28 | 1
3 | 2 | 2011 #1264
KRIS DE BRUYNE ROMEO CASTELLUCCI RIEKS SWARTE GÉRARD JUGNOT NL | FR | EN
A NEW STEREOPHONIC SOUND SPECTACULAR 2.0
HOOVERPHONIC ALIZE ZANDWIJK | RUMBLE JUNGLE ORCHESTRA | FABRICE GOBERT
Set yourself free… Experience Friskis GIVE FRISKIS A FREE TRY DURING DISCOVERY WEEK AT ANY OF OUR BRUSSELS LOCATIONS NEW PROGRAM - MORE THAN 30 SESSIONS A WEEK (IN AND OUT DOORS)
fun… fit…friskis.be
inhoud sommaire inside
11 08 In September Hooverphonic’s new singer, Noémie Wolfs, signed her first recording contract; that was followed by a debut single, and an album of the same name. The real baptism of fire, however, will take place this Saturday, onstage at the Ancienne Belgique 10 Le metteur en scène visionnaire Romeo Castellucci monte son premier opéra. Parsifal, œuvre singulière dans la carrière de Wagner, se présente comme un spectacle qui incite sans cesse à la réflexion 11 De Toneelmakerij en Firma Rieks Swarte bewijzen dat ook kinderen door De storm, Shakespeares laatste stuk, kunnen worden meegevoerd 12 Après six ans d’absence, le comédien français Gérard Jugnot remonte sur scène dans Le Paquet de Philippe Claudel 13 Kleinkunstancien Kris de Bruyne presenteert met gastzangeressen Neeka en Lies Steppe zijn negentiende album La Matanza songs
3
COVER: hooverphonic - NC
06
06 Alize Zandwijk regisseert voor de KVS en het Ro Theater een stuk over Dieven, losgeslagen stadsbewoners die zich een leven bij elkaar moeten stelen
52
colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e 25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.brusselsagenda.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Stichting voor de Kunsten / Fondation pour les Arts Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-563.61.63 / F: 02-563.63.36 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Reclame/Publicité Rika Braeckman, rika.braeckman@bdw.be T: 0477-97.21.27, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Oplage/Tirage 82.490 exempl. Redactionele leiding/ Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Lien Annicaert (redactiesecretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie), Patrick Jordens (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, An Devroe, Oonagh Duckworth, Delphine Georges, Gabriel Hahn, Julie Hellenbosch, Judith Lachterman, Karolien Merchiers, William Petty, Niels Ruëll, Ive Stevenheydens, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Sam Steverlynck, Tom Peeters, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Ivan Put, Dieter Telemans, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)
37
55
Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Nederlandstalige versies van anderstalige artikelen: www.brusselnieuws.be Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be
REAGEREN? / VOS Réactions HAve your say feedback@bdw.be
17 De week van Sumi Lea Hordijk
31
• ••• Te vermijden / Faible / Poor • ••• Gewoon / Passable / So-so • ••• Goed / Bon / Good • ••• Zeer Goed / Épatant / Very Good • ••• Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.
The five corners of the world: José Martí 34 Upcoming concerts
37 Writings on the Wall 42
Eat & Drink Resto: Le Bar à Gilles 44 Eat & Drink Café: Café de la Presse 46 To Buy or Not to Buy 48 Shop Joy 56 Short Cuts 64 Programma/Dans les salles/ Where and when 66 Apothekers/Pharmacies
De artikels van AGENDA zijn ook te lezen op
AGENDA is een uitgave van/est édité par
4
WIN! p.18 & 58
14 Caçamba, le nouveau quartet du guitariste brésilien Victor da Costa, présentera son premier album au Music Village 15 The ten-strong Ghent big band Rumble Jungle Orchestra is coming to town to play up a storm with their mix of ska, jazz, swing, Balkan, reggae, and jungle
cinema 50 L’agréable surprise de la semaine est Simon Werner a disparu..., un film de Fabrice Gobert sur l’adolescence, qui frappe par sa beauté stylistique, sa structure en forme de puzzle, sa musique signée Sonic Youth et son ambiance à la Twin Peaks 52 Peter Weir depicts the heroic battle for survival of a group that escapes from Stalin’s Gulag and treks across Siberia and the Gobi Desert in The Way Back 54 Recensie/La critique/Review Marieke, marieke 55 Recensie/La critique/Review rien à déclarer
viewmaster
EN
Art Basics for Children, which is housed on the place Gaucheretplein in Schaarbeek/Schaerbeek, has recently received a thorough facelift. The renovated children’s studios and library were festively inaugurated last weekend. More info on www.abc-web.be. © Jan Locus
Telex césar du meilleur film étranger
FR Vendredi dernier, les nominations pour les Césars 2011 ont été officiellement dévoilées. Avec son film Illégal, le réalisateur Olivier Masset-Depasse, bruxellois d’adoption, est dans la course pour décrocher l’une des précieuses statuettes, dans la catégorie Meilleur film étranger. La compétition sera rude pour le drame poignant de Masset-Depasse sur les sans-papiers : Les amours imaginaires (Xavier Dolan), Bright star (Jane Campion), Dans ses yeux (Juan José Campanella), Inception (Christopher Nolan), Invictus (Clint Eastwood) et The social network (David Fincher) figurent également parmi les nominés. Les Césars seront décernés le 25 février par un jury présidé par Jodie Foster. (GH)
MUSEUM MODERNE KUNST moderniseert
NL Na het Musée Magritte Museum – dat nog gesloten blijft tot 31 januari – zal nu ook de afdeling Moderne Kunst in de naburige Koninklijke Musea voor Schone Kunsten (www.fine-arts-museum. be) de deuren sluiten voor renovatiewerken. De werkzaamheden, waarbij de vloeren, verlichtingsinstallaties, branddetectie- en veiligheidssystemen vernieuwd worden, starten op 1 februari en zullen de rest van het jaar in beslag nemen. In die tijdspanne zullen de verdiepingen -6 en -8 worden klaargemaakt om er de verzameling van de 19e eeuw en de nieuwe permanente tentoonstelling van de art-nouveauverzameling Gillion-Crowet in onder te brengen. Die laatste bevindt zich momenteel in het depot en is dus niet toegankelijk voor het publiek. De heropening van het Museum voor Moderne Kunst is voorzien voor begin 2012. (GH)
5
theater ¦ alize zandwijk over de dolende mensen van dea loher
Als een dief in de dag NL Losgeslagen stadsbewoners die wanhopig op zoek zijn naar troost, erkenning, mededogen en de warmte van een ander, en die zich een leven bij elkaar moeten stelen: ook als u zich hierin op het eerste gezicht niet herkent, moet u toch maar gaan kijken naar Dea Lohers stuk Dieven, dat over zulke mensen gaat. michaël bellon Toen de KVS en het Ro Theater met hun regisseur Alize Zandwijk voor het eerst samen een stuk van de hedendaagse Duitse theaterschrijfster Dea Loher (1964) aanpakten (Onschuld in 2007) boorden ze een goudader aan. Loher wordt internationaal gezien als een van de meest toonaangevende toneelschrijvers en ze blijft ook schrijven. Onlangs won ze nog de Berliner Literaturpreis, een prestigieuze prijs die normaliter alleen aan romanschrijvers wordt toegekend. Behalve dat Loher met haar intrigerende metaforen de subliminale angsten en verlangens van de hedendaagse westerse mens weet te vatten, schrijft ze ook nog eens uitgebreide ensemblestukken met goede dialogen. Na Onschuld en Het laatste vuur pakken Zandwijk en de gemengde ploeg van de KVS en het Ro Theater nu Lohers allernieuwste stuk Dieven aan. U bent al vijf jaar verdiept in het werk van Loher. Hoe vat u haar werk samen als daar in uw omgeving naar wordt gevraagd? Alize Zandwijk: Loher schrijft over de dolende mens in deze tijd. Voor mij weet zij als geen ander de kern en de ziel van deze tijd te raken. Daarom alleen zullen haar teksten nog lang meegaan, en daarom alleen moeten we haar stukken sowieso spelen. Komt er nog bij dat ze het tragische en komische kan combineren, en sterke personages en goede dialogen kan neerzetten. Zoiets is vandaag zeer
6
zeldzaam. Ik ga dus ook haar toekomstige stukken blijven doen. In maart (tijdens het Ro Festival in Rotterdam, mb) spelen we Onschuld, Het laatste vuur en Dieven ook als trilogie na elkaar. Loher is al naar jullie opvoeringen van haar stukken komen kijken. Wat voor een vrouw is ze? Zandwijk: Een heel verlegen, bescheiden, dun vrouwtje, maar ze staat wel degelijk in de wereld, want die kleine vrouw gaat bijvoorbeeld naar Afghanistan om daar schrijflessen en workshops te geven. Ze heeft er een missie en wil bewerkstelligen dat de mensen er een vrijheid als schrijver zouden kunnen hebben die er in de regio nog niet is. Wat ze allemaal meemaakt, gebruikt ze ook in haar stukken. Ze verzint dus niet zomaar alles vanuit haar schrijfkamer. Na Het laatste vuur is ze een tijdlang in Nederland geweest en in Dieven zit een personage dat gaat promoveren naar een baan in Nederland. Ik neem aan dat dit deze voorstelling niet over gewone winkeldieven gaat. Zandwijk: Er is een personage in het stuk dat geld en mensen steelt, maar het woord ‘dieven’ is vooral mooi in een andere betekenis. Het gaat over twaalf personages die ondanks hun toekomstdromen in hun alledaagse beslommeringen zijn komen vast te zitten. ‘Mensen die leven alsof ze niet leven, die zich door hun eigen leven heen stelen, voorzichtig en schuw, alsof
niets daarvan hen toekomt, alsof ze geen recht hadden zich erin te bevinden. Alsof het dieven waren,’ luidt het in de tekst. Het zijn mensen die dromen van een beter leven maar er niet naar handelen, foute keuzes maken of er gewoon niet in slagen te bereiken wat ze willen. Zo zijn er natuurlijk veel mensen die dat gevoel hebben. Een vader die in een bejaardentehuis gestopt is door zijn dochter en dat eigenlijk niet wil. Hij wil weg, maar de bus rijdt nog maar zelden en zijn zoon die hij het liefst wil zien, heeft zichzelf opgesloten omdat hij niet tegen de leugens van de buitenwereld kan. Monika is het personage dat in een supermarkt werkt en hoopt gepromoveerd te worden naar het buitenland. Meneer en mevrouw Schmidt voelen zich bespied door een dier dat geen dier blijkt te zijn. De wolven die zich lijken op te dringen aan de rand van de stad zijn een veruitwendiging van de angst voor het onbekende en het gevaar dat van buitenaf komt. In die beelden kun je natuurlijk
Regisseur Alize Zandwijk (bovenaan links) en de acteurs van Dieven
enkele maatschappelijke thema’s herkennen. Zo lees je in dit stuk ook duidelijk de economische crisis. Is er een centrale handeling of situatie die deze twaalf mensen bindt? Zandwijk: Nee, het zijn twaalf verschillende verhaallijnen. In Onschuld en Het laatste vuur werden de personages inderdaad samengehouden door een centrale gebeurtenis. In Onschuld was er het meisje dat zelfmoord pleegde in zee. In Het laatste vuur een jongen die was omgekomen in een ongeluk. De personages vormden toen nog een soort gemeenschap die naar die gebeurtenis verwees. In Dieven wilde Loher duidelijk een losgeslagen maatschappij laten zien, alsof er geen samenleving meer is. Ze vond het ook beter de stilstand van de personages en hun verlangens te laten zien, in plaats van hun handelingen. Die stilstand wil ik ook overbrengen met de regie. Hoewel uit Lohers stukken veel onrust en onbehagen spreekt, verzacht ze op een of
andere manier toch ook telkens de pijn. Zandwijk: Ze schrijft om te beginnen met veel humor. Maar zoals het gaat met toneel kun je als toeschouwer al troost vinden op het moment dat je iets herkent van de situatie die je te zien krijgt. Loher maakt duidelijk hoe wij kleine mensen zijn die met zijn allen in een systeem rondstappen. In dit stuk laat ze ook de sterrenhemel zien die toont dat we maar een klein schakeltje zijn in het geheel.
Wat doet het met een groep acteurs om verschillende jaren in de wereld van Doher rond te dolen? Zandwijk: Het is heel intens want het zijn mooie werelden die zij creëert. Je voelt ook dat de acteurs die al in de andere stukken zaten er sneller inkomen dan de nieuwkomers. Loher vindt zelf overigens dat wij de wereld die zij wil omschrijven goed kunnen ‘pakken’ in onze rollen.
FR Dieven (Voleurs) est la troisième pièce de l’auteure allemande contemporaine Dea Loher - unanimement reconnue sur la scène internationale - que Le KVS et le Ro Theater de Rotterdam mettent en scène. Des citadins à la marge y cherchent désespérément consolation, reconnaissance, compassion et chaleur humaine. EN Dieven (“Thieves”) is the third play by leading international contemporary German playwright Dea Loher (1964), which is now being staged by the KVS and the Rotterdam-based Ro Theater. It is about drifting city dwellers that are desperately searching for solace, recognition, compassion, and the warmth of another person.
WIN! p.18
kvs & ro theater: dieven 29/1 & 2 > 5/2 • 20.00, €10/16 (sur-titré en FR, EN subtitles) KVS_BOL Lakensestraat 146 rue de Laeken, Brussel/Bruxelles, 02-210.11.12, info@kvs.be, www.kvs.be
7
pop ¦ Noémie Wolfs makes her live debut as Hooverphonic’s singer at the AB
‘The trick is to make it seem simple’
EN ❙ There was a time when her father
used to take her to Rock Werchter. Now she can add him to the guest list. Noémie Wolfs, the new face and voice of Hooverphonic, is starting a new life in the limelight. tom peeters In April of last year Noémie Wolfs had to put aside her plans to get a Master’s in Graphic Design at the art academy in Ghent, which she had planned to follow with a placement in an art gallery. Following a lengthy selection procedure, the 22-year-old student from Scherpenheuvel finally got the news that she was to be the successor to Geike Arnaert, who left Hooverphonic in 2008. In September Hooverphonic’s new singer signed her first recording contract; that was followed by a debut single, a catchy number called “The Night Before”, and an album of the same name. The real bap-
8
tism of fire, however, will take place this Saturday, onstage at the Ancienne Belgique. That’s what she has been most looking forward to over the last few months: “I’m really curious about that first concert, how everything will go, whether everyone will have found their place, whether we will be on the same wavelength enough.” She tells us that she is nervous, but you could hardly tell by looking at her. “I can hide it well,” she says. The group’s pivotal figure, Alex Callier, and its elder lemon, Raymond Geerts, have no doubts: “She has been tested. During the auditions, which were also held in the AB, there were five cam-
eras trained on her. One girl after another came a cropper. But Noémie came in as if none of it mattered to her at all. We could see already that she had the nerve to carry it off. Otherwise, we wouldn’t have taken the risk. You don’t just throw someone to the lions.” All the numbers for the new record were already written when Noémie joined. Did she have any say in things, Alex? Alex Callier: Sure! We had some 35 numbers in all, a mix of old and new. “Anger Never Dies” and “Danger Zone” are five years old already, but because they didn’t suit Geike’s voice so well, they had been kind of forgotten. The other numbers are more recent. Noémie helped us, above all,
with the choice of songs. She was implacable. “Kill your darlings,” she said; as a band we really needed someone like that. Don’t forget that we spent a long time working on the new album. We tried out the single “The Night Before” with five different female singers. I can assure you that eventually you can’t see the wood for the trees any more. On the other hand, she was wildly enthusiastic about “How Can You Sleep”, a simple, sober song with acoustic guitar and cello. I was pretty proud of those lyrics, but without her the song would probably have never made it on to the record. As a beginner, Noémie can learn some things from us, but we can learn something from her too. She has generated a new dynamic – and that doesn’t work in only one direction. What have you had to teach them, Noémie? Noémie Wolfs: To stand back a bit more and not to always see things as a musician, but as a listener too. That’s a bit easier for me, of course, as a newcomer in the business. Hooverphonic has an extensive repertoire of songs by now. Are they easy numbers to perform? Wolfs: Certainly not. They seem very simple. You can whistle along with them straight away. But when you dig a bit deeper you realise it’s not that straightforward at all to get the hang of singing them. Alex’s songs have lots of layers.
Callier: It works this way: a well-known children’s song like “Ik zag twee beren” is in a single key, but all my favourite composers, John Barry and Ennio Morricone for example, are notorious for constantly changing key within a particular piece, usually at times when you’re not expecting it. That way you create tension and I get a kick out of that. The trick, of course, is to make it seem simple, otherwise you won’t get people interested. That usually results in a sort of crossover between alternative and commercial, aimed at as
reserved and mysterious, and you, decidedly ambitious and extravert. Callier: Yeah, that was the strength then, alright: the story of the bold and the beautiful, striking and soothing. But there are other formulas that work too. That makes it terrifically exciting. We were never looking for a clone of Geike, but for someone who could bring her own interpretation to things. Have you been restyled a little by the band? Wolfs: Not really – of course I don’t look like I do on the album sleeve every day.
“That is maybe the greatest contrast with Geike: Noémie has no hesitation about calling me a son-of-a-bitch” Alex Callier on Noémie Wolfs broad a public as possible. What we do, really, is take something that isn’t digestible and make it digestible again. Tim Burton films do that too. Edward Scissorhands was a big success and yet it contains a message that isn’t so obvious. Over the years I’ve developed a better idea of what triggers me emotionally and how I should transpose that into music. But in the early days, technically speaking, I hadn’t a clue. Wolfs: Funny, because that’s the way it is for me now. Half the time I’ve no idea what I’m doing. But it works. Callier: I can see a little bit of myself in her. She is now about the same age I was when I started in the group – and she’s no shrinking violet either. She is not afraid to say what’s what. That is maybe the greatest contrast with Geike: Noémie has no hesitation about calling me a son-of-a-bitch. In the past you have been heard to say that Hooverphonic’s strength was to be found in the tension between two characters: Geike,
We just sought an appropriate concept that would match the music. It’s not like I have to put on that red-and-black striped dress on the album sleeve and just shut up after that. [Laughs] Callier: That dress was made in consultation with her. A Hooverphonic singer, after all, wears things that have been specially designed for her. Noémie has a tougher image than Geike. So the way she looks out from the cover is a bit bolder too. That’s something worth highlighting. Wolfs: I’ve no problem with that! Was there any time when Noémie found things difficult? Callier: Maybe when she realised that we’re not a Flemish, but a Belgian group and that means we do just as much promotional work with the French-language as with the Dutch-language press. Wolfs: Yeah, that was a rude awakening. Callier: [imitating a startled Wolfs] “Oh no, I have to do interviews in French too!” Kind of sweet, really.
NL ❙ Na een lange selectieprocedure mocht de 22-jarige Noémie Wolfs, een assertieve academiestudente uit Scherpenheuvel, de ingetogen Geike Arnaert opvolgen als zangeres bij Hooverphonic. Dat zorgt voor een nieuwe dynamiek die je zaterdag voor het eerst live kunt beleven in de AB. FR ❙ Après une longue procédure de sélection, c’est l’audacieuse Noémie Wolfs, 22 ans, diplômée de l’Académie de Gand, qui a été choisie pour succéder à Geike Arnaert comme chanteuse d’Hooverphonic. Un nouveau visage et une nouvelle dynamique à découvrir pour la première fois en live à l’AB.
hooverphonic
WIN! p.18
29 & 30/1 • 20.00, SOLD OUT! ancienne belgique bd. Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be
9
opéra¦ castellucci s’attaque à l’opéra
Un Parsifal sans Graal FR ❙ Le metteur en scène visionnaire Romeo Castellucci monte son premier opéra, à la demande de la Monnaie. Parsifal, œuvre singulière dans la carrière de Wagner, se présente comme un spectacle qui incite sans cesse à la réflexion, même après les quatre heures de représentation. Ainsi le veut Castellucci. Jean-marie binst Romeo Castellucci, dont on a pu voir la Divine comédie à Bruxelles l’an dernier, s’est laissé « tenter » par le lyrique. « Il me semblait impossible de mettre en scène un mélodrame italien, et certainement pas Verdi. Mais Wagner ou Schönberg, là oui, je veux bien relever le gant. Avec le Parsifal de Wagner, c’est tout le théâtre européen qui a changé, qui est devenu moderne. Chaque élément de l’opéra présente des défis sur les plans esthétique et philosophique. C’est le spectateur qui doit stimuler créativement son esprit et puiser dans la mine d’or d’idées et de connaissance qu’est cet opéra. » Castellucci, qui depuis 30 ans déchaîne une fureur théâtrale avec sa Socièta Raffaello Sanzio, a fait de Parsifal, créé en
1882, une œuvre d’art totale : il assume à la fois la mise en scène, les décors, les lumières et les costumes. Le début et la fin de l’œuvre prennent place sous un toit de feuilles (la nature comme source de force) et intègrent la symbolique du Graal. La partie centrale met en avant le personnage de Kundry, qui veut se faire accepter en tant que femme par la société. Kundry doit séduire quelqu’un qui résiste à ses charmes. Cela semble être la malédiction au cœur de cet opéra ? Romeo Castellucci : En termes d’actions, cette histoire autour de la femme peut être racontée en une demi-heure. Mais pour cerner le récit au niveau philosophique, il faut réfléchir bien plus longtemps que la durée de l’opéra. Bien que le moment où
NL ❙ Theatervisionair Romeo Castellucci heeft zijn eerste operaregie klaar, voor Wagners buitenbeentje Parsifal,
in opdracht van De Munt. Veel toevoegen kon hij niet, vindt hij, maar mensen anders doen nadenken des te meer. EN ❙ Theatre visionary Romeo Castellucci has finished directing his first opera, commissioned by De Munt/La Monnaie: Wagner’s outsider Parsifal. He does not think he was able to add very much to it, but he makes up for that by changing people’s perceptions.
parsifal 27 & 30/1, 3, 6, 8, 11, 15, 17 & 20/2 • 18.00 (30/1, 6 & 20/2: 15.00), €10 > 108 de munt/la monnaie Muntplein/pl. de La Monnaie, Brussel/Bruxelles, 070-23.39.39, info@demunt.be, info@lamonnaie.be, www.demunt.be, www.lamonnaie.be
10
© SRS
Romeo Castellucci
l’esprit de Parsifal « s’éclaire », lorsqu’il est presque foudroyé en embrassant Kundry, puisse constituer la clé qui permet de tout comprendre. S’ouvrir à la communauté, tel serait alors le message. Et la quête du Graal ? Castellucci : Le Graal est un piège. Parsifal ne traite pas du Graal. Le Graal n’existe même pas. Celui qui est attentif à ce que Wagner met en place perçoit que tout tourne autour de l’égalité horizontale entre les êtres humains. Afin de savoir où nous allons, ensemble et individuellement. Dans sa confrontation au monde, Kundry représente toutes les femmes, mais également tous les hommes. Est-ce que vous placez à nouveau l’accent sur la « présence » physique sur scène ? Castellucci : Au théâtre, c’est toujours l’être sur scène qui est le plus important. En voulant diriger cet opéra, il m’est arrivé quelque chose de nouveau : j’ai fait l’expérience de la façon dont, par essence, un chanteur brûle intérieurement sur le plateau. En tant que metteur en scène, je ne peux pas nier ce feu. Je ne peux pas y toucher, sinon je nuis à la personnalité du chanteur. Dans vos mises en scène, vous partez en général d’une table rase. Castellucci : Dans ce cas-ci, ce n’était pas possible. L’opéra m’a obligé à accepter ses propres lois et même ses lignes temporelles. J’ai dû reprendre l’architecture que Wagner avait utilisée. Il ne fallait pas toucher à ce palais, mais l’habiter. Je pouvais seulement y ajouter une interprétation, sans rien changer. Cette œuvre est très mystique. Comment avez-vous traduit visuellement cet aspect ? Castelucci : Je déteste la vidéo dans une scénographie, bien que j’utilise quelques projections thématiques, qui n’ont rien à voir avec une sorte de décoration ou de scénographie électronique. Le spectateur doit utiliser son intelligence et réveiller sa propre imagination. J’essaie seulement d’ôter la membrane qui entoure son cerveau afin qu’il puisse, dans un contexte plus large, regarder, penser et comprendre. C’est pour cela que chacun éprouvera le spectacle différemment.
jeugdtheater ¦ het stormt bij bronks
© Jacqeline van Eeden
Shakespeares sprookjesstorm NL ❙ Als een storm van verbeelding die even snel weer gaat liggen als hij is opgestoken, zo schreef Shakespeare zijn laatste stuk. De Toneelmakerij en Firma Rieks Swarte uit Nederland bewijzen dat ook kinderen door De storm kunnen worden meegevoerd. michaël bellon De storm vertelt het verhaal van Prospero, die ooit de machtige hertog van Milaan was, maar door zijn broer Antonio en de koning van Napels werd verraden en met zijn dochter Miranda werd verbannen naar een klein, magisch eiland. In aanwezigheid van de kwade creatuur Kalibaan en de luchtgeest Ariël ontpopt Prospero zich tot een machtige tovenaar die door een vreselijke storm zijn broer en de koning op het eiland geworpen ziet. De première van de jeugdtheaterbewerking ging in Nederland gepaard met een heuse sneeuwstorm, waardoor acteur Peter De Graef (Prospero) na een tocht van zes uur pas een kwartier voor tijd in het theater aanbelandde. Blijkbaar weten regisseur Liesbeth Coltof en decorbouwer Rieks Swarte de magie van Shakespeare opnieuw op te roepen. Waarom kozen jullie voor dit stuk? Rieks Swarte: Het was Liesbeths idee, en ik vond het meteen prachtig. Al begreep ik in het begin zeker niet alles van het stuk.
Shakespeare neemt er letterlijk afscheid mee van het theater, en geeft nog eens een staalkaart van zijn kunnen. Maar terwijl hij de mooiste dingen vertelt en allerlei prachtige gedachten oproept, zegt hij ook dat dat allemaal maar luchtspiegelingen zijn. Hij maakt iets los in je geest waarvan je niet dacht dat het erin zat, je ziet dingen voor je die anders zijn dan je je ooit kon voorstellen. Maar daarna is alles ook meteen weer verdwenen. Dat is nu net de magie van het theater. Hoe hebben jullie alles helder gekregen? Swarte: Als je jeugdtheater maakt, kun je door de knieën gaan en het voor de kinderen zo begrijpelijk maken dat de magie van het stuk verdwijnt, of meegaan met het idee dat je een kind van acht niet langer dan vijf kwartier mag vervelen. Maar dat hebben we dus niet gedaan. We zijn net de andere kant op gefietst en hebben ons verdiept in de wonderlijke, duistere tovenarij uit de renaissance. Als het boeiend is dan houden ze het best wel
FR ❙ Un ouragan d’imagination qui se calme aussi vite qu’il s’est levé : voilà comment Shakespeare écrivit sa dernière pièce. Les compagnies néerlandaises De Toneelmakerij et Firma Rieks Swarte prouvent que les enfants peuvent eux aussi se laisser emporter par La Tempête. EN ❙ Shakespeare wrote his last play as a storm of the imagination that subsides just as quickly as it rose. De
Toneelmakerij and Firma Rieks Swarte from The Netherlands prove that children can also be swept up in The Tempest.
vol. Ik heb geen enkele klacht gehoord van kinderen die twee uur te lang vonden. We hebben het stuk wel zo ingekort dat het geen herhalingen heeft of ingewikkelde kronkels bevat, maar we hebben geen niveaus geschrapt. Het mooie van Shakespeare is dat hij tegelijk heel kolderiek en heel serieus schrijft. Dat hij én een liefdesverhaal én een koningsdrama vertelt. De storm is bovendien zijn enige koningsdrama waarin geen doden vallen. Uiteindelijk gaat het stuk over de vergeving van Prospero. Zijn wraakgevoelens slaan om naar vergevingsgezindheid en dat gebeurt op een heel mooie manier. U hebt een reputatie als decorbouwer. Welke rol speelt dat decor dit keer? Swarte: Het verbeeldt de binnenkant van het hoofd van Prospero. Een kist die aan het begin gesloten is en opengemaakt wordt als de storm opsteekt. Dan kom je dus in het hoofd van Prospero terecht waarin diens muizenissen een eigen leven gaan leiden als personages.
De Toneel makerij/Firma Rieks Swarte : de storm 30/1 • 15.00, €6/8, (8+) Bronks Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs, Brussel/Bruxelles, 02-219.99.21, www.bronks.be
11
Théâtre ¦ Jugnot met le paquet
encombrant fardeau FR ❙ Après six ans d’absence, Gérard Jugnot remonte sur scène dans Le Paquet, de Philippe Claudel, à voir au Centre Culturel d’Auderghem. Une pièce intrigante dans laquelle le personnage se dévoile peu à peu tout en semant de fausses pistes. Rencontre avec le comédien français, éternel passionné. Gabriel Hahn
NL ❙ Gérard Jugnot keert terug naar de bühne met Le paquet, naar een tekst van
Philippe Claudel. Een marginale figuur sleept een mysterieus pakket met zich mee en onthult beetje bij beetje stukjes van zijn leven, of hij nu de waarheid spreekt of niet. Deze monoloog mengt humor en poëzie, drama en komedie. EN ❙ Gérard Jugnot is returning to the stage in Le paquet, a text by Philippe Claudel.
A marginal figure drags a mysterious package around and gradually reveals details of his life, but who knows whether he is telling the truth? This monologue blends humour and poetry, drama and comedy.
Le Paquet 28 & 29/1 • 20.30, €20 > 45 Centre Culturel d’Auderghem Vorstlaan183 bd du Souverain, Oudergem/Auderghem, 02-260.03.03, www.cc-auderghem.be
12
© C. Depagne
Gérard Jugnot : « C’est un peu Beckett qui rencontrerait Desproges »
C’est d’abord à travers ses lectures que Gérard Jugnot a découvert Philippe Claudel. En 2008, l’écrivain français passait derrière la caméra pour réaliser Il y a longtemps que je t’aime, couronné par le César du Meilleur Premier Film. « Ce film était vraiment magnifique », déclare Jugnot. « J’en ai parlé dans la presse et ce n’est pas tombé dans l’oreille d’un sourd... Claudel m’a envoyé le texte du Paquet, que j’ai eu tout de suite envie de jouer, même si j’avais un peu peur d’être seul en scène pendant une heure vingt... » L’acteur s’est donc lancé dans l’aventure et s’est approprié la langue complexe de ce monologue où un petit bonhomme bien seul nous égare dans ses déclarations contradictoires. Comment résumeriez-vous le propos de la pièce ? Gérard Jugnot : Elle est à la fois simple et mystérieuse. Un homme arrive sur scène en traînant un paquet. On pense très vite qu’il a pété un câble, qu’il est rejeté à la marge. Il commence à réinventer sa vie pour tenter d’exister avec ses mots et ceux des autres. Il ne lui reste plus que cela. Au fur et à mesure, on démêle les questions. Claudel nous perd dans un flot de folies, mais peu à peu les choses se décantent et l’on perçoit le drame du personnage. La pièce commence dans le burlesque, la folie et se termine dans plus de gravité. C’est un peu Beckett qui rencontrerait Desproges. Le texte pose de nombreuses questions sur notre époque : la façon dont on est bombardés de messages publicitaires ou politiques... Comment on devient le jouet d’une société qui nous écrabouille un peu. Il rappelle par certains points votre personnage d’Une époque formidable ? Jugnot : Il y a de cela mais l’écriture de Claudel crée un univers plus poétique, littéraire et finalement autre que le mien. C’est différent de ce que j’ai joué jusqu’à présent, où j’étais davantage dans le réalisme. Sa théâtralité me plait. On est happé par les mots et le délire du personnage. Puis les liens se détricotent et on comprend un peu qui il est. Ce monologue qui vous faisait un peu peur se révèle-t-il finalement jubilatoire ? Jugnot : Cela m’angoissait à plusieurs titres. La mémoire d’abord : à mon âge, retenir 90 pages n’est pas simple (rires). Surtout si l’on respecte la musicalité de l’écriture, qui est magnifique. J’avais aussi peur d’ennuyer les gens. Il fallait rendre le spectacle drôle, pittoresque, pathétique et émouvant. Ennuyer, voilà ce qui terrorise vraiment un acteur. Cette pièce est pleine d’énigmes. Les gens se demandent constamment ce qu’il y a dans ce paquet et on leur donne sans arrêt de mauvaises réponses. C’est ce qui est drôle. On comprend davantage de quoi il est question à la fin, mais l’interprétation reste très ouverte. Ce jeu de mensonge nous permet d’exister. Croire qu’on est éternel nous permet de vivre. Vous avez d’autres projets ? Jugnot : Pas au théâtre, mais je viens de tourner une comédie sentimentale avec François Berléand et Olivia Ruiz, Un jour mon père viendra de Martin Valente. J’ai aussi terminé un film de Djamel Bensalah et j’ai deux autres projets dont un très joli film avec Josiane Balasko pour la rentrée prochaine.
kleinkunst ¦ kris de bruyne ziet het zonlicht
‘het moest lichtvoetiger zijn’
NL ❙ Begin 2010 werd kleinkunstancien Kris de Bruyne gefêteerd met zijn zestigste verjaardag. Deze maand presenteert de man van ‘Amsterdam’, ‘De peulschil’ en ‘Meisje in het blauw’ met gastzangeressen Neeka en Lies Steppe zijn negentiende album La Matanza songs. pierre de decker La Matanza songs is vintage De Bruyne, los uit de pols gespeeld, zacht gezongen singer-songwritergerief met als bonus bekoorlijke blazersarrangementen van pianist en coproducer Michel Bisceglia. De songs bevatten “volgens de promotekst van mijn platenfirma dubbele bodems, spot en goede raad. En gaan over schilderkunst, Vlaamse en Waalse taalovereenkomsten, de kunst van het aanraken, een soapromance en aanbevelingen over hoe te ontsnappen aan stress. Ik schreef ze zoals altijd op verplaatsing. Dit keer in Spanje,
op het eiland El Hierro en in Parroquia de La Matanza. Ik logeerde bij een vriend, in een huis in de rotsen met zicht op de oceaan. Het zonlicht gaf andere invalshoeken, de liedjes bleken lichter van aard.” Misschien staat u anders in het leven? Kris De Bruyne: Dat ook. Westende songs in 2005 was donker, de hel op aarde. De laatste tijd voel ik me meer verzoend met het leven. De kinderen zijn gezond, dat soort dingen. Die zachtmoedigere houding kleurde de plaat. Het is deel twee van een trilogie en moest anders zijn, licht-
FR ❙ À soixante ans passés, l’infatigable chanteur flamand Kris de Bruyne présente à l’AB son nouvel album, baigné de soleil : La Matanza Songs. Pour ce concert, il sera accompagné entre autres par deux choristes invitées, Neeka et Lies Steppe, et des instruments à vent. EN ❙ Flemish singer-songwriter Kris de Bruyne will be 61 years old soon, but he is apparently indefatigable. He is
presenting his 19th album, La Matanza Songs, at the AB, accompanied by guest vocalists Neeka and Lies Steppe. The arrangements for wind instruments by pianist and co-producer Michel Bisceglia are particularly striking.
voetig. Ik hoorde er meteen blazers bij, geen bigband maar aangehouden noten. In een vorig gesprek zei u: “Ik noteer maar wat passeert en er is altijd de angst dat het niet meer lukt.” De Bruyne: Ik stel het schrijven altijd zo lang mogelijk uit. Kan ik het nog, moet het nog? Ik noteer af en toe een bruikbaar zinnetje maar eigenlijk wil ik er thuis niet mee bezig zijn. Ik speel geen gitaar, soms piano. De muziek zie ik als een job, een andere wereld. Ik ben huisman, ik heb een zoon van 17 en een dochter van 12. Papa smeert ’s morgens de boterhammen. Tijdens die schrijfsessies komt het er dan ineens onvoorbereid en spontaan uit, ook al moet die spontaniteit gedwongen worden. Na veertig jaar heb ik nog altijd geen verklaring. Waarom vroeg u Lies Steppe en Neeka? De Bruyne: We coveren Neeka’s nummer ‘Don’t hold me back’, vertaald als ‘No por amor’ naar “not for love”, de sleutelzin van de song. Veel mensen, niet alleen wij, vonden onze stemmen tijdens de Te Gek!?-tournee vorig jaar mooi samengaan, het was magie. En Michel suggereerde Lies voor ‘Meisjes van Modigliani’. Het refrein is een commentaar op het machogedrag van de held die maar drie zinnetjes zegt. Adembenemend. Ik ben zeer ingenomen met hun medewerking. U maakt een nieuwe plaat en doet maar drie optredens. Is dat een goed idee? De Bruyne: Nee. Maar je kunt niet elk seizoen vijftig keer in de culturele centra optreden. En mijn dochter begon haar eerste jaar Latijnse, ik wilde meer thuis zijn. Maar het najaar zit goed hoor. Bent u nerveus voor een première? De Bruyne: Een half uur voor ik op moet, ben ik niet te doen. Ik kleed me om en drink twee glazen witte wijn, een ritueel waar ik soms onnozel van word maar het geeft houvast. Zo kan ik me vrij voelen op het podium. De zenuwen blijven maar verdwijnen binnen de zestien maten van het eerste nummer.
kris de bruyne 2/2 • 20.00, €12 ancienne belgique bd Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be
13
World music ¦ leçon de rythmes avec Victor da Costa
Des histoires brésiliennes en musique FR ❙ Caçamba est le nouveau quartet du guitariste brésilien Victor da Costa. Le groupe présentera son premier album au Music Village : une musique instrumentale construite autour de rythmes brésiliens peu connus comme le choro, le baião, le frevo ou le maracatu. « Nous voulons que l’Europe découvre la grande diversité rythmique de la musique brésilienne. » Benjamin Tollet Victor da Costa est venu faire des études de guitare jazz au Conservatoire de Bruxelles en 1993 et s’est installé définitivement en Belgique en 2002. Il est aujourd’hui assistant au Conservatoire de Bruxelles et donne des cours de guitare jazz à l’Académie de Bruxelles, en néerlandais. Cela fait des années qu’il tourne dans le circuit jazz, avec ses propres projets ou en compagnie de Bart Defoort, Steve Houben ou Philip Catherine. Après toutes ces expériences, da Costa sentait la nécessité de retourner vers ses racines. Caçamba, le nom de son tout nouveau quartet, vient du mot kiçembo en kimbundu, une langue angolaise. Il désigne un panier qui sert au transport. « Au Brésil, c’est un seau en métal que l’on utilise pour chercher de l’eau dans les terres arides du Nordeste. Caçamba désigne aussi le conteneur en métal dans lequel on jette les débris de construction, ainsi que le camion qui porte le conteneur », explique le guitariste brésilien. « Dans notre cas, c’est évidemment au seau d’eau, source de vie, que l’on se réfère. »
Quels sont les styles musicaux que transporte votre Caçamba ? Victor Da Costa : Une grande variété de rythmes brésiliens : samba, baião (musique populaire du Nordeste), afoché (rythme afro-brésilien de Bahia), maracatu (du Pernambouc), frevo (du carnaval de Pernambouc), choro (musique du début du 20e siècle à Rio de Janeiro, fusionnant la musique européenne et africaine, NDLR)… C’est une musique instrumentale, mais bien plus abordable que certaines formes de jazz moderne grâce à l’accessibilité des rythmes et des mélodies brésiliennes. Pourtant, la musique brésilienne est souvent chantée, les histoires sont importantes… Da Costa : C’est vrai, mais le fait qu’il n’y ait pas de chant ne veut pas dire que nous ne racontons pas d’histoires. Prenons l’exemple du jazz : qu’il soit chanté ou non, pour moi, c’est la même chose. Un bon solo doit raconter une histoire, comme le faisait Stan Getz (saxophoniste américain qui a introduit la bossa nova aux États-Unis, NDLR) ou Miles Davis. Davis n’était pas un grand virtuose : sa
NL ❙ Caçamba is de nieuwe groep van de Braziliaanse gitarist Victor da Costa. Het kwartet in The Music Village
zal zijn eerste album voorstellen, waarop instrumentale muziek opgebouwd rond minder gekende Braziliaanse ritmes als choro, baião, frevo en maracatu centraal staat. EN ❙ Caçamba is Brazilian guitarist Victor da Costa’s newest quartet, which will present its first album at The Music Village. It is composed of instrumental music based on little-known Brazilian rhythms such as choro, baião, frevo, and maracatu.
