Agenda - editie 1277

Page 1

29 | 4

5 | 5 | 2011 #1277

brussels jazz orchestra yossif ivanov philippe sireuil cirkus columbia NL | FR | EN

matsukaze

toshio hosokawa croise le japon et l’occident

de gehangenen

het vrije denken van josse de pauw en jan kuijken

alela diane & wild divine

unleashing the frontwoman


04.05 > 13.06 - FILMCYCLUS / CYCLE DE FILMS

George Clooney

BARON HORTA 9, B-1000 BRUSSEL / BRUxELLES TickETS & iNfO www.ciNEmATEk.BE - TickET € 3 / € 1 + ABONNEmENT


inhoud sommaire inside

10 06 Bye bye Alela Diane, welcome Alela Diane & Wild Divine: the American folk nymph is now the frontwoman of a group 08 De gehangenen is de combinatie van een nieuwe theatertekst van Josse De Pauw met een ambitieuze compositie voor achttien strijkers van zijn artistieke maatje Jan Kuijken. Zij verdedigen in hun beste Latijn het vrije denken

12 Philippe Sireuil monte Juste la fin du monde de Jean-Luc Lagarce, une pièce au sujet sombre dont naîtra la lumière 13 De leden van het Orchestre Poly-Rythmo de Cotonou, de Afrikaanse versie van Buena Vista Social Club, werden in 2009 op hun oude dag ontdekt. In Espace Senghor stellen ze hun eerste studioalbum in 25 jaar voor 14 Hoogst uitzonderlijk kun je twee Belgische goudhaantjes van de Koningin Elisabethwedstrijd

3

COVER: alila diane © Chloe aftel

13

10 Il y a trois ans, La Monnaie a demandé à Toshio Hosokawa de composer un opéra asiatico-occidental. Le résultat de cette commande est une version moderne d’une pièce de théâtre nô, Matsukaze, dans une mise en scène de la prêtresse de la danse Sasha Waltz


colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.brusselsagenda.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Stichting voor de Kunsten / Fondation pour les Arts Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-563.61.63 / F: 02-563.63.36 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Reclame/Publicité Rika Braeckman, rika.braeckman@bdw.be T: 0477-97.21.27, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/ Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne

52

Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Lien Annicaert (redactie­se­cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie), Patrick Jordens (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nurten Aka, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, An Devroe, Oonagh Duckworth, Delphine Georges, Gabriel Hahn, Julie Hellenbosch, Judith Lachterman, Karolien Merchiers, Tom Peeters, William Petty, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Ivan Put, Dieter Telemans, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)

37

Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Nederlandstalige versies van anderstalige artikelen: www.brusselnieuws.be Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

REAGEREN? / VOS Réactions HAve your say feedback@bdw.be

• •••  Te vermijden / Faible / Poor • •••  Gewoon / Passable / So-so • •••  Goed / Bon / Good • •••  Zeer Goed / Épatant / Very Good • •••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

17 La semaine de Nicolas Géal 31 De vijf hoeken van de wereld: Willem van Oranje 34 Upcoming Concerts 37 Tekens aan de wand 44 Eat & Drink Resto: Les petits oignons 46 Eat & Drink Café: Le Manneken 48 To Buy or Not to Buy 50 Shop Joy 56 Short Cuts 64 Programma/Dans les salles/ Where and when 66 Apothekers/Pharmacies

De artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

AGENDA is een uitgave van/est édité par

WIN! p.18, 20

55

voor viool, Yossif Ivanov en Lorenzo Gatto, samen aan het werk zien met het Rotterdams Philharmonisch Orkest 15 There is no holding the Brussels Jazz Orchestra these days. A CD with Bert Joris, a week-long residency in New York’s Lincoln Center, a CD and concert with the US saxophonist Dave Liebman, and the finals of their own composition competition

cinema 52 Les films de Danis Tanovic parlent de guerre. Le réalisateur de No Man’s Land était présent et s’est précipité au front lorsque la guerre a touché la BosnieHerzégovine en 1992. Dans son nouveau film, Cirkus Columbia, il revient sur les derniers jours de paix 54 In Cine Argentino, Cinema Nova highlights the diversity of Argentine film, screening works by some of the country’s leading film-makers, past and present 55 Recensie/La critique/Review Pina (3D)

4


viewmaster

EN At the Kunstenfestivaldesarts, people see the world through an orange lens. Workers are currently putting the last touches to the festival centre at the Rits film school. Over the coming weeks, Agenda will provide extensive coverage of this festival, which runs from 6 until 28 May. Info: www.kfda.be © Jan Locus

Telex sarah, charles & hitch

NL Het Brusselse kunstenaarsduo Sarah & Charles, dat al een paar jaar naam maakt met zijn video-installaties, gaat in zee met het gerenommeerde Muziektheater Transparant uit Antwerpen. Regisseur Wouter Van Looy doet een beroep op de Brusselaars voor het visuele concept van zijn enscenering van de opera Blond Eckbert. Voor deze opera uit 1994 baseerde de Schotse componiste Judith Weir zich op het gelijknamige sprookje van Ludwig Tieck uit 1797. De nachtmerrieachtige intrige vertoont opvallende gelijkenissen met het universum van cineasten als Alfred Hitchcock en David Lynch. Sarah & Charles zullen Tiecks tekst hanteren als een thrillerscript voor hun filmische scènebeeld. De première van Blond Eckbert vindt plaats op 21 mei in de Vlaamse Opera in Antwerpen. Voorlopig zijn er geen opvoeringen in Brussel. In 2013 volgt nog een reprise. Meer info op www.transparant.be en www.charlessarah.com. (GH)

murakami sur grand écran

FR L’écrivain japonais Haruki Murakami a fait sensation ces dernières années dans le monde de la littérature. Ses livres ont été publiés dans plus de 40 pays. La sortie, le 4 mai prochain, de l’adaptation au cinéma de son roman Norwegian Wood (La Ballade de l’impossible), réalisée par Tran Anh Hung (Cyclo, L’odeur de la papaye verte), est certainement un événement incontournable, attendu avec impatience par de nombreux fans. La veille de la sortie officielle, une avant-première est organisée au PBA. Elle sera précédée à 20h d’une conversation introductive sur « le mystère Murakami » et les relations entre la littérature et le cinéma. L’auteure flamande Saskia de Coster, Luk Van Haute, spécialiste du Japon, Jean-François Pluijgers, critique cinéma pour Le Vif/L’Express et l’auteur et cinéaste Alok Nandi participeront à ce débat bilingue. Le modérateur est notre journaliste cinéma, Niels Ruëll. Info www.bozar.be (GH)

5


she’s wild, she’s divine, she’s alela diane EN Bye bye Alela Diane, welcome Alela Diane & Wild Divine: the

American folk nymph is now the frontwoman of a group. “I don’t want to hide away behind my guitar any more,” she says. tom zonderman Since we last spoke to her, Alela Diane Bevitori has undergone a transformation. The braids that made her look like a Native American now hang on the wall of her new Victorian pad in Portland and the hippy dresses have gone into cold storage too. Settling down on a chesterfield in the lobby of a chic Brussels hotel, the US songstress captivates us with her bright red lips and coquettish Forties look. In 2007 Alela Diane rode the rising tide of freak-folk with her earthy debut effort, The Pirate’s Gospel, a collection of strippeddown folk gems that sounded as if they had been fished out of a forgotten box of tape recordings made by Alan Lomax. She began writing songs to an acoustic guitar at the age of nineteen, after her parents’ divorce. But she found touring on her own – she developed a following in Europe, above all – terribly lonely. And she wasn’t so happy about that guitar – too much concentration, not enough emotion.

6

She sought consolation in a band. Her father came along to play guitar, with her boyfriend, Tom Bevitori, on bass. That way she could concentrate on her strongest “instrument”, her voice. Fine. Alela Diane possesses a beautiful contralto voice with which she can both lead you along dark byways of the soul and sing out alluringly in a higher register. Her second album, To Be Still, already represented a tentative attempt to give her songs a fuller sound; but it is only on the new Alela Diane & Wild Divine that all the pieces of the jigsaw have come together. Her boyfriend is now her husband and has also become her rhythm guitarist. A solid rhythm section and fuller arrangements have shifted her sound in the direction of country rock and Americana. “Long Way Down” uses the same kind of sound palette as The Band. Elsewhere we could hear the influence of early seventies singer-songwriters like Carole King and Joni

Mitchell. But Diane also mentions Grace Slick, Kate Wolf, and Stevie Nicks as models worth following. Powerful singers all. You appear to feel much more comfortable than two years ago. Alela Diane: I had to confess to myself that I am a much better singer than a guitarist, but actually that helped me a lot. The guitar restricted my voice – I was so worried about my fingering that I couldn’t sing freely. Now I have a solid backing band. They keep the show on the road musically, while I can concentrate on my singing. That is liberating. I have made a lot of progress as a songwriter too. On my previous albums I often just put my first ideas down on tape. Now lots of the songs have been reshaped several times, because I took the time to work on them until they were ready. It is only now that I have realised that this is what I do: write songs and make records. I actually regard this CD as my real debut.


country-rock ¦ unleashing the frontwoman in alela diane

my parents split up they sold it. I went off to study and I felt displaced – suddenly I no longer had a home to go back to. That house has remained a symbol of happiness, but also of unhappiness. “She Bought More Time”, you sing. That sounds intense. Diane: You can take that literally: she was told she had breast cancer. While I was busy touring, she was given chemo treatment. I felt terrible that I couldn’t be with her. It was only thanks to modern medicine that she got through it – an expensive treatment, but now she is OK. Death is a recurrent theme in your songs. In “The Wind” you acknowledge that “death is a hard act to follow.” Diane: That song is about a girl I knew whose best friend was murdered. That was awful. It was like as if in my dreams she forced me to write a song about her. I was really shaking when I put that down on paper. During the making of this record really fucked-up, unexplainable things kept happening. But I do think I have found a balance between the dark side and hopeful lyrics. In the end all those terrible things send you onto a particular path; you have to cope with that and carry on. You draw a lot of inspiration from dreams. Diane: That’s true, alright. “The Rifle”, “Suzanne”, “The Wind”… “To Begin”, on the other hand, was inspired by hypnosis. After all that touring I felt worn out, physically and mentally. I developed health problems and just couldn’t shake them off. In Nevada City they are quite into alternative medicine. That hypnosis allowed me to withdraw deeper into myself and that helped me a lot. “It’s all one song”, Neil Young quips. In “Rising Greatness” you say yourself that “the

song that I sing is the same.” Diane: That is about touring. Every even-

ing you are back on that stage. You are exhausted; you have just spent six hours sitting in a bus, you have bolted down some nondescript food, and there you stand, in front of people who want all sorts of things from you. You sing the same songs every evening. After a while that becomes really weird, almost surrealist. A bizarre repeat button that gets pressed. You fetch up in a different city

“It’s only now that I’ve realised that this is what I do: write songs and make records”

Is it chance that your father and your husband play in the band, or do you need that cosy environment? Diane: It is nice to have them there, for sure, but it is also just the way it developed. When Tom [Bevitori] played bass, it was because I needed a bassist. And of course I preferred him to do it rather than some random dude. Playing with my father is really special. He has helped me from the start. We recorded the records in his studio, and then we toured together. And now he is part of the band. I can’t see myself performing with my father. Diane: Yeah, everyone says that. But I can’t throw him out, can I? [Laughs] Your mother crops up regularly in your lyrics. On your debut album there was “Oh Mama” and now you refer to her in “Suzanne”. Diane: My mother says I should stop doing that. [Laughs] “Suzanne” is about dreams we had both had about the house in Nevada City where I grew up. When

each time, but really it is always the same. It’s like Groundhog Day. From “Heartless Highway” I take it that you are really attached to home. But in the end you abandoned rural Nevada City for urban Portland. Diane: Nevada is a great place, but I know what to expect there. I’m never surprised there. You know everyone; you know all the nice places. Portland is more like a big city, even though I enjoy just being at home. I’m a house mouse. Do you mind the fact that you will still be linked for some time to come with that little scene in Nevada City that Joanna Newsom and Mariee Sioux also came out of? Diane: I can understand that lots of people like the songs on my debut, the rawness and innocence on it. But it would be dishonest to myself to maintain that I am still that same girl. I am the frontwoman in a band; I don’t want to hide away behind that guitar any more.

NL ❙ De Amerikaanse artieste Alela Diane wil niet langer het bloemenmeisje van de new weird folk zijn, maar de verleidelijke frontvrouw van haar volwaardige band Wild Divine. Op haar derde album laat ze de uitgebeende folk van haar debuut helemaal achter zich en schuift ze nog wat verder op richting countryrock en americana. FR ❙ L’artiste américaine Alela Diane veut en finir avec son image de jeune fille en fleur de la new weird folk pour devenir la séduisante figure de proue d’un groupe à part entière, Wild Divine. Sur son troisième album, elle abandonne la folk épurée de ses débuts pour avancer dans la voie du rock country et de l’americana.

WIN! p.18

alela diane 1/5 • 20.00, €18/21 ancienne belgique boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

7


theater ¦ het vrije denken van josse de pauw en jan kuijken

Kuijken en De Pauw doen de Latijn-Wetenschappen NL ❙ De gehangenen is de

combinatie van een nieuwe theatertekst van Josse De Pauw met een ambitieuze compositie voor achttien strijkers van zijn artistieke maatje Jan Kuijken. Zij staken letterlijk al hun Latijn in een ongewone verdedigingsrede voor het vrije denken en het vrije onderzoek. michaël bellon

Josse De Pauw en Jan Kuijken maakten samen al onder meer Liefde/zijn handen en Die siel van die mier. Meestal is het dan zo dat De Pauw aan Kuijken vraagt om zich aan te sluiten bij zijn idee voor een voorstelling. Maar deze keer ging het andersom. Kuijken wilde een compositie maken voor een uitgebreid strijkersensemble. Jan Kuijken: “Ik speel cello sinds mijn achtste, en ik heb op bepaalde momenten een haat-liefdeverhouding met dat instrument gehad omdat het toch moeilijk te bespelen is. Maar uiteindelijk hou ik natuurlijk echt van mijn instrument. Om te componeren is het de klank van een snaarinstrument die ik me het best kan

inbeelden. En zo’n groot snaarensemble biedt natuurlijk heel veel mogelijkheden. Er zijn er wel niet zoveel in België. Het Orchestre Royal de Chambre de Wallonie onder leiding van Etienne Siebens resideert in Mons en telt vijf eerste violen, vier tweede violen, vier alto’s, drie cello’s en twee bassen. Ik heb een jaar aan het stuk gewerkt en vandaag heb ik het voor het eerst in zijn geheel horen uitvoeren. Dat was heel plezierig. Het is één grote klankwereld. En dan moeten we nog aan onze eerste gezamenlijke repetities beginnen. Toen ik Josse tijdens een etentje voor het eerst sprak over mijn plan om eens iets met een snaarensemble te doen, zei hij meteen dat hij er

© Kurt Van der Elst

Josse De Pauw en Jan Kuijken: “Vandaag zit de wetenschap in de macht van het kapitaal en het rendement”

8


© Kurt Van der Elst

dan graag een paar mensen boven wilde hangen.” Josse De Pauw: “Jan wou niet in de klassieke circuits spelen, maar een getheatraliseerde voorstelling maken, dus heb ik daar dat beeld bij bedacht: de gehangenen. Drie zangers en twee acteurs die hangen boven dat ensemble, toch een van de kwetsbare iconen van de menselijke beschaving en cultuur. Die lompe gewichten boven die fragiele instrumenten, dat leek mij een fijne tegenstelling voor een scènebeeld. Hen echt ophangen kunnen we niet doen, dus zitten ze in een speciaal harnas, maar we evoceren wel een galgenveld. Met dat beeld als inspiratie zijn we dan beginnen te componeren en tekst schrijven.” Kuijken: “We hebben eerst een vormschema gemaakt met hoofdstukken die we gaandeweg hebben ingevuld. Als Josse woorden schrijft, dan geven die mij richting, en ikzelf schrijf ook niet alleen maar noten. Het gaat ook over de inhoud.” De Pauw: “Waarom worden mensen opgehangen, verbrand of opgesloten? Voor mij was het snel duidelijk dat de gehangenen wetenschappers waren. Galileo Galilei die huisarrest kreeg heeft veel lotgenoten die voor en na hem kwamen. Mensen die te graag nadachten en te vroeg spraken. Die te veel uitvisten, niet geloofden wat er allemaal gezegd werd en daar achteraan gingen. De macht, of dat nu een religieuze of wereldlijke macht is, raakt daardoor vaak geïrriteerd.” “In nog bredere zin gaat het over het belang van het denken. Een opgenomen kindstemmetje zal ook een paar keer zingen: ‘Word ik geslagen als ik denk?’” Zijn wetenschappers dan niet de hedendaagse goden? Is die schrik voor de wetenschap niet eerder iets van vroeger? josse De Pauw: Daar ben ik niet van overtuigd. Vandaag zit de wetenschap in de macht van het kapitaal en het rendement. Het vrije onderzoek heeft evenveel last als vroeger. Ik denk niet dat er nog wetenschappers zullen worden opgehangen, maar wel totaal genegeerd. Ook universiteiten hebben het meer en meer over financieel rendement en de markt. Terwijl elke wetenschapper weet dat wat gevonden wordt, vaak onderweg gevonden wordt. Dat het geen kwestie is van naar een doel toe te werken, maar door fouten te maken op andere pistes te komen. Zonder daarin te willen overdrijven, zie ik daarin ook de link met

Steven van Gils, Ekaterina Levental, Hilde Van Mieghem en Tom Jansen in hun harnas tijdens de repetities van De gehangenen

de kunsten, waar het onderzoek of het uitproberen van dingen ook steeds weer wordt afgeblokt. Ook daar heeft de macht veel liever dat alles rendeert of toch minstens zelfbedruipend is. jan Kuijken: We hebben ons wel de vraag gesteld of we het over vroeger in de geschiedenis zouden hebben of over nu. We zijn overeengekomen dat we dat zoveel mogelijk open wilden houden. Ook in mijn woordenschat en stijl zit dat brede perspectief. Ik heb dingen geschreven die duidelijk blijk geven van een oudere muzikale invloed, maar ook nieuwe dingen. Ik vond het ook een uitdaging om met het Latijn iets te maken dat hedendaags aanvoelt. Het is mooi om te zien hoe iets wat oud is en niet meer gesproken wordt, toch een nieuw leven kan leiden. Ik schrik er ook van hoe rijk het Latijn is aan klanken. Als het gezongen wordt hoor je dat goed. De voorstelling is in het Latijn? De Pauw: De twee acteurs, Hilde Van Mieghem en Tom Jansen, spreken Nederlands. We wilden niet in histori-

sche figuren duiken, maar je voelt dat zij wetenschappers zijn, intelligente en zelfbewuste mensen waartussen een grote intimiteit heerst. Voor hen heb ik twee dialogen geschreven en ze maken ook een groot statement met een tekst van Steven Waijnberg over de kern van de zaak: dat er in het universum niets is wat erop wijst dat alles zou zijn gecreëerd voor ons, dus dat het enige wat we eigenlijk zinvol kunnen doen is de zaak gestaag te onderzoeken. Kijken wat er is, maar niet ervan uitgaan dat het er allemaal is voor ons. Maar er is ook een verhaal dat door de zangers gezongen wordt, en die teksten heb ik naar het Latijn laten vertalen. Omdat het goed componeert voor Jan, maar ook omdat het zowel de taal van de religie als van de wetenschap is. We projecteren de tekst met de vertaling erbij. Voor de schoolgaande jeugd van de Latijnse is het dus een aanrader. De vertalers zijn mensen die ook geoefend zijn in neo-Latijn zodat ze woorden die toen nog niet bestonden toch konden omzetten.

FR ❙ Josse De Pauw (texte, mise en scène) et Jan Kuijken (violoncelle, composition) s’associent aux comédiens Tom Jansen et Hilde Van Mieghem et aux musiciens de l’Orchestre Royal de Chambre de Wallonie pour un plaidoyer en faveur de la liberté de pensée. EN ❙ Josse De Pauw (text, direction) and Jan Kuijken (cello, composition) have collaborated with actors Tom Jansen and Hilde Van Mieghem and eighteen strings of the Orchestre Royal de Chambre de Wallonie to create the musical play De gehangenen (“The hanged persons”), an ode to free thought.

lo d /josse de pauw & jan kuijken: de gehangenen WIN! p.20

30/4, 3, 4 & 5/5 • 20.00, €16/20, NL ondertitels/surtitré en FR KVS_BOL Lakensestraat 146 rue de Laeken, Brussel/Bruxelles, 02-210.11.12, tickets@kvs.be, www.kvs.be

9


Opéra ¦ La Monnaie crée Matsukaze, entre japon et occident

demandé à Toshio Hosokawa de composer - après Hanjo - un opéra asiatico-occidental. Le résultat de cette commande est une version moderne d’une pièce de théâtre nô, Matsukaze, dans une mise en scène de la prêtresse de la danse Sasha Waltz. Où il est question de folie et d’apaisement. jean-marie binst Encore une première mondiale à La Monnaie, cette fois d’une production propre qui voyagera ensuite à Luxembourg, Varsovie et Berlin. Né en 1955, Toshio Hosokawa est le géniteur de cet « opéra de chambre » présenté sur une grande scène, avec la collaboration du Vocalconsort Berlin, de l’Orchestre de chambre de La Monnaie, de Sasha Waltz et d’autres danseurs. C’est tardivement qu’Hosokawa, compositeur qui a étudié à Berlin et est actuellement en résidence au Tokyo Symphonic Orchestra, s’est intéressé à la musique traditionnelle de son pays natal, le Japon. Depuis son premier opéra, Vision of Lear, en 1998, Hosokawa est considéré comme le créateur d’un nouvel univers musical qui mêle les musiques occidentales et orientales. « Nous avons une autre éducation, une autre culture gastronomique et une autre façon de considérer la tradition », précise le musicien, installé dans un des fauteuils du Grand Foyer de La Monnaie. « Aujourd’hui, le Japon veut imiter l’Occident, mais en agissant ainsi, il est en train d’oublier ce qui fait son âme ». Comment avez-vous appris à aimer aussi bien la musique japonaise que la musique occidentale ? Toshio Hosokawa : Je voulais laisser le Japon derrière moi lorsque je suis parti en Europe. Dans mes jeunes années, il semble que je ne comprenais pas tout à fait la musique japonaise. La musique européenne n’a jamais cessé d’évoluer. Il suffit d’écouter Beethoven, Schumann, Wagner, Debussy… : le renouvellement est constant. La musique japonaise est née et est ensuite restée intacte, stérile et immobile. C’est étrange en fait, car les temps changent et la musique non. Doit-on considérer la musique japonaise comme quelque chose de parfait, auquel il ne faut pas toucher ? Hosokawa : C’est entièrement lié à la rigueur de la société japonaise et aux

10

relations et aux traditions qui peuvent difficilement être modifiées. La musique japonaise n’est pas encline aux changements et ne voudrait jamais faire violence à la tradition. La musique européenne existe pour elle-même, en tant qu’espace où l’on peut tout donner, de l’émotion à la philosophie. La musique japonaise est elle toujours associée aux cérémonies ou à la danse. Sans ces événements, par exemple quand on la joue en Europe hors contexte, on sent qu’il manque quelque chose. L’atmosphère est essentielle dans notre musique. La musique européenne est au contraire une musique « de la pensée ». L’Europe a inventé la musique universelle « transportable ». C’est pour cela que les Japonais peuvent apprécier Beethoven, parce que sa musique crée un espace neuf et indépendant. Pourquoi vous êtes-vous basé sur un classique du théâtre nô pour créer cet opéra contemporain ? Hosokawa : Je n’allais pas commencer à faire du bricolage avec la perfection de musique japonaise traditionnelle. Mais Hanjo et Matsukaze, pièces séculaires du théâtre nô, ont été complètement adaptées en histoires modernes par Yukio Mishima (1925-1970). La composition d’une nouvelle musique qui puisse convenir se lie à l’intrigue autour du mélange de rêves et de réalité et à l’atmosphère dégagée par la folie. Dans Matsukaze (littéralement : « le vent dans les pins »), il s’agit de femmes qui reviennent de l’au-delà dans notre monde et créent des liens entre les deux. Il semble que l’amour et la souffrance qu’elles ont éprouvés autrefois ne peuvent pas finir, ils perdurent. Elles viennent partager leur récit afin de trouver le repos dans leur histoire d’amour inachevée. Les deux sœurs, Matsukaze (Barbara Hannigan) et Murasame (Charlotte Hellekant), sont amoureuses d’un noble en exil. Lorsqu’elles apprennent sa mort, elles succombent de chagrin. Après leur décès, leurs âmes errent au bord de la mer et expriment leur désespoir. La frontière s’estompe entre la vie réelle et les esprits. Pensez-vous que ce thème est encore actuel et peut susciter l’intérêt ? Hosokawa : La pièce ne parle que des archétypes de la tragédie grecque, qui déterminent encore notre existence. Ces deux femmes ont perdu leur bien-aimé et ne peuvent pas y survivre, même dans la mort. Elles ne connaissent ni paix ni repos et viennent, désespérées, chanter

Les f l’amou NC

FR ❙ Il y a trois ans, La Monnaie a


© Bernd Uhlig

f o rc e s q u e e h c n e l c é d ur

et danser pour se décharger de leur lutte intérieure. Elles cherchent éperdument la délivrance et l’harmonie. Le caractère contemporain de ce type d’histoires est l’élément « amour », omniprésent dans cette pièce, que l’on recherche follement, même après la mort. Et si les jeunes ne se soucient aujourd’hui ni de leur mort ni de l’au-delà ? Hosokawa : Alors je n’ai rien à raconter. La valeur de cette production et de cette musique échappe à celui qui ne pense pas à une vie dans la mort. C’est vrai que la pièce originale a été écrite dans le contexte du bouddhisme, mais les chrétiens ont la même manière de penser. Pour comprendre les émotions de cet opéra, il faut surtout être ouvert aux forces que l’amour déclenche et dont il est capable. Le temps et l’espace ne comptent pas. Quelle est l’importance du silence, typique de l’Orient, dans votre musique ? Hosokawa : Il est aussi important que les notes. Pour moi, la musique naît du silence et retourne au silence. C’est pourquoi le silence peut être considéré comme la source de la musique. L’un mène à l’autre. Le silence est aussi la norme de la musique. Quels sont vos contacts avec le chef et la chorégraphe Sasha Waltz ? Hosokawa : Je n’ai rien à expliquer au chef Pablo Heras-Casado sur la composition de mon opéra. Il comprend tout et en sait même plus que moi. Un bon musicien ne doit pas gâcher son temps en paroles (rires). Je pouvais aussi faire confiance les yeux fermés à Sasha Waltz. J’ai au préalable vu en vidéo des extraits de son interprétation de Matsukaze et tout confirmait qu’elle avait bien compris l’œuvre. Chez les artistes, le grand talent dépasse les cultures et les nationalités. C’est ce qui rend les plus grandes innovations possibles. NL ❙ De rode draad in Matsukaze, de tweede opera van de Japanse componist Toshio Hosokawa in opdracht van De Munt, is de onbevredigde, grote liefde, zowel tijdens het leven als na de dood. De moderne versie van deze no-theaterklassieker wordt in beeld gebracht door regisseur-choreografe Sasha Waltz.

mat suk aze

15.00), €10 > 124,50 3 > 6, 8, 10 & 11/5 • 20.00 (8/5: 2/5: meet the artists DE (NL boventitels/surtitré en FR), , place de La Monnaie, Brussel/Bruxelles de munt/la monnaie Muntplein/ lamonnaie.be lamonnaie.be, www.demunt.be, www. 070-23.39.39, info@demunt.be, info@

EN ❙ The leitmotif of Matsukaze, the second opera commissioned from Japanese composer Toshio Hosokawa by De Munt/La Monnaie, is great, unfulfilled love, both in life and after death. The modern version of this Noh theatre classic is being staged by director-choreographer Sasha Waltz.

11


Théâtre ¦ Sireuil croise lagarce pour la troisième fois

Le silence de Celui qui va mourir FR ❙ Philippe Sireuil monte Juste la fin du monde de Jean-Luc Lagarce au Théâtre des Martyrs. Quand deux géants

se rencontrent, il en ressort souvent des étincelles. De cette pièce au sujet sombre naîtra la lumière. Philippe Sireuil monte pour la troisième fois un texte de Jean-Luc Lagarce. C’est à travers J’étais dans ma maison et j’attendais que la pluie vienne que le metteur en scène a découvert l’écriture très forte de cet auteur contemporain disparu prématurément, aujourd’hui énormément joué en France. « J’ai été interloqué et rapidement subjugué par le titre », explique Sireuil. « Sa longueur me paraissait embléma-

tique de ce que pourrait être l’écriture ». Qu’est-ce qui vous plaît chez Lagarce ? Philippe Sireuil : Cette langue, cette écriture dans la droite ligne d’une certaine tradition théâtrale française. Une forte place est laissée au mot. Les thématiques abordées dans Juste la fin du monde me bouleversent. Lagarce a eu un destin plutôt cruel : à moins de 30 ans, il se sait atteint du sida à une époque où la trithé© Alice Piemme

NL ❙ De grote opera- en theaterregisseur Philippe Sireuil brengt een stuk van de Franse schrijver Jean-Luc Lagarce naar de planken van Théâtre des Martyrs. Juste la fin du monde is het aangrijpende, in een kleurrijke taal vertelde relaas van een jongeman die zijn nakende dood wil aankondigen tijdens een familiebijeenkomst. EN ❙ The great opera and theatre director Philippe Sireuil is presenting Juste la fin du monde by French author

Jean-Luc Lagarce on the stage of Théâtre des Martyrs. A young man wants to announce his impending death at a family gathering. A moving tale with very colourful language.

