com o Waterfront BIA, anunciou o retorno da Mama Duck em 2020, mas, infelizmente, teve que cancelar sua visita devido à pandemia de COVID-19. No entanto, era apenas uma questão de tempo até que Mama Duck, que tem seis andares de altura, voltasse.

“O programa número um, que continuamente nos pedem para trazer de novo, é de longe o maior

pato de borracha do mundo. Após 6 anos, estamos muito entusiasmados por ter Mama Duck de volta ao Waterfront de Toronto para comemorar o último fim de semana do verão”, disse Nancy Gavin, presidente do Festival.

Como novidade desta edição, o festival anunciou a mudança de nome. Nos últimos 11 anos, o Redpath Sugar foi um incrível patrocinador titular do Toronto Waterfront Festival. Embora não esteja retornando como patrocinador titular do evento, continuará seu envolvimento como um importante parceiro do festival.

“O Toronto Waterfront Festival tem sido, e continua sendo, um caminho maravilhoso para apoiarmos o turismo, o talento e os negócios. Estamos entusiasmados em continuar nossa participação no festival, que reflete nosso compromisso de ser um bom vizinho e nossa paixão por ver a orla de Toronto crescer e prosperar”, afirmou Judy Yu, gerente de desenvolvimento de marca da Redpath Sugar. Dando

14 WaveMagazine.ca

um mergulho no passado, os principais destaques do primeiro evento, em 2017, que contou com a presença de Mama Duck foram:

• Mais de 750.000 participantes durante o evento de três dias

• O impacto econômico total do Redpath Waterfront Festival 2017 foi estimado em US$ 7,6 milhões.

• Participantes não locais e operações de eventos resultaram em aproximadamente US$ 10,6 milhões em novos gastos e residentes locais gastaram um total de US$ 16,5 milhões.

• O festival atraiu visitantes de várias regiões. 31% dos participantes residiam a mais de 40 km do local do evento e o festival teve recorde de visitantes dos Estados Unidos.

• 75% dos visitantes disseram que o Pato era o principal motivo de sua visita.

Mais detalhes do festival serão anunciados nos próximos meses, mas Mama Duck será a estrela do show. Os parceiros do festival de 2023 incluem: Redpath Sugar, The Waterfront BIA, Billy Bishop Toronto City Airport, Waterfront Toronto e Queens Quay Terminal. Para mais informações sobre o festival, visite www.towaterfrontfest.com e @towaterfrontfest nas redes sociais.

Sobre o Toronto Waterfront Festival

Dias 16 e 17 de setembro de 2023

O Toronto Waterfront Festival é um evento anual de verão. Oferece atividades diversas em terra e na água, para pessoas de todas as idades e interesses. Tem como objetivo promover Toronto local e internacionalmente como um destino de primeira linha à beira-d'água. Com música, comida, programas náuticos e entretenimento, o festival oferece algo para todos os gostos.

Além da Mama Duck, este ano o festival terá atividades interativas, brindes, entretenimento ao vivo, food trucks locais e muito mais. O endereço oficial do evento estará identificado pela presença do grande pato amarelo: 7 Queens Quay East, Toronto’s Waterfront.

A melhor forma de se chegar ao local é usando o transporte público, com acesso fácil, à pé, a partir da Union Station

15 WaveMagazine.ca

Um passeio inesquecível pelas águas de Ontário

— Tall Ship Boat Cruises —

Se você está procurando uma experiência única e memorável nos próximos meses em Toronto, já pensou em fazer um cruzeiro em navios Tall Ship pelas águas do lago Ontário? Essas embarcações majestosas remetem à era de ouro da vela e o passeio é uma opção perfeita.

O cruzeiro Tall Ship em Toronto é operado pela Great Lakes Schooner Company, que oferece experiências de navegação há mais de 30 anos. A empresa opera dois autênticos Tall Ships - o Kajama e o Challenge. Estes navios magníficos o transportarão no tempo, de volta à era dos piratas e corsários.

O Kajama é uma escuna de três mastros originalmente construída na Alemanha, em 1930. Foi usada como cargueiro até ser convertida em navio de passageiros, na década de 1970. Hoje, a escuna pode transportar até 225 passageiros e tem amplo espaço para socialiação e de apreciação das vistas deslumbrantes do horizonte de Toronto.

O Challenge é um brigantine de 96 pés que foi construído em 1976, na Nova Escócia. É um exemplo clássico de um veleiro de dois mastros e está equipado com todas as comodidades modernas necessárias. O Challenge pode acomodar até 60 passageiros e oferece um passeio confortável e agradável.

Ambos os navios são operados por uma tripulação habilidosa de marinheiros, que garantirão sua segurança e conforto durante toda a viagem. Eles também conhecem a história e as tradições dos Grandes Lagos e ficarão à disposição para responder as suas perguntas e curiosidades da área.