14
force, c’était qu’il savait conter des histoires avec sa trompette. Les musiciens sont excellents mais…. seulement deux des quatre sont brésiliens ! Da Costa : Ce n’était pas facile de trouver des musiciens qui se sentent à l’aise avec cette musique et ce degré de difficulté rythmique. Je ne trouvais personne dans le milieu du jazz car l’unique référence brésilienne des jazzmen, c’est la bossa nova. D’un autre côté, les musiciens brésiliens ne se risquent pas souvent à des rythmes plus compliqués. J’ai donc dû chercher au-delà du jazz et des Brésiliens. Pour disposer d’une extension harmonique par rapport à mon trio, il me fallait une guitare acoustique. Boris Quaquere est belge et vient de la musique savante classique, mais il joue de la musique brésilienne depuis très longtemps. Osvaldo Hernandez est un percussionniste mexicain hors du commun, qui sait jouer tous les rythmes brésiliens et s’intéresse à de nombreux domaines. Claudio Rocha est le seul autre Brésilien du quartet. C’est un virtuose du saxophone qui maîtrise vraiment tous ces rythmes.
Caçamba feat. osvaldo hern andez 28/1 • 20.30, €15/17 THE MUSIC VILLAGE Steenstraat 50 rue des Pierres, Brussel/Bruxelles, 02-513.13.45, www.themusicvillage.com 23/2 • 20.30, €6/8 JAZZ STATION Leuvensesteenweg 193A chée de Louvain, Sint-Joost-ten-Noode/StJosse-ten-Noode, 02-733.13.78, www.jazzstation.be
world music ¦ an uppercut from the rumble jumble orchestra
‘nobody stands still at our gigs’ EN ❙ Get ready to rumble: the
Rumble Jungle Orchestra is coming to town - to the Elzenhof, to be precise, to play up a storm at the New Year’s party there. The tenstrong Ghent big band plays a mix of ska, jazz, swing, Balkan, reggae, and, jungle – a mix it’s impossible to sit still for, “Either for us, or for the audience”. benjamin tollet The Rumble Jungle Orchestra first saw the light of day in Leuven a few years ago under the auspices of the Artforum non-profit association, Het Depot, Carlo Nardozza, and Tom Van Acker, but the band didn’t last more than a handful of concerts. When baritone saxophonist Kwinten Mordijck went to study in Ghent, however, he decided to start the band up again with Ghent (and Brussels) musicians. A few phone calls later, the first rehearsals had been planned and the train was back on the tracks again, ready to rumble. You are distinguished from other brass bands by the way you incorporate drum ‘n’ bass and jungle into your music. Where did you get the
idea for a “jungle orchestra” from? KWINTEN MORDIJCK (baritone sax): That was
mainly down to Carlo Nardozza, who wrote the first numbers we played. One of his compositions is called “Jungle” and is played in that style. I think Carlo drew his inspiration for that from jazz, where people occasionally flirt with drum ‘n’ bass and jungle. I’d recommend checking out Erik Truffaz: his work was a revelation for me and when I started writing numbers myself it just came naturally to incorporate jungle into them. Drum ‘n’ bass and jungle are usually electronic. Do you guys do it electronically too or just with instruments? MORDIJCK: Our band is entirely instrumental. The biggest similarity between the electronic version and ours is in the drums: we combine complex rhythms with drum ‘n’ bass and jungle, and the wind instruments can then groove over that. What are the other ingredients in the mix? BEN DE GREEF (alto sax): We play some reggae and ska, some rock and sometimes even harder, with a pinch of funk and some Balkan influences now and again. MORDIJCK: But we don’t even restrict ourselves to that. We draw inspiration from
NL ❙ Get ready to rumble, want het Rumble Jungle Orchestra komt naar het Elzenhof om hun nieuwjaarsfeest in vuur en vlam te zetten. De Gentse tienkoppige bigband brengt een mix van ska, jazz, swing, Balkan, reggae en uiteraard jungle waarop niemand kan stilstaan. FR ❙ Les dix Gantois du Rumble Jungle Orchestra s’apprêtent à mettre le feu à la fête de Nouvel An de l’Elzenhof.
Impossible de rester de marbre devant leur mélange de ska, de jazz, de swing, de musique des Balkans, de reggae et bien sûr de jungle, où s’invitent aussi bien des reprises de Nirvana que des références à Mohammed Ali.
all sorts of music: for example, sometimes we play a Nirvana cover or we can be influenced by some obscure lounge album. DE GREEF: There’s even grunting, a vocal technique from metal. And we’re not averse to extreme free passages either. MORDIJCK: Yeah, Ben lets himself go completely now and then. On one track on our first EP, which comes out at the end of February, we even managed to include grunting and a free passage in a single number. Right now I’m still mixing the EP with Nick Leyers. It should be dynamite. On your MySpace the list of musical influences includes Bob Marley, Goran Bregovic, Fela Kuti, Balkan Beat Box, the Skatalites, and Think of One. No surprises there – but… Muhammad Ali? MORDIJCK: It’s about little things. “The Rumble in the Jungle”, for example, a legendary boxing match in which Ali won back his world title. And there is a subtle reference to the song “Funky Ali” too. Sometimes, as an intro for our gigs, we use the announcement of a boxing match. DE GREEF: And Muhammad Ali never stood still in the ring. It’s the same at our gigs: nobody stands still – neither ourselves nor the audience.
rumble jungle orc hestra 28/1 • 20.00, gratis/gratuit/free ELZENHOF Kroonlaan 12-16 rue du Trône, Elsene/Ixelles, 02-648.20.30, elzenhof.vgc.be
15
AGENDA 28/1
3/2
vr/ve/fr 28/1
16
Vrijdag Vendredi Friday
Jazz & Blues Flagey
28/1
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Murder + True Bypass. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.84 / www.abconcerts.be
Winterjazz Festival: Piknikmusik: Momentum Jazz Quartet. 12.30 Winterjazz Festival: A different Porgy, Another Bess. D. Linx & M. João & Brussels Jazz Orchestra 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.winterjazz.be www.flagey.be GC Elzenhof
Mary M. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.aubizou.be
Ntemere + Rumble Jungle Orchestra. 19.00 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / elzenhof.vgc.be
Botanique
LiBrE AiR
Au B’Izou
Chloé du Trèfle: Hasard de Trajectoires. 20.00 The Phoenix Foundation. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Floreo
The Gloomy Baboons. 21.30 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 / www.floreo.be
Dave killing Band. 20.00 St.-Gillisvoorpl./Parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.myspace.com/libreair Sounds Jazz Club
Aka Moon. M. Hatzigeorgiu (bass), S. Galland (drums), F. Cassol (sax). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
IDEMM. + Madame’s Tout Le Monde. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be
Caçamba feat. Osvaldo Hernandez. V. da Costa (guitar), B. Gaquere (guitar), C. Rocha (sax, flutes), O. Hernandez (percussions). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com
Piola Libri
Toogenblik
Le Petit Chapeau Rond Rouge
Apero Showcase with Natacha Wuyts and Herve Capapros. 18.57 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be Club & Party Bonnefooi
Viktor French. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Café Central
Muffin. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com
George Carver Trio. 21.00 Kortenbachstr. 11 rue de Cortenbach Haren 02-245.93.65 / www.toogenblik.be Folk & World Music Arabisch Cultureel Centrum/ Centre Culturel Arabe
Idirad. Berbermuziek/Musique Berbères 20.30 Verbondstr. 2 rue de l’Alliance St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.64.74 www.culture-arabe.irisnet.be Art Base
The Secret of Supreme Nights: D.D.D. 23.00 Kaasmarkt 10 rue du Marché aux Fromages Brussel/Bruxelles 0477-36.58.28 / www.city-club.be
Brasil: Flavio de Sousa and Ritmus Project. F. Maciel de Souza (vocals, guitar), Y. Berg (vocals),R. Martins (percussion), M. (bas). 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
De Markten
CC d’Etterbeek - Espace Senghor
City Club Brussels
Avondfeest. With The Sons of Navarone! 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Recyclart
Mister Babouche. + DJs Kif Kif and Kous Kous. 19.00 Privacy Party! Crème Organization label night. With Legowelt + Alden Tyrel + Dj TLR + Dj Stel-R + Dj Bat. 22.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be
Les Maîtres de l’improvisation. K. Kalhor (kamancheh) & M. Khaladj (tombak, daf, vocals). 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be La Soupape
Si on Chantait. By Les Ateliers Chanson. 21.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 / www.lasoupape.be Resto Cube
Afota. 20.00 rue Belliardstr. 196 Etterbeek 02-231.61.65 / www.restocube.be
chanson Le Jardin de ma Sœur
Cuvée 2011: Stan Pollet & Pipou. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Klassiek Classique Classical Music De Munt/La Monnaie
Concertino: Joseph Jongen. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Espace/Aula Toots
Festival nieuwe consonante muziek/Festival nouvelle musique consonante. 20.00 rue Stuckensstr. 125 Evere 02-241.15.83 / www.centreculturelevere.be MIM Muziekinstrumentenmuseum/ Musée des Instruments de Musique
Afternoon Concerts by the Students of the Royal Conservatory of Brussels. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Théâtre Saint-Michel Sint-Michielstheater
Brussel Philharmonic Orchestra. Dir. Roger Bausier, comp. Berlioz, Lysight, Debussy & Bizet. 20.00 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-732.70.73 / www.tsaint-michel.com Dans Danse Dance Beursschouwburg
Hero Nero Zero. Chor. L. Gruwez, by Voetvolk. 20.30 rue A. Ortsstr. 20 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Les Riches-Claires
Je me suis mariée toute seule. By Cie Nyanga Zam. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.70 / www.lesrichesclaires.be Jeugd De Markten
Nieuwjaarsfeest voor kinderen: Mimi en A3. 17.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 www.demarkten.be Theater Kaaistudio’s
(CaO)n & Talk. Van K. Verdonck, door A Two Dogs Compagny. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Box
Bezette Stad/Ville Occupée. Van R. Gielens & J. Perceval. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
KIKO BAR (BZZZ BAR)
“Kiko Bar is een soort undergroundclub voor muzikanten, door muzikanten in het centrum van Brussel. Elke donderdagavond is er iets te doen. De avond begint tussen acht en tien met een concertje, dat uitloopt in één grote jamsessie. Soms wordt het programma gedurende een maand verzorgd door dezelfde muzikanten. Zij nodigen dan elke week bevriende artiesten uit om met hen te spelen. Kiko Bar is eigenlijk een privé-initiatief maar iedereen is welkom. De sessies vinden plaats in een ondergrondse kelder die zeer leuk is ingericht. Er heerst altijd een gezellige sfeer, zoals in een klein dorp waar iedereen elkaar kent.” Artesiëstraat 44, Brussel
NOVANOïS
de week van
sumi lea hordijk
“Novanoïs in Schaarbeek is een zeer leuke plek die al meer dan tien jaar bestaat. Het is een muziek- en repetitieruimte met opnamestudio’s. Je hebt er ook een tof café. Ik ga er geregeld een koffietje drinken. Soms komen er grote artiesten repeteren zoals Arno en Marie Daulne van Zap Mama. Ik heb er vroeger nog gerepeteerd en wat danspasjes geoefend in de fraaie danszaal. De eerste dinsdag en woensdag van de maand zijn er concerten. Op dinsdag heb je een soort try-out voor groepjes, op woensdag is er een jamavond. Dan mag iedereen meedoen op het podium. Een goede vriendin, Muriel, baat de zaak uit en zorgt steeds voor een gezellige sfeer.” Vleugelstraat 3, Schaarbeek, www.novanois.com
EL METTEKO
“El Metteko ligt vlak aan de beurs en is mijn lievelingscafé. Het is er zeer multicultureel en je ontmoet er mensen van verschillende leeftijden, ook senioren en echte Brusselaars. Daar mengt het volk zich nog echt. Er heerst een Latijns-Amerikaanse vibe, ze draaien er veel Latijns-Amerikaanse muziek. Op zondagmiddag komen er muzikanten spelen. Ik kom er voor de sfeer en de muziek, maar ook voor het eten. Hun keuken is een beetje Braziliaans getint want ze hebben een Braziliaanse kok. Hun ‘riz sauté à El Metteko’, een schotel van gebakken rijst en vlees, is erg lekker.” Anspachlaan 88, Brussel, www.metteko.com
NL ❙ Sumi Lea Hordijk is een Nederlandse maar woont al meer dan tien jaar in Brussel. Ze is zangeres/danseres bij de groep Himalaya, die Indische muziek combineert met westerse invloeden en jazz. Sumi houdt van Brussel omdat het een melting pot in het klein is. sam steverlynck • foto: ivan put
Théâtre Atelier 210
Festival édition(s) Limitée(s): Indigence = Élégance. Par A. Defoort. 20.00 Je suis le garçon qui ne parlera pas. Par P. Rimonim. 22.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 www.atelier210.be Atelier Théâtre de la Vie
10ième Festival Scène ouverte Jeune Création : Que du bonheur. Carte blanche à E. Vandergoten. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.11.86 www.theatredelavie.be
CC d’Anderlecht - Salle Molière
Printemps dans un jardin de fous. 20.00 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-522.74.07 / www.escaledunord.net CC d’Auderghem
Le Paquet. Texte & mise en scène P. Claudel, avec G. Jugnot. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Cuberdon café théâtre
Le Po Glacé. Comédie satirique. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 02-267.10.90 www.le-cuberdon.be Kaaistudio’s
(CaO)n & Talk. De K. Verdonck, par
ZONIëNWOUD
“Ik ga regelmatig naar het Zoniënwoud om er te fietsen, joggen of wandelen. Ik kom er om rust op te zoeken en me te herbronnen. Het is maar een kwartiertje met de tram en dan sta je opeens in dat bos. Het is zeer groot en je kunt er makkelijk verdwalen. Daarom hou ik ook zo van Brussel. Je hebt er toevluchtsoorden zoals het Zoniënwoud.”
A Two Dogs Company, sous-titré en français. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be
l’Arrière-Scène
Koek’s Théâtre
La Flûte Enchantée
KVS_Box
La Samaritaine
Politiquement Correct ! Par A. Lamy. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 www.koeks.be Bezette Stad/Ville Occupée. De R. Gielens & J. Perceval. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 www.kvs.be
Katowice-Eldorado. Texte D. Wittorsky, mise en scène P. Ninane. 20.30 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 www.arriere-scene.be Une mémoire d’éléphant. De V. Delboy, mise en scène Y. Debuck. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be Vous vous trompez. Avec L. Goosse. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be
17
vrijkaarten free tickets cadeaux
Le Petit Chapeau Rond Rouge
Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Poème 2
La Femme de l’Homme au Chapeau Boule. De P. Roegiers, mise en scène M. Lenoble. 20.15 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-534.58.58 www.theatrepoeme.be Théâtre de la Place des Martyrs
La Cerisaie. De Tchekhov, mise en scène D. Scahaise. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.50.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or
Purgatoire. Écrit & mis en scène par D. Bréda. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
Product. De M. Ravenhill, mise en scène O. Coyette. 20.30 Gymnasiumweg 1A chée du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-647.28.22 / www.poche.be
NL ❙ De twee concerten van Hooverphonic deze week in de AB zijn al een
poos uitverkocht, maar Agenda kreeg van zangeres Noémie Wolfs toch nog 3x2 tickets voor het optreden van zondag 30 januari toegestopt. Waag je kans en mail ‘hooverphonic’ naar win@bdw.be. Deadline is vrijdag 28 januari, 15.00u. Info: www.abconcerts.be FR ❙ Les deux concerts qu’Hooverphonic donne cette semaine à l’AB sont
complets depuis longtemps. Mais pour Agenda, la chanteuse Noémie Wolfs a mis de côté 3x2 tickets pour sa prestation du dimanche 30 janvier. Tentez votre chance en envoyant « hooverphonic » à win@bdw.be. Dernière limite : vendredi 28 janvier, 15.00. Info : www.abconcerts.be EN ❙ Hooverphonic’s two concerts at the AB this week have been sold out
for some time, but singer Noémie Wolfs managed to slip Agenda 3 pairs of tickets to the performance on Sunday, 30 January. Try your luck and mail “hooverphonic” to win@bdw.be. The deadline is Friday, 28 January, 3 pm. Info: www.abconcerts.be
NL ❙ De Brusselse KVS en het Rotterdamse Ro Theater brengen met Dieven
voor de derde maal werk van de Duitse auteur Dea Loher op de planken. De dieven van Loher zijn mensen die aan de rand van de maatschappij leven en zich door het leven bewegen alsof het hen niet toekomt. Agenda schenkt 5x2 tickets weg voor de voorstelling van woensdag 2 februari in de KVS. Mail voor 31 januari ‘dieven’ naar win@bdw.be. Info: www.kvs.be
FR ❙ Avec Dieven (Voleurs), le KVS et le Ro Theater de Rotterdam mettent
pour la troisième fois en scène une pièce de l’auteure allemande Dea Loher. Ses voleurs évoluent en marge de la société et vivent comme si la vie ne leur suffisait pas. Agenda offre 5x2 tickets pour la représentation (sous-titrée en français) du mercredi 2 février au KVS. Envoyez avant le 31 janvier « dieven » à win@bdw.be. Info : www.kvs.be
18
Théâtre du Méridien
M. Simons. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Voordrachten & literatuur De Munt
Parsifal: Meet the Artist Romeo Castellucci. Ontmoeting met regisseur R. Castellucci. 18.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Nederlandstalige Gemeentelijke Openbare Bibliotheek Anderlecht
Gedichtendag: Grenzeloos. Een poëzielezing door I. Van Strijtem. 19.30 St.-Guidostr. 97 rue St-Guidon Anderlecht 02-523.02.33 www.anderlecht.bibliotheek.be Seniorencentrum vzw
Brussels Armoederapport 2010 toegelicht. Lezing door Dhr. Feyaerts. 14.00 rue Leopoldstr. 25 Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be Sint-Gillisvoorplein
gedichtendag: Poëzieparcours. Met o.a. E. Moors, P. Holvoet-Hanssen, het Brussels dichterscollectief. 14 > 22.30 St.-Gillis/St-Gilles 02-533.98.60 www.sint-gillis.bibliotheek.be Conférences & littérature
Lebenraum. D’I. Horovitz, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be
Centre Culturel Arabe
Théâtre Le Public
La Monnaie
Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs
Rue du croissant. De P. Blasband, avec M. Ouachen. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre National
Dieu est un DJ. De F. Richter, mise en scène F. Murgia. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.28.95 / www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries
La Revue 2011. Mise en scène D. Michels & B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc
Les caprices de Marianne & Fantasio. D’A. de Musset, mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 / www.theatreduparc.be Théâtre Varia
1984. De G. Orwell, mise en scène
La formation de l’identité arabe. Par A. Khedher. 18.30 Verbondstr. 2 rue de l’Alliance St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.64.74 / www.culture-arabe.irisnet.be Parsifal: Meet the Artist Romeo Castellucci. Rencontre avec le metteur en scène R. Castellucci. 18.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be www.lamonnaie.be Parvis de Saint-Gilles
Parcours de Poésie. Par E. Moors, P. Holvoet-Hanssen, le Collectif de Poètes Bruxellois. 14.00 > 22.30 St.-Gillis/St-Gilles 02-533.98.60 www.sint-gillis.bibliotheek.be Lectures & Literature De Munt/La Monnaie
Parsifal: Meet the Artist Romeo Castellucci. 18.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be www.lamonnaie.be Rondleidingen Recyclart
Tentoonstellingsparcours Marolmessengers. Vetrekpunt Vitrin 7, Ursulinenstr. 7. 14 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 www.recyclart.be
Agenda culturel Bruxelles Culturele agenda Brussel
fnac
genda
Family of the year
ShowcaSe 05/02 – 14.00 : driving dead girl (Pop/Rock). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fnac cIty 2 05/02 – 15.00 : Brunoise (Groove) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fnac toISon d’or 12/02 – 14.00 : Family of the year (Folk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fnac cIty 2 12/02 – 17.00 : arnold (Jazz/Pop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fnac toISon d’or BoutIk rock 16/02 – 14.00 : ed & June (Rock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fnac cIty 2 17/02 – 12.30 : waldorf (Pop/Rock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fnac cIty 2 18/02 – 12.30 : the Big hat Band (Rock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fnac cIty 2 19/02 – 14.00 : Stereo grand (Pop/Rock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fnac cIty 2 26/02 – 14.00 : nox (Rock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fnac toISon d’or
rencontre 26/02 – 14.00 : Joël dehasse et Jacques Van rillaer « Secrets de psys » . Fnac toISon d’or
exPo concours Photo « Regards croisés Bruxelles-Europe » . . . . . . . . . . . . . . . . . Fnac toISon d’or Parlement francophone bruxellois et Photo Gallery Entrée libre/Vrije toegang • Info : www.fnacagenda.be Fnac City 2 • Rue Neuve/ Nieuwstraat 123/401 • 1000 Brussels
Fnac Toison d’Or • Av. de la Toison d’Or / Guldenvlieslaan 17A-20 • 1050 Brussels
19 www.fnac.be
za/sa 29/1
Visites guidées Recyclart
parcours Marolmessengers. Départ Vitrin n° 7, rue d’ Ursulines 7. 14 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Varia Le Basilic
Remember The Magic. La Revue Plumes & Paillettes. 19.00 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.67.66 / www.adriennelebasilic.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
Quiz Musical. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Markten Brocante Marchés Kerkhof van Brussel Cimetière de Bruxelles
Artisanale Markt/Marché artisanal. 14 > 19.00 Kerkhof van Brusselln./av. du Cimetière de Bruxelles Evere 02-247.63.77 / www.evere.be Salons Thurn/Tour & Taxis
BRAFA - 56th Brussels Antiques & Fine Arts Fair. > 30/1, 11 > 19.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.brafa.be / www.tourtaxis.com
zaterdag samedi saturday
29/1
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Hooverphonic. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.84 / www.abconcerts.be Botanique
Oh No Oh My + El National Quarterback. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be L’Alphabet
Feelings. 20.30 Waversestwg. 1387 chée de Wavre Oudergem/Auderghem 0477-21.26.57 / www.lalphabet.be LiBrE AiR
Pucho & Oli. + Afterparty with Kings HIFI. 20.00 St.-Gillisvoorpl./Parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.myspace.com/libreair Club & Party Atelier 210
Festival édition(s) Limitée(s):
20
Closing(s). Closing Night. 23.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek / 02-732.25.98 www.atelier210.be Atelier Théâtre de la Vie
10° Festival Scène ouverte Jeune Création. Closing Party. 22.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.11.86 / www.theatredelavie.be Bazaar
EKLEKTIK. Music by Bendj, lights by Kebra. 22.00 Kapucijnenstr. 63 rue des Capucins Brussel/Bruxelles 02-511.26.00 / www.bazaarresto.be Bonnefooi
Wait and See. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Café Central
Atomic Sisters. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com Café Floreo
Les résidences d’hiver. DJ set by KDR. 22.00 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 / www.floreo.be Café Roskam
DJ Niels. 23.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Fuse
Eyes Wide open. Butch + Pierre + Deg. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-512.89.67 / www.fuse.be K-nal
Cosy Mozzy Discothèque. 23.00 Havenln. 1 av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-20.84.85 / www.k-nal.be www.libertinesupersport.be Salons de la Maison Haute Salons van het Hooghuis
Groot Bal van het/Grand Bal Yiddish de l’UPJB. With the Yiddish Tanz Rivaïvele. 19.00 A. Gilsonpl. 2 Watermaal-Bosvoorde pl. A. Gilson 2 Watermael-Boitsfort 02-515.64.63 / www.upjb.be Théâtre Marni
WinterJazz Festival: Closing Party. DJ Viktor French. 22.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Tibv lounge bar
Flashback 80’s. 21.00 Tenbosstr. 2 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be Jazz & Blues Jazz Station
Qu4tre. M. Locurcio (guitar), N. Kummert (sax tenor), T. Verbruggen (drums), J. Pili (bass). 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be
L’Archiduc
Le Jazz après shopping: Odieu. 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Sounds Jazz Club
Aka Moon. M. Hatzigeorgiu (bass), S. Galland (drums), F. Cassol (sax). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Théâtre Marni
WinterJazz festival: Steve Houben. S. Houben (sax), J. Delbrouck (baritone sax, bass clarinet), G. Houben (trumpet, bugle), Q. Liegeois (acoustic guitar), A. Pierre (drums), C. Raymond (acoustic and electric bass). 20.15 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Folk & World Music Au B’Izou
Jules et Jo. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.myspace.com/aubizou CC d’Etterbeek - Espace Senghor
Folksongs of Luciano Berio. By Ensemble 21 & L. Delcampe. 19.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be GC De Maalbeek
Tango Salon. Trio Tincho. 18.00 & 21.00 Oudergemseln. 90 av. d’Auderghem Etterbeek 02-734.84.43 / demaalbeek.vgc.be Huis van Culturen Sint-Gillis Maison des Cultures de Saint-Gilles
Les soirées du dEPOT214: Blue Velvet + Piu Mosso. Ludo Van (vocals & acoustic guitar), S. Vidick (guitar), H. Guerrisi (saxophone), S. Fransquet (trumpet), J. Lociuro (percussions). 20.00 Belgradostr. 120 rue de Belgrade St.-Gillis/St-Gilles 0486-17.98.56 / www.depot214.com La Soupape
Si on Chantait. By Les Ateliers Chanson. 21.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 / www.lasoupape.be LiBrE AiR
Cuba libre air dub. 20.00 St.-Gillisvoorpl./Parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0486-28.16.80 / www.myspace.com/libreair CHANSON Le Jardin de ma Sœur
Cuvée 2011: Stan Pollet & Pipou. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Klassiek Classique Classical Music Espace/Aula Toots
Festival nieuwe consonante muziek/Festival nouvelle
musique consonante. 15.00, 20.00 rue Stuckensstr. 125 Evere 02-241.15.83 / www.centreculturelevere.be Flagey
La Semaine du Son: Au son de soi. Jean-Paul Dessy & Ensemble musiques nouvelles, comp. Gorecki, Kancheli, Dessy. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles
Alina Ibragimova, Alban Gerhardt & Steven Osborne. Comp. Schubert. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-507.84.44 www.conservatoire.be www.kcb.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Brussels Philharmonic - het Vlaams Radio Orkest. Dir. M. Tabachnik. O. Pasichnyk (soprano). Comp. Mendelssohn-Bartholdy, Cantaloube, Webern & Debussy. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.84.44 / www.bozar.be Dans Danse Dance Kaaitheater
Accords. By T. Hauert/ZOO. 20.30 sq. Sainctelettepl. 20 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Les Riches-Claires
Je me suis mariée toute seule. By Cie Nyanga Zam. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.70 / www.lesrichesclaires.be Jeugd Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten
Cine Club. Film & creatieve workshop voor kinderen (5 > 12 jaar). 10.30 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-534.48.55 / www.bains.be www.wiels.org Jeunes Botanique
Le pays des manteaux sauvages. Par Cie Faux Comme Il Faut (3+). 16.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Espace Delvaux
L’épouvantable petite princesse. Par Cie Albertine (7+). 16.00 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be La Roseraie
Ateliers du samedi. (3 > 12 ans). 10 > 12.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Le Théâtre Royal du Peruchet Musée de la Marionnette
L’enfant Mozart. Marionnettes. 15.00
BUURM A N
DE NIEU W E SN A A R
T HE CULT
A DAY TO REM EM BER
SEL A H SUE
AB WORLDWIDE 15.03 I ABD AL MALIK 16.03 I ESTRELLA MORENTE 17.03 I YAEL NAIM 18.03 I MELINGO
25.02 BOTANIQUE @ AB GREAT MOUNTAIN FIRE / THE SORE LOSERS APPLAUSE / LUCY LUCY! / BIKINIANS 26.02 AB @ BOTANIQUE DE FANFAAR / VON DURDEN PROJECT SILVER JUNKIE / A BRAND / ARQUETTES 27.01 I BUURMAN ‘FLOU ARTISTIEK’ - PREMIÈRE 28.01 I MURDER + TRUE BYPASS 29-30.01 I HOOVERPHONIC + MARBLE SOUNDS 31.01 I ANGELS & AIRWAVES + TWIN ATLANTIC + NEON TREES 01.02 I THE CULT + MASTERS OF REALITY 01.02 I A LATE NIGHT SHOW WITH… DRUMS ARE FOR PARADES 02.02 I THE SCRIPT + THE CORONAS 02.02 I KRIS DE BRUYNE & BAND ‘LA MATANZA SONGS’ 04.02 I WWREWIND ARBEID ADELT! PLAYS ‘JONGE HELDEN’ (1983) 05.02 I DE NIEUWE SNAAR ‘FOOR 11 FINALE’ 06.02 I WOODEN WAND + RYAN FRANCESCONI + KISS THE ANUS OF A BLACK CAT 07.02 I RICHARD THOMPSON BAND 07.02 I A LATE NIGHT SHOW WITH ... FAMILIE SEGERS 08.02 I A DAY TO REMEMBER + BAYSIDE + PIERCE THE VEIL + ADEPT 09.02 I PUGGY 11-12.02 I GOOSE 12.02 I SLEIGH BELLS 14.02 I FRAN HEALEY THE SINGER OF TRAVIS
14.02 15.02 16.02 16.02 17.02 17.02 18.02 19.02 19.02
I I I I I I I I I
CITIZEN COPE ALL TIME LOW + YOUNG GUNS IRON AND WINE + TIFT MERRITT TWIN SHADOW COLD WAR KIDS FUNERAL PARTY EMPYR + KUPID KIDS + ELVIS BLACK STARS ARID + TRANSCODER LADY ANGELINA “AMOR Y CORAÇON”
20.02 I TE GEK 4 MET O.A. YEVGUENI & JAN DE WILDE, NEEKA, MEURIS, WILLY WILLY & ISOLDE LASOEN, ISBELLS, HELMUT LOTTI & WALTER DE BUCK, ROOSBEEF, MARCEL VANTHILT, DE LAATSTE SHOWBAND & GUY SWINNEN 22.02 24.02 26.02 27.02 01.03 03.03 05.03 06.03 10.03 10.03 11.03 12.03 16.03 20.03 24.03 25.03 27.03 28.03 28.03
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
COCA-COLA SESSIONS: THE GALACTICOS + THE FUTURE DEAD BAND OF HORSES + MIKE NOGA AND THE GENTS
BEN L’ONCLE SOUL ABSYNTHE MINDED UNPLUGGED FINALE HURTS + CLARE MAGUIRE A TRIBUTE TO ALAN LOMAX: THE GOLDEN GLOWS + ROLAND WIR SIND HELDEN BUFFALO TOM ROBYN COCA-COLA SESSIONS: STEAK NUMBER EIGHT + MUSTH SELAH SUE SELAH SUE THE BONY KING OF NOWHERE LADY LINN AND HER MAGNIFICENT SEVEN YEVGUENI SEEFEEL 15.00 + 20.00 KYUSS LIVES! ALOE BLACC & THE GRAND SCHEME + MAYA JUPITER EVERYTHING EVERYTHING
21
Woudln. 50 av. de la forêt Elsene/Ixelles 02.673.87.30 / www.theatreperuchet.be Théâtre de La Montagne Magique
Djibi.com. Par Zététique Théâtre (9+). 19.30 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.90 www.theatremontagnemagique.be Théâtre du Ratinet
Ratinet prend la mer. Marionnettes (2+). 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Wiels - CentrE D’ART CONTEMPORAIN
Cine Club. Film & atelier pour enfants (5 > 12 ans). 10.30 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-534.48.55 / www.bains.be www.wiels.org Theater Kaaistudio’s
Festival édition(s) Limitée(s): Le cantique des cantiques. Par UCODEP. 22.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Atelier Théâtre de la Vie
10° Festival Scène ouverte Jeune Création: Que du bonheur. Carte blanche à E. Vandergoten. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.11.86 / www.theatredelavie.be CC d’Auderghem
Le Paquet. Texte & mise en scène P. Claudel, avec G. Jugnot. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be CC de Woluwe-Saint-Pierre
Les Désaxés. Humour musical. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be
(CaO)n & Talk. Van K. Verdonck, door A Two Dogs Compagny. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
Cuberdon café théâtre
KVS_Bol
Dieven. Van D. Loher. Regie A. Zandwijk. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
(CaO)n & Talk. De K. Verdonck, par A Two Dogs Company, sous-titré en français. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
KVS_Box
Koek’s Théâtre
Bezette Stad/Ville Occupée. Van R. Gielens & J. Perceval. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Atelier 210
Le Po Glacé. Comédie satirique. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 02-267.10.90 / www.le-cuberdon.be Kaaistudio’s
Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.50.08 / www.theatredesmartyrs.be
KVS_Box
Théâtre de la Toison d’Or
L’Arrière-Scène
Théâtre de Poche
Bezette Stad/Ville Occupée. De R. Gielens & J. Perceval. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Katowice-Eldorado. Texte D. Wittorsky, mise en scène P. Ninane. 20.30 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be La Flûte Enchantée
Une mémoire d’éléphant. De V. Delboy, mise en scène Y. Debuck. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine
Vous vous trompez. Avec L. Goosse. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Poème 2
Politiquement Correct ! Par A. Lamy. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be
La Femme de l’Homme au Chapeau Boule. De P. Roegiers, mise en scène M. Lenoble. 20.15 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-534.58.58 / www.theatrepoeme.be
KVS_Bol
Théâtre de la Place des Martyrs
Dieven. De D. Loher, mise en scène A. Zandwijk, sous-titré en français. 20.00
La Cerisaie. De Tchekhov, mise en scène D. Scahaise. 20.15
Winterjazz festival Radio Muzak 30/1,15.00, Flagey
Purgatoire. Écrit & mis en scène par D. Bréda. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Product. De M. Ravenhill, mise en scène O. Coyette. 20.30 Gymnasiumweg 1A chée du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-647.28.22 / www.poche.be Théâtre du Méridien
Lebenraum. D’I. Horovitz, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Le Public
Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 Ibrahim et les fleurs du Coran. D’E. Emmanuel Schmitt. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs
Rue du croissant. De P. Blasband, avec M. Ouachen. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre National
Dieu est un DJ. De F. Richter, mise en scène F. Murgia. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.28.95 / www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries
La Revue 2011. Mise en scène D. Michels & B. Lefrancq. 15.00, 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc
Les caprices de Marianne & Fantasio. D’A. de Musset, mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 / www.theatreduparc.be Théâtre Varia
1984. De G. Orwell, mise en scène M. Simons. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Theatre KVS_Bol
Dieven. By D. Loher, dir. A. Zandwijk, subtitles in English. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Conférences & littérature CC de Woluwe-Saint-Pierre
Pillages, vols, fraudes et assassinats: la criminalité en
22
Égypte ancienne. 14.00 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-736.93.31 / www.art-culture.be Espace Delvaux
La Toile Filante : La nouvelle vague. Par O. Lecomte. 11.00 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be Librairie Quartiers Latins
Léon Tolstoï & Sofia Tolstoï. Par L. Jurgenson & E. Amoursky. 12.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be Passa Porta
Lectures & Literature Galerie VidalCuglietta
Plants and Voids. By Z. Taylor. 18.00 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 / www.vidalcuglietta.com Rondleidingen Recyclart
Tentoonstellingsparcours Marolmessengers. Vetrekpunt Vitrin 7, Ursulinenstr. 7. 14 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Visites guidées Recyclart
parcours Marolmessengers. Départ Vitrin n° 7, rue d’ Ursulines 7. 14 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Varia De Markten
Winterrevue. 20.30 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be La Roseraie
Cabaret Cirque. 20.30 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Le Basilic
Soirée Bruxelloise 100% 1000 Bruxelles. 19.00 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.67.66 / www.adriennelebasilic.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
Quiz Musical. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Salons Thurn/Tour & Taxis
BRAFA - 56th Brussels Antiques &
true bypass (+ Murder) 28/1, 20.00, €12, ANCIENNE BELGIQUE, bd Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be
EN ❙ A true bypass is an effect pedal with which you can turn off all guitar effects with one click. And that kind of purity, it turns out, is the trademark of True Bypass, the musical alliance of Chantal Acda and Craig Ward. Acda is a Dutchwoman who has lived in Belgium for quite some time and makes music as a member of Chacda and Sleepingdog; Ward is a Scot who was in dEUS in the days of The Ideal Crash and has since been with Kiss My Jazz and the Love Substitutes, among others. Their untitled debut album is a compilation of spare, unadorned songs recorded by the two of them when they got together occasionally over the last four years. “You hear all these ProTooled groups these days: every little mistake is evened out, but everything sounds the same,” says Chantal Acda. “I wanted something pure and genuine.” Have we forgotten what music really sounds like? Chantal Acda: It seems to me there isn’t enough soul, enough pure instinct. I hear too many people thinking too hard about things: they make something very pasteurised and then they start polishing it until everything is perfect. But life isn’t perfect. I’ve heard you met Craig Ward on a plane to Glasgow. Acda: The truth is a bit less funky. [Laughs] I’m a great fan of dEUS. When we were on our way to tour Scotland with Chacda, our guitarist Teuk [Henri, of Sharko – TZ) saw Craig sitting there. I curled up in my seat; I didn’t have the nerve to do anything else, but Teuk gave him a CD. He liked it and the next day he came to see a gig; we started talking and it clicked between us. Along with quite a few Belgians, you’re on the Jezus Factory label in Britain. Are they Belgium fans? Acda: They’re two Londoners who are crazy about the Antwerp scene – their house is full of stuff by Belgian artists. For the same reason that I moved to Belgium, I think: there’s a certain craziness in the scene, which has no time for rules and is pretty experimental. One of the songs is called “Trying to Make It Home”. Do you sometimes dream of a more stable existence? Acda: Not really. I like being on the road: it gives me space. At home I can sometimes feel really confined. The one thing I need to watch out for is to keep a balance
between the two. But I enjoy being on the road in my head too. “Trying to Make It Home” is about people who want to come home to themselves. People have so many everyday obligations that they don’t stop to think about who they are and what they really want to be. You covered “Waiting for a Superman” by the Flaming Lips. Why that number? Acda: At times when I’m not having it so easy those lyrics mean everything to me. It’s about things that aren’t going © Matt Pence
écrire/éditer: Collection Laureli/Léo Scheer. 17.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-513.46.74 / www.passaporta.be
‘i wanted to make something pure’
well piling up until at a certain moment you’ve had it up to here. It’s a hopeful song, but very sad at the same time. The album sleeve also presents a contradiction, between charming nature and rundown industry. Acda: That’s a photograph by Tim Broddin. He understood very well what connects Craig and me, two extreme aspects: with us things are either really gentle or really intense. Life is not always easy for us. In that sense, we are two walking bombs. [Laughs] tom zonderman
23
zo/di/su 30/1
Fine Arts Fair. 11 > 19.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.brafa.be / www.tourtaxis.com
zondag dimanche sunday
30/1
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Hooverphonic. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.84 / www.abconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National
ABBA The Show 2011. Coverband Waterloo & The National Symphony Orchestra of London. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Club & Party De Markten
Salon Dansant 32. 15.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be GC De Pianofabriek
Salsa Latina. 14.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / depianofabriek.vgc.be Jazz & Blues Bonnefooi
The BF Acoustic Jam. By Hadi. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Café Roskam
Mess Trio. F. Delplancq (tenor sax), C. Raymond (bass), D. Van Uytvanck (drums). 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 www.cafe-roskam.be El Metteko
Hobo Jungle. 17.00 bd Anspachln. 88 Brussel/Bruxelles 02-512.46.48 / www.metteko.com Ploef! - Plus on est de fous...