J u ste la f in d u m o n d e 27/4 > 28/5 • 20.15 (19.00 di/ma/Tu, 16.00 zo/di/Su), €9 > 16,50 Théâtre de la place des Martyrs Martelaarsplein 22 place des Martyrs, Brussel/Bruxelles, 02-223.32.08, www.theatredesmartyrs.be

12

Gabriel Hahn

rapie n’existait pas. Il fut très peu joué de son vivant et a ensuite connu un destin insensé. La pièce que nous montons, depuis sa création en 1995, a déjà fait l’objet de 20 mises en scène différentes. Cette langue possède riche musicalité. Cela doit être un vrai bonheur pour vous qui êtes si sensible à la musique... Sireuil : Il faut se méfier de la musique de cette écriture car on a l’impression que c’est très écrit, et c’est vrai. Mais on s’aperçoit, quand on trouve la justesse d’interprétation, que c’est une langue de l’oralité. C’est écrit comme on peut parler dans la vie quand on cherche à trouver la meilleure expression. La difficulté est d’arriver à l’habiter, à prendre cette langue à bras-le-corps pour en donner toutes les respirations, les circonvolutions et les méandres. Il n’y a jamais de répétition ou de ressassement. On avance toujours vers quelque chose de plus précis, plus proche de ce que l’on voulait dire. C’est aussi un vrai bonheur pour l’acteur quand il arrive à se mettre ça dans la bouche. Comment résumeriez-vous la pièce ? Sireuil : C’est l’histoire d’un jeune homme, un écrivain, qui revient dans sa famille pour annoncer qu’il va mourir. Il est confronté à sa mère, son frère, sa sœur et sa belle-sœur et ne va pas pouvoir dire ce pourquoi il était venu. Par contre, il va être l’objet de la rancœur des autres, qui ne s’aperçoivent pas qu’il est malade et déversent sur lui le flot de leur solitude. C’est ce qui est prégnant, passionnant et fort. Le retour de cet homme malade agit comme un révélateur. Il donne la parole à ceux qui sont en bonne santé. Quelles sont les lignes directrices de votre mise en scène ? Sireuil : L’espace est réduit à sa plus simple expression, c’est un espace de parole. Lagarce joue aussi avec les temporalités. On passe du présent à l’imparfait. On peut revenir au futur comme si ce qui est dit était une supposition, une affirmation, un possible supplémentaire. J’essaie donc de mettre l’acteur au centre. C’est un théâtre de la profération, déclaratif. Il faut donner corps à la parole sans la recouvrir, laisser l’émotion naître de la sensibilité et de la parole de l’acteur.


wereldmuziek ¦ voodoofunk uit benin

Het Orchestre Poly-Rythmo de Cotonou herbeleeft zijn gloriemoment uit de jaren 1970

buena vista uit afrika NL ❙ De leden van het Orchestre Poly-Rythmo de Cotonou, de Afrikaanse versie van Buena Vista Social Club, speelden hun hele carrière in lokale clubs in Benin tot ze in 2009 op hun oude dag ontdekt werden door de Franse journaliste Elodie Maillot. In Espace Senghor stellen ze hun eerste studioalbum in 25 jaar voor. benjamin tollet Elodie Maillot ontmoette het orkest, dat latin, funk, en hendrixiaanse voodoogitaren door elkaar mixt, toevallig toen ze in Afrika werkte aan een reeks radioreportages voor France Culture. Maillot: “Ik heb een artikel geschreven voor het magazine Vibrations waarin ik mijn onbegrip uitte over het feit dat zo’n sterke groep als Poly-Rythmo de kans niet kreeg om buiten Afrika op te treden. De programmator van Jazz à la Villette belde me op en we waren vetrokken.” Had u verwacht dat dit zo’n omvang ging nemen? Elodie Maillot: Absoluut niet, anders was ik er nooit aan begonnen! (Lacht) Ik wilde

een concert organiseren in Frankrijk en daarmee uit. Maar toen één concert financieel onhaalbaar bleek, moest ik wel verder zoeken. En eigenlijk kon ik hen ook niet terugsturen naar Benin, ze straalden zoveel energie en hoop uit. Nu is er ook een nieuw album, hun eerste studio-opname in 25 jaar! Maillot: We zijn naar de Sparkle Studio in Parijs getrokken om in dezelfde analoge condities te kunnen werken als tijdens de jaren 1970. Dat is vertrouwd terrein voor de muzikanten, en zo kunnen we een gelijksoortige sound bekomen. Alles is zoveel mogelijk live opgenomen, vooral de ritmesectie, in twee of drie takes. Er zijn heel wat gastbijdragen. De meest opvallende is die van Franz Ferdinand. Maillot: Paul Thompson en Nick McCarthy zijn al langer fans, we hebben samen een stevig stuk afrobeat opgenomen. Alle samenwerkingen zijn toevallig ontstaan. Angélique Kidjo (Benins grootste zangeres, bt) kon haar oren niet geloven toen ze hoorde dat Poly-Rythmo opnieuw actief was, ze bood haar diensten spontaan aan. En dan is er Fatoumata Diawara (achtergrondzang bij Oumou Sangaré, bt) die tij-

FR ❙ Le mythique Orchestre Poly-Rythmo de Cotonou, version africaine du Buena Vista Social Club, a eu pour la première fois l’opportunité de quitter l’Afrique en 2009, grâce à une rencontre avec la journaliste Élodie Maillot. Deux ans plus tard, ils sont de retour avec leur premier album studio en 25 ans, à découvrir à l’Espace Senghor. EN ❙ The members of the Orchestre Poly-Rythmo de Cotonou, the African version of Buena Vista Social Club,

spent their whole career playing in local clubs until, growing old, they were discovered by a French radio journalist in 2009. They are presenting their first studio album in 25 years at Espace Senghor.

dens een tournee met Oumou elke avond een nummer met ons kwam zingen. Die song hebben we opgenomen. Zo heeft elk liedje zijn verhaal. De muzikanten zijn intussen een dagje ouder, maar muziek maken om te dansen kunnen ze als geen ander. Vandaar de naam van het album, Cotonou Club? Maillot: De plaat zit bomvol dansbare voodoofunk en afrobeat, maar de naam komt van de radioreeks die ik in 2009 in Benin heb gemaakt. Ik was in de hoofdstad Cotonou op zoek naar clubs met livemuziek, zoals in Bamako en Abidjan, maar er waren er geen te bespeuren. De clubs hadden plaats geruimd voor dj’s en de meeste orkesten (inclusief PolyRythmo) waren met pensioen. Wat een teleurstelling! Met dit album willen we een club openen, naar het beeld van de gouden jaren 1970 toen Fela Kuti en Manu Dibango in Cotonou de nachten in vuur en vlam zetten. De muzikanten zouden er hun brood kunnen verdienen en zo wakkeren we de plaatselijke economie aan. Als de livemuziek weer op gang komt, zullen toeristen ook opnieuw geïnteresseerd zijn in Cotonou.

Orchestre Poly-Rythmo de Cotonou 30/4 • 20.30, €14/15/16 Espace Senghor Waversesteenweg 366 chaussée de Wavre, Etterbeek, 02-230.31.40, info@senghor.be, www.senghor.be

13


© Eric Larrayadieu

klassiek ¦ topviolisten spelen bach

prijsbeesten NL ❙ Hoogst uitzonderlijk kun je twee Belgische goudhaantjes van de Koningin Elisabethwedstrijd voor viool samen aan het werk zien. Op dit concert met het Rotterdams Philharmonisch Orkest treden Yossif Ivanov en Lorenzo Gatto samen aan met het Concerto voor twee violen van Bach. roel daenen

In 2005 werd Yossif Ivanov op zijn achttiende tweede laureaat van de Koningin Elisabethwedstrijd voor viool en won hij ook de publieksprijs – een unicum voor een Belgische finalist. Zijn carrière kwam daarna goed op gang, maar de concurrentie om de internationale podia met vooraanstaande ensembles te kunnen betreden, is groot. In ons land krijgt een landgenoot die tijdens de Elisabethwedstrijd opviel geregeld kansen om op te treden, maar de vraag is of die tweede plaats ook internationaal indruk maakt. “De wedstrijd heeft natuurlijk heel wat deuren voor me geopend,” zegt Ivanov, “niet alleen in België, maar ook in het buitenland. Maar het belang van de laureaatstitel op zich moet je relativeren. Er zijn vandaag heel veel jonge topviolisten die een uitstekend niveau halen en die winnaar of laureaat zijn van één en vaak zelfs van meerdere vooraanstaande internationale wedstrijden. Die titel is dus niet doorslaggevend voor een carrière.”

In Brussel speelt u met Lorenzo Gatto. In de editie van 2009 eindigde ook hij op de tweede plaats van de Koningin Elisabethwedstrijd. Schept dat een band? Yossif Ivanov: Wel, we spelen voor de gelegenheid dit concerto samen, maar eigenlijk kennen we elkaar al véél langer. We zijn even oud en zaten beiden op school op de Muziekkapel Koningin Elisabeth. Hij is dus niet enkel een collega, maar vooral een hele goede vriend. Optreden in Brussel is overigens altijd bijzonder. Ik ben van oorsprong Antwerpenaar, maar ik woon sinds een paar jaar in Brussel. Het is hier dat een groot deel van het muzikale leven van ons land zich afspeelt. Bovendien is de Henry Le Boeuf-zaal een droom qua akoestiek. Bachs Concerto voor twee violen is een verrassende keuze voor zo’n orkestrale falanx als het Rotterdams Philharmonisch Orkest. Ivanov: Ja, ergens wel. Maar er bestaat niet zoveel repertoire voor twee violen en orkest. Dit concerto is een van de

FR ❙ L’occasion est donnée de voir ensemble à l’œuvre deux virtuoses belges primés au Concours International Reine Elisabeth de violon. Lors de ce concert du Rotterdam Philharmonisch Orkest, Yossif Ivanov (second lauréat et prix du public en 2005) et Lorenzo Gatto (second en 2009) interpréteront le Concerto pour deux violons de Bach. EN ❙ It is quite exceptional to see two Belgian winners of the Queen Elisabeth Music Competition for Violin performing together. Yossif Ivanov (second place and audience award 2005) and Lorenzo Gatto (second place 2009) and the Rotterdam Philharmonisch Orkest will perform the Concerto for Two Violins by Bach at this concert.

14

beroemdste werken voor deze bezetting én voor heel wat mensen is het een van hun lievelingswerken. Yannick NézetSéguin, de dirigent, is op dit moment ook heel sterk bezig met het barokke repertoire. Zo begint hij het concert met de Fuga (Ricercata) à 6 voci van Anton Webern, naar een werk van Bach, wat allicht ook mee de keuze van dit concerto verklaart. U hebt pas een nieuwe cd uit, met daarop L’arbre des songes, het vioolconcerto van Henri Dutilleux, en dat van Rafaël D’Haene. Hoe is dat project tot stand gekomen? Ivanov: Het is voor mij iets heel natuurlijks om uit een heel groot spectrum te kunnen kiezen. Ik wil me niet opsluiten in één specifieke periode. Mijn criterium is eenvoudig: het moet goeie muziek zijn, of het nu barok- of hedendaagse muziek is. Ik kreeg de kans om het vioolconcerto van D’Haene op te nemen, en dan was de vraag met welk werk we het gingen combineren. Dutilleux is de leraar geweest van D’Haene, dus de link was snel gemaakt.

rotterdams philharmonisch orkest 29/4 • 20.00, €16 > 66 Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, info@bozar.be www.bozar.be


jazz ¦ the brussels jazz orchestra is busier than ever

a dream come true EN ❙ There is no holding the Brussels Jazz Orchestra these days. A CD with Bert Joris, a week-long residency in New

York’s famous Lincoln Center, a CD and concert with the acclaimed US saxophonist Dave Liebman, and the finals of their own composition competition: and all that over just six months! georges tonla briquet © David Legreve

“The stage is still the most natural biotope for jazz musicians, but a live recording remains a challenge, as you can’t change anything afterwards,” says Frank Vaganée, the BJO’s artistic director, who is also a musician, composer, teacher, and – since 1 April – Mechelen city artist. The new album, Guided Dream, like the one with Bert Joris (Signs and Signatures, released last October), was recorded live. Working with Dave Liebman didn’t just happen. “We first played together at the Middelheim festival in 2003, thanks to Miel Vanattenhoven. Neither Liebman nor the BJO forgot that concert. A year later we were in Boston and performed together again. We realised we couldn’t leave it at that. When we became aware that arrangements for big band existed of his work but that they had never been recorded, our minds were made up. Klara agreed immediately to collaborate. We arranged two concerts in Belgium and the CD Guided Dream was put together from the live recordings. The numbers had never previously been put on a CD in that form.” The saxophonist Dave Liebman was recently honoured with the title of NEA Jazz Master, one of the most prestigious awards for a jazz musician in the US. What does Vaganée find so special about him? “I got to know him via the group Quest and his work in the late 1960s with Miles Davis. He is an outstanding improviser, but also as an educationalist and teacher. At workshops he is able to explain everything perfectly and that is inspirational.”

Making it in NYC

NL ❙ Het Brussels Jazz Orchestra lijkt niet meer te stuiten. Een album met Bert Joris, een week residentie in het fameuze New Yorkse Lincoln Center, een cd annex concert met de gelauwerde Amerikaanse saxofonist Dave Liebman en de finale van de eigen compositiewedstrijd in Flagey. En dat allemaal op zes maanden tijd! FR ❙ Le Brussels Jazz Orchestra semble ne plus pouvoir s’arrêter : un album avec Bert Joris, une semaine en résidence au célèbre Lincoln Center de New York, un cd live avec le saxophoniste américain Dave Liebman et la finale de son propre concours de composition à Flagey. Et tout ça en seulement six mois !

b ig b an d n i g h t: Bru s s e l s J a z z Orc hestr a & Yo u t h J a z z Orc h e s t r a 29/4 • 19.00, YJO, 20.15, BJO, €20/25 FLAGEY Heilig Kruisplein/pl. Sainte-Croix, Elsene/Ixelles, 02-641.10.10, info@flagey.be, www.flagey.be

The BJO is an “artist in residence” once again in Flagey, which provides a perfect setting for the sixth final of their International Composition Contest for big-band music. The competition, which sees the BJO play the four finalists’ compositions live, is a unique opportunity for both parties. “The composers who make the final get to hear at last how their piece sounds in reality and we come into contact with promising composers who add to our repertoire. We continue to work with them afterwards, as on our CD with David Linx. What is new this year is that for the first time there is a Belgian among the finalists.” The same evening will also feature a performance by the Youth Jazz Orchestra, another aspect of the BJO’s work with the younger generation. “Young people get an opportunity to take part in a real band for three years. Yet again, it’s a win-win situation. They gain enormous experience and we have a reserve pool of young musicians when we need to go looking for a replacement. The residency finishes with a concert in Flagey with none other than the American saxophonist Bob Mintzer, who has worked with the BJO in the past.” Late last year the BJO headed off to New York, where it gave fourteen concerts over six days. “Among those who attended were Joe Lovano and Randy Brecker; we got good reactions from jazz journalists and we have the prospect of a live recording on Half Note, the label of the Blue Note Jazz Club in New York, where we have been invited for a whole week next year.”

15


5/5

vr/ve/fr 29/4

Vrijdag Vendredi Friday

Piola Libri

29/4

Pop, Rock & Reggae Centre Armillaire

Arthur Besac. 20.00 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be Chez Jacques

Guillaume Farley. 22.00 rue Haubrechtsstr. 8 Molenbeek 0484-98.37.67

AGENDA 29/4

MicroMarché

Stahlmus delegation + I Love Sarah. 20.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 / www.micromarche.be Club & Party Bonnefooi

Dj Sofa. 22.30 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Central

érection nocturne + Kouglof. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com K-nal

Fête du Progres. 20.00 Havenln. 1 av. du Port Brussel/Bruxelles 0474-04.00.00 / www.feteduprogres.be www.k-nal.be L’Amour Fou

L’Andri Time To Iron. 23.00 Elsensestwg. 185 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles 02-325.73.53 / www.amourfou.be Midi Station

Live Station. 19.00 place V. Hortapl. 65 Elsene/Ixelles www.midistation.eu Jazz & Blues CC d’Anderlecht - Salle Zaal Molière

Renaud Patigny & his guest. 20.30 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-522.74.07 / www.escaledunord.net Flagey

Flagey Jazz Sessions: Big Band Night. Brussels Jazz Orchestra & Youth Jazz Orchestra. 19.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be GC De Zeyp

Jazzdelights: Sofie La Digue. 20.00 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be MIM Muziekinstrumentenmuseum/ Musée des Instruments de Musique

Students of the Royal Conservatory of Brussels. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be

16

Apero Jazz: Delle Monache/ Esposito duo. Sax & double bass. 18.57 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be The Music Village

Fabien Degryse Trio + John Ruocco. F. Degryse (guitar), J.-L. Rassinfosse (bass), B. Castellucci (drums) + J. Ruocco (tenor sax). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Théâtre du Méridien

Manuel Hermia Quintet. M. Hermia (sax), J.-L. Rassinfosse (double bass), J.-P. Estiévenart (trumpet), C. Raymond (piano), B. Doneux (drums). 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Folk & World Music Ancienne Belgique

Budam. 20.00 Staff Benda Bilili. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Bazaar Club

Blazhey. 22.00 Kapucijnenstr. 63 rue des Capucins Brussel/Bruxelles 02-511.26.00 / www.bazaarresto.be Café de la Rue

Co’Coracao. O. Hernandez (harmonica), E. Fusillier (double bass), J. Gabriel (piano). 21.00 Kolomstr. 30 rue de la Colonne Molenbeek 0473-50.58.75 CC de Woluwe-Saint-Pierre

Quentin Dujardin & Kalaban Koura. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Selvastyle. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be LR6

El turco. 21.00 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com Magic Mirrors

Concert de Tangoconcert. Benefietconcert met leerlingen van de Academie van Sint-Agatha-Berchem/Concert avec les élèves de l’école de musique de Berchem-Sainte-Agathe. 20.00 St.-Katelijnepl./pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles www.academiesab.be Sazz’n Jazz

Trio Alla Turca. Mahir (vocals, guitar), Ugur (percussion), Onder (vocals, banjo, piano, violin, guitar). 21.30 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 www.sazznjazz.be

chanson Au B’Izou

Nuit de la chanson française. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.myspace.com/aubizou Klassiek Classique Classical Music Brussels Parlement/Parlement bruxellois

Trajectoire de la renouveauté. Cond. P. Gérard, dir. P. Gérard & M. Pousseur, T. Fiévit (piano). 12.00 rue du Lombardstr. 69 Brussel/Bruxelles 02-500.87.23 / www.conservatoire.be www.parlbruparl.irisnet.be www.conservamus.be De Munt/La Monnaie

Broodje Brussel: Concertino: La romance française. Comp. C. Gounod, G. Bizet, J. Massenet, G. Fauré, R. Hahn & F. Poulenc. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Flagey

Broodje Brussel: Piknikmusik: Duo Solot. S. Salmin (piano), P. Solot (piano), comp. Schubert, Rossini & Gershwin. 12.30 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Rotterdams Philharmonisch Orkest. Cond. Y. Nézet-Séguin, Y. Ivanov (violin) & L. Gatto (violin), Floris Mijnders (cello), Anne Huser (alto), comp. Bach & Strauss. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance Théâtre Les Tanneurs

Babil + Havran + Fidèle à l’éclair. Chor. K. Ponties, par Dame de Pic/Cie Karine Ponties. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre National

Artifact. Chor. W. Forsythe, by Royal Ballet of Flanders. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.balletvlaanderen.be www.theatrenational.be Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

Metallica. By W. Nigg, chor. J. Robert. 16.00, 16.30 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Jeugd Thurn/Tour & Taxis

WetenschapsEXPOsciences! 10 > 17.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles 02-346.90.85 www.jcweb.be/wetenschapsexposciences


LES NUITS BOTANIQUE

« J’habite et je travaille au centre ville donc lorsque je flâne, c’est autour de la Grand-Place. C’est très agréable d’y être le matin lorsque Bruxelles s’éveille. Je ne me lasse pas du Manneken-Pis, grand fleuron du surréalisme belge. Pour me ressourcer, j’apprécie le calme du parc d’Egmont. C’est une oasis dans le tumulte du centre. J’aime beaucoup aller au Botanique, qui jouit d’un cadre exceptionnel. J’y ferai certainement un saut pour Les Nuits ». Les Nuits Botanique, 10 > 29/5, Botanique, www.botanique.be

Agatha Christie

« J’ai commencé Mort sur le Nil d’Agatha Christie. Il n’y a pas encore d’adaptation de roman policier au répertoire de Toone, mais j’y pense. Les personnages d’Agatha Christie sont très typés, presque caricaturaux. Cela convient parfaitement aux marionnettes. Et puis Hercule Poirot est belge ! J’ai déjà beaucoup puisé dans le répertoire anglo-saxon en adaptant Roméo et Juliette, Dracula, Docteur Jekyll et Mister Hyde ».

la semaine de

Nicolas Géal

ALORS ON DANSE

« La dernière bande dessiné que j’ai achetée est Alors on danse de Pierre Kroll. Son interprétation de la politique me semble très juste. Kroll a le génie de la synthèse. Côté cinéma, j’ai dernièrement revu le film de Roman Polanski Le Pianiste et je me suis dès lors replongé dans les Nocturnes de Chopin ». Alors on danse, Pierre Kroll, Renaissance du livre, €20

THEATRE 140

FR ❙ Nicolas Géal, marionnettiste et directeur du

légendaire Théâtre de Toone, aime revisiter les œuvres littéraires majeures. Tombé dans la marmite quand il était petit, il a à peine 12 ans quand il commence à manipuler. Une passion jamais démentie depuis. Gabriel Hahn• Photo: ivan put

Jeunes Thurn/Tour & Taxis

WetenschapsEXPOsciences! 10 > 17.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles 02-346.90.85 www.jcweb.be/wetenschapsexposciences Theater De Markten

Het sterven van vandaag. Naar H. Barker, regie D. Beugels, door D°eFFeKt. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 www.demarkten.be GC Everna

Theatre of this-appearing life. Van B. Walter & F. Vandemeulebroecke, door Kokliko Theatre & de Zeepcompagnie, zonder woorden. 20.30 St.-Vincentiusstr. 30 rue St-Vincent Evere 02-247.03.40 / everna.vgc.be

KVS_Box

Idealentrilogie #2: Kunstwe®k. Van en door Lazarus. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Wolubilis

Semianyki. Clownshow door Teatr Licedei. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be Théâtre Atelier Théâtre de la Vie

Work in Progress: Le viol de Lucrèce + Faisons des vivants. Par l’Atelier Corneille & le Theatropolitain. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be CC Bruegel

Je voudrais pas crever. De B. Vian,

« Comme je suis en pleine répétition pour Le Cid, qui commence le 5 mai, j’irai donc beaucoup cette semaine au Théâtre…de Toone. Mais j’ai un coup de cœur pour Le Théâtre 140, dont la programmation est vraiment éclectique. Voici un lieu qui ne manquera pas de surprendre les plus blasés des spectateurs. Je croise souvent son directeur, Jo Dekmine, au Festival d’Avignon, dont il est un inconditionnel ». Théâtre 140, avenue Plasky 140, Schaerbeek, www.theatre140.be

mise en scène O. Lenel. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be

02-538.90.20 www.ccjacquesfranck.be

CC Cité Modèle

Cincali. De N. Bonazzi et M. Perrotta. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be

La sauce à part ? Festival de l’humour : Vous en prendrez bien deux louches. J. de Warzée. + Aftershow. 20.00 Robijndreef allée du Rubis Laken/Laeken 0478-12.01.12 / www.lasauceapart.be www.citeculture.be CC d’Auderghem

La traversée de Paris. De M. Aymé, mise en scène F. Huster. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be CC Jacques Franck

à portée de crachat. De T. Najib, mise en scène R. Kalisz, par le Théâtre Jacques Gueux. 20.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles

Écuries de la Maison Haute

GC Everna

Theatre of this-appearing life. De B. Walter & F. Vandemeulebroecke, par Kokliko Theatre & de Zeepcompagnie, sans paroles. 20.30 St.-Vincentiusstr. 30 rue St-Vincent Evere 02-247.03.40 / everna.vgc.be Koek’s Théâtre

SOS hommes en détresse. Avec M. Locci et J.-M. Magnoni. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be La Flûte Enchantée

Les Amazones. De J.-M. Chevret, mise

17


en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

vrijkaarten free tickets cadeaux

Le Jardin de ma Sœur

L’Amour vous va si bien. De B. Philippon et M. Manconi, mise en scène J.-L. Danvoye. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires

New York. Texte et mise en scène D. Bréda. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle

Délivre-nous du mal. De D. Bréda. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Magic Land Théâtre

Moudawana Forever. De et par Zidani et Ben Hamidou. 20.00 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be

© Galerie Pascal Polar / Miguel Sancho

NL ❙ Van donderdag 28 april tot zondag 1 mei kunt u in het White Hotel aan

de Louizalaan terecht voor de tweede editie van Art on Paper. In het minimalistische hoteldecor zullen volgens het principe ‘één kamer, één galerie’ zowel tekeningen als foto’s getoond worden. Agenda geeft 5x2 tickets weg voor dit evenement. Mail ‘art on paper’ naar win@bdw.be. Info: www.artonpaper.be

FR ❙ Du jeudi 28 avril au dimanche 1 mai, le White Hotel, situé à l’avenue Louise, accueille la deuxième édition d’Art on Paper. Dans le cadre minimaliste de cet établissement, des dessins et des photos seront présentés sur le principe « une chambre, une galerie ». Agenda offre 5x2 entrées pour cet événement. Envoyez « art on paper » à win@bdw.be. Info : www.artonpaper.be er

EN ❙ From Thursday 28 April until Sunday 1 May, the White Hotel on Louizalaan/avenue Louise is hosting the second edition of Art on Paper. According to the principle “one room, one gallery”, both drawings and photos will be presented. Agenda is giving away 5 pairs of tickets to this event. Mail “art on paper” to win@bdw.be. Info: www.artonpaper.be NL ❙ Twee jaar na To be still zegt Alela Diane met een nieuw titelloos album

haar solocarrière vaarwel. Vanaf nu staat ze als frontvrouw van Wild Divine op het podium (zie ons interview op p. 6-7). Op zondag 1 mei kunt u Alela Diane en haar band aan het werk zien in de AB. Agenda schenkt hiervoor 5x2 tickets weg. Mail ‘alela’ naar win@bdw.be. Info: www.abconcerts.be

Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale

La Vie c’est comme un Arbre. Texte et mise en scène R. Hirchi & M. Allouchi. 20.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Petite salle du Théâtre Varia

Occident. De R. De Vos, mise en scène F. Dussenne. 20.30 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-507.83.60 / www.rideaudebruxelles.be www.varia.be

avec un nouvel album sans titre. Elle est désormais la figure de proue de Wild Divine (lire notre interview p. 6-7). Le dimanche 1er mai, vous pourrez voir Alela Diane et son groupe à l’œuvre à l’AB. Agenda offre 5x2 tickets pour ce concert. Envoyez « alela » à win@bdw.be. Info : www.abconcerts.be

EN ❙ Two years after To Be Still, Alela Diane has bid farewell to her “solo”

career with a new untitled album. From now on, she will perform as the lead singer of Wild Divine (see our interview on p. 6-7). On Sunday 1 May, you can watch and hear Alela Diane and her band on the stage of the AB. Agenda is giving away 5 pairs of tickets to the concert. Mail “alela” to win@bdw.be. Info: www.abconcerts.be

18

Théâtre Royal du Parc

La poupée Titanic. Texte et mise en scène T. Debroux. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 www.theatreduparc.be Wolubilis

Semianyki. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be Theatre Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Festival Trouble #7: Assoluto/The Absolute. By B. Miliskovic. 18.00 Oceans Apart. By Mitch & Parry. 19.00 Downtown/Schaerbeek. By R. Dennis. 20.00 Black Monodie. By P. Ménard. 20.30 Femmeusesaction #24, un bon coup de fouet, ça remet les idées en place. By C. Proust. 22.00 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Wolubilis

Semianyki. Clowning by Teatr Licedei. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be Varia

Théâtre de la Balsamine

Bains::Connective

Théâtre de la Place des Martyrs

Dapperheidsplein/pl. de la Vaillance

éclats de cirque: Contrenaissance d’un clown. De et avec G. Voisin, mise en scène S. Maréchal. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Juste la fin du monde. De J.-L. Lagarce, mise en scène P. Sireuil. 20.15 états de couple. D’O. Clair et M. Phéline, mise en scène L. Renard. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre Le Public

FR ❙ Deux ans après To be still, Alela Diane fait ses adieux à sa carrière solo

les Marionnettes de Toone, en bruxellois. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be

Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Theatre Molière

Les acteurs sont fatigués. D’E. Assous, par l’Atelier d’Art Dramatique de l’Académie d’Ixelles. 20.30 Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Elsene/Ixelles Théâtre Royal de Toone

La Passion. De M. de Ghelderode, par

Plankton Bar #40. Lounge met artistieke interventies/salon avec des interventions artistiques. 16.00 av. Van Volxemln. Vorst/Forest 02-534.48.55 / www.bains.be

Feest Anderlechtse Foliekes. 14.00 Anderlecht 02-526.59.80 / www.foliekes.be Espace Bizarre

Mindstorm: Werner Pans. Conferentie, expo, happening. 19.30 Kartuizersstr. 19 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-514.45.79 / espacebizarre.com Le Basilic

Remember The Magic. La revue plumes & paillettes. 19.00 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 www.adriennelebasilic.be Vorst Nationaal/Forest National