Um dos pontos altos sobre o cruzeiro Tall Ship é a oportunidade de se envolver na navegação do próprio navio. Você pode ajudar a içar as velas, dirigir o navio e até subir no cordame se estiver se sentindo aventureiro. Claro, se você preferir relaxar, há muitos lugares confortáveis no convés onde você pode simplesmente apreciar a paisagem e deixar a tripulação fazer o trabalho.

O passeio está disponível de maio a outubro, com uma variedade de opções. Você pode optar por um cruzeiro diurno, ao pôr do sol ou temático, como uma aventura pirata ou uma degustação de vinhos e queijos. Também há opções de fretamento privado disponíveis se você estiver procurando uma maneira única de comemorar uma ocasião especial.

Um dos destaques deste passeio é a oportunidade de ver Toronto com uma perspectiva completamente diferente. Você terá uma visão única do horizonte da cidade e poderá ver pontos de referência como a CN Tower, o Rogers Centre e as ilhas de Toronto de um ângulo totalmente novo.

O cruzeiro Tall Ship em Toronto é uma experiência obrigatória para quem gosta de aventura, história e paisagens deslumbrantes. Quer seja um marinheiro experiente, ou de primeira viagem, são muitas as formas de apreciar o passeio. Então, por que não zarpar e descobrir a magia do lago Ontário em um cruzeiro nas majestosas embarcaç!oes Tall Ship?

16 WaveMagazine.ca

WORD ON THE STREET

Festival celebra a literatura canadense e promove alfabetização em Toronto

Ofestival Word On The Street é um festival que celebra a literatura canadense e promove a alfabetização em Toronto. Este ano, terá a duaraO festival é realizado anualmente no mês de setembro e reúne entusiastas de livros, autores e editores de todo o Canadá.

O evento acontece no coração de Toronto, no Queen’s Park Crescent, onde as pessoas se reúnem para ouvir leituras de autores, participar de workshops e atividades e navegar pelas várias tendas de livros montadas por editoras e livreiros independentes.

O festival atrai milhares de visitantes todos os anos, que vêm conhecer seus autores favoritos, descobrir novos livros e se envolver em discussões sobre vários tópicos relacionados à literatura canadense.

O evento também apresenta sessões de autógrafos, música ao vivo e vendedores de comida. Oferece um dia repleto de diversão para toda a família.

Um dos destaques do festival é a Tenda do Autor, onde os autores leem seus últimos trabalhos e conversam com o público. Os visitantes têm a chance de interagir com os autores e fazer perguntas sobre seu processo de escrita, inspiração e as histórias por trás de seus livros.

Outra atração popular é a Tenda de Leitura Infantil, animada com contadores de histórias, teatro de fantoches e oficinas interativas para crianças. A tenda também abriga leituras de autores e ilustradores de livros infantis, dando aos jovens leitores a oportunidade de conhecerem seus escritores favoritos e se inspirarem para ler mais.

O festival Word On The Street não visa apenas

18 WaveMagazine.ca
Por Redação Wave

UM PROGRAMA PARA TODAS AS IDADES

THE WORD ON THE STREETS EVENTO GRÁTIS!

Dias 27 e 28 de maio Queen's Park Crescent, Toronto

promover a literatura canadense, mas também promover a alfabetização e o amor pela leitura. O festival oferece uma variedade de atividades e oficinas que atendem a leitores de todas as idades e interesses, incluindo oficinas de redação, aulas de encadernação e discussões sobre temas literários.

O evento também oferece um ambiente para editores e livreiros independentes mostrarem seus trabalhos e se conectarem com os leitores. É uma grande oportunidade para os amantes de livros descobrirem novos autores e títulos.

O festival Word On The Street é uma celebração vibrante da literatura canadense que reúne autores, editores e leitores de todo o país. É um evento de dois dias, que oferece novidades para todos. É imperdível para quem gosta de ler e quer descobrir novos livros

19 WaveMagazine.ca
Word On The Street
é uma celebração anual de narrativas, ideias e imaginação, hospedando o maior festival GRATUITO de livros e revistas do Canadá e promovendo publicações de autores
canadenses e indígenas durante todo o ano
Fotos ilustrativas (Dreamstime.com)

Benefícios de ter animais de estimação Pets

Para muitos, ter um animal de estimação vai além de ter um “pet” em casa, mas um membro da família. Não é à toa que os benefícios de ter animais de estimação são vários e cientificamente comprovados: eles ajudam humanos a viverem vidas mais longas, felizes e saudáveis, como, por exemplo, ajudam desde a aliviar a solidão até reduzir o risco de ataques cardíacos.

Como um membro da família, o animal de estimação precisa de amor, cuidados de saúde e atenção, ou seja, não é um relacionamento unilateral. O amor, cuidados e atenção que você teria para um animal doméstico voltam com a mesma intensidade.