Nicolas Thys (electric bass). 16.00 rue Bonaventurestr. 100 Jette Klassiek Classique Classical Music Art Base
Dimitra Mantzouratou & Dimitris Papagiannakis. 18.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 www.art-base.be Kleine Concertzaal Conservatorium Petite Salle du Conservatoire
Afternoon Concert: 1810 & 1849. J. Van Lerberghe (piano). Comp. Burgmuller & Kalkbrenner. 11.45 Kleine Zavel 5 Petit Sablon
24
Brussel/Bruxelles 02-213.41.37 / www.kcb.be MIM Muziekinstrumentenmuseum/ Musée des Instruments de Musique
Astoria Concerten: Quatuor Kryptos. Comp. Jongen & Prokofiev. 11.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-227.05.05 / www.astoria-concerts.be www.mim.be
Miniemenkerk/Église des Minimes
Koor en orkest van de Miniemen/ ChŒur et orchestre de la chapelle des Minimes. Dir. J. Stenzel. C. Lybaert (soprano) & I. Degen (bas). Comp. Bach. 10.30 Miniemenstr. 62 rue des Minimes Brussel/Bruxelles / www.minimes.net Oude Kerk Sint-Agatha-Berchem/ Ancienne Église de BerchemSainte-Agathe
Dido and Aeneas. By the Hildebrandt Consort. 11.00 Kerkpl. 15 pl. de l’Église St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-482.00.10 / dekroon.vgc.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts
Bozarsundays: Rising Star. With L. Gatto & E. Reyes. Comp. Mozart, Saint-
Saëns & Prokofiev. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.84.44 / www.bozar.be
Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be
STERLING BOOKS
Flagey
The Cello Suites - In Search of a Baroque Masterpiece. E. Siblin will be talking about his book, A. Gröger plays a selection of Bach’s Cello Suites. 19.00 Wolvengracht 38 Fossé aux Loups Brussel/Bruxelles 02-223.62.23 / www.sterlingbooks.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Parsifal. Comp. Wagner. Dir. H. Haenchen, regie/mise en scène R. Castellucci. 15.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Dans Danse Dance Kaaitheater
Accords. By T. Hauert/ZOO. 15.00 sq. Sainctelettepl. 20 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Jeugd BRONKS
Storm. Door Toneelmakerij & Firma Rieks Swarte (8+). 15.00
Winterjazz Festival: Radio Muzak. Swingen op jazz uit de Roaring Twenties (8+). 15.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.winterjazz.be www.flagey.be GC De Kroon
Zindering. Kennismaking met klassieke muziek. 15.00 rue J.-B.Vandendrieschstr. 19 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-482.00.10 / dekroon.vgc.be GC Essegem
Ikke. Met ontbijt (8.30). Door Propop (2,5+). 10.30 Leopold I-str. 329 rue Léopold Ier Jette 02-427.80.39 / www.essegem.be GC Op-Weule
Kinder-gedichtendag. Poëzieworkshops rond het thema nacht (6 > 10 jaar). 11.00 St.-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / op-weule.vgc.be GC Ten Weyngaert
Poezewoezewoef. Poppentheater door Theater Tieret (3+). 15.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be Paleis voor Schone Kunsten
BOZARSUNDAYS. Ontbijt (10.00), workshops (3 > 5, 6 > 12 jaar), tentoonstellingsbezoek met gids of concert voor ouders. 11.00. rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeunes CC de Woluwe-Saint-Pierre
Los Yayos. Par Cie de la Casquette. (6+) 16.00 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 www.art-culture.be Flagey
Winterjazz Festival: Radio Muzak. Concert (8+) et workshop (3+). 15.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.winterjazz.be www.flagey.be Le Théâtre Royal du Peruchet Musée de la Marionnette
L’enfant Mozart. Marionnettes. 15.00 Woudln. 50 av. de la forêt Elsene/Ixelles 02.673.87.30 www.theatreperuchet.be Palais des Beaux-Arts
BOZARSUNDAYS. Petit-déjeuner (10.00), ateliers (3 > 5, 6 > 12 ans), visite exposition avec guide ou concert pour parents (11.00). rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00/ www.bozar.be
ma/lu/mo 31/1
Théâtre du Ratinet
Ratinet prend la mer. Marionnettes. (2+) 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Théâtre Atelier 210
Appel au public. Impro basé sur l’interaction entre public et comédiens via téléphone portable. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Cuberdon café théâtre
Le Po Glacé. Comédie satirique. 16.00 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 02-267.10.90 / www.le-cuberdon.be Espace Delvaux
Salut l’artiste. Soirée hommage à D. Arcq. 20.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be La Flûte Enchantée
Une mémoire d’éléphant. De V. Delboy, mise en scène Y. Debuck. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine
Vous vous trompez. Avec L. Goosse. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Poème 2
La Femme de l’Homme au Chapeau Boule. De P. Roegiers, mise en scène M. Lenoble. 16.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-534.58.58 / www.theatrepoeme.be Théâtre Royal des Galeries
La Revue 2011. Mise en scène D. Michels & B. Lefrancq. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc
Les caprices de Marianne & Fantasio. D’A. de Musset, mise en scène J.-C. Idée. 15.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 www.theatreduparc.be Conférences & littérature CC d’Uccle
Exploration du Monde : Le lac Baikal, perle de Sibérie. Par S. d’Orgeval. 10.00 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-648.38.10 / www.ccu.be
Château du Karreveldkasteel
Exploration du monde: Le lac Baïkal, la perle de Sibérie. Par S. d’Orgeval. 15.00 av. Jean de la Hoeseln. 3 Molenbeek 0473-59.85.89 www.molenbeek.be rondleidingen Centraal Station
WOONTOURS: VAN ZONIËNWOUD TOT JUSTITIEPALEIS. Op verkenning door de Brusselse wijken. 9.30 > 14.00 Centraal Station Brussel/Bruxelles ingang Kantersteen/ entrée Cantersteen 0800-20.400 / www.woneninbrussel.be Varia De Markten
Winterrevue. 16.30 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be La Roseraie
Expresso Circus. Par le Théâtre du N-Ombrîle. 16.00, 19.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Le Bar du matin
L’Apéro Photomatic. Projections + dj. 18.30 > 23.00 chée d’Alsembergsetwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 www.bardumatin.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
Quiz Musical. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Salons Thurn/Tour & Taxis
BRAFA - 56th Brussels Antiques & Fine Arts Fair. 11 > 19.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.brafa.be / www.tourtaxis.com
maandag lundi monday
Maison de poupée 1/2, 20.30, THÉÂTRE SAINT-MICHEL, Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye, Etterbeek, 02-736.76.56, www.theatrestmichel.com
FR ❙ Bien qu’elle soit devenue une actrice de cinéma incontournable depuis
31/1
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Angels and airwaves. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.84 / www.abconcerts.be Le Bar du matin
i-Cu. 20.00 chée d’Alsembergsetwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 / www.bardumatin.be Club & Party Le Bar du matin
Poupée Tautou
Comme un lundi. 20 > 23.00 chée d’Alsembergsetwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 www.bardumatin.be
sa prestation dans Le fabuleux destin d’Amélie Poulain, Audrey Tautou fait ses tout premiers pas sur une scène de théâtre, en se glissant dans la peau de Nora, la célèbre héroïne d’Henrik Ibsen dans Maison de poupée. Enchaînant les succès sur grand écran, la jeune femme s’était jusqu’ici interdit de croire qu’elle pouvait tout avoir et avait laissé de côté son attirance pour les planches. Avec cette première prestation, elle démontre qu’elle y est aussi à l’aise que devant la caméra. Dans cette mise en scène de Michel Frau, elle campe une femme confrontée à un dilemme, une bourgeoise prisonnière des conventions et de son couple, mais dotée d’une volonté de fer qui la mènera à prendre son envol. Si Frau prend le parti de respecter l’époque du texte, écrit à la fin du 19e siècle, en abordant la mise en scène de manière très fidèle, le thème de la pièce n’en reste pourtant pas moins d’actualité et nous renvoie à la réalité et à la difficulté du choix de l’émancipation des femmes. Audrey Tautou et toute la distribution de cette Maison de poupée feront escale pour un soir au Théâtre Saint-Michel. Une occasion à ne pas manquer pour tous ceux qui sont tombés sous le charme de la comédienne. (DG)
25
di/ma/tu 1/2
Jazz & Blues Bonnefooi
Cellojoe. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Café Bizon
Bizon Blues Jam. Weekly acoustic blues jam session. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 www.cafebizon.com Klassiek Classique Classical Music Finisterraekerk/Église Notre-Dame du Finistère
Broodje Brussel: Orgel op maandag/Lundi d’orgue: Rieko Higasa. 12.45 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles 02-219.26.61 home.scarlet.be/semorgweek Flagey
Charlemagne Orchestra for Europe. Dir. B.-H. Van de Velde, comp. Beethoven. 19.30 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 0476-43.82.72 www.flagey.be Théâtre La Samaritaine
Vous vous trompez. Avec L. Goosse. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Stallingen Hooghuis/Écuries de la Maison Haute
Hidalgo. De & avec A. Ramos Sanchez, mise en scène E. De Staercke. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 www.lavenerie.be Voordrachten & literatuur Quest 21
Tussen atheïsme en vrijzinnigheid. Door J. Pas i.k.v. Leve de geus. 20.00 av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 02-502.41.53 www.masereelfonds.be www.quest21-art.be Varia Le Petit Chapeau Rond Rouge
Quiz Musical. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be
26
dinsdag mardi tuesday
1/2
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
The Cult + Masters of Reality. 19.00 Drums are for parades. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.84 / www.abconcerts.be Jazz & Blues Bonnefooi
Toine Thys invites. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Charliermuseum/musée Charlier
Gorgona Projekt. Y. Schyns (piano), A. Carpentier (sax). 12.30 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.58.51 / www.jazzinbelgium.com www.charliermuseum.be GC Nekkersdal
Fiona Boyes. 20.00 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be Sounds Jazz Club
Tassin Di-Maio Quartet. J. Tassin (guitar), L. di Maio (guitar), B. Vanderstraeten (bass), A. Verderame (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
The Unexpected 4. J. Dumont (piano), V. Thékal (sax), V. Cuper (bass), A. Luongo (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Théâtre Marni
Pocket Brass Band. 21.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.81 / www.theatremarni.com Folk & World Music Espace Biergopack
Impressionniste. 19.45 Haachtsestwg. 140 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-223.46.75 / www.atelierdolcevita.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Parsifal. Comp. Wagner, dir. H. Haenchen, regie/mise en scène R. Castellucci. 18.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Théâtre Écuries de la Maison Haute
Hidalgo. De & avec A. Ramos Sanchez, mise en scène E. De Staercke. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be
Espace théâtral Scarabaeus
Théâtre Royal du Parc
L’arnaque. Mise en scène B. Moreau. 20.30 Hollestr. 19-27 rue Creuse Schaarbeek/Schaerbeek 02-705.06.51 / www.scarabaeus.net
Les caprices de Marianne & Fantasio. D’A. de Musset, mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 www.theatreduparc.be
L’Arrière-Scène
Katowice-Eldorado. De D. Wittorsky, mise en scène P. Ninane. 20.30 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 www.arriere-scene.be
Théâtre Saint-Michel
Maison de poupée. D’Henrik Ibsen, mise en scène M. Fau. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 070-660.601 / wwww.tsaint-michel.com
La Samaritaine
Voordrachten & literatuur
Vous vous trompez. Avec L. Goosse. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be
Beursschouwburg
thinking europe: De religieuze lobby in Europa. Debat met Sophie in ’t Veld, Paul Cliteur en Rik Torfs. 19.30 rue A. Ortsstr. 20 Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 www.beursschouwburg.be www.deburen.eu
Le Petit Chapeau Rond Rouge
Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be
HUB - Campus Stormstraat
Universitaire DinsdagLezing: Chinees voor ons? Door Prof. dr. L. Lams. 14.15 Stormstr. 2 rue d’Assaut Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.hubrussel.be/gpv
Théâtre de la Place des Martyrs
La Cerisaie. De Tchekhov, mise en scène D. Scahaise. 19.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.50.08 www.theatredesmartyrs.be
Conférences & littérature Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique
Théâtre du Méridien
Lebenraum. D’I. Horovitz, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be
Midis de la poésie. 12.40 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.fine-arts-museum.be La Bissectine
Théâtre Le Public
Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs
Rue du croissant. De P. Blasband, avec M. Ouachen. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Marni
Childéric. D’E. Durnez, mise en scène G. Lonobile. 19.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com Théâtre National
Missie. De D. Van Reybrouck, mise en scène R. Ruëll, en français. 20.15 Dieu est un DJ. De F. Richter, mise en scène F. Murgia. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.28.95 www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord
Les poissons rouges. Mise en scène V. Strub. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-216.75.55 www.oceannord.org
Bazaar Club
van funk tot drum-’n-bass eklektik 29/1, 22.00, €5, BAZAAR CLUB, Kapucijnenstraat 63 rue des Capucins, Brussel/Bruxelles, 02-511.26.00, info@bazaarresto.be, www.bazaarresto.be
NL ❙ U houdt er niet van om heel de avond op enkel techno, dubstep,
funk of swing uit te gaan? Dat begrijpen wij. Een mens wil zijn muzikale spectrum toch een beetje verruimen, nietwaar. Daarom hielden wij ook zo van de bekende Bulex-party’s die in Brussel van locatie naar locatie trokken om er een hele waaier aan genres aan te bieden waarop sowieso geen been bleef stilstaan. Nooit te commercieel, altijd met een uitgelaten sfeer. Ondertussen is het al een tijdje stil rond Bulex, maar voor hen die sindsdien het gevoel hebben een van hun ledematen te missen is er een meer dan volwaardig initiatief. Een van de vaste muziekleveranciers van Bulex, BenDJ, komt voor de dag met een nieuw concept dat vanaf deze week wekelijks in Bazaar zal plaatsvinden. In de ondergrondse club tussen de Marollen en de Zavel zal telkens weer een bijzondere variatie aan muziek op het programma staan. Van funk naar electro, van soul naar drum-’n-bass. Om het geheel op te smukken doet BenDJ een beroep op de vj-kunsten van Kebra. Er worden nu ook al volop plannen gesmeed om binnenkort gelijkgezinde dj’s uit te nodigen zodat de fuiven hun naam waardig blijven. Eklektik ten top dus. (KVD)
Entrevues/Aperçus de Cirque. Par Cie Leventfou, Cie Jordi & Cie Gondwana. 20.00 Vrijetijdspl. du Temps Libre St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be lectures & literature STERLING BOOKS
The Cello Suites - In Search of a Baroque Masterpiece. E. Siblin will be talking about his book, A. Gröger plays a selection of Bach’s Cello Suites. 19.00 Wolvengracht 38 Fossé aux Loups Brussel/Bruxelles 02-223.62.23 www.sterlingbooks.be Rondleidingen Bloemenhofplein
Broodje Brussel Om op te eten: rond het Bloemenhofplein. 12.30 Brussel/Bruxelles 0800-13.700 www.uitinbrussel.be Varia Le Petit Chapeau Rond Rouge
Quiz Musical. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be
27
wo/me/we 2/2
woensdag mercredi wednesday
2/2
Pop, Rock & Reggae
(drums and percussions), N. Menoux (sound), R. Urbain (lights). 19.45 Haachtsestwg. 140 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-223.46.75 / www.atelierdolcevita.be Sounds Jazz Club
Beursschouwburg
Caribe con K. Los soneros del barrio. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be
Café Kafka
Ancienne Belgique
S.H.O.W. presents: Spookhuisje + Name + DJ Met haar bootje. 21.00 rue A. Ortsstr. 20 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Inuit. 21.30 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be Club & Party Cabaret aux Chansons
Théa en duo and thé dansant. 20.00 Kaasmarkt 22bis rue du Marché aux Fromages Brussel/Bruxelles 02-512.51.92 / www.cabaretauxchansons.be Jazz & Blues Bonnefooi
Katie Siren Funk Band. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Espace Biergopack
Benji Lali. B. Lali (vocals, compositions, guitar), F. Willemaers (guitares et compos), N. Yates (double bass), D. Duchateau
Folk & World Music Kris de Bruyne: La Matanza songs. 20.00 The Script. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.84 / www.abconcerts.be Espace Biergopack
Impressionniste. 19.45 Haachtsestwg. 140 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-223.46.75 / www.atelierdolcevita.be La Soupape
Gaetano en trio. T. Jaillet (guitar), O. Catala (bass) & Gaetano (vocals & guitar). 21.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 / www.lasoupape.be The Music Village
Clare Louise. C. Louise (guitar, vocals), C. Danhier (cello & backing vocals), C. Van Caillie (guitar and backing vocals). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com
WINTERJAZZ.be
Le jazzy rendez-vous au Marni et à Flagey Het jazzy rendez-vous in Marni en Flagey ROBIN McKELLE CRÉATION A DIFFERENT PORGY, ANOTHER BESS BRUSSELS JAZZ ORCHESTRA DAVID LINX / MARIA JOAO
Klassiek Classique Classical Music Auditorium van het Koninklijk Conservatorium van Brussel/ Auditoire du Conservatoire Royal de Bruxelles
La maison de Bernarda Alba. Based on a play of F. Garcia Lorca, with Spanish music. 20.00 Eikstr. 17 rue de Chêne Brussel/Bruxelles 02-500.87.23 www.conservatoire.be www.conservamus.be Kaaitheater
Liquid Room # 2. By Ictus. 20.30 sq. Sainctelettepl. 20 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be MIM Muziekinstrumentenmuseum/ Musée des Instruments de Musique
Griff Trio. 14.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be
Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts
Afternoon Concerts: Jan Sciffer (cello) & Hans Ryckelinck (piano). Comp. Jongen, Debussy, De Boeck & Chopin. 12.40 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-512.82.47 / www.concertsdemidi.be www.bozar.be Dans Danse Dance Les Riches-Claires
Je me suis mariée toute seule. By Cie Nyanga Zam. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.70 / www.lesrichesclaires.be Jeugd
inVlaanderen.be Voeg je informatie toe via / communiquez-nous tous les détails sur / Send the details to www.agenda.be.
28
Éveil à la sculpture. (6 > 12 ans). 14 > 17.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création
Arts visuels. Par L. Lanzini (7+). 16 > 17.30 Kerkeveldstr. 2 rue du Champ de l’Église Laken/Laeken 02-424.16.00 / www.maisondelacreation.org Cirque Royal
Les confessions de Rousseau. De & avec S. Rousseau. 20.30 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 070-660.601 www.cirque-royal.org Musée du Cinquantenaire
Les ateliers du mercredis: Dieux et Héros. (6 > 12 ans). 14.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale
J’arrive. Par Mamemo. 16.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Theater KVS_Bol
Dieven. Van D. Loher, regie A. Zandwijk, subtitles in English. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre CC de Woluwe-Saint-Pierre
Initiatie beeldhouwen. (6 > 12 jaar). 14 > 17.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be
La rentrée d’Arlette ou Va t’en savoir II. Par Zidani. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be
BRONKS
Comédie Claude Volter
Atelier 340 Muzeum
SPEEL. Theaterworkshop (8 > 10 jaar.). 14 > 16.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be BRONKS Jeugdtheater
Jouw evenement ook in Agenda én op andere kanalen zoals / Pour publier votre initiative dans l’Agenda et la diffuser via d’autres voies comme le site / Spread the word about your event in Agenda and through other media such as
Jeunes Atelier 340 Muzeum
Talking about Kevin. Van en door A. Pinoy (14+). 20.00 Varkensmarkt 15 rue du Marché aux Porcs St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.99.21 / www.bronks.be Campus Etterbeek VUB
Robotateliers. Alleen voor meisjes (10 > 12 jaar). 13.30 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.12.82 / www.jongerenprojecten.be Villa Montald
Atelier ’t Frank Model. (6+). 14 > 16.00 chée de Roodebeeksestwg. 270 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-770.64.48 www.roodebeekcentrum.be
Conversations après un enterrement. De Y. Reza, mise en scène V. Dujardin. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Écuries de la Maison Haute
Hidalgo. De & avec A. Ramos Sanchez, mise en scène E. De Staercke. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 www.lavenerie.be Espace théâtral Scarabaeus
L’arnaque. Mise en scène B. Moreau. 20.30 Hollestr. 19-27 rue Creuse Schaarbeek/Schaerbeek 02-705.06.51 www.scarabaeus.net Koek’s Théâtre
Soirée et conséquences. De P. Sowacki. 20.30
© Koen Broos
Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Bol
Dieven. De D. Loher. Mise en scène A. Zandwijk. Sous-titré fr. & eng. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
Théâtre Marni
Antigone. Mise en scène M. Vaiana. 20.00 Childéric. D’E. Durnez, mise en scène G. Lonobile. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com Théâtre National
Katowice-Eldorado. Texte D. Wittorsky, mise en scène P. Ninane. 20.30 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be
Dieu est un DJ. De F. Richter, mise en scène F. Murgia. 19.30 Missie. De D. Van Reybrouck, mise en scène R. Ruëll, en français. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.28.95 www.theatrenational.be
La Flûte Enchantée
Théâtre Océan Nord
L’Arrière-Scène
Une chambre pour deux ! De C. Steinberg, avec & mise en scène M. Mesdagh & G. Frédéric. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be
Les poissons rouges. Mise en scène V. Strub. 19.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-216.75.55 / www.oceannord.org Théâtre Royal du Parc
Les caprices de Marianne & Fantasio. D’A. de Musset, mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 www.theatreduparc.be
La Samaritaine
Vous vous trompez. Avec L. Goosse. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
Theatre
Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be
KVS_Bol
Dieven. By D. Loher, dir. A. Zandwijk, subtitles in English. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
Théâtre 140
Dehors peste le chiffre noir. De K. Röggla, L’Interlude T/O. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Toison d’Or
Purgatoire. Écrit & mis en scène par D. Bréda. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre du Méridien
Lebenraum. D’I. Horovitz, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Le Public
Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs
Rue du croissant. De P. Blasband, avec M. Ouachen. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Littéraire de la Clarencière
De la montagne à l’océan. De & par M. Bastogne. 20.30 rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 / www.laclarenciere.be
Voordrachten & literatuur
Mission divine Missie 1 > 5/2, 20.30, € 7,50 > 19, THÉÂTRE NATIONAL bd E Jacqmainlaan 111-115, Brussel/Bruxelles,02-203.53.03, location@theatrenational.be, www.theatrenational.be
FR ❙ Le Théâtre National reprend Missie, spectacle créé avec succès au KVS
en 2007. La scénographie est minimaliste : un pupitre réservé à l’orateur et derrière, un rideau baissé. Un choix qui nous mène à l’essentiel : le témoignage du père André, missionnaire belge de retour du Congo. Son épopée achevée, il peut enfin contempler son existence. Face à nous, le père André va dresser avec verve le bilan de sa vie, en égrener sans complaisance les épreuves et les succès. Pas à pas, l’homme livre les raisons de son engagement, décortique cette vie d’altruisme et de renoncements. Porteur de la parole évangélique en terre étrangère, il se révèle bien plus qu’un simple père. Loin de se cantonner à la seule foi, le missionnaire s’est petit à petit mué en une petite entreprise à part entière, en développent avec les moyens du bord une école, un hôpital... Toujours à l’écoute et prêt à conseiller. Pas vraiment au goût des organismes humanitaires qui voient en lui une menace. Le missionnaire donne à voir le Congo sans épargner la Belgique sur laquelle il conserve un regard critique et aiguisé. L’auteur flamand David Van Reybrouck délivre avec Missie, dont le texte vient d’être publié, son troisième monologue sur le Congo. Se gardant de tout prosélytisme, il signe un travail magistral servi par la performance époustouflante de Bruno Vanden Broecke, bouleversant dans ce rôle. Captivante, la pièce aborde avec force et justesse la question de l’engagement. Toute en tension, elle atteint son paroxysme lors d’une scène finale absolument grandiose. (GaH)
Passa Porta
Anti-Oedipous - Deleuze & Guattari. Met Pieter De Buysser, Sarah Posman & Erwin. Jans. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-223.68.32 www.passaporta.be www.beschrijf.be Seniorencentrum
De vergeten (Vlaamse) Primitieven: De Picardische Primitieven. Door D. Debersaques. 10.00 Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be Conférences & littérature La Bissectine
Entrevues/Aperçus de Cirque. Par Cie Leventfou, Cie Jordi & Cie Gondwana. 20.00 Vrijetijdspl. du Temps Libre St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be Varia Le Petit Chapeau Rond Rouge
Quiz Musical. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be
29
Do/je/th 3/2
Théâtre Royal des Galeries Directeur : David Michels
du 9 février au 6 mars 2011
donderdag jeudi thursday 3/2
Lady
Pop, Rock & Reggae
a l l i m a C
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Silver Junkie. T. Biddeloo (vocals, guitar, piano), K. Willems (percussion), P. Pollmann (guitar, piano, bandoneon), N. Phelps (trumpet, clarinet), N. Lancerotti (double bass). 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
ince … ou Le choix du Pr de Pascal Vrebos
Club & Party Bonnefooi
Quest For The Beat (The Revenge) Feat. Son Of Kick, Koko. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0488-29.15.61 / www.bonnefooi.be Café Modèle
TAPE IT! 21.00 rue A. Dansaertstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-503.37.24 / www.cafemodele.be Chez Maman
Cuir As Folk. 21.00 Grote Karmelietenstr. 7 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles www.chezmaman.be Jazz & Blues Café Kafka
Jazz on thursday. Classics & improvisations. 21.30 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be Sounds Jazz Club
Stéphanie Van Vyve
Ingrid Heiderscheidt
Marc Lelangue Blues Lab. 20.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
New Wave Harmonica Jazz: Thierry Crommen Trio. T. Crommen (harmonica), E. (keys), C. De Pauw (guitar). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com
Nicolas Buysse Louise Rocco - Freddy Sicx
Mise en scène : Fabrice Gardin Scénographie : Anne Guilleray Costumes : Françoise Van Thienen
Folk & World Music Art Base
Tzigani-Gypsy Quartet. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
02 512 04 07
Le Jardin de ma Sœur
Saint-Marteau. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be
du mardi au samedi de 11h à 18h Galerie du Roi, 32 à 1000 Bruxelles
Théâtre de la Balsamine
30
© PA/ABACA
www.trg.be
Nkoopérative: Petit Orchestre. Project by O. Thomas. 21.00 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 www.balsamine.be
Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Nieuw geluid, nieuwe kijk/ nouveaux sons, nouvelle vision : National Orchestra of Belgium. Live soundtrack with silent short films, dir. D. Brossé. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.84.44 / www.bozar.be www.cinematek.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Parsifal. Comp. R. Wagner., dir. H. Haenchen, dir. R. Castellucci. 18.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Dans Danse Dance Les Riches-Claires
Je me suis mariée toute seule. By Cie Nyanga Zam. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.70 / www.lesrichesclaires.be Jeunes Espace Magh
Album photos. Par Cie Orange sanguine. 20.30 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be Theater De Dolle Mol
Wies Moens, een Vlaams idealist. Door het Brussels Experimenteel Theatercollectief. 20.00 Spoormakersstr. 52 rue des Éperonniers Brussel/Bruxelles 0496-04.07.73 KVS_Bol
Dieven. Van D. Loher. Regie A. Zandwijk, subtitles in English. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Atelier Théâtre de la Vie
Montaigne. Shakespeare. Mon père et moi. De & par P. Avron. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.11.86 / www.theatredelavie.be CC d’Anderlecht - Salle Molière
Dorian. De O. Wilde, mise en scène C. Bouvy & M.-L. Cologne. 20.00 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-522.74.07 / www.escaledunord.net CC de Woluwe-Saint-Pierre
La rentrée d’Arlette ou Va t’en savoir II. Par Zidani. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be Comédie Claude Volter
Conversations après un enterrement. De Y. Reza, mise en scène
V. Dujardin. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 www.comedievolter.be Écuries de la Maison Haute
Bingo ! Improvisation. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-346.97.87 / www.tadam.be Espace Delvaux
Alex Vizorek est une Œuvre d’Art. Mise en scène S. Bataille. Avec A. Vizorek. 20.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Espace théâtral Scarabaeus
L’arnaque. Mise en scène B. Moreau. 20.30 Hollestr. 19-27 rue Creuse Schaarbeek/Schaerbeek 02-705.06.51 / www.scarabaeus.net Koek’s Théâtre
Soirée et conséquences. De P. Sowacki. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Bol
Dieven. De D. Loher, mise en scène A. Zandwijk, sous-titré en français. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be L’Os à Moelle
Les uns chez les autres. Comédie de A. Ayckbourn. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be La Flûte Enchantée
cuba in anderlecht | josé martí Espace Maurice Carême, Kapelaanstraat 1-7 rue du Chapelain, Anderlecht
EN ❙ This bronzed individual is not the founder of the Anderlecht moustache club, but no less a personage than José Julián Martí y Pérez (1853-1895), known as the father of Cuban independence. When Martí was born in Havana, the Caribbean island was still a Spanish colony. Throughout his life Martí was a critic of the Spanish regime, among other reasons because it continued to make use of slavery. He was killed at the beginning of Cuba’s ten-year War of Independence against Spanish rule (1895-1898) at the battle of Dos Ríos. The War of Independence ended with Spanish influence being replaced by that of the United States, but Martí’s own status was already assured. Not only was he renowned as a political thinker, but he had also done much to promote education in Cuba and was also a writer. He wrote a number of children’s books and was a poet too. Half-way through
the twentieth century, some lines from his collection Versos sencillos (“Simple Verses”) were turned into the now world-famous song “Guantanamera” by a musical radio broadcaster: “Yo soy un hombre sincero/De donde crecen las palmas” (“I am an honest man/From where the palm trees grow”). There are statues and busts of Martí just about everywhere in Cuba. Far more than of Che Guevara or Fidel Castro. The national airport is called after him. And in Anderlecht, hardly a bastion of communism these days, you will find this bronze bust of Cuba’s national hero. It is to be seen in front of the entrance to the French-language library (Espace Maurice Carême, Kapelaanstraat 1-7 rue du Chapelain), which has a few of his works inside. The bust, the work of the artist José Villa, was presented to the borough in 2004 by the Cuban embassy. michaël Bellon
www.brusselnieuws.be/vijfhoeken
© Ivan Put
Une chambre pour deux ! De C. Steinberg, avec & mise en scène M. Mesdagh & G. Frédéric. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be
the five corners of the world.