Dani Lary. Magician. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-00.456 www.vorstnationaal.be www.forestnational.be


za/sa 30/4

Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel

Zinfonie: Feest van de Brusselse amateurkunstenaars en vrijwilligers. 14.00 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 www.zinnema.be Voordrachten & literatuur Passa Porta

Literaire Lente: Rafik Schami. J. Leyers in gesprek met R. Schami, in het Duits, met simultaanvertaling in NL. 12.30 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-513.46.74 www.passaporta.be Lectures & Literature

30/4

Pop, Rock & Reggae Atelier 210

Bot’Ox . + support + afterparty 21.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Chez Jacques

Guillaume Farley. 22.00 rue Haubrechtsstr. 8 Molenbeek 0484-98.37.67 Flagey

Beursschouwburg

Shapeshifters: Liza Ramalho + Artur Rebelo. 20.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.sintlukas.be www.beursschouwburg.be Rondleidingen Spullenhulp

zaterdag samedi saturday

Middagwandeling: Spullenhulp. 12.30 Amerikaansestr. 101 rue Américaine Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / elzenhof.vgc.be

Daan: Acoustic 'simple' Tour. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Maison des Jeunes Le Gué

Festival Rock is Metiss. 16.00 chée de Roodebeeksestwg. 300 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-777.01.17 / www.rockismetiss.be Club & Party Bazaar Club

Eklektik. 23.00 Kapucijnenstr. 63 rue des Capucins Brussel/Bruxelles 02-511.26.00 www.bazaarresto.be

Fuse

Belle-Vue Brouwerij/Brasserie

K-nal

Our Party. 22.00 Henegouwenkaai 43 quai du Hainaut Molenbeek 02-513.29.84 / our-party.tumblr.com Bonnefooi

20 Years Planet. Carl Craig + Stacey Pullen + Pierre + Deg. 12.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be Carte blanche: DJ Mehdi & Riton. 23.00 Havenln. 1 av. du Port Brussel/Bruxelles 0474-04.00.00 / www.libertinesupersport.be www.k-nal.be

Dj Lounge Bastards. 22.30 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

L’Amour Fou

Café Central

La Bodega

Café Roskam

Madame Moustache et son freakshow

Deni Shain. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com DJ Suntripper. 23.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Claridge

Velvet Sixty Nine. 22.30 Leuvensestwg. 24 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.52 www.claridge.be

Cassette & Disco. 23.00 Elsensestwg. 185 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles 02-325.73.53 / www.lamourfou.be Raggaravane Sound System presents: Special Zion Bash. 22.00 rue de Birminghamstr. 30 Molenbeek 02-410.04.49 / www.la-bodega.be

Rumbass! 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Midi Station

The Ultimate Night of the Nights (part 2). 23.00 place V. Hortapl. 65 Elsene/Ixelles www.midistation.be

Artifact, Théâtre National Brussel Bruxelles Brussels do jeu thur 28/04/2011 20:15 vrij ven fri 29/04/2011 20:15 za sam sat 30/04/2011 20:15 Foto/Photo: Johan Persson

RTIFACT

WILLIAM FORSYTHE

Instelling van de Vlaamse Gemeenschap

Tickets&info 02 203 53 03 www.balletvlaanderen.be www.theatrenational.be

19


vrijkaarten free tickets cadeaux

Jazz & Blues Grote Markt/Grand-Place

Big Band van het Conservatorium van Brussel/du Conservatoire royal de Bruxelles. Cond. F. Alleman. 20.00 Brussel/Bruxelles 02-500.87.23 / www.conservatoire.be www.conservamus.be Jazz Station

Sofia Ribeiro Quartet. S. Ribeiro (vocals), J. Andrés Ospina (piano), M. Bortone (double bass), M. Woloski (percussions). 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be L’Archiduc

Viktor Perdieus Trio. V. Perdieus (tenor sax), L. Heyndels (bass), J. Warmenbol (drums). 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Le Petit Chapeau Rond Rouge

© Kurt Van der Elst

Luz Chabane jazze ses étoiles. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be LR6

Zinneke Swing. 21.00 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com Sounds Jazz Club

NL ❙ Met De gehangenen brengen Josse De Pauw & Jan Kuijken in de KVS

hulde aan het vrije denken van wetenschappers en kunstenaars (zie p. 8-9). Agenda heeft 10x2 tickets in de aanbieding voor de voorstelling van dinsdag 3 mei. Mail ‘de pauw’ naar win@bdw.be. Info: www.kvs.be

Tchala’s Band. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be The Music Village

& Jan Kuijken rendent hommage à la liberté de pensée des scientifiques et des artistes (voir p. 8-9). Agenda a 10x2 places à offrir pour la représentation du mardi 3 mai au KVS. Envoyez « de pauw » à win@bdw.be. Info www.kvs.be

Steve Houben + Pascal Mohy Trio. S. Houben (tenor sax), P. Mohy (piano), S. la Rocca (bass), H. Van Oosterhout (drums). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com

NL ❙ Op donderdag 5 mei presenteren De Vrienden van Brosella in De Markten

Théâtre du Méridien

FR ❙ Avec De gehangenen (Les pendus, surtitré en français), Josse De Pauw

het laatste concert in de reeks Kristal Klaar. De avond staat in het teken van de basgitaar en de contrabas, en wordt geleid door Janos Bruneel en zijn jazztrio Lingo. Special guest is Casimir Liberski. Agenda geeft voor dit concert 5x2 tickets weg. Mail ‘kristal’ naar win@bdw.be. Info: www.brosella.be

FR ❙ Avec une guitare électrique et un poisson rouge, Claude Semal, attachant

trublion de la chanson et du spectacle Made in Belgium, réalise dans Enfant de solo son autobiographie imaginaire. Du 10 au 21 mai, ce seul en scène est exceptionnellement repris à l’Espace Magh. Agenda a 5x2 places dans sa malle à cadeaux pour la représentation du 10 mai. Envoyez « semal » à win@bdw.be. Info www.chargedurhinoceros.be FR ❙ Jusqu’au 12 mai, le Magic Land Theatre accueille Moudawana Forever.

Avec un humour décomplexé, Zidani et Ben Hamidou y abordent l’égalité hommes-femmes au fil d’un aller-retour entre la Belgique et le Maroc. Agenda offre 5x2 places pour la représentation du 10 mai. Envoyez « moudawana » à win@bdw.be. Plus d’info www.magicland-theatre.com

20

Manuel Hermia Quintet. M. Hermia (sax), J.-L. Rassinfosse (double bass), J.-P. Estiévenart (trumpet), C. Raymond (piano), B. Doneux (drums). 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 www.theatredumeridien.be Folk & World Music CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Orchestre Poly Rythmo de Cotonou + Afro Heat Evening. 20.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 www.senghor.be L’Alphabet

Les Nouveaux Nés. 20.30 Waversestwg. 1387 chée de Wavre Oudergem/Auderghem 0477-21.26.57 www.lalphabet.be

Librairie Quartiers Latins

Komitas, une voix contre le silence. L. Mekhitarian (piano). 16.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 www.cfc-editions.be St-Pieter & St-Paul Kerk/église St-Pierre & St-Paul

Flanders Gospel Choir. 20.00 pl. Benoitpl. Neder-Over-Heembeek www.flandersgospelchoir.be chanson Au B’Izou

Isabelle Rigaux. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 www.aubizou.be Opera en operette Koninklijk Circus/cirque royal

Nabucco. 20.00 Onderrichtstr. 81 rue de l'Enseignement Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music

Brussels Parlement/Parlement bruxellois

Trajectoire de la renouveauté. Cond. P. Gérard, dir. P. Gérard & M. Pousseur, T. Fiévit (piano). 12.00 Anthems en heilige gezangen/ Anthems et chants sacrés. Dir. J. Avila Narea, comp. J. Rutter. 20.00 rue du Lombardstr. 69 Brussel/Bruxelles 02-500.87.23 / www.conservatoire.be www.parlbruparl.irisnet.be www.conservamus.be Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Opendeurdagen van het Koninklijk Conservatorium van Brussel/Journées portes ouvertes au Conservatoire royal de Bruxelles. 10 > 16.00 Gautier Capuçon (cello) & JeanYves Thibaudet (piano). Comp. Schumann, Shostakovitch, Beethoven & Grieg. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.23 / www.conservatoire.be www.kcb.be / www.conservamus.be Tomberg

Anne Vandewalle. Pianorecital/Récital de piano-expo, comp. Beethoven, Chopin & Schumann + expo M. Delorme. 17.00 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 0496-47.50.39 / www.annevandewalle.com Dans Danse Dance Hallen van Schaarbeek/Halles de Schaerbeek

Festival Trouble #7: Big Girls Do Big Things. Chor. E. Bauer. 22.00 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 www.halles.be


Théâtre Les Tanneurs

Babil + Havran + Fidèle à l’éclair. Chor. K. Ponties, par Dame de Pic/Cie Karine Ponties. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre National

Artifact. Chor. W. Forsythe, by Royal Ballet of Flanders. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.balletvlaanderen.be www.theatrenational.be Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

Metallica. By W. Nigg, chor. J. Robert. 16.00, 16.30 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Jeugd Thurn & Taxis

WetenschapsEXPOsciences! 10 > 17.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles 02-346.90.85 www.jcweb.be/wetenschapsexposciences Jeunes La Roseraie

Ateliers du samedi. (3 > 12 ans). chée d’Alsembergsestwg. 1299

Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Théâtre de La Montagne Magique

Braque à fond ! Par la Compagnie du Chien qui Tousse (9+). 19.30 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.90 www.theatremontagnemagique.be Tour & Taxis

WetenschapsEXPOsciences! 10 > 17.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles 02-346.90.85 www.jcweb.be/wetenschapsexposciences Theater Beursschouwburg

Idealentrilogie #3: Zo goed als. Door Lazarus. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be De Markten

Het sterven van vandaag. Naar H. Barker, regie D. Beugels, door D°eFFeKt. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Koninklijk Theater Toone

De drââ mousketairs. Van M. de

l e s s u r B # R E E D U ST LIVE! 2

-1

mise en scène O. Lenel. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 www.ccbruegel.be

KVS_Bol

La sauce à part. Festival de l’humour : Elastic. L. Apers. 16.00 Best Of L’Agence Tous Rires. + Aftershow. 20.00 Robijndreef allée du Rubis Laken/Laeken 0478-12.01.12 / www.lasauceapart.be www.citeculture.be

De Gehangenen. Van J. De Pauw en J. Kuijken, door Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, T. Jansen en H. Van Mieghem, in NL en Latijn, boventitelels in NL. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

CC d’Auderghem

La traversée de Paris. De M. Aymé, mise en scène F. Huster. 15.30, 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be

Wolubilis

Semianyki. Clownshow door Teatr Licedei. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be

CC Jacques Franck

Théâtre Atelier Théâtre de la Vie

Work in Progress: Le viol de Lucrèce + Faisons des vivants. Par l’Atelier Corneille & le Theatropolitain. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be CC Bruegel

CC Cité Modèle

Je voudrais pas crever. De B. Vian,

à portée de crachat. De T. Najib, mise en scène R. Kalisz, par le Théâtre Jacques Gueux. 20.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.ccjacquesfranck.be Écuries de la Maison Haute

Cincali. De N. Bonazzi et M. Perrotta. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be

POWERED BY

GRATIS

-4

INFODAGEN

Ghelderode, door Poppentheater Toone, in het Brussels Vloms. 16.00 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be

18 APR • FRANK VANDER LINDEN – LE COQ 21 APR • MOONY – KAFKA 26 APR • SX – BONNEFOOI 27 APR • WE SEEM TO HAVE MISPLACED OUR IGLOO – RITS CAFÉ 02 MEI • SUKILOVE – ROSKAM 04 MEI • LOOK & TREES – HET GOUDBLOMMEKE IN PAPIER 10 MEI • SENNE GUNS (BAND) – MERLO 12 MEI • BED RUGS – HET WARM WATER 16 MEI • THE MAN UP NORTH – MONK 18 MEI • HEAD FULL OF FLAMES – HET GOUDBLOMMEKE IN PAPIER 24 MEI • BUURMAN (DUO) – HET WARM WATER 26 MEI • TITLE FT. DELVIS – KAFKA 30 MEI • JFJ – ROSKAM 31 MEI • FAMILIE SEGERS – MERLO 07 JUN • STOEMP!  DELUXE: NELE NEEDS A HOLIDAY & GUIDO BELCANTO – WALVIS

WWW.STOEMPLIVE.BE

08/05 & 03/09

21


Koek’s Théâtre

Les Riches-Claires

SOS hommes en détresse. Avec M. Locci et J.-M. Magnoni. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be

New York. Texte et mise en scène D. Bréda. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 www.lesrichesclaires.be

KVS_Bol

De Gehangenen. De J. De Pauw et J. Kuijken, avec l’ Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, en NL & Latin, surtitré en NL et FR. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

L’Os à Moelle

La Flûte Enchantée

Moudawana Forever. De et par Zidani et Ben Hamidou. 20.00 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be

Délivre-nous du mal. De D. Bréda. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Magic Land Théâtre

Les Amazones. De J.-M. Chevret, mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Roseraie

La rose blanche. Par la Cie Pour Rire. 20.30 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org

La Vie c’est comme un Arbre. Texte et mise en scène R. Hirchi & M. Allouchi. 20.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com

Le Jardin de ma Sœur

L’Amour vous va si bien. De B. Philippon et M. Manconi, mise en scène J.-L. Danvoye. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be

2011

Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale

Petite salle du Théâtre Varia

Occident. De R. De Vos, mise en scène F. Dussenne. 20.30 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-507.83.60 / www.rideaudebruxelles.be www.varia.be

kultuurkaffee KultuurKaffee, Pleinlaan 2, 1050 Brussel, Campus Vrije Universiteit Brussel - www.kultuurkaffee.be

Do 28/04 20U00 @ Elzenhof

3 euro

VR 29/04 19U30 KK Gal ler y’ maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

NELE NEEDS A HOLiDAY (pop/folk) SARAH FERRI (pop/jazz) VERNISSAGE TENTOONSTELLING ‘0/10?’

Een tentoonstelling van en met Jean Paul Van Bendegem

‘A SINGLE TREE’ RESIDENCE & JAM NIGHT (JAZZ)

DI 03/05 20U00

DO YOU TUBE? Youtube filmavond

WO 04/05 22U00

FINALE BRUSSELS STUDENT DEEJAYCONTEST

5 euro

DO 05/05 18U30 @ AB CLUB

Juste la fin du monde. De J.-L. Lagarce, mise en scène P. Sireuil. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre Le Public

Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 Doute. De J. Patrick Shanley, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Theatre Molière

Les acteurs sont fatigués. D’E. Assous, par l’Atelier d’Art Dramatique de l’Académie d’Ixelles. 20.30 Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Elsene/Ixelles Théâtre Royal de Toone

La Passion. De M. de Ghelderode, par les Marionnettes de Toone, en bruxellois. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be

FINALE ROCKRACE

5 euro

MA 09/05 21U00 DI 10/05

21U00

WO 11/05

21U00

‘A SINGLE TREE’ RESIDENCE & JAM NIGHT (JAZZ) BALKAN JAMSESSION

KK WORLD maa maa

maa

maa maa maa maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa

maa maa

met KEL ASSOUF

(Desert Blues / Niger, Mali, Algerië)

MA 23/05 21U00

22

‘A SINGLE TREE’ RESIDENCE & JAM NIGHT (JAZZ)

Conférences & littérature CC de Woluwe-Saint-Pierre

Le Livre de Morts, ou l’approche de l’Au-delà. 14.00 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-736.93.31 / www.egyptologica.be Palais des Beaux-Arts

Exploration du Monde: Bourlingueur. Par P. Lambillon. 16.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-648.38.10 / www.explorationdumonde.be www.bozar.be Passa Porta

écrire/éditer: Les Petits Matins. Rendez-vous avec G. Collard. 17.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-513.46.74 / www.entrezlire.be www.passaporta.be Théâtre Les Tanneurs

Petite conférence sur le thème de la danse. Par A. Platel, chorégraphe et metteur en scène. 15.00 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Rondleidingen Centraal Station

La poupée Titanic. Texte et mise en scène T. Debroux. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be

Per tram naar de serres. 9.15 & 9.30 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles 02-218.38.78 www.brukselbinnenstebuiten.be

Forest National

BELvue museum

Théâtre Royal du Parc

Laurent Gerra. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-00.456 / www.forestnational.be Wolubilis

Semianyki. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be

maa

MA 02/05 21U00

@ FUSE

Théâtre de la Place des Martyrs

Theatre Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Festival Trouble #7: Assoluto/The Absolute. By B. Miliskovic. 18.00 L’Empreinte. By B. Josse & A. Gandit 19.00 Downtown/Schaerbeek. By R. Dennis. 20.00 Mireilles. By N. Schnok. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Wolubilis

Semianyki. Clowning by Teatr Licedei. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be Varia Centre Armillaire

The Freak Show Circus Experience. Expo & side-show. 18.30 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be rockandrollarena.wordpress.com

Ondergronds Brussel: De Coudenbergsite. Hoe zag Brussel er uit voor de brand van 1731? Onder begeleiding van een gids van Korei. 14.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 02-545.08.00 / 0800-13.700 www.amarant.be / www.belvue.be Pro Velo

Fietstocht: Armoe troef. 13.30 Fietsershuis - Londenstr. 15 rue de Londres Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / www.provelo.org elzenhof.vgc.be Visites guidées De Markten

Visite de galeries dans le quartier Dansaert. 14.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.asbl-arkadia.be www.demarkten.be Devant la maison du pain

Bruxelles à l’aquarelle. 14.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-523.31.35 Porte de Hal

Saint-Gilles, commune ouvrière. Départ Porte de Hal. 14.00 chée de Waterloosestw. Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Varia Le Basilic

Soirée Bruxelloise 100% 1000 Bruxelles. 19.00


zo/di/su 1/5

Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be Verschillende locaties in St-Joost-Ten-Node/Divers lieux à St-Josse-Ten-Noode

Festival Tête-à-Tijd. Live music in places where you least expect it. 15.00 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.festivaltat.be

zondag dimanche sunday

1/5

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Moddi. 20.00 Alela Diane & wild divine. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Flagey

Daan: Acoustic 'simple' Tour. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Club & Party De Markten

Salon Dansant 34. Trois Voies. 15.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Le Basilic

Thé Dansant. 12.30 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be Jazz & Blues Bonnefooi

The BF Acoustic Jam. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Roskam

Black Jake & The Carnies. 20.30 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Folk & World Music Café Kafka

Marichka connection. 21.00 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be El Metteko

Sergio Lemos Goiabada. 17.00 bd Anspachln. 88 Brussel/Bruxelles / 02-512.46.48 www.metteko.com Het Warm Water L’Eau Chaude

Erfgoeddag: Vive la Sociale! By the Brussels Brecht Eisler Choir. 16.15, 17.00 Vossenstr. 25 rue des Renards Brussel/Bruxelles

Naufrage à succès Thierry Debroux: La poupée Titanic > 28/5, 20.15, €5 > 25, Théâtre royal du parc, Wetstraat 3 rue de la Loi, Brussel/Bruxelles, 02-505.30.30, www.theatreduparc.be

FR ❙ Nouveau Directeur du Théâtre Royal du Parc, l’auteur et metteur en scène Thierry Debroux reprend sa pièce La poupée Titanic créée en 1999 et récompensée par plusieurs prix. Elle évoque le célèbre naufrage à travers les souvenirs d’une rescapée. Mais pas uniquement. Qu’est-ce qui vous a mis sur la piste du Titanic ? Thierry Debroux : Un reportage fascinant sur la découverte de l’épave avec des interviews de survivants. L’humanité entière se trouvait sur ce bateau. Ce naufrage symbolise l’aventure du XXe siècle et d’aujourd’hui. Quand on voit comment l’Occident se comporte vis-à-vis de la planète, on a l’impression qu’on est tous à bord du Titanic. Passagers de première classe, on sait qu’on fonce vers l’iceberg, mais on n’agit pas vraiment. Comment résumer l’intrigue ? Debroux : Un compositeur fasciné par le naufrage réussit à rencontrer Maggy, une rescapée. Il a retrouvé dans les papiers de son grand-père une photo de la mère de Maggy. Elle le met dehors, mais il va déclencher en elle un processus qui prendra fin avec le dévoilement d’un secret. Il met le doigt sur une blessure alors qu’il est lui-même en train de composer. L’œuvre se construit en parallèle avec la quête de vérité. Maggy est-elle la rescapée d’une époque révolue ? Debroux : Oui. Le Titanic a coulé en 1912 puis il y a eu la guerre 14-18 et la foi inébranlable dans le progrès et la vitesse. Aujourd’hui, on parle de slow food, de cité lente. On se demande si la vitesse n’est pas en train de nous manger tout crus. Maggy représente cette Europe fin XIXe. Elle est en déni du Titanic. Sa mère, passagère en première, est restée à bord. Elle ne veut pas en parler,

a enfoui ce passé. On évoque la nécessité de parler, la résilience, les secrets de famille. La pièce est construite comme un roman policier. Vous dirigez ici l’immense comédienne Jacqueline Bir. Debroux : C’est un vieux rêve. Je lui avais proposé le rôle en 1999, mais elle n’était pas libre. C’est une grande professionnelle, ouverte dans le travail et d’une grande simplicité. On a créé la pièce à Luxembourg, en résidence d’artiste. Vivre un mois côte à côte a été un privilège inhabituel. Avez-vous d’autres projets d’écriture ? Debroux : J’ai écrit pour la saison prochaine Les cabots magnifiques, où trois comédiens qui se détestent se retrouvent dans une maison de retraite. C’est une comédie qui évoque aussi la perte de mémoire, encore plus difficile à vivre pour un acteur. Je veux lancer une opération où des adolescents viendraient au théâtre avec des gens résidents. Le théâtre doit favoriser le lien social et le dialogue, c’est son sens premier. Êtes-vous satisfait de votre prise de direction au Théâtre Royal du Parc ? Debroux : J’ai été nommé en mars 2010 et j’ai eu un an de transition. J’apprends. La directrice adjointe, présente depuis 40 ans, m’aide beaucoup. Nous avons un nouveau logo et les abonnés sont au rendez-vous. En juin 2012, une école de théâtre et le Conservatoire Royal de Bruxelles, musical et théâtral, travailleront sur une production de Figaro. J’espère que cela amènera un nouveau public. On aura aussi du music-hall avec L’Ange bleu. J’ai vraiment envie de décloisonner les genres. Gabriel Hahn

23


02-513.91.59 / www.bbek.be www.hetwarmwater.be vk*

The Youngblood Brass Band + Va Fan Fahre. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Klassiek Classique Classical Music Kapel van het Heilig Sacrament/ Chapelle du Saint-Sacrement

Sacred Music. S. Hallak (soprano), J. Held (bariton), les Petits Chanteurs du Collège St-Pierre & l’Ensemble de Cantor. 15.00 Waversestwg. 205 chée de Wavre Elsene/Ixelles 0472-30.43.63 Koninklijk conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Symfonisch Concert/Concert symphonique. Dir. D. Miller, Y. Bessha (piano) + Symfonisch Orkest van het Koninklijk Conservatorium van Brussel/ Orchestre symphonique du Conservatoire royal de Bruxelles. 17.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.23 / www.conservatoire.be www.conservamus.be Miniemenkerk/Église des Minimes

Concert Kapel van de Miniemen. Cond. J. Caals, A. Stockman (soprano), R. Boeninger (alto), L. Alexander Wyns (tenor), T. Vallier (bass), comp. Bach. 10.30 Miniemenstr. 62 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-511.93.84 paroissiensdesminimes.blogspot.com Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Bozarsundays: Il Festino. D. Saskova (soprano), M. de Grange (lute, teorbe, guitar), comp. Moulinié, Boësset, Bataille, Vallet. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Dans Danse Dance Koninklijk Circus/Cirque Royal

Dirty Ballet 2011. 19.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.dirtyballet.com www.koninklijk-circus.org www.cirque-royal.org Jeugd GC Essegem

Nnniauw. Theatervoorstelling met ontbijt (vanaf 8.30), door Theater Spoor 6 (4+). 10.30 Leopold I-str. 329 rue Léopold Ier Jette 02-427.80.39 / www.essegem.be Jazz Station

H20. Jazz voor de familie: C. Duvivier (piano), S. Quirigny (piano) & P. Quirigny (drums, vibraphone). 15.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-507.83.31 / www.jazzstation.be www.jeunessesmusicales-bxl.be Paleis voor Schone Kunsten

BOZARSUNDAYS. Ontbijt (10.00), workshops (3 > 5, 6 > 12 jaar), tentoonstellingsbezoek met gids of concert voor ouders. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeunes Jazz Station

H20. Jazz en Famille: C. Duvivier (piano), S. Quirigny (piano) & P. Quirigny (drums, vibraphone). 15.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-507.83.31 / www.jazzstation.be www.jeunessesmusicales-bxl.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

à petits petons. Séance de lecture par J. Boitte (2,5+). 15.00, 16.30 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be

Palais des Beaux-Arts

BOZARSUNDAYS. Petit-déjeuner (10.00), ateliers (3 > 5, 6 > 12 ans), visite exposition avec guide ou concert pour les parents (11.00). rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre Koek’s Théâtre

SOS hommes en détresse. Avec M. Locci et J.-M. Magnoni. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be La Flûte Enchantée

Les Amazones. De J.-M. Chevret, mise en scène J.-L. Duray. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be L’Os à Moelle

Délivre-nous du mal. De D. Bréda. 15.00 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Théâtre Royal du Parc

La poupée Titanic. Texte et mise en scène T. Debroux. 15.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be THEATRE Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Festival Trouble #7: Hairoism/Semitic Score. By O. Ashéry. 15.00 Empoilissement. By B. Dambly, E. Espen, J. Gilbert, V. Périlleux, M. Schott. 15.00 Downtown/Schaerbeek. By R. Dennis. 20.00 The Cradle of Humankind. By S. Cohen. 21.00 Cuisine. By Concrete. 22.00 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be

Valériane Tour & Taxis

24

avec le soutien de la Ministre bruxelloise de l'environnement, de l'énergie et de la rénovation urbaine met de steun van de brusselse minister voor leefmilieu, energie en stadvernieuwing

Erfgoeddag: Wandeling De Zenne en het kanaal in het hart van Brussel. 11.00 & 14.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 0477-26.21.04 / www.erfgoeddag.be www.coordinatiezenne.be Centraal Station

Erfgoeddag: Wandeling: Godshuizen en begijnhoven. 10.00 Zavel en Marollen. 14.00 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles 03-224.10.52 / www.erfgoeddag.be www.vtbkultuur.be Cercle des Régates

Erfgoeddag: Wandeling De geschiedenis van ‘Het Rad’ in Anderlecht. 11.00 & 14.00 Veeweidekaai 65 Quai de Veeweyde Anderlecht www.erfgoeddag.be www.coordinatiezenne.be Charliermuseum

Erfgoeddag: RONDLEIDINGEN. 13.15 & 14.45 Aaft aailen in. Spektakel in ’t Brussels door het Brussels Volkstejoêter. 14.00 & 15.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.erfgoeddag.be www.charliermuseum.be De Luizenmolen

Erfgoeddag: De windmolen en het dagelijkse brood. 10.00 Vlindersstr./rue des Papillons Anderlecht 02-527.33.43 / www.erfgoeddag.be www.come.to/luizenmolen GC Elzenhof

Erfgoeddag: Zwerfgoed naar Erfgoed. 13.00 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles

Sa lon

BIO B eu rs

Bruxelles - Brussel

29, 30/4 & 1/5/2011 valeriane.be

Rondleidingen bassin Bécodok


ma/lu/mo 2/5

game. 10.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 02-545.08.00 / 0800-13.700 www.belvue.be / www.erfgoeddag.be

02-648.20.30 / www.erfgoeddag.be elzenhof.vgc.be Gemeentehuis Molenbeek

Erfgoeddag: historisch en persoonlijk parcours van Molenbeek, verhalen van hoop. 14.00 & 15.30 Graaf van Vlaanderenstr. 20 rue du Comte de Flandre Molenbeek 02-412.37.23 / www.erfgoeddag.be

Place Rouppeplein

Feest van de Eerste Mei/Fête du Premier Mai. Fanfare Cramique. 13.00 Brussel/Bruxelles 02-552.03.65 / www.fgtbbruxelles.be

Het Huizeke

Verschillende locaties Divers lieux

Erfgoeddag: Roerend en Ontroerend Erfgoed in de Marollen. 14.00 Vossenpl. 23 pl. du Jeu de Balle Brussel/Bruxelles 02-511.15.77 / www.erfgoeddag.be www.tochtenvanhoop.eu

Brabantse Vaar-, fiets- en wandelhappening/Grand événement bateau-vélopromenades. Erfgoeddag 2011: Armoe Troef. Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be

Ingang Rijksdienst voor pensioenen

maandag lundi monday

Erfgoeddag: Kuregem, van proletariaat naar precariaat. 10.00 & 14.00 Zuidertoren/Tour du Midi St.-Gillis/St-Gilles www.erfgoeddag.be / www.masereelfonds.be

Pop, Rock & Reggae

International Police Association Brabant

Erfgoeddag: Rondleiding: De (arme) arm der wet? 10.00 Eredienststr. 15 rue des Cultes Brussel/Bruxelles www.erfgoeddag.be Metro Park

Erfgoeddag: Sanering van Brussel: remedie tegen armoede. 10.30 Hoek Koningsstr. & Wetstr./coin rues Royale & de la Loi Brussel/Bruxelles 02-569.27.74 / www.erfgoeddag.be Noordstation

Erfgoeddag: Noordwijk - van proletariaat naar precariaat. 11.30, 13.30 www.erfgoeddag.be / www.klarelijn.be O.L.V. Ter Zavel

Erfgoeddag: Deur in deur uit. 15.30 & 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-511.57.41 / www.erfgoeddag.be www.klarelijn.be Wienerplein

Erfgoeddag: Armoede in Watermaal-Bosvoorde: Het kan verkeren. 13.00, 15.30 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-512.89.43 / www.erfgoeddag.be www.davidsfonds.be Pro Velo

Erfgoeddag: Fietstocht Stedelijke en sociale uitdagingen in Brussel. 10.00 Fietsershuis - Londenstr. 15 rue de Londres Elsene/Ixelles 02-502.73.55 / www.provelo.be Stichting/Museum Maurice Carême

Erfgoeddag: Armoe troef en de dichter Maurice Carême. 10.00 av. Nellie Melbaln. 14 Anderlecht 02-521.67.75 / www.erfgoeddag.be vzw Bethlehem Veeweide

Erfgoeddag: Armoede vroeger

2/5

Humour à la bruseleer La sauce à part ? Festival de l’humour de Bruxelles 29 (20.00) & 30/4 (16.00), €5/7/10/15, Cité culture, Dikke Beuklaan/avenue de l’Arbre Ballon, Laken/Laeken, 02-479.84.99, info@lasauceapart.be, www.lasauceapart.be

FR ❙ Ça y est : Bruxelles a enfin son propre festival de l’humour. Cette

première édition de La sauce à part ? ne dure que deux jours, mais les organisateurs débordent déjà d’ambition pour les années à venir. Deux talents bruxellois occupent le haut de l’affiche. Connu pour sa rubrique quotidienne Un cactus dans le waterzooi diffusée sur les ondes de Vivacité, Jérôme de Warzée s’est déjà produit notamment à l’Olympia et au Zénith de Toulouse. Il présente ici avec sa complice Claudie Rion Vous en reprendrez bien deux louches, une comédie sur un couple presque parfait, où fusent répliques acides et coups de gueule. Le lendemain, L’Agence tous rires (photo), collectif de jeunes spécialistes de l’humour à la belge, présente dans un Best of les meilleurs sketches de ses spectacles originaux créés chaque mois. Le festival accueille également l’artiste burlesque Elastic et son one-man-show entre humour et cabaret : Aristo ! Chaque soir, une place est laissée aux jeunes talents dans l’After show : quatre humoristes en herbe se succéderont sur scène pour un sketch chacun, à l’issue desquels le public pourra voter pour désigner son favori. Le gagnant sera invité pour une première partie lors du festival de l’année prochaine. Petits et grands, apportez vos fourchettes en plastique et attention aux taches de mayo ! (ES)

en nu, hier en elders. 10.00 rue de Walcourtstr. 103 Anderlecht www.erfgoeddag.be Visites guidées Chocolatier Laurent Gerbaud

Le chocolat, l’or noir Bruxellois. Rdv devant la boutique de Laurent Gerbaud chocolatier. 14.00 rue Ravensteinstr. 2 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be place du Congrès

La cité administrative de l’état. Rdv et fin devant la Colonne du Congrès.