Joy Mason, 48, reside com seu marido Dan (50), e os filhos Kyle (23) e Emily (19), em Toronto. Atualmente, eles têm um cachorro, o Joey, e dois coelhos idosos, as irmãs Daisy e Lily, mas já tiveram outros.

“Tínhamos um Shih Tzu de raça pura chamado Clara, que compramos de um criador quando ela tinha oito semanas de vida. Ela foi nossa primeira cadela como família e viveu quase doze anos. Clara infelizmente faleceu devido a um câncer no fígado" – conta Joy.

Joy também conta que tiveram um coelho de 11 anos, que foi resgatado e adotado. “Chester foi entregue a um abrigo quando seu dono idoso faleceu e ficou no abrigo por cinco meses. Infelizmente, ninguém quis adotá-lo porque ele era velho, mas quando fomos conhecê-lo, nós o adotamos no local.” Joy segue ainda contanto esse foi o coelho mais amigável que já tiveram, “Chester vivia um estilo de vida livre em nossa casa, ele não vivia em uma gaiola, ele usava caixas de areia para fazer suas necessidades e não era destrutivo. Infelizmente, Chester faleceu de velhice sete meses depois que o adotamos.”

Segundo Joy, os benefícios de ter um “pet” para as crianças são aprender a amar e apreciar os animais. Aprender sobre compaixão e bondade e, dependendo da idade e nível de responsabilidade das crianças, aprender a cuidar deles.

“Eu sinto que crianças não devem ser 100% responsáveis pelo cuidado dos animais, mas uma responsabilidade compartilhada entre pais e filhos.” Para Joy, o benefício de ter um animal de estimação para o idoso é o companheirismo. “Muitos idosos estão sozinhos ou perderam o cônjuge e um animal de estimação como companhia é muito importante.”

Um estudo feito pelo HABRI, um instituto de pesquisa de vínculos entre humanos e animais, verificou que os animais de estimação contribuem para um forte senso de identidade em donos de animais com problemas de saúde mental. Isto inclui a redução das percepções negativas de uma condição ou diagnostico de saúde mental.

O coração é um dos maiores pontos para ver todos os benefícios de ter um animal de estimação. Apenas a presença de animais já tem impactos significativos na pressão sanguínea, com os donos tendo pressão em repouso mais baixa do que pessoas sem um “pet”.

Joy diz que ter um animal de estimação é um enorme benefício para toda a sua família. “Existe o amor incondicional e o companheirismo para mim, uma dona de casa. Para os meus filhos também é amor e companheirismo mais a alegria que vem das risadas das travessuras do nosso cachorrinho Joey. E para meu marido, Joey o cumprimenta na porta quando ele chega em casa do trabalho. Esse é um sentimento bom para ele junto com o amor e companheirismo.” – diz.

20 WaveMagazine.ca
Texto publicado originalmente na WavePets.ca #ospinoffdawave

A companhia de animais de estimação também é fundamental para pacientes hospitalares e com câncer. Quando combinados com atividades assistidas por animais, os “pets” ajudam os pacientes no controle da dor e nas interações com médicos e enfermeiras. Esses pacientes também responderam melhor aos tratamentos e relataram melhorias em sua qualidade de vida.

Amor com amor se paga

Joey tem hoje quatro anos de idade e entrou na vida da família de Joy de forma curiosa. Dois meses depois de perderem a Shih Tzu Clara, eles encontraram Joey no Petfinder, um banco de dados on-line de animais que precisam de lares (É também um diretório de quase 11.000 abrigos de animais e organizações de adoção nos EUA, Canadá e México). “Coloquei Shih Tzu no filtro de busca e vários cachorros apareceram e depois de ler o perfil do Joey, um mestiço de Shih Tzu, e ver as fotos dele, sabíamos que ele era o cão certo para nós.”

Joy então se candidatou e dentro de alguns dias recebeu um e-mail do Jack Russell Terrier Rescue de On-

tário. - “Esta foi a organização que salvou o Joey de ser sacrificado num abrigo em Ohio, nos Estados Unidos, quando o seu tempo estava se esgotando. Após uma entrevista por telefone, um exame veterinário e uma visita domiciliar, fomos convidados a conhecer Joey em seu lar adotivo. Foi amor à primeira vista! Joey correu até nós e nos sufocou de carinho. Ele era claramente um bom ajuste para nossa família, nós o levamos para casa conosco e assinamos o contrato de adoção e pagamos a doação de adoção (já que se trata de uma organização sem fins lucrativos).

Salvar aquele cãozinho de ser sacrificado foi uma benção para o Joey e para aquela família, “Meu Deus! Joey é o meu mundo! Ele é um membro altamente considerado de nossa família, não um animal de estimação, mas uma família. Joey me traz tanta alegria. Eu o levo em todos os lugares que vou, exceto para o supermercado. Ele me faz companhia quando minha família está no trabalho.” – conta a dona de casa.

Mesmo com tantas alegrias, segundo ela, a parte mais difícil em ter um animal de estimação é a perda deles - “Eu realmente desejo mais do que tudo, que eles possam viver tanto quanto nós.”

21 WaveMagazine.ca
Joy com seus animais de estimação (Foto: arquivo pessoal)
ALL PASSION. ALL PETS! WAVEPETS.CA Read interesting tips and fun stories

Para Joy, ela não conseguiria viver sem um animal de estimação. “É muito importante para mim ter um cachorro no meu dia a dia. Quando perdemos nossa amada Clara, a casa estava muito silenciosa e eu me sentia sozinha durante o dia. Eu também estava muito infeliz. Foi quando começamos a procurar um cão para adotar. A vida não é a mesma para mim sem um cachorro.”

Não compre. Adote o seu Pet!

A experiência que teve ao adotar (e salvar) Joey e a importância em ter um animal de estimação fizeram com que Joy participasse ativamente na ajuda para que outras famílias façam o mesmo. Para ela, cuidar de um cachorro é uma experiência muito gratificante.

“Não podemos salvar cães sem famílias adotivas. Esses cães só precisam de amor e paciência.É realmente incrível o que o amor pode fazer por um cão necessitado.” – compartilha Joy que agora tem duas funções na organização Jack Russell Terrier Rescue of Ontário: ela ajuda na arrecadação de fundos e no processamento de aplicativos através de entrevistas por telefone e verificações veterinárias - “Todo o dinheiro arrecadado em nosso leilão vai diretamente para nossos cães que chegam, que muitas

vezes precisam de cuidados veterinários extensivos e cirurgias muito caras.”

Para aqueles que pensam em ter um animal de estimação, Joy sugere que façam uma pesquisa primeiro e talvez adotem de forma temporária, “certifiquem-se de que ser um pai de estimação funciona para você e sua família. Dependendo da espécie, os animais de estimação podem ter um compromisso de dez a vinte anos. Animais de estimação custam dinheiro e potencialmente muito dinheiro. Há comida de qualidade para se pensar, cuidados veterinários regulares, cuidados veterinários de emergência, preventivos, alojamento adequado para animais de estimação e acessórios.”

A mãe do Joey incentiva as pessoas a adotarem seus animais de estimação, mas “Adote, não compre”. Segundo ela, “Abrigos e animais de estimação precisam mais de você do que criadores precisam do seu dinheiro.

Milhares e milhares de animais adotáveis estão definhando em abrigos e sendo sacrificados devido à falta de espaço e fundos para abrigá-los.” – continua – “Peço a todos que pesquisam em como conseguir um animal de estimação que visitem seus abrigos e resgates locais e adotem seu novo melhor amigo e membro da família. Existem animais de estimação tão maravilhosos esperando para serem escolhidos e levados para casa para suas famílias eternas.” Os animais de estimação contribuem muito para a vida das pessoas. Portanto, que recebam o amor, o cuidado e a atenção que merecem.

23
WAVEPETS.CA | #ospinoffdawave

Poesia

Dia das Mães

Eu vi uma menina num jardim

Os sonhos de flores um dia

Ela contava para mim

De um tempo que não voltaria

Suas histórias eram infinitas

Seu rosto um conjunto de afeições

Era livre, solta, muito bonita

Um cenário de reflexões!

Me ofereceu uma flor

Com cheiro de felicidade

Um gesto de vida e amor

Na minha intimidade

Voltei para vê-la novamente

Mas o sol já havia partido

Seus ensinamentos foram suficientes

Para os meus dias seguidos...

Por Mario Borges Foto prostooleh, Freepik
Dulce Azevedo REALTOR ® 780-231-1213 dulcedoceu@shaw.ca Call Me For Your FREE Home Evaluation Compra e Venda de Propriedades em Edmonton

“Seus filhos se levantam e a elogiam; seu marido também a elogia, dizendo: Muitas mulheres são exemplares, mas você a todas supera.” Provérbios 31:28-19

AOS DOmingOS QuArtAS-feirAS às 7:30 pm - ACADEMIA BÍBLICA SextAS-feirAS às 7:30 pm - ORAÇÃO DA VITÓRIA Celebrações Semanais exPerimente ALgO Diferente! 416.766.5695 | www.vidanova.ca às 5:30 pm e 7:30 pm LINDAS CELEBRAÇÕES
176 maple Leaf Drive 2365 St. Clair Ave West
Desejamos a toda comunidade Um Feliz Dia das Mães! facebook.com/Vidanovatoronto youtube.com/Vidanovatoronto instagram.com/VidaNovaToronto

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.