La Samaritaine
Vous vous trompez. Avec L. Goosse. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Poème 2
La Femme de l’Homme au Chapeau Boule. De P. Roegiers, mise en scène M. Lenoble. 20.15 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-534.58.58 / www.theatrepoeme.be Théâtre 140
Dehors peste le chiffre noir. De K. Röggla, L’Interlude T/O. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be
31
Théâtre de la Place des Martyrs
La Cerisaie. De Tchekhov, mise en scène D. Scahaise. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.50.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or
Purgatoire. Écrit & mis en scène par D. Bréda. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
Historia abierta. Texte & mise en scène L. Wanson, en espagnol, sous-titré en français. 20.30 Gymnasiumweg 1A chée du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-647.28.22 / www.poche.be Théâtre du Méridien Talking about Kevin © Kristien Verhoeyen
Lebenraum. D’I. Horovitz, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Le Public
Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 L’éthique du lombric (et autres histoires morales). De S. Benni, avec B. Cogniaux & M.-P. Kumps. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs
van eenzaamheid, de dingen die voorbijgaan Arend Pinoy: Talking about Kevin 2/2, 20.00, €10/12, BRONKS, Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs, Brussel/Bruxelles, 02-219.99.21, www.bronks.be, (14+)
NL ❙ Hoe beweeg je als je alleen bent? Tegen wie praat je ? Bel je iemand op ? Of doe je een beroep op je verbeelding om je eenzaamheid te verzachten? Arend Pinoy deed een onderzoek naar de dramatische mogelijkheden om de eenzaamheid van een mens weer te geven en toont het resultaat in een tragikomische solo. Ook jonge theatermakers worden op een gegeven moment groot. Waar is de tijd dat Arend Pinoy voor het eerst van zich liet horen door als een mentaal gehandicapte met een indianenhoed rond te hossen in Allemaal indiaan van Les Ballets C de la B? Ook in het voetbaldrama Christophe en Willy van BRONKS speelde Pinoy nog een jonge jongeling, maar ondertussen staat hij al een tijdje helemaal op eigen benen. Toi/Poefie/ Moi, dat vorig jaar te zien was op Theater aan Zee, was al zijn tweede stuk als soloperformer. Nu herneemt hij in BRONKS zijn debuut Talking about Kevin, waarin dans en theater samenkomen in een voor Pinoy typische energieke, ludieke en ontroerende performance. Met Talking about Kevin werd Pinoy laureaat van de Prijs voor Jong Theater op Theater aan Zee in 2009. Wat maakte dat je een stuk over eenzaamheid wilde maken? Arend Pinoy: Mensen die lange tijd alleen zijn intrigeren me sowieso. Je hebt bijvoorbeeld in Japan een
32
ziekte - hikikomori - van jongeren die zich afsluiten van hun gezin en zich in hun kamer alleen nog maar met computerspelletjes bezighouden. Dat soort zaken zijn interessant om te onderzoeken. Kevin heeft ook een mémé die duidelijk eenzaam is, maar het gaat dus niet om de eenzaamheid van oude mensen? Pinoy: Ook. Een van de vragen die ik me stelde is in hoeverre een eenzaam personage zijn fantasie nog in de hand heeft. Als je lang alleen bent, wordt de grens tussen werkelijkheid en fantasie vaag. Mijn personage vlucht in een fantastiewereld bevolkt met mensen die hij voor een stuk ook uitvindt. De teksten die in het stuk zitten hebben verband met die al dan niet ingebeelde medepersonages. Je wilt ook tonen hoe een eenzame ‘beweegt’. Pinoy: Ik breng geen verhaal waarin wordt verteld waarom dat personage nu precies eenzaam is en wat eventueel een oplossing zou kunnen zijn. Ik wil vooral een mens in een bepaalde situatie tonen. Ik wilde uitzoeken wat ik theatraal met dit thema kan doen. Omdat ik ook met dans werk, interesseer ik me in bewegingen. Er zit een tragikomische kant aan de bewegingen van mijn personage alleen in die ruimte. Die wilde ik uitbuiten omdat humor voor mij toch ook belangrijk is. michaël bellon
Rue du croissant. De P. Blasband, avec M. Ouachen. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Littéraire de la Clarencière
De la montagne à l’océan. De et par M. Bastogne. 20.30 rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 / www.laclarenciere.be Théâtre Marni
Antigone. Mise en scène M. Vaiana. 20.00 Childéric. D’E. Durnez, mise en scène G. Lonobile. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre National
Missie. De D. Van Reybrouck, mise en scène R. Ruëll, en français. 20.15 Dieu est un DJ. De F. Richter, mise en scène F. Murgia. 20.30 Play loud. Texte et mise en scène F. Richter. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord
Les poissons rouges. Mise en scène V. Strub. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-216.75.55 / www.oceannord.org Théâtre Royal du Parc
Les caprices de Marianne & Fantasio. D’A. de Musset, mise en scène J.-C. Idée. 20.15
Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 / www.theatreduparc.be
Brussel/Bruxelles 0800-13.700 / www.uitinbrussel.be
Théâtre Varia
Le Petit Chapeau Rond Rouge
Complicité. Texte J.-L. Piraux & C. Magis, mise en scène C. Magis. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Wolubilis
Pecora nera. D’A. Celestini, mise en scène P. Pizzuti. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-507.83.60 / www.wolubilis.be Theatre Dieven. By D. Loher, dir. A. Zandwijk, subtitles in English. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Voordrachten & literatuur Jubelparkmuseum
De kinderen van Chinggis Khan. Cultuur en volk van Mongolië. Door E. Hauttekeete. 10.15 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Koningin GroenPark
Sporen in de Brusselse Brabantwijk. De rol van kunst in de openbare ruimte in een roemruchte buurt. 14.00 Groenstr. 128 rue Verte Schaarbeek/Schaerbeek 02-250.11.00 / www.sintlukas.be Rits Café
Post-Cancundebat. 19.30 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.ritscafe.be Conférences & littérature CC d’Etterbeek - Espace Senghor
Initiation à l’analyse de films. Par O. Lecomte. 18.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be La Bissectine
Entrevues/Aperçus de Cirque. Par Cie Leventfou, Cie Jordi & Cie Gondwana. 20.00 Vrijetijdspl. du Temps Libre St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be Varia Broodje Brussel vaart uit. Feestelijke boottocht op het kanaal. 12.00 Havenln./av. du Port (KBC)
cultuur tegen la culture à culture at -50%
Théâtre de la Balsamine
Nkoopérative. Music, circus, comedy by O. Thomas. 21.00 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be DOORLOPENDE JEUGDACTIVITEITEN/ JEUNES ACTIVITéS PERMANENTES
KVS_Bol
bassin Bécodok
Quiz Musical. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be
Art Salon Jaune
Planète des Arts. Atelier créatif japonais. Me, je & sa 14 > 16.00 rue Lesbroussartstr. 31 Elsene/Ixelles 0475-23.04.17 www.planetedesarts.com Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation
Breakfast time! Geschiedenis van het ontbijt, hier en elders/ Histoire du petit-déjeuner, ici et ailleurs. > 31/8, wo/me > vr/ve 10.30 > 17.30, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 www.moulindevere.be Curo-Hall
Ateliers cirque. (8+). Ma, me & je 18.30 rue Ropsy Chaudronstr. 7 Anderlecht 02-523 43 50 www.cirqu-conflex.be Diofort: Académie d’éducation professionnelle à Bruxelles
Cours de théâtre pour enfants. wo/me 14 > 17.00 (6 > 12, 13 > 18 ans). rue Stassartstr. 117 Elsene/Ixelles 02-851.22.87 / fr.diofort-edu.com Kindermuseum/Musée des enfants
1001 Lichtpuntjes/1001 repères. Nieuwe tentoonstelling/nouvelle exposition. wo/me & w-e 14.30 > 17.00, tijdens schoolvakanties/pendant vacances scolaires ma/lu > zo/di 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be Museum voor Geld en Geschiedenis van de NBB/Musée Numismatique et Historique de la BNB
Geld en je leven!/L’argent et ta vie ! > 15/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Wildewoudstr. 10 rue du Bois Sauvage Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.europalia.eu
Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine
Une initiative de la Fondation pour les Arts à Bruxelles Een initiatief van de Stichting voor de Kunsten te Brussel ART BASE: Flavio de Sousa and Ritmus Project - Dimitra Mantzouratou and Dimitris Papagiannakis - Tzigani ATELIER 210: Je suis le garçon qui ne parlera pas - Indigence = Élégance - Appel au Public ATELIER THÉÂTRE DE LA VIE: Que du bonheur AU B'IZOU: Mary M - Jules et Jo BEURSSCHOUWBURG: Voetvolk Hero Nero Zero BOTANIQUE: Chloé du Trèfle - The Phoenix Foundation BOZAR: Brussels Philharmonic/ Vlaams Radio Orkest – Nationaal Orkest van België CC DE WOLUWE-SAINT-PIERRE: Les Désaxés - Los Yayos - La rentrée d’Arlette ou Va t’en savoir II CINÉMA ARENBERG: Le quattro volte - Silent Souls - Incendies Mardi après Noël CONSERVATORIUM: Alina Ibragimova / Alban Gerhardt / Steven Osborne ÉCURIES DE LA MAISON HAUTE: Hidalgo ESCALE DU NORD: Printemps dans un jardin de fous - Dorian ESPACE BIERGOPACK: Quentin Benji Lali ESPACE DELVAUX: Alex Vizorek est une œuvre d'art ESPACE SENGHOR: Les Maîtres de l'improvisation - Folksongs van Luciano Berio ESPACE TOOTS: Festival nieuwe consonante muziek JAZZ STATION: Qu4tre KOEK'S THÉÂTRE: Politiquement correct ! KVS_BOL: Dieven KVS_BOX: Bezette stad/Ville occupée LA ROSERAIE: Cabaret Cirque Expresso Circus LA SAMARITAINE: Vous vous
trompez L'ARRIÈRE-SCÈNE: KatowiceEldorado LE BASILIC: Remember the Magic LE JARDIN DE MA SŒUR: Stan Pollet et Pipou - Saint-Marteau LE PETIT CHAPEAU ROND ROUGE: IDEMM LE PUBLIC: Ibrahim et les fleurs du Coran - Kiki Van Beethoven LES RICHES-CLAIRES: Je me suis mariée toute seule MAISON DES CULTURES ET DE LA COHÉSION SOCIALE: Number One - J'arrive PETIT THÉÂTRE MERCELIS: MAM et Pierre Michaud POÈME 2: La femme de l'homme au chapeau boule - La naissance des dieux THE MUSIC VILLAGE: JazzyStrings Quartet - Caçamba - The Unexpected 4 - Clare Louise Thierry Crommen Trio THÉÂTRE 140: La reine s’ennuie Dehors peste le chiffre noir THÉÂTRE DE LA BALSAMINE: Week-end Nkoopérative, Petit Orchestre THÉÂTRE DE LA FLÛTE ENCHANTÉE: Une mémoire d'éléphant (dans un magasin de porcelaine) THÉÂTRE DE LA PLACE DES MARTYRS: La Cerisaie THÉÂTRE DE POCHE: Product Historia abierta. 46 détales y 57 fragmentos de vidas chilenas THÉÂTRE LITTÉRAIRE DE LA CLARENCIÈRE: De la montagne à l'océan THÉÂTRE MARNI: Winterjazz Festival, Fabien Degryse & co Steve Houben - Antigone THÉÂTRE MOLIÈRE: Purgatoire THÉÂTRE OCÉAN NORD: Les poissons rouges THÉÂTRE VARIA: 1984
Tickets tegen halve prijs voor voorstellingen en concerten die de avond zelf plaats vinden. Van dinsdag tot zaterdag van 12.30 tot 17.30u. Places de spectacle à moitié prix pour le soir même. Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30. Tickets at half price for shows and concerts on the same evening. From Tuesday to Saturday from 12.30 till 17.30.
Online: www.arsene50.be / di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 17.30 cinéma arenberg Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine, Brussel/Bruxelles Ticketbalie/Billetterie Flagey Heilig Kruisplein/place Sainte-Croix, Elsene/ Ixelles
www.arsene50.be
33
festivals+ongoing Atelier 210
Édition(s) Limitée(s). Festival théâtre, concerts, performances. > 29/1 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be
Vakantiesalon/Salon des Vacances/Brussels Holiday Show 3 > 7/2, Brussels Expo
Brussels Expo
Vakantiesalon/Salon des Vacances/Brussels Holiday Show. 3 > 7/2 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken 02-474.82.77 / www.vakantiesalon.eu www.salondesvacances.eu Halles de Schaerbeek
Computers, Privacy & Data Protection 2011. European Data Protection: In Good Health? Seminar. > 28/1 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.deburen.eu www.halles.be MicroMarché
BRUSSELS COLLECTIVE DESIGNER’S MARKET. Indoor creators market. vr/ve 16 > 21.00, w-e 13.30 > 18.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 / www.micromarche.be
Thurn/Tour & Taxis
BRAFA - 56th Brussels Antiques & Fine Arts Fair. > 30/1, ma/lu > zo/di 11 > 19.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.brafa.be / www.tourtaxis.com
Verschillende locaties Divers lieux
Djangofolllies. > 29/1 Brussel/Bruxelles www.brosella.be Semaine du Son. > 30/1
Brussel/Bruxelles 02-349.35.95 www.lasemaineduson.org
Upcoming concerts.
Ancienne Belgique (AB) 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique 02-218.37.32 / www.botanique.be Flagey 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal (KC/CR) 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org PSK/PBA 02-507.84.44 & 02-507.82.00 / www.bozar.be VK* 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National (VN/FN) 0900-00.991 & 070-34.41.11 / www.forestnational.be
arbeid adelt!
wire
iron and wine
spencer the rover
tiken jah fakoly
esben and the which
twin shadow
suuns
de nieuwe snaar
goose
cold war kids
band of horses
los callejeros
sleigh bells
funeral party
the vaccines
kylesa
family of the year
pj harvey
ben l'oncle soul
richard thompson
22 pistepirkko
arid
absynthe minded
familie segers
laura veirs
lady angelina
botanique 14/2
ab 19/2
hurts
a day to remember
citizen cope
te gek!?
efterklang
street dogs
fran healy
janelle monáe
a tribute to alan lomax
anna calvi
joan as police woman
the sisters of mercy
botanique 15/2
AB 21 & 22/2
stromae
all time low
lucy love
wir sind helden
the national
nils petter molvaer
hercules and love affair
ab 4/2 sold out!
VN/fn 4/2 cancelled! ab 5/2
beursschouwburg 5/2 vk* 5/2 ab 7/2 ab 7/2 ab 8/2
VK* 9/2
botanique 9/2
puggy
ab 9/2 sold out!
freelance whales botanique 10/2
34
botanique 11/2 botanique 11/2
ab 11 & 12/2 sold out! ab 12/2
botanique 12/2 botanique 12/2
AB 14/2 AB 14/2
AB 15/2
VN/fn 15/2
ab 16/2
ab 16/2 sold out! ab 17/2 sold out! ab 17/2
kc/cr 18 & 19/2 sold out! ab 19/2
ab 20/2
botanique 20/2 sold out!
botanique 23/2 beursschouwburg 23/2
the music village 24/2 botanique 24/2 ab 24/2 sold out! botanique 25/2
ab 26/2 sold out! ab 27/2 sold out! ab 1/3
botanique 1/3 ab 3/3
ab 4/3 sold out!
ab 4/3
botanique 6/3
randagenda rock pop chanson beersel
29/1 mama africa. Tutu Puoane & Brussels Jazz Orchestra 20.15 2/2 Christian mendoza group. 20.15 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be dilbeek
28/1 Terre Rare. De Frivole Framboos. 20.30 2/2 Gesloten hart, ode aan wannes van de velde. Lucas Van den Eynde, Kathleen Vandenhoudt... 20.30 CC Westrand, Kamerijkln. z/n, 02-466.20.30 / www.westrand.be Meise
31/10 djangofollies. Basily Family. 20.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 / www.demuzevanmeise.be zellik
28/1 maria de fatima zingt amÁlia rodrigues. Fadoconcert. 20.30
CC Asse, Noorderln. 20, 02-466.78.21 / www.ccasse.be klassiek grimbergen
2/2 Classic meets jazz. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be zellik
30/1 veronika iltchenko. Debussy, Scriabin & Rachmaninov. 11.00 CC Asse, Noorderln. 20, 02-466.78.21 / www.ccasse.be theater hoeilaart
29/1 vasio-levsky Balkanbusiness. Bad van Marie. 20.30 Kasteelhoeve, Jan van Ruusbroecpark, 02-657.05.04 / www.hoeilaart.be wemmel
28, 29 & 30/1 duideduidui. 15 & 20.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75, 02-460.73.24 / www.dezandloper.be
Jeugd dilbeek
29/1 vaders en eieren. Het Banket. 19.30 CC Westrand, Kamerijkln. z/n, 02-466.20.30 / www.westrand.be Literatuur Drogenbos
29/1 weg met dichters. 18.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6, 02-377.57.22 / www.felixart.org humor grimbergen
3/2 concerto tricolore. Stenzel, Kivits en Menders. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be dans grimbergen
The fault lines. Meg Stuart, Philippe Gehmacher, Vladimir Miller. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be film dilbeek
1/2 The american. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln. z/n, 02-466.20.30 / www.westrand.be grimbergen
31/1 zot van a. 15.00 31/1 benda bilili! 20.30 1/2 zot van a. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Overijse
2/2 Turquaze. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 / www.denblank.be expo dilbeek
31/1 > 14/2 mooi. > 31/1 zinloos geweld, teken(ingen) des tijds CC Westrand, Kamerijkln. z/n, 02-466.20.30 / www.westrand.be grimbergen
> 11/2 10 radicals. CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Tervuren
de pinguïn of het ei VADERS EN EIEREN 29/1, 19.30, €7/10/12, 10+, CC Westrand, Kamerijkln. z/n, Dilbeek, 02-466.20.30, www.westrand.be
NL ❙ Toneelgezelschap Het Banket herneemt de jeugdvoorstelling Vaders en eieren waarmee ze in 2006 voor HetPaleis succesvol toerden langs Vlaamse scholen en in 2009 zelfs te gast waren in Japan. Ook nu weer zullen de acteurs Brechtje Louwaard en Tristan Versteven als twee verliefde pinguïns door heel wat klaslokalen schuifelen. Gelukkig wordt elke schoolvoorstellingenreeks – waarbij echt in de klassen tussen de kinderen gespeeld wordt – ook telkens afgesloten met een avond die open is voor het publiek. Vaders en eieren is een voorstelling die schijnbaar over dieren en dierengedrag gaat. Maar de pinguïns zijn uiteraard een metafoor voor de mens. In de handen van regisseur Peter De Graef – vorig jaar nog goed voor de Vlaamse Cultuurprijs voor Toneelliteratuur – wordt Heleen Verburgs tekst dan ook vooral het portret van een huwelijk met alle bijbehorende ups en downs. (GH)
> 13/3 Congostroom in beeld. Di > vr 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00. Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Leuvensestwg. 13, 02-769.52.11 / www.africamuseum.be WEZEMBEEK-OPPEN
> 31/1 Robert van brustum. GC De Kam, Beekstr. 172, 02-731.43.31 / www.dekam.be Varia SINT-GENESIUS-RODE
28/1 Boesdaalquiz. 20.00 GC De Boesdaalhoeve, Hoevestr. 64, 02-381.14.51 / www.deboesdaalhoeve.be
35
3/2
expo+galerieën expo+galeries expo+galleries 9T9 Gallery
3 keer Belgisch/3 fois Belge. C. Van den Steen (paintings, drawings, photos). > 5/3, do/je > za/sa 14 > 18.00 Provooststr. 99 rue du Prévôt Elsene/Ixelles 0474-54.38.82 / www.9t9artgallery.com
expo 28/1
ABAO Brigitte Susini. > 5/2, ma/lu > vr/ve 7.30 > 19.00, w-e 9 > 19.00 rue de Middelbourgstr. 40 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.79.80 / www.abaobxl.be
Argos centre for art & media Sea Of Tranquillity. H. Op de Beeck (video). > 2/4, SHELLEY Silver. Video. > 2/4,
Down Low Up High - Performing the Vernacular. T. Brown, J. Jonas, B. Mangolte, B. Parent, E. Summer, J. Nare. > 2/4, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org
Fernandes. > 27/2, Het Atelier van Franquin en Co/L’Atelier de Franquin et Cie. > 30/1, L’Europe des Alternatifs. > 6/3, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.stripmuseum.be www.cbbd.be Beursschouwburg
My Twisted Chippendale & his Moody Horse. C. Hefti (sketchbook installation). > 5/3, wo/me > vr/ve 13 > 18.00 rue A. Ortsstr. 20 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be
Art Base
Bruneau. Recent Paintings. > 6/2, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
Bibliotheca Wittockiana Vasso Tseka. Books, drawings & paintings. > 5/3, di/ma > za/sa 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwé-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org
Jette, sous la ville... la campagne ! > 6/2, di/ma > vr/ve 10 > 12.00 & 14 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue J. Tiebackxstr. 14 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be
Artfriendly Pierre Fuzio. Photos. > 28/2, wo/me > za/sa 11.30 > 19.00 rue E. Solvaystr. 22 Elsene/Ixelles 0475-39.72.07 / www.artfriendly.net
Bodson-Emelinckx Celine Chariot. > 26/2, wo/me > za/sa 11 > 19.00 rue de Henninstr. 70 Elsene/Ixelles www.bodson-emelinckx.com
Administration de la Commission Communautaire Française - Cocof Le beau, le brut et le naïf. > 30/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Paleizenstr. 42 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-426.84.04 / www.musee-art-spontane.be
Artiscope
Louise Nevelson. Sculptures. > 19/3, di/ma > za/sa 14 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be
Brenart International Voyages in Brussels. O. Lamboray (paintings). > 1/2, 11 > 18.00 Louizaln. 221 av. Louise Elsene/Ixelles 02-554.19.50 / www.brenart.com
Art & marges musée/museum Face to Face. D. Bogaert, C. di Giovanni, S. de Vries, P. Duhem, Y. Jules, P. Langen, N. Benslimane, P. Verleysen, P. Vincke. > 15/5, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be
Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation
Abtswoning Dieleghem Demeure abbatiale de Dieleghem
Aeroplastics Contemporary Tombée du ciel. J.-F. Fourtou. > 26/2, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.22.02 / www.aeroplastics.net Albert Ier
Edmond Dubrunfaut, de laatste 100 tekeningen/les 100 derniers dessins. > 16/2, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1 Algemeen Rijksarchief Archives Générales du Royaume Belgium in Exile, 1940-1944. > 3/4, di/ma > vr/ve 8.30 > 18.00, za/sa 9 > 12.30 & 13 > 16.00 Ruisbroekstr. 2 rue de Ruysbroeck Brussel/Bruxelles 02-513.76.80 / www.arch.be aliceday
Rendez (-) vous un voyage. A. Salavert (vitrine). 1/2 > 12/3, Sirocco. D. Marat. 1/2 > 12/3 (29/1: downtown opening day), di/ma > za/sa 14 > 18.00 Brandhoutkaai 39 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 02-646.31.53 / www.aliceday.be
À Saint-Médard Paper Tom. Paper toys. > 30/1, vr/ve 14 > 18.00, w-e 11 > 18.00 Hoogstr. 300 rue Haute Brussel/Bruxelles 0472-70.13.38 / www.a-st-medard.com Association du Patrimoine Artistique asbl
Memory of Daniel Deltour. Furniture, photos, projects. 3 > 26/2 rue C. Hanssensstr. 7 Brussel/Bruxelles 02-512.34.21 www.associationdupatrimoineartistique.be Atelier 340 Muzeum
Mogen de mannen rotten/Les hommes peuvent pourrir. L. Kaliska. > 30/1, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Atomium
Cosmos. Be A Star. De 3 dimensies van het universum/Les 3 dimensions de l’univers. > 25/4, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be
Almine Rech Gallery Hanging & waiting. Not Vital, Yeesookyung, M. Ronsse. > 16/2, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerechgallery.com
Baronian_Francey Sweet Pikadon. A. Aguilar, E. Quertain (paintings). > 5/3, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / www.baronianfrancey.com
Antonio Nardone
Belgisch Stripmuseum/Centre belge de la B.D. A pior banda do mundo. J. Carlos
Giants, Goddesses & Lesser Mortals. S. Drutskoy. > 26/2,
36
di/ma > za/sa 14 > 18.00 St.-Bernardusstr. 34 rue St-Bernard St.-Gillis/St-Gilles 02-333.20.10 www.galerieantonionardone.be
Breakfast time! Geschiedenis van het ontbijt, hier en elders/ Histoire du petit-déjeuner, ici et ailleurs. > 31/8, wo/me > vr/ve 10.30 > 17.30, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.moulindevere.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor
Visages de Paul Panda Farnana. 1 > 3/2, 10 > 12.00, na afspr./sur rdv Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be CC Jacques Franck Cecilia Shishan. Drawings, paintings, sculptures. > 30/1, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 11 > 13.30 & 14 > 18.30, zo/di 14 > 17.00 & 19 > 22.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.ccjacquesfranck.be Centre Rops
Hulde aan Armando Messias Mascarenhas/Hommage à Armando Messias Mascarenhas. Photos. > 30/1, do/je > zo/di 15 > 18.00 rue Brialmontstr. 9 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.66.79 / www.centrerops.be CIVA
Bruxelles.TXT. F. Musa. > 13/2, ma/lu > vr/ve 10.30 > 18.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-513.03.20 / www.civa.be Cobalt International Gallery Dvorak. Paintings. > 6/2, wo/me & vr/ve 16 > 19.00, w-e 13 > 18.00 rue Vandernootstr. 23 Molenbeek 0476-77.16.63 www.cobaltinternationalgallery.com
expoagenda
Contraste - L’atelier de photographie
Werken van het vorige trimester/Exposition de fin de trimestre. > 28/2, tijdens ateliers/visible pendant les ateliers Gen. Capiaumontstr. 45 rue Général Capiaumont Etterbeek 02-648.04.97 www.photo-contraste.com Contretype
Convergences. B. Descamps (photos). 2/2 > 13/3, La gare blanche, Liège Guillemins. A. Janssens (photos). > 30/1, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org Crown Gallery Manuel Caeiro. New paintings. 29/1 > 12/3, di/ma > za/sa 14.30 > 18.30 Nieuwe Graanmarkt 13 pl. du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-514.01.23 / www.crowngallery.be De Dolle Mol
Collection d’hiver. Museum van de slip. > 10/3 Spoormakersstr. 52 rue des Éperonniers Brussel/Bruxelles 0496-04.07.73 Deens Cultureel Instituut Institut Culturel Danois Safe As Houses. C. Traberg (photo collages). > 15/2, ma/lu > vr/ve 9 > 16.00 Koningsstr. 35 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-230.73.26 / www.dkibenelux.org Designed in Brussels
101% exhibition 2010-2011. > 3/2, ma/lu > vr/ve 10 > 12.00 & 13 > 17.00 Lakensestr. 99 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-218.01.40 / www.designedinbrussels.be
© Quentin Devillers
writings on the wall. 4. neerpede exit from the ring in anderlecht
Didier Devillez
Paul Schrobiltgen. Paintings. > 26/2, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue E. Van Driesschestr. 53 Elsene/Ixelles 02-215.82.05 / www.galeriedidierdevillez.be
How the end of earth was named when the earth used to be flat. J. P. Lévy. > 5/2, do/je > za/sa 12 > 19.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com
EN ❙ Apart from stencils, posters, and stickers – which can be seen all over town these days – the classic aerosol graffiti continues to attract new enthusiasts. Creating one on a wall requires more time and material, so they have tended to relocate to quieter locations. In Brussels the place to go to see aerosol graffiti is the Neerpede exit from the Ring in Anderlecht, where there are dozens of pillars supporting the roads and every one has graffiti on every side. This impressive collection, illegal but reputedly tolerated, is located at a spot that doesn’t get many visitors and that has a certain poetry about it. In the illustration you can see how, unusually, three adjoining pillars have been used to create a coherent panorama that displays most of the characteristics of New York graffiti and shows quite a mastery of them. The name of the group responsible, SAS, is spread across the three surfaces and seems to leap off the wall with an
Elisa Platteau Galerie Danai Anesiadou. > 2/4, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Vaartstr. 20 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.16.11 / www.elisaplatteau.com
Adrien Grimmeau is an art historian. He is currently working on a retrospective book on the history of graffiti in Brussels, which will be published in June 2011 by CFC-Éditions. In the meantime, in our pages, he will present a selection of the different kinds of urban art you can see today in the city’s streets, while we await the complete story due out next June.
DS Galerie Les caprices de Vénus. C. Versé, J. Von Troschke, B. Carpentier, A. Liebhaberg. > 6/2, vr/ve > zo/di 11 > 19.00 Gemeentelijk Godshuisstr. 67 rue de l’Hospice Communal Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.83.80 / dsgalerie.canalblog.com D+T Project
Yours in Solidarity. > 5/3, do/je > za/sa 12 > 18.30 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com Elaine Levy Project
explosive relief effect. The letters are accompanied by three characters, all armed. Cops or villains? These have been drawn in the ligne claire (“clear line”) style drawn from comic-strip albums, a key point of reference for graffiti artists. The use made of colour, shade, and light is meticulous. The only places where the paint has run are from the names added in red: Hetas and l’Indien, the two responsible for the work, and Bronxelles, where it was done. Paint running like that is part of the art of aerosol graffiti, especially when, as in this case, it is a stylistic device and not due to technical inadequacy. The paintings are usually on a human scale. A few that were painted higher up can be seen from farther away and survive longer: the one visible in the background has been there for a few years, whereas the average life of a work at Neerpede is just a few months. adrien grimmeau
37
© Bornemissza,
Espai Catalunya Europa.
De europese steden van Josep Pla/Les villes d’Europe de Josep Pla. > 15/2, ma/lu > do/je 12 > 19.00, vr/ve 12 > 17.30 Wetstr. 227 rue de la Loi Etterbeek Établissement d’en face projects Wolfgang Breuer. 29/1 > 5/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 161 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org Flip
Johanne Lovera. Drawings & paintings. > 28/2, ma/lu > vr/ve 14 > 23.00, za/sa 16 > 23.00 Boondaalsestwg. 40 chée de Boondael Elsene/Ixelles 0475-90.30.72 FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overle/SPF emploi, travail et concertation sociale
Werken in de voedingsindustrie/ Travailler dans l’industrie alimentaire. L. Willaert (photos). > 24/12/2012, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 Fondation/Stichting Albert Marinus
Le monde de Pierre-Yves Renkin. > 20/3, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Karrestr. 40 rue de la Charrette St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-762.62.14 / www.albertmarinus.org
Couleurs féroces à la manière hongroise Dialogue de Fauves : le fauvisme en Hongrie (1904-1914) >20/3, di/ma/Tu > zo/di/Su 10.30 > 18.00, €2,50/4,50/6, STADHUIS VAN BRUSSEL HÔTEL DE VILLE DE BRUXELLES, Grote Markt/GrandPlace, Brussel/Bruxelles, 02-279.64.44, www.brussel.be, www.bruxelles.be
FR ❙ « Nos » Fauves, ce sont les Brabançons, réunis au « Fond de Calevoet » autour du brasseur et mécène François Van Haelen. Les couleurs ardentes des toiles de Louis Thevenet, Rik Wouters ou Edgard Tytgat réchauffent toujours aujourd’hui. Mais les plus Fauves des Fauves, reconnus sur la scène internationale, étaient français, avec Henri Matisse, André Derain ou encore Maurice de Vlaminck. L’Hôtel de Ville de Bruxelles nous permet en ce moment de découvrir également les Fauves hongrois, qui, tout comme les Brabançons, se démenèrent moins rageusement avec leurs tubes de peinture (sans mélange !) que les peintres français. Il y a cent ans, de nombreux artistes hongrois en devenir se rendirent à Paris pour parfaire leur formation et humer les dernières tendances en peinture. Ce que l’on sait moins, c’est que beaucoup d’entre eux, comme Ödön Marffy,
Espace Art 22
Eerste awards van de stedelijke kunst/Les premiers awards des Arts Urbains. > 20/2, wo/me > za/sa 12 > 19.00, zo/di 11 > 18.00 rue Van Aastr. 22 Elsene/Ixelles www.espace-art22.com Espace Art Gallery
Au départ de la terre… J. Mariando & A. Djeffal (paintings). > 30/1, wo/me > za/sa 11.30 > 18.30 De la Zen attitude à
38
Béla Czóbel, Vilmos Perlrott-Csaba et Sandor Ziffer, ont poursuivi leur périple artistique dans les villes belges. Bruges, Zeebrugge et Ostende étaient des destinations particulièrement populaires. Sur leurs tableaux, on peut voir ces cités du Nord étinceler comme jamais de reflets provençaux. Il était donc logique que, suivant la trace de ces peintres modernes, cette exposition fasse, après la France, une halte en Belgique. On y retrouve entre autres des « fauves incultes » et des « apprentis fauves », comme les appelait Louis Vauxcelles, critique français qui inventa d’ailleurs le nom collectif « les Fauves ». Selon leurs variations locales, françaises et belges, les Fauves hongrois sont présentés en trois sections. Tout en les apprivoisant, on se rend compte que l’art européen a toujours été riche de dialogues.
l’Abstraction colorée. B. Vogels, S. Wayne, P. Soufflet (paintings, sculptures). 2 > 20/2, wo/me > za/sa 11.30 > 18.30 Lesbroussartstr. 35 Elsene/Ixelles 0497-57.71.20 / www.espaceartgallery.be Espace Magh
Geometric Writer. D. Oulkadi. > 29/1, Regards sur la ville. 3 > 28/2, di/ma > vr/ve 12 > 15.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be
An Devroe
Espace OP Ninja. Collectif Cyklope (photos). > 30/1, 18.00 > 21.00 Overwinningsstr. 96 rue de la Victoire St.-Gillis/St-Gilles 0479-48.57.31 / www.cyklope.com Espace Provisoire
Objectif UCLouvain. J.-L. Tillière (photos). > 11/2, di/ma > vr/ve 12 > 18.30 rue Martin V-str. 16 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert www.artefac.be
Galerie 100 Titres
La subversion des objets. An artist in wonderland. R. Minnen (sculptures, collages). > 27/2, do/je > zo/di 14 > 19.00 rue A. Cluysenaarstr. 2 St.-Gillis/St-Gilles 02-534.03.43 / www.100titres.be GALERIE ABC
L’homme qui aimait les arbres, naar/d’après Jean Giono. D. Bogaerts. > 12/2, di/ma > za/sa 10.30 > 12.30 & 14.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 53 Brussel/Bruxelles 02-511.32.53 Galerie Albert Dumont
E. Bonesire, J.-M. Courades, M. Dukers & A.L. van Hoof. > 13/3, vr/ve > zo/di 13.30 > 19.00, do/je 13 > 20.00 rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be Galerie Dupuis/Landbouwkrediet/ Crédit agricole Schilderen met licht. E. Waterplas (photos). > 11/2, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.landbouwkrediet.be Galerie Duqué & Pirson La légende des deux dragons. D. Bourguignon. > 26/2, wo/me > za/sa 11 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 109 Elsene/Ixelles 02-646.45.26 www.duque-pirson.com Galerie Espace Brugmann Reflexions and Thoughts. G. Préart. > 10/2, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve > 16.00, za/sa 14 > 18.00 pl. Brugmannpl. 8 Elsene/Ixelles 02-348.96.62
expoagenda
Galerie Greta Meert Accrochage IX Photography. 29/1 > 12/3, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie Libre Cours
Haut les Couleurs. J. Dustin. > 12/2, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue de Stassartstr. 100 Elsene/Ixelles 0473-59.02.85 / www.galerielibrecours.eu galerie NOMAD
Master printer Michaël Woolworth. A selection of artists (works on paper, rare editions, artists books). 29/1 > 5/3, do/je > za/sa 14 > 18.00 Aalststr. 7 rue d’Alost Brussel/Bruxelles 02-219.22.50 / www.moba.be Galerie Synthèse
Wintersalon/Salon d’hiver. Paintings. > 26/2, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be Galerie Valérie Bach
Shadows and traces. K. Georgiou. > 31/1, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-502.78.24 / 0486-29.68.39 www.galerievaleriebach.com Galerie Verhaeren
Urban to Desert - Twilight Underground. R. Christer Snellman & M. Clair. > 27/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 rue Gratèsstr. 7 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-662.16.99
Brussel/Bruxelles 02-511.21.10 / www.globearoma.be Goethe-Institut Brüssel Stefan Moses. Photos. > 25/3, ma/lu 14 > 18.00, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 10 > 12.00 rue Belliardstr. 58 Etterbeek 02-230.39.70 / www.goethe.de/bruessel Group 2 Gallery
Hommage aan Pierre Caille. > 27/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 HOPSTREET
Egill Sæbjörnsson. Sculptural drawings. > 5/3, do/je > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 0495/51.52.53 / www.hopstreet.be Huis der Kunsten/Maison des Arts
Tijgersgevecht in Schaarbeek/ Combat de tigres à Schaerbeek. J. de Lalaing. Met animaties voor scholieren/ Avec animations scolaires. > 29/1, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 / www.culture1030ecoles.be
Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers/Maison d’Art Actuel des Chartreux Expiry data. K. Wastijn & J. Deschuymer. > 12/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 ING Cultuurcentrum Espace Culturel ING
Galerie VidalCuglietta The Voids, Decades. Z. Taylor, G. Henry Longly (sculpture, installation). > 26/2, wo/me > za/sa 12 > 18.30 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 / www.vidalcuglietta.com
Ensor ontmaskerd/Ensor démasqué. > 13/2, ma/lu > zo/di 10 > 18.00, wo/me > 21.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be
GC De Pianofabriek
Ceci n’est plus Beyrouth. F. Elkoury (photos). > 26/3, ma/lu > za/sa 11 > 17.30 (vernissage: 27/1, 18.30 > 21.00) Retrouver le fil. V. Renier, V. Aerts, P. Ahn, Les éditions Bokeh (photos). > 26/3, ma/lu > za/sa 11 > 17.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be
Frankenstein Encore. PTTL (Plus Tôt Te Laat). > 1/3, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / depianofabriek.vgc.be GC Kontakt
Teresa Zielonko & Karen Goyens. Paintings. > 27/2, ma/lu > wo/me 9 > 17.00, do/je > 19.00, vr/ve > 15.00 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 / kontakt.vgc.be GC Op-Weule
Gonda Aelst. Paintings. > 31/1, ma/lu 11 > 15.00, di/ma > vr/ve > 23.30, zo/di 10.30 > 13.00 St.-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / op-weule.vgc.be Gladstone Gallery Marisa Merz. > 5/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Globe Aroma Expobe. Samir (paintings). > 8/3, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 & na afspr./sur rdv Cellebroersstr. 16 rue des Alexiens
ISELP
Jan Mot
I myself am only a receiving apparatus. J. Koester. 29/1 > 12/3, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com Jazz Station
Vlaamsestwg. 35 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 0479-98.37.63 / www.jonasgallery.com Joods Museum van België Musée Juif de Belgique
David Seymour (Magnum): een humanistische kijk op de wereld/ Un regard humaniste sur le monde. Photos. > 27/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 / www.new.mjb-jmb.org Jozsa Gallery
Les ombres sont déjà des murs. H. de Ville. > 5/3, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire
De Etrusken in Europa/Les étrusques en Europe. > 24/4, Tussen hemel en hel. Sterven in de Middeleeuwen/Entre paradis et enfer. Mourir au Moyen âge. > 24/4, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Kindermuseum/Musée des Enfants
Internationale tekenwedstrijd 2010/Concours international de dessins 2010. Drawings made by children from around the world. > 29/7, wo/me, w-e 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles 02-640.01.07 / www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be K-nal
American Road Trip. M. André (photos). > 12/2 Havenln. 1 av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-20.84.85 / www.libertinesupersport.be Komplot I still say yes. B. Knox. > 25/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles Correlation of Arts. M. Eyskens & H. Nijs. > 31/1, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be www.kcb.be
J. Bastien Art Destockage. > 20/2, di/ma > za/sa 11 > 18.30, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.48.38 / www.jbastien-art.be
Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée Belgians can do too. Schijnwerpers op een vergeten oorlog. De oorlog in Korea/ Pleins feux sur une guerre oubliée. La guerre de Corée. > 31/1, Crazy flying machines. Gekke vliegende machines van/Folles machines volantes de J. Leclercqz. > 31/3, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.09 / www.klm-mra.be
Jonas Gallery
La Fabrika
La Route du Jazz. S. Nja Kwa (photos). > 26/2, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Leuvensestwg. 193a-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be
Best Art Vinyl 2010. > 31/1, wo/me > za/sa 12 > 18.30
Peter De Bruyne. Photos. > 3/3, ma/lu > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 10 > 18.30
rue A. Dansaertstr. 182 Brussel/Bruxelles 02-502.33.25 / www.peterdebruyne.com la galerie.be
Tentoonstelling n.a.v. het 10 jarig bestaan/Exposition pour les 10 ans d’existence. > 30/1, na afspr./sur rdv rue Vanderlindenstr. 65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.99.92 / www.lagalerie.be La Galerie de Pierre Bergé & associés New Art China Now. Young Chinese artists. > 4/2
Van steen tot licht/De la Pierre à la Lumière. B. Luyckx (sculpture). > 18/2, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 Grote Zavel 40 Grand Sablon Brussel/Bruxelles 02-504.80.30 / www.pba-auctions.com La Ruelle Corpus. D. Valero (photos, mixed media). > 27/2, vr/ve > za/sa 14 > 19.00 Vlaamsestwg. 44 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-511.74.00 / www.galerielaruelle.com La Verrière Hermès
Vibrato con Sordino. C. Charbonnel. > 26/3, ma/lu > za/sa 11 > 18.00 bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 / www.hermes.com Le Corrège
Coctails de fleurs. J.-M. Lévêque (photos). > 28/2, ma/lu > wo/me 12 > 15.00, do/je & vr/ve 12 > 15.00 & 19 > 22.00 Correggiostr. 90 rue Le Corrège Brussel/Bruxelles 02-734.34.12 Le Salon d’Art
Zantray en Drapo. J. de la Fontaine (drawings & flags). > 12/3, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 Librairie Quartiers Latins
MaYak, 5 ans déjà ! Paul André. V. Debliquis, J. Faton, K. Gorjan, J.-C. Pirotte (graphic works). > 26/2 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be LKFF Art & Sculpture Projects
Sculptures Yves Dana, Luis Montoya & Leslie Ortiz, Julia Vance. > 26/2, wo/me > za/sa 12 > 18.30 rue Blanchestr. 15 Elsene/Ixelles 02-345.92.6 / www.lkff.be Lowi
Eternity. H. Cortier (photos). > 17/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00, vr/ve 11 > 20.00 Vlaamsestwg. 124 rue de Flandre Brussel/Bruxelles Maison Autriquehuis
Dromen en portretten/Rêves et Portraits. Y. Amano (paintings). > 31/1, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale/Het Huis van Culturen en Sociale Samenhang
39
Hamid Douib. > 18/2, ma/lu > zo/di 9 > 17.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Mazel Galerie
Groepstentoonstelling in het teken van Kerstmis/Exposition collective spéciale Noël. > 29/1, Son Seock & Hubert le Gall. Paintings, design. 3/2 > 5/3, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com Meessen De Clercq Ignasi Aballi & Evariste Richer. . > 12/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com Miessen Gallery
Michele Vitaloni: Les hyperréalistes animaliers. Sculptures. > 31/1, wo/me > za/sa 10.30 > 12.00 & 14.30 > 18.00, di/ma 14.30 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 pl. E. Vanderveldepl. 11 Brussel/Bruxelles 02-513.52.54 / www.miessengallery.com Musée BELvue museum
De (on)macht van het beeld/ L’(im)puissance de l’image. > 30/1, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 02-545.08.00 / 0800-13.700 / www.belvue.be Musée Marc Sleen museum
Europese politici in het oeuvre van Marc Sleen/Politiciens européens dans l’œuvre de Marc Sleen. Politieke cartoons. > 3/4, Marc Sleen & Brussel/Bruxelles. > 3/4, di/ma > zo/di 11 > 13.00 & 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.marc-sleen.be Musée René Magrittemuseum
Een eeuw abstracte kunst/Un siècle d’art abstrait. > 30/1, wo/me > zo/di 10 > 18.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Museum van de Hallepoort Musée de la Porte de Hal
1210-2010 : Marollen, iedereen welkom/Marolles, terre d’accueil. Voorwerpen uit het dagelijkse leven, beeldhouwwerken/Objets de la vie quotidienne, cartographie. > 30/4, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be
Nathalie Obadia Chloe Piene. > 23/4, Michael DeLucia. > 23/4, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com
Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi
Ensor, toondichter en schrijver/Ensor, compositeur et écrivain. > 13/2, Gilbert & George. Jack Freak Pictures. > 30/1, Sverre Fehn. Intuition Reflection - Construction. > 20/2, di/ma > zo/di 10 > 18.00, do/je > 21.00 rue Ravensteinstr. 5 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Brussel in aquarel/Bruxelles à l’aquarelle. Een momentopname door/ Instantanés par J. Carabain. > 3/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.74 / www.brucity.be Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle
Sixties! Bevrijdende kleuren/Les couleurs d’une libération. De mode in de jaren 1960/La mode des années 1960. > 31/12, ma/lu > vr/ve 10 > 12.30 & 13.30 > 17.00, w-e 14 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-279.43.74 / www.brucity.be Museum voor Natuurwetenschappen/Musée des sciences naturelles
Bestemming Mars/Destination Mars. > 27/3, BiodiverCity. > 31/12, Expeditie Congostroom in beeld/ Regards sur l’expédition fleuve Congo. > 13/3, Planet Observer: een reis rond de wereld van de biodiversiteit/ un voyage à la découverte de la biodiversité dans le monde. > 31/12, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Elsene/Ixelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Museum voor Spontane Kunst/ Musée d’Art Spontané Chemins. A. Gérard (paintings) & P. Amirghasemkhani (photos). > 30/1, di/ma > za/sa 13 > 17.00 Grondwetstr. 27 rue de la Constitution Schaarbeek/Schaerbeek 02-426.84.04 / www.musee-art-spontane.be
Peter De Bruyne > 3/3, La Fabrika
Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts
Parc 109
They were living here. O. Delaive (installations). > 5/2, 14 > 19.00 Parkln. 109 av. du Parc Vorst/Forest 0498-65.42.07. Passa Porta Let me be. E. López-Menchero (photos). > 14/3, ma/lu 12 > 19.00, di/ma > za/sa 11 > 19.00, zo/di 12 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-513.46.74 / www.passaporta.be www.entrezlire.be / www.beschrijf.be Pierre Hallet
Nathalie Tacheau & Jean-François Jones Jacob. > 13/2, di/ma > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 33 Brussel/Bruxelles 02-512.25.23 / www.galeriepierrehallet.com Puls Contemporary Ceramics
Jean-François Fouilhoux - Akashi Murakami. > 19/2, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Kasteleinpl. 4 pl. du Châtelain Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com Quadri
Mater Matrices. S. Vandercam. > 12/2, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Koningin Maria-Hendrikaln. 105 Vorst av. Reine Marie-Henriette Forest 02-640.95.63 / www.galeriequadri.be Quest 21
Winke Besard & Ulyana Gumeniuk. Sculptures & paintings. 29/1 > 19/2, vr/ve > za/sa 12 > 18.00, wo/me 12 > 16.00 av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 0473-81.36.90 / www.quest21-art.be Raad VGC
Vrouwenportretten/Portraits de femmes. M. Devriendt (photos). > 16/2, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Lombardstr. 61 Brussel/Bruxelles 02-213.71.25 / www.raadvgc.be Recyclart
In Vitro: Coucou. A. Aksoy. 27/1 > 5/2, K+K Gallery presents “Bags”. 27/1 > 14/2, LABO presents Virginie Viel. 27/1 > 5/2, Reporter Sem Beiras: View on Favelas (A. Vaneycken). 27/1 > 28/4, Young Me, Now Me. Photos. 27/1 > 23/2, di/ma > vr/ve 11 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines
40
Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Restaurant Tour d’y voir José Chapellier. 35 paintings. > 27/2, di/ma > zo/di 11 > 15.00 & 18 > 23.00 Zavelpl. 8 pl. du Grand Sablon Brussel/Bruxelles www.decouvrezchapellier.be Sébastien Ricou Gallery
Emanuel Geisser, Stef Heidhues. 29/1 > 26/3, do/je > za/sa 11 > 18.00 Hectoliterstr. 14 rue de l’Hectolitre Brussel/Bruxelles 02-350.71.31 / www.ricougallery.com Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry
euREKA! Onderzoekers in de kijker/Chercheurs sous la loupe. D. Zerouali (photos). > 30/1, Brugge-Venetië/Bruges-Venise, impressions d’ici et d’ailleurs. Impressions by L. Teper. > 30/1, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be Speelgoedmuseum/Musée du Jouet
Het dier in het speelgoed/ L’animal dans le jouet. > 31/1, Husa, genie van het houten speelgoed/Husa, génie méconnu du jouet de bois. > 31/3, Kleine ongewone spulletjes/ Petites choses inhabituelles. > 30/9, Nieuwe geschonken speelgoed/ Don de jouets divers. > 31/1, ma/lu > zo/di 10 > 12.00 & 14 > 18.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 www.museedujouet.eu Stadhuis/Hôtel de Ville
Dialoog onder Fauves Hongaars Fauvisme/Dialogue de Fauves - Regards croisés BelgoHongrois. > 20/3, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.64.13 www.bgalleryb.wordpress.com Stallingen Hooghuis Écuries de la Maison Haute
La Force d’une Mémoire ancestrale. A. Mpane. > 27/2, wo/me > za/sa 15 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be Think.21
Linn Schröder, Arnaud Gerniers. > 26/2, di/ma > za/sa 12 > 18.30 Maliestr. 21 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.81.03 / www.think21gallery.com Théâtre Marni Mexico Manhattan. N. Landemard (photos). > 2/3, op voorstellingsavonden vanaf 19.00/accessible les soirs de représentation dès 19.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Thurn/Tour & Taxis
Amerika, dit is ook onze
expoagenda
37°35’30”.N - 2°49’13”.W, 2010 © Arnaud Greniers
geschiedenis!/Amérique, c’est aussi notre histoire ! 300 jaar relaties tussen Europa en de Verenigde Staten/3 siècles de relations entre l’Europe et les États-Unis. > 9/5, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 19.00 6 milliard anderen/6 milliards d’autres. Y. Arthus-Bertrand (photos). > 31/3, Step Across The Light, A journey through music photography. C. Lessire, U. Biets & K.I.P collective. > 31/1, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 Havenln. 86c av. du Port Brussel/Bruxelles 02-549.60.49 / www.expo-terra.be Touijar Galerie
Au delà des nuages. P. Lohner, J. Touijar & C. Touijar. > 26/2 Koninklijke Prinsstr. 7 rue du Prince Royal Elsene/Ixelles 02-511.41.78 Tulips & Roses
Exhibition of distances. A group exhibition. 29/1 > 26/2, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Sleutelstr. 19B rue de la Clé Brussel/Bruxelles www.tulipsandroses.lt Twig Gallery
Alex Brown. Paintings. > 19/2, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 rue Tenboschstr. 74 Elsene/Ixelles 02-344.23.68 / www.twiggallery.com VanhaerentsArtCollection Colossi. D. Altmejd (mirror sculptures). > 25/2, na afspr./sur rdv rue Anneessenstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com Vicarart/Gallery for Finnish Art Pia Feinik. Aquarelles. > 6/2, di/ma > vr/ve 12 > 20.00, w-e 12 > 18.00 Luxemburgstr. 20 rue du Luxembourg Brussel/Bruxelles 0484-94.20.58 / vicarart.blogspot.com Vlaams Parlement - Loketten/ Guichets
Henry van de Velde Awards & Labels 2010. > 26/2, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be WE Project
Subduction. M. Harel-Vivier & E. de France. > 5/2, di/ma > za/sa 14 > 18.00 rue E. Regardstr. 20 Ukkel/Uccle 0495-29.22.10 / www.sanstitre2006.com Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain
Francis Alÿs. A Story of Deception. > 30/1, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Xavier Hufkens
Giulietta degli spiriti (la notte il giorno). A. Pessoli. > 19/2,
viva las vegas Linn Schröder & Arnaud Gerniers > 26/2, di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 18.30 & na afspr./sur rdv/by appointment, gratis/gratuit/free, Galerie Charles de Jonghe, Maliestraat 21 rue du Mail, Elsene/Ixelles, 02-537.81.03, www.think21gallery.com
NL ❙ Las Vegas, het gokparadijs te midden van de woestijn, is een stad die blijft fascineren. De Duitse fotografe Linn Schröder passeerde er toevallig en was zo onder de indruk van die artificiële wereld en het bijzondere licht dat ze er een fotoreeks aan wijdde. Die is nu te zien bij Galerie Charles de Jonghe. Omdat Vegas zo al larger than life is, wou Schröder niets ensceneren maar de realiteit – of wat daarvoor moet doorgaan – weergeven zoals die is. Want die realiteit is eigenlijk vervangen door een fantasmagorie, een artificiële droomwereld waar een kopie van de werkelijkheid moet doorgaan voor de werkelijkheid. Een foto van een oriëntalistisch aandoende deur is niet genomen in een Arabisch land, maar blijkt een hotelkamer te zijn in het bekende Luxor Hotel. Een kiekje van een zonnige hemel – met de obligatoire fake pilaar in beeld – is zo mooi dat die opeens ook onecht lijkt. Een stadszicht levert een drukke compositie op van
di/ma > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com XXL ART on Waterloo 503
Hulde aan het atelier J. Arcay/ Hommage à l’atelier J. Arcay. Vasarely, Arp, Taeuber-Arp, Soto, Agam & Seuphor. > 29/1, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00
gebouwen in de meest uiteenlopende stijlen. De manier waarop de diverse pseudostijlen in elkaar overlopen, doet nog het meest denken aan de onmogelijke composities in de etsen van Escher. Subliem is de foto waarop een aantal gokverslaafde bejaarden in het halfdonker zit te spelen terwijl het felle zonlicht binnenvalt in de ruimte. Het licht heeft een haast sacrale dimensie die de verstokte gokkers volledig ontgaat. Van een heel andere orde is het werk van Arnaud Gerniers die grofkorrelige zwart-witfoto’s maakt. Hij beschildert een kader met fluoverf en stelt het telkens op een andere afgelegen locatie in het donker op. De onwezenlijke gloed die het kader uitstraalt, levert een aantal prachtige en intimistische foto’s op. Uit Gerniers werk spreekt stilte en bezinning, wat ver te zoeken is in het Vegas van Schröder. Maar beide fotografen slagen er elk op hun manier in om op fraaie wijze te spelen met licht. sam steverlynck
Outi Heiskanen. Etchings. 3 > 26/2, do/je, vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 chée de Waterloosestwg. 503 Elsene/Ixelles 02-347.78.95 Zebra Bar
Atelier Hôtel Nouailles. Work-inprogress. > 31/1, ma/lu > zo/di 11 > 2.00, vr/ve & za/sa 11 > 3.00 St.-Gorikspl. 33-34 pl. St.-Géry
Brussel/Bruxelles 02-511.09.01 www.zebrabar.be Zedes Art Gallery Karlo Binsztok. Paintings. > 19/2, wo/me 10 > 13.00, do/je > vr/ve 12.30 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 rue P. Lautersstr. 36 Elsene/Ixelles 02-646.00.04 / www.zedes-art-gallery.be
41
eat & drink ¦ resto
Le Bar à gilles
Info Sint-Gillisvoorplein 28 Parvis de Saint-Gilles, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 02-614.57.82, www.lebaragilles.be, 7/7
Bespreek zelf een restaurant voor Panache en win een etentje. Iedere vrijdag tussen 12 en 14.00 op FM Brussel 98.8.
voor meer restaurant tips
●●●● FR ❙ La première chose qui marque en pénétrant dans Le Bar à Gilles, c’est la superbe mosaïque murale, noir et or, représentant des vaches de face et de profil. Sans égaler les œuvres des cathédrales vénitiennes, c’est fort bien exécuté et suffisamment incongru pour donner au lieu un cachet particulier. Le Bar à Gilles est une sorte d’exception dans ce quartier qui compte surtout des petits cafés, des restaurants espagnols, portugais ou maghrébins… Un bar à vin, un restaurant italo-français assez traditionnel, un cadre impeccable et un service plutôt classique. On pouvait presque se demander ce qu’une enseigne comme celle-là allait trouver comme public au Parvis de Saint-Gilles. Mais bien sûr, ce quartier se gentrifie comme les autres et on trouve partout des amateurs de bons vins, de soles meunières et d’espresso Illy. Ce soir-là, à 19 heures précises, Hannah, Leila et moi, nous prenons possession
d’une table. Le serveur est agréable mais on sent bien que ces deux petites filles qui commentent la carte et négocient leurs plats le désarçonnent. Nous nous décidons pour des spaghettis aux scampis (€12,50), une cuisse de canard confite (€14,50) et une sole meunière (€24). La cuisse de canard est savoureuse et très fondante. Ma sole est d’une belle qualité et joliment présentée, même si le mélange de légumes qui l’accompagne - chou, céleri, carotte, poivrons avec un filet de jus de citron - me semble un peu saugrenu. Par contre, les spaghettis sont plutôt mous et les scampis coriaces. Mon vin rouge d’Anjou a une légère saveur de violette… J’en reprends un verre (€4,40) pour mieux découvrir ses arômes. Une bonne adresse dans l’ensemble, qui vaut surtout pour sa carte des vins, sa belle terrasse (encore un peu de patience…), son délicieux café (le meilleur du coin) et ses tapas savoureuses. Judith Lachterman © Saskia Vanderstichele
42
Agenda
eat & drink ¦ resto
NL ❙ Het eerste wat opvalt als je Le Bar à Gilles binnenkomt, is de wondermooie muurmozaïek die in zwart en goud koeien afbeeldt in vooraanzicht en profiel. Het steekt niet meteen het werk in Venetiaanse kathedralen naar de kroon, maar het is wel prima uitgevoerd en valt voldoende uit de toon om de plek een heel eigen cachet te geven. Le Bar à Gilles vormt een uitzondering in deze wijk waar vooral kleine cafés en Spaanse, Portugese en Maghrebijnse restaurantjes te vinden zijn… Een wijnbar, een behoorlijk traditioneel ItaliaansFrans restaurant, een onberispelijk decor en een veeleer klassieke bediening. Je kunt je afvragen welk cliënteel een eettent als deze op het Sint-Gillisvoorplein over de vloer krijgt. Maar deze wijk wordt natuurlijk net als alle andere beetje bij beetje exclusiever, en wijnliefhebbers, tong à la meunière en espresso van Illy zijn uiteindelijk overal te vinden. Die avond, om 19.00u precies, hadden Hannah, Leila en ik een tafeltje veroverd. De ober was vriendelijk, maar toch duidelijk wat van zijn stuk gebracht door die twee meisjes die de kaart becommentarieerden en gerechten bespraken die ze zouden kunnen bestellen. We kozen voor een spaghetti met scampi’s (€12,50), gekonfijte eendenbout (€14,50) en tong à la meunière (€24). De eendenbout was lekker en sappig wat Hannah blij maakte, want ze had het nooit eerder geproefd. Mijn tong was van prima kwaliteit en mooi gepresenteerd ondanks het feit dat de begeleidende groentemengeling van kool, selder, wortel en paprika met een beetje citroensap - me ietwat ongerijmd leek. De spaghetti was nogal plat en de scampi’s waren taai. Mijn rode wijn van Anjou smaakte licht naar viooltjes… Ik nam een tweede glas (€4,40) om de aroma’s beter te kunnen onderscheiden. Al bij al is dit best een leuk adresje, vooral voor de wijnkaart, het mooie terras (nog een beetje geduld…), de verrukkelijke koffie (de beste uit de buurt) en de lekkere tapas.
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
eat parade
EN ❙ The first thing that strikes you when you enter Le Bar à Gilles is a superb black and gold mosaic on the wall, depicting cows from the front and from the side. It may not be on the same level as the masterpieces in St Mark’s in Venice, but it’s really well done and sufficiently odd to give the place a certain cachet. Le Bar à Gilles is a bit of an oddity in this district, which has lots of little bars as well as Spanish, Portuguese, North African, and other ethnic restaurants. It offers a wine bar, a rather traditional ItaloFrench restaurant, flawless surroundings, and old-fashioned service. You might wonder what kind of clientele an establishment of this kind is going to find in this particular location. But the district is gentrifying, like others, and lovers of good wine, sole meunière, and Illy espresso can be found anywhere. One evening, at 7 pm exactly, Hannah, Leila, and I took possession of one of the tables. Our waiter was pleasant, but one sensed that these two little girls making comments about the menu and negotiating the dishes they could order threw him somewhat. We opted for spaghetti with scampi (€12.50), confit of duck (leg) (€14.50), and a sole meunière (€24). The duck was tasty and very tender – Hannah, who had never tasted it before, was delighted. My sole was of good quality and nicely presented, even though the mix of vegetables that accompanied it – cabbage, celery, carrots, and peppers, with a dash of lemon juice – struck me as a bit weird. The spaghetti, however, was on the soggy side and the scampi were tough. My Anjou red wine had a hint of violet about it… I had another glass (€4.40) to further explore its aromas. Overall, a good spot, well worth a visit above all for its wine list, its fine terrasse (can spring be far behind?), its delicious coffee (the best in this part of town), and its tasty tapas.
parc avenue ••••
jaloa ••••
bozar brasserie ••••
NL ❙ Parc Avenue is een gloednieuw restaurant van de zeer ervaren chef Arnold Godin aan de hoek van het Jubelpark. De gerechten op de aantrekkelijke kaart zijn niet goedkoop, maar het zijn dan ook ‘pure’ bereidingen met zeer verfijnde topproducten en verrassende accenten. FR ❙ Les prix à la carte de Parc Avenue ne sont pas bon marché, mais tout à fait acceptables au vu de ce que l’on reçoit. Le chef Arnold Godin propose des préparations très « pures », qui font honneur au produit, mais que certains accents surprenants rendent très intrigantes. EN ❙ Parc Avenue is a brand new restaurant at one corner of the Jubelpark/Cinquantenaire park. The prices à la carte are far from cheap, but that is not surprising as you get genuinely “pure” and surprising dishes that do justice to the top-quality ingredients.
NL ❙ Deze Jaloa is een afsplitsing van die op het SintKatelijneplein. Hier realiseert de chef speels en creatief zijn meer verfijnde culinaire fantasieën, zonder de kwaliteit van het geheel uit het oog te verliezen. Daar hangt natuurlijk ook een ander prijskaartje aan vast. FR ❙ Dans le nouveau Jaloa, une scission du restaurant situé place Sainte-Catherine, le chef Gaëtan Colin fait preuve de frivolité créative, sans pour autant perdre de vue la qualité de l’ensemble. Espérons que 2011 nous apportera encore quelques surprises comme celle-ci ! EN ❙ In Jaloa, chef Gaëtan Colin can realise his more refined culinary fantasies. He often shows a creative playfulness in his dishes, without ever losing sight of the quality of the whole. Which doesn’t come cheap, of course. A culinary discovery!
NL ❙ Na lang wachten opende het restaurant van het Paleis voor Schone Kunsten medio december opnieuw de deuren. Chef David Martin werkt wel met dezelfde topproducten als in La Paix, maar het geheel wordt naar eigen zeggen bewust toegankelijker gehouden. FR ❙ Après une longue attente, le restaurant du Palais des Beaux-Arts a réouvert ses portes à la mi-décembre. Le chef français David Martin utilise les mêmes produits de qualité que ceux de La Paix, mais les propositions sont consciemment, nous a-t-on dit, plus accessibles. EN ❙ After a long wait, the new restaurant at the Centre for Fine Arts finally opened its doors in mid-December. The French chef David Martin does work with the same excellent ingredients as La Paix, but everything is kept deliberately more accessible.
Oudergemselaan 50 av. d’Auderghem, Etterbeek, www.parc-avenue.be, Ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 14.30 & wo/me/We > za/sa/Sa 19 > 22.00
Schuitenkaai 4 quai au Barques, Brussel/Bruxelles, 02-513.19.92, gesl./fermé/closed: za/sa/Sa (lunch), zo/di/Su, ma/lu/Mo (lunch)
rue Baron Hortastraat 3, Brussel/Bruxelles, 02-503.00.00, www.bozar.be, 12 > 23.00
Agenda
43
eat & drink ¦ café
café de la presse
Info Louizalaan 493 avenue Louise, Elsene/Ixelles, 7/7, 7.30 > 19.00
voor meer cafétips
●●●●
NL ❙ Als je nieuwe zaak twee dagen na de opening al zoveel volk over de vloer krijgt dat het voltallige personeel op de middaguren even alle zeilen moet bijzetten, dan was het wellicht een goede beslissing om die zaak te openen. François Lafontaine is de man achter de ongemeen populaire Apéros Urbains in de zomer, achter Café Modèle in de Dansaertstraat en ook achter The Coffee Company. Nu heeft hij dus een plekje ingenomen aan het einde van de Louizalaan, waar Café de la Presse een uitvalsbasis zou kunnen zijn voor een wandeling in Ter Kamerenbos, maar natuurlijk vooral voor de mengeling van zakenlui en studenten die op zoek zijn naar een lichte maaltijd of een koffie met gebak. De naam van het café verwijst naar de gratis wifi die er wordt aangeboden en een hele reeks Belgische en internationale kranten. Wie nog meer tijd heeft kan een gezelschapsspel van de plank nemen. Dat
zijn zowat de dingen waarmee dit café zich onderscheidt van de andere snackzaken die overal opduiken. Over de kwaliteit van het aanbod is er geen discussie mogelijk. Behalve broodjes, salades, soepen, quiches, vers vruchtensap en plastic emmertjes met pasta, zijn er ook de bagels die we kennen van in Modèle. Een andere specialiteit is de koffie, die het perfecte excuus vormt voor hoofdzonden met namen als frangipane, brownie en muffin. Al dat eten kan ook afgehaald worden, maar dat zouden we niet per se doen, want het is best gezellig binnen. Het ruwe beton is aangekleed met behangpapier waarvoor een bont ensemble van fauteuils staat - alsof je in een tv-decor zit. Er is een gemeenschappelijke tafel met een designluster erboven, en aan de muren hangen mooie foto’s. Een grote stationsklok zorgt ervoor dat je op tijd terugkeert naar waar je vandaan komt. michaël bellon
© Ivan Put
44
Agenda
eat & drink ¦ café
FR ❙ Si deux jours après l’ouverture, on se presse dans votre nouvel établissement au point que le personnel au grand complet doit tourner à plein régime pendant l’heure de midi, c’est que vous avez probablement pris une bonne décision. François Lafontaine est l’homme derrière les très populaires Apéros Urbains estivaux, le Café Modèle dans la rue Dansaert et The Coffee Company. Il vient donc de reprendre un espace au bout de l’Avenue Louise. À cet endroit, le Café de la Presse est une étape intéressante aussi bien pour une promenade au Bois de la Cambre que pour les hommes d’affaires et les étudiants à la recherche d’un repas léger ou d’un café gourmand. Le nom de cette nouvelle enseigne est lié au fait qu’on y propose gratuitement une connexion Wi-Fi ainsi que toute une série de journaux belges et internationaux. Celui qui dispose de plus temps peut aussi emprunter un jeu de société. Voilà ce qui distingue ce café des autres snacks qui surgissent un peu partout ailleurs. La qualité de ce qui est proposé est indiscutable. Outre les sandwiches, salades, soupes, quiches, jus de fruits frais et cornets de pâtes en plastique, on y trouve également les bagels bien connus du Modèle. Autre spécialité du lieu : le café, excuse parfaite pour un péché nommé frangipane, brownie ou muffin. On peut tout emporter, mais on vous le déconseille tant l’endroit est agréable. Des cloisons couvertes de papier peint habillent le béton brut et servent de fond à un ensemble bariolé de fauteuils - un peu à la manière d’un décor de studio de télévision. Il y a aussi une table commune, surplombée d’un lustre design, et de très belles photographies suspendues aux murs. Une grande horloge de gare vous permet de revenir à temps à votre point de départ.
© Ivan Put
© Ivan Put
© Ivan Put
top of the pubs
EN ❙ If, by its third day, your new business has so many customers that the entire staff has to pull out all the stops at lunchtime, opening the business was probably a good idea. François Lafontaine is the man behind the extraordinarily popular Apéros Urbains in the summer, Café Modèle in the Dansaertstraat/rue Dansaert, and The Coffee Company. He has now occupied a new spot at the end of the Louizalaan/avenue Louise, where Café de la Presse might become an operating base for a walk in Ter Kamerenbos/Bois de la Cambre, but obviously also for the mixture of businessmen and students in search of a light meal or coffee and cake. The café’s name is related to the fact that it offers free WIFI, as well as a whole range of Belgian and international newspapers. People with even more time on their hands can take a board game down from the shelf. Basically, these are all the things that distinguish this café from the other snack bars that are popping up all over the place. The quality of the food is indisputable. In addition to sandwiches, salads, soups, quiches, fresh juices, and little plastic buckets of pasta, the selection also includes the bagels we know and like from Modèle. The coffee is another specialty. It is the perfect excuse to indulge in cardinal sins such as frangipane, brownie, or muffin. All the food can also be taken away, but we wouldn’t necessarily do that because it is quite cosy inside. The rough concrete is decorated with strips of wallpaper with a colourful ensemble of armchairs ranged in front of them – as though you are sitting in a TV set. There is also a communal table with a design chandelier above it, and there are beautiful photos on the walls. A large station clock ensures your timely departure for your next destination.
fatboys ••••
le rouge-gorge ••••
little delirium café ••••
NL ❙ FatBoys is een van die kroegen waar je van ’s middags tot in de late uren terechtkunt. Het is een kosmopolitisch sportcafé mét grill. De burgers en de ‘Buffalo wings’ zijn bepaald moeilijk te weerstaan. Bovendien hangt in FatBoys ook nog eens een aangename sfeer. FR ❙ FatBoys est un de ces bistrots de la place du Luxembourg accessibles de midi jusqu’aux petites heures où le sport est à l’honneur. Ce café cosmopolite propose aussi des grillades. Difficile de résister aux burgers et aux Buffalo wings ! EN ❙ FatBoys is a cosmopolitan sports bar open between lunchtime and the early hours. It attracts the most diverse customers who meet at various times of the day. FatBoys also has a grill. The burgers and the Buffalo wings are particularly irresistible.
NL ❙ Wie in Le Rouge-Gorge wat wijn wil inslaan, kan rekenen op een vlotte uitleg. De selectie die Fransman Nicolas Darnauguilhem in zijn kelder heeft staan, bevat een twintigtal wijnen. Op afspraak organiseert hij wijninitiatielessen en treedt hij op als traiteur. FR ❙ La sélection de vins que le Français Nicolas Darnauguilhem a dans la cave du Rouge-Gorge comprend une vingtaine de références. Sur rendez-vous, il organise des cours d’initiation à l’œnologie et fait également office de traiteur. EN ❙ The selection Frenchman Nicolas Darnauguilhem stocks in the cellar of Le Rouge-Gorge consists of some twenty wines, all French, except for one from Switzerland. He also runs introductory classes about wine on demand and provides a catering service.
NL ❙ In Little Delirium, het tweede Brusselse filiaal van Delirium Tremens, kun je terecht voor dertig bieren van het vat, cocktails, whisky’s, tequila of mescal. De bediening is vriendelijk, de inrichting een beetje een rommeltje, en de prijzen zijn pittiger dan elders. FR ❙ Little Delirium, la deuxième filiale de Delirium Tremens, propose trente bières au fût et une foule de cocktails, whiskies, tequilas et mezcales. Les prix sont bien sûr plus corsés qu’ailleurs. Le service est sympathique, mais la décoration tient plutôt du bric-à-brac. EN ❙ Little Delirium, the second branch of Delirium Tremens in Brussels, has thirty beers on tap, and a range of cocktails, whiskies, tequilas, or mescal. The service by the staff is friendly, but the interior is a bit of a mishmash, and the prices are slightly higher than elsewhere.
Luxemburgplein 5 pl. du Luxembourg, Elsene/ Ixelles, 02-511.32.66, www.fatboys-be.com, ma/lu/Mo > zo/di/Su 11 > ...
rue Lesbroussartstraat 48, Elsene/Ixelles, di/ma/Tu > zo/di/Su, 12.00 > 18.45, 0489-30.33.50, www.rouge-gorge.be
Kaasmarkt 7 rue du Marché aux Fromages, Brussel/Bruxelles, ma/lu/Mo > do/je/Th 11 > 4.00, vr/ve/Fr & za/sa/Sa > 6.00, zo/di/Su > 2.00
Agenda
45
to buy or not to buy
om onderweg te zijn
CD | murder ● ● ● ●
NL ❙ Drie jaar na zijn ep Midtown walk is Silver Junkie toe aan zijn eerste langspeler. Streets & boulevards is geplaveid met in eenzame motelkamers geboren americana en weemoedige chansons.
cd | silver junkie
●●●●
streets & boulevards chanson/Pop (kitchen for superstars)
Tindersticks die songs van Kurt Weill coveren met Joey Burns en John Convertino van Calexico in de gelederen: zo ongeveer klinkt Silver Junkie. Herfstige melancholie met hier en daar wat zuiderse franjes, broeierig en soms frivool, maar altijd gedempt en gedrenkt in naar poëzie geurende schrijfsels. De Brusselse groep is het geesteskind, wat zeggen we, het bloed, zweet en de tranen van zanger, gitarist en pianist Tino Biddeloo, het type getormenteerde singer-songwriter dat graag tussen schrijvers en andere nachtraven in rokerige bars vertoeft. Als invloeden citeert hij graag Tom Waits, David Lynch en Charles Baudelaire. Er ís hard geschaafd aan de teksten – de bundeling van verhalen lijkt ons het geknipte script voor een roadmovie –, maar af en toe overschaduwen ze de muziek. Wanneer Biddeloos warme stem zich aan parlando waagt, bijvoorbeeld, zoals in openingsnummer ‘Forbidden land’ en de Burroughs-achtige afsluiter ‘Charlie’s girl’. Meer dan een lauwe Tom Waits-imitatie horen we daar niet in. Biddeloos stem is niettemin een van de troeven van Silver Junkie. Het is zijn warme, licht hese tenor die als een troostende schouder klaarstaat bij de droefgeestige mengeling van blues, chanson, fado en tango. Want Streets & boulevards is bovenal een veelzijdige plaat. ‘A thousand words’ is pure americana, met een huilende steelguitar. ‘Aimelee’ baadt met zijn klaaglijke contrabasklanken en weemoedige accordeon in hetzelfde mistroostige sfeertje als Dez Mona. In ‘Sweet & divine’ mag de trompet van Nik Phelps, in een vorig leven nog aan de slag voor Frank Zappa en Tom Waits, meekrullen over een latin vibe. In ‘Perfume’ doet zijn eindsolo rillingen over je rug lopen. Streets & boulevards ademt ambacht uit, en biedt traagheid en ruimte. Om te luisteren, en om onderweg te zijn. tom zonderman 3/2, 20.30, gratis (reservatie via silverjunkie@hotmail.com), PSK
WIN!
agenda mag 2 gesigneerde exemplaren van streets & boulevards weggeven. mail “junkie” voor 31 januari naar win@bdw.be
gospel of man (good tape records)
EN ❙ Murder is one of the favourite bands of Stuart Staples, lead singer of Tindersticks, and the first tones of Gospel of Man make it very clear why. The subdued tenor is sustained by pure melancholy. The opener, “Providence”, starts with an acoustic folk guitar. A wistful voice and a solitary violin make the track sound even more desolate. About halfway through, they are joined by a few modest, well-aimed notes on the piano and the muffled murmuring of percussion and backing vocals. This is pure Americana, despite the ocean between the expanse of the American cotton fields and the Danish peninsula that is Murder’s home. This is the third album by Jacob Bellens and Anders Mathiasen – first and second voice – after One Year From Now It’s My Birthday (2005) and Stockholm Syndrome (2006). Their less is more approach yields introspective gems such as “Drawn in the Dirt” and “Picker of Cotton”. It is especially intriguing when the two voices are contrasted with each other, such as on the atypical Christmas song “No Room for Mistake”. (TP) 28/1, 20.00, €12, Ancienne Belgique
CD | the phoenix foundation ● ● ● ● buffalo pop (memphies industries)
NL ❙ De Britten lopen storm voor dit sextet uit Wellington. De zoveelste hype? Niet echt, de Nieuw-Zeelandse popkunstenaars bleven drie platen lang onder de radar van de hongerige muziekpers en konden zo langzaam groeien. Hun vierde album is niet de grote sprong voorwaarts in het licht van de popgeschiedenis, maar komt net op het moment dat er dankzij groepen als The xx, Beach House en Warpaint veel aandacht is voor dromerige, spaarzaam ingekleurde pop. De songs op Buffalo waaien onbekommerd voorbij als een lichte zomerbries, en dat is prettig. Het stemtimbre van Samuel Flynn Scott roept de britpop van Ray Davies in herinnering (‘Bitte bitte’), maar muzikaal lijkt net zo goed de Amerikaanse folkrock van Fleet Foxes een inspiratiebron (‘Buffalo’). Bij de lijzige droompop van ‘Pot’ denk je dan weer aan de pschydelische pop van Super Furry Animals. Er is leven na Crowded House: na Lawrence Arabia hebben de Kiwi’s er weer een fijne popgroep bij. (TZ) 28/1, 20.00, Botanique
46
to buy or not to buy
histoires en deux pages FR ❙ Si vous m’aviez demandé la semaine dernière qui est José Carlos Fernandes, je vous aurais parlé du footbal-
leur péruvien qui ne s’est pas plu au Cercle de Bruges et qui est parti tenter sa chance en Équateur. Ce qui aurait fait de moi le plus mauvais critique BD du monde.
BD | Le plus mauvais groupe du monde ● ● ● ● José Carlos Fernandes Cambourakis, 112 P.
Le José Carlos Fernandes que j’aurais dû tout de suite avoir à l’esprit, est un Portugais de 46 ans, auteur de BD. On peut admirer son travail à la Gallery, l’espace réservé par le Centre Belge de la Bande Dessinée pour exposer ce qui bouge aujourd’hui dans le monde du 9e art. Après la visite, prévoyez de passer à l’excellente boutique car il y a beaucoup de chance que vous ayez envie de vous procurer son A pior banda do mundo, en français Le plus mauvais groupe du monde. Le troisième volume vient de sortir : il rassemble les épisodes 5 (25 récits) et 6 (23 récits). Au total, 48 histoires dans un ouvrage d’épaisseur normale. Fernandes a en effet seulement besoin de deux pages pour développer un récit. Les quatre membres du plus mauvais groupe du monde sont nos guides dans une ville anonyme et brune où prospèrent les échecs grandioses, les maladies mentales et les obsessions étranges.
Ignacio Kagel joue de la contrebasse et exerce le métier de contrôleur municipal de briquets. Anatole Kopek est à la fois batteur et cryptographe de seconde classe. Sebastian Zorn, saxophoniste, est denteleur de timbres. Idalio Alzheimer, pianiste, est vérificateur météorologique. Tous les enfants peuvent inventer des noms ridicules et des professions saugrenues, mais rares sont les Portugais à pouvoir se targuer de l’imagination fertile de Fernandes, de son goût pour l’absurde et de son sens de l’humour si particulier. Ainsi, dans le cinquième récit de l’épisode 6, un laboratoire vérifie de manière empirique si les singes sont effectivement capables d’écrire un chef-d’œuvre littéraire, à condition qu’on les laisse seuls suffisamment longtemps avec une machine à écrire et assez de papier. Après 72 ans, ils ont déjà écrit trois bestsellers, « mais pas la moindre ligne de littérature ! » Une révélation. Niels Ruëll
L’exposition au Centre Belge de la Bande Dessinée est accessible jusqu’au 27 février.
CD | qu4tre
●●●●
may jazz (mongo)
EN ❙ On their unnamed debut album from 2003, guitarist Marco Locurcio, saxophonist Nicolas Kummert, bassist Jacques Pili, and drummer Lieven Venken explored a number of possibilities in a modern jazz context. Even Bert Joris joined this adventure as a guest musician. Contemporary jazz in which, even then, the tone colour was already primarily determined by the saxophone and guitar. After Submarine (2004), Teun Verbruggen took over at the drum kit. The group adopted its definitive form. Their capacities performing live were made very clear at the badly underestimated K.Fée Live, where they even flirted overtly with prog-jazz. May sounds like yet another different band, without indicating a radical break with the past – it still makes the most of blending jazz and rock. Note though, that it is not jazz-rock, but contemporary jazz with a big dose of rock, an occasionally epic undertone, and especially a measured sense of melody. This range is inventively enriched with great attention to detail. Both jazz cats and rockers will enjoy it more than ever. (GTB) 29/1, 18.00, €6/8, Jazz Station
BD | Sherman : 1. La promesse, New York ● ● ● ● Stephen Desberg & Griffo Le Lombard, 48 p., €11,95
FR ❙ C’est grâce à sa magnifique couverture dans les tons gris, noirs et bleus, que Sherman se détache de la masse. Les cases semblent photographiées plutôt que dessinées et les personnages, tout droit sortis d’un film noir. Sherman est la nouvelle saga policière américaine, en six épisodes, de Stephen Desberg et Griffo. Le scénariste bruxellois d’origine américaine et le dessinateur flamand de Giacomo C. et Vlad ont collaboré l’année dernière pour la passionnante série Empire USA. Ils nous plongent cette fois dans le New York de la fin des années quarante. On n’a guère le temps pour une visite touristique : la série démarre sur les chapeaux de roue. Sur la première page, un candidat aux élections présidentielles est assassiné. Son père reçoit un message : ce n’est que le début. Sa fortune, sa fille... Jay Sherman doit tout perdre. Pourquoi tant de haine ? Sherman n’a pas l’intention de se laisser ainsi mener à l’abattoir. Au fil de flashbacks, le lecteur apprend qu’il n’a pas réalisé son rêve américain en menant une existence angélique. Le Lombard publie deux albums en même temps, qui donnent envie de découvrir la suite. On espère que l’intrigue élaborée par Desberg ne décevra pas. (NR)
47
shop joy
MGX by Materialise
Info rue Joseph Stevensstraat 31, Brussel/Bruxelles, 02-512.29.55, www.mgxbymaterialise.com
voor meer shopjoy
●●●●
FR ❙ Au fond des ténèbres de ces aprèsmidi grises qui sont le lot des gens d’ici, MGX apparaît comme un îlot de lumière. Ce n’est pas une image : il s’agit d’une boutique de lampes design, et pas n’importe lesquelles... Leurs formes ne peuvent être reproduites à la main et ne doivent leur existence qu’à la technique du 3D printing. Une fois le modèle conçu, les designers le soumettent à cette technique d’impression au laser, d’où les lampes ressortent dotées de leurs trois dimensions, en époxy ou en nylon. Celles en nylon ont la particularité de présenter une couleur proche du blanc et sont à la fois souples et incassables. Les lampes en époxy se déclinent en une palette de couleurs variées, mais sont aussi fragiles que le verre. Anneaux entrelacés, cubes imbriqués, paradoxes visuels, lotus à mille pétales, fleurs en éclosion... les formes parlent à l’imagination. Chaos de Strand&Hvass est un cube constitué d’un
millier de bâtonnets qui sculptent le halo de la lampe. La pièce modulable intitulée One-Shot.MGX (2420 euros), l’une des plus chères certes, est aussi l’une des plus séduisantes : on peut littéralement la faire éclore avec ses mains. Rien d’étonnant donc à ce qu’elle ait remporté le prix 2010 du Good Design Award Winner ni à ce qu’elle ait déjà été exposée au Centre Pompidou. D’autres pièces de la boutique sont également des éditions limitées et risquent bien de passer à la postérité. Une quarantaine de designers de toute provenance signent des pièces qui vont de 280, 400, 700 à 2400 euros environ pour les plus précieuses. Elles le valent bien. De plus, si vous vous dépêchez, vous pourrez encore vous procurer quelques créations soldées, présentées à l’arrière du magasin. Vous craquerez probablement pour une de ces boules de Noël en nylon avec lesquelles même bébé pourra jouer. William Petty
© Saskia Vanderstichele
48
26/1
1/2
simon werner a disparu... the way back
marieke, marieke
rien Ă dĂŠclarer
Interview¦ Fabrice Gobert mélange les genres
Fabrice Gobert est apparu FR ❙ L’agréable surprise de la semaine est un film français sur l’adolescence, qui frappe par sa beauté stylistique, sa structure en forme de puzzle, sa musique signée Sonic Youth et son ambiance à la Twin Peaks. Le film s’appelle Simon Werner a disparu... et le réalisateur de ce bel ouvrage, Fabrice Gobert. Faisons connaissance. niels ruëll Dans une école secondaire de la grande banlieue de Paris, plusieurs élèves disparaissent successivement. Est-ce le fait d’un tueur en série ? L’imagination des adolescents, fébrile comme toujours, s’emballe. Nous n’en révélerons pas davantage, sauf que le film est magnifique, que les jeunes acteurs, inconnus au bataillon, crèvent l’écran, que l’ambiance est angoissante et onirique et que chaque nouveau chapitre offre une vision différente des événements. Pourquoi situez-vous ce film sur l’adolescence dans le passé ? Qu’y avait-il de si particulier en 1992 ? Fabrice Gobert : J’étais ado en 1992. Le point de départ est autobiographique, mais Simon Werner a disparu... n’est pas une reconstruction historique fidèle. C’est de la fiction. Je me remémore cette période en mélangeant souvenirs et fantasmes. Les personnages souffrent du même problème : ils mélangent fiction et réalité. À l’époque, il n’y avait encore ni internet ni téléphonie mobile. Cette histoire ne serait plus possible à l’heure actuelle. Et mon objectif n’était pas de tourner un documentaire sur les jeunes. Je ne connais pas si bien que ça les ados d’aujourd’hui. Mais je me rappelle comment j’étais moi. J’aime les films sur les ados des années 1950, 1960, 1970. Ce ne sont pas mes années d’adolescence, mais ces films de Truffaut ou Téchiné, par exemple, me touchent. Qu’est-ce qui est si passionnant dans le passage à l’âge adulte ? Gobert : Souvent, les ados ne savent pas ce qu’ils vont devenir. Ils sont encore aux
50
prises avec leur identité et s’échappent dans l’imaginaire. Et ils sont solitaires. Les adolescents du film tentent de se définir, d’exister…Ils doivent aussi gérer leurs peurs, leurs angoisses, le stress généré par leurs parents, par la société… Ils se sentent menacés, ils ont du mal à se projeter. À l’origine, ce qui m’intéressait avait à voir avec la manière dont on fantasme sa vie, mais aussi celle des autres. C’est une thématique universelle, qui est sans doute exacerbée à cet âge de la vie. Où avez-vous déniché ces jeunes acteurs inconnus ? Gobert : Je voulais des acteurs qui aient vraiment 17-18 ans. On a auditionné des centaines de jeunes. Des acteurs comme Ana Girardot, Jules Pelissier et Laurent Delbecque se sont très vite imposés. J’ai vraiment eu du pot. J’ai beaucoup parlé avec eux, je leur donnais des éléments sur les antécédents des personnages. Outre la psychologie, nous parcourions tous les aspects : la musique qu’ils écoutent, leurs films favoris, leur milieu social... Je voulais trouver une chanson qui convienne au caractère de chaque personnage : Tom Waits pour Alice, Schizophrenia pour Jérémie, Ravel pour Jean-Baptiste, etc. Pourquoi avez-vous subdivisé le film en chapitres, qui jettent chacun une lumière différente sur les mêmes événements ? Gobert : C’est un procédé assez classique, mais j’adore les films qui l’utilisent, comme Jackie Brown de Tarantino ou Rashomon de Kurosawa. J’avais l’impression que cette manière de raconter était idéale pour montrer comment les personnages peuvent sembler très différents
quand on change de point de vue. Un personnage peut être central dans un chapitre mais à peine présent dans un autre. Ce procédé génère beaucoup de mystère. On retrouve un peu de Twin Peaks dans votre film, mais aussi de ces films américains pour ados et de thriller. Pourquoi avez-vous mélangé différents genres ? Gobert : L’idée était d’être à la croisée des chemins. J’avais envie de commencer à la manière d’un thriller, puis de passer d’un genre à l’autre, librement. J’adore cette idée en tant que spectateur. J’avais été frappé par Les Démons à ma porte, un film chinois de Jiang Wen qui commence sur un mode burlesque, très drôle, dans un village chinois. D’un seul coup les Japonais débarquent et tuent tout le monde avec une sauvagerie atroce... Je trouve que cette manière de passer d’un genre à l’autre a du sens dans certaines narrations et qu’elle est intéressante pour exprimer ce qui se passe dans la tête des personnages. Comment avez-vous obtenu la collaboration du groupe culte Sonic Youth ? Gobert : Pour écrire le scénario, je devais me rappeler comment on se sent quand on est ado. Afin de stimuler un peu ces sentiments, j’ai eu recours à la musique que j’adorais à l’époque : Sonic Youth, Radiohead et Pearl Jam. C’est la musique de Sonic Youth qui se rattachait le mieux à l’idée que je voulais développer : les sentiments des adolescents peuvent passer brusquement de la mélancolie au bonheur puis à l’angoisse, et inversement. Sonic Youth était donc le groupe le plus adéquat. Mais il me semblait évident qu’ils
Fabrice Gobert : « Les personnages souffrent du même problème : ils mélangent fiction et réalité »
n’accepteraient jamais de travailler sur la musique. Mes producteurs ont estimé que nous devions tout de même essayer. Les membres du groupe ont visionné vingt minutes du film. Je leur ai expliqué en quoi la musique était tellement importante. Et ils ont accepté. Vous avez aussi pu compter sur de grands talents derrière la caméra. Gobert : Vous voulez parler d’Agnès Godard (une des plus talentueuses directrices de la photographie en France, NDLR) ? Chaque étape du film était en même temps angoissante et excitante, mais j’ai particulièrement apprécié le travail de préparation avec Agnès Godard. De nombreux collaborateurs se sont lancés dans l’aventure parce qu’elle y participait. Grâce au travail de Godard et du reste de l’équipe, le film est encore mieux que ce que j’avais imaginé. Le photographe américain Gregory Crewdson a été une importante source d’inspiration pour les images. Il photographie les banlieues les plus banales en les transformant en lieux pleins de mystère. J’allais presque oublier de vous demander d’où vous venez... Gobert : Jusqu’à présent, j’ai surtout travaillé pour la télévision. J’ai notamment réalisé un documentaire sur les débuts de réalisateurs célèbres. J’ai aussi collaboré à une sitcom sur des jeunes en internat. J’espère pouvoir me consacrer désormais au cinéma. Les États-Unis produisent un tas de séries très intéressantes. Mais la France n’est pas l’Amérique. Espérons que les choses évoluent...
NL ❙ De verrassing van de week komt op naam van regisseur Fabrice Gobert. Zijn eerste langspeelfilm Simon Werner a disparu... is een stilistisch knappe Franse tienerfilm over een aantal verdwijningen op een middelbare school. Mét een puzzelstructuur, muziek van Sonic Youth en een Twin Peaks-achtig sfeertje. EN ❙ The surprise of the week came from director Fabrice Gobert. His first feature length film Simon Werner a disparu... is a stylistically impressive French teen movie about disappearances at a secondary school. It has a puzzle structure, music by Sonic Youth, and a Twin Peaks-esque atmosphere.
Simon werner a disparu... FR, 2010, dir.: Fabrice Gobert, act.: Jules Pélissier, Ana Girardot, 93 min. UGC De Brouckère
51
A long way to walk
EN ❙ There are, of course, fences, trigger-happy guards, and huge dogs, but it is nature, above all, that makes escape from the Gulag, Stalin’s variation on concentration camps, impossible. In Siberia nature is merciless. In The Way Back Peter Weir shows what happens to a group that decides to try its luck anyway. niels ruëll
Ed Harris (above), Jim Sturgess (below), Peter Weir (inset)
52
interview ¦ peter weir, ed harris, and jim sturgess try their luck
He confronted Harrison Ford with the Amish in Witness and with the jungle in The Mosquito Coast, Jim Carrey with hundreds of cameras in The Truman Show, Robin Williams with elite students in Dead Poets Society, and Russell Crowe with Napoleonic naval battles in Master and Commander. Despite that impressive record, however, over recent years even the great Peter Weir could not get a film made. We have been waiting eight years for the successor to Master and Commander. In The Way Back a group of prisoners decide there is no point just waiting to die of exhaustion in the overcrowded Gulag. Escaping from the prison camp is the easiest part of their flight. After that, the Polish soldier (Jim Sturgess), the stray American (Ed Harris), the priest, and the Russian thief with a tattoo of Stalin (Colin Farrell) are faced with the task of surviving in Siberian conditions. And walking: they are 6,400 kilometres away from freedom. Weir films their via dolorosa unsentimentally, but with reverence both for the pitiless natural world and for people who transcend their insignificance by uniting their forces.
Tough, but special “Logistically, shooting the film was quite a challenge,” recalls Weir. “Of course there were difficult moments. But those oblige you to be creative. Thankfully, I had great actors: they didn’t grumble about the conditions, which were tough at times. They knew the scenes and made it possible to work quickly. Everything depends on the cast and the crew. Ingmar Bergman always denied that he had created stars. He had in fact created nothing. His colleagues were already highly skilled. That’s the way I see it too. Work with professionals as soon as you can – that’s the best thing you can do. Then you can raise the bar.” Ed Harris agrees. “There was no time for quarrelling or moaning. We worked hard. Nobody behaved like a diva or egotistically. Peter Weir deserves the credit for that. His dedication and decisive direction keep you sharp and focused.” Harris, who appeared in The Hours and A Beautiful Mind, has good memories of the shoots. “I enjoyed every minute of it. Even though it was hard sometimes. In the snow we didn’t have to pretend it was difficult to walk. It really was a struggle to put one
foot in front of the other. But the harder it became the more I had the feeling I was doing my job.” It depends what you mean by enjoy. “I have become conscious of how often I am away from home. I’m trying to do something about that. But Peter Weir is one of the great film directors of our time. I admire his work and his character. I couldn’t refuse. If necessary, I would have stayed away from home for eight months. I felt I was going to take part in something special. And that’s what happened. The shoots in Bulgaria and Morocco were an extraordinary, meditative experience. You are thousands of miles away from home. Of course you can answer mails and telephone calls, but you don’t need to. I experienced that isolation and the absence of distractions as something very valuable. The cooperation within the group, as I said, was excellent. But I was able to derive immense pleasure from being on my own. At those inhospitable but beautiful locations I found tranquillity and inner peace. I enjoyed the solitude.”
Gulag It is no accident that the main character is a Pole. Peter Weir is fascinated by the history of Poland. “Stalin and Hitler did a secret deal and divided Poland between them. During the Second World War Poland was in every conceivable way the centre of the Nazi horror. The reproach that the Poles did too little about the suffering of the Jews in the extermination camps is appalling. The Polish people was being persecuted itself. There were antiSemitic groups, but they were a minority.” The Way Back is about a different horror, that of the Gulag. Compared with the number of films about the Nazi camps, ridiculously few have been made about the Gulag. “I went to see One Day in the Life of Ivan Denisovich in the cinema. The book by Alexander Solzhenitsyn [the dis-
sident writer who won a Nobel Prize for Literature for his works about imprisonment in the Gulag – NR] had made a great impression on me when I was young. The film is beautiful, thanks to the photography of Sven Nykvist [Bergman’s cameraman – NR], but doesn’t leave you much wiser. I also discovered a few German films about German prisoners of war in Russia, but that’s about it. So I turned to books and interviews with survivors.” The actors, too, came into contact with people who had survived the notorious Soviet prison camps. “I will never forget those encounters,” says Jim Sturgess, the young British actor who plays the Polish character, Janusz. “I had the impression that those people were made of sterner stuff than I was. What I found especially incredible is that their humanity remained intact, even though they had experienced the most terrible things. Not only did they survive the camp, they went on to start families.” For his part, Ed Harris studied the history of the Americans who had fetched up in the Gulag. “You should read The Forsaken: From the Great Depression to the Gulags – Hope and Betrayal in Stalin’s Russia. Lots of Americans fled their country during the Depression. Some of them thought they would find work in Russia. Many of them were never able to return to America. They were, for example, suspected of espionage and locked up in the Gulag. “My character has cut himself off in order to survive. He wants to save his own skin and nothing else matters. ‘Your friendliness will be your death,’ he tells Janusz. But during the trek he recovers a scrap of humanity. That is a hopeful sign. Let’s call a spade a spade: the world is in a bad way. But I have confidence in myself, my loved ones, and my friends. You look fairly decent too. You have to dare to believe in people who are doing their best to do the right thing.”
NL ❙ Natuurlijk zijn er hekkens, schietgrage bewakers en vervaarlijke honden, maar ontsnappen uit de goelag was
vooral onmogelijk door de genadeloze natuur. In The way back toont Peter Weir hoe het een groep vergaat die het er toch op waagt en 6.400 kilometer aflegt op weg naar de vrijheid.
FR ❙ Il y avait bien sûr des barrières, des gardiens prêts à tirer et des chiens féroces, mais c’était surtout la nature,
impitoyable, qui rendait impossible une évasion du Goulag. Dans The way back, Peter Weir retrace le périple d’un groupe qui s’y aventure et parcourt 6.400 km pour atteindre la liberté.
T h e way back US, 2010, dir.: Peter Weir, act.: Ed Harris, Jim Sturgess, Saoirse Ronan, 135 min. Kinepolis, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or
53
recensie ¦ la critique ¦ review
marieke, marieke ● ● ● ● kinepolis ¦ BE, 2010, dir.: Sophie Schoukens, act.: Hande Kodja, Jan Decleir, Barbara Sarafian, 85 min.
NL ❙ Het is haar eerste langspeelfilm, maar Sophie Schoukens komt niet onbeslagen op het ijs. Ze startte haar carrière als actrice in New York en zag haar scenario’s geproduceerd. Terug thuis in
Brussel stampte ze met succes een productiehuis uit de grond. Tot 2006 leidde ze het Europese MEDIA-programma voor producenten. Maar zelf films maken was haar droom. Haar eerste kortfilm werd
FR ❙ C’est son premier long métrage, mais Sophie Schoukens n’arrive pas sans bagages. Elle a commencé sa carrière comme actrice à New York, plusieurs de ses scénarios ont été produits, de retour à Bruxelles, elle a fondé avec succès une maison de production et jusqu’en 2006, elle dirigeait le programme européen MEDIA, un programme de soutien aux producteurs. Mais la réalisation restait son rêve. Son premier court métrage a immédiatement été sélectionné pour la compétition de la Berlinale. Marieke, Marieke tire son titre du personnage principal. Marieke est une jeune fille de vingt ans, qui travaille dans une usine de pralines bruxelloise. Ses problèmes pourraient remplir à eux seuls tout un numéro du magazine Psychologie. Son père décédé lui manque. Elle n’est pas d’accord avec sa mère qui, depuis qu’elle est veuve, a pris la terrible décision de renoncer à l’amour. Marieke a plusieurs amants, de vingt ans de plus qu’elle. Elle tombe amoureuse d’un ami de son père, réapparu inopinément, qui réveille de vieilles blessures. Je vous laisse nommer et analyser les traumatismes, les complexes et les remèdes possibles. Mais si l’on s’en tient au film lui-même, hélas, ça ne bouge guère. Le scénario ne tient pas ses promesses à l’écran et les dialogues irritants rendent le tout encore plus artificiel. Dans le rôle principal, la très talentueuse Hande Kodja intrigue. Les acteurs flamands Barbara Sarafian (la mère) et Jan Decleir (l’ami du père) s’en sortent bien en français. La scène où Decleir interprète la chanson de Brel Marieke, Marieke méritait un meilleur film.
54
meteen geselecteerd voor de competitie van de Berlinale. Marieke, Marieke gaat over Marieke. Het twintigjarige meisje werkt in een Brusselse pralinefabriek en heeft genoeg problemen om een volledig nummer van het tijdschrift Psychologie te vullen. Ze mist haar overleden vader. Ze komt niet overeen met haar moeder die de verschrikkelijke keuze heeft gemaakt om als weduwe te verzaken aan de liefde. Ze houdt er verschillende minnaars op na die haar vader zouden kunnen zijn. Ze wordt verliefd op een vriend van haar vader die onverwacht weer op het toneel verschijnt en oude wonden openrijt. Benoemt en bespreekt u zelf de trauma’s, de complexen en de best mogelijke remedie? Wij moeten het hier over de film hebben en daar zit helaas weinig leven in. Het scenario blijft dode letter. Tenenkrommende dialogen versterken het artificiële karakter nog. Hoofdrolspeelster Hande Kodja heeft talent en intrigeert. De Vlaamse acteurs Barbara Sarafian (de moeder) en Jan Decleir (de vriend van de vader) trekken hun plan in het Frans. De scène waarin Decleir Brels ‘Marieke, Marieke’ zingt, verdient een betere film. NIELS RUËLL
EN ❙ It may be her first feature film, but Sophie Schoukens has served her apprenticeship. Schoukens began her career as an actress in New York and has had screenplays produced. Back home in Brussels she succeeded in setting up her own production company and ran the EU’s MEDIA programme for producers until 2006. But she always dreamed of making films herself. Her first short film was selected straight away for the Berlinale competition. Marieke, Marieke is about Marieke, a 20-year-old working in a Brussels sweet factory who has enough problems to fill an entire edition of Psychology Today. She misses her late father. She doesn’t get on with her mother, who has, devastatingly, chosen to renounce love now she is a widow. Marieke has a number of lovers who are old enough to be her father. She falls in love with a friend of her fathers who reappears unexpectedly and reopens old wounds. You can make your own list of traumas, complexes, and possible remedies. Our job here, however, is to review a film and this one, sadly, is lifeless. The screenplay fails to take off. Toe-curling dialogue adds to the sense of artificiality. Hande Kodja, in the lead role, is talented and intriguing and the Flemish actors Barbara Sarafian (the mother) and Jan Decleir (the father’s friend) do a good job in French. The scene in which Decleir sings Jacques Brel’s “Marieke, Marieke” deserves a better film.
recensie ¦ la critique ¦ review
Rien à déclarer
●●●●
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ FR, 2011, dir.: Dany Boon, act.: Dany Boon, Benoît Poelvoorde, François Damiens, 108 min.
FR ❙ Très sincèrement ? Je ne peux pas m’expliquer que 27 millions de personnes soient allées voir Bienvenue chez les Ch’tis. Alors que se prépare un remake américain avec Will Smith, Dany Boon a trouvé le temps de tourner un autre film. Rien à déclarer aurait pu s’appeler Malvenue chez les Belges. Benoît Poelvoorde, source d’angoisse pour l’industrie du rasage, y joue un Belge aux désagréables tendances xénophobes. Dans son métier de douanier, il met un point d’honneur à repousser l’envahisseur français aussi loin que possible du royaume et la suppression des frontières en 1993 est pour lui un vrai cataclysme. Un écart de conduite le condamne à former une brigade volante avec un collègue français (Boon) qui n’ose pas lui avouer qu’il est fou amoureux de sa sœur. Rien à déclarer repose sur de bons gags, accessibles à tous. Chez Danny Boon, humour populaire n’est heureusement pas un euphémisme pour « usine peu créative de rires gras ». Sûr de lui, il marche sur les pas de Fernandel, Bourvil et Louis de Funès. Il y a bien quelques critiques : l’histoire manque de tension et certaines caricatures sont déplaisantes. Mais le rire surgit quand il faut. Poelvoorde et son petit garçon sortent de nuit pour élargir la Belgique, en déplaçant de quelques mètres le poteau qui marque la frontière. Un peu plus de territoire à se disputer...
NL ❙ Eerlijk? Dat er 27 miljoen mensen naar Bienvenue chez les Ch’tis zijn gaan kijken, verbijstert me. Ik heb er geen verklaring voor. Regisseur en komiek Dany Boon vond tijdens het broeden op een Amerikaanse remake met Will Smith tijd voor een opvolger. Rien à déclarer had Malvenue chez les Belges kunnen heten. Benoît Poelvoorde, de schrik van de scheerindustrie, speelt een belgicist met akelige xenofobe trekken. Als douanier in de jaren 1990 maakt hij er een erezaak van de Fransen zoveel mogelijk weg te houden uit dit koninkrijkje. Dat in 1993 de grenzen afgeschaft worden, vindt hij een catastrofe van kosmische proporties. Na wangedrag moet hij een vliegende brigade vormen met een Franse collega
(gespeeld door Boon) die niet durft te vertellen dat hij smoorverliefd is op zijn zus. Ook Rien à déclarer moet het hebben van de betere grootste-gemene-delergrap. Brede, volkse humor is bij Boon gelukkig geen eufemisme voor boertige, ongeïnspireerde lachbandrommel. Hij opereert zelfverzekerd in de veronachtzaamde traditie van Fernandel, Bourvil en Louis de Funès. Er valt best wat aan te geven: het flauwe verhaal had wat spanning kunnen gebruiken, enkele karikaturen zijn niet leuk. Maar op tijd en stond laat de lach zich niet bedwingen. ’s Nachts trekt Poelvoorde er met zijn zoontje op uit om België uit te breiden. Dan verzetten ze de grenspalen een paar meter. Nog meer territorium om ruzie over te maken. NIELS RUËLL
EN ❙ In all honesty, I was bewildered by the fact that 27 million people went to see Bienvenue chez les Ch’tis. While mulling over a US remake starring Will Smith, the film’s director, the comedian Dany Boon, found the time to make another film in the same vein. Rien à declarer could have been called Malvenue chez les Belges. Benoît Poelvoorde, terror of the razor industry, plays a Belgian nationalist with unpleasant xenophobic traits. As a customs officer in the early 1990s, he sees it as his duty to keep the French out of our little kingdom as far as possible. For him, the opening of the borders in 1993 is a catastrophe of cosmic proportions. Stepping out of line leads to him having to form a flying squad with a French colleague (played by Boon himself) who hasn’t the nerve to tell him that he is in love with his sister. The humour in Rien à declarer is not the subtlest; thankfully, however, in Boon’s case broad popular humour is not a euphemism for coarse canned-laughter rubbish. He has a sure touch in the tradition of Fernandel, Bourvil, and Louis de Funès. The film is far from perfect: the story could have done with some suspense, while some of the caricatures just aren’t funny. But you cannot help laughing as Poelvoorde and his little son set out, at night, to expand Belgium by moving the border marker a few metres.
55
nieuw deze week sorties d
2 1
1.
Marieke, Marieke
2.
Rien à déclarer
●●●●
BE, 2010, dir.: Sophie Schoukens, act.: Hande Kodja, Jan Decleir, Barbara Sarafian, 85 min.
●●●●
FR, 2011, dir.: Dany Boon, act.: Dany Boon, Benoît Poelvoorde, François Damiens, 108 min.
kinepolis NL | Een twintigjarig meisje uit Brussel houdt er verschillende minnaars op na die haar vader zouden kunnen zijn. Liefhebbers van psychologie hebben hier meer aan dan liefhebbers van film. FR | Une Bruxelloise de vingt ans jongle avec ses amants, qui ont tous l’âge de son père. Les amateurs de psychologie y trouveront davantage leur compte que les cinéphiles. EN | A twenty-year-old girl from Brussels has several lovers, any of which might be her father. Psychology enthusiasts will enjoy this more than film lovers.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Dany Boon volgt fenomeen Bienvenue chez les Ch’tis op met Malvenue chez les Belges. Brede, volkse humor in de veronachtzaamde traditie van Fernandel, Bourvil en Louis de Funès. FR | Dany Boon prolonge le phénomène Bienvenue chez les Ch’tis avec Malvenue chez les Belges. De l’humour populaire dans la lignée de Fernandel, Bourvil et Louis de Funès. EN | Dany Boon follows up the phenomenal success of Bienvenue chez les Ch’tis with Malvenue chez les Belges. Broad, common humour in the neglected tradition of Fernandel, Bourvil, and Louis de Funès.
shortcuts. Another Year
●●●●
UK, 2010, dir.: Mike Leigh, act.: Lesley Manville, Jim Broadbent, Ruth Sheen, 130 min.
ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Jaar na jaar blijft Mike Leigh herkenbare taferelen uit het dagelijkse leven zo belichten dat je erom moet schateren, grimlachen, stilletjes snikken of hardop huilen. Veel levenswijzer wordt cinema niet. FR | Année après année, Mike Leigh continue à dépeindre des scènes reconnaissables de la vie quotidienne d’une manière telle qu’on ne peut s’empêcher de rire aux éclats, de sourire, d’avoir la gorge serrée ou de pleurer à chaudes larmes. Le cinéma n’en devient pas pour autant plus philosophe. EN | Year after year, Mike Leigh continues to create familiar scenes from daily life in ways that make you roar with laughter, smile, sniffle quietly, or flat out sob. Cinema does not get much more worldly-wise.
56
AO, le dernier Néandertal
Valeria Bruni Tedeschi, 140 min.
●●●●
actor’s studio NL | Een vervolg op L’ultimo bacio: de dertigers zijn veertigers geworden en lijken wat kalmer, maar de liefde en het leven bezorgen hen nog steeds kopbrekens. FR | Une suite de L’ultimo bacio : les trentenaires sont devenus quadragénaires et semblent un peu plus calmes, mais l’amour et la vie leur causent encore bien des soucis. EN | A sequel to L’ultimo bacio: the thirtysomethings have become forty-somethings and appear much calmer, but love and life still cause them headaches.
FR, 2010, dir.: Jacques Malaterre, act.: Aruna Shields, Simon Paul Sutton, 85 min.
styx NL | Drama in de oertijd: de neanderthaler is een stuk vredelievender dan de homo sapiens en leeft meer in harmonie met de natuur, maar er is geen toekomst voor deze mensensoort. FR | Drame préhistorique : le Néandertalien est un peu plus pacifique que l’Homo sapiens et vit davantage en harmonie avec la nature, mais il n’y a pas d’avenir pour cette espèce humaine. EN | Prehistoric drama: the Neanderthal is far more peace-loving than the Homo Sapiens and lives in harmony with nature, but there is no future for this human species.
Baciami ancora
●●●●
IT, 2009, dir.: Gabriele Muccino, act.: Stefano Accorsi,
sche tranentrekker uit Japan won de Oscar voor beste buitenlandse film. FR | Un violoncelliste au chômage se voit contraint de travailler pour une société de pompes funèbres de sa ville d’origine. Ce film japonais stylé et humaniste a tiré les larmes du jury des Oscars qui lui a accordé l’Oscar du meilleur film étranger. EN | An out-of-work cellist is forced to take a job at a funeral parlour in his home town. This stylish, humanist tearjerker from Japan won the Oscar for best foreign film.
Des hommes et des dieux ●●●●
Departures
JP, 2008, dir.: Yôjirô Takita, act.: Tsutomu Yamazaki, Ryoko Hirosue, 130 min.
FR, 2010, dir.: Xavier Beauvois, act.: Lambert Wilson, Michael Lonsdale, Philippe Laudenbach, 120 min.
styx NL | Een werkloze cellist ziet zich verplicht om in zijn geboorteplaats voor een uitvaartbedrijf te werken. Deze stijlvolle, humanisti-
Vendôme NL | Een virtuoos, intiem portret van de Franse trappisten in een klooster in het Algerijnse gebergte. Door niet te vluchten
●●●●
shortcuts.
26/1
1/2
de la semaine NEW releases
4 3
3.
Simon Werner a disparu...
4. ●●●●
FR, 2010, dir.: Fabrice Gobert, act.: Jules Pélissier, Ana Girardot, 93 min.
ugc de brouckère NL | Op een middelbare school in de ruime banlieue van Parijs verdwijnen kort na elkaar meerdere leerlingen. Wat een prettige verrassing is deze stilistisch knappe Franse tienerfilm met een puzzelstructuur, muziek van Sonic Youth en een Twin Peaks-achtig sfeertje. FR | Dans une école secondaire de la grande banlieue parisienne, plusieurs élèves disparaissent successivement. Quelle belle surprise que ce film d’ados français, stylé, à la structure en puzzle, qui doit sa musique à Sonic Youth et son ambiance à Twin Peaks. EN | Several students at a secondary school in the suburbs of Paris disappear in quick succession. This stylistically impressive French teen movie is a pleasant surprise. It has a puzzle structure, music by Sonic Youth, and a Twin Peaks-esque atmosphere.
voor islamitische fundamentalisten, gingen ze een gewisse dood tegemoet. FR | Dans un style ascétique virtuose, Beauvois dresse le portrait des sept moines français du monastère de Tibéhirine, dans les montagnes d’Algérie. Fidèles à leur mission et au village voisin, ils ont refusé de fuir la terreur des islamistes dans les années 1990. EN | A magnificent, intimate portrait of the French trappist monks in a monastery in the Algerian mountains. In refusing to flee from Islamic fundamentalists, they faced certain death.
Draquila
●●●●
IT, 2010, dir.: Sabina Guzzanti, 97 min.
actor’s studio NL | Dapper maar iets te geestdriftig en demagogisch onthult de Italiaanse Michael Moore hoe premier Berlusconi de aardbeving die de stad L’Aquila in puin legde, politiek misbruikte.
The way back
●●●●
US, 2010, dir.: Peter Weir, act.: Ed Harris, Jim Sturgess, Saoirse Ronan, 135 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De heroïsche overlevingstocht van een groep die ontsnapt uit Stalins goelag en dwars door Siberië en de Gobi-woestijn trekt. Vakmanschap, maar Peter Weir (The Truman show) kan nog beter. FR | La lutte pour la survie d’un groupe de prisonniers échappés d’un goulag stalinien, contraints de traverser la Sibérie et le désert de Gobi. Bien maîtrisé, mais Peter Weir (The Truman Show) peut faire encore mieux. EN | The heroic battle for survival of a group that escapes from Stalin’s Gulag and treks across Siberia and the Gobi Desert. A skilfully made film, but Peter Weir (The Truman Show) can do better.
FR | De manière audacieuse mais démagogique, la Michael Moore italienne montre comment le Premier ministre Berlusconi a utilisé le tremblement de terre qui a détruit la ville de L’Aquila pour rehausser sa popularité et affaiblir la démocratie. EN | Bravely, but slightly too zealously, the Italian Michael Moore reveals how Berlusconi used the earthquake that destroyed the town of L’Aquila in April 2009 to boost his popularity and weaken democracy.
verfilming van de bestseller van Tatiana de Rosnay. FR | Une journaliste trouve un lien entre ses beaux-parents et la petite Juive Sarah, victime de la rafle organisée par les Français en 1942. Une bonne adaptation du best-seller de Tatiana de Rosnay. EN | A journalist discovers a link between her parents-in-law and a little Jewish girl, Sarah, who was a victim of a raid organised by the French in 1942. The decent film version of Tatiana de Rosnay’s bestseller.
Elle s’appelait Sarah
El secreto de sus ojos
●●●●
●●●●
FR, 2010, dir.: Gilles Paquet-Brenner, act.: Kristin Scott Thomas, Mélusine Mayance, 105 min.
AR, 2009, dir.: Juan José Campanella, act.: Ricardo Darín, Soledad Villamil, 125 min.
actor’s studio NL | Journaliste vindt link tussen haar schoonouders en de kleine Joodse Sarah, slachtoffer van de door de Fransen georganiseerde razzia van 1942. Een degelijke
styx NL | Gepensioneerde rechtbankmedewerker bijt zich vast in een oude moordzaak en vindt de vrouw van zijn leven terug. Dit meeslepend, hoogdravend drama uit Argentinië
won een Oscar. FR | En Argentine, un homme qui part à la retraite après une longue carrière au tribunal commence un roman sur une affaire de meurtre et de viol qui l’occupe depuis 25 ans. Ce film assez passionnant mais parfois pompeux a remporté un Oscar. EN | A retired court clerk investigates a murder case and finds the love of his life again. This compelling, stilted drama from Argentina won an Oscar.
Exit through the gift shop ●●●●
UK, US, 2010, dir.: Banksy, act.: Thierry Guetta, Rhys Ifans, 97 min.
actor’s studio NL | Nep of niet, deze documentaire van de beruchte graffitikunstenaar Banksy over de excentrieke Fransman die hem volgt, zet op intrigerende, amusante wijze de film- en kunstwereld te kijk.
57
vrijkaarten free tickets cadeaux
FR | Bidon ou pas, ce documentaire du célèbre artiste de graffitis Banksy sur l’excentrique Français qui le suit jette un regard intriguant et amusant sur le monde du cinéma et de l’art. EN | Fake or not, this documentary by the infamous graffiti artist Banksy about the eccentric Frenchman who follows him, pokes fun at the film and art world in an intriguing, humorous manner.
Frits & Freddy ●●●●
BE, 2010, dir.: Mark Punt, Guy Goossens, act.: Peter Van den Begin, Tom Van Dijck, 89 min.
kinepolis NL | Twee huis-aan-huisbijbelverkopers krijgen het in deze commerciële Vlaamse komedie aan de stok met de crimineel Carlo Mus. FR | Dans cette comédie flamande commerciale, deux vendeurs de bibles porte-à-porte tombent sur le criminel Carlo Mus. EN | Two house-to-house Bible salesmen get into trouble with the criminal Carlo Mus in this commercial Flemish comedy.
NL ❙ In Kinshasa symphony portretteren twee Duitse documentairemakers met een hart voor Afrika acht leden van een tweehonderdkoppig orkest. De meesten van hen zijn autodidact en repeteren noodgedwongen op straat, maar ze spelen met volle overtuiging Beethoven, Verdi of Orff te midden van de verkeersdrukte. Kinshasa symphony staat nog tot 6 februari op de affiche bij Flagey. Agenda schenkt 5x2 tickets weg voor de vertoning van zaterdag 29 januari om 16.00u. Mail ‘kinshasa’ naar win@bdw.be. Deadline is vrijdag 28 januari om 15.00u. Info: www.flagey.be FR ❙ Dans Kinshasa symphony, deux réalisateurs allemands amoureux de
l’Afrique dressent le portrait de huit membres d’un orchestre de 200 musiciens. La plupart d’entre eux sont autodidactes et contraints de répéter en rue. Avec une conviction totale, ils interprètent Beethoven, Verdi et Orff au milieu de la circulation. Kinshasa symphony est à l’affiche à Flagey jusqu’au 6 février. Agenda offre 5x2 tickets pour la projection du samedi 29 janvier à 16.00. Envoyez « kinshasa » à win@bdw.be avant le vendredi 28 janvier à 15.00. Info : www.flagey.be
Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 ●●●●
US, 2010, dir.: David Yates, act.: Daniel Radcliffe, Emma Watson, 146 min.
Kinepolis, UGC De Brouckère NL | Het laatste Potter-boek is over twee films verspreid. Deel 1 is een donker, deprimerend spektakelstuk: Voldemort is aan de winnende hand. FR | Le dernier opus de Harry Potter est réparti sur deux films. La première partie est un spectacle sombre et déprimant : Voldemort est en train de prendre le dessus. EN | The last Potter book has been filmed in two parts. Part 1 is a dark, depressing spectacle: Voldemort has the upper hand.
Hereafter ●●●●
US, 2010, dir.: Clint Eastwood, act.: Matt Damon, Cécile De France, 130 min.
NL ❙ Cinematek gedenkt nog tot eind februari Bernard Blier, de Franse karakteracteur die met kale kop, dubbele kin en indringende blik vooral uitblonk in sterke bijrollen (Quai des Orfèvres, Les tontons flingueurs, Le grand restaurant). Agenda verloot 5x2 tickets voor de vertoning van Le président op zondag 30 januari om 17.30u. Daarin zet Blier, naast een indrukwekkende Jean Gabin als president, een kruiperig en corrupt personage neer. Mail ‘blier’ naar win@bdw.be voor 28 januari om 15.00u. Info: www.cinematek.be FR ❙ La Cinematek rend hommage jusqu’à la fin février à Bernard Blier,
comédien français qui, avec son crâne chauve, son double menton et son regard pénétrant, a surtout brillé dans de mémorables seconds rôles (Quai des Orfèvres, Les tontons flingueurs, Le grand restaurant). Agenda a 5x2 tickets en réserve pour la projection du film Le président le dimanche 30 janvier à 17.30. Aux côtés de Jean Gabin, très impressionnant en président, Blier incarne un personnage servile et corrompu. Envoyez « blier » à win@bdw.be avant le 28 janvier à 15.00. Info : www.cinematek.be
58
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Franse tv-journaliste gaat na een bijnadoodervaring te rade bij een Amerikaan met de gave om met de doden te communiceren. Rasverteller Clint Eastwood over het leven na de dood. FR | Après une expérience de mort imminente, une journaliste va consulter un Américain capable de communiquer avec les défunts. Clint Eastwood, conteur-né, aborde le thème de la vie après la mort. EN | After a near-death experience, a French TV journalist seeks the advice of an American who has the gift of communicating with the dead. Born storyteller Clint Eastwood on life after death.
Incendies
●●●●
CA, 2010, dir.: Denis Villeneuve, act.: Lubna Azabal, Mélissa Désormeaux-Poulin, 130 min.
Arenberg, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | De Brusselse Azabal is hartverscheurend als vrouw die de gruwelijkste dingen meemaakt, maar weigert te breken in deze familietragedie over haat, hoop en geweld in het Midden-Oosten. FR | L’actrice bruxelloise Lubna Azabal est déchirante dans le rôle d’une femme confrontée aux pires horreurs, mais qui refuse de céder. Une tragédie familiale sur la haine, l’espoir et la violence au MoyenOrient. EN | Brussels-based Azabal is heartrending as a woman who experiences the most horrifying things but refuses to break in this family tragedy about hate, hope, and violence in the Middle East.
Io sono l’amore
●●●●
IT, 2009, dir.: Luca Guadagnino, act.: Tilda Swinton, Flavio Parenti, 120 min.
aventure NL | Siciliaan Guadagnino gaat Visconti achterna. Een fenomenale Tilda Swinton speelt de Russische echtgenote van een Italiaanse ondernemer uit een traditioneel aristocratisch milieu. FR | Le Sicilien Guadagnino tente de marcher dans les pas de Visconti. Une noble intention qui aurait pu se solder par un échec sans la présence de Tilda Swinton dans le rôle de l’épouse modèle d’un industriel italien qu’une passion va transformer. EN | Sicilian director Guadagnino attempts to follow in Visconti’s footsteps. A phenomenal Tilda Swinton plays the Russian wife of an Italian entrepreneur from a traditional aristocratic family.
Kinshasa Symphony
●●●●
DE, 2010, dir.: Claus Wischmann, Martin Bear, 95 min.
flagey NL | Een inspirerende documentaire over het Orchestre Symphonique Kimanguiste dat een openluchtconcert voorbereidt om de onafhankelijkheid van Congo te herdenken. FR | Un documentaire inspiré sur l’Orchestre Symphonique de Kinshasa préparant un concert en plein air pour la commémoration de l’indépendance du Congo. EN | An inspiring documentary about the Orchestre Symphonique Kimanguiste preparing an open-air concert to commemorate Congo’s independence.
La chance de ma vie
FR, 2010, dir.: Nicolas Cuche, act.: François-Xavier Demaison, Virginie Efira, 97 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het ging de knappe Joanna voor de
shortcuts. wind, maar sinds ze smoorverliefd is op Julien loopt alles in het honderd. Een romantische komedie, wat had u gedacht? FR | La belle Joanna avait le vent en poupe mais, depuis qu’elle est folle amoureuse de Julien, rien ne va plus. Une comédie romantique... mais qu’est-ce que vous croyiez donc ? EN | The beautiful Joanna’s life is going well until she falls madly in love with Julien and everything starts going wrong. A romantic comedy, what else?
La princesse de Montpensier ●●●●
FR, 2010, dir.: Bertrand Tavernier, act.: Mélanie Thierry, Lambert Wilson, Gaspard Ulliel, 140 min.
actor’s studio NL | Een oerdegelijke verfilming van een roman van Madame de la Fayette over een prinses die in het door godsdienstoorlogen verscheurde Frankrijk van de 16e eeuw door meerdere mannen het hof wordt gemaakt. FR | L’adaptation solide d’un roman de madame de la Fayette. Une princesse devient l’objet de la convoitise de plusieurs hommes dans la France du XVIe siècle déchirée par les guerres de religion. EN | An excellent film version of a novel by Madame de la Fayette about a princess who is courted by various men in 16th century France, which is being ravaged by the wars of religion.
war » et couche avec tous ses ennemis. Une comédie bien intentionnée, inspirée par Woody Allen. EN | The young Bahia Benmahmoud pays homage to the ‘make love not war’ philosophy and jumps into bed with all her enemies. A well-intentioned comedy inspired by Woody Allen.
l’autre. Mais ils sont tous deux trop timides et émotifs pour se l’avouer. Poelvoorde et Carré forment un beau couple. EN | A manager who is passionate about chocolate and a chocolate confectioner are in love, but they are both too shy and oversensitive to admit it. Poelvoorde and Carré make a nice couple.
Le quattro volte
Les petits mouchoirs
●●●●
IT, 2010, dir.: Michelangelo Frammartino, 90 min.
arenberg NL | Frammartino observeert met het oog van een schilder en de gevoeligheid van een poëet een verlaten dorp in Calabrië waar niemand nog naar omkijkt. Zelfs de tijd niet. Slakken, een speels lam en de metamorfose van een boom verwonderen. FR | Avec le regard d’un peintre et la sensibilité d’un poète, Frammartino observe un village reculé de Calabre, oublié de tous, même par le temps. Des escargots, un chevreau espiègle et la métamorphose d’un arbre émerveillent. EN | With the attention to detail of a painter and the sensitivity of a poet, Frammartino observes a deserted village in Calabria that nobody cares about any more. Not even time. The snails, a playful lamb, and the metamorphosis of a tree are amazing.
Les amours imaginaires ●●●●
Le fils à Jo
●●●●
FR, 2009, dir.: Philippe Guillard, act.: Gérard Lanvin, Olivier Marchal, 95 min.
actor’s studio NL | Deze familiefilm over een rugbylegende die het dorp op stelten zet met zijn obsessie om van zijn weinig atletische, dertienjarige zoon een rugbyspeler te maken, mikt op een lach en een traan. FR | Un film familial entre rires et larmes où une légende du ballon ovale chamboule la vie de son village avec son obsession de transformer son fils peu athlétique de treize ans en joueur de rugby. EN | A family film that will make you laugh and cry about a legendary rugby player who causes uproar in his village through his obsession to make his unathletic, thirteenyear-old son a rugby player.
Le nom des gens
●●●●
FR, 2009, dir.: Michel Leclerc, act.: Jacques Gamblin, Sara Forestier, 100 min.
actor’s studio NL | De jonge Bahia Benmahmoud eert het make love not war-gedachtengoed en duikt met al haar vijanden in bed. Een goedbedoelde, door Woody Allen geïnspireerde komedie. FR | La jeune Bahia Benmahmoud fait honneur à la philosophie « make love not
CA, 2010, dir.: Xavier Dolan, act.: Xavier Dolan, Monia Chokri, Niels Schneider, 93 min.
styx NL | Wonderkind Xavier Dolan bevestigt met een verrukkelijke film over de onbeantwoorde liefde bij een trio dat jeugd, schoonheid, goede smaak en venijnige bon mots te koop heeft. FR | L’enfant prodige Xavier Dolan confirme son talent avec un délicieux film sur l’amour à sens unique dans un trio qui offre jeunesse, beauté, bon goût et bons mots acerbes. EN | With this delightful film about unrequited love in a trio, prodigy Xavier Dolan confirms the power of youth, beauty, good taste, and snide bon mots.
Les émotifs anonymes ●●●●
BE, FR, 2010, dir.: Jean-Pierre Améris, act.: Benoît Poelvoorde, Isabelle Carré, 80 min.
aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een door chocolade gepassioneerde directeur en een chocolatier zijn verliefd op elkaar. Maar ze zijn allebei te verlegen en te overgevoelig om dat toe te geven. Poelvoorde en Carré vormen een mooi koppel. FR | Un patron d’une fabrique de chocolat et une chocolatière sont amoureux l’un de
●●●●
FR, 2010, dir.: Guillaume Canet, act.: François Cluzet, Marion Cotillard, Benoît Magimel, 145 min.
actor’s studio NL | Deze moraliserende praatfilm neemt vriendschap en het gedrag van de dertigers van nu onder de loep. FR | Ce film bavard et moralisateur passe au crible l’amitié et le comportement des trentenaires d’aujourd’hui. EN | This moralising, dialogue-driven film examines friendship and the behaviour of contemporary thirty-somethings.
Let Me In
●●●●
US, 2010, dir.: Matt Reeves, act.: Chloe Moretz, Kodi Smit-McPhee, Richard Jenkins, 111 min.
kinepolis NL | Bange, bleke, eenzame jongen vindt een zielsverwant in zijn buurmeisje, een vampier. Belangrijker dan de schrikeffecten zijn de sfeer en de tederheid. Een geslaagde remake van een prachtige Zweedse film. FR | Un garçon craintif, pâlot et solitaire trouve l’âme sœur en la personne de sa voisine, un vampire. L’atmosphère et la tendresse prennent le pas sur les frissons. Un remake réussi d’un magnifique film suédois. EN | Scared, pale, lonely boy finds a soul mate in the girl next door, a vampire. The atmosphere and tenderness are more important than the horror effects. This is a successful remake of a wonderful Swedish film.
NL | Bundeling van drie knappe kortfilms voor kinderen waaronder eentje van de Letse poppentovenaar Janis Cimermanis (De drie musketiers). FR | Ces trois jolis courts métrages pour enfants incluent une perle de l’animateur de marionnettes Letton Janis Cimermanis (Les Trois Mousquetaires). EN | Collection of three good short films for children, including one by the Latvian master of puppets Janis Cimermanis (The Three Musketeers).
Love and Other Drugs ●●●●
US, 2010, dir.: Edward Zwick, act.: Anne Hathaway, Jake Gyllenhaal, 113 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Jonge playboy en pillenverkoper duikt in bed met een jong meisje met vroege parkinson. Het charmante koppel GyllenhaalHathaway keek niet op een naaktscène meer of minder. De regisseur lijkt helaas niet te weten wat hij wil. FR | Un jeune play-boy, commercial dans l’industrie pharmaceutique, se retrouve au lit avec une jeune femme atteinte d’un début de Parkinson. Le charmant couple GyllenhaalHathaway n’a pas été regardant quant au nombre de scènes de nus. Le réalisateur semble hélas ne pas savoir ce qu’il veut. EN | Young playboy and pill pusher hops into bed with a young girl who has early Parkinson’s. The charming couple Gyllenhaal-Hathaway didn’t seem to mind about the number of nude scenes, but unfortunately the director didn’t seem to know what he was aiming for.
Megamind (3D) ●●●●
US, 2010, dir.: Tom McGrath, 95 min.
Little Fockers
●●●●
US, 2010, dir.: Paul Weitz, act.: Ben Stiller, Robert De Niro, Teri Polo, 98 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Ben Stiller krijgt het voor de derde keer aan de stok met schoonvader Robert De Niro. Meer van hetzelfde ondanks de intrede van twee kinderen. FR | Pour la troisième fois, Ben Stiller a maille à partir avec son beau-père Robert De Niro. Rien de nouveau, en dépit de l’arrivée de deux enfants. EN | Ben Stiller gets into trouble with his father-in-law Robert De Niro for the third time. More of the same despite the introduction of two children.
L’ours et le magicien
●●●●
LV, 2009, dir.: Maris Brinkmanis, Janis Cimermanis, Evalds Lacis, 51 min.
arenberg
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De briljante, duivelse superschurk Megamind speelt de eerste viool in deze vlotte, leuke, maar weinig originele animatiefilm van Amerikaanse makelij. FR | Le brillant et diabolique superméchant Megamind joue le premier violon dans ce film d’animation de facture américaine enlevé et amusant, mais peu original. EN | The brilliant, devilish super villain Megamind takes control in this easy, fun but unoriginal American animation film.
Mega Mindy en het Zwarte Kristal ●●●●
BE, 2010, dir.: Matthias Temmermans, act.: Free Souffriau, Louis Talpe, 75 min.
kinepolis NL | Kinderfilm rond de populaire tv-heldin die wel van roze uniformen houdt, maar niet van geboefte.
59
FR | Film pour enfants autour de la populaire héroïne TV qui aime les uniformes roses, mais pas les crapules. EN | Children’s film about the popular TV heroine who loves pink uniforms but loathes bad guys.
Mother and Child
●●●●
US, 2009, dir.: Rodrigo García, act.: Annette Bening, Naomi Watts, Kerry Washington, 125 min.
Aventure NL | Een web van drie verhalen over moeders en kinderen die met een vreselijk gemis kampen. Ontroerend en knap vertolkt. FR | Un réseau de trois histoires sur des mères et des enfants qui luttent contre un effroyable manque. Émouvant et joliment interprété. EN | A web of three stories about mothers and children who are all suffering from a terrible absence and longing. Moving and well-acted.
Na putu (On the Path)
●●●●
BA, AT, DE, HR, 2010, dir.: Jasmila Zbanic, act.: Mirjana Karanovic, Zrinka Cvitesic, 100 min.
vendôme NL | Een genuanceerd portret van een moderne vrouw uit Sarajevo die voor een moeilijke keuze wordt geplaatst. Haar werkloze echtgenoot laat zich op sleeptouw nemen door wahabieten, een wel erg conservatieve moslimgemeenschap. FR | Le portrait nuancé d’une femme de Sarajevo confrontée à un choix difficile lorsque son compagnon au chômage est recruté par les Wahhabis, une communauté musulmane très conservatrice. EN | A nuanced portrait of a modern woman from Sarajevo who is faced with a difficult decision. Her unemployed husband falls in with Wahhabis, an extremely conservative Muslim community.
Nostalgia de la luz
●●●●
CL, 2010, dir.: Patricio Guzmán, 90 min.
arenberg NL | Onvermoeibaar confronteert Patrico Guzmán (Le cas Pinochet en Salvador Allende) zijn Chili met de historische trauma’s. Deze keer veroorlooft hij zich een vleugje poëzie en kosmologie. FR | Infatigable, Patricio Guzmán (Le cas Pinochet et Salvador Allende) confronte son Chili aux traumatismes historiques. Cette fois-ci, il se permet un brin de poésie et de cosmologie. EN | Patrico Guzmán (Le cas Pinochet and Salvador Allende) tirelessly confronts his homeland Chile with historical traumas, though he does allow himself a touch of poetry and cosmology this time.
Poetry
●●●●
KR, 2010, dir.: Lee Chang-dong, act.: Yoon Jeong-
60
hee, 140 min.
actor’s studio NL | Een raak geobserveerd portret van een oma én een melodrama dat kwalen van modern Korea aankaart én een oprechte, allesbehalve zweverige ode aan de poëzie. Klasse. FR | Un portrait finement observé d’une grand-mère, un mélodrame qui aborde les maux de la Corée moderne et une ode sincère, tout sauf nébuleuse, à la poésie. La classe. EN | A pointedly observed portrait of a grandmother, a melodrama that raises the problems of contemporary Korean society, and a sincere, anything but ethereal homage to poetry. Excellent.
Potiche
●●●●
FR, 2010, dir.: François Ozon, act.: Catherine Deneuve, Gérard Depardieu, Jérémie Renier, 103 min.
actor’s studio NL | Een leuke, kitscherige farce die afrekent met het machismo. Deneuve speelt voor acht. Ze begint als bourgeois huisvrouw met niets om handen en eindig als Sterke Vrouw. FR | Une délicieuse farce kitsch qui règle ses comptes avec le machisme. La bourgeoise au foyer qui ne fait rien de ses dix doigts se métamorphose en directrice d’usine qui, au grand dam de son époux, tient les rênes solidement en main. EN | A delicious, kitschy farce that squares up with machismo. Deneuve performs for eight. She starts out as a bored housewife and finishes as a Strong Woman.
Pulsar
●●●●
BE, 2010, dir.: Alex Stockman, act.: Matthias Schoenaerts, Tine Van den Wyngaert, 94 min.
aventure, kinepolis NL | Wat doet de razendsnel evoluerende communicatietechnologie met ons? Kan Skype een liefdesrelatie warm houden? De sfeervolle, eigenzinnige tweede langspeler van Alex Stockman zet aan het denken. FR | Que devenons-nous dans le tourbillon des technologies de communication ? Est-ce qu’une relation via Skype peut durer ? Le second long métrage d’Alex Stockman donne matière à réflexion. EN | What effect does rapidly evolving communications technology have on us? Can Skype keep loving relationships afloat? Alex Stockman’s atmospheric, distinctive second feature-length film is thought-inspiring.
Quartier lointain
●●●●
BE, FR, LU, DE, dir.: Sam Garbarski, act.: Léo Legrand, Jonathan Zaccaï, 95 min.
Vendôme NL | Vijftigjarige striptekenaar belandt in zijn kindertijd. Kan hij dit keer wel voorkomen dat vader het gezin in de steek laat? Een verzorgde maar afstandelijke adaptatie van
de manga van Jirô Taniguchi. FR | Un dessinateur de BD quinquagénaire se réveille dans son adolescence. Pourra-t-il cette fois-ci empêcher son père de laisser tomber sa famille ? Une adaptation soignée, mais distante, du manga de Jirô Taniguchi. EN | A fifty-year-old comic strip artist is transported back to his childhood. Can he prevent his father from deserting the family this time? A well-made but distant adaptation of the manga by Jirô Taniguchi.
Rapunzel/raiponce
●●●●
US, 2010, dir.: Nathan Greno, Byron Howard, 101 min.
Aventure, Kinepolis, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/ Toison d’Or, Vendôme NL | Het sprookje over de prinses met het meterslange, goudblonde haar inspireert de Walt Disney-studio niet tot een instantklassieker. FR | Le conte sur la princesse aux longs cheveux blonds n’inspire pas un classique instantané aux studios Disney. EN | The fairytale about the princess with incredibly long, golden hair has not inspired the Walt Disney studio to make an instant classic.
saw 7 (3D)
●●●●
CA, US, 2010, dir.: Kevin Greutert, act.: Tobin Bell, Cary Elwes, 92 min.
kinepolis NL | De buitensporige, bijzonder bloederige openingsscène doet even hopen dat 3D de franchise rond sadistische horrorspelletjes nieuw leven inblaast. Helaas. FR | L’excessive et particulièrement sanglante scène d’ouverture fait un instant espérer que le 3D insuffle une vie nouvelle à la franchise construite autour de petits jeux d’horreur sadiques. Mais en vain. EN | The excessive, particularly bloody opening scene makes one hope that 3D has breathed new life into the franchise of sadistic horror games. Alas.
Silent Souls
●●●●
RU, 2010, dir.: Aleksei Fedorchenko, act.: Igor Sergeev, Yuliya Aug, 95 min.
arenberg, vendôme NL | Miron wil met zijn overleden vrouw een laatste rituele reis ondernemen, zoals voorgeschreven door de traditie van een oude Fins-Hongaarse volksstam. Traag en melancholisch, mooi en mysterieus. FR | Miron veut entreprendre un dernier voyage rituel avec son épouse décédée, comme le veut la tradition d’une ancienne tribu finno-ougrienne. Lent et mélancolique, beau et mystérieux. EN | Miron wants to embark on a last ritual journey with his deceased wife, as prescribed by the traditions of an ancient Finnish-
Hungarian tribe. Slow and melancholic, beautiful and mysterious.
Smoorverliefd
●●●●
BE, 2010, dir.: Hilde Van Mieghem, act.: Marie Vinck, Veerle Dobbelaere, Wine Dierickx, 90 min.
Kinepolis NL | Vlaanderen stort zich dit najaar op de romantische komedie. Hilde Van Mieghem zoomt in op het turbulente liefdesleven van vier vrouwen onder één dak. FR | Cette année, la Flandre se jette sur la comédie romantique. Hilde Van Mieghem se penche sur la turbulente vie amoureuse de quatre femmes vivant sous le même toit. EN | This autumn, Flanders is falling in love with the romantic comedy. Hilde Van Mieghem focuses on the turbulent love lives of four women living under the same roof.
Somewhere
●●●●
US, 2010, dir.: Sofia Coppola, act.: Stephen Dorff, Elle Fanning, 98 min.
UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Iets intenser contact met zijn elfjarige dochter confronteert een Hollywood-ster met de leegte van zijn luxueuze bestaan. Coppola kent genoeg van cinema om het eenvoudige verhaal te verheffen en won de Gouden Leeuw in Venetië. FR | Un contact un peu plus intensif avec sa fille de 11 ans confronte une star d’Hollywood à la vacuité de sa luxueuse existence. Coppola, qui connaît suffisamment le cinéma pour sublimer la simplicité de l’histoire, a remporté le Lion d’Or à Venise. EN | Closer contact with his eleven-year-old daughter confronts a Hollywood star with the emptiness of his luxurious existence. Coppola knows enough about cinema to elevate the simple story and won the Golden Lion in Venice.
Soul Kitchen ●●●●
DE, 2009, dir.: Fatih Akin, act.: Adam Bousdoukos, Moritz Bleibtreu, Birol Ünel, 99 min.
Styx NL | Jonge man met liefdessmart laat zijn trendy restaurant in Hamburg in handen van een werkschuwe broer. Fatih Akin verrast met een moderne heimatfilm met veel lol en soul. FR | Pour suivre sa chérie à Shanghai, le jeune Zinos confie son restaurant de Hambourg à son frère paresseux. Fatih Akin (Gegen die Wand) surprend avec cette version moderne pleine de drôlerie et de soul du film régionaliste. EN | The young Zinos follows his girlfriend to Shanghai and leaves his trendy restaurant in Berlin in the care of his lazy brother. Fatih Akin (Gegen die Wand) surprises us with a modern variation of a Heimat film with lots of fun and soul.
shortcuts. Tamara Drewe
●●●●
the life of oharu
UK, 2010, dir.: Stephen Frears, act.: Gemma Arterton, Dominic Cooper, 115 min.
actor’s studio NL | Spitante journaliste ruilt Londen even in voor haar bucolisch geboortedorp. Jonge dorpsmeisjes en schrijvers slaan tilt. Een lichtvoetige verfilming van de grafische roman van Posy Simmonds. FR | Tamara Drewe, une journaliste sexy et pétillante, troque Londres pour son village natal dans la campagne anglaise. Frears s’amuse avec cette adaptation de l’ingénieux roman graphique de Posy Simmonds. EN | A spirited journalist swaps London for her bucolic native village, causing a stir among young village girls and writers. The humorous film version of Posy Simmonds’s graphic novel.
Tanzträume
DE, 2010, dir.: Rainer Hoffmann, Anne Linsel, act.: Pina Bausch, 92 min.
actor’s studio NL | In Tanzträume herneemt danspaus Pina Bausch een beroemde performance met jongeren zonder ervaring. FR | Dans Tanzträume, la grande prêtresse de la danse Pina Bausch reprend une célèbre performance avec des danseurs inexpérimentés. EN | The documentary Tanzträume shows dance queen Pina Bausch reprising a famous performance with young, inexperienced dancers, a few months before her death.
The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader ●●●● US, 2010, dir.: Michael Apted, act.: Ben Barnes, Skandar Keynes, 112 min.
Kinepolis, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Het Drakenschip steelt de show in een dure verfilming van het derde van zeven boeken waarin C.S. Lewis fantaseert over een wereld waarin dieren praten en Goed en Kwaad elkaar nog bestrijden met het zwaard. FR | Le Passeur d’aurore vole la vedette dans une adaptation coûteuse du troisième des sept livres dans lesquels C.S. Lewis fantasme sur un monde où les animaux parlent et où le Bien et le Mal se battent encore à l’épée. EN | The Dawn Treader steals the show in this expensive adaptation of the third of seven books in which C.S. Lewis fantasised about a world where animals talk and Good and Evil still do battle with swords.
The Ghost Writer ●●●●
DE, FR, UK, 2010, dir.: Roman Polanski, act.: Ewan McGregor, Pierce Brosnan, Kim Cattrall, 128 min.
in the picture. flagey Clint Eastwood (> 28/2)
japanese masters (> 28/2)
niet overschreden, het publiek eet uit zijn hand en als er Oscars worden uitgedeeld is hij in de buurt. Geen wonder dat Clint Eastwood zonder al te veel problemen elk jaar een film draait. Dat is een zegen want hij heeft een neus voor sterke verhalen met boeiende, menselijke personages. Flagey focust op zijn aandacht voor ruraal Amerika. FR | Ses tournages ne prennent jamais de retard, les budgets ne sont jamais dépassés, le public lui mange dans la main et, quand les Oscars sont décernés, il est toujours dans les parages. Pas étonnant que Clint Eastwood réalise sans trop de problèmes un film par an. Et c’est une chance car il a le nez pour les histoires fortes et les personnages passionnants. Flagey met en évidence l’attention qu’Eastwood porte à l’Amérique rurale. EN | His shoots never overrun; budgets are never exceeded; the public eats out of his hand; and when Oscars are being given out he is usually there or thereabouts. So it’s no wonder that Clint Eastwood doesn’t have much problem making a film every year. A good thing, as he has a nose for strong stories with fascinating, human characters. Flagey is turning the spotlight on his interest in rural America.
Flagey: Kenji Mizoguchi met het tragische verhaal van een geisha: Het leven van Oharu, Yasujiro Ozu met Tôkyô monogatari, Banshun en Ohayô, en Akira Kurosawa met het magisch-realistische Dreams. Maar ook films van de volgende generatie komen aan bod, zoals Air doll van de onvolprezen Hirokazu Koreeda. FR | Les trois grands maîtres sont bien présents dans le cycle japonais de Flagey : Kenji Mizoguchi, avec l’histoire tragique d’une geisha, La Vie d’Oharu, femme galante, Yasujiro Ozu avec Voyage à Tokyo, Printemps tardif et Bonjour, et Akira Kurosawa avec le magico-réaliste Dreams. Mais le cycle met également en avant la génération suivante, notamment avec l’incomparable Hirokazu Koreeda et son Air Doll. EN | The Big Three are naturally included in Flagey’s Japanese season: Kenji Mizoguchi with the tragic tale of a geisha, The Life of Oharu, Yasujiro Ozu with Tôkyô monogatari, Banshun, and Ohayô, and Akira Kurosawa with his magic-realist Dreams. But films by later generations are also lined up, including Air Doll by the superb Hirokazu Koreeda.
NL | Zijn opnames lopen nooit uit, de budgetten worden
NL | De Grote Drie ontbreken niet in de Japan-cyclus van
Niels Ruëll
styx
61
NL | Naïeve ghostwriter neust in de vuile was van een ex-premier van Engeland. Polanski weet hoe je een goeie politieke thriller maakt. FR | Un écrivain naïf engagé comme nègre fouille dans le linge sale de son employeur, un ex-premier ministre du Royaume-Uni. L’intrigue est bien ficelée, mais c’est ce qu’en fait Polanski qui fait de The Ghost Writer un thriller politique si trépidant. EN | A naïve ghost writer uncovers skeletons in the closet of an ex-prime minister of England. Polanski knows how to make a good, exciting political thriller.
The Green Hornet (3D) ●●●●
US, 2010, dir.: Michel Gondry, act.: Seth Rogen, Jay Chou, Cameron Diaz, Christoph Waltz, 120 min.
Kinepolis, ugc de brouckère NL | Grapjas Seth Rogen speelt een feestneus die zich voordoet als superheld. Doet denken aan Kick-Ass en is klassieker dan we van Michel Gondry gewoon zijn. FR | Seth Rogen interprète un fêtard devenu super héros. Dans le même esprit que KickAss et plus classique que ce à quoi Michel Gondry nous a habitués. EN | Funny-man Seth Rogen plays a partygoer who pretends to be a superhero. Reminiscent of Kick-Ass, and more classical than we’re used to from Michel Gondry.
The Kids Are All Right ●●●●
US, 2010, dir.: Lisa Cholodenko, act.: Julianne Moore, Annette Bening, Mark Ruffalo, 105 min.
ugc de brouckère NL | Annette Bening en Julianne Moore schitteren als lesbisch koppel dat onder druk komt te staan wanneer de groot geworden kinderen contact opnemen met de spermadonor van weleer. Een aanrader: lichtvoetig maar niet luchtledig. FR | Annette Bening et Julianne Moore sont éblouissantes dans le rôle d’un couple de lesbiennes qui se retrouvent sous pression lorsque leurs enfants prennent contact avec le donneur de sperme dont ils sont issus. À conseiller : léger, mais pas vide. EN | Annette Bening and Julianne Moore are excellent as a lesbian couple that comes under pressure when their grown children contact the donor whose sperm they were conceived with. Highly recommended: lighthearted but not vacuous.
vrouw te helpen ontsnappen uit de gevangenis. Haggis doorspekt de actiethriller met melodrama. FR | Dans ce remake de Pour elle, un brave professeur (un bon Russell Crowe) contacte un expert pour aider sa femme soupçonnée de meurtre à s’évader de prison. Haggis émaille de mélodrame ce thriller d’action. EN | In this remake of Pour elle, a respectable teacher (an excellent Russell Crowe) contacts an expert to help his wife, who is suspected of murder, to escape from prison. Haggis punctuates this action thriller with melodrama.
The Tourist
●●●●
US, FR, 2010, dir.: Florian Henckel von Donnersmarck, act.: Johnny Depp, Angelina Jolie, 105 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Opgelet! De film doet zich voor als een romantische thriller met de glamour van Jolie en de humor van Depp maar het is een tourist trap. FR | Attention ! Le film prétend être un thriller romantique combinant la fascination de Jolie et la comédie de Depp, mais c’est juste un piège à touristes. EN | Careful! The film purports to be a romantic thriller combining Jolie’s glamour and Depp’s comedy, but it’s a tourist trap.
The Tree
●●●●
FR, 2010, dir.: Julie Bertucelli, act.: Charlotte Gainsbourg, Morgana Davies, Marton Csokas, 100 min.
styx NL | Een gevoelige, magisch-realistische film over de klap die je krijgt als je man of papa plots sterft maar ook over hoe het leven verder gaat. De kleine Morgana Davies en een gigantische boom schitteren. FR | Un film sensible, empreint de réalisme magique, sur la gifle que représente la mort d’un parent et sur la vie qui continue. Voilà un programme qui semble lourd, mais le film ne l’est pas. La petite Morgana Davies étincelle, tout comme son arbre gigantesque. EN | A sensitive, magical-realist film about the blow you suffer when your husband or father suddenly dies, but also about how life goes on. The little Morgana Davies and a gigantic tree steal the show.
The Next Three Days
Tuesday, after Christmas (Marti, dupa Craciun)
●●●●
●●●●
US, 2010, dir.: Paul Haggis, act.: Russell Crowe, Elizabeth Banks, Liam Neeson, 120 min.
RO, 2010, dir.: Radu Muntean, act.: Maria Popistasu, Mimi Branescu, Mirela Oprisor, 110 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze remake van Pour elle contacteert een brave leraar (een goeie Russell Crowe) een expert om zijn van moord verdachte
arenberg NL | Welgestelde Roemeen aarzelt tussen echtgenote en maîtresse. Een sobere maar onverbiddelijke analyse. De Roemeense filmregisseurs blijven verbazen.
62
FR | Un Roumain nanti hésite entre son épouse et sa maîtresse. Une analyse sobre, mais impitoyable. Les réalisateurs roumains continuent de nous étonner. EN | An affluent Romanian vacillates between his wife and his mistress. A sober but unrelenting analysis. Romanian film directors continue to surprise us.
Tron: Legacy
●●●●
US, 2010, dir.: Joseph Kosinski, act.: Garrett Hedlund, Jeff Bridges, Olivia Wilde, 125 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Jonge held moet vader bevrijden uit computerspel. Hip dankzij de muziek van Daft Punk en de gestroomlijnde looks van het virtuele universum. Hype want een pover verhaal met een houterige acteur. FR | Un jeune héros doit libérer son père d’un jeu vidéo. À voir pour la musique de Daft Punk et le design fuselé de son univers visuel. À fuir pour sa maigre intrigue et son acteur raide comme un manche à balai. EN | A young hero has to free his father from a computer game. Hip thanks to the music by Daft Punk and the stream-lined look of the virtual universe. Hype because of the weak plot and wooden acting.
Un balcon sur la mer
style et de ton, ce film d’animation francobelge pour enfants est une très agréable surprise. Un chat constitue le lien entre un charmant cambrioleur et une petite fille menacée par des gangsters. EN | Cheerful, exciting, and stylish. The style and tone of this French-Belgian children’s animation film is a very pleasant surprise. A cat is the link between a charming burglar and a little girl threatened by gangsters.
you will meet a tall dark stranger ●●●● US, UK, 2010, dir.: Woody Allen, act.: Anthony Hopkins, Naomi Watts, Josh Brolin, 100 min.
actor’s studio NL | Woody Allen blijft een zwak hebben voor neurotische personages die zich illusies maken. Nog een geluk dat hij zo af en toe een goeie grap of scherpe oneliner weet te verzinnen. FR | Woody Allen semble avoir un faible pour les personnages névrosés qui se font des illusions. Encore une chance qu’il sache concocter de temps en temps une bonne plaisanterie et des répliques caustiques. EN | Woody Allen still has a soft spot for neurotic characters with delusions. Thankfully, he still manages to come up with a good joke or a sharp one-liner every now and then.
●●●●
FR, 2010, dir.: Nicole Garcia, act.: Jean Dujardin, Marie-Josée Croze, Sandrine Kiberlain, 105 min.
actor’s studio NL | Getrouwde makelaar denkt dat hij de vrouw van zijn leven teruggevonden heeft. Ze waren stapel op elkaar toen ze twaalf waren maar de Algerijnse onafhankelijkheidsstrijd rukte hen uit elkaar. Jean Dujardin moet de film recht houden. FR | Un agent immobilier marié pense qu’il a retrouvé la femme de sa vie. Ils étaient fous l’un de l’autre lorsqu’ils avaient 12 ans, mais la guerre d’indépendance algérienne les avait séparés. Jean Dujardin doit porter le film. EN | A married broker thinks he has found the love of his life again. They were crazy about one another when they were twelve but the Algerian War of Independence tore them apart. It is up to Jean Dujardin to keep the film going.
Van de kat geen kwaad/ Une vie de chat ●●●●
BE, FR, 2010, dir.: Alain Gagnol, Jean-Loup Felicioli, 63 min.
arenberg, vendôme NL | Vrolijk, spannend en stijlvol. Qua stijl en toon is deze Frans-Belgische animatiefilm voor kinderen een zeer aangename verrassing. Een kat is de link tussen een charmante inbreker en een door gangsters bedreigd meisje. FR | Joyeux, captivant et stylé. En termes de
Winter’s Bone
●●●●
US, 2010, dir.: Debra Granik, act.: Jennifer Lawrence, John Hawkes, 100 min.
vendôme NL | In een bikkelharde white trash-regio moet een taai 17-jarig meisje haar vader terugvinden of er wordt beslag gelegd op het huis. Rosetta meets Deliverance. Naturalistisch, benauwend en geweldig goed. FR | Au milieu d’une région sauvage et défavorisée, une jeune fille de 17 ans doit retrouver son père, sous peine de voir la maison familiale saisie. Quand Rosetta croise Deliverance... Réaliste, oppressant et particulièrement bon. EN | In a hard, white trash environment, a tough 17-year-old girl has to find her father again or the house will be repossessed. Rosetta meets Deliverance. Naturalistic, upsetting, and incredibly good.
shortcuts. The navigator
in the picture. cinematek Humphrey Bogart (> 28/2)
NL | Deukhoed, regenjas, sigaret in de rechter-
mondhoek, treurige tronie, sprekende rimpels, karakteristiek stemgeluid, laconieke lancering van oneliners: Humphrey Bogart is een filmicoon. Maar hebt ook u de films gezien waarmee hij geschiedenis schreef? Cinematek zet er een stuk of veertig op de affiche. FR | Chapeau mou, imperméable, cigarette au coin droit de la bouche, mine attristée, rides expressives, voix typique et répliques laconiques : Humphrey Bogart est une icône du cinéma. Mais avez-vous vu les films avec lesquels il a écrit l’histoire ? La Cinematek en met une quarantaine à l’affiche. EN | Fedora, raincoat, cigarette hanging from the right side of the mouth, doleful expression, clear wrinkles, characteristic voice, laconic delivery of one-liners: Humphrey Bogart is a film icon. But have you seen the films with which he wrote cinematic history? Cinematek is screening about forty of them.
sidney lumet (> 27/2)
NL | In 2005 kreeg Sidney Lumet - vijf keer geno-
mineerd, nooit gewonnen - een ere-Oscar. Dat was voor de vandaag 86-jarige regisseur niet het sein om zich terug te trekken in een rusthuis. Lumet schudde nog de geweldige familietragedie Before the devil knows you’re dead uit zijn mouwen. De cyclus omvat uiteraard ook klassiekers als Dog day afternoon en 12 angry men. FR | En 2005, Sidney Lumet a enfin reçu un Oscar d’honneur, statuette pour laquelle il avait été cinq fois nominé, mais qu’il n’avait jamais gagnée. Pour le réalisateur aujourd’hui âgé de 86 ans, cela ne
voulait pas dire que le temps était venu de rentrer en maison de retraite. Lumet a ensuite livré la formidable tragédie familiale Before the Devil Knows You’re Dead. Le cycle présente bien sûr plusieurs classiques, dont Un après-midi de chien et Douze Hommes en colère. EN | In 2005, Sidney Lumet – nominated five times but never a winner – won an honorary Oscar. The 86-year-old director did not take it as a sign to withdraw from his professional career. Instead, Lumet went on to make an excellent family tragedy, Before the Devil Knows You’re Dead. Of course, the cycle also includes classics such as Dog Day Afternoon and 12 Angry Men.
Claude Chabrol (> 28/2)
NL | Waar stond Claude Chabrol (1930-2010) voor? Welke ideeën verdedigde de productieve, lucide grondlegger van de nouvelle vague in zijn films? Moeilijk te zeggen. Het is geen kritiek, maar een compliment. Met Chabrol ben je nooit klaar. Morele schuldvragen hebben hem een leven lang geboeid maar hij is allesbehalve een moralist. Sterker, hij lijkt het je af te leren om mensen te snel te veroordelen. FR | Que soutenait Claude Chabrol (1930-2010) ? Quelles idées défendait le fondateur lucide et productif de la nouvelle vague dans ses films ? Difficile à dire. Ceci n’est pas une critique, mais un compliment. On n’en aura jamais fini avec Chabrol. Les questions morales l’ont passionné toute sa vie, mais il est tout sauf un moraliste. Mieux encore : il semble nous dissuader de juger les gens trop rapidement. EN | What did Claude Chabrol (1930-2010) stand
for? Which ideas did the prolific, lucid father of the nouvelle vague defend in his films? It is difficult to say. That is not a criticism but a compliment. A discussion of Chabrol is never-ending. Moral questions of guilt fascinated him throughout his career, but he is anything but a moralist. In fact, he seems to dissuade people from making snap judgements.
Slapstick & Comedy (> 25/2)
NL | Charles Chaplin, Buster Keaton, Harold Lloyd of Laurel en Hardy kunnen niet ontbreken op een cyclus rond de grootste komieken uit de periode van de stille film. Maar ook minder bekende wegbereiders van de slappe lach komen aan bod zoals Mabel Normand (de vrouwelijke Chaplin), babyface Harry Langdon en andere komische acrobaten en taartengooiers. FR | Charles Chaplin, Buster Keaton, Harold Lloyd ou Laurel et Hardy devaient évidemment figurer au programme d’un cycle consacré aux plus grands comiques du cinéma muet. Mais des pionniers moins connus de la farce sont aussi au programme, comme Mabel Normand (équivalent féminin de Chaplin), Harry Langdon et autres lanceurs de tartes à la crème et acrobates burlesques. EN | Charles Chaplin, Buster Keaton, Harold Lloyd, or Laurel and Hardy are indispensable for a cycle that focuses on the greatest comedians from the silent film era. But it also features other, lesser-known pioneers of the giggles, such as Mabel Normand (the female Chaplin), baby-face Harry Langdon, and other comic acrobats and pie-throwers. Niels Ruëll
63
1/2 cinema 26/1
pulsar
Actor’s Studio Korte Beenhouwersstr. 16 petite rue des Bouchers Brussel/Bruxelles / 02-512.16.96
Baciami ancora OV+ 20.55 Draquila OV+ 14.35 Elle s'appelait Sarah OVnl 13.25 (29 & 30/1) Exit Through the Gift Shop OV+ 17.05 La princesse de Montpensier OV 16.30 Le fils à Jo OV 12.40 (29 & 30/1) Le nom des gens OV 21.45 Les petits mouchoirs OVnl 18.55 Poetry OV+ 14.30 Potiche OVnl 19.50 Tamara Drewe OV+ 17.40 Tanzträume OV+ 12.45 (29 & 30/1), 19.05 Un balcon sur la mer OV 15.35 You Will Meet a Tall Dark Stranger OV+ 21.50
aventure Ciné Confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be
Io sono l'amore OV+ 17.05 Les Émotifs Anonymes OVnl 13.20 (26, 28, 29/1), 17.20, 21.00 (26 & 27/1), 21.25 (28/1 > 1/2) Mother and Child OV+ 14.50, 19.10 (28/1 > 1/2), 19.20 (26 & 27/1) Pulsar OVfr 15.30 (27, 29/1 > 1/2), 15.45 (26 & 28/1), 19.10 (26 & 27/1), 19.20 (28/1 > 1/2), 21.10 (28/1 > 1/2), 21.25 (26 & 27/1) Rapunzel/Raiponce (3D) FR 13.40 (29 & 30/1)
CINÉMA LE STOCKEL av. De Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe Woluwe-St-Pierre / 02-779.10.79
Rien à déclarer OV 14.30 (30/1), 14.45 (29/1), 15.00 (26/1), 17.15 (30/1), 17.45 (26, 28, 29/1), 20.00 (30/1), 20.15 (26, 27, 31/1), 20.30 (28 & 29/1)
CC Etterbeek/espace senghor
rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles
Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek
02/507.41.11 / www.rits.be
02-230.31.40 / www.senghor.be
Bewogen koper (J. van der Keuken) OV 19.00 (1/2) Die Blechtrommel (V. Schlöndorf) OVnl 19.00 (31/1 + intro) Enjoy Poverty: Episode 1 & 3 (R. Martens) OV 19.00 (27/1 + discussion P. De Buysser & R. Martens) Mit Verlust ist zu rechnen (U. Seidl) OV 19.00 (26/1 + meeting U. Seidl)
Ajami OV+ 18.00 (30/1)
CC Jacques Franck chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.ccjf.be
Accattone! (P.P. Pasolini) OVfr 20.00 (27/1) Teorema (P.P. Pasolini) OVfr 20.00 (30/1)
cinéma Arenberg Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles / 02-512.80.63 / www.arenberg.be
Incendies OV+ 13.20 (28/1), 13.30 (30/1), 13.50 (26/1), 14.10 (1/2), 15.00 (27/1), 17.00 (29 & 31/1), 18.50 (30/1), 19.00 (26, 28/1, 1/2), 21.20 (27, 29, 31/1) Le quattro volte OV+ 13.30 (27/1), 14.00 (29 & 31/1), 17.20 (28/1 & 1/2), 17.25 (26/1), 17.30 (30/1), 19.20 (31/1), 19.30 (27 & 29/1), 21.15 (26/1), 21.30 (28, 30/1, 1/2) L'ours et le magicien (stille film muet) OV 15.50 (29/1), 16.10 (30/1), 16.30 (26/1) Nostalgia de la
64
luz OV+ 14.00 (28/1), 15.30 (27/1), 17.20 (31/1), 19.20 (26/1 & 1/2), 19.30 (30/1), 21.30 (29/1) Silent Souls OV+ 13.20 (27/1), 14.10 (29 & 31/1), 15.55 (28/1), 17.10 (30/1 & 1/2), 19.20 (27/1), 19.40 (29 & 31/1), 21.25 (30/1), 21.35 (26 & 28/1), 21.40 (1/2) Tuesday, after Christmas (Marti, dupa Craciun) OV+ 14.00 (26, 30/1, 1/2), 17.20 (29/1), 17.25 (27/1), 19.20 (28/1), 21.30 (31/1) Van de kat geen kwaad/Une vie de chat FR 16.00 (29/1), 16.05 (26 & 30/1) La Semaine du Son : Chambre d'écoute SACD-SCAM OV 17.30 (28/1) Paradise Now: City Sonics Mix OV 7.30 (26/1) Tout a été dit, mais pas par moi: La radio d'auteur OV 7.30 (27/1) Le Cinéma d'Attac: Gaza-Strophe OV 21.30 (27/1 + debate FR 20.30)
CINÉMA RITS
CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9, Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be
Belgorama: Zaman (P. Le Bon) OVfr 20.00 (30/1) Bernard Blier: La grande guerra (M. Monicelli) OV+ 15.00 (29/1) Le cave se rebiffe (G. Grangier) OV 17.00 (31/1) Le président (H. Verneuil) OVnl 17.30 (30/1) Le septième juré (G. Lautner) OVnl 17.00 (1/2) Manèges (Y. Allégret) OV 16.00 (26/1) Marie-Octobre (J. Duvivier) OV 16.00 (30/1), 20.00 (27/1) 100.000 dollars au soleil (H. Verneuil) OVnl 19.00 (1/2) B-Z: Sadistes/Sadisme au féminin: Il miele del diavolo (L. Fulci) OVnl 19.00 (28/1 + intro) Mais ne nous délivrez pas
programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis du mal (J. Séria) OV 21.00 (28/1) Classics: A Clockwork Orange (S. Kubrick) OV+ 19.00 (27/1) La Strada (F. Fellini) OV+ 19.00 (26/1) Claude Chabrol: La décade prodigieuse OVnl 19.00 (31/1) La rupture OVnl 17.15 (29/1) Le boucher OV 17.00 (28/1) Les innocents aux mains sales OV 21.15 (1/2) Que la bête meure OV 17.00 (27/1) Documentaire: Robert Flaherty & docu-fiction: Moana OVen 20.00 (31/1 + piano) Nanook of the North OVen 18.00 (28/1 + piano), 20.00 (29/12 + piano) Exprmntl Michael Snow: New York Eye and Ear Control + So Is This OV 20.00 (28/1) One Second in Montreal + Back and Forth OV 18.00 (31/1) Filmbreak: Color Rhapsodies (Divers) OV 13.00 (27/1) Het Zilveren Scherm/Films de jadis: Key Largo (J. Huston) OV+ 15.00 (27/1) Humphrey Bogart: Conflict (C. Bernhardt) OV+ 18.00 (30/1), 20.00 (1/2) Passage to Marseille (M. Curtiz) OVnl 16.00 (29/1), 20.00 (26/1) Sahara (Z. Korda) OV 16.00 (27/1) To Have and Have Not (H. Hawks) OV+ 19.30 (29/1) John Ford (3): Ten oorlog/À la guerre: John Ford Documents (J. Ford, O. Brower) OV 18.00 (26/1) Jonge filmfans/Jeunes fans de ciné: Silverado (L. Kasdan) OV+ 15.00 (26/1 + intro, 30/1) Sidney Lumet: Dog Day Afternoon OV+ 21.00 (26/1) Equus OV+ 21.00 (31/1) Murder on the Orient Express OV+ 21.15 (29/1) Network OV+ 21.00 (30/1) Slapstick & comedy: Charley Chase (L. McCarey, L.R. Foster) (stille kortfilms/courts métrages muets) 18.00 (27/1 + live piano) Girl Shy (F. Newmeyer, S. Taylor) (stille film muet) 18.00 (1/2 + live piano) Harry Langdon (H. Edwards) (stille kortfilms/courts métrages muets) 18.00 (29/1 + live piano) The Gold Rush (C. Chaplin) OV+ 17.30 (26/1) The Navigator (B. Keaton, D. Crisp) (stille film muet) OV+ 19.30 (30/1 + live piano)
Espace Delvaux pl. Keympl./rue Gratésstr. Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort / 02-663.85.50
Lebanon (S. Maoz) OVfr 18.00 (26/1), 20.30 (26/1)
Espace Magh Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.10 / www.espacemagh.be
Stilte/Silence (Divers) OV 17.30 (29/1)
fLAGEY
GC TEn WeynGaert Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be
Les amants (L. Malle) OV+ 19.00 (1/2)
Kinepolis
UGC De Brouckère
Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken
pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles
0900-00.55 / www.kinepolis.be
0900-10.440 / www.ugc.be
Alpha and Omega (3D) FR 14.15, 16.45 (avt-pr.) Eyvah Eyvah 2 OVfr 16.45, 17.00 (26, 29, 30/1), 19.45, 22.30 Frits & Freddy OV 14.45, 17.00 (26, 29, 30/1), 17.15, 20.15, 22.30 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 OV+ 13.45, 14.30 (29 & 30/1), 17.00 (29 & 30/1), 20.15 - FR 13.45, 14.30 (29 & 30/1) Hereafter OV+ 14.00, 16.45, 19.45, 22.30 Hur Adam OVfr 20.15 Kurtlar Vadisi Filistin OV 14.45 (28/1 > 1/2), 17.15 (28/1 > 1/2), 20.15 (28/1 > 1/2), 20.30 (28/1 > 1/2) Kutsal Damacana 3: Dracoola OV 22.15, 22.30 (28 > 30/1) La chance de ma vie OV 19.45 (28 > 30/1) Let Me In 22.30 (28 > 30/1) Little Fockers OV+ 17.00 (29 & 30/1), 17.15, 19.45, 20.00 (28 > 30/1), 22.30 (28 > 30/1) - FR 14.00 (28/1 > 1/2), 14.45, 17.00 (29 & 30/1), 17.15, 19.45, 20.00 (28 > 30/1), 22.15 Love and Other Drugs OV+ 17.15, 20.00, 22.30 (28 > 30/1) Marieke, Marieke OV+ 14.45, 17.15, 22.15, 22.30 Megamind NL 14.15 (26, 29, 30/1) Megamind (3D) FR 14.45, 17.00 (26, 29, 30/1), 17.15 Mega Mindy en het zwarte kristal OV 14.45, 17.00 (26, 29, 30/1), 17.15 Pulsar OV+ 22.30 (23, 29, 30/1) Rapunzel/Raiponce NL 14.15 (26, 29, 30/1) - FR 14.30 (26, 29, 30/1), 14.45, 17.00 (26 > 30/1, 1/2), 17.15 Rien à déclarer OVnl 14.00, 14.15, 14.30 (26, 29, 30/1), 16.30, 16.45, 17.00 (26, 29, 30/1), 19.30, 19.45, 22.15, 22.30 Saw 7 (3D) OV+ 22.30 (28 > 30/1) Smoorverliefd OV 19.30 The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader NL 14.15, 14.30 (26, 29, 30/1) The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (3D) FR 14.00, 14.30 (26, 29, 30/1), 16.45, 17.00 (26, 29, 30/1), 19.45, 20.00 The Green Hornet OV+ 14.15, 14.30 (29 & 30/1), 16.45, 17.00 (29 & 30/1) The Green Hornet (3D) OV+ 17.00 (26, 29, 30/1), 20.00, 22.30 - FR 14.30 (26, 29, 30/1), 17.00, 19.45, 20.00 (28 > 30/1), 22.15, 22.30 (28 > 30/1) The Next Three Days OV+ 19.45, 22.30 (26, 29, 30/1) The Tourist OV+ 16.45, 20.15, 22.30 - FR 22.15 The Way Back OV+ 14.00, 16.45, 19.45, 22.30 TRON: Legacy OV+ 13.45, 14.30 (29 & 30/1), 16.45, 17.00 (29 & 30/1), 19.30, 22.30 - FR 14.15, 14.30 (29 & 30/1), 17.00 (29 & 30/1), 19.45, 20.00 (28 > 30/1) TRON: Legacy (3D) OV+ 14.00, 16.45, 19.45, 22.30 - FR 14.30, 17.00, 20.00, 22.30
Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 FR 11.00 (26, 29, 30/1) Hereafter OV+ 11.15 (26, 29, 30/1), 14.00, 16.45, 19.25, 22.00 Love and Other Drugs OV+ 13.50 (27, 28, 31/1, 1/2) 16.20 (27, 28, 31/1, 1/2) 19.40, 22.00 Megamind FR 11.00 (26, 29, 30/1), 13.00 (26, 29, 30/1), 15.00 (26, 29, 30/1) Rapunzel/Raiponce FR 11.00 (26, 29, 30/1), 13.10 (26, 29, 30/1), 15.20 (26, 29, 30/1) Rien à déclarer OVnl 11.00 (26, 29, 30/1), 11.30 (26, 29, 30/1), 12.00 (26, 29, 30/1), 13.10, 13.45, 14.15, 15.20, 16.00, 16.30, 17.30, 18.15, 19.30, 19.45, 20.30, 21.45, 22.00 Simon Werner a disparu... OVnl 19.35, 21.30 Somewhere OV+ 13.35 (27, 28, 31/1, 1/2), 15.40 (27, 28, 31/1, 1/2), 17.45, 19.50, 22.00 The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader FR 11.00 (26, 29, 30/1), 13.30 (26, 29, 30/1), 16.00 (26, 29, 30/1) The Green Hornet OV+ 14.00 (27, 28, 31/1, 1/2), 17.10, 19.35, 22.00 The Kids Are All Right OV+ 11.00 (26, 29, 30/1), 13.10, 15.20, 17.30, 19.45, 22.00 The Tourist OV+ 11.00 (26, 29, 30/1), 13.10, 15.20, 17.30, 19.50, 22.00 The Way Back OV+ 11.00 (26, 29, 30/1), 13.45, 16.30, 19.20, 22.00 TRON: Legacy (3D) OV+ 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 - FR 11.00 (26, 29, 30/1), 13.30, 16.00
LE CAFÉ CENTRAL
Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles
Borgwal 14 Borgval, Brussel/Bruxelles
02-641.10.20 / www.flagey.be
0486-72.26.24
Clint Eastwood: A Perfect World OV+ 20.30 (30/1) The Bridges of Madison County OV+ 18.00 (27/1), 22.00 (29/1) Pale Rider OV+ 16.00 (30/1) Festival Winterjazz: Sherlock Jr. (B. Keaton) (stille film muet) OV+ 22.00 (28/1 + piano) Hommage: Arthur Penn: Bonnie and Clyde OV+ 18.00 (28/1), 22.00 (1/2) Hommage: Bernard Giraudeau: Ce jour-là (R. Ruiz) OV 20.15 (29/1) Gouttes d'eau sur pierres brûlantes (F. Ozon) OV 18.00 (26/1) Meurtres à domicile (M. Lobet) OVnl 20.30 (27/1) Rue Barbare (G. Béhat) OVnl 20.00 (1/2) Japanse meesters/Maîtres du cinéma japonais: Late lente/Printemps tardif (Banshun) (Y. Ozu) OV+ 22.00 (27/1) Ohayô (Y. Ozu) OV+ 18.00 (29/1) De vrouw in het zand/La femme des sables (Suna no onna) H. Teshigahara OV+ 20.30 (31/1), 22.00 (26/1) Tôkyô monogatari (Y. Ozu) OV+ 18.00 (30/1) Kevin Spacey: L.A. Confidential (C. Hanson) OV+ 18.00 (31/1) The Usual Suspects (B. Singer) OV+ 20.00 (28/1) Onuitgegeven/inédits: Kinshasa Symphony (M. Baer, C. Wischmann) OV+ 16.00 (29/1), 18.00 (1/2), 20.00 (26/1)
Crocodile Fury (T. Lang) OV 20.00 (30/1)
GC De Linde
(Okuribito) OVfr 16.55 (29 & 30/1) El secreto de sus ojos OV+ 19.10 Les amours imaginaires OVnl 21.35 Soul Kitchen OV+ 17.15 (29 & 30/1) The Ghost Writer OV+ 21.15 The Tree OV+ 15.00 (30/1), 19.20
movy club Monnikenstr. 21 rue des Moines Vorst/Forest 02-537.69.54
Gesloten wegens werken / Fermé pour cause de travaux / Closed during renovation
Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale/Het Huis van Culturen en Sociale Samenhang r u e M o m m a e r t s s t r. 4 S t . - J a n s - M o l e n b e e k / M o l e n b e e k St-Jean / 02-415.86.03
Number One (Z. Tahiri) OV+ 20.00 (27/1)
Pianofabriek rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be
Pianorama: Camping à la ferme OVnl 14.00 (27/1)
Styx
Kortenbachstr. 7 rue de Cortenbach Haren
Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles
02-242.31.47 / delinde.vgc.be
0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be
S.O.S. NL 14.00 (26/1)
AO, le dernier Néandertal OVnl 15.20 (30/1) Departures
UGC Gulden Vlies/ Toison d’or Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles / 0900-10.440 / www.ugc.be
Angele et Tony OVnl 19.30 (27/1, avt-pr.) Another Year OV+ 13.10 (27, 28, 31/1, 1/2), 16.00 (27, 28, 31/1, 1/2), 18.50 (26, 28/1 > 1/2), 21.35 Hereafter 11.00 (26, 29, 30/1), 13.40, 16.15, 19.00, 21.45 Incendies OV+ 11.00 (26, 29, 30/1), 13.40, 16.20, 19.00, 21.40 La chance de ma vie OV 11.30 (26, 29, 30/1), 13.30, 15.30, 17.30, 19.30, 21.30 Les Émotifs Anonymes OVnl 11.35 (26, 29, 30/1), 13.35, 15.35, 17.35, 19.35, 21.35 Little Fockers OV+ 13.05 (27, 28, 31/1, 1/2), 15.10 (27, 28, 31/1, 1/2), 17.20 (27, 28, 31/1, 1/2), 19.25, 21.45 Love and Other Drugs OV+ 11.25 (26, 29, 30/1), 14.00, 16.30, 19.00, 21.35 Megamind FR 11.00 (26, 29, 30/1), 13.05 (26, 29, 30/1), 15.10 (26, 29, 30/1), 17.20 (26, 29, 30/1) Poupoupidou OV 19.15 (31/1, avt-pr.) Rapunzel/Raiponce FR 11.05 (26, 29, 30/1), 13.15 (26, 29, 30/1), 15.25 (26, 29, 30/1), 17.35 (26, 29, 30/1) Rien à déclarer OVnl 11.00 (26, 29, 30/1), 11.30 (26, 29, 30/1), 11.45 (26, 29, 30/1), 13.30, 14.00, 14.30, 16.00, 16.30, 17.00, 19.00, 19.25, 20.00, 21.30, 21.50 Somewhere OV+ 11.00 (26, 29, 30/1), 13.05, 15.15, 17.25, 19.35, 21.45 The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader FR 11.30 (26, 29, 30/1), 14.00 (26, 29, 30/1), 16.25 (26, 29, 30/1) The Next Three Days OV+ 14.00 (27, 28, 31/1, 1/2), 17.00 (27, 28, 31/1, 1/2), 20.00 The Tourist OV+ 21.30 The Way Back OV+ 11.00 (26, 29, 30/1), 13.40, 16.20, 19.00, 21.40 TRON: Legacy (3D) OV+ 19.05 (26 > 30/1, 1/2), 21.40 - FR 11.10 (26, 29, 30/1), 13.50, 16.25
VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be
Another Year OV+ 13.50, 16.20, 18.50, 21.20 Des hommes et des Dieux OVnl 14.10, 16.30, 19.10, 21.30 Na putu OV+ 14.20 (27, 28, 31/1, 1/2), 15.10 (26, 29, 30/1), 18.50 (27/1), 19.30 (26, 28 > 30/1, 1/2) Quartier lointain OVnl 16.20 (27, 28, 31/1, 1/2), 17.15 (26, 29, 30/1), 21.35 (26, 28/1 > 1/2) Rapunzel/ Raiponce FR 15.20 (26, 29, 30/1) Silent Souls OV+ 13.40 (26, 29, 30/1), 14.30 (27, 28, 31/1, 1/2), 16.50 (27, 28, 31/1, 1/2), 17.25 (26, 29, 30/1), 19.20, 21.00 The House Maid OV+ 19.30 (1/2) Van de kat geen kwaad/Une vie de chat FR 13.50 (26, 29, 30/1) Winter's Bone OV+ 14.00, 16.40, 19.00, 21.10 Ciné-Club Millenium: Le refuge & Gharsallah - La semence de Dieu OVfr 21.00 (27/1)
65
Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours
volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.
4
10/2
weekend - week-end : 28/1 (19.00) > 31/1 (19.00)
Anderlecht bd M. Herbetteln. 1, 02-521.02.47 / Bergensestwg. 1013 chée de Mons, 02-521.94.41 Brussel/Bruxelles leperln. 13 bd d’Ypres, 02-217.96.76 / rue du Lombardstr. 28, 02-511.17.01 Elsene/Ixelles Jaargetijdenln. 22 av. des Saisons, 02-648.51.53 / Luxemburgstr. 41 rue du Luxembourg, 02-511.04.34 / chée de Vleurgatsestwg. 151, 02-648.60.25 Etterbeek Tongerenstr. 8 rue des Tongres, 02-733.09.19 / rue Baron de Castrostr. 85, 02-734.22.43 Evere Leuvensestwg. 926 chée de Louvain, 02-726.58.29 Laken/Laeken bd É. Bockstaelln. 44, 02-426.74.94 / rue Reper-Vrevenstr. 16, 02-478.40.62 Molenbeek Zwarte Vijversstr. 1A rue des Étangs Noirs, 02-411.20.82 Schaarbeek/Schaerbeek Generaal Eenensstr. 98 rue Général Eenens, 02-215.26.01 / av. Rogierln. 315, 02-216.23.29 St.-Agatha-Berchem/BerchemSte-Agathe Gentsestwg. 1155 chée de Gand, 02-465.32.14 St.-Gillis/St-Gilles Louizaln. 49 av. Louise, 02-538.03.31 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode Koningsstr. 189 rue Royale, 02-217.71.44 St.-Lambrechts-Woluwe/ Woluwe-St-Lambert chée Roodebeeksestwg. 5, 02-771.79.79 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre rue P. Wemaerestr. 6, 02-770.08.89 Ukkel/Uccle av. O. Van Goidtsnovenln. 16, 02-344.36.76 / St.-Jobplaats 13 pl. de St-Job, 02-374.47.22 Vorst/Forest rue De Merodestr. 255, 02-537.79.68
week - semaine : 22/3 (19.00) > 26/3 (19.00)
Anderlecht Doverstr. 117 rue de Douvres, 02-521.50.03 / av. F. Van Kalkenln. 6, 02-523.68.47 Brussel/Bruxelles Grasmarkt 109 rue du Marché aux Herbes, 02-513.36.34 / leperln. 13 bd d’Ypres, 02-217.96.76 Elsene/Ixelles rue Malibranstr. 44, 02-648.87.33 / av. Generaal Dr. Deracheln. 75 av. Général Dr. Derache, 02-649.10.04 Etterbeek rue de Tervaetestr. 59, 02-733.26.46 Jette av. de Jetteln. 290, 02-426.54.12 Laken/ Laeken Dikkebeukln. 115 av. de l’Arbre Ballon, 02-478.52.11 Molenbeek Hertogin van Brabantpl. 1 pl. de la Duchesse de Brabant, 02-410.40.50 Schaarbeek/Schaerbeek rue A. Francestr. 100, 02-215.23.21 / rue Gaucheretstr. 139, 02-201.07.30 / Trooststr. 112 rue de la Consolation, 02-215.02.08 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe Gentsestwg. 1155 chée de Gand, 02-465.32.14 St.-Gillis/ St-Gilles Overwinningsstr. 129 rue de la Victoire, 02-537.02.84 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode Groenstr. 58 rue Verte, 02-217.71.68 St.-Lambrechts-Woluwe/WoluweSt-Lambert chée Roodebeeksestwg. 5, 02-771.79.79 / bd B. Whitlockln. 129, 02-734.41.50 Ukkel/Uccle St.-Pietersvoorpl. 4 parvis St-Pierre, 02-344.30.52 Vorst/Forest rue de Merodestr. 255, 02-537.79.68 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-
Voor apothekers met dienst na 23u Pour les pharmacies de garde après 23h Pharmacies open after 11 pm
rundskop
matthias schoenaerts
070-660.160 (gratis) / www.fpb.be zorgzoeker
1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst
02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde
02-479.18.18 / www.medi-garde.be sos médecins bruxelles
02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde
02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga
0800 15 225
66
arbeid adelt! richard thompson hans op de beeck
01.01 > 28.02 - FILMCYCLUS / CYCLE DE FILMS
Humphrey Bogart
BARON HORTA 9, B-1000 BRUSSEL / BRUxELLES TickETS & iNfO www.ciNEmATEk.BE - TickET € 3 / € 1 + ABONNEmENT
what do you believe in?
SHAHADA a film by
Burhan Qurbani
2/2
VENDÔME ARENBERG