14 > 15.30 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Varia Koninklijke Crypte/Crypte Royale

Open voor publiek/Ouverture au public. Zo/di 14 > 17.00 O.-L.-V.-voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-478.20.95 / www.monarchie.be www.ndlaeken-olvlaken.be Musée BELvue museum

Erfgoeddag: Poverty is not a

Ancienne Belgique

Loudon Wainwright III. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Café Roskam

Stoemp! Caféconcert: Sukilove. 21.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-504.99.00 / www.stoemplive.be www.cafe-roskam.be Magasin 4

Keelhaul + Bruce Lamont. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 www.magasin4.be Club & Party Bonnefooi

Dj Dénishaï. 20.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Jazz & Blues Café Bizon

Bizon Blues Jam. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 www.cafebizon.com L’Archiduc

Tell Me Why I Do Like Mondays. 22.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 www.archiduc.net Sounds Jazz Club

Master Session. E. Vermeulen (piano), S. La Rocca (double bass), M. Verderame (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be

25


di/ma/tu 3/5

Klassiek Classique Classical Music

VUB - Kultuurkaffee

A single tree. 21.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.vub.ac.be/cultuur

Flagey

Folk & World Music Koninklijk Circus/Cirque Royal

Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be www.kcb.be

Angus and Julia Stone. 20.00 SOLD OUT! Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 015-29.59.00 / www.livenation.be www.koninklijk-circus.org www.cirque-royal.org

Passions. By Charlemagne Orchestra for Europe, cond. B.-H. van de Velde, P. Graffin (violin). 19.30 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Finale TENUTO. Comp. Mozart, E. Sejourne & Beethoven. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence

Jouw evenement ook in Agenda én op andere kanalen zoals / Pour publier votre initiative dans l’Agenda et la diffuser via d’autres voies comme le site / Spread the word about your event in Agenda and through other media such as

inVlaanderen.be Voeg je informatie toe via / communiquez-nous tous les détails sur / Send the details to www.agenda.be.

O.L.V. ter Finisterraekerk Église Notre-Dame du Finistère

Orgel op Maandag/Lundi d’Orgue: Evgeniya Galyan. 12.45 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles 02-217.52.52 www.orgelopmaandag.be www.lundidorgue.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Maxim Vengerov (violin). V. Papian (piano), Belorussian Youth Orchestra, comp. Mozart, Brahms, Tchaikovsky, Copland & Elgar. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre Botanique

Coco parachute. De et par É. De Staercke, par le Théâtre Loyal du Trac. 20.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-226.12.11 / www.botanique.be Koek’s Théâtre

SOS hommes en détresse. Avec M. Locci et J.-M. Magnoni. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Le Teatro

Brussels Comedy Festival: LOL Circus. 20.00 Terhulpsestwg. 182 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.00.13 / www.leteatro.be www.brusselscomedyfestival.com Théâtre 140

Brussels Comedy Festival: Alex Vizorek est une œuvre d’art. D’ A. Vizorek. 19.30 Brussels Comedy Festival: Gaspard Proust. 21.15 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 www.theatre140.be www.brusselscomedyfestival.com Théâtre du Grand Midi - XL

The fatman’s fate (a tale of obsession). Texte et mise en scène D. Boelens, par I Pulcini. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be

CrEaTIE

Théâtre Marni

La Ligue d’improvisation Belge professionnelle. Championnat Pro 2011. 14.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-538.96.10 / www.ligueimpro.be www.theatremarni.com

wOrKING TITLE

Voordrachten & literatuur TICKETS & INFO:

www.KvS.bE – T 02 210 11 12 www.bOzar.bE – T 02 507 82 00

Centrum voor Europese Cultuur (CEC) /KVAB

De ontdekking van een fout bij Leonardo Da Vinci. Door D. Huylebrouck & R. Roelofs. 17.00 Hertogstr. 1 rue Ducale Brussel/Bruxelles 02-550.23.22

26

dW_Desdemona_80,5x112Q.indd 1

12/04/11 11:57

Den Cruywaeghen

Het bekijken van de hersenen in werking. Door Prof. dr. S. Sunaert. 19.45 Grote Markt 2 Grande-Place Brussel/Bruxelles 016-65.66.46 / www.vlaamseclubbrussel.be UZ Brussel - Auditorium R. Kiekens

Dokter, mag ik u wat vragen? Epilepsie. Door Dr. E. Schmedding. 14.00 av. du Laarbeekln. 101 Jette 02-629.27.50 / www.vub.ac.be/UPV VUB

Publiek domein. Over wetenschap(pers) en media. Met o.a. R. Laermans, I. Glorieux, D. Sinardet & J. De Deulaer. 19.30 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.21.11 / www.sociologie.be www.vub.ac.be Conférences & littérature Passa Porta

Portées/Portraits: Paysage flamand avec nonnes. Lecture musicale du roman de L. Wouters. 20.15 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-513.46.74 / www.entrezlire.be www.passaporta.be

dinsdag mardi tuesday

3/5

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Queens of the Stone Age. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be DNA

Gum Takes Tooth + Dream Beverly Hills. 20.00 Plattesteen 18-20 Brussel/Bruxelles 02-512.59.92 L’Arrière-Scène

Marie Warnant. 19.00 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be Les Riches-Claires

Rock’n’Seat: Dream catcher + Angel at my table. 20.00 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.rocknseat.be www.lesrichesclaires.be Jazz & Blues Bonnefooi

Toine Thys invites. 22.30 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Flagey

If Mozart and Monk were brothers. J. Neve (piano) & L. Vanbeckevoort (piano). 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be


Sounds Jazz Club

KVS_Bol

Notebook. N. Thys (bass), D. Laheye (bass). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

De Gehangenen. De J. De Pauw et J. Kuijken, avec l’ Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, en NL & Latin, surtitré en NL et FR. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Théâtre Marni

Marni Club: The Unexpected 4 + A Table. J. Dumont (piano), V. Thekal (sax), V. Cuper (electric bass), A. Luongo (drums). 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com

Le Teatro

Brussels Comedy Festival: LOL Circus. 20.00 Terhulpenstwg. 182 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.00.13 / www.leteatro.be www.brusselscomedyfestival.com

ULB - Solbosch, Bâtiment U

Les Nuits Opac Nachten: Skyline + Antichronique. 19.30 square Groupe G Brussel/Bruxelles www.opac-ulb.com

Les Riches-Claires

New York. Texte et mise en scène D. Bréda. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

chanson Koninklijk Circus/Cirque Royal

Marc Lavoine. 20.30 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 0900-84.900 / www.koninklijk-circus.org www.cirque-royal.org

L’Os à Moelle

Délivre-nous du mal. De D. Bréda. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be

Opera en operette

Magic Land Théâtre

Moudawana Forever. De et par Zidani et Ben Hamidou. 20.00 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be

De Munt/La Monnaie

Matsukaze. Comp. Hosokawa, cond. P. Heras-Casado, chor. & dir. S. Waltz, with Orchestre de chambre de la Monnaie & Vocalconsort Berlin. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be

Petite salle du Théâtre Varia

Occident. De R. De Vos, mise en scène F. Dussenne. 20.30 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-507.83.60 / www.rideaudebruxelles.be www.varia.be

Klassiek Classique Classical Music Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Masterclass van/de Gilles Tressos. 14 > 19.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.23 / www.conservatoire.be www.kcb.be / www.conservamus.be

Théâtre 140

Kim Ann Foxman - NC

Pour l’amour de l’art Art Brussels, The Party 30/4, 22.30, €10, WIDE GALLERY, Gerijstraat 11 rue du Charroi, Vorst/Forest, www.artbrussels.be

Theater KVS_Bol

De Gehangenen. Van J. De Pauw en J. Kuijken, met Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, T. Jansen & H. Van Mieghem, in het NL en Latijn, boventitels in NL. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre CC Bruegel

Je voudrais pas crever. De B. Vian, mise en scène O. Lenel. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be Cuberdon café théâtre

Tarot. Impro. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 02-267.10.90 / www.le-cuberdon.be Koek’s Théâtre

SOS hommes en détresse. Avec M. Locci et J.-M. Magnoni. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be

Brussels Comedy Festival: Belge & méchant. De Walter. 19.30 Brussels Comedy Festival: Colères. De F. Rollin. 21.15 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be www.brusselscomedyfestival.com Théâtre de la Balsamine

FR ❙ Art Brussels se clôture cette année par une afterparty débridée confiée

à l’experte des soirées bruxelloises : Lady Jane. Celle-ci nous a déjà filé une fameuse raclée lors de la fête de la Biennale de Bruxelles, a transformé d’un coup de baguette magique le Wiels en salle de bal et est bien sûr l’organisatrice des fameuses festivités du Catclub @ iMal. Et avec ses longues années d’expérience en tant que DJ, elle s’y connaît plutôt bien en bonne musique. Kim Ann Foxman, du groupe new-yorkais Hercules and Love Affair - dont on se souvient du formidable Blind, fameux tube de 2008 -, figure parmi les invités. Il faut s’attendre avec elle à un mélange ardent de dance et de disco contemporaine. Le duo finlandais Villa Nah a lui aussi sorti l’année passée un album très apprécié. Leur son de pop rêveuse s’allie à des beats délicieusement puissants et des synthétiseurs tout droit sortis des années 80. The Magician n’est plus un inconnu à Bruxelles. Après avoir réanimé la rage disco Balearic avec Aeroplane et remixé en sa compagnie Grace Jones, Robbie Williams et Friendly Fires, il poursuit en solo avec son propre projet. Vous avez plus que probablement entendu sur les dancefloors le remix de Lykke Li qu’il a récemment réalisé. L-Fêtes, les DJettes de Fm Brussel, complètent l’affiche. Notons encore que BLESS et Jamie Harley s’arrangeront pour rendre l’imposant bâtiment art déco de la Wide Gallery encore plus impressionnant. Dans ces conditions, on dansera avec plaisir pour l’amour de l’art. (KVD)

L’école des ventriloques. D’A. Jodorowsky, mise en scène J.-M. d’Hoop. 21.00 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre de la Place des Martyrs

Juste la fin du monde. De J.-L. Lagarce, mise en scène P. Sireuil. 19.00 états de couple. D’O. Clair et M. Phéline, mise en scène L. Renard. 19.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche

Stabat Mater. D’A. Tarantino, mise en scène R. Mahauden. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be

27


wo/me/we 4/5

Rondleidingen Gemeentehuis Sint-Gillis

7 dinsdagen kunst kijken: Wiertzmuseum. Door L. Dejonghe. 13.30 pl. Van Meenenpl. 39 St.-Gillis/St-Gilles 02-762.37.74 / kontakt.vgc.be Magritte Museum

Themarondleidingen: De materie onderzocht. Door I. Taillie, in het kader van Museum op maat: Equinox, voor blinden en slechtzienden. 14.00 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be Paleis voor Schone Kunsten

Tentoonstellingsbezoek: Luc Tuymans. Georganiseerd door Vormingplus Mechelen. 10.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be www.vormingplusregiomechelen.be Varia VUB - Kultuurkaffee

Do You Tube? 20.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.vub.ac.be/cultuur

woensdag mercredi wednesday

Alain Platel s’adresse aux enfants Petite conférence sur le thème de la danse 30/4, 15.00, gratis/gratuit/free, 10+, Théâtre Les Tanneurs , Huidevettersstraat 75 rue des Tanneurs, Brussel/Bruxelles, 02-512.17.84, www.lestanneurs.be

FR ❙ Pas toujours facile de saisir les messages et la portée de la danse contemporaine. Dans le cadre du spectacle

babil, havra et Fidèle à l’éclair (photo) de Karine Ponties, le Théâtre Les Tanneurs propose une conférence ouverte à tous à partir de 10 ans et donnée par le chorégraphe gantois Alain Platel, pour porter un éclairage sur cette discipline fascinante. Le fameux fondateur des ballets C de la B, créés en 1984, s’est constitué au fil du temps un style propre et reconnaissable où se mélangent les pratiques artistiques et dont la devise est « cette danse s’inscrit dans le monde, et le monde appartient à tous ». Avec la générosité qu’on lui connaît, Alain Platel partagera au cours de cette conférence intergénérationnelle sa manière de concevoir la danse, son engagement et sa démarche de chorégraphe. (ES)

4/5

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Jamie Woon. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Beursschouwburg

S.H.O.W. presents Woudloper Trio + DJ Wimbo. 21.00 rue A. Ortsstr. 20 - 28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Bonnefooi

Théâtre Marni

La Tempête. De Shakespeare, mise en scène L. Cocito. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre Royal du Parc

La poupée Titanic. Texte et mise en scène T. Debroux. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be Voordrachten & literatuur Beursschouwburg

McMuseum: Hapklare geschiedenismusea. Met o.a. E. Schilp, E. Witte, B. De Wever. Org. deBuren. 20.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.deburen.eu www.beursschouwburg.be

28

Campus Etterbeek VUB

Jubelparkmuseum

De Markten

Nederlandstalige bibliotheek Ukkel

Verboden boeken. Ondraaglijke lichtheid gewikt en gewogen. Door E. Metz. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles esplanade.vub.ac.be Savoir-Vivre in het oude Griekenland. Door S. Joosten. 19.30 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 www.amarant.be www.demarkten.be GC Wabo

Broodje Brussel: Bijt in boeken. 20.00 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be

De glimlach van Angkor. Door E. Hauttekeete. 10.15 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.amarant.be www.kmkg-mrah.be

Lichtroze oortjes. Door V. Ernalsteen & H. Rogge. 20.00 rue De Broyerstr. 27 Ukkel/Uccle www.ukkel.bibliotheek.be Conférences & littérature Palais des Beaux-Arts

Conférence de Jean Nouvel. Une des figures les plus charismatiques du paysage architectural français contemporain. 19.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

BangGang. L. Geyselinck (drums), J. Caluwaerts (keys), A. Claes (sax & EWI), myself (bass), MC Shockproof (words), DJ Mixmonster Menno (cuts). 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Central

The Vogues. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com Café Kafka

Inuit. 21.30 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be Het Goudblommeke in Papier La fleur en papier doré

Stoemp! Caféconcert: Look & Trees. 21.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens


Recyclart

Marc Ribot Trio: Ceramic Dog. 21.30 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Club & Party Blaes 208

Deejaycontest 2011: de finale! 22.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.blaes208.be Jazz & Blues Jazz Station

Marc Magen Trio. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be The Music Village

Tristano Project. M. Hsieh (tenor sax), F. Van Issacker (alto sax), M. Delaere (bass), S. Liao (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Ancienne Belgique

Katzenjammer. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be L’Amour Fou

Bai Kamara Jr. + vernissage photo exhibition by B. Freitag. 19.30 Elsensestwg. 185 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles 02-325.73.53 / www.amourfou.be La Samaritaine

Bal Tabarin. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Ensemble de tambouritzas. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Sounds Jazz Club

Chamaquiando: Salsa. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Zaal/Salle Molière

Tricycle : Queskia? T. Florizoone (accordion), V. Noiret (double bass), P. Laloy (soprano sax, alto sax, flute). 20.00 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion (Naamsepoortgalerij/galerie de la Porte de Namur) Elsene/Ixelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Opera en operette De Munt/La Monnaie

Matsukaze. Comp. T. Hosokawa, cond. P. Heras-Casado, chor. & dir. S. Waltz, with

Orchestre de chambre de la Monnaie & Vocalconsort Berlin. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be

© Ross Halfin

Brussel/Bruxelles 02-504.99.00 / www.stoemplive.be www.hetgoudblommekeinpapier.be www.lafleurenpapierdore.be

Klassiek Classique Classical Music CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Pierre Kolp. 11.30 Nicholas Isherwood. 20.00 Itinéraire du Sel. Multimedia opera, comp. M. Azguime. 20.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Hilary Hahn (violin). V. Lisitsa (piano), comp. Tartini, Beethoven, Ives, Bach & Antheil. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Si Entrechats m’était conté. Chor. N. Scheidweiler. 14.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeugd Atelier 340 Muzeum

Initiatie beeldhouwen. Kinderbeeldhouwatelier (6 > 12 jaar). 14 > 17.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Koning Boudewijnpark

Sport en spel in het park. Sport en spel onder begeleiding van een VGCmonitor. 18 > 19.00 Jette 02-460.16.66 / www.kwblaken.be Rits Café

Urban Game. Interactief stadsspel (14+). 9.30 > 12.00 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-629.12.82 / www.urbangame.be www.ritscafe.be Villa Montald

Atelier ’t Frank Model. (6+). 14 > 16.00 chée de Roodebeeksestwg. 270 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-770.64.48 / www.roodebeekcentrum.be Jeunes Atelier 340 Muzeum

Éveil à la sculpture. Atelier de sculpture (6 > 12 ans). 14 > 17.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création

Arts visuels. Par L. Lanzini (7+). 16 > 17.30 Kerkeveldstr. 2 rue du Champ de l’Église Laken/Laeken 02-424.16.00 www.maisondelacreation.org

‘i love the job’ loudon wainwright IiI 2/5, 20.00, €20/23, ANCIENNE BELGIQUE, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

EN ❙ “I hate the travel, the airports, the hotels, but I love the job itself, which is writing the songs and doing the shows,” writes busy bee Loudon Wainwright III on his website. A compilation box, 40 Odd Years, is due out early in May; on Monday you can see him at the Ancienne Belgique. Imperfectly perfect, uncomfortably true-to-life autobiographical songs that everyone can identify with. That was identified as the 64-year-old American singer-songwriter’s stock in trade by producer Joe Henry in 2008, when they were recording Recovery, a CD with new versions of classics like “Motel Blues” and “The Man Who Couldn’t Cry”. A year later, High Wide & Handsome, a tribute to the singer and banjo-player Charlie Poole, won a Grammy for Best Traditional Folk Album. Next, early last year, Wainwright wrote Songs for the New Depression about these contradictory times of crisis-ridden superabundance. In “On to Victory, Mr Roosevelt”, the US Depression of the time and people’s hopes for improvement are linked to Barack Obama. “House” is about the pressure the property crisis piles on a relationship that is coming apart: “Our happiness is here at home, we can’t sell our house.” Loudon Wainwright III once played in a wee venue above the Falstaff that was used by the AB during renovation works. Throughout his set he constantly switched, amazingly and entrancingly, armed only with a guitar, between self-mockery and stand-up comedy, cynicism and melancholy, tenderness and aggression. A hilarious “Happy Birthday, Elvis” (Wainwright’s first single he ever bought was “All Shook Up”), was followed by a profoundly dramatic song. The family motto, by the way, “Everybody in the family sings for their supper”, remains unchanged in 2011: Lucy Wainwright Roche, daughter of Loudon and Suzzy Roche, is playing support act to her father. Maybe, like with Martha and Rufus, they might have a little vitriolic song lined up for each other. pierre de decker

29


Do/Je/TH 5/5

Musée Magritte

Performance poétique au musée. Avec trois guides-danseurs. 16.30 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be Theater KVS_Bol

De Gehangenen. Van J. De Pauw en J. Kuijken, met Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, T. Jansen en H. Van Mieghem, in het NL en Latijn, boventitels in NL. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre

rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be

Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be

Petite salle du Théâtre Varia

Occident. De R. De Vos, mise en scène F. Dussenne. 19.30 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-507.83.60 / www.rideaudebruxelles.be www.varia.be

Lezingreeks: Tussen Bosch en Breugel. 10.00 Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be

Théâtre de la Balsamine

SOMA

L’école des ventriloques. D’A. Jodorowsky, mise en scène J.-M. d’Hoop. 21.00 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre de la Place des Martyrs

Je voudrais pas crever. De B. Vian, mise en scène O. Lenel. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be

Juste la fin du monde. De J.-L. Lagarce, mise en scène P. Sireuil. 20.15 états de couple. D’O. Clair et M. Phéline, mise en scène L. Renard. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be

Koek’s Théâtre

Théâtre de la Toison d’Or

CC Bruegel

SOS hommes en détresse. Avec M. Locci et J.-M. Magnoni. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Bol

So long... à bientôt. Création collective de M.-N. Hébrant, S. Hébrant, P. Poucet, G. Seron & M. Weiss. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

De Gehangenen. De J. De Pauw et J. Kuijken, avec l’ Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, en NL & Latin, surtitré en NL et FR. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Théâtre de Poche

La Flûte Enchantée

Théâtre Le Public

Les Amazones. De J.-M. Chevret, mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Jardin de ma Sœur

Eh oui... (Un temps). Sketches d’H. Pinter, avec C. Nowak & M. De Wit. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Le Teatro

Brussels Comedy Festival: LOL Circus. 20.00 Terhulpenstwg. 182 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.00.13 / www.leteatro.be www.brusselscomedyfestival.com Les Riches-Claires

New York. Texte et mise en scène D. Bréda. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle

Délivre-nous du mal. De D. Bréda. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Magic Land Théâtre

Moudawana Forever. De et par Zidani et Ben Hamidou. 20.00

30

Stabat Mater. D’A. Tarantino, mise en scène R. Mahauden. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

La Tempête. De Shakespeare, mise en scène L. Cocito. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre Royal du Parc

La poupée Titanic. Texte et mise en scène T. Debroux. 15.00, 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be Voordrachten & literatuur Campus Etterbeek VUB

Geweld tussen partners en in het gezin. Door Prof. dr. T. Van Loon. 10.00 Dus, zodoende, derhalve, ergo, onvermijdelijk... de overtuigingskracht van de wiskunde. Door Prof. dr. J.-P. Vanbendegem. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles esplanade.vub.ac.be Jubelparkmuseum

Rococo en neoclassicisme: Van zwierige lust naar waardige rust. Door S. Van Camp. 14.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire

Seniorencentrum

Erich Reitz, een koppige einzelgänger, als Oskar Schindler van Antwerpen? Door C. Van Praet. 14.30 Luchtvaartsq. 22 sq. de l’Aviation Anderlecht 02-556.92.11 / www.cegesoma.be Conférences & littérature Halles de Schaerbeek

Salim Barakat. Rencontre avec S. Barakat, dans le cadre du cycle ‘Monde arabe’. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Varia Le Petit Chapeau Rond Rouge

Quiz Musical. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be

donderdag jeudi thursday 5/5 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Jenifer. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be CC d’Anderlecht - Salle/Zaal Molière

Festival Mijn gitaar, Mijn Weg/ Ma guitare, Mon Chemin: Marcos Davi + Alki Guitar Trio. 20.00 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-528.85.00 / www.ritmusproject.com Magasin 4

Fishbone + PPz30. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Rits Café

Rockrace 2011: finale! 19.00 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.ritscafe.be Club & Party Bonnefooi

Marathon Party. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Central

Actionnaires #2: Viva & The Diva.

+ dj Coco Lenoir. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com GC Elzenhof

Café Elzenhof. 17.30 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / elzenhof.vgc.be Jazz & Blues Art Base

Christophe Astolfi Trio. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Couleur Café

Peter Welch & Claude Dussart. 19.00 Guldenvliesgalerij 370 Galerie Toison d’Or Elsene/Ixelles De Markten

Kristal Klaar: Janos Bruneel & Lingo + Casimir Liberski. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.brosella.be www.demarkten.be Flagey

Sing Sing Penelope: Electrogride. R. Gorzycki (drums), W. Jachna (trumpet), O. Kaminski (alto sax), D. Mackiewicz (piano, organs, percussion), P. Weclawek (bass). 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Jazz Station

Jazz Station Big Band. 20.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Sounds Jazz Club

Marc Lelangue Blues Lab. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

The Flying Fish Jumps. V. Ghilbert (clarinet, compositions), M. Daniel (keys), C. de Haes (bass), D. Duchateau (drums) 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music CC d’Auderghem

Touki: Tom Jonckheere & Abdou Guité. 20.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be La Samaritaine

Bal Tabarin. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be VK*

Slim Cessna’s Auto Club. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 www.vkconcerts.be


Opera en operette De Munt/La Monnaie

Matsukaze: A Night at the Opera with Lucy Lucy! 18.15 Matsukaze. Comp. T. Hosokawa, cond. P. Heras-Casado, chor. & dir. S. Waltz, with Orchestre de chambre de la Monnaie & Vocalconsort Berlin. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Poème 2

Zip-opéra: Don Giovanni. Don Giovanni de Mozart découpé en 8 tableaux. 12.30, 20.15 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Klassiek Classique Classical Music Koninklijk conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Koningin Elisabethwedstrijd Zang: eerste ronde/Concours Reine Elisabeth Chant: Première épreuve. 15.00, 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.23 / www.imkeb.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

De Middagen van het NOB/Les Midis de l’ONB. Comp. Swinnen & Brahms. 12.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

nederLAND in brussel | willem van oranje Kleine Zavel

NL ❙ “Zijn rechterhand waarmee hij het moorddadige feit gepleegd heeft, zal met een gloeiende tang afgeknepen worden; vervolgens zal men met gloeiende tangen op verscheidene plaatsen op zijn lichaam het vlees afknijpen tot op het bot. Vervolgens vierendele men hem levend waarna het hart uit zijn borstkas gesneden en hem in het gezicht geworpen zal worden.” Dit stukje proza, uit de tijd dat rechters nog met creatieve en doortastende alternatieve straffen op de proppen kwamen, wilden we u toch niet onthouden. Het werd uitgesproken in Delft in 1584 tegen de Fransman Balthasar Gerards, de moordenaar van Willem van Oranje. Over die Willem willen we het hier hebben, want waarom heeft die ‘Wilhelmus van Nassouwe’ - toch van ‘Duytschen bloedt’ - eigenlijk een standbeeld in Brussel op de Kleine Zavel? Omdat hij een groot deel van zijn leven doorbracht

aan het hof in Brussel, waar zijn familie overigens al een paleis had staan (restanten van het Paleis van Nassau zijn in de Koninklijke Bibliotheek geïntegreerd). Willem kwam op aandringen van Karel V naar hier. De keizer had een rooms-katholieke opvoeding aan het hof als voorwaarde gesteld bij Willems erfenis van het prinsdom van Orange (Oranje) in Frankrijk. Dat prins Willem ook Willem de Zwijger werd genoemd, had te maken met het diplomatieke talent dat hij in Brussel ontwikkelde om te zwijgen als het goed uitkwam. Karel had zelfs zo’n hoge pet op van Willem, dat hij bij zijn troonsafstand ten voordele van zijn zoon Filips II in de Aula Magna van het keizerlijke paleis zelfs zou geleund hebben op Willem, die vervolgens als leider van de opstand tégen het Spanje van Filips II de afscheiding van de Noordelijke Nederlanden zou helpen bewerkstelligen. michaël Bellon

www.brusselnieuws.be/vijfhoeken © Ivan Put

Si Entrechats m’était conté. Chor. N. Scheidweiler. 17.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

de vijf hoeken van de wereld.

Theater BRONKS

BIL-Special! Door de Belgische Improvisatie Liga. 20.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bil.be / www.bronks.be GC De Zeyp

Animal Farm. Door R. Swanenberg. 20.30 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be KVS_Bol

De Gehangenen. Van J. De Pauw en J. Kuijken, met Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, T. Jansen en H. van Mieghem, in NL en Latijn, boventiteling in NL. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre CC Bruegel

Je voudrais pas crever. De B. Vian, mise en scène O. Lenel. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be

31


CC d’Anderlecht - Salle Molière

Théo sur le fil. Spectacle pluridisciplinaire. 20.00 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-522.74.07 / www.escaledunord.net Écuries de la Maison Haute

Cincali. De N. Bonazzi et M. Perrotta. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be Espace Magh

Manneke. De et avec P. Wayburn, mis en scène par P. Laurent . 20.30 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be Koek’s Théâtre

SOS hommes en détresse. Avec M. Locci et J.-M. Magnoni. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Bol

laveren tussen werkelijkheid en mogelijkheid LUCAS HÜSGEN: NAZI TE VENLO 5/5, 20.00, gratis/gratuit/free, PASSA PORTA, rue A. Dansaertstraat 46, Brussel/Bruxelles, 02-223.68.32, info@beschrijf.be, www.beschrijf.be

NL ❙ “Sommige ontmoetingen voorkom je beter,” staat te lezen in Nazi te Venlo, het boek dat de Nederlandse schrijver, dichter en vertaler Lucas Hüsgen zopas uitbracht bij uitgeverij het balanseer. Het is een advies dat de schrijver in de wind slaat wanneer hij op zoek gaat naar zijn overgrootvader Friedrich Wilhelm Heinrich Hüsgen, een figuur die zich rumoerig en fragmentarisch aan hem voordoet, gehuld in vaagheid over een mogelijk lidmaatschap van Hitlers NSDAP. Lucas Hüsgen: “Toen ik dat hoorde was ik verbluft, ja. Het verhaal was zo vaag, vooral omdat mijn grootmoeder alle contact met hem verbroken had toen hij zou zijn toegetreden. Ik wilde op een gegeven moment weten en ook laten zien wie die man is geweest, wat in dit specifieke geval, in mijn familie, de beweegredenen tot toetreding zouden kunnen zijn geweest, vanuit zijn eigen eventueel aan te nemen biografie.” Niet meer dan twee tastbare sporen nopen Lucas Hüsgen tot het opzetten van een reeks mogelijkheden om in de buurt te komen van zijn werkelijke overgrootvader, stationsklerk in het ooit beloftevolle, maar nooit tot zijn volle potentie gerezen treinstation van Venlo. Hüsgen: “Ik had niets. Ik heb het allemaal bij elkaar moeten denken, tussen werkelijkheid en mogelijkheid moeten laveren.” Wat daaruit voortvloeit is een uitdijend universum waarin het heden op het verleden botst, en Hüsgen zich aan een ontzagwekkend intense, fascinerende en beangstigende operatie wijdt. Nazi te Venlo maakt van Hüsgens overgrootvader een hardnekkige voetnoot in een boek dat als een furieus kloppende ader het vege lijf van de mensheid waarschuwt voor wat het nog aan mogelijkheden rest. De lezer neemt plaats in de trein der traagheid – hoe kun je anders, oog in oog met een wereld die uit zijn voegen barst van extreemrechtse verlokkingen, kleine en grote

32

menselijke schuld, de onhoudbare werkelijkheid geworden mogelijkheden van economie, technologie en ecologie... Zo draagt de ICT-sector al evenveel bij aan de CO2uitstoot als het gehele vliegverkeer, en verzekert in NoordKorea nog steeds een gruwelijke, dodelijke slavenarbeid in concentratiekampen het land van economische activiteit en een wapenindustrie. Hüsgen: “Het feit dat onze technologie, onze digitalisering in hoge mate afhangt van heel verschrikkelijke praktijken, zowel ten aanzien van mensen als ten aanzien van ecologie, is makkelijk te achterhalen, op het internet, in documentaires en boeken... Maar het betekent wel dat als je daar consequenties uit zou trekken, dat je dat hele systeem flink onderuithaalt, dat de hele pretcultuur die eromheen hangt behoorlijk uit zijn voegen ligt. En daar hebben weinig mensen belang bij. Maar er komt hoe ook een situatie dat je eieren voor je geld moet kiezen, dat het anders moet. Alleen loop je dan het gevaar van een voortzetting van rechts-extremisme op een wijze die we ons niet eens kunnen voorstellen. Juist omdat de gevolgen van het ondergraven van de technologische samenleving door zichzelf, door zijn eigen ontwikkelingsgang, vreselijk veel angst, wraakgevoelens... oproept.” “En de fatsoenlijke politieke partijen zijn daar helemaal niet op berekend, want die redeneren vanuit een negentiende-eeuws vooruitgangsmodel. Ze willen niet inzien, of in elk geval niet uitdragen dat er echt problemen op ons afkomen. Zo heeft de Duitse regering de gevolgen van peak oil uitgebreid laten onderzoeken. Er is een rapport over, maar er wordt niet over gesproken, het is geen politiek thema, want het gaat veel te ver. En zolang dat het geval is, kun je erop rekenen dat er op een gegeven moment heel duistere machten zich als verlosser kunnen aanbieden.” kurt snoekx

De Gehangenen. De J. De Pauw et J. Kuijken, avec l’ Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, en NL & Latin, surtitré en NL et FR. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Flûte Enchantée

Les Amazones. De J.-M. Chevret, mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Jardin de ma Sœur

Eh oui... (Un temps). Sketches d’H. Pinter, avec C. Nowak & M. De Wit. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Le Teatro

Brussels Comedy Festival: LOL Circus. 20.00 Terhulpenstwg. 182 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.00.13 / www.leteatro.be www.brusselscomedyfestival.com Les Riches-Claires

New York. Texte et mise en scène D. Bréda. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle

Délivre-nous du mal. De D. Bréda. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Magic Land Théâtre

Moudawana Forever. De et par


Zidani et Ben Hamidou. 20.00 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be Petite salle du Théâtre Varia

Occident. De R. De Vos, mise en scène F. Dussenne. 20.30 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-507.83.60 / www.rideaudebruxelles.be www.varia.be Théâtre 140

Brussels Comedy Festival: Crise de foi. De S. Aram. 19.30 Brussels Comedy Festival: se fait discret. De J. Commandeur. 21.15 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be www.brusselscomedyfestival.com Théâtre de la Balsamine

L’école des ventriloques. D’A. Jodorowsky, mise en scène J.-M. d’Hoop. 21.00 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre de la Place des Martyrs

Juste la fin du monde. De J.-L. Lagarce, mise en scène P. Sireuil. 20.15 états de couple. D’O. Clair et M. Phéline, mise en scène L. Renard. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

So long... à bientôt. Création collective de M.-N. Hébrant, S. Hébrant, P. Poucet, G. Seron & M. Weiss. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Stabat Mater. D’A. Tarantino, mise en scène R. Mahauden. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 Doute. De J. Patrick Shanley, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

La Tempête. De Shakespeare, mise en scène L. Cocito. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre Royal du Parc

La poupée Titanic. Texte et mise en scène T. Debroux. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be Voordrachten & literatuur Campus Etterbeek VUB

Leven of geleefd worden? Zinvoller leven, werken en consumeren. Door Prof. dr. J. Borgers. 14.00

Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles esplanade.vub.ac.be Erasmus Hogeschool, campus Dansaert

De leeskamer: de favoriete boeken van Heidi Lenaerts. 12.30 Zespenningenstr. 68 rue des Six Jetons Brussel/Bruxelles www.muntpunt.be/bib

DOORLOPENDE JEUGDACTIVITEITEN/ JEUNES ACTIVITéS PERMANENTES Art Salon Jaune

Planète des Arts. Atelier créatif japonais. Me, je & sa 14 > 16.00 rue Lesbroussartstr. 31 Elsene/Ixelles 0475-23.04.17/ www.planetedesarts.com

aansluitend bij de expo/Atelier dans le cadre de l’exposition (6+). > 19/6, 10 > 18.00 Kunstberg/Koningspl. 6 Mont des Arts/pl. Royale 6 Brussel/Bruxelles 02-502.00.27 www.abc-web.be / www.ing.be

Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Kindermuseum/Musée des enfants

Breakfast time! Geschiedenis van het ontbijt, hier en elders/ Histoire du petit-déjeuner, ici et ailleurs. > 31/8, wo/me > vr/ve 10.30 > 17.30, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.moulindevere.be

1001 Lichtpuntjes/1001 repères. Nieuwe tentoonstelling/nouvelle exposition. wo/me & w-e 14.30 > 17.00, tijdens schoolvakanties/pendant les vacances scolaires ma/lu > zo/di 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be

Victor Horta. Door E. Autrique. 10.15 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.amarant.be www.kmkg-mrah.be

Curo-Hall

La Roseraie

Passa Porta

Diofort: Académie d’éducation professionnelle à Bruxelles

Museum voor Geld en Geschiedenis van de NBB/Musée Numismatique et Historique de la BNB

GC Wabo

Broodje Brussel: Bijt in boeken. 12.30 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Jubelparkmuseum

Lucas Hüsgen. E. Jans in gesprek met de auteur, voordracht door H. van der Vegt. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-513.46.74 / www.beschrijf.be www.passaporta.be Vlaams Parlement

Geert Mak: State of the European Union. 13.00 SOLD OUT! Leuvenseweg 86 rue de Louvain Brussel/Bruxelles 02-212.19.30

Ateliers cirque. (8+). Ma, me & je 18.30 rue Ropsy Chaudronstr. 7 Anderlecht 02-523 43 50 / www.cirqu-conflex.be

Cours de théâtre pour enfants. wo/me 14 > 17.00 (6 > 12, 13 > 18 ans). rue Stassartstr. 117 Elsene/Ixelles 02-851.22.87 / fr.diofort-edu.com ING Cultuurcentrum Espace culturel ING

STUDIO Joan Miró. Workshop

Ateliers du samedi. (3 > 12 ans). Différents horaires chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org

Geld en je leven!/L’argent et ta vie ! > 15/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Wildewoudstr. 10 rue du Bois Sauvage Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 www.nbbmuseum.be

Conférences & littérature CC de Woluwe-Saint-Pierre

La politique à travers l’histoire du monde. Par L. Vervliet. 19.15 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be Les Riches Claires

La Science à la lumière de son histoire. 18.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches-Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.brunette.brucity.be T.A.G. - Temporary Art Gallery

Entretiens d’histoire de l’art. Brabanttunnel/passage C. Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0477-85.51.17 / www.notroubleasbl.com art-detective.e-monsite.com Lectures & Literature VUB - Kultuurkaffee

Mediacafé #6: How to report the economic crisis in Europe? With S. Kapoor, P. De Keyzer, L. Philips. Org. deBuren. 20.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.deburen.eu www.vub.ac.be/cultuur Visites guidées bassin Bécodok/Quai Béco

Le port et les canaux bruxellois. Départ Quai Béco. 14.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 www.lafonderie.be

deze week | this week | cette semaine

BIG BAND NIGHT

29.04 from 7 pm onwards Dave Liebman - release cd Guided Dreams International Composition contest for big band

With the Brussels Jazz Orchestra www.flagey.be

33


festivals+ongoing Brussels Expo

Art Brussels. Contemporary art fair. 28/4 > 1/5, 12 > 19.00 www.artbrussels.be TOETANCHAMON, ZIJN GRAF EN ZIJN SCHATTEN/ TOUTANKHAMON, SON TOMBEAU ET SES TRéSORS. > 6/11 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken 02-474.82.77 / www.brusselsexpo.be Conservatoire Royal de Bruxelles

Festival Courants d’Air. Festival des courants d’arts de la scène. 27/4 > 1/5 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Festival Trouble #7. 27/4 > 1/5 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Hotel Bloom

Art’n Bloom #6: Trajector Art Fair. 30/4 11 > 21.00, 1/5 11 > 19.00 Koningsstr. 250 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.66.11 / www.hotelbloom.com Hotel de Merode

11e Internationaal Salon van de Oude Keramiek en het Kunstobject/11e Salon International de la Céramique Ancienne. 29/4 > 2/5, 11 > 19.00 pl. Poelaertpl. Brussel/Bruxelles www.oudekeramiek.be Koninklijke Crypte/Crypte Royale

Open voor publiek/Ouverture au

public. Zo/di 14 > 17.00 O.-L.-V.-voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-478.20.95 / www.ndlaeken-olvlaken.be Koninklijke Serres Laken Serres Royales Laeken

Opening van de Koninklijke Serres voor het publiek/ Ouverture des serres royales au public. > 8/5, di/ma > do/je 9.30 > 16.00, vr/ve 13 > 16.00 & 20 > 22.00, w-e 9.30 > 16.00 & 20 > 22.00 + ma/lu 25/4, 9.30 > 16.00 & 20 > 22.00 Koninklijk Parkln./av. du Parc Royal Laken/Laeken / www.monarchie.be Maison des Femmes de Schaerbeek

Spiegeltje, zeg me wie de mooiste is?/Miroir, dis-moi, qui est la plus belle ? Festival over de ongelijkheid tussen man en vrouw in de media/Festival sur l’inégalité entre les hommes et les femmes qui peut exister dans les médias. > 28/5 rue Josaphatstr. 253 Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.53.41 lamaisondesfemmes.blogspot.com Maison du Spectacle - la Bellone

Transgenre, genre d’art. A series of events around transgender issues. > 1/5 Vlaamsestwg. 46 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-513.33.33 / www.bellone.be St.-Michiels- en Goedelekathedraal/Cathédrale Sts Michel et Gudule

Slechtvalken/Faucons Pélérins. > 7/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule

Upcoming concerts.

Brussel/Bruxelles 02-217.83.45 www.valkenvooriedereen.be www.fauconspourtous.be www.cathedralestmichel.be Thurn/Tour & Taxis

Brussels Design Market. 30/4 14 > 18.00, 1/5 8 > 16.00 www.brusselsdesignmarket.be. Culinaria. 5 > 8/5, do/je 12 > 16.00, vr/ve 12 > 16.00 & 18 > 23.00, za/sa 12 > 23.00, zo/di 12 > 18.00 www.culinariabrussels.be Salon Valériane. Bio- en ecosalon. 29/4 > 1/5, 10 > 19.00. www.valeriane.be Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles Verschillende locaties Divers lieux

Brussels Comedy Festival. 2 > 11/5 Brussel/Bruxelles 02-672.14.39 / brusselscomedyfestival.com markten marchés brocante Grote Markt/Grand-Place

Bloemen- en plantenmarkt/ Marché des fleurs et plantes. Di/ma, wo/me, vr/ve & w-e 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles / 02-513.89.40 www.brussel.be / www.bruxelles.be Kerkhof van Brussel/Cimetière de Bruxelles

Artisanale Markt/Marché artisanal. Vr/ve 14 > 19.00 Kerkhof van Brusselln./av. du Cimetière de Bruxelles Evere 02-247.63.77 / www.evere.be

MicroMarché

BRUSSELS COLLECTIVE DESIGNER’S MARKET. Indoor creators market. Vr/ve 16 > 21.00, w-e 13.30 > 18.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 / www.micromarche.be Parking Inno Bascule

Brocante Bascule. Zo/di 6.30 > 13.30 rue Vanderkinderestr. 550 Elsene/Ixelles 02-763.18.63 Sablon/Zavel

Antiek- en boekenmarkt/Marché des Antiquités et du Livre. Za/sa 9 > 17.00, zo/di 9 > 14.00 Zavelpl./pl. du Sablon Brussel/Bruxelles www.brussel.be / www.bruxelles.be Sint-Katelijneplein/Place SainteCatherine

Markt met bloemen en voedingswaren/Marché aux fleurs et produits alimentaires. Do/je > za/sa 7 > 20.00, zo/di 7.30 > 15.00 Brussel/Bruxelles www.brussel.be / www.bruxelles.be Vossenplein/Place du Jeu de Balle

rommelMarkt/Marché aux puces. 7 > 15.00 Brussel/Bruxelles / 02-539.36.66 www.brussel.be / www.bruxelles.be Zuidlaan 36 Boulevard du Midi

ZuidMarkt/Marché du Midi. zo/di 6 > 13.00 Brussel/Bruxelles www.brussel.be / www.bruxelles.be

Ancienne Belgique (AB) 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique 02-218.37.32 / www.botanique.be Flagey 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal (KC/CR) 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org PSK/PBA 02-507.84.44 & 02-507.82.00 / www.bozar.be VK* 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National (VN/FN) 0900-00.991 & 070-34.41.11 / www.forestnational.be

metronomy

rakim

an pierlé & white velvet

bill callahan

pam ann

glasvegas

joseph arthur

kurt vile

red snapper

PERE UBU

raphaël

group doueh

fitz and the tantrums

the bony king of nowhere

villagers

friendly fires

sufjan stevens

the black box revelation

little dragon

animal collective

gentleman

joy orbison

katerine

gang gang dance

kaki king

beatsteaks

das racist

lucky fonz iii

mount kimbie

che sudaka

zucchero

cat's eyes

yannick noah

the DODOS

agnes obel

lady linn

crystal fighters

laurent garnier

the black box revelation

perfume genius

VK* 6/5

ab 7/5

VK* 8/5

ab 9/5

KC/CR 10/5 sold out!

ab 10/5 ab 10/5

ab 11/5 sold out! Vn/fn 12 & 13/5

ab 12/5 sold out!

34

VK* 13/5

ab 13/5

BOTANIQUE 13/5 KC/CR 13/5

botanique 13/5 recyclart 13/5

ab 14/5

VK* 14/5

botanique 14/5 botanique 14/5

botanique 14 & 15/5 kc/cr 14/5

ab 15/5

botanique 15/5

ab 15/5 sold out! kc/cr 15/5

ab 16/5

VN/fn 16/5

botanique 17/5 sold out! kvs 17/5

botanique 17/5 botanique 17/5

ab 17/5 ab 18/5

kc/cr 18/5

botanique 18/5

The music village 19/5 ab 19/5 ab 19/5

botanique 20/5


randagenda rock pop chanson

cultuur tegen la culture à culture at -50%

HOEILAART

5/5 compagnons de la chanson. Marijn Devalck, Johny Voners & Freddy Birset. 14.00 GC Felix Sohie, Gemeentepl. 1, 02-657.05.05 JEZUS-EIK

29/4 beverly jo scott. 20.30 GC De Bosuil, Witherendreef 1, 02-657.31.79 / www.debosuil.be Une initiative de la Fondation pour les Arts à Bruxelles Een initiatief van de Stichting voor de Kunsten te Brussel ART BASE: Christophe Astolfi Trio ATELIER 210: Misteur Valaire + Pocket Brass Band - Bot’Ox BEURSSCHOUWBURG: Lazarus: Zo goed als BOTANIQUE: Rainbow Arabia BOZAR: Exploration du Monde: Bourlingueur CC BRUEGEL: Je voudrais pas crever CC CITÉ MODÈLE: Festival de l'humour: Vous en prendrez bien deux louches - Artisto ! - Best of L’Agence Tous Rires CC D'ANDERLECHT: Renaud Patigny, The Blue Devils, Alexia Waku CC DE WOLUWE-SAINT-PIERRE: Quentin Dujardin & Kalaban Koura CINÉMA ARENBERG: Santiago 73, Post Mortem - Sound of Noise Tambien la lluvia (Même la Pluie) - L'étrange affaire Angelica - Belle épine ÉCURIES DE LA MAISON HAUTE/STALLINGEN HOOGHUIS: Cincali ESPACE MAGH: Manneke ESPACE SENGHOR: Orchestre Poly-Rythmo de Cotonou - Miguel Azguime HALLES DE SCHAERBEEK/HALLEN VAN SCHAARBEEK: Festival Trouble: Métamorphoses JAZZ STATION: Sofia Ribeiro Quartet KOEK'S THÉÂTRE: SOS hommes en détresse KVS_BOL: De gehangenen KVS_BOX: Global Anatomy - Kunstwe(r)k LA ROSERAIE: La rose blanche L'ARRIÈRE-SCÈNE: Marie Warnant LA SAMARITAINE: Bal Tabarin LE JARDIN DE MA SŒUR: L’amour vous va si bien - Eh oui... (Un temps) LE PETIT CHAPEAU ROND ROUGE: Selvastyle LE PUBLIC: Doute - Au bout du rouleau - Kiki Van Beethoven - Un fil à la patte LES RICHES-CLAIRES: New York PETIT THÉÂTRE MERCELIS: Les oiseaux moqueurs et Les filles de Hirohito RIDEAU DE BRUXELLES@PETITVARIA: Occident THÉÂTRE DE LA BALSAMINE: L'école des ventriloques THÉÂTRE DE LA PLACE DES MARTYRS: Juste la fin du monde - États de couple THÉÂTRE DE LA TOISON D'OR: Cherche femmes du monde désespérées So long... à bientôt THÉÂTRE DE POCHE: Stabat Mater THÉÂTRE LES TANNEURS: babil, havran, et Fidèle à l'éclair THÉÂTRE MARNI: La Tempête - The Unexpected 4 + À Table THE MUSIC VILLAGE: Confluence

Meise

Online: www.arsene50.be / di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 17.30 cinéma arenberg Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine, Brussel/Bruxelles Ticketbalie/Billetterie Flagey Heilig Kruisplein/place Sainte-Croix, Elsene/ Ixelles

www.arsene50.be

30/4 radical wrong. Wim Vandekeybus. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln. z/n, 02-466.20.30 / www.westrand.be film ALSEMBERG

1/5 No et moi. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be

30/4 vvz-band & ann van den broeck. Musical. 20.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 / www.demuzevanmeise.be

grimbergen

Vilvoorde

Vilvoorde

4/5 quentin dujardin & kalaban koura. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 / www.vilvoorde.be WEZEMBEEK-OPPEm

4 & 5/5 The Threepenny opera. Bloc. 20.00 GC De Kam, Beekstr. 172, 02-731.43.31 / www.dekam.be klassiek Meise

1/5 beethoven, quasi una fantasia (+ voordracht). 11.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 / www.demuzevanmeise.be SINT-GENESIUS-RODE

5/5 Beethovens onsterfelijke geliefde (+ voordracht). 20.30 GC De Boesdaalhoeve, Hoevestr. 64, 02-381.14.51 / www.deboesdaalhoeve.be jazz ALSEMBERG

30/4 youth jazz orchestra & bob mintzer. 20.15 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be theater grimbergen

4/5 Gif. NTGent. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be jeugd Drogenbos

4/5 piratentocht. Hikke Takke Toe. 14.00 Grote Baan 220 02-333.05.70 www.gemeenteschooldrogenbos.be ZELLIK

Tickets tegen halve prijs voor voorstellingen en concerten die de avond zelf plaats vinden. Van dinsdag tot zaterdag van 12.30 tot 17.30u. Places de spectacle à moitié prix pour le soir même. Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30. Tickets at half price for shows and concerts on the same evening. From Tuesday to Saturday from 12.30 till 17.30.

dans dilbeek

30/4 goochelworkshop. (6 >12 jaar) 14.00 30/4 Niets is wat het lijkt. (6+) 19.00 CC Asse, Noorderln. 20, 02-466.78.21 / www.ccasse.be Humor grimbergen

5/5 noorderzon. Schudden. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be

3/5 The housemaid. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be 2/5 true grit. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 / www.vilvoorde.be Wemmel

29/4 Illégal. 20.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75, 02-460.73.24 / www.dezandloper.be expo asse

> 8/5 frantz absalon. w-e 14 > 18.00 Galerie budA, Buda 14, 02-02 306 50 95 / www.budart.be grimbergen

> 30/9 John Baldessari. > 15/5 jan dibbets. Ma, wo & vr 9 > 12.30 & 14 > 17.30, di & do 9 > 12.30 & 14 > 19.45, za 9 > 12.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be OVERIJSE

> 8/5 cuba mi amor. Regi Rotty. Ma 9 > 12.00 & 13 > 17.00, wo 19 > 21.00, vr 19 > 21.00, za 9 > 12.00 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 / www.denblank.be Tervuren

> 4/9 Fetish modernity. Di > vr 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Leuvensestwg. 13, 02-769.52.11 / www.africamuseum.be Tervuren

29/4 > 19/6 furament in het teken van water. Verschillende locaties. www.furament.be WEZEMBEEK-OPPEm

> 30/6 jasper Stroobants. Ma > vr 9 > 12.00 & 13 > 17.00 GC De Kam, Beekstr. 172, 02-731.43.31 / www.dekam.be op stap Beersel

1/5 Kruidenbabbelwandeling. 14.30 Provinciedomein Huizingen, Torleyln. 100, 02-383.00.20 varia GAASBEEK

1/5 erfgoeddag. Kasteel van Gaasbeek, Kasteelstr., 40, 02-531.01.30 / www.kasteelvangaasbeek.be

35


5/5

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries ABAO

Véronique Henrion. Etchings. > 28/5, ma/lu > vr/ve 8.30 > 19.00, w-e 9 > 19.00 rue Middelbourgstr. 40 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.79.80 / www.abaobxl.be

expo 29/4

Administration de la Commission Communautaire Française - Cocof Le beau, le brut et le naïf. > 30/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Paleizenstr. 42 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-426.84.04 / www.musee-art-spontane.be Aeroplastics Contemporary Gavin Turk. > 11/6, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.15.49 / www.aeroplastics.net Albert Prem1er Yao Yi Zhi. Work on paper. > 25/5, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1 A.L.I.C.E.

Michael Swaney + Pica Pica. > 7/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / www.alicebxl.com Almine Rech Gallery Holes Filled With Time. J. Wohnseifer. > 12/5, Felt under fingers. T. Burr. > 12/5, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerechgallery.com Antonio Nardone

Couleurs - Colori. V. Battens, N. Kever, M. Mouffe, S. Cattaneo, N. Maier, C. Rossi. > 14/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 St.-Bernardusstr. 34 rue St-Bernard St.-Gillis/St-Gilles 02-333.20.10 www.galerieantonionardone.be Arabisch Cultureel Centrum/ Centre Culturel Arabe Hope. Artistes Contre le Mur & van de kinderen van Qalqilya/des enfants de Qalqilya, Palestina. > 5/5, 10 > 17.00 Verbondstraat 2 rue de l’Alliance St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.64.74 / www.culture-arabe.irisnet.be Argos centre for art & media

Mise en abîme: Dismantling the Economics of Television. R. Serra, Ant Farm, General Idea, A. S. Labarthe, J. de la Casinière (video). > 18/6, What Will Come. J. Colomer (video & installation). > 18/6, Westerly Winds. R. Pacquée (video & installation). > 18/6, di/ma > za/sa 12 > 19.00 Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org Artiscope

Walter Leblanc. Paintings. > 30/6,

36

di/ma > za/sa 14 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be

> 28/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Maliestr. 88 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.95.55 / www.boxgalerie.be

Art)&(marges musée/museum

Brussels Expo

Gek van Hongarije/Hongrie à la folie. Werken afkomstig uit collectie psychiatrische instelling van Pécs/œuvres de la collection de l’hôpital psychiatrique de Pécs. > 5/6, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be Atelier 210

Franck Moreau. Paintings. > 30/4, altijd open/toujours ouvert Imaginer le temps comme un point. Group exhibition. > 25/6, altijd open/toujours ouvert St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Atelier 340 Muzeum

Tentoonstelling van de collectie en van enkele bevriende kunstenaars/Exposition de la collection et de quelques amis artistes. > 15/5, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Baronian_Francey Thomas Zipp. > 4/6, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / www.baronianfrancey.com Belgisch Stripmuseum/Centre belge de la B.D.

De Voetafdruk van Delcourt/ L’Empreinte Delcourt. 25 jaar van het leven van een stripuitgever/25 ans dans la vie d’un éditeur de BD. > 29/5, E411/Zidrou. Maître Corbaque. > 1/5, Het Publiart-avontuur/ L’aventure Publiart. En toen ontdekte reclame de strip/Et la publicité découvrit les auteurs de BD. > 2/10, Roodheidswaanzin. E. Verkest. 3/5 > 19/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.stripmuseum.be www.cbbd.be Beursschouwburg

Waiting and watching: South African moments. S. Schäfer, L. Callaghan, D. Bush, S. Smith (photos). > 27/5, wo/me > vr/ve 13 > 18.00 + een uur voor aanvang van de voorstellingen/une heure avant les spectacles rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.beursschouwburg.be Bij Ons/Chez Nous

Erfgoeddag: Als foto’s tot leven komen /Lorsque les photos prennent vie. 1/5, 10 > 18.00 Kartuizersstr. 60 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.35.96 / www.erfgoeddag.be www.cheznous-bijons.be Boekhandel Sint-Hubertus/ Librairie Saint-Hubert Back in Belgium baby. S. Shup. > 2/5, ma/lu > za/sa 10 > 19.00, zo/di 12 > 19.00 Koningsgalerij 2 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-511.24.12 www.librairie-saint-hubert.com Box Galerie

Beautiful People. L. Fink (photos).

Toetanchamon, zijn graftombe en zijn schatten/Toutankhamon, son tombeau et ses trésors. > 6/11, wo/me & do/je 10 > 21.00, vr/ve > ma/di 10 > 18.00, Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken 02-551.54.70 / www.kingtutbrussels.be www.brusselsexpo.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Breakfast time! Geschiedenis van het ontbijt, hier en elders/ Histoire du petit-déjeuner, ici et ailleurs. > 31/8, wo/me > vr/ve 10.30 > 17.30, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.moulindevere.be CC d’Uccle

Les étranges images d’Yves Ullens. Paintings, photos. > 21/5, za/sa 14 > 18.00 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création Parcours d’artistes. > 15/5, doorlopend/en continu Kerkeveldstr. 2 rue du Champ de l’Église Laken/Laeken 02-424.16.00 / www.maisondelacreation.org Charles Riva Collection Paul McCarthy. Selected works (photos, sculptures, video). > 2/10, do/je > za/sa 14 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 www.charlesrivacollection.com Christine De Cuyper Art Gallery

Jean Delcourt + Remy Madeleine. Paintings, sculptures. > 29/4, Marlis Albrecht, Tamara Suhr. Paintings, sculptures. 1 > 31/5, ma/lu > vr/ve 11 > 19.00, w-e 10.30 > 19.00 Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be Congo Gallery

Maskerfestival/Festival de masques. > 28/5, wo/me > vr/ve 14.30 > 18.30, za/sa 10.30 > 18.30 St.-Jacobsdoorgang 2 impasse St-Jacques Brussel/Bruxelles 02-511.47.67 / www.congogallery.be Contredanse - Maison du spectacle La Bellone

Kayoko Kanda & Ippei Hosaka - Corps et Danses Contemporaines. A. Leblanc (photos). > 12/6, di/ma > vr/ve 13 > 17.00 Vlaamsestwg. 46 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-502.03.27 www.contredanse.org Contretype

Reconstructions. E. Hangay, J. Katalin Elek, K. Erdei, S. Tóth (photos). > 5/6, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction


expoagenda

St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 www.contretype.org De Elektriciteitscentrale/La Centrale électrique - European Center for Contemporary Art

Security (Surveys from the Cape of Good Hope). J. Alexander. > 21/8, wo/me > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.lacentraleelectrique.be www.deelektriciteitscentrale.be Delataille

Caba + Pierre Barbion + Eva V. > 7/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Wolstr. 32 rue aux Laines Brussel/Bruxelles De Markten

Brusselse zegswijzen met koeien. B. Mathys (photos.). > 8/5, 9 > 20.00 Fred Bervoets. > 5/6, di/ma > zo/di 12 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be De Muelenaere & Lefevere

Paulette Taecke + Liévin d’Ydewalle. Paintings, sculptures. > 29/5, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 10 > 17.00 rue J. Besmestr. 95 Koekelberg 0475-38.66.02 / www.dmlgallery.be De Pianofabriek Gentrify Now! PTTL (Plus Tôt Te Laat). > 13/5, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be Design Vlaanderen Galerie This is Humin. > 15/5, di/ma > vr/ve 12 > 17.00, w-e 13 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be

© Quentin Devillers

tekens aan de wand. 17. kartuizersstraat

DnA-Lab

Troika: Restless Bats. > 28/5, do/je > za/sa 10 > 18.00 Handelskaai 27 quai du Commerce Brussel/Bruxelles 0474-05.16.04 / www.dna-lab.net Dépendance

Nora Schultz & Nicholas Byrne. > 28/5, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be Elaine Levy Project

Faded Rainbows - Radiant Dust. M. Whitmarsh. > 21/5, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com Elisa Platteau Galerie Valérie Mannaerts. > 21/5, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Vaartstr. 20 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.16.11 www.elisaplatteau.com Elza & Hilda

Rosy Sinkler. Photos. > 30/5, ma/lu > za/sa 10 > 19.30, zo/di 10 > 15.00 rue L. Lepagestr. 57 Brussel/Bruxelles

NL ❙ Deze plek, een chicane op enkele passen van de Sint-Gorikshallen, wordt niet alleen bezocht door graffitikunstenaars uit de buurt, maar ook door twee internationale sterren van de street art. Op dezelfde smalle muur, tussen alle tags en affiches die van week tot week veranderen, kunt u het werk van de Franse graffitikunstenaars Jef Aérosol en Invader bewonderen. Het volstaat om de blik te laten zakken om een sjabloon te zien van die eerste, een van de pioniers van de Franse street art in de jaren 1980 die zijn werk intussen zowat overal ter wereld heeft tentoongesteld. Zijn haast in foetushouding ineengekrompen jonge knaap is een bekend beeld; hij zit verscholen in verschillende steden op deze planeet en wordt als reproductie op doek zelfs voor meerdere duizenden euro’s verkocht op veilingen. Dit fragment van eenzaamheid in de overdaad aan geluiden en beelden in de stad contrasteert sterk met de beroemde gezichten die Jef Aérosol meestal

aanbrengt. U kunt er een voorbeeld van vinden (officieel dit keer) op de façade van een platenboer in de Eikstraat, vlak bij Manneken Pis: Bob Dylan, John Lennon, Jim Morrison en Jimi Hendrix tonen zich er in de grijswaarden die de kunstenaar zo dierbaar zijn, tussen de rode pijlen als visuele signatuur. Boven de knaap in de Kartuizersstraat hangt een mozaïek van Invader. En ook hier zitten we in de hoge sferen van de mondiale street art-scene: Invader roept de intussen klassieke scifivideogame Space invaders op, en kleeft zowat over ter wereld zijn mozaïeken van gepixelde vliegende schotels aan, als een soort van ludieke buitenaardse invasie op de vijf continenten. Voor de fans bestaat het spel erin om zoveel mogelijk ruimteschepen terug te vinden, onder andere met de hulp van stadsplannen die de kunstenaar voor de gelegenheid uitgeeft. Met twee zulke prestigeuze namen zou je haast een rode loper uitrollen voor deze muur... ADRIEN GRIMMEAU

Adrien Grimmeau is kunsthistoricus. Op dit moment werkt hij aan een boek over de geschiedenis van de graffiti in Brussel, dat in juni zal verschijnen bij CFCÉditions. Tot die tijd presenteert hij in Agenda wekelijks een selectie van verschillende soorten urban art die je tegenwoordig in de straten van de stad kunt zien.

37


Blés Brussel/Bruxelles 02-644.36.60 / www.expartgallery.be Fine Art Studio

Metamorphoses. Zinkpé. > 15/5, di/ma > vr/ve 13 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 Zavelstr. 13 rue des Sablons Brussel/Bruxelles 02-514.25.92 / www.fineartstudio.be FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overle/SPF emploi, travail et concertation sociale

Tom Burr ‘Red Tape’, 2011 Courtesy Almine Rech Gallery

Werken in de voedingsindustrie/ Travailler dans l’industrie alimentaire. L. Willaert (photos). > 24/12/2012, Cycle. R. Noviello (photos). > 30/6, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 Fred Lanzenberg

Crazy about women. Seroux (paintings). > 15/5, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com Galerie Albert Dumont L’autre moité du ciel. J. Vilet (photos). > 29/5, do/je 13.30 > 20.00, vr/ve > zo/di 13.30 > 19.00 rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be Galerie Bela Editions

clothed paintings Tom Burr, Johannes Wohnseifer > 12/5, di/ma/Tu > za/sa/Sa 11 > 19.00, ALMINE RECH GALLERY, Abdijstraat 20 rue de l’Abbaye, Brussel/Bruxelles, 02-648.56.84, www.alminerech.com

EN ❙ Tom Burr is an American artist whose work presents spatial configurations that could pass for props for a play. These sparely constructed objects are suggestive, atmospheric, and not a little mysterious. Burr aims to use these props to tell a story, but just what kind of story he has in mind for his current exhibition at the Almine Rech Gallery is not entirely clear. Burr’s works in this show include a series of old radiators standing on a pedestal, on or from which hang pieces of cloth. On another plinth he displays a few yellowed copies of Playboy. His work plays with the tension between warm and cold, naked and clothed. We have seen better installations by Burr in the past, so we are not really wild about this new work. We found another series more convincing, in which he covers paintings with woolly blankets that are attached to the canvas by nails. Here too, the works are “clothed” and the artist plays with the idea of a second skin, producing quite

L’Escaut - Vrac Collectif You are here! Caspar, P. Downsbrough, F. Fourdinier, D. Graham, K. Holten, M. Mazzoni, V. Souquet, E. Pischedda, S. Shore. > 14/5, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 Scheldestr. 60 rue de l’Escaut Molenbeek 0496-60.70.08 / vrac.be Espace Art Gallery Suisse Tic -Tac. G. Hirt, G. Wenger, U. Walter Huber, R. Caudwell. > 15/5,

38

interesting effects of volume and material. Johannes Wohnseifer also experiments with the medium. A plastic bag, attached to a canvass and partly painted over, adds a fascinating prosthesis to his painting. Next to it hangs a red-painted radiator, another experiment with painting media. We liked his “Polaroid Paintings” series, in which Wohnseifer employs the formal idiom of the Polaroid, with its typical white edge, in a series of abstract paintings. In these paintings he strives to create the same materiality and texture that we find in photographic prints. These works are complemented by a series of black and white collages and works made from broken boards from his studio floor, works that are quite detached from the paintings. Both Burr and Wohnseifer produce quite interesting art, but at times their work is too heterogeneous, revealing a lack of focus and concentration.

di/ma > za/sa 11.30 > 18.30 rue Lesbroussartstr. 35 Elsene/Ixelles 0497-57.71.20 www.espaceartgallery.be Espace Wallonie

50 ans - 50 artistes. > 22/6, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Grasmarkt 25-27 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-513.38.18 www.wallonie.be

sam steverlynck

Lucia Bru + Franck Christen. > 4/6, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Lensstr. 28 Elsene/Ixelles 0475-71.35.17 / www.belaeditions.com Galerie Catherine Bastide

Leigh-Ann Pahapill, Julien Bismuth, Helen Marten, Valerie Snobeck, Catherine Sullivan, Emily Wardill. > 21/5, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie De Landtsheer Jacques Cassiman. > 26/6, vr/ve 13 > 18.00, za/sa 11 > 18.00, zo/di 10 > 18.00 Hoogstr. 154 rue Haute Brussel/Bruxelles 0485-32.79.39 / www.delandtsheerart.com Galerie Dubois Friedland

De grenzen van mijn denken/Des limites de ma pensée. C. Benzaken, G. Forstner, T. Fougeirol, H. Ic (paintings). > 7/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Provooststr. 99 rue du Prévôt Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com Galerie Dupuis/Landbouwkrediet/ Crédit agricole A new world. Chuck “Koor” Hargrove. > 20/5, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.landbouwkrediet.be

établissement d’en face projects Weath. H. F. Lissmann. > 4/6, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 161 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org

Galerie Duqué & Pirson Entrelacement. F. Pirlot (paintings). > 28/5, wo/me > za/sa 11 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 109 Elsene/Ixelles 02-646.45.26 / www.duque-pirson.com

EXPArT Gallery

Galerie Greta Meert

Martin Stranka. Photos. 5 > 28/5, wo/me > vr/ve 12 > 18.00 Oud Korenhuis 29 pl. de la Vieille Halle aux

Iñaki Bonillas + Jean-Luc Moulène. > 14/5, di/ma > za/sa 14 > 18.00


expoagenda

Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com galerie NOMAD

The Unbearable Lightness of Seeing. G. Clark, G. Dederen (photos, drawings). > 14/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Aalststr. 7 rue d’Alost Brussel/Bruxelles 02-219.22.50 / www.moba.be Galerie Valérie Bach

Le troisième œil, group show. H. Berrada, M. Johnson & M. Maillard (sculptures, photos, installations). > 4/6, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie VidalCuglietta Solo show. E. Dekyndt. > 3/6, wo/me > za/Sa 12 > 18.30 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 / www.vidalcuglietta.com Gallery Garden

Catalina Delacroix + Alain Le Boucher. > 13/5, ma/lu > vr/ve 11.30 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be GC De Kriekelaar

Erfgoeddag: (Over)leven (Tegen)macht/(Sur)vivre (Contre)-pouvoir. 1/5, 10 > 18.00 rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / www.erfgoeddag.be www.dekriekelaar.vgc.be GC Kontakt BaLLs. > 20/5, ma/lu > wo/me 9 > 17.00, do/je 9 > 19.00, vr/ve 9 > 15.00 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 / kontakt.vgc.be GC Op-Weule

Gaby Cortens. Drawings with charcoal, photos. 2 > 29/5, ma/lu 11 > 15.00, di/ma > vr/ve 11 > 23.30, zo/di 10.30 > 13.00 St.-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / op-weule.vgc.be GC Wabo

Natuur in de stad. F. Demeuse (photos). > 22/5, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00, wo/me 13 > 18.00, zo/di 11 > 12.30 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Gemeentehuis Evere Maison Communale d’Evere

vereniging van Europese kunstenaars/l’Association Libre d’Artistes Européens. Paintings. > 8/5, 14 > 18.00 sq. Hoedemaekerssq. 10 Evere 02-247.63.77 / www.evere.be Gipso Facto BXL

Amazing diary in unknown landscape. > 8/5, w-e 11 > 18.00 Koninginneln. 17 av. de la Reine Schaarbeek/Schaerbeek Gladstone Gallery Carroll Dunham. > 8/7, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 www.gladstonegallery.com

Globe Aroma Conté Morlaye. Paintings. > 18/5, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Cellebroersstr. 16 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.21.10 / www.globearoma.be GMT+7 art&design Gallery Périphéries. J. F. Argente (photos). > 5/5, di/ma > za/sa 14 > 19.00 Elsensestwg. 258 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles 0484-43.56.02 / www.gmt7.org Harlan Levey Projects More Future. W. Eijers. > 1/6, wo/me > zo/di 13 > 19.30 rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-699.91.46 / www.hl-projects.com Hectoliter

Krank expo. Dzia, M. Goss, K. Van Der Linden (paintings, drawings, installations). > 15/5, do/je > za/sa 14 > 19.00, zo/di 14 > 18.00 rue P. de Champagnestr. 5 Brussel/Bruxelles www.hectoliter.be Het Goudblommeke in Papier La fleur en papier doré

Erfgoeddag: Crisis/Crise. 1/5, 10 > 18.00 Cellebroerstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 / www.erfgoeddag.be www.hetgoudblommekeinpapier.be www.lafleurenpapierdore.be HOPSTREET

The secret life of abstract forms. A. Erkmen, M. Karstiess, A. Neukamp, B. Ribbeck, C. Wieser. > 11/6, do/je > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 02-511.05.55 / www.hopstreet.be Huis van Culturen Sint-Gillis/ Maison des Cultures de Saint-Gilles Flowers. R. Silski & J. Lê (paintings). > 15/5, di/ma > vr/ve 13 > 16.30, w-e 14 > 18.00 Belgradostr. 120 rue de Belgrade St.-Gillis/St-Gilles 02-850.44.18 / www.stgillesculture.irisnet.be Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers/Maison d’Art Actuel des Chartreux

02-512.74.77 www.huntingandcollecting.com Image au carré

Leszek Skurski. > 8/5, do/je > zo/di 11 > 18.00 Magdalenastr. 59 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-502.02.46 / www.imageaucarre.be iMAL, Center for Digital Cultures and Technology Light Space Modulators. HC Gilje. > 22/5, wo/me > zo/di 12.30 > 18.30 Koolmijnenkaai 30 quai des Charbonnages Molenbeek 02-410.30.93 / www.imal.org ING Cultuurcentrum/Espace Culturel ING

Joan Miró. Het palet van de dichter/Peintre poète. 120 paintings, drawings, etchings & sculptures. > 19/6, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be Institut Libéral de Formation et d’Animation Culturelle Urban attitude. F. Havaux, P. Ahn, V. Aerts, F. Van Bastelaer (paintings, photos, jewelry). 5/5 > 29/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Gulden Vliesln. 86 av. de la Toison d’Or St.-Gillis/St-Gilles 02-500.50.95

Joods Museum van België/Musée Juif de Belgique After Images. Groepstentoonstelling van recente Amerikaanse kunst/Exposition collective consacrée à la création américaine de ces dernières années. > 28/8, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 www.new.mjb-jmb.org Jozsa Gallery Windows. E. Adam. > 14/5, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum/Musée du Cinquantenaire Toetanchamon. Tijdelijke opstelling n.a.v. de expo ‘Toetanchamon, zijn graf en zijn schatten’ in Brussels Expo (Heizel)/ Présentation temporaire à l’occasion de l’exposition ‘Toutankhamon, son Tombeau et ses Trésors’ à Brussels Expo (Heysel). > 6/11, di/ma > vr/ve 9.30 > 1.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Kindermuseum/Musée des Enfants

Jan Mot

Limit of a projection II. D. Lamelas. > 14/5, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com

Internationale tekenwedstrijd 2010/Concours international de dessins 2010. Drawings made by children from around the world. > 29/7, wo/me, w-e 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles 02-640.01.07 / www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be

J. Bastien Art

Knott Gallery

Tibetaanse horizon/Horizons tibétains. > 5/6, di/ma > za/sa 11 > 18.30, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.48.38 / www.jbastien-art.be Jeugdherberg Sleepwell

Toi+Moi+Nous... 52 portretten van vrijwilligers in actie/ 52 portraits de volontaires en mouvement. Photos. > 2/5, doorlopend/en continu Dambordstr. 23 rue du Damier Brussel/Bruxelles www.sleepwell.be

Mikado, hulde aan de natuur/ hommage à la nature. R. de Stefano. > 27/5, ma/lu > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 17.00 bd. Barthélémyln. 20 Brussel/Bruxelles 02-514.18.35 www.jeanpaulknott.com Komplot Bikini. J. André, Art & Language, M. Egaña, D. Evrard, T. Kudo, J. Meert, N. Milhé, J. Miliani, M. Van Den Abeele... 30/4 > 18/6, do/je > za/sa 14 > 18.00, vernissage 29/4, 21.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be

Il voulait un concept, je lui ai répondu: Caramba ! A. Eeckhout, S. Herickx, A. Fagnart, M. Marchetti, V. Suzanne, M. Toussaint, V. Huyghebaert. > 15/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée

Gil Jourdan: Un privé dans la bd. M. Tillieux (comics). > 2/10, di/ma > zo/di 10 > 18.30 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org Hunting and Collecting Anonymous. X. Noiret-Thomé & J.-B. Bernadet. > 14/5, di/ma > za/sa 12 > 20.00, zo/di 14 > 18.00 Kartuizersstr. 17 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles

39


Koninklijke Academie voor Schone Kunsten/Académie Royale des Beaux-Arts Godecharle. Architecture, paintings, sculptures. 5 > 15/5, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 10 > 16.00, zo/di 11 > 18.00 Zuidstr. 144 rue du Midi Brussel/Bruxelles 02-511.04.91 / www.aca-bxl.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België/Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique Walter Leblanc. > 5/6,

Accrochage van werken XXe eeuw/des œuvres XXe siècle. Collectie KMSKB/Collection du MRBAB. > 26/6, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Trouble festival #7: Emilio LopezMenchero + Jovana Stokic. 30/4, 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum/Musée Royal de l’Armée War&Game(s). V. Cornet (photos). > 16/10, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be Krethlow

Marcel Gähler. Drawings & water colours. > 25/6, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 16.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.91.93 / www.krethlow.ch Kunstcentrum van het RoodKlooster/Centre d’Art de RougeCloître

Claude Renard, d’un univers à l’autre. Drawings, costumes, sculptures. > 24/7, di/ma > do/je 14 > 17.00, vr/ve > zo/di 14 > 18.00

Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 www.rouge-cloitre.be la galerie.be

Trilogisme 1030 - Fables burlesques & paganisme contemporain. O. Marcovich (sculptures), N. Pirotte (paintings), A. Tex (photos). > 22/5, wo/me > vr/ve 16 > 19.00 rue Vanderlindenstr. 65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.99.92 / www.lagalerie.be La Médiatine

La roue comme elle tourne. > 15/5, wo/me 27/4 18.30 > 22.00, vr/ve 16 > 20.00, w-e 14 > 18.00 Château Malou Kasteel - Stokkelsestwg. 45 chée de Stockel St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.37.07 / www.centreculturel.be/woluwe La Part du Feu Group show. J. Van Dormael, Z. Graton, E. Kengen, C. Pierret, C. Delville. > 29/5, vr/ve 14 > 18.00, za/sa 10 > 18.00, zo/di 10 > 16.00 St.-Gisleinstr. 55 rue St-Ghislain Brussel/Bruxelles La Ruelle

Philippe Agéa. Photos. > 28/5, Matthieu de Nanteuil & Nadine Fabry. Text & drawings with ink. 3/5 > 7/5, 14 > 19.00 + lecture 6/5, 19.00 Vlaamsestwg. 44 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-511.74.00 www.galerielaruelle.com La Verrière Hermès

There are no circles. L. Estève. > 2/7, ma/lu > za/sa 11 > 18.00 bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 www.hermes.com

Le Cercle des Voyageurs/Travel arts café

Kampuchea, 30 jaar later/ Kampuchea, 30 ans plus tard. Photos. > 2/5, 8 > 23.30 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com

Le Coach M.Y. Paintings. > 21/7, ma/lu > vr/ve 8 > 0.00, za/sa 16 > 0.00, zo/di 12 > 0.00 St.-Michielsln. 20 bd St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-735.27.07 / www.le-coach.be Le Corrège

Page blanche. L. Giametta (paintings). 2 > 30/5, za/sa > ma/lu 12 > 15.00, do/je & vr/ve 12 > 15.00 & 19 > 22.00 Correggiostr. 90 rue Le Corrège Brussel/Bruxelles 02-734.34.12 Le Salon d’Art

La compagnie des bêtes. Olivier O. Olivier (pastels, drawings). > 14/5, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 / www.lesalondart.be

facebook.com/AGENDAmagazine

40

Only Wood, gevouwen verbindingen/froissés composés. C. Renonciat. > 7/5, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com MediaRuimte (LAb[au])

Cosmopolitan Chicken Project. K. Vanmechelen. > 23/5, do/je > zo/di 16 > 21.00 Lakensestr. 104 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-219.65.55 / www.mediaruimte.be Medisch Centrum Vogelzang Arterre3. P. Blanchart (photos). > 3/6, ma/lu > vr/ve 8 > 19.00, za/sa 9 > 12.30 Gebroeders Legrainln. 85 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre Meessen De Clercq

Marie Laure Gobat-Bouchat. Contemporary ceramics. > 20/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Waterstr. 56 rue de l’Eau Vorst/Forest 0495-28.71.74 / www.galeriedelo.be Les Riches-Claires

Miessen Gallery

Les Ateliers galerie de L’Ô

De la plante à l’ornement. > 13/5, ma/lu > vr/ve 13 > 17.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Libertine Renaissance & Volupté. L. Bonfilio. > 21/5, do/je, vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 rue E. Allardstr. 22 Brussel/Bruxelles 0475-83.31.67 www.galerielibertine.com

Like us

Mazel Galerie

Name Used To Fill Space. J. Monk. > 11/6, Empty Bookshelf. J. Méndez Blake. > 11/6, Art & Antiques. S. Pickering. > 11/6, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com

Stemmingen/états d’âme/ Stimmungen à la Wolf Erlbruch. > 5/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be

AGENDA magazine on facebook

Maurice Keitelman Gallery La Nuilt la plus longue. N. Agassi (installations, video, drawings). > 30/6, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Strostr. 9 rue de la Paille Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 www.keitelmangallery.com

Maison Autriquehuis

Horta 2011: Horta, een verloren wereld/un monde disparu. > 31/12, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 www.autrique.be Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale/Het Huis van Culturen en Sociale Samenhang Hilde De Windt. Photos. > 13/5,

Les gens du Voyage & Django Reinhardt. > 7/5, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com

2011 Eeuwfeest van de geboortedag van de kunstenaar Bellor/année du centième anniversaire de la naissante de Bellor. > 31/12, wo/me > za/sa 10.30 > 12.00 & 14.30 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 pl. E. Vanderveldepl. 11 Brussel/Bruxelles 02-513.52.54 / www.miessengallery.com Musée Charliermuseum Een hard bestaan/Une vie simple. Het leven en werk van de medemens in de 19e en 20e eeuw/Vie quotidienne et travail aux 19e et début 20e siècles. > 30/9, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Musée Marc Sleen museum

Nero, Joeri Gagarin, en andere ruimtereizigers/Néron, Youri Gagarine et autres voyageurs de l’espace. > 26/9, di/ma > zo/di 11 > 13.00, 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.marc-sleen.be Museum van de Hallepoort/Musée de la Porte de Hal

1210-2010 : Marollen, iedereen welkom/Marolles, terre d’accueil. Voorwerpen uit het dagelijkse leven, medische instrumenten, beeldhouwwerken/Objets de la vie quotidienne, instruments médicaux, documents iconographiques, cartographie, archives. > 26/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be


expoagenda

Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

Brussel in aquarel/Bruxelles à l’aquarelle. Een momentopname door/Instantanés par J. Carabain. > 31/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.74 / www.brucity.be Museum van Elsene/Musée d’Ixelles

Olivier Debré, lyrisch abstract kunstenaar/un abstrait lyrique. Retrospective. > 15/5, di/ma > zo/di 11.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museedixelles.be Museum voor Blinden (KMKG)/ Musée pour aveugles (MRAH)

Het versierde lichaam/Quand le corps se fait parure. Sieraden uit niet-Europese culturen/Bijoux et ornements des cultures non européennes. > 28/10, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.14 / www.kmkg-mrah.be Museum voor Fantastische Kunst/ Musée d’Art Fantastique

Trollen en beestjes/Trolls et Bestioles. > 29/5, w-e 14 > 17.00

Amerikaansestr. 7 rue Américaine St.-Gillis/St-Gilles 02-539.03.55 / www.maisonbizarre.be Museum voor Grafkunst Epitaaf/ Musée de l’art funéraire

Erfgoeddag: Onsterfelijke weldoeners/Bienfaiteurs immortels. 1/5, 10 > 18.00 O-L-Vrouwvoorpl. 16 parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-553.16.41 / www.erfgoeddag.be www.epitaaf.be

Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle Handmade. Een blik op de handmade van gisteren tot vandaag/Du fait main d’hier au fait main d’aujourd’hui. > 31/12, Entrelacs. Werken van de studenten textielkunst van de Académie des BeauxArts/Travaux d’étudiantes en arts textiles de l’Académie des Beaux-Arts. > 19/6, ma/lu > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-279.43.74 / www.brucity.be Museum voor Natuurwetenschappen/Musée des sciences naturelles

Planet Observer: een reis rond de wereld van de biodiversiteit/

welk museum wint de PublieksPrijs?

un voyage à la découverte de la biodiversité dans le monde. > 31/12, BiodiverCITY. Biodiversiteit in de stad/ Biodiversité en ville. > 31/12, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Museum voor Spontane Kunst/ Nathalie Obadia Enoc Perez. Work on paper. > 16/7, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 www.galerie-obadia.com Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Venetian and Flemish Masters. > 8/5, Luc Tuymans: Retrospective. > 8/5, Architecture for Justice. Brussels Courthouse, Imagine the Future! > 15/5, Maurice Frydman. > 25/9, Junctions. Photos. > 24/6, Jordi Colomer. Photos, video. > 12/6, di/ma, wo/me, vr/ve > za/sa 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.84.44 / www.bozar.be

vlaanderen

Stem en win bruisende

www.museumprijs.be

of stuur uw stemformulier voor 25 mei 2011 naar museumPrijs c/o Openbaar Kunstbezit in Vlaanderen Academiestraat 1 — 9000 Gent U kunt stemmen voor één museum in Vlaanderen, één museum in Brussel en één museum in Wallonië. Gekopieerde versies van stemformulieren worden niet aanvaard.

Passa Porta

Vanessa Verstappen. > 15/5, ma/lu 12 > 19.00, wo/me > za/sa 11 > 19.00, zo/di 12 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-513.46.74 / www.passaporta.be Patrick Derom Gallery Alberto Magnelli. Collages. > 25/6, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 Wolstr. 1 rue aux Laines Brussel/Bruxelles 02-514.08.82 / www.patrickderomgallery.com Pianocktail

Lumignons et autres idées lumineuses. Lantaarns uit papier en riet/ lanternes en papier. > 18/5, di/ma > vr/ve 18 > 22.00, zo/di 13 > 17.00 Hoogstr. 304 rue Haute Brussel/Bruxelles www.pianocktail.be

wat is uw lievelingsmuseum? naam museum gemeente / stad

Stem via

Lance Fletcher. Collages. > 1/5, vr/ve 10 > 22.00, w-e 10 > 18.00 Orthodox Eros. L. Golda-Holterman. > 7/5, di/ma > za/sa 14 > 19.00 New Contemporary Figuration. R. Aymar, A. Duprez, E. Infante, M. Sancho, M. Steckbauer, Y. Velter. > 2/7, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 www.pascalpolar.be

Doe mee en win!

Officieel stemformulier

culturele weekends, honderden kunstboeken en abonnementen op het tijdschrift Okv.

Pascal Polar

...................................................................................................... ......................................................................................................

BruSSel naam museum gemeente / stad

...................................................................................................... ......................................................................................................

wallonië naam museum gemeente / stad Naam Voornaam E-mailadres Adres

...................................................................................................... ......................................................................................................

...................................................................................................... ...................................................................................................... ...................................................................................................... ......................................................................................................

Uw gegevens komen terecht in het bestand van Openbaar Kunstbezit in Vlaanderen vzw om u op de hoogte te houden van onze activiteiten. U hebt recht op toegang tot en verbetering van deze gegevens. Wij kunnen uw gegevens ook doorgeven aan derden. Wenst u dit niet? Kruis dan dit vakje □ aan.

41


Piola Libri Hope. Artistes Contre le Mur & de kinderen van/des enfants de Qalqilya, Palestina. > 6/5, ma/lu > vr/ve 11 > 20.00, za/sa 12 > 18.00 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be Puls Contemporary Ceramics

Morten Lobner Espersen + Bente Skjottgaard. Ceramics. > 28/5, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Kasteleinpl. 4 pl. du Châtelain Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com Quadri

Rituels. J. Lacomblez. > 7/5, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Koningin Maria-Hendrikaln. 105 av. Reine Marie-Henriette Vorst/Forest 02-640.95.63 / www.galeriequadri.be Quest 21

British Contemporaries: Lucian Freud & Frank Auerbach. > 28/5, wo/me 12 > 16.00, do/je > za/sa 12 > 18.00 av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 0473-81.36.90 / www.quest21-art.be Recyclart

Demonstratie #2: Tentoonstelling fotografiestudenten SintLukas Brussel/Exposition des étudiants en photographie SintLukas Brussel. > 21/5, do/je 19.00 > 22.00, vr/ve & za/sa 12 > 18.00 In Vitro: Les Tonton Racleurs. > 1/10, vr/ve > za/sa 13 > 18.30 In Vitro: K+K GALLERY: Mélanie Mathieu & Rein Dewilde. > 19/5, do/je > vr/ve 17 > 21.00, za/sa 15 > 18.00 In Vitro: Klein Kasteeltje/Petit Château. Photos. > 25/5, di/ma > vr/ve 11 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Residentie Blaes 150 Second Life. S. Bauer (sculptures). > 8/5, di/ma > vr/ve 13 > 17.00, w-e 11 > 17.30 rue Blaesstr. 150 Brussel/Bruxelles

Sorry We’re Closed Knock Knock. A. Veronica Janssens. > 30/4, vitrine always open Cameltoe. R. Dereich & U. Henneken. > 20/5, vitrine always open Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-538.08.18 www.sorrywereclosed.com Speelgoedmuseum/Musée du Jouet

Kleine ongewone spulletjes/ Petites choses inhabituelles. > 30/9, Plaques de lanternes magiques. . > 30/4/2012, 10 > 12.00 & 14 > 18.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu Stadhuis/Hôtel de Ville

Deportatie en genocide, een Europese tragedie/Déportation et génocide, une tragédie européenne. 3 > 20/5, di/ma > zo/di 9 > 18.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.64.34 St.-Michiels- en Goedelekathedraal/Cathédrale Sts Michel et Gudule Parabels/Paraboles. J. Goris (paintings). > 30/5, ma/lu > vr/ve 7 > 18.00, w-e 8.30 > 18.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-217.83.45 / www.cathedralestmichel.be Taschen Gallery

CCCP. Cosmic Communist Constructions Photographed. F. Chaubin (photos). > 31/5, ma/lu > za/sa 10 > 18.00 rue Lebeaustr. 18 Brussel/Bruxelles 02-513.80.23 / www.taschen.com Think.21

Rodolphe Janssen X and Y. T. Lerooy. > 14/5, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com

Malte Urbschat + Roman Schramm + Michael Conrads. > 7/5, di/ma > za/sa 12 > 18.30 Maliestr. 21 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.81.03 / www.think21gallery.com

Roots Contemporary

Mezzanine: Mon petit bijoux/ Mijn schatje. Photos. > 4/6, op voorstellingsavonden vanaf 19.00/accessible les soirs de représentation dès 19.00 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be

Le Nouveau Leningrad. V. Efimov (photos). > 15/5, za/sa 14 > 19.00 Collegestr. 33 rue du Collège Elsene/Ixelles 0474-61.12.63 / www.r8ts.biz Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry

Théâtre Les Tanneurs

Brusselse winkels van Art Nouveau tot vandaag/boutiques bruxelloises de l’art nouveau à aujourd’hui. > 1/5, Victime of hate? Street art. > 30/5, vr/ve > wo/me 10 > 18.00, do/je 10 > 22.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be

Théâtre Marni

Socio-Culturele Vereniging van Liberale Vrouwen

Amerika, dit is ook onze geschiedenis!/Amérique, c’est aussi notre histoire ! 300 jaar

Erfgoeddag: Voor een bord

42

schoolsoep/Pour une assiette de soupe scolaire. 1/5, 10 > 18.00 rue Melsensstr. 34 Brussel/Bruxelles www.erfgoeddag.be

Mali in Focus. A. Bosquet (paintings). > 13/5, op voorstellingsavonden vanaf 19.00/ accessible les soirs de représentation dès 19.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Thurn/Tour & Taxis


expoagenda

Zelfportret met kinderarm © Fred Bervoets

relaties tussen Europa en de Verenigde Staten/Trois siècles de relations entre l’Europe et les États-Unis. > 4/7, ma/lu > vr/ ve 9 > 17.00, w-e 10 > 19.00 www.expo-europe-usa.be 6 miljard mensen/6 milliards d’autres. Y. Arthus-Bertrand (photos). > 19/6, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 www.6milliardsdautres.org From Brussels, Xiè Xiè Shanghai. > 31/5, 10 > 18.00 www.xiexieshanghai.com Paysages ironiques. J. Tontlinger (photos). > 29/4, 14 > 20.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles Tulips & Roses

Erfgoeddag: Bijbelse passages bibliques. 1/5, 10 > 18.00 rue Walcourtstr. 103 Anderlecht www.erfgoeddag.be Waldburger

Appearance of Crosses. D. Yi. > 7/5, wo/me > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-76.39.47 www.galeriewaldburger.com

ULB Campus du Solbosch

Les Voyageurs du Savoir: partir pour un diplôme. > 16/7, ma/lu, di/ma 12 > 14.00, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 av. F.D. Rooseveltln. 50 Elsene/Ixelles

VanhaerentsArtCollection

Sympathy for the Devil. 30/4 > 30/11, iedere eerste zaterdag van de maand/chaque premier samedi 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com Vertigo art

Scénettes & Entrelacs. G. Falk (paintings, drawings, découpes). 5/5 > 30/6, do/je 14 > 18.00, za/sa 10 > 18.00, zo/di 10 > 17.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 www.vertigoart.be Villa Empain

Vrouwen tussen schroom en toorn/Pudeurs et colères de femmes/Of women’s modesty and anger. G. Amer, Atelier Oï, N. Araki, L. Baladi, R. Banerjee, H. Barrère. > 25/9, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles www.villaempain.com Vlaamsesteenweg 59

Contransmagnificandjewbangta ntiality Artistes. X. Noiret-Thomé, P. Casaer. > 21/5, wo/me > vr/ve 12 > 18.00 Vlaamsestwg. 59 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 0486-76.01.44

Erfgoeddag: Huurlingen... armoezaaiers/Mercenaires... va-nu-pieds. 1/5, 10 > 18.00 bd E. Jacqmainln. 124 Brussel/Bruxelles 02-218.53.97 www.erfgoeddag.be

vzw Bethlehem Veeweide

Twig Gallery Fragilité. S. Hefuna. > 21/5, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Tenbosstr. 74 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles 02-344.23.68 / www.twiggallery.com

Ghislaine Van Der Avoort. > 7/5, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue de Henninstr. 79 Elsene/Ixelles 02-640.10.40 www.unitedgallery.be

VOS - Lokaal Goe Wijte

VUB - KK GalerY Vernissage: 0/10? Curated by J.-P. Van Bendegem. > 19/5, ma/lu > do/je 10 > 18.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.16.43 / www.vub.ac.be

A hologram exhibition. R. Malasauskas. > 11/6, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Sleutelstr. 19B rue de la Clé Brussel/Bruxelles www.tulipsandroses.lt

United Gallery

Vlaams Parlement: De Loketten/ Les Guichets De dingen die ik zie. R. De Keyser. > 11/7, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles www.vlaamsparlement.be

Waxy Pith

het zotte geweld fred bervoets > 5/6, di/ma/Tu > zo/di/Su 12 > 18.00, gratis/gratuit/free, DE MARKTEN, Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains, Brussel/Bruxelles, 02-512.34.25, demarkten@demarkten.be, www.demarkten.be

NL ❙ Fred Bervoets is een levende legende, en dat zowel door zijn exuberante schilderstijl als wilde levenswandel. Hoewel zijn eigenzinnige werk niet altijd strookte met de heersende tijdgeest, heeft hij als schilder – en docent – een grote invloed uitgeoefend op diverse (Belgische) kunstenaars zoals Walter Swennen, Kati Heck en Dennis Tyfus. Bervoets hanteert een expressionistische, barokke stijl met een sterk narratieve en autobiografische inslag. Zijn karikaturale vormtaal en wervelende, haast psychedelische detailrijkdom roepen art brut en strips op. Hoewel hij vooral bekendstaat als schilder ging hij vanaf de jaren 1990 aan de slag met etsen. De Markten brengt nu een groot overzicht van zijn (monumentale) etsen van 1990 tot op heden. Het is een zeer genereuze tentoonstelling die Bervoets’ ongebruikelijke omgang met het medium illustreert. De kunstenaar werkt met etsplaten van 100 op 70 cm die hij rechtstreeks met zuur bewerkt. Als de platen afgedrukt zijn, kleeft hij de bladen op doek en kleurt ze achteraf bij. Hij neemt het niet al te nauw met de afmetingen. Als zijn compositie groter uitvalt dan gepland, kleeft hij er gewoon een extra strook aan. Bervoets’ oeuvre is eigenlijk één groot zelfportret. De kunstenaar voert zichzelf meermaals op in zijn atelier, met de verfborstel in de hand en een paar lege flessen op de grond. Hij is een verhalenverteller die teruggrijpt naar verschillende periodes uit zijn leven. In de reeks Jeugdherinneringen beeldt hij zichzelf af met windpokken of terwijl hij zijn nieuwjaarsbrief voorleest. Ook zijn legerdienst komt meermaals aan bod. Daarbij werkt hij soms met triptieken zoals in religieuze schilderkunst of latere interpretaties daarvan door Max Beckmann en Otto Dix. Bervoets toont op dit indrukwekkende overzicht ook een aantal zeer recente werken. Daaruit blijkt dat zijn tomeloze energie – ondanks zijn leeftijd – gelukkig nog niets aan kracht heeft ingeboet. sam steverlynck

Elsewhere: Vadim Fosters & Aimé Mpané. Installations. > 14/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Greepstr. 6 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 0478-29.84.83 www.waxypith.com White Hotel

Art on Paper 2011. Brussels Drawing Fair. > 1/5, 29/4 10 > 22.00, 30/4 10 > 20.00, 1/5 10 > 18.00 Louizaln. 212 av. Louise Elsene/Ixelles 02-644.29.29 www.artonpaper.be www.thewhitehotel.be Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

De tijd die blijft/Le temps qui reste. D. Claerbout (video). > 15/5, The Other Tradition. D. Anesiadou, E. Arakawa, C. Bodzianowski, S Hayes, S. Hwan Kim, R. Ondák, J. Robert, T. Sehgal, J. Skála, P. Takala, T. Vonna-Michell. > 1/5, Enlever & Entretenir II. E. Kamma. > 8/5, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Xavier Hufkens

Everything You Can Imagine Is Real. D. Altmejd, M. Broodthaers, A. Dadson, L. Echkhch, M. Francois, N. Gambaroff, T. Houseago, E. Lassry, R. Mapplethorpe, P. Nagle, D. Noonan, J. Pierson, R. Sullivan, L. Vance, N. Vena. > 14/5, di/ma > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 www.xavierhufkens.com

43


eat & drink ¦ resto

Les Petits oignons

Info Regentschapsstraat 25 rue de la Régence, Brussel/Bruxelles, 02-511.76.15

Bespreek zelf een restaurant voor Panache en win een etentje. Iedere vrijdag tussen 12 en 14.00 op FM Brussel 98.8.

voor meer restaurant tips

●●●●

EN ❙ Les Petits Oignons? Sounds familiar. And indeed, yes: that was the name of a restaurant in the Marollen/Marolles district that had to close down a while ago. Its patron, Khaled Zoughlami, who also runs Sérafine in Elsene/Ixelles, has resurrected the establishment at a new location. How long this particular phoenix will last, remains to be seen. For, although its location right across the road from the Conservatory is a prime one, its predecessors succeeded one another in record tempo over the last few years. Sister Act, for example, and the grill-and-sushi combination of wunderkind Evan Triantopoulos that came after it. It wasn’t a lack of quality that cut their existence short; we suspect it may have had more to do with the fact that Regentschapsstraat/rue de la Régence is a pretty bleak spot at night. If Les Petits Oignons hopes to do better, it will have to sharpen up its act. When we visited, two weeks after it opened, we had the feeling

that the restaurant still wasn’t really quite open. Four waiters hung around aimlessly and when the music stopped after an hour or so, a silence fell for the rest of the evening that made whispering uncomfortable. The menu plays it safe, with lots of ready-to-serve dishes such as terrines, brawn, Bayonne ham, soup, oysters, and a cooked-meats plate. Our shrimp croquettes (€15) had a thick, gooey crust and the vegetables with our paillard (thin slices) of veal (€17.50) had dried out in the oven. In addition, a mix-up in the service meant that we ate separately: our dining companion’s starter had been forgotten, so that he only got a main course – and that arrived between our starter and our main course. So why are we still giving the place two stars, we hear you ask? Well, because the meat was really tasty, because it’s a fantastic place for sitting around, and because we liked the extensive choice of wines by the glass. karolien merchiers © Saskia Vanderstichele

44

Agenda


eat & drink ¦ resto

NL ❙ Les petits oignons? Dat klinkt bekend in de oren! Inderdaad, het was de naam van een restaurant in de Marollen, dat enige tijd geleden de boeken heeft moeten sluiten. Nu laat patron Khaled Zoughlami – ook bekend van zijn Elsense restaurant Sérafine – zijn tent op een nieuwe plek herrijzen. Of deze feniks een lang leven beschoren is, valt echter nog af te wachten. Want hoewel de stek pal tegenover het conservatorium een toplocatie is, hebben de voorgangers van Les petits oignons elkaar de voorbije jaren in een recordtempo opgevolgd. Herinner u onder meer Sister Act, en de daaropvolgende grill- en sushicombinatie van wonderkind Evan Triantopoulos. Met een gebrek aan kwaliteit had hun korte bestaan in elk geval niets te maken; wij vermoeden dat het eerder te wijten is aan het feit dat de Regentschapsstraat er ’s avonds nogal desolaat bij ligt. Als Les petits oignons beter wil doen, zal het in elk geval een flink tandje moeten bij steken. Tijdens ons bezoek, twee weken na de opening, hadden we het gevoel dat het restaurant nog niet echt helemaal open was. Een viertal obers hing doelloos rond, en toen de muziek na een klein uurtje stopte, viel er voor de rest van de avond een stilte waarin het onbehaaglijk fluisteren was. De menukaart speelt op veilig met heel wat geprepareerde zaken zoals terrines, museau, Bayonne-ham, soep, oesters en een charcuterieschotel. Onze garnalenkroketten (€15) hadden een dikke, kleffe korst, en de groentjes bij onze paillard (fijne plakjes) van kalfslvlees (€17,50) waren uitgedroogd in de oven. Bovendien hebben we door een misverstand in de bediening elk apart gegeten: het voorgerecht van onze tafelgenoot was vergeten, zodat hij enkel een hoofdgerecht kreeg, en dan wel tussen ons voor- en hoofdgerecht in. Maar waarom dan toch nog twee sterren, horen we u denken? Wel, omdat het vlees wel erg lekker was, omdat het een fantastische plek is om te zitten, en omdat er een mooie ruime keuze is aan wijnen per glas.

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

FR ❙ Les petits oignons : ce nom vous semble familier ? C’était en effet celui d’un restaurant des Marolles qui a dû fermer ses portes il y a quelque temps. Aujourd’hui, le patron, Khaled Zoughlami - également connu pour son restaurant ixellois Sérafine - fait renaître son établissement dans un nouveau lieu. Il faudra toutefois attendre encore pour savoir si ce phénix est destiné ou non à une longue vie. Car bien que le coin en face du conservatoire soit un endroit privilégié, les prédécesseurs des Petits oignons se sont succédé en un temps record ces dernières années. Vous souvenez-vous entre autres de Sister Act et de ce qui a suivi, une création du prodigieux Evan Triantopoulos combinant grillades et sushis. Leur courte existence n’était en tout cas pas liée à un manque de qualité : nous pensons que c’est plutôt l’aspect désolé que prend la rue de la Régence en soirée qui est à mettre en cause. Si Les petits oignons veut faire mieux, il va certainement falloir s’accrocher. Lors de notre passage, deux semaines après l’inauguration, on avait l’impression que le restaurant n’était pas encore tout à fait ouvert. Quatre serveurs erraient sans but et lorsque la musique s’est arrêtée moins d’une heure après notre arrivée, le reste de la soirée a été plongé dans un silence où les chuchotements étaient déplaisants. La carte joue la sécurité avec beaucoup de mets préparés comme des terrines, du museau, du jambon de Bayonne, de la soupe, des huîtres et des plats de charcuteries. La croûte de nos croquettes de crevettes (€15) était épaisse et pâteuse et les petits légumes de notre paillard (escalopes très fines) de veau (€17,50) s’étaient desséchés dans le four. En plus, à cause d’un malentendu dans le service, nous avons mangé chacun à notre tour : on avait oublié l’entrée de mon compagnon de table, qui a donc reçu seulement un plat principal, entre mes deux services. Pourquoi deux étoiles alors ?, me demandez-vous. Eh bien parce que la viande était vraiment délicieuse, parce que c’est un fantastique endroit pour passer la soirée et parce qu’il y a un large choix de vins au verre.

the place to ••••

via lamanna ••••

vintage ••••

NL ❙ The Place To is een klein bio-eethuis zoals er de laatste maanden een hele resem is opengegaan in Schaarbeek. Je bedient er jezelf aan een saladebar gevuld met dagverse bereidingen, porties quiche... Een leuk adresje voor als u in de buurt bent. FR ❙ The Place To est une petite cantine bio comme il s’en est ouvert beaucoup à Schaerbeek ces derniers mois. Ici on se sert soi-même. Un petit plateau, des assiettes, un bar à salades rempli de préparations fraîches du jour, des parts de quiche... Une adresse plutôt agréable. EN ❙ The Place To is a little self-service bio eatery, that presents you with little trays, plates, a salad bar with a range of options prepared fresh every day, and slices of quiche. If you find yourself around the area, this is a really pleasant spot for a bite to eat.

NL ❙ Via Lamanna is een Italiaans culinair paradijs met een restaurant, een brasserie, een wijnbar en delicatessenzaak. Het restaurant heeft een mooie menukaart met gerechten uit heel Italië. Allemaal zeer geslaagd, maar jammer genoeg ook schromelijk overprijsd. FR ❙ Via Lamanna est un paradis de l’art culinaire italien, avec un restaurant gastronomique, une brasserie, un bar à vins et une épicerie fine. Le menu est constitué de plats des différentes régions d’Italie. Tout était vraiment réussi, mais l’ensemble était excessivement cher. EN ❙ Via Lamanna is a genuine Italian culinary paradise, with a restaurant, a brasserie, a wine bar, and a delicatessen. The restaurant has a very fine menu, with dishes from a number of Italian regions. It was all beautifully done, but overall things are grossly overpriced.

NL ❙ Vintage is nog maar net open, en de bediening loopt nog niet gesmeerd, maar de (perfect drietalige) menukaart zit erg mooi in elkaar met een beperkt maar erg gevarieerd aanbod, en het eten zelf was in orde. Vintage kan uitgroeien tot een klassieker in Bosvoorde. FR ❙ Le Vintage est une chouette découverte, qui manque seulement d’un petit rodage pour devenir un des classiques de Boitsfort. La carte (parfaitement trilingue !) a belle allure, avec une offre limitée mais très variée, et les plats en eux-mêmes étaient tout à fait convenables. EN ❙ Vintage has only been open for a short while, and there are still some minor imperfections in the service, but the composition of the menu (perfectly trilingual) is excellent, with a limited but very varied selection, and the food itself was good. This could become a classic..

pl. Colignonpl. 16-18, Schaarbeek/Schaerbeek, 02-243.08.33, www.theplaceto.eu, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 11 > 16.00

Louizaln. 227-235 av. Louise, Elsene/Ixelles, www.vialamanna.com, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 14.30 & 19 > 22.30, za/sa/Sa 19 > 22.30

pl. Léopold Wienerpl. 6, Watermaal-Bosvoorde/ Watermael-Boitsfort, www.levintage.be, Tu > Fr 12 > 23.00, Sa 19 > 23.00, Su 12 > 15.00

Agenda

45


eat & drink ¦ café

Le Manneken

●●●●

FR ❙ Un café baptisé « Le Manneken »

Info Boterstraat 42 rue au Beurre, Brussel/Bruxelles, 02-511.26.12, info@lemanneken.be, www.lemanneken.be 7/7, 8 > 23.00

voor meer cafétips

dispose évidemment d’un atout sur le plan touristique. Ça compense le fait que cet établissement ne se trouve pas sur la Grand-Place, mais juste à côté, et doive se contenter de ceux qui n’ont pas pu s’installer sur la plus belle place du monde. La chance d’y trouver un peu de calme est donc aussi plus élevée. La terrasse de cette petite rue (la rue au Beurre est plus grande que la Petite rue au Beurre, mais reste quand même exiguë) est contrainte à de modestes dimensions, mais l’intérieur est aussi très agréable, quoique la mezzanine qu’on y a construite gâche un peu le charme potentiel. Quelques marionnettes et de jolis tableaux naïfs sont accrochés aux murs. Une de ces peintures réunit en une seule image tous les monuments de Bruxelles, du Mannenken-Pis au Berlaymont. Une discrète télévision retransmet les classiques du cyclisme

belge. L’énorme soufflet devant la cheminée contribue lui aussi à l’atmosphère rustique, sans que Le Manneken puisse néanmoins rivaliser avec les incontournables de la Grand-Place. Le personnel nous a gentiment servi une gaufre de Bruxelles de qualité passable et une excellente glace au spéculoos. La carte propose des bières et des vins en nombre et, outre les snacks, pâtes et salades, on trouve aussi pas mal de plats typiquement belges pour les touristes. Les casseroles de moules sont servies à un rythme effréné. Atouts supplémentaires : le petit déjeuner, servi entre 8 et 11 heures, et la cuisine qui reste ouverte très tard. Ce café inauguré juste après la guerre accueille aussi régulièrement certaines associations folkloriques bruxelloises comme l’Ordre du Bloempanch, l’Ordre du Meiboom et l’Ordre des Kiekenfretters. Michaël Bellon

© Ivan Put

46

Agenda


eat & drink ¦ café

NL ❙ Een café dat zich naar het Manneken mag noemen heeft natuurlijk een toeristische troef in handen. Dat compenseert dan voor het feit dat Le Manneken niet op, maar net naast de Grote Markt ligt, en het moet hebben van de mensen die geen plaatsje meer vinden op het mooiste plein ter wereld. De kans op een rustig plekje is hier dan ook groter. Het terrasje in de smalle straat (de Boterstraat is groter dan de Korte Boterstraat, maar toch nog altijd klein) moet noodgedwongen bescheiden blijven, maar binnen is het al bij al ook aangenaam. Al verpest die ingebouwde mezzanine veel van de potentiële charme. Aan de muren hangen enkele handpoppen en prettig naïeve schilderijen, waaronder één dat alle monumenten van Brussel – van het Manneken tot het Berlaymont-gebouw – in één beeld samenbrengt. Op een discrete televisie rijden de Belgische wielerklassiekers voorbij. Ook de enorme blaasbalg voor de haard draagt bij tot het rustieke kader, maar aan de klassiekers op de Grote Markt zelf kan Le Manneken toch niet tippen. Het personeel serveerde vriendelijk een Brusselse wafel die er net mee door kon, en het speculaasijs was voortreffelijk. Op de kaart staan voldoende bieren en wijnen, en behalve snacks, pasta’s en salades ook behoorlijk wat typisch Belgische toeristengerechten. De mosselpotten worden af en aan gebracht. Een extra troef is het ontbijt dat tussen 8 en 11.00u geserveerd wordt. Daarna blijft de keuken tot laat open. In deze zaak die van net na de oorlog dateert, komen ook enkele Brusselse folkloristische verenigingen als de Orde van de Bloempanch, de Orde van de Meiboom of de Orde van de Kiekefretters regelmatig langs.

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

EN ❙ Obviously, a café named after Manneken Pis has an enormous touristic asset. This compensates for the fact that Le Manneken is not actually on, but just next to the Grote Markt/Grand-Place, and it has to content itself with the people who can’t find a seat on the most beautiful square in the world. Consequently, the chances of finding a quiet spot are much higher here. The terrasse on the narrow street must be modest out of sheer necessity, but all things considered, it is rather pleasant inside. Despite the built-in mezzanine that spoils much of the café’s potential charm. The walls are decorated with a few hand puppets and nice naïve paintings, including one that depicts all the monuments of Brussels, from the Manneken to the Berlaymont building, in the same picture. Belgian biking classics cycle by on a discrete television. The enormous bellows by the fire contribute to the rustic décor, but Le Manneken simply can’t beat the classic places on the Grote Markt/Grand-Place itself. The friendly staff served a Brussels waffle that was just passable and the speculoos ice cream was superb. There are enough beers and wines on the menu and in addition to snacks, pastas, and salads, there are also a considerable number of typical Belgian tourist dishes. The mussel pots are brought in and out at an amazing pace. Another asset is the breakfast served between 8 and 11 am, after which the kitchen is open until late. A number of Brussels’s folkloristic associations also meet at the café, which dates from just after the war: the Orde van de Bloempanch (typical Brussels sausage), the Orde van de Meiboom, and the Orde van de Kiekenfretters (chicken gobblers) come by regularly.

le montmartre ••••

de loketten ••••

wet89 ••••

NL ❙ In café-concert Le Montmartre, de perfecte kruising tussen een volkscafé en een bruine kroeg, openbaren zich vijf opeenvolgende ruimtes waar je tv kunt kijken, aan een voetbaltafel kunt gaan staan, biljarten, vogelpikken of gewoon kalm kunt zitten. FR ❙ Dans le café-concert Le Montmartre, parfait croisement entre un café populaire et un estaminet branché, se dissimulent pas moins de cinq espaces successifs, où l’on peut regarder la télé, jouer au baby-foot et au billard, ou simplement savourer le calme avec une bière. EN ❙ Café-concert Le Montmartre - the perfect cross between a neighbourhood café and a dive bar - has no less than five successive rooms, where you can watch TV, play on a table football table, on two dartboards, or simply enjoy a drink in a calm space.

NL ❙ Wellicht schrikt het idee om zich te dicht in de buurt van een Vlaamse parlementair te begeven sommigen af, maar het eetcafé in de voormalige lokettenzaal van het Vlaams Parlement is best de moeite waard. Al was het maar voor de architectuur en de topexpo’s. FR ❙ Certains sont peut-être effrayés par l’idée de se retrouver trop près d’un parlementaire flamand. Mais le café-resto du Parlement, installé dans une ancienne salle des guichets, vaut certainement la peine, ne serait-ce que pour son architecture et ses très belles expositions. EN ❙ Some people are probably deterred by the idea of going anywhere near a member of the Flemish parliament, but the eatery in the former ticket hall is worth a visit. If only for the impressive architecture and the free (top-quality) exhibitions.

NL ❙ Wet89 is een ‘wereldsalon voor iedereen, voor alle smaken’ en is er voor uw ontbijt, lunch en theepauze. In de keuken wordt gestreefd naar het gebruik van zoveel mogelijk biologische en seizoensgebonden producten. En je kunt hier ook kranten lezen en draadloos surfen. FR ❙ Wet89 - « un salon pour tout le monde et pour tous les goûts » - est ouvert pour le petit déjeuner, le temps de midi et le tea time, et essaie d’utiliser le plus possible des produits bio et de saison. On peut passer toute sa journée ici à lire les journaux ou à surfer sans fil. EN ❙ Wet89, “a world living room for everyone and for every taste”, will serve your breakfast, lunch, and tea break. The kitchen aims to use as many organic and seasonal products as possible. And you can read newspapers, or surf the internet wireless.

Boondaalsesteenweg 344 chaussée de Boondael, Elsene/Ixelles, 02-640.23.49, www.lemontmartre.be, 7/7, 11 > 2.00

Vlaams Parlement flamand, IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer, Brussel/Bruxelles, 02-552.46.11, ma/lu/Mo > za/sa/Sa 10 > 17.00

Wetstraat 89 rue de la Loi, Etterbeek, 02-238.38.01, www.wet89.be ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 7.30 > 17.00

Agenda

47


to buy or not to buy

autojazzografie NL ❙ Op 30 juni presenteert radiomaker Marc Van den Hoof de allerlaatste

uitzending van Jazz, waarmee na 35 jaar een zeer groot hoofdstuk uit de jazzgeschiedenis van de VRT wordt afgesloten. Zijn afscheid gaat gepaard met het verschijnen van zijn nieuwe boek Double bill.

bOEK | double bill ● ● ● ● marc van den hoof luster, 168 p., €24,95

© VRT / Lies Willaert

Double bill is een selectie uit tien jaar passioneel schrijven over jazz, opgedeeld in twee delen. Enerzijds zijn er de aankondigingen van concerten (‘In concert’), anderzijds vinden we talrijke herinneringen terug die verbonden zijn aan zijn liefde voor een muziekstijl die in zijn schooltijd werd beschouwd als ketterij (‘Volgeboekt’). Van den Hoof had de microbe al vroeg te pakken, lees je hier. In het geniep onder de lakens luisteren naar jazzuitzendingen, haast verboden boeken naar het internaat laten toesturen, de kick van tweedehandswinkels… het hoorde er allemaal bij. Een passie hebben is één ding, daar gepassioneerd over kunnen schrijven is een andere zaak. Bij Van den Hoof was dit nooit een probleem. Wie zijn columns leest (of liever kronieken, zoals hij ze zelf omschrijft) krijgt spijt dat zijn/haar liefde voor jazz niet even groot is. Je kunt haast de muziek horen van de artiesten waarover hij schrijft. Hetzelfde effect krijg je overigens bij het bekijken van de foto’s van Jos L. Knaepen die het boek illustreren. Bij Van den Hoof draait het nooit zuiver om droge feiten of opsommingen. Zoals een jazzmuzikant improviseert met noten, doet hij dat met taal. De naam van een groep of artiest is telkens de aanleiding voor een filosoferend essay of betoog over een leven met een passie voor jazz. Van den Hoof noemt zijn boek niet toevallig een ‘autojazzografie’. Namedropping à volonté (de man is tenslotte leraar jazzgeschiedenis aan het Lemmensinstituut) maar op zo’n manier dat het een groot familieboek lijkt. Dat is het ook altijd in zekere zin met jazz. Verbondenheid tussen gelijkgestemden. Voor jazzcats is Double bill een aaneenschakeling van aha-erlebnissen, voor nietingewijden een fantastische bron van referenties om een eigen zoektocht te beginnen en er een verslaving aan over te houden. Beide partijen mogen Van den Hoof dankbaar zijn. Na het lezen van Double bill heb je zin om meteen naar een boeken of -platenwinkel te stappen. georges tonla briquet

48

Livre | Un an gourmand à Bruxelles ● ● ● ● Ravachol ODL, 144 P., €15,90

FR ❙ Pas besoin d’analyser en profondeur les programmes télé pour se rendre compte que la cuisine est à la mode, comme en témoignent également les cours collectifs qui fleurissent un peu partout pour réveiller le chef coq qui sommeille en chacun de nous. Finis les plats surgelés et les barquettes micro-ondables : on retrouve le plaisir de mitonner, comme au temps de nos grands-mères. C’est bien beau tout ça, mais où trouver les produits de qualité indispensables à nos préparations débordant de saveurs et d’authenticité ? Pour répondre à cette question, Ravachol, gourmet invétéré, a inlassablement arpenté la capitale pour dénicher les 52 adresses réunies dans cet ouvrage. Boucheries, primeurs, pâtisseries, poissonneries, volaillers, glaciers, boutiques spécialisées dans le miel ou dans la bière, épiceries fines, bio, italiennes, ukrainiennes, marocaines... à chaque adresse sont dédiées deux pleines pages, avec les commentaires avisés et teintés de nostalgie de Ravachol, plusieurs photos et un petit ticket regroupant les informations pratiques et les prix de quelques produits de référence. Le tout est agrémenté de conseils de cuisson, d’un calendrier des fruits et légumes de saison, d’un aperçu de quelques marchés bruxellois incontournables et de recettes - notamment celle du lapin à la Kriek et des spéculoos - généreusement livrées par les commerçants rencontrés, les amis ou la famille de l’auteur. On pardonnera les quelques erreurs et imprécisions de ce livre : le vénérable chocolatier Irsi qui devient Iris en cours de route ; une adresse de Schaerbeek qui se retrouve isolée loin de ses semblables (les établissements sont présentés par commune) ; Marie-Josée qui ouvre son magasin en 1950 mais se fait déjà livrer en 1934... Vu les délices exquis promis à ceux qui suivront les pas de Ravachol, l’indulgence est de mise. (ES)


to buy or not to buy

One shot dans le mille FR ❙ Savez-vous ce que vous devez attendre d’une bande dessinée qui vous emmène dans une base aérienne pen-

dant la guerre d’indépendance de l’État d’Israël en 1948 ? Nous ajoutons avec plaisir une couche au suspens : avec Mezek, un one shot, le scénariste Yann et le dessinateur André Juillard mettent tous deux en plein dans le mille.

BD | Mezek ● ● ● ● Yann & Juillard Le Lombard (Collection Signé), 64 p., €15,95

Mezek est taillé pour Steven Spielberg. Le contexte historique, le secret du personnage principal, la combinaison de combats aériens dramatiques et d’intrigues romantiques, les conflits entre les intérêts d’un peuple ou d’un pays et ceux des individus, mais aussi la psychologie complexe et le côté tragique intense sont du pain béni pour le réalisateur américain qui s’est épris de Tintin. Yann (Sambre, Pinup...) sert ici un fascinant morceau d’histoire et l’adapte dans un récit dramatique violent, riche en événements marquants. Une guerre politique complexe a précédé la déclaration d’indépendance de l’État d’Israël en mai 1948. Mezek nous initie entre autres aux différences entre la milice Haganah et l’Irgoun, milice des sionistes révisionnistes. Le personnage principal est l’un des étrangers engagés par Israël pour

CD | jamie woon

s’envoler hors de Tchécoslovaquie à bord de Messerschmitt déglingués, aux côtés d’idéalistes juifs. Le style académique du dessinateur André Juillard ralentit parfois le récit, me semble-t-il. Mais sa ligne claire réaliste fonctionne ici à merveille. Les avions et les femmes qui tournent autour de Björn, pilote, lui ont inspiré un chef-d’œuvre. Son goût pour la clarté, la simplicité et l’harmonie contrebalance parfaitement l’intensité du drame. Pas étonnant donc que Le Lombard publie un making-of de Mezek et que la Galerie Champaka organise une exposition-vente autour de cette bande dessinée. Niels Ruëll Exposition-vente, 29/4 > 22/5, Galerie Champaka

●●●●

CD | osvaldo hernandez

●●●●

mirrorwriting electro/pop (polydor/universal)

tierra latin/world music (homerecords)

EN ❙ Last year, Jamie Woon proved that there is indeed a place for high quality pop in the charts with his subtly pulsating “Night Air”. The London-based singer-producer, who was listed in the BBC’s Sound of 2011 new talent list, blends dark down-tempo beats with warm synth sounds and sensual vocals. His subdued R&B-pop sounds a bit cold at first, but this somewhat guarded approach is precisely what makes his music so attractive. He and James Blake are in the vanguard of the post-dubstep movement that tries to make contemporary electro intimate and soulful. It isn’t quite enough to make a debut that enthrals throughout. Mirrorwriting sounds just slightly too monotonous and over-preened for that, and it lacks the restrained intensity with which he once recorded the American folk classic “Wayfaring Stranger” (not on the album). But you can certainly wake us for the hi-tech gospel of “Spirits”, in which he makes a very swinging turn as an oldfashioned modernist, or the ghostly “Spiral”, which could have been by Prince. (TP)

EN ❙ Tierra by Osvaldo Hernandez is one of the two albums that producer Didier Mélon, the presenter of Le Monde est un Village on La Première, collaborated on at the RTBF studios in preparation for his annual Nuits Nomades. World music lovers in Brussels have undoubtedly already seen this charismatic Mexican percussionist and multi-instrumentalist perform with Vaya Con Dios, Karim Baggili, the Haitian beauty Marlène Dorcéna, Blindnote, Ialma, Caçamba, or his own trio Amalgama. On the initiative of producer Mélon, Hernandez has now recorded a solo album on which he does not only play percussion, but also numerous indigenous Latin American instruments, such as conches, the Brazilian rabeca (archaic violin), charango (Andes guitar), berimbau (capoeira), or even the Venezuelan cuatro (small guitar). In the company of classacts Karim Baggili (flamenco guitar, ud), the Armenian Vardan Hovanissian (duduk, shvi), and his wife Patricia Hernandez (percussion), he has made a beautiful acoustic album influenced by music from across the world, but especially Brazil. (BT)

4/5, 20.00, sold out!, Ancienne belgique

29/4, 20.00, Théâtre 140

49


shop joy

vainqueur bicycles

Info place Flageyplein 32, Elsene/Ixelles, 02-640.77.37, www.vainqueur.be ma/lu/Mo > za/sa/Sa 11 > 18.30

voor meer shopjoy

●●●●

EN ❙ Now the sunny days are here again, people all over the city have been dusting off their bikes – it’s only the diehard cyclists who aren’t put off by the rain. Clément and Nathalie belong to that category. They found it hard to find good material and parts in Brussels, so they opened their own bicycle shop. Le Vainqueur is a cyclist’s paradise. Peering in through its two large display windows you can see gleaming chrome bicycle parts and accessories wherever you look. Second-hand bikes are on display side-by-side with the new ones. The small premises, moreover, are inundated with bikes in for repairs. Their new range focuses mainly on urban men’s racers. Customers can also have a bike put together to match their budget. For a good basic bike you pay €400; but if you really want to splash out, it’s easy to spend €2,000 or more. You’ll find the latest generation of bikes here too. These days

people move around the urban jungle on a fixed-gear bike, “fixie” for short, a kind of bike first used in New York and other big cities by couriers making deliveries. Why? This descendant of the racing bicycle has a minimum number of parts: not only do they have no bells, lights, reflectors, gears, or mudguards, they even have no breaks: you stop by applying sudden pressure on the pedals. If you want to be really trendy as you cruise around the city, there is a collection of street wear for men, including colourful old-style cycling jerseys and an extensive collection of typical racing cyclists’ caps. Children are catered for too: they can ride along in safety on a child’s seat and can choose between, for example, a dinosaur helmet or one by the designer Paul Frank. And for the very young they have wooden kids’ bikes (without pedals) – it’s never too soon to start learning, after all. Hilke Andries

© Saskia Vanderstichele

50


27/4

3/5

cirkus columbia danis tanovic

cine argentino

brussels short film festival

pina (3D)


Interview ¦ Danis Tanovic achève son triptyque

Le dernier morceau de ciel bleu FR ❙ Les films de Danis Tanovic parlent de guerre. Et comment pourrait-il en être autrement ? Le réalisateur de No Man’s Land était présent lorsque la guerre a touché la Bosnie-Herzégovine en 1992 et il s’est précipité au front. Dans son nouveau film, il revient sur les derniers jours de paix, les derniers moments où le ciel était bleu. Niels Ruëll

Danis Tanovic a travaillé comme caméraman pour l’armée bosniaque au front, près de Sarajevo. Après deux ans passés à se tapir à l’abri des tirs au mortier des Serbes, il a fui en 1994 à Bruxelles, où il a suivi une quatrième année en réalisation à l’INSAS. En 2001, il a fait sensation avec No Man’s Land. Cette satire antiguerre, osée mais réussie, sur un Bosniaque et un Serbe qui se retrouvent coincés dans le no man’sland entre les lignes ennemies, a été couverte de prix. Pour n’en nommer que deux : l’Oscar du meilleur film étranger et le Prix du jury pour le meilleur scénario à Cannes. Tanovic a abordé les conséquences de la guerre en 2009 dans Eyes of war, avec Colin Farrell en photographe cynique et téméraire. Cirkus Columbia parle des jours qui ont précédé l’éclatement de la guerre dans un village bosniaque. Pendant, avant et après : une sorte de triptyque sans doute. Petite question pour s’échauffer. J’ai vu que vous étiez très occupé avec un de ces téléphones de technologie dernier cri. Est-ce que l’aspect technique vous passionne ? Cet intérêt est-il indispensable pour un réalisateur ? Danis Tanovic : Indispensable  ? Qu’est-ce qui reste si l’on s’en tient à ce dont on a vraiment besoin ? Manger, dormir, boire de l’eau ? Laissez son joujou au gamin si cela lui fait plaisir. Il faut profiter de

52

la vie. J’aime les machines, les autos, les motos, la technologie. Peut-être parce que j’ai fréquenté une école technique. J’aime construire et ma femme est très douée pour l’aménagement intérieur. Nous venons juste de rénover un vieil appartement à Sarajevo. Ce métier me va comme un gant. Tourner, monter, le son, la lumière, la musique : je me mêle de tout. En plus, j’aime raconter des histoires et apprendre. Qu’est-ce que vous avez appris avec Cirkus Columbia ? Tanovic : Je ne pense pas à une chose en particulier. La vie fait que nous apprenons chaque jour quelque chose. Pour Cirkus Columbia, je me suis rendu dans un village où je n’avais jamais mis les pieds. La population bosniaque était à cette époque massacrée et pourchassée par les Croates. Je me suis fait de nouveaux amis làbas, j’ai découvert trois belles rivières, je n’avais jamais filmé avec cette nouvelle caméra... Il y a toujours quelque chose. Je n’ai pas le monopole de la vérité. J’ai des questions plutôt que des réponses. Et de préférence, des questions dont je ne connais pas moi-même la réponse. Poser des questions est une forme de liberté. Il y a des sociétés où on ne peut s’interroger sur rien. Je raconte comment je vois les choses et je n’ai pas peur de commettre

des erreurs. Je sais que je vais en faire. Je ne suis pas Dieu. Pourquoi voulez-vous parler de ce ciel bleu qui précède la guerre ? Tanovic : Parce qu’on parle rarement de ce moment. Je ne connais aucun film sur le jour où la guerre éclate. Mais je n’ai pas réalisé Cirkus Columbia pour être le premier : je l’ai fait parce que je l’ai vécu. Le ciel était bleu ce jour-là. Et depuis, il n’y a plus jamais eu de ciel bleu. Parce même si le ciel est bleu aujourd’hui, on cherche les nuages. Avant c’était le contraire : même s’il y avait des tas de nuages noirs, on voyait toujours le petit morceau de bleu. J’ai vu Apocalypse Now trois fois, avant, pendant et après la guerre, et c’était à chaque fois un film différent. Avant la guerre, je regardais les armes et ce genre de choses. Ensuite, j’étais plus sensible à la philosophie de la guerre, que la fin contient. On vit un vol différemment une fois qu’on a déjà éprouvé la violence avec laquelle le vent peut s’abattre sur l’avion. Alors on se rend compte qu’il y a un vide de trois kilomètres entre cette boîte de métal volante et le sol. Qu’est-ce que vous voulez dire ? Tanovic : Celui qui vit une guerre change. On ne regarde plus la vie « avec les mêmes lunettes  ». On envisage différemment les gens, les relations et le pouvoir. On se rend compte qu’il y a beaucoup de concepts fantastiques qui ne fonctionnent pas. Lesquels ? Tanovic : Les Nations Unies, les Droits de l’Homme. Nous sommes tous égaux, mais certains sont plus égaux que d’autres : c’est le message de notre monde. À la place d’un Libanais débarqué sur les côtes italiennes, je ne pense pas que vous vous sentiriez l’égal des Italiens. Comment faut-il aller de l’avant après cette amère constatation ? Tanovic : Poser des questions, essayer d’engranger des avancées. Je ne suis pas désespéré. Je n’aurais pas eu cinq enfants si je voyais tout en noir. It’s good to be alive. Si je dois choisir entre l’existence et le néant, alors c’est la vie qui gagne. Il y a l’amour, l’amitié, l’apprentissage et tant d’autres choses de valeur. Nous essayons d’améliorer les chose et en tant que parent, on essaie avec d’autant plus de force parce qu’on laisse derrière soi quelque chose de bien plus important que soi-même. Mettre des enfants au monde est une


© Kris Dewitte

réponse ? Tanovic : Oui. Même si j’ai appris pendant

la guerre qu’il n’existe pas de vérité. La vérité et l’objectivité sont des inventions. Connaissez-vous mon film préféré, Portraits d’artistes pendant la guerre ? Un jour où je revenais du front, je suis entré dans l’atelier d’un ami. À la lumière des bougies, il peignait un paysage d’hiver à Sarajevo alors que dehors la guerre se déchaînait. « Que dois-je faire d’autre ? Je suis un artiste, en entrant dans l’armée, je mourrai en un rien de temps », se justifiait-il. Peindre pendant que les obus détruisent votre ville… Je suis parti furieux. Mais à l’aube, je me suis demandé si ce n’était pas moi qui étais idiot. Je suis retourné le voir et je l’ai filmé. Quelques jours plus tard, j’ai rencontré un ami photographe. Il était en train de se réchauffer à un feu qu’il avait allumé avec ses photos. « J’ai froid et ces photos ne servent à rien. Je ne sais même pas si je serai encore vivant tantôt. On dit qu’après Auschwitz, il n’y avait plus de poésie possible. Eh bien à Sarajevo, il n’y a plus d’art possible », se défendait-il. Je l’ai filmé. Un ami sculpteur disait au front : « Je suis un artiste et un soldat. L’un crée, l’autre détruit. Il citait le film Le troisième homme : ‘L’Italie sous les Borgia a connu 30 ans de terreur, de meurtres, de carnage... Mais ça a donné Michel-Ange, de

Vinci et la Renaissance. La Suisse a connu la fraternité, 500 ans de démocratie et de paix Et ça a donné quoi ? Le coucou !’ J’ai ainsi trouvé douze artistes-soldats. Ils avaient chacun leur avis et leur attitude. Qui avait raison ? Je sais aujourd’hui qu’ils avaient tous raison de leur propre point de vue, parce qu’ils étaient honnêtes par rapport à eux-mêmes. Il n’y a pas de vérité absolue, mais comment continuer après cette prise de conscience ? Tanovic : Il le faut bien. Je ne suis pas du tout un nihiliste, je suis constructif. Mon expérience est très négative, mais j’essaie d’en faire quelque chose de positif. Mais je comprends les gens qui se cachent sous leur lit et trouvent le monde terrifiant,

ceux qui ne supportent plus la douleur et envisagent le suicide. Chacun a ses limites. Je suis comme je suis grâce à tout ce que j’ai vécu. Finalement, j’ai eu beaucoup de chance. Il s’en est fallu de peu que je me prenne une balle ou que je touche le fond. Aujourd’hui, pour moi, le héros

« Quand on vit une guerre, on se rend compte qu’il y a beaucoup de concepts fantastiques qui ne fonctionnent pas » n’est pas celui qui prend les armes, mais l’homme qui essaie d’ériger la paix, qui se rend sur place et tente de construire des ponts. C’est ma vision du monde. Ce n’est pas la seule vision possible.

NL ❙ Danis Tanovic, de regisseur van het onder de prijzen bedolven No man’s land, stelt met Cirkus Columbia

een bitterzoete tragikomedie voor over de laatste dagen van vrede in een Bosnisch dorp, de laatste keer dat de hemel blauw was. EN ❙ Danis Tanovic, the director of No Man’s Land, which was steeped in prizes, is presenting Cirkus Columbia, a bittersweet tragi-comedy about the last days of peace in a Bosnian village – the last time the sky was blue.

c i r k us columbia BE, FR, BA, 2011, dir.: Danis Tanovic, act.: Miki Manojlovic, Mira Furlan, Jelena Stupljanin, 115 min. Vendôme

53


focus ¦ cinema nova highlights argentine film

Don’t cry for argentina EN ❙ In Lionel Messi they have a Maradona without the grotesque clowning of the original. And when it comes to cinema, too, they can hold their own. In “Cine Argentino”, Cinema Nova highlights the diversity of Argentine film, screening works by some of the country’s leading film-makers, past and present. niels ruëll it turns out afterwards that life has given him another bum steer. It was only an illusion. Familia rodante is a likeable road movie, but El Bonaerense is better: after falling foul of the law, a young, naive locksmith from a little village fetches up as a trainee with one of the incompetent, corrupt Buenos Aires police forces. Trapero doesn’t moralise, but his presentation of reality speaks volumes. At the time, Argentina was a mess.

Familia rodante

Breakthrough

Ten years ago Argentina was struggling with a financial crisis with severe social and economic consequences. A handful of young Argentines, undaunted by lack of money and the need to improvise, made a number of vigorous, relevant, powerful films. Their work caused a stir at international festivals and the phenomenon was dubbed “Nuevo Cine Argentino”. Things have quietened down since, but film-lovers are familiar with names like Lisandro Alonso and Lucrecia Martel. Most prolific of all is one Pablo Trapero, who studied architecture and film at the Universidad del Cine in Buenos Aires and worked as a producer, writer, and assistant director before he started making his own feature films. “Make” is maybe a better word than “direct”. “I keep tinkering with my films from the first draft of the screenplay to the last colour correction,” he says. “There is more to filming than shouting ‘cut’ and ‘action’ on a set. The shoots are important, but it is a whole process. Don’t underestimate how much the financing

54

and production decisions influence the final product. I can spend hours with the technicians discussing the latest equipment. There is nothing abstract about making a film: it’s all really concrete.” Trapero’s two latest films, Leonera and Carancho, impressed at the Cannes Festival, but Cinema Nova is concentrating on his first three. His debut, Mundo grúa, sketched a sober black-and-white portrait of the hopeless life of a 50-yearold Argentine. Operating cranes seems to offer a way out for Rulo, a musician, but

Argentine cinema didn’t begin with the Nuevo Cine Argentino, however, as we can see in two films by Leopoldo Torre Nilsson. He may be largely forgotten today, but he was the first Argentine filmmaker to break through internationally. Between 1957 and 1967 he competed for the Golden Palm in Cannes on four occasions. In those days he was mentioned in the same breath as auteurs like Bergman, Buñuel, and Welles. Cinema Nova wouldn’t be Cinema Nova if it didn’t also highlight films from the margins. Sangre de vírgenes is the Dracula myth with licentious twenty-somethings on a skiing holiday in Patagonia in the 1960s. The combination of horror and eroticism was not to the taste of the censor, but after the fall of the military junta in 1983 it became a cult film for a new generation of fans. Those with a taste for the unusual should love Fuego, an ultrakitschy 1968 melodrama by Armando Bó, with then Latin American sex symbol Isabel Sarli in all her glory. The censors decided to keep her for themselves.

NL ❙ Met Lionel Messi hebben ze een Maradona rondlopen zonder de groteske clownerieën. En ook op filmgebied staan de Argentijnen hun mannetje. Met Cine Argentino belicht Cinema Nova de diversiteit van de Argentijnse film aan de hand van het werk van enkele markante filmmakers van vroeger en nu. FR ❙ Avec Lionel Messi, ils ont un nouveau Maradona, les clowneries grotesques en moins. Mais au cinéma aussi, les Argentins ne se défendent pas mal. Au cours du cycle Cine Argentino, le Cinéma Nova met en évidence la diversité des films argentins à travers les œuvres de quelques réalisateurs marquants d’hier et d’aujourd’hui.

c i n e a rgentino

29/4 > 21/5 • CINÉMA NOVA rue d’Arenbergstraat 3, Brussel/Bruxelles, 02-511.24.77, nova@nova-cinema.org, www.nova-cinema.org


recensie ¦ la critique ¦ review

Pina (3D) ● ● ● ● in de zalen vanaf/dans les salles dès le/in cinemas from 4/5 ¦ US, 2011, dir.: Wim Wenders, 106 min.

NL ❙ Wim Wenders’ 3D-hommage aan de in 2009 overleden Pina Bausch verdiept zich visueel, fysiek en emotioneel in het menselijke hart van het werk van de choreografe en haar ensemble. In de meeste van haar stukken zijn de dansers en het publiek nauw betrokken. De directheid van 3D bootst die intimiteit na en onthult de diepgang en de toewijding van hun performances. Na de initiële verwondering over het beeld van een danser die voor je ogen de lucht doorklieft, raakt hun nabijheid vertrouwd. We staan samen met hen op het podium tijdens The rite of spring, volgen elke beweging en gezichtsuitdrukking in Café Müller en kunnen bijna hun handen vasthouden tijdens Kontakthof. De film wordt doorspekt met close-ups, zowel van hen met meer dan twintig jaar ervaring als van de nieuwkomers. Ieder vertelt een waarheid, een bekentenis of een anekdote voor de camera. Daarna vergezellen we hen in Wuppertal, op de zwevende metro, een kruispunt of in een steengroeve, en zien hen prachtige, adembenemende solo’s of duetten dansen. Het valt moeilijk uit te maken wiens dans we zien: die van de performers, of die van Bausch, met wie ze onlosmakelijk verbonden zijn. Een van de dansers hoopt op een droom over de choreografe. En dat is hoe de film aanvoelt, als een droom: levendig, larger than life, en toch diep ontroerend en betekenisvol.

FR ❙ L’hommage en 3D que rend Wim Wenders à Pina Bausch, décédée en 2009, et à sa compagnie plonge au cœur de son œuvre, visuellement, physiquement et émotionnellement. Dans la plupart des pièces de Bausch, les danseurs impliquent directement le public. La proximité offerte par la 3D reproduit cette intimité et révèle la profondeur et l’engagement de leur performance. Une fois passé le sentiment étrange que procure cette vision de danseurs flottant en l’air devant nos yeux, on s’habitue à leur présence toute proche. Nous sommes avec eux sur scène pendant Le Sacre du Printemps, nous suivons leurs mouvements et leurs expressions faciales dans Café Müller et pouvons presque les toucher et leur tenir la main au cours de Kontakthof. Le film est ponc-

tué de séquences en gros plan de chaque membre de la troupe, aussi bien ceux qui sont présents depuis plus de 20 ans que les « petits nouveaux  ». Chacun délivre une vérité, une confession ou une anecdote à la caméra. Nous les rejoignons à Wuppertal, sous le métro suspendu, à un carrefour ou dans une carrière et nous les observons danser de magnifiques solos et duos. Difficile de distinguer à qui appartient la danse que nous voyons : aux interprètes ou à Pina Bausch, les deux étant toujours intimement entremêlés. Une danseuse déclare qu’elle espère rêver bientôt de la chorégraphe. Et c’est justement ce que le film semble être : un rêve, vivant, plus vrai que nature et d’une certaine manière profondément touchant et lourd de sens. oonagh duckworth

EN ❙ Wim Wenders’ 3D homage to Pina Bausch and her ensemble, completed after her death in 2009, plunges into the very human heart of her work, visually, physically and emotionally. In most of Bausch’s stage work, the dancers engage the audience directly. The nearness afforded by 3D replicates this intimacy and reveals the depth and commitment of their performances. After the initial strangeness of seeing a dancer floating in mid-air before our eyes, we adjust to their proximity. We stand on stage with them during the Rite of Spring, follow their every movement and facial expression in Café Müller, and can almost reach out and hold their hands during Kontakthof. The film is punctuated by headshots of each company member, both those of more than 20 years standing and the relative newcomers. Each delivers a truth, a confession, or a fond anecdote to camera. We then join them somewhere in Wuppertal, on the aerial railway, at a crossroads, or in a quarry, and watch them dance: magnificent, breathtaking solos or duets. It’s difficult to distinguish whose dance we really see: the performers’ or Bausch’s as they’re still so clearly intertwined. One dancer claims she’s hoping to have a dream about the choreographer soon. And that is just what the film feels like: a dream: vivid, larger-than-life and yet somehow deeply affecting and significant.

55


27/4

3/5

nieuw deze week sorties de la semaine NEW releases

3 1

4 2

1.

Bonobos

●●●●

FR, 2011, dir.: Alain Tixier, 90 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een kleine bonobo verhuist van een kroeg in Kinshasa naar het instituut van de Belgische Claudine André. Daar wordt hij voorbereid op een terugkeer naar de wildernis. Niet voor mensen die zich ergeren aan snoezige plaatjes en antropomorfisme. FR | Un petit singe bonobo est tiré d’un café de Kinshasa et emmené à l’institut de la Belge Claudine André. Là-bas, on le prépare à retourner à la vie sauvage. Déconseillé à ceux qui sont allergiques aux images mignonnes tout plein et à l’anthropomorphisme. EN | A small bonobo moves from a bar in Kinshasa to the institute of Belgian Claudine André, where he is prepared to be reintroduced to the wild. Not for people whose stomachs turn when they see cute and cudly images or anthropomorphism.

2.

Cirkus Columbia

●●●●

BE, FR, BA, 2011, dir.: Danis Tanovic, act.: Miki Manojlovic, Mira Furlan, Jelena Stupljanin, 115 min.

vendôme

NL | De regisseur van het onder de prijzen bedolven No man’s land stelt een bitterzoete tragikomedie voor over de laatste dagen van vrede in een Bosnisch dorp, de laatste keer dat de hemel blauw was. FR | Le réalisateur du film couvert de prix No Man’s Land présente une tragi-comédie douce-amère sur les derniers jours de paix dans un village bosniaque, la dernière fois où le ciel était bleu. EN | The director of No Man’s Land, which was steeped in prizes, presents a bittersweet tragicomedy about the last days of peace in a Bosnian village – the last time the sky was blue.

3.

Légitime défense

●●●●

FR, 2011, dir.: Pierre Lacan, act.: Jean-Paul Rouve, Olivier Gourmet, Claude Brasseur, 82 min.

kinepolis NL | Brave fotograaf ontdekt de duistere zijde van zijn verdwenen vader en moet zelf zijn handen vuilmaken om zijn gezin te beschermen. Een thriller die nooit verrast, alleen Claude Brasseur lijkt zich te amuseren. FR | Un photographe bien comme il faut découvre la face obscure de son père disparu et doit se salir les mains pour protéger sa famille. Un thriller qui ne surprend jamais, où seul Claude Brasseur semble s’amuser.

EN | Innocent photographer discovers his missing father’s dark side and has to get dirt on his own hands to protect his family. A thriller without a single surprise, but at least Claude Brasseur seems to be enjoying himself.

4.

Thor (3D)

●●●●

US, 2010, dir.: Kenneth Branagh, act.: Chris Hemsworth, Anthony Hopkins, Natalie Portman, 130 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Shakespeare-expert Branagh stond zowaar aan het roer van deze volbloed blockbuster rond de Marvel-versie van Thor. Australiër Hemsworth die zijn gespierde torso leende aan de Noorse dondergod, gaan we zeker nog terugzien. FR | Kenneth Branagh, spécialiste de Shakespeare, se trouve bel et bien à la barre de ce blockbuster pur jus basé sur l’histoire de Thor, version Marvel Comics. On reverra très certainement l’Australien Chris Hemsworth, qui prête son torse musclé au dieu du tonnerre nordique. EN | Believe it or not, Shakespeare expert Branagh stood at the helm of this full-blooded blockbuster based on the Marvel version of Thor. Australian Chris Hemsworth, who lent his muscled torso to the Norse god of thunder, will certainly be seen again.

shortcuts. allez raconte !

●●●●

BE, FR, 2010, dir.: Jean-Christophe Roger, 77 min.

arenberg NL | Een zotte ode aan de papa’s die ’s avonds voor het slapengaan hun kinderen van alles op de mouw spellen. Verzonnen door de erg geestige Franse stripauteur Lewis Trondheim (Donjon). FR | Une ode cocasse aux papas qui racontent des histoires à leurs enfants avant d’aller dormir. Imaginé par le drôlissime dessinateur de BD français Lewis Trondheim.

56

EN | A crazy tribute to fathers who tell their children all kinds of tall tales at bedtime. The brainchild of the very funny French comic author Lewis Trondheim (Dungeon).

Arrietty

●●●●

JP, 2010, dir.: Hiromasa Yonebayashi, 95 min.

UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Minimensen zien een einde komen aan hun gerieflijke leven. Hayao Miyazaki (Spirited away, Ponyo) liet de regie over aan een trouwe luitenant. De animatie is betove-

rend, de lelijke liