Año III / Edición número 12 / Noviembre 2014
San Carlos
Tierra para invertir
Un destino joven y promisorio A young and promising destination
Un momento inolvidable An unforgettable moment
Orgullo sonorense
Danza del venado, ritual de identidad The deer dance, a ritual of identity
Empalme
Ai sigua don Hilario Sánchez Rubio Reseña del festival HISAR 2014
Impulso Sonora
Trabajando todos por San Carlos Working all for San Carlos
Versión bilingüe / Bilingual version
n
www.descubresonora.com
Editorial
E
stamos a pocos meses de terminar otro año de esfuerzo editorial y nos llena de orgullo concluir un ciclo más de traer las buenas noticias. La vida es una celebración en todos los aspectos. Esta edición proyecta parte de eso, por ello iniciamos una nueva sección llamada “orgullo sonorense” donde ensalzamos todo aquello que nos identifica de nuestro bello estado lleno de hermosos paisajes, cultura, tradiciones y gente. Esta zona litoral en la que vivimos tiene muchos atractivos, lo que la hace también una tierra para invertir y el destino paradisiaco para venir y quedarse.
Y hablando de paisajes, San Carlos no sólo es un destino turístico al que vienes a tomar sol en la playa. Sus sitios de interés se vuelven también el marco de bodas y los prestadores de servicios se convierten en excelentes anfitriones que hacen de la vida momentos inolvidables. Además, esta ocasión tuvimos la oportunidad de documentar en Empalme el festival cultural HISAR en su 5ª edición, el cual cada año toma mayor fuerza. Sean todos bienvenidos a esta hermosa tierra donde la vida es la mejor celebración.
En portada: Vista a la Marina Real de San Carlos y su residencial. Fotografía de Alfonso Vásquez Bañuelos, Rada SC”
www. descubresonora.com
3
An unforgettable moment
Escrito por: Brenda Arlet Barajas López
Enamórate en San Carlos y disfruta el día de tu boda en este destino turístico, que invita a celebrar la vida misma con sus hermosas locaciones que harán de tu evento algo especial.
S
in duda alguna, el casamiento es uno de los momentos más importantes en la vida de toda pareja, entonces, ¿por qué no hacerlo inolvidable?, ¡la boda de tus sueños es posible en este destino! Las bellezas naturales de esta joya turística, su mítica fusión del desierto y el mar, encabezados por el majestuoso Tetakawi crean el marco perfecto para tu celebración, donde los más bellos atardeceres en la playa los Algodones, o un abierto jardín en un campo de golf hacen el escenario ideal para decir “sí” a la aventura del matrimonio.
Di “sí” en el mejor escenario La vida está llena de momentos especiales, tiempos que definen tu existencia, y Bonifacio’s Cotton Club quiere ser parte de tu gran fecha y darle ese toque de elegancia y buen gusto a tu evento con su estilo eclético que mezcla sabores, elementos y tendencias de diferentes tiempos y estilos para ofrecer una experiencia totalmente fascinante.
Fotografía cortesía de Bonifacio’s Cotton Club San Carlos
4
Revista Descubre Sonora
Así mismo, San Carlos Country Club hace posible la boda de tus sueños con un servicio integral y personalizado. El jardín frente a su campo de golf de 18 hoyos pares, el área de alberca o salón son excelentes opciones para este gran capítulo en tu vida de pareja.
Fotografía cortesía de Laura Barba, Blue Wedding, Novios: Rossy y Luis
Un momento inolvidable
Fall in love in San Carlos and enjoy the day of your wedding in this tourist destination that invites you to celebrate life itself with its beautiful settings that will make your event something special.
W
ithout a doubt, marriage is one of the most important events in the life of every couple, why, then, not turn it into something unforgettable? The wedding of your dreams is possible in this destination! The natural beauty of this tourist jewel, its mythical fusion of desert and sea, headed by the majestic Tetakawi, become the perfect setting for your celebration, where the most beautiful sunsets in Algodones beach, or the open garden of a golf course become the ideal stage to say “yes” to the adventure that is marriage.
Say “yes” at the best stage Life is full of special moments, times that define your existence, and Bonifacio’s Cotton Club wants to be part of your great date and give you that touch of elegance and good taste to your event with its ecclectic style that mixes flavors, elements and tendencies from different periods and styles to offer you a totally fascinating experience. Likewise, San Carlos Country Club makes your dream wedding possible with an integral and personalized service. The garden facing its 18-hole golf course, the pool area or the lounge are excellent options for this great chapter in your life as a couple.
Fotografía cortesía de San Carlos Country Club
Danza del venado, un ritual de identidad The deer dance, a ritual of identity
Fotografía cortesía de Manuel Carlos Silva
Es uno de los rituales indígenas más emblemáticos de la cultura yaqui. Es motivo de orgullo sonorense porque le da identidad a nuestro bello estado y simboliza la relación del hombre con la naturaleza como fuente de vida.
La tradición indica que la danza debe ser ejecutada por un indígena al cual desde niño haya sido destinado para tal fin, pues a este se le educa desde el inicio para que actúe como si fuera un venado. Actualmente es elección del infante el ser danzante según su vocación. Tradition indicates that the dance must be executed by an indian that has been destined for such since being a child, because this child is educated from the beginning to act like he was a deer. At present, it is the choice of the child to become a dancer according to his vocation.
6
Revista Descubre Sonora
Escrito por: Manuel Carlos Silva
Maso yi’iwa en la tradición oral La raza sure, según los conocimientos tradicionales de ellos, sus antecesores no eran exactamente personas, tenían una naturaleza diferente. No hablaban, se comunicaban con el pensamiento; no comían, se alimentaban con los olores del hervor de las plantas, veían el futuro y podían volar. A la llegada de los colonizadores españoles algunos sures aceptaron bautizarse y se convirtieron en personas. Los que no aceptaron el sacramento se convirtieron en animales y se fueron al monte. Así que algunos animales conservan algo de la naturaleza de los sure.
El mimetismo del venado y el hombre Un hombre yaqui andando en el monte haciendo leña, miró a lo lejos una polvareda. Se acercó sigilosamente para saber de qué se trataba. Entre los arbustos miró a un venado parado en dos patas divirtiéndose imitando el movimiento de otros animales. Ese venado le dio al hombre el don de poderlo imitar. El hombre imita al venado al mismo tiempo que éste imita a los otros animales, según sea lo que dice el canto acompañado de los raspadores y el tambor de agua. El ritual no sólo plantea la muerte y renacimiento del animal, el momento del día determinará el tipo de canto. Por ejemplo, por la madrugada el canto es del coyote, por la mañana del pájaro, por la noche del tecolote, no obstante, el venado siempre representará un conjunto armonioso de la realidad, la verdad y la belleza.
Fotografía de Alejandro Jiménez
Man mimicsdeer, which itself imitates other animals, according to whatever is being sung, accompanied by scrapers and the water drum. The ritual not only poses the death and rebirth of the animal, the time of the day will determine the type of chant. For example, in the early morning the chant is from a coyote, in the morning proper, it is the bird, by night the owl, however, the deer will always represent a harmonious grouping of reality, truth and beauty. always represent a harmonious whole of reality, truth and beauty.
La danza maso yi’iwa va acompañada del canto y ciertos instrumentos musicales como son el tambor de agua, raspadores de madera, flauta de carrizo y el tambor de doble parche. The maso yi’i’wa dance is accompanied by chants and certain musical instruments like the water drum, wood scrapers, reed flute and the double-headed drum.
It is one of the most emblematic rituals of the Yaqui culture. It is a reason of Sonoran pride because it gives an identity to our beautiful state and symbolizes the relationship of man with nature as a source of life. Maso yi’i’wa in oral tradition The sure race, according to traditional knowledge from themselves, had ancestors that were not exactly people, they had a different nature. They did not speak, they communicated with their thoughts; they did not eat, they fed themselves with the odors resulting from boiling plants, they could see the future and were able to fly. With the arrival of the spanish colonizers some sures accepted to be baptized and became persons. Those who didn’t accept this sacrament became animals and they went to dwell in the hills. Therefore some of animals still preserve something of the nature of the sure.
The mimetism of deer and man A yaqui man, cutting firewood in the hills, spotted a dust cloud in the distance. He approached it carefully to find out what it was about. Between the bushes he saw a deer standing on two legs having fun mimicking the movements of other animals. That deer gave man the gift of imitating it.
www. descubresonora.com
7
Fotografías cortesía de Miguel Dávila
El cañón del Nacapule, un paraíso tropical The Nacapule Canyon, a tropical paradise Escrito por: Brenda Arlet Barajas López
Exóticas palmeras, majestuosa montaña naranja y la fascinante biodiversidad latente que la humedad propició en este lugar; esto es el cañón del Nacapule, un cajón tropical entre el mar de Cortés y el desierto de Sonora.
L
e fue nombrado así, por el árbol de Nacapule con el que se encuentra decorado todo el lugar. Ubicado a 5 km de la zona hotelera de San Carlos, alberga la vida de más de 300 especies de flora y fauna entre los que destaca la ardilla Chichimoco, una especie endémica. Es el sitio adecuado para aquellos que les agrada el senderismo, la aventura y estar en contacto con la naturaleza. Además cuenta con tirolesa, rapel y área de asadores, no obstante, es de suma importancia respetar la reserva biológica, evitando maltratar las plantas y animales, así como iniciar fogatas, ingerir bebidas alcohólicas, fumar y llevar mascotas. Descubre el cañón del Nacapule, un pequeño paraíso cerca del mar de Cortés y el inicio del desierto de Sonora que te espera para ofrecer una gama de posibilidades de recreación en San Carlos.
8
Revista Descubre Sonora
Exotic palm trees, majestic orange mountains and the fascinating latent biodiversity the that humid climate fostered in this place; this is the Nacapule Canyon, a tropical ravine between the Sea of Cortez and the Sonoran Desert.
I
t was named so after the Nacapule tree, which the place is decorated with. Located 5 km from the hotel zone in San Carlos, it harbors more than 300 species of flora and fauna, standing out among them the Chichimoco squirrel, an endemic species. It is an appropriate place for those who like hiking, adventure and being in close contact with nature. Furthermore it offers a zip-line, rappelling and a grill area, however it is of extreme importance to respect this biological reserve, by not damaging the plants and animals, and to avoid setting fires, drinking alcoholic beverages, smoking and bringing pets. Discover the Nacapule Canyon, a small paradise close to the Sea of Cortez and at the thresold of the Sonoran Desert that awaits you offering a wide range of recreation opportunities. Para mayores informes de visitas guiadas: Miguel D谩vila Celular 622-122-18-06 Correo electr贸nico: visita_nacapule@hotmail.com
www. descubresonora.com
9
Turismo
San Carlos: destino joven y promisorio San Carlos: Young and promising destination Escrito por: Brenda Arlet Barajas López
A 51 años de su fundación, este pueblo turístico ha superado muchos obstáculos para continuar su desarrollo. Ha sido forjado a pulso de incansable trabajo, de visión y esfuerzos constantes.
D
ado su potencial, hoy en día San Carlos es titulado la joya turística de Sonora. Es aquí, donde el desierto, el mar de Cortés y la montaña forman caprichosos paisajes que en ningún otro lugar podrás apreciar. Este destino es un pueblo relativamente nuevo pero que ofrece servicios turísticos de buen nivel y su desarrollo va a paso firme. Un bello lugar que inspira a quedarse. Descubre San Carlos, sus paisajes, su gente, sus amenidades, y haz de él tu segunda casa.
A 51 years after its founding, this resort town has overcome many obstacles to further development. It was forged pulse tireless work, vision and constant efforts.
G
iven its potential, now San Carlos is called the tourist jewel of Sonora. It is here where the desert, the sea of Cortez and the mountains are whimsical landscapes elsewhere will appreciate. This destination is a relatively new town but offering travel services and good level of development is steadily. A beautiful place that inspires you to stay. Discover San Carlos, its landscapes, its people, its amenities, and make it your second home.
www. descubresonora.com 11
Negocios
Tierra para invertir Land for investment Escrito por: Brenda Arlet Barajas López
E
n décadas anteriores, gran parte de las transacciones de bienes raíces en San Carlos eran impulsadas por extranjeros, muchos de los clientes eran estadounidenses y canadienses, no obstante, el número de residentes nacionales ha aumentado en los últimos años, en especial aquellos provenientes de Hermosillo y ciudad Obregón, quienes buscan una casa para disfrutar sus vacaciones. La denominada joya turística de Sonora se encuentra ubicada a 120 km de Hermosillo y a 390 km de la frontera con Estados Unidos. Su cercanía con el país del norte lo ha hecho el destino favorito de norteamericanos que buscan un hogar de retiro.
Un lugar tranquilo y seguro San Carlos aún conserva la serenidad de un pueblo joven lejos del bullicio de los grandes polos turísticos sobreexplotados, pero con la gran plusvalía de un destino prometedor y de gran belleza natural. Además, en cuanto a estilo de vida, no hay diferencia entre la calidad de una vivienda de San Carlos a la de otras ciudades, ya que goza de todos los servicios básicos de una ciudad y es una zona conurbada con Guaymas y Empalme, por lo que en pocos minutos tendrás al alcance clínicas y hospitales, escuelas en todos los niveles, tiendas departamentales, bancos e instituciones financieras, entre otros.
12 Revista Descubre Sonora
I
n past decades, a great part of real estate transactions were driven by foreigners, many clients were American and Canadian citizens, however, the number of national residents has increased in recent years, especially those coming from Hermosillo and Ciudad Obregon, seeking a home for their vacations. The so-called tourist jewel of Sonora is located 120 km from Hermosillo and 390 km from the United States border. Its proximity with its northern neighbor has made it the favorite destination for Americans who are seeking a place to retire..
A safe and quiet place San Carlos stills conserve the serenity of a young town, far away from the bustle of the overexploited major tourist centers, but with the great added value of a promising destination and of great natural beauty. Furthermore, concerning lifestyles, there is no difference between residing in San Carlos and other places, because it enjoys all basic services of a city and it is a suburb of Guaymas and Empalme, therefore you will have at your reach hospital and clinics, education on all levels, department stores, banks and financial institutions, among others.
Your option for investment The lot inventory is large and the options are varied, because new homes are still being built. Condos and
Tu opción de inversión El inventario de lotes es grande y las opciones muy variadas, pues siguen en construcción nuevos proyectos. Las torres de condominios y residenciales están construidas a base de materiales de gran calidad y con todas las comodidades necesarias para vivir en plenitud. Puedes encontrar un lote para edificar la casa de tus sueños o comprar un condominio lujoso con la mejor vista al mar, donde tienes la opción de rentarlo por temporadas en las que te encuentres fuera; agencias inmobiliarias se encargarán de cuidar muy bien de tu patrimonio. De la misma manera puedes encontrar casas con bellas vistas marinas o mansiones en las faldas del majestuoso cerro Tetakawi, así como lotes campestres o casas frente al campo de golf. Las opciones de negocio también son una buena idea, pues no olvidemos que estamos hablando de un destino en crecimiento, lo que aumenta la demanda de productos y servicios.
Tu decisión en buenas manos Decidir sobre tu patrimonio es algo muy trascendental, por ello es importante, antes que nada, acercarte a un agente de bienes raíces para solicitar información; ellos te orientarán a tomar la mejor decisión hasta concluir la legitimización de tu bien inmueble. Invertir en bienes raíces es realizar una de las mejores inversiones de tu vida y en San Carlos encuentras la mejor opción de compra con atractivas ofertas. Visita este bello destino e infórmate, porque tal vez la casa de tus sueños esté más al alcance de lo que piensas.
residential towers are built with high quality base materials and with all the necessary commodities to live plentifully. You can find a lot to build your dream home, or buy a luxurious condo with the best sea views, and you also have the option to rent it for the seasons you are not in town; Real Estate agencies will ensure to take good care of your estate. Likewise you can find homes with beautiful sea views or mansions at the base of the majestic Tetakawi Mountain, and also country side lots or homes facing the golf course. Business options are also a good idea, we should not forget we are talking about a tourist destination that requires establishments that offer products and services.
Your decision is in good hands Deciding about your estate is something very crucial, therefore it is important, before anything else, to approach a real estate agent to request information; they will guide you so you can make the best decision until you conclude legitimizing your property. Investing in real estate is to make one of the best investments of your life, and in San Carlos you can find the best buying options with attractive offers. Visit this beautiful destination and find out, because maybe the home of your dreams is more affordable than you think.
www. descubresonora.com 13
Ai sigua don Hilario Sánchez Rubio Escrito por: Brenda Arlet Barajas López
D
on Hilario Sánchez Rubio aunque fue nacido en Ortiz, Sonora, se le consideró un empalmense de corazón. A él le debemos gran legado cultural, entre lo que destaca el corrido “Viva Empalme”. Su vida ejemplar y amor a este pueblo lo hizo merecedor de un homenaje que año con año va consolidándose como una de las principales fiestas del municipio. El festival HISAR, en su quinta edición, estuvo nutrido de distintas disciplinas artísticas. Empalme, el ejido Morelos y San Carlos fueron importantes sedes de exposiciones de pintura y fotografía, incluso en 3D, presentaciones de libros y charlas, obras de teatro y de baile así como variados conciertos de música. Todo esto en una jornada del pasado 24 al 31 de octubre del presente año.
Allí permanece su recuerdo: en la plaza del tinaco, en el recorrido por las calles de la ciudad jardín o al escuchar el estruendoso sonido del venidero tren a este, un pueblo risueño pleno de encanto. 14 Revista Descubre Sonora
El objetivo del programa es fomentar la cultura a partir de la figura de un hombre multidisciplinario: músico, poeta, escritor, cantante, ferrocarrilero, pero lo más importante, ilustrar a un hombre orgulloso de su pueblo. Eso es lo que proyecta el festival, el orgullo de ser de la bella ciudad jardín. Esta gran celebración ha ido tomando fuerza cada año y gracias a gestiones por parte del ayuntamiento municipal y la dirección de Cultura y Arte se logró obtener un importante apoyo de CONACULTA, lo que garantiza que en el 2015 los ciudadanos también disfrutarán de otro programa artístico de altura.
Inauguración del festival por parte del presidente municipal, Héctor Moisés Laguna Torres en compañía de su esposa Georgina Wilson de Laguna, presidenta de DIF Empalme, así como regidores, funcionarios e invitados especiales.
1
1 2
El organista Aldo Delgadillo deleitó con su música a los empalmenses en la plaza Independencia minutos antes de la inauguración del evento.
Fotografía cortesía de Esteban Ibarra, Mendoza Films
2
La exposición fotográfica “Nuestro Empalme” de Abraham Castro Bazúa plasma las bellezas naturales y cotidianas del municipio. Su exposición fue presentada de manera itinerante en distintas escuelas.
3 4
Con una mezcla entre el México moderno y antiguo, el grupo artístico Rog Lop presentó un show de baile y canto, interpretando lo mejor de nuestro país.
3
Con un bello ensamble del talento de 200 niños, la orquesta sinfónica Esperanza Azteca Sonora sorprendió a los asistentes al hacer un homenaje al famoso corrido “Viva Empalme” de don Hilario Sánchez Rubio.
4
5 6
El grupo de danza Achai tiene casi 30 años de trayectoria artística y durante su presentación mostró lo mejor del folclor mexicano. Ante la presencia de más de 2 mil asistentes, Guadalupe Pineda ofreció en la plaza Independencia un magno concierto, donde interpretó la canción “Qué bonita es esta vida” de su nuevo disco titulado “Tiempo de amar”. En una rueda de prensa que dio minutos antes de su recital, manifestó sentirse muy honrada y contenta de haber sido invitada al festival, pues considera que la cultura promueve buenas conciencias y que aleja a los jóvenes de lo negativo.
5
6
7
Cada año se hace entrega de la presea HISAR a empalmenses que se han distinguido por aportar su legado cultural a la comunidad y Juan Trasviña Ocampo, fue uno de ellos. A él se le debe el escudo oficial de Empalme, inspirado en las principales actividades económicas de épocas anteriores.
8
José Balderama Orduño es el orgulloso merecedor de la presea HISAR. Proveniente de una familia de escultores, es el autor de más de 400 esculturas de personalidades célebres, entre las que destaca la figura de Miguel Hidalgo, ubicada en la Plaza Independencia. En la foto lo acompaña su hijo Marlon Balderrama Monge, también escultor.
7
8 www. descubresonora.com 15
16 Revista descubre Sonora
Impulso Sonora
Impulsa, invierte y gana
S
Promote, invest and win
an Carlos es un destino turístico que por su belleza natural y su privilegiada ubicación geográfica cuenta con gran potencial de crecimiento, ya que tiene un movimiento propio en su desarrollo y un pulso encaminado a mejorar con el paso del tiempo. En esta edición compartimos todas esas atracciones que hacen de este sitio una tierra para invertir. El lugar ofrece un gran campo de oportunidad en este ámbito. Aquí puedes encontrar una casa que cumpla con tus expectativas o el sitio donde desarrolles tu proyecto de negocios. La adquisición de una propiedad puede ser una actividad a veces complicada, porque hay que tener conocimiento del mercado, sin embargo, se vuelve sencilla al dejarse asesorar por agentes inmobiliarios con mucha trayectoria dispuestos a darte las mejores opciones para tu inversión, buscando siempre el apego legal y ético de su empresa. Ten por seguro que te ayudarán a tomar esa decisión tan importante sobre tu patrimonio y podrás realizar buenos negocios, ya que este es un bello lugar que invita a hacer de él tu segunda casa.
S
an Carlos is a relatively new tourist destination with great potential for growth, having self-promotion for development, and a focus driven to improve over time. In this edition we will share all those attractions that make this place a land for investment, for there is a great area of opportunity in this field. Here you can find the home of your dreams or the site where you will develop your business project. What can sometimes be a complicated activity, having to know the market, becomes simple when you let yourself be guided by real estate agents with experienced careers willing to give you the best options for your investment, always adhering to legal and ethical practices of your business. Rest assured that they will help you make that important decision about your estate, and you can do great business, for this is a beautiful place that invites you to make it your second home.
www. descubresonora.com 17
La vida es una playa Life is a beach
Escrito por: Norene Sullivan, agente Coldwell Banker Encantado Realty, San Carlos
E
stás listo para dar el salto, cambiar tu vida, VIVIR EL SUEÑO. Tus amigos y tu familia están verdes de envidia, o emocionados por que tendrán un lugar para venir y visitar. Independientemente, has decidido que quieres comprar una casa en una comunidad de playa. Primero, localiza a un agente de bienes raíces. Pregunta a los dueños de negocios locales sus recomendaciones y asegúrate que tu agente es miembro de la AMPI (Asociación Mexicana de Profesionales Inmobiliarios). Tu agente AMPI está suscrito a un estricto estándar de ética y está comprometido a la educación continua para servirte mejor en el proceso de compra. ¿Qué está a tu alcance? ¿Estarás viviendo en tu casa nueva tiempo completo o será casa de vacaciones? ¿Piensas rentarla para ayudarte con los gastos? Ciertos fraccionamientos son mejores que otros en cuanto a potencial de renta y las reglas de algunas comunidades pueden tener restricciones. Pregúntale a tu agente sobre un recorrido rápido para que te orientes y descubras que áreas te interesan más.
18 Revista Descubre Sonora
Y
ou are ready to take the leap, change your life, LIVE THE DREAM. Your friends and family are either green with envy or excited to have a place to come and visit. Regardless; you have decided you want to buy a home in a beach community. First, find a good real estate agent. Ask local business owners for a recommendation and make sure that your agent is a member of “AMPI” (Asociación Mexicana de Profesionales Inmobiliarios.) Your AMPI agent subscribes to a strict standard of ethics and is committed to continuing education to best serve you in the buying process. What can you afford? Will you be living in your new home full time or will this be a vacation home? Will you want to rent it out to help with the expenses? Some neighborhoods are better than others for rental potential and the rules of the communities may have restrictions. Ask your agent for a quick tour so you can get your bearings and discover what areas interest you most. Start shopping! The San Carlos Mexico Association of Realtors (SCMAR) has an advanced MLS (Multiple Listing Service) system that is the model for the rest of Mexico. An
Bienes raíces
¡Comienza a buscar! La Asociación de Agentes Inmobiliarios de San Carlos México (SCMAR) tiene un sistema MLS (Sistema de Listado Múltiple) muy desarrollado el cual es el modelo para el resto de este país. Un agente SCMAR puede proveerte tu propio acceso protegido con contraseña al MLS para que puedas buscar desde tu casa. Puedes buscar por precio, número de cuartos, vistas al mar, o quizá tu sueño es una casa en la playa y nada más será suficiente. Puedes acceder a la información básica sobre la propiedad y localizarla exactamente en un mapa para que puedas ir a verla. ¡Resiste la tentación de examinar la propiedad sin tu agente! Una vez que hayas encontrado la casa de sus sueños, tu agente negociará los términos y el precio a tu nombre. Asegúrate que entiendas los costos de cierre ya que pueden ser tan altos como el 10% en casos raros. Tu agente colaborará de cerca con el notario para reunir toda tu información y la del vendedor y así preparar los documentos necesarios para tu transacción. Todos los documentos te deberán ser explicados (profesionalmente traducidos para compradores extranjeros) para que puedas entender todo lo que estas firmando. Puede que experimentes “remordimiento de compra”, un sentimiento de pánico o estrés después de que hayas que dado el salto. Respira profundamente y mantén tu vista enfocada en tu sueño. Pronto te estarás relajando en la playa con una bebida fría en tu mano
SCMAR agent can provide you with your own password protected access to the MLS so you can shop from home. You can search by price, bedrooms, ocean views, or maybe your dream is beachfront and nothing else will do. You can access the basic information about the property and pinpoint a map location so you can drive by. Resist the urge to walk around the property without your agent! Once you have found your perfect home, your agent will negotiate the terms and price in your behalf. Be sure you understand your closing costs as they can be as high as 10% of the purchase price in rare cases. Your agent will work closely with the Notario to gather all of the information from you and the seller to prepare the proper documents for your transaction. All documents should be explained (professionally translated for foreign buyers) so you understand everything you are signing. You may experience “buyer’s remorse,” a feeling of panic or stress after you have taken the leap. Take a deep breath and keep your eye focused on your dream. Soon you will be relaxing on the beach with a cool drink in your hand.
www. descubresonora.com 19
20 Revista descubre Sonora
www. descubresonora.com 21
Trabajando todos por San Carlos
D
urante los últimos meses San Carlos se ha beneficiado con diferentes programas de mejora urbana, impulsados por la comisaría municipal, en coordinación con diferentes dependencias del ayuntamiento de Guaymas. Así mismo, estos esfuerzos también han sido apoyados por empresas, escuelas y la comunidad residente.
En coordinación con el municipio de Guaymas, Estudiantes, empresarios y voluntarios particulares se dieron a la valiosa tarea de recoger basura de la playa Piedras Pintas.
Residentes del fraccionamiento Lomas del mar con el apoyo del departamento de Servicios Públicos llevaron a cabo el programa de descacharre.
Reparación de calles, limpieza del mirador escénico, descacharre y fumigación en fraccionamientos, así como limpieza de la playa Piedras Pintas y San Francisco, han sido algunos de los programas desarrollados. Los logros son muchos, y todo el trabajo es con el mismo fin: apoyar este destino que ya por sus mismas propiedades naturales es hermoso. Nos compete a todos mantener limpias las playas, calles y áreas naturales, es un compromiso que debemos asumir para preservar el equilibrio de este bello destino, pues la unión de voluntades hará brillar más esta joya turística del estado de Sonora.
La unión de voluntades da grandes resultados. Buzos particulares y personal del Mar Diving Center de manera voluntaria sacaron basura de las aguas de la playa Piedras Pintas. Fotografía cortesía de Annette Félix
A lo largo del corredor escénico han restaurado banquetas que facilitan el tránsito de los peatones
Vendedores de cocos y artesanías con el apoyo de servidores públicos dieron mantenimiento a la llamada “mejor vista del mundo”.
Como parte de los atractivos del destino está una nueva fuente danzante frente a la entrada del Country Club.
Fotografía cortesía de Efraín Soto Flores Comisario municipal de San Carlos comisaria_sancarlos@hotmail.com
22 Revista Descubre Sonora