Pecan Beige - 9”x47”
2.79
$
PSF
Pecan Taupe - 9”x47”
Timber Natural - 9”x47”
Timber Gris - 9”x47” Timber Teka - 9”x47”
Etna Cimento - 8”x23”
1.79
$
PSF
Etna Concreto - 8”x23”
Laminate Natural - 8”x23”
Laminate Peroba - 8”x23”
AGORA FICOU FÁCIL REFORMAR!
Somente na Dunedin você compra os pisos importados da Espanha Emotions*, Lanzi* e Pamesa* na quantidade necessária para sua obra e ainda paga o preço de atacado.
Laminate Pinho - 8”x23” Legno Giardino Pátina - 10”x41”
2.79
$
PSF
Loja Westchase 813-925-9111 9911 Race Track Rd. Tampa Fl 33626
Legno Native Noce - 10”x41”
Legno Brucciato Amêndoa - 10”x41”
*Somente produtos participantes da promoção. Quantidade limitada e sujeita a disponibilidade de estoque. Imagens representam apenas parte da variação de desenhos das cores. Verifique em uma de nossas lojas as demais variações.
Loja Dunedin 727-235-0200 1277 Bayshore Blvd Dunedin FL 34698
Legno Metallo - 10”x41”
Legno Brucciato Marfim - 10”x41”
Loja Holiday 727-940-8900 4340 Flora Ave. Holiday FL 34691
Falamos Português: Cel: 813-433-6760 Cel: 727-430-6240
www.dunedinfloors.com contactus@dunedinfloors.com
sales@dunedinfloors.com
24 Matéria da Capa
EXPEDIENTE
Igreja Católica St. Paul
06
Editorial
08
Matéria Perdão Provisório - Parte 2
10
Matéria Imprensa Comunitária Brasileira
12
Matéria FTGI Brasil
13
Informativo Consular Concluindo seus estudos no Brasil
21
Limpeza e Organização Perfumando o ambiente
Publisher Tati Demozzi Designer Gráfico Brazil USA Media Group Revisor Alison Oliveira FOTO DA CAPA
Tati Demozzi Photography
COLABORADORES Alessandra Pereira Colunista Alex Pinzkoski Colaborador Giovanna Corso Colunista Jofre Santiago Colaborador Simone Coelho Colunista Suzanne E. Vazquez Colaboradora Diretora de Eventos Fer Hill
14
Gospel Natal de quem?
16
Matéria Fórum Mulheres em Destaque
18
Bem-estar O voo da borboleta
20 04
Diversão e lazer Manatee Viewing Center
22
Business Focus Brazil-Florida Business Awards
23
Social 15 anos da Samarah Souza
27
Social Baby Shower dos Teixeirinhas
28
Agenda Cultural Eventos em Dezembro
30
Comportamento O Poder de uma amizade
32
Especial Mensagens de Natal
44
Social Sarasota em Destaque
46
Matéria Aniversário do Felipe
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Fotógrafos Tati Demozzi Alison Oliveira Contato (941) 586-5368 magazine@brazilusasuncoast.com As opiniões expressas em artigos assinados são de responsabilidade de seus autores e não refletem necessariamente a opinião da Revista. Os comerciais são todos de responsabilidade dos anunciantes. BrazilUSA Suncoast 7650 S Tamiami Trail - Suite 8, Sarasota,FL 34231 /BrazilUSASuncoast @brazilusasuncoast
Published by ZB Media Group LLC www.brazilusamagazine.com
TA N E S E APR
01
8 FL 32 M , P O 9 D 3131 3 N L O A F L R , M ANEION ST. - OR EIRO - 8PST. - MIAMI J E D N 3 IVINGST N LAGLER 1 A J LATIO S E O N F L D A . E TR T ND 1 ORLACARR - 401 W MIAMI -T2HEATER - 174 IMULTANEUOPUOSN REQUES S LE PIA BOB ILAB OLYM
AVA
Editorial
Editorial
Já é Dezembro? Tá certo isso produção? Não dá para acreditar que em alguns dias estaremos entrando em 2017. Alguém viu esse ano passar? Como foi 2016 para você? Você já tirou alguns minutos para fazer uma retrospectiva de como foi esse ano na sua vida? Conseguiu atingir suas as metas? Realizou seus sonhos? Ou deixou simplesmente o ano passar por você? Aproveite o mês de Dezembro para finalizar projetos, quitar contas, perdoar aquele amigo que você brigou por uma besteira, enfim, feche esse ciclo de 365 dias e abra um novo com chave de ouro. Entre no novo ano com uma nova esperança, um novo sonho, e aproveite todos os novos dias para realizar tudo o que você almeja. Não permita que a correria do dia a dia atrapalhe seus sonhos, busque sempre o melhor para você e para os seus. E o que a BrazilUSA Suncoast sonha para o ano de 2017? Sonhamos continuar tendo todo esse carinho e apoio que recebemos da comunidade. Sonhamos em fortalecer ainda mais parcerias e conquistar cada vez mais amigos, assim continuaremos ultrapassando nossos objetivos e ganhando mais força para continuar crescendo e favorecendo ainda mais nossa comunidade. Gostaríamos de dedicar essa edição a memória das vítimas do trágico acidente aéreo com a comissão da Associação Chapecoense de Futebol, um episódio lamentável que marcou a vida de todos os brasileiros no mundo. Muito obrigado a todos que de alguma forma estiveram presentes em nosso caminho nesse ano de 2016, vocês nos incentivam e nos dão forças para estar sempre olhando à frente e buscar melhorar ainda mais. A família BrazilUSA Suncoast deseja a todos os amigos, leitores, parceiros, colaboradores e colunistas, um Natal abençoado e de muita luz, e também um Ano Novo repleto de realizações. Feliz Natal e um Próspero Ano Novo!
Tati Demozzi Publisher
“Que o Deus da esperança os encha de toda alegria e paz, por sua confiança nele, para que vocês transbordem de esperança, pelo poder do Espírito Santo.” Romanos 15:13 06
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Imigração
Perdão Provisório para a Presença Ilegal Parte 2
Aqui estão as mudanças mais recentes no programa de perdão provisório Aumentam os parentes de qualificação, incluindo agora cônjuges e pais portadores de Green Card, e continuam a se qualificar aqueles aplicantes com cônjuges e pais de cidadãos Americanos; Permite que qualquer petição de imigrante forme a base para a disponibilidade de visto, tais como uma petição de trabalho I-140. Permite que alguns indivíduos com ordens finais de remoção apliquem para este processo após a aprovação de um pedido de permissão para reaplicar para admissão após deportação; 08
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Elimina o padrão de negações por “razão para acreditar”. Anteriormente, perdões provisórios estavam sendo negados caso o adjudicador acreditasse que o aplicante tinha outra pena de inadmissibilidade que o desclassificasse para um perdão provisório. Esse padrão era problemático, pois algumas determinações eram muito amplas e o aplicante não deveria ter sido desqualificado. Uma grande RESSALVA! O aplicante deve ter certeza de que não existe nenhuma pena adicional de inadmissibilidade, pois o adjudicador do USCIS estará focando na dificuldade extrema. O Oficial Consular, porém, estará verificando se o aplicante é de fato admissível.
a uma penalidade de 10 anos. Vitor visitou meu escritório há alguns anos com seu pai e efetuamos uma petição para ele. O visto de Vitor está atualmente disponível, mas ele não é um candidato para o ajuste de status.
Processo de solicitação O processo de pedido de perdão provisório exige que o requerente tenha uma Petição de Imigrante aprovada e que as taxas de visto estejam pagas. O perdão provisório é solicitado no Formulário I-601A. As decisões sobre os pedidos são feitas pelo USCIS antes que o estrangeiro saia dos Estados Unidos para participar da entrevista no exterior. Não há oportunidade de apelo caso o pedido de perdão provisório seja negado. A solicitação deste pedido, ou mesmo a aprovação, por si só, não confere quaisquer privilégios legais nos EUA. Além de obter o perdão, é preciso também qualificar-se para um visto de imigrante. Continua a ser necessário que o imigrante saia dos EUA e passe pelo processo de pedido de visto de imigrante no consulado apropriado. Se você está em processo de remoção, ou mesmo que tenha uma ordem final de deportação, também podem beneficiar-se desse procedimento. Um caso onde o perdão provisório se aplica: Vitor veio para os Estados Unidos com seus pais legalmente em 2000 quando ele tinha 16 anos. Seu pai era um Pastor, portador de um visto religioso R-1, e Vitor possuía o status de dependente R-2 até completar 21 anos. A igreja de seu pai efetuou uma petição para o pai de Vitor, porém eles não receberam um aconselhamento adequado ou tiveram representação legal, e Vitor já era maior de 21 anos quando a Petição foi efetuada. Felizmente a aplicação foi aprovada, porém eles não perceberam que Vitor precisaria de seu próprio status após completar 21 anos. Devido a isso, os pais de Vitor se tornaram residentes permanentes, mas Vitor não. Vitor começou a acumular presença ilegal em 2005 e está sujeito
Porém agora, sob o programa de perdão provisório que foi expandido, Vitor pode aplicar para um 601A waiver (perdão provisório) pois seus pais são portadores de Green Card, e agora se enquadram como parentes de qualificação. Vitor é solteiro e cuida de seus pais, com quem ele reside. Com base no fato que eles não falam Inglês muito bem e contam com ele para muitas coisas, incluindo transporte e ajuda em consultas médicas, ele tem uma boa chance de demonstrar uma dificuldade extrema. Conclusão O processo de perdão provisório ajudará alguns estrangeiros a reduzir o tempo de espera a que o requerente terá que se submeter fora dos Estados Unidos enquanto aguarda a aprovação de seu pedido de perdão. A intenção é de permitir que candidatos qualificados reduzam o tempo fora dos Estados Unidos. O propósito por trás disso é a união familiar. Este processo também deve servir ao objetivo de tranquilizar essas pessoas no que tange ao fato de que provavelmente poderão voltar para os EUA após a sua partida. É muito importante que os candidatos a esse tipo de perdão procurem assistência competente e qualificada na área de imigração para auxiliá-los durante esse processo. Pedidos de perdão podem ser muito complexos, e são necessárias experiência e criatividade no desenvolvimento das evidências para atender o padrão de dificuldade extrema. Existem também riscos e considerações processuais que você deve discutir com um Advogado de Imigração altamente qualificado. Suzanne E. Vazquez advoga exclusivamente na área de imigração e nacionalidade há mais de 17 anos, e é certificada pelo Board, o que faz dela uma especialista nessa área. Contate o nosso escritório hoje mesmo em Tampa pelo telefone (813) 400-0055 ou em Orlando (407) 6746968 para agendarmos uma consultoria a fim de avaliar seu caso. Suzanne E. Vazquez Advogada de Imigração Colaborador
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
09
Imprensa Comunitária Brasileira A imprensa comunitária brasileira na Flórida reuniu-se, no dia 21 de novembro, em almoço oferecido pelo Cônsul-Geral, Embaixador Adalnio Senna Ganem. O encontro aconteceu em Coral Gables e contou com a presença de quinze representantes de veículos da região de Miami, Broward (Pompano Beach e Deerfield Beach), Palm Beach (Boca Raton), Orlando, Baía de Tampa e Sarasota. Além do Embaixador Adalnio Senna Ganem, estavam presentes também o Ministro Nilo Barroso Neto e o Secretário Eduardo Galvão Eduardo. Ministro Nilo Barroso Neto, Embaixador Adalnio Senna Ganem e o Secretário Eduardo Galvão Eduardo
O Embaixador Aldanio Senna Ganem com as Publishers do grupo BrazilUSA, maior revista brasileira dos Estados Unidos. 10
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
O objetivo do encontro era alcançar maior integração entre o Consulado-Geral e a imprensa comunitária. O Cônsul-Geral pediu apoio para a divulgação dos projetos do Consulado-Geral em benefício da comunidade brasileira, implementados em parceria com o Conselho de Cidadãos, bem como para a atualização dos dados da mídia comunitária em sua página eletrônica. A BrazilUSA, maior grupo de revistas brasileiras nos Estados Unidos, esteve presente no encontro e foi representado por Tati Demozzi - BrazilUSA Suncoast e BrazilUSA Orlando, Renata Volfe – BrazilUSA Miami Real Estate, Gilda Schneider – BrazilUSA South Florida e Caroline Scarpellini - BrazilUSA Media Group.
Representantes da Imprensa
O Embaixador Aldanio Senna Ganem e Tati Demozzi - BrazilUSA Suncoast
Tati Demozzi - BrazilUSA Suncoast e Laine Furtado – Presidente da ABI Inter
11
Master Coach Fernanda Morais e seu time Febracis
Tracey Metzger, Vaine Angelo, Fernanda Morais, Rebeca Pinheiro e Cindy Harris
FTGI Brasil
Foi realizado o primeiro encontro de mulheres do For The Girls International Brasil, em Lutz. O evento contou com a participação das fundadoras da ONG, as Americanas Cindy Harris e Tracey Metzger, que compartilharam a história de como a FTGI nasceu, e a alegria de ver esse ministério alcançando o Brasil. O evento contou também com as apresentações da Pastora Rebeca Pinheiro, da Master Coach Fernanda Morais e da embaixadora da FTGI no Brasil, Vaine Angelo. Fotos: Tati Demozzi Photography
Pastora Rebeca Pinheiro e Pastor Claudio Junior
12
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
A embaixadora da FTGI no Brasil, Vaine Angelo
O Consulado-Geral do Brasil, em parceria com o Conselho de Cidadãos da Flórida, está tentando organizar em 2017 o Exame Nacional para Certificação de Competências de Jovens e Adultos (ENCCEJA). Com vistas a realizar o exame em Miami, o Consulado-Geral precisa comprovar ao Ministério da Educação que existe demanda da comunidade brasileira. Por esse motivo, o presidente do Centro Comunitário Brasileiro e membro do Conselho de Cidadãos da Flórida, Urbano Santo, iniciou levantamento sobre a demanda na Flórida. Quem tiver interesse em fazer a prova pode escrever para meuccb@gmail.com ou ligar para (561) 708-0222.
O que é o ENCCEJA?
O exame é destinado a jovens e adultos que moram no exterior e não tiveram a oportunidade de
Informativo Consular
Concluindo seus estudos no Brasil
concluir seus estudos no Brasil. As provas são elaboradas e aplicadas em Língua Portuguesa, devendo os participantes demonstrar domínio da norma culta em áreas do conhecimento como matemática, história, geografia, ciência e artes. A avaliação é voluntária e gratuita.
Para que serve?
A prova fornece o diploma de Ensino Fundamental ou Ensino Médio, desde que seja alcançada a média mínima exigida, que é 100 (de uma escala que vai de 60 a 180).
Para quem é indicado?
Podem se inscrever para o ENCCEJA os brasileiros residentes no Exterior que não tenham concluído o Ensino Fundamental ou o Ensino Médio. Para o nível do Ensino Fundamental, é preciso ter no mínimo 15 (quinze) anos completos na data de realização das provas; Para o nível do Ensino Médio, é preciso ter no mínimo 18 (dezoito) anos completos na data de realização das provas;
O que é preciso para a inscrição?
A inscrição será gratuita e realizada exclusivamente via internet, no endereço eletônico do Instituto Nacional de Pesquisa e Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (INEP): http://portal.inep.gov.br/ web/encceja/exterior. Para efetuar a inscrição, os brasileiros residentes no Exterior devem informar obrigatoriamente o número do Cadastro de Pessoa Física (CPF), ou do Protocolo de Inscrição no CPF, e o número do Passaporte.
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
13
Gospel
NATAL DE QUEM?
“Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; o governo está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso Conselheiro. Deus Forte, Pai da Eternidade. Príncipe da Paz” (Isaías 9:6) Natal se refere a nascimento ou ao local onde alguma pessoa nasceu. Por exemplo, a expressão “cidade natal” indica a cidade onde um determinado indivíduo nasceu. A palavra “natal” significa “do nascimento”. Quando hoje nos referimos a esse evento, fazemos alusão às comemorações do nascimento de Jesus, o Cristo, o mesmo que divide a história da humanidade e onde nosso calendário nos informa sobre nossos dias e estações. Para chegar ao que conhecemos sobre as celebrações do Natal, muita coisa mudou com adequações aos costumes de povos não cristãos e acréscimos motivados pela euforia do comércio. É mais que notório que o Salvador não nasceu em 25 de dezembro; mas, salvando as devidas proporções, desejamos enfatizar que O NATAL É DO CRISTO! O Natal não é da empresa, da Igreja, da família, da cidade, estado ou país. Não é a festa do “Papai Noel”. É a oportunidade de celebrarmos o presente que Deus nos deu, como demonstração de seu amor incondicional:
“Porque Deus amou o mundo de tal maneira, que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna” (João 3:16 – ARA). “Mas Deus prova o seu próprio amor para conosco pelo fato de ter Cristo morrido por nós, sendo nós ainda pecadores” (Romanos 5:8 – ARA). Este presente divino traz características que não são apenas títulos. São definições do seu caráter diante do seu povo: Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz. De forma simples o Rei do universo nasceu e viveu; sem pecar, morreu entre criminosos para que fôssemos justificados. No período em que a cristandade se reúne para lembrar seu Natal, seu nascimento, precisamos agir como os pastores que guardavam o rebanho no campo. Esses foram até o local anunciado pelo anjo, e retornaram para sua região glorificando e louvando 14
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
a Deus por tudo que tinham ouvido e visto (Lucas 2:20 – ARA). Faça deste período de final de ano, um momento para lembrar-se do “aniversariante” e presenteá-lo com sua gratidão a Deus por tão grande salvação. Jofre Santiago Pastor da 1ª Igreja Presbiteriana de Tampa Bay Colaborador
Fórum Mulheres em Destaque de sucesso e inspiração para mais de 350 participantes. Entre os palestrantes e convidados estavam: Marcia Van Guilder, CEO e fundadora da BrazilUSA Magazine; Mara Bellau, presidente CVE e PHD e docente na Unifesp e Insper; Tracy Francis e Mariana Donatelli, sócias da MckinA BrazilUSA Magazine foi uma das mídias oficiais do evensey no Brasil; Guilherme Ribenboim, vice-presidente to, e esteve presente para trazer para nossa comunidade Twitter na América Latina; Natália Freire, Market Devebrasileira informações importantes sobre a força da mulopment Manager- Coca Cola; lher no mercado de trabalho e a diversidade da liderança nas empresas. Alexandra Loras, ex-consulesa da França; Luiza Helena Trajano, presidente do Conselho do MaCristina Keer, idealizadora do Fórum Mulheres gazine Luiza; Tatiana Schibuola, em Destaque, abriu o evento com a informação de que apenas 8,8% dos cargos de chefia diretora de Redação da Revista Cláudia; Marienne Coutinho, são ocupados por mulheres no Brasil. Durante presidente da Women Corporaos dois dias do fórum o tema foi discutido de te Directors; Adriana Carvalho, várias formas na tentativa de mudar esse ceassessora de empoderamento nário. da ONU Mulheres; Regina Madalozzo, professora da Insper; Estiveram presentes mulheres muito inCristina Kerr Idealizadora do Daniela Sicoli, gerente de RH da fluentes que puderam compartilhar histórias A 6ª Edição do Fórum Mulheres em Destaque aconteceu em São Paulo, nos dias 22 e 23 de novembro, e contou com a cooperação da ONU MULHERES e do HeForShe.
Fórum Mulheres em Destaque
16
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Daniela Sicoli Gerente de RH da Microsoft e Márcia BrazilUsa
Microsoft; Ramy Arany, sócia-diretora Inove Soluções em Liderança; Gleide Souza, Governamental Affairs Director BMW; Sylvia Leão, vice presidente de Gestão de Gente do Carrefour, e Mariana Pedron Macario, gerente de diversidade para a América Latina - Google Brasil.
Tracy Francis e Mariana Donatelli mostraram uma pesquisa que as mulheres são maioria em universidades e mestrados, no entanto as posições de alta liderança nas empresas são ocupadas por homens. Dos gastos de bem de consumo, 60% são feitos por mulheres! Então porque não tê-las na liderança? O Vice presidente do Twitter na América Latina Guilherme Ribenboim contou que mais de 50% dos diretores do Twitter no Brasil são mulheres! E que entre as ações feitas na empresa para valori- Jornalista Naira Scardua, Guilherme zar a mulher, está a Ribenboim Vice Presidente do Twitter licença paternidade da America Latina e Márcia BrazilUsa de 20 semanas. A ex-consulesa da França Alexandra Loras emocionou os participantes ao mostrar situações de racismo que ainda acontecem no Brasil, mas muitas vezes não são percebidas tão claramente, e aproveitou a oportunidade para explicar sobre como a diversidade amplia a consciência nas empresas e no mercado de trabalho.
- Ter foco, planejamento e disciplina! A CEO e fundadora do grupo BrazilUSA Magazine, Marcia Van Guilder, compartilhou com os presentes como os seus vinte anos de América ajudam a fazer a diferença na vida da comunidade brasileira, e aproveitou a oportunidade para captar palestrantes para os próximos eventos de empoderamento feminino que irão acontecer em 2017 na Flórida. Um dos momentos mais esperados do evento foi a palestra de Luiza Helena Trajano, presidente do Conselho do Magazine Luiza. Com seu jeito simples e extrovertido, ela contou que a empresa faz Márcia BrazilUsa, Luiza Helena a valorização das mu- Trajano, Magazine Luiza e Jornalista lheres há muitos anos, Naira Scardua e reforçou que a diversidade traz muito mais evolução para as empresas!
Jornalista Naira Scardua, Márcia BrazilUsa e Tatiana Trevisan Gerente de Sustentabilidade do Walmart
Houve também uma mesa de debates, que contou com representantes da Natura, Walmart, Nestlé e Unilever. Cada um falou sobre ações pra estimular a diversidade na liderança, e para auxiliar a mulher que tem filhos, amamentar.
Sylvia Leão, vice presidente de Gestão de Gente do Carrefour contou como é ser uma executiva de sucesso e mãe de 4 filhos. Aproveitou também para dar dicas para as participantes: - Buscar o que te faz feliz, missão exclusivamente da pessoa; - Fazer as suas escolhas e entender que você vai falhar, que não dá pra “segurar todos os pratos”; - Explorar nossa capacidade de aprendizado; - Buscar parcerias e inspiração;
Mariana Pedron Macario Gerente de Diversidade da Google para America Latina e Márcia BrazilUsa
Gleide Souza Diretora da BMW do Brasil e Márcia BrazilUsa
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
17
Bem Estar
Butterfly O voo voo da da borboleta borboleta O
Olá!!! Dezembro chegou!!! Que mês lindo! Mês de estar com as pessoas que amamos, de trocar presentes, de esperar o bom velhinho, de comer coisas gostosas, ver o sorriso no rosto das crianças e principalmente de agradecer. Sim, agradecer pelo que passou, pelas conquistas alcançadas e também pelas derrotas, que afinal nos fortalecem, não é mesmo? Você deve estar me perguntando, por que falar sobre a borboleta em pleno mês de dezembro. Quando pensei em um título para esse artigo me veio a imagem de uma linda borboleta e eu vou explicar o porque. A borboleta tem um ciclo de vida maravilhoso, e com ele podemos aprender muito. Primeiro ela nasce, bem pequenininha, parecendo um grão de arroz. Ela vai caminhando e crescendo, e com seu jeitinho vai se alimentando e vivendo cada passo de cada vez. Chegamos na etapa em que ela se isola, se fecha em seu casulo para se fortalecer e poder se transformar. Esse processo demora, até o momento em que ela se vê bem fortelecida para encarar o mundo. Em seu momento único, ela se abre, linda, com suas cores mais particulares, e abre suas asas para voar. Voar em direção ao seu destino, com suas próprias “pernas”, chegando aonde quer chegar e transmitindo a leveza, pureza e alegria onde passa. 18
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Acredito que a nossas vidas devem ser da mesma maneira, como o ciclo de vida das borboletas. Temos o momento do nascimento, o momento de crescimento até virarmos adultos, momento de isolamento quando precisamos de um tempo para se acalmar ou refletir sobre alguma decisão, momento de fortalecimento quando deparamos com certas situações na vida, e temos o momento de voar. De abrir as asas e voar em busca de sonhos, de alegrias, de momentos, de pessoas, de tudo aquilo que achamos importante em nossas vidas. Por isso fecho esse ano com essa reflexão. Voe, voe alto e acredite sempre que você tem asas fortes para ir em busca de tudo aquilo que te faz bem. Comece o seu ano novo voando. Construindo sua história em busca de sua felicidade. “O importante é estar em constante movimento, seguindo o seu coração, para um destino chamado paz” (Autoria própria). Feliz Natal e um Ano Novo repleto de luz para todos! Até a próxima!
Alessandra Pereira Fisioterapeuta e artesã Colaboradora
Diversão e Lazer
Manatee Viewing Center Os encantadores e gigantescos manatees que vivem em nossa região são primos dos peixes-boi-da-Amazônia, podem chegar a medir até quatro metros de comprimento e pesar oitocentos quilos; já os primos brasileiros podem chegar a dois metros e meio e pesar até trezentos quilos . No inverno, quando as águas do Golfo do México baixam de temperatura, esses enormes e inofensivos mamíferos procuram águas mais rasas, e encontram na usina industrial Big Bend em Apollo Beach o locar ideal para se abrigarem do frio. A concentração de Manatees e admiradores no local era tanta que a usina criou em 1986 o Manatee Viewing Center, um centro de observação que serve também como um santuário de vida selvagem. 20
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
A Big Bend é uma usina industrial a carvão que abastece milhares de casas da região. A usina retira a água salgada da Baía de Tampa para resfriar a usina, e quando solta ela de volta ao canal, a água está quente e limpa. O local também oferece um belíssimo passeio pelo jardim de borboletas em uma curta trilha natural em meio à flora nativa, batizado de Tidal Walk. Uma dica legal é conferir as webcams do website do santuário antes de fazer sua visita, para ver se há manatees na água. O Manatee Viewing Center estará aberto todos os dias até dia 15 de abril, das dez da manhã às cinco da tarde e a entrada é gratuita. As instalações do local incluem um centro de visitantes com exposições interativas sobre peixes-bois, banheiros, um café e estacionamento gratuito.
Limpeza e Organização
Perfumando o
ambiente As festividades de fim de ano estão chegando, e com elas as visitas também, e acabamos fazendo uma limpeza extra na casa. A limpeza é essencial para promovermos um ambiente agradável e sem sujeiras.
Então, aqui estão algumas receitas caseiras que você poderá usar na casa toda e transformar seu ambiente em um lugar mais agradável e com um cheirinho gostoso.
Para colaborar com esse ambiente podemos lançar mão de algumas técnicas e retirar qualquer mau-odor que possa ter. Quem não gosta de ter sua casa cheirosa?
Em todas as opções sugiro colocar a solução em um frasco de spray, para facilitar seu uso.
Solução 1
1/2 copo de álcool 1/2 copo de vinagre Branco 1 colher de bicarbonato de sódio 1 colher de amaciante Completar o litro com água
Solução 3
300 ml de álcool de cereais 100 ml de água 50 ml de essência de sua preferência 10 ml de fixador
Solução 2
1/2 litro de álcool 100 ml de água 50g de canela em rama 50g de cravo 20 gotas de essência de limão ou outra de sua preferência
Simone Coelho Colunista
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
21
Business Focus
Brazil-Florida Business Awards
O Embaixador Adalnio Senna Ganem e os diretores executivos do BFBC
Sueli Bonaparte acompanhada do Embaixador Adalnio Senna Ganem e dos homenageados Bob Buckhorn e Chieko Aoki
O Brazil-Florida Business Council realizou no dia 15 de novembro uma cerimônia para homenagear o prefeito da cidade de Tampa, Bob Buckhorn, e o presidente da rede hotéis Blue Tree, Chieko Aoki. O evento contou com a presença do Embaixador do Brasil Adalnio Senna Ganem, e empresários de toda região.
pelas contribuições ao desenvolvimento sustentável das economias do Brasil e da Florida.
Este prêmio tem como objetivo reconhecer e homenagear líderes empresariais visionários e suas corporações
Fotos: Tati Demozzi Photography
22
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Para maiores informações, visite o site www.brazilfloridabusiness.com ou entre em contato via e-mail info@brazilfloridabusiness.com
Social A aniversariante
Samarah
Aniversariante com os pais Aline e Elves e as irmãs Sarah e Evelyn
Samarah comemorou seus 15 anos em grande estilo. Com uma festa linda e glamorosa, organizada pelos pais Aline e Elves de Souza. A aniversariante encantou a todos os presentes com sua simpatia e alegria. E como se fosse possível, Evelyn, a irmã mais nova da aniversariante deixou a festa ainda mais encantadora com uma belíssima apresentação da música “Aos Olhos do Pai” de Ana Paula Valadão, em homenagem a irmã. A festa ainda contou com “A Shot Of Fun Photobooth” que trouxe muita diversão aos convidados. Fotos: Tati Demozzi Photography
Com os familiares BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
23
Matéria da Capa
Igreja St. Paul
St. Paul Catholic Church A casa espiritual dos católicos de Tampa Você sabia que existe uma Igreja Católica para brasileiros em Tampa? A St. Paul é a primeira e única igreja americana que acolhe a comunidade de Brasileiros Católicos em Tampa desde 2003. Essa bonita historia iniciou há treze anos com um grupo pequeno de católicos na cidade de Tampa. Naquela ocasião, o grupo contatou o Padre Scaraveli, brasileiro que morava e rezava missas em Orlando, e começou então a ter missas uma vez por semana na casa dos católicos. Através do Padre Scaraveli, o grupo contatou a St. Paul, que acolheu a comunidade brasileira católica, cedendo o espaço para celebração das Missas.
com mais de 200 pessoas e continua a crescer. A St. Paul acolheu tão bem os brasileiros, que no próximo ano teremos o primeiro santuário de Nossa Senhora Aparecida nos Estados Unidos. Será um espaço onde todos os católicos poderão visitar e rezar para a padroeira do Brasil.
Em 2014, com a chegada do Padre Bill, pároco da Saint Paul, a comunidade Brasileira passou a ser integrada na comunidade Americana. O Padre Bill é americano e reza Missa em português sempre que pode. Ele é um padre muito abençoado que gosta demais da comunidade brasileira. Com a integração da comunidade junto a St. Paul, o resultado foi melhor que o esperado. Além das Missas em Português, todos os sábados às 7:30PM, o grupo já conta 24
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Padre Bill celebrando a eucaristia
Dia dos Pais, aniversário da comunidade, Nossa Senhora Aparecida e Natal. Geralmente, após cada Missa especial a comunidade se reúne para confraternizar, com um picnic na Páscoa, um churrasco no Dia das Mães e muito mais. Veja a lista completa no calendário de eventos. Existe também um programa formatado especialmente para a acolhida dos brasileiros. A Igreja Católica da St. Paul entende que todos somos imigrantes, e que independente da condição que cada um se encontre, imigrante legal ou que esteja buscando pela legalização, todos somos Cristãos, todos somos filhos do Deus. E ele está conosco sempre. Não importa se mudamos de país patrocinado por uma empresa, ou se mudamos para buscarmos uma vida melhor para nossas famílias. Se estamos aqui, é porque Deus certamente tem um propósito para cada um de nós, um propósito para nossas vidas.
A integração também vem trazendo outras novidades. Desde agosto de 2016, a comunidade brasileira está com um padre que reza Missas em português e atende as necessidades espirituais de todos, com confissões, batismos, sacramentos e eucaristia. O querido Padre Stefan fala português e visitou o Brasil várias vezes. Ele é um apaixonado pelo povo brasileiro. Outro padre que vem ajudando a comunidade Brasileira na Igreja da St. Paul é o Frei Tomas. Ele morou no Brasil por mais de trinta anos. Apesar de estar aposentado, ele reza a Missa em português para a comunidade na St. Paul uma vez por mês. Morando em St. Petersburg fica difícil de comparecer a mais de uma celebração mensal. Frei Tomas gosta muito de estar perto dos brasileiros, é um Padre amigo e querido da comunidade. A comunidade Brasileira vem realizando muitos eventos durante ano. O mais conhecido deles é a tradicional Festa Junina, que no último ano reuniu mais de 700 pessoas. Há também as Missas especiais de Páscoa, Dia das Mães, BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
25
A Igreja St. Paul fica localizada no endereço: 12708 N. Dale Mabry Hwy, Tampa, FL 33618. Missas em Português, todos os sábados às 7:30PM.
CALENDÁRIO DE EVENTOS ESPECIAIS EM 2017 Missa de Quarta-feira de Cinzas: 1º de Marco
Almoço de Thanksgiving
Com base nesse sentimento, temos na Igreja St. Paul uma fonte grandiosa de amor, solidariedade, carinho, companheirismo e apoio. Todos os brasileiros serão sempre muito bem-vindos e muito bem acolhidos. Se você está à procura de sua casa espiritual, sua melhor acolhida será na Saint Paul. Venha participar da nossa Missa aos sábados e junte-se a nós. Para maiores informações entre em contato com Alex Pinzkoski, atual representante da Comunidade Brasileira junto a Pastoral da St. Paul, pelo fone (813) 464.9497. Vamos espalhar cada vez mais a mensagem de Deus pelos caminhos que percorremos. Certamente Ele sempre estará nos abençoando. Amém.
Sexta-feira Santa - Paixão de Cristo: 14 de Abril Missa de Páscoa, seguida de picnic: 16 de Abril Missas de Nossa Senhora de Fátima e Dia das Mães, seguidas de Churrasco: 13 de Maio Celebração de Santo Antônio - Festa Junina: 10 de Junho Chá com Nossa Senhora: 15 de Julho Aniversário da Comunidade, seguido de um cafezinho: 22 de Julho Missa do Dia dos Pais, seguida de um cafezinho: 12 de Agosto Missa de Nossa Senhora Aparecida, seguida de um cafezinho: 12 de Outubro Celebração do Natal, seguida de um cafezinho: 09 de Dezembro Missa Especial de Natal: 24 de Dezembro
Festa Junina
26
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Alex Pinzkoski Representante da Comunidade Brasileira junto a Pastoral da St. Paul Colaborador
Social
Os Teixeirinhas Os pais Laura e Gustavo optaram por descobrir o sexo dos gêmeos no dia do seu baby shower, rodeados de amigos e familiares, em uma surpresa para todos. E vêm aí dois meninos para alegrar ainda mais a família Teixeira. Fotos: Tati Demozzi Photography
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
27
Agenda Cultural
Dezembro Toda
The Ringling Museum Of Arts
Segunda-Feira 5401 Bay Shore Road, Sarasota, FL 34243 10AM às 5PM Free
Toda
Yoga on the Lawn
Center Court Segunda-Feira 28211 Paseo Drive, Suite 100 Wesley Chapel, FL 33544 6:30PM às 7:30PM Free
Toda
Phillippi Farmhouse Market
Quarta-Feira 5500 S. Tamiami Trail, Sarasota, FL 34231 9AM às 2PM
Toda
Quarta-Feira 7PM às 9PM
Todo
Sábado 7AM à 1PM
Todo
Sábado 8AM
Todo
Sábado 10AM às 4PM
Todo
Sábado No pôr do sol
Todo
Sábado 11AM às 2PM
Todo
Sábado 10AM às 4PM
28
Free
International Folk Dancing
John Chidsey Bayfront Community Center 803 N. Tamiami Trail Sarasota, FL 34236 $6
Downtown Sarasota Farmer’s Market 1487 2nd St #1, Sarasota, FL 34236 Free
Venice Farmers Market
Tampa Avenue West Vencie, FL 34285 Free
Urban Oasis Hydroponic Farm
5416 W Linebaugh Ave, Tampa, FL 33624 Free
Nokomis Beach Drum Circle
207 S Casey Key Rd, Nokomis, FL 34275 Free
Children’s Art Spot
Tampa Museum of Art 120 W Gasparilla Plaza Tampa, FL 33602 Free
Farmer’s Market at Urban Oasis
Urban Oasis Hydroponic Farm 5416 W. Linebaugh Avenue, Tampa, FL. Free
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Todo
Domingo 10AM às 4PM
Todo
Domingo 12PM às 4PM
Todo
Coquina Beach Market
2650 Gulf Drive S, Bradenton Beach, FL 34217 Free
Sweetwater Sunday Farmer’s Market 6942 W. Comanche Ave Tampa, FL 33634 Free
Yoga in the Park
Domingo
Curtis Hixon Waterfront Park 600 N. Ashley Dr, Tampa, FL 33602
6PM às 7PM
Free
Todo
Siesta Key Drum Circle
Domingo
948 Beach Rd, Siesta Key, FL 34242
No pôr do sol
Free
Todos
os dias! horários variam
Todos
os dias! horários variam
Winter Village
Curtis Hixon Waterfront Park 600 N. Ashley Dr, Tampa, FL 33602 Free
Christmas Town
Busch Gardens 10165 McKinley Dr, Tampa, FL 33612 Preços variam
Dia
09 11 a
-
Dia 10
8th Annual Gingerbread Festival
Westfield Sarasota Square 8201 Tamiami Trail South, Sarasota, 34238 $1
Breakfast with Santa
The Florida Aquarium 701 Channelside Dr Tampa, FL 33602
9:30AM to 5:00PM $13 - $35
Dia
10
Christmas in the Country
Florida State Fairgrounds 4800 US Hwy 301 N. Tampa, FL 33610
10AM to 4:00PM $8
Dia
10
12PM às 3PM
Dia
15 19
Dia
a
Tampa Capoeira Street Roda
Curtis Hixon Waterfront Park 600 N. Ashley Dr, Tampa, FL 33602 Free
North Pole Express
Florida Railroad Museum 12210 83rd St E, Parrish, Fl 34219
-
$15
16
Winter Wonderland
5PM às 8PM
Frank Berlin YMCA 1075 S Euclid Ave, Sarasota, Fl 34237 Free
Dia
Movie in the Park - Frozen
17
Nathan Benderson Park 5851 Nathan Benderson Cir, Sarasota, Fl 34235
5:30 PM às 8PM
Dia
ELF ‘03 Free Outdoor Movie
18
ENCORE! Tampa Tampa, Fl 33602 Free
5:00 PM
Dia
20 22 a
-
Dia
23 31
12:00 AM
The Dunedin Express
Dunedin Historical Museum 349 Main St, Dunedin, Florida 34698 $15
Music Friday Night com Mindy Simmons (Christmas music)
Gazebo Centennial Park em Downtown Venice 200 W Venice Ave, Venice, FL 34285
7PM às 9PM
Dia
Free
Free
6th Annual Fireworks on the Bay Marina Jack Free
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
29
Comportamento
O Poder de uma amizade
Foi por um acaso que fomos convidadas de fazer parte de um grupo para lermos juntas e a discutir sobre o livro do Rick Warren chamado “Vida Com Propósito”. Um grupo de seis mulheres brasileiras imigrantes que se formou aqui em Tampa, representando várias partes do Brasil, com diferentes experiências de vida, diferentes idades e diferentes quantidade de anos morando fora do Brasil. Nesse grupo temos o mesmo foco: De poder ajudar umas às outras no nosso dia a dia de vida, para o que der e vier. Hoje, esta amizade continua se desenvolvendo e fortalecendo a cada vez mais. Nosso grupo não se formou por acaso mais sim com um 30
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Propósito, e como sempre dizemos o nosso moto é: “It’s Always Better When We Are Together”. Neste artigo, queria chamar a sua atenção sobre a importância para você formar um grupo de boa amizade especialmente entre mulheres. De acordo com Susan Shapiro Barash, autora e professora de estudos de genero, é muito importante para mulheres ter um grupo de amizade. Esse grupo te dará um senso de compreensão, compaixão e apreciação. Esse tipo de amizade ajuda as mulheres a compartilharem seus problemas, pensamentos, sentimentos de tristeza e de triunfos. A amizade fe-
minina funciona como um escudo quando as coisas dão errado e também estão próximas para comemorar juntas suas alegrias e vitórias. Seu grupo de amigas pode incluir mulheres solteiras, casadas, divorciadas, com ou sem filhos, grávidas ou tentando engravidar. Mulheres que conseguem viver bem da vida precisam destas conexões de amizades. O maior desafio é poder formar e manter essas relações num momento onde nossas vidas são tão corridas, em um tempo crítico onde estamos precisando deste apoio. Hoje em dia, acredito que estabelecer e manter essas amizades não é impossível, pois vivemos em uma era onde a nossa tecnologia está bem avançada. Segue algumas dicas de como formar e manter o seu grupo de amizade: Faça tempo na sua vida para ter amigas. É muito importante para você confiar e entender que ter essas conexões de amizade lhe ajudará. Se você acredita que o seu stress será reduzido, essa união é capaz de ajudar a elevar sua moral e você achará tempo em sua vida para ter amigas. Acredite que você merece o tempo com outras mulheres e marque o tempo em suas agendas para se encontrarem. No nosso grupo, enquanto estavamos lendo e discutindo sobre o livro, muitas vezes fizemos nossas reuniões semanais pelo Skype. Em outras ocasiões, tivemos o suporte dos nossos maridos para poder ter um “Girls Night Out”. Temos aqui em nossa comunidade brasileira várias maneiras de fazer essas amizades. Por exemplo, aqui em Tampa temos vários grupos disponíveis na mídia social do Facebook como: “As Brasileiras em Tampa e de Tampa Bay”, “Clube das Mamães de Tampa”. Temos também várias igrejas brasileiras locais, com eventos e oportunidades de ser parte de um grupo feminino. Não tenha medo de perguntar e formar um grupo feminino, pois pode ser que o que você está oferecendo e o que alguma outra mulher está precisando.
Use o telefone! Lembre-se que esse modo antiquado ainda existe e ainda é um dos principais meios de poder compartilhar, oferecer um apoio, de poder chorar e de dar muitas risadas. O nosso grupo de seis brasileiras estará brevemente comemorando um ano de sua união. Se perguntar hoje a cada uma de nós como esse grupo se dá tão bem, é porque fazemos tudo o que foi citado anteriormente e consideramos hoje fazer parte de um “Sisterhood”! O objetivo inicial do nosso grupo era sobre a leitura semanal do livro, mas nosso grupo se desenvolveu como um canal de apoio e suporte para cada uma, sem data e hora marcada. Com a ajuda da tecnologia disponível, formamos também o nosso grupo no Whatsapp onde estamos sempre em contato e disponíveis umas às outras. Essa confiança e amizade só foi possível pois fizemos um pacto que inclui entre alguma delas as seguintes regras: Respeitamos umas as outras, e todas temos o direito de nossas próprias opiniões. Não estamos juntas para ser julgadas e não temos tempo para falar da vida alheia. Não estamos unidas para resolver cada um dos nossos problemas, mas sim para compartilhar nossos desafios da vida, apoiar e ouvir umas às outras, e aprender com cada uma de nossas experiências similares e perspectivas diferentes. Entramos em acordo, já logo no início do grupo, para garantir a nossa privacidade, que o que é dito em nosso grupo só fica entre nós. Espero que com essas ideias vocês também possam reconhecer como é importante formar um grupo de amizade feminina para que tenham saúde mental e muitas felicidades na vida. Escrito por Giovanna Corso com colaboração e aprovado por: Aline Goettert, Cecilia Regina Pucci, Corina Lessa, Ana McCauley e Lorraine Provedel. Giovanna Corso Clinical Social Worker Colunista
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
31
Especial de Natal
Especial
de Natal
Um ano não é feito somente de dias, semanas e meses, mas também de muito amor, dedicação e colaboração de todos que se empenham a obter o sucesso de uma ideia, de um objetivo ou de um negócio. O ano da BrazilUSA Suncoast é composto de Leitores, Amigos, Parceiros, Colaboradores e Colunistas, que dedicam seu tempo a tornar o nosso trabalho muito mais próspero. Durante todo esse ano vocês foram muito mais que leitores, se tornaram amigos, que acreditaram em nosso trabalho e nos presentearam com sua confiança. Nosso desejo para o próximo ano é o de poder continuar sendo um instrumento de amor, orientação e esperança na vida de cada brasileiro em nossa comunidade. Deixe a magia do Natal tomar conta de sua vida, envolva todos ao seu redor com o poder da esperança, da união e do amor. Irradie sempre alegria e boa energia por onde passar, e contagie todos com sua bondade. Que todas as realizações alcançadas no ano de 2016 sirvam de inspiração, e que sejam sementes germinadas que serão colhidas com um sucesso ainda muito maior no ano 2017. Que esse ano que chega seja muito especial, com muitas alegrias, realizações de sonhos e concretização de todos os seus projetos. Muito obrigado a todos que estiveram em nosso caminho durante todo esse ano, em especial os nossos colunistas, colaboradores, parceiros de negócios e nossos queridos leitores, por estarem sempre nos apoiando. Não vemos a hora de recomeçar mais uma jornada ao lado de todos vocês!
Boas Festas, Feliz Natal e um Próspero Ano Novo! São os mais sinceros votos de Tati Demozzi e toda Família BrazilUSA Suncoast. “Não existem sonhos impossíveis para aqueles que realmente acreditam que o poder realizador reside no interior de cada ser humano; sempre que alguém descobre esse poder, algo antes considerado impossível se torna realidade.” Albert Einstein 32
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Bernardo Piccolo e família Deseja a todos um 2017 repleto de saúde, paz, harmonia, amor, esperança, felicidade,prosperidade, planos e realizações!
(727) 463-7230 www.BernardoPiccolo.com
Agradecemos sua sua presença, presença, amizade amizade Agradecemos conança durante durante esse esse ano ano que que ee conança está terminando. terminando. está que oo sentido sentido do do Natal Natal esteja esteja EE que sempre presente presente em em nosso nosso dia dia aa dia, dia, sempre que não não seja seja apenas apenas uma uma que comemoração mas mas um um início início para para um um comemoração novo momento, momento, com com sentimentos sentimentos ee novo valores renovados. renovados. valores Um Feliz Feliz Natal Natal ee que que em em 2017 2017 Um sejam concretizados concretizados todos todos os os sejam desejos de de um um mundo mundo melhor, melhor, muito muito desejos mais saúde, saúde, paz, paz, fé, fé, amor, amor, mais felicidades ee realizações! realizações! felicidades
São os os sinceros sinceros votos votos de de toda toda família família São
Sugar Loaf Emporium Aberto de Segunda à Sexta das 9:30AM às 7PM e Sábados das 9:30AM às 6PM
6115 Park Blvd N Pinellas Park, Fl 33781 - (727) 541-5525 - www.sugarloafbrazil.com
Nossos Agradecimentos Agradecemos a Deus a oportunidade de sermos chamados para conduzir a Primeira Igreja Presbiteriana de Tampa Bay. Da mesma forma, agradecemos a todos os que nos acompanharam durante 2016 com sua presença, orações e suporte, especialmente aos que nos conheceram através da Revista BrazilUSA Suncoast. Desejamos que as mãos divinas se estendam sobre a vida de cada um, derramando profusas bênçãos, como cremos que também o fará conosco em 2017. Rev. João Alfredo da Cunha Santiago Pastor da 1ª Igreja Presbiteriana Brasileira de Tampa Bay
Que as bençãos de Jesus possam, neste Natal e no ano vindouro, restaurar e iluminar corações para que possamos todos re letir para a humanidade a centelha de amor divino que vive em cada um de nós! E que não lhe falte esperança e fé para renovar o Cristo que renasce mais uma vez em seu coração! Gostaríamos de agradecer a todos os amigos, irmãos, vizinhos, Pastores, e às comunidades brasileira, hispana e americana. E convidá-los todos para participar dos nossos cultos aos domingos às 6PM com tradução simultânea em inglês.
Um Feliz Natal e um Próspero Ano Novo!
São os votos de Rev. Moises Campos e toda Evangelical Missionary Calvary Church 21075 Quesada Ave Port Charlotte, FL
AGRADECIMENTO ESPECIAL AOS CLIENTES E AMIGOS DE 2016 QUE 2017 SEJA REPLETO DE ALEGRIAS E REALIZAÇÕES EM SEUS NOVOS LARES. Marcelo e Michele
Eduardo e Monica
Ezra e Megan M. Jones and Azita
Fernao e Fernanda
Renato e Neide Michael and Sheryl
Andrew O`Neill
Carlos e Camila Erick and Simone
Tonya and Ken
EM 2017 ENTRE VOCÊ TAMBÉM PARA A LISTA DE CLIENTES 100% SATISFEITOS. PORQUE A FELICDADE DO CLIENTE SEMPRE ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR.
"Porque um menino nos nasceu, um lho se nos deu; o governo está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso, Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz." Isaías 9: 6 :?????
Que as realizações alcançadas este ano, sejam apenas sementes plantadas, que serão colhidas com maior sucesso no ano vindouro. Feliz Natal e um ano novo de bênçãos para todos! São os sinceros votos do Pr. José Fabri e toda a Igreja Arca da Aliança.
6701 6701 49th 49th St. St. N N -- Pinellas Pinellas Park, Park, Fl Fl 33781 33781
D esejamos aos queridos amigos e irmãos de Tampa Bay um
eeliz Natal
ATIVIDADES DA SEMANA
Domingo: 9:00am -Culto de Adoração em Inglês 11:00am -Culto de Adoração em Português 2:00pm -Culto de Adoração em Español 6:30pm -Culto Jovem Pastor Carlos e Ericka Ludwig
Segunda-Feira: 8:00pm -Oração dos Homens Terça-Feira: 7:30pm -Encontro de Mulheres Quarta-Feira: 6:30pm -Culto de Oração em Inglês 7:30pm -Culto de Oração em Español
7601 Jackson Springs Road, Town & Country 33615 (813) 531-5000
familiadapaz.com
ibpaz
ibpaz
Porque um menino nos nasceu, um filho nos foi dado, e o governo está sobre os seus ombros. E ele será chamado Maravilhoso Conselheiro, Deus Poderoso, Pai Eterno, Príncipe da Paz. - Isaías 9:6
Desejamos à você e sua família muitas bençãos e alegrias nesse Natal. Que no Novo Ano que se aproxima, a presença e o amor do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo reine em vossas vidas cada dia mais e mais. Feliz Natal e um próspero Ano Novo de Bençãos! São os sinceros votos da família Tabernáculo Evangélico Assembleia de Deus de Sarasota
1941 Sixth St. Sarasota, FL 34236 - www.tabernaculoevangelico.org
Sarasota em Destaque Sonia Silva (2), Robson Moreira (4), Adriana Miguelon (7), Ageu Souza (7), Marlene Hurst (7), Katerin Demozzi (9), Ricardo Graziano (11), Laura Teixeira (13), Jane Fidalgo (15), Nicolle Alves (17), Blenda Oliveira (19), Claudia Lisboa (19), Anna Stephan (20), Carlos Eduardo Castro (20), Lais Afonso (21), Renata Estevão (21), Paula Csch (24), Adriana Soldado (28), Carmina Santos (28), Isabel Soltar (28), Sandy Bellino (30), Willys Santos (31)
As primas Amanda e Isabella ajudaram o pequeno Lucas assoprar as velinhas do seu segundo aniversário. Parabéns Luquinhas, a titia te ama!
Lais Sa Barretto Pfitzenreiter rodeada de amigos para comemorar em grande estilo a passagem de mais um ano de vida!
Suzana, proprietária do restaurante Vila Brasil Café, recebeu o carinho de amigos e clientes no dia do seu aniversário.
44
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Mulherada bonita de Sarasota, Veronika, Camille, Renata, Carly e Karen.
Por que celebrar e agradecer é preciso especialmente no Thanksgiving!
Cristiane Finatti Skey recebeu amigos para um happy hour em sua casa com direito a som ao vivo com o músico Ju Medeiros.
Desejamos muitas felicidade aos noivos Karen e Gabriel e a princesa Lana que completa a linda família! Comemoração dupla na família Nascimento, Joshua e James receberam os amiguinhos para uma tarde divertida no Bounce Down Under.
Parabéns ao casal Ygor Moschen e Thalia Varela pelo casamento. Agora Mr and Mrs Moschen, muitas felicidades!
Pprincesa Mia chegou, pesando 3.130 kg e medindo 49,5 cm de pura perfeição! Os pais Jessika e Miguel Leitão, o big brother Lucas e toda família não se cabem de tanta felicidade!!!
Tati Demozzi Colunista
Flavia Pariano recebeu as amigas em sua casa para uma festa de Natal pra lá de diferente, e cheia de muita animação. BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
45
Tampa Bay em Destaque
Tampa Tampa Bay Bay em em
Destaque
Pastor Carlos e Ericka Ludwig curtindo as férias merecidas
Desejamos muitas felicidades ao casal Marcelo e Gabi Guedes pela troca de alianças
Almoço de Thanksgiving com a família Santiago
46
BrazilUsa Magazine - Suncoast - Edição 28
Marcus Vinicius celebrando aniversário ao lado da esposa Clarice Paiva
O lindo casal Gislaine e Jorge Pabon e as filhas Chloe e Hazel
Dj Renato Ferraz e Julian Israel agitando as melhores festas da região Suncoast
TAMPA - CLEARWATER - ST. PETE
COMPRA - VENDA - INVESTIMENTO ASSISTÊNCIA IMOBILIÁRIA COMPLETA EM HILLSBOROUGH, PASCO & PINELLAS COUNTIES
Mais de 800 Famílias Satisfeitas Confie no Melhor em Real Estate Professors have the Ph.D.
Physicians have the M.D.
REALTORS have the CRS. (*) Um Certified Residential Specialist - CRS é um “Real Estate Professional” com “Special Expertise”: baseado no conhecimento adquirido, no estudo avançado de mercado, venda, compra, investimento, “taxes” e na experiência comprovada através do volume de transações imobiliárias registradas. Mais de 800 Famílias Satisfeitas. Quando chegar a hora de comprar ou vender seu imóvel, consulte um “Specialist”, porque você vai direto ao médico ou especialistas para conselhos profissionais e um CRS pode ajudar você concluir com sucesso sua transação imobiliária. A sigla CRS significa perícia, proteção e segurança. Ligue para uma consulta confidencial e sem compromisso. BERNARDO PICCOLO, P. A. oferece assistência imobiliária completa em HILLSBOROUGH, PASCO e PINELLAS Counties. Confie no melhor para você. ®
REALTOR - CRS - CIPS - GRI - ABR - SFR
(*) CRS - “TOP LIST DOS REAL ESTATES AGENTS” somente 5% de todos corretores imobililiários nos EUA possuem.
727 - 463-7230 PORTUGUÊS, ENGLISH & ESPAÑOL
brealtor@tampabay.rr.com www.BernardoPiccolo.com
REALTOR
®
MLS
MULTIPLE LISTING SERVICE
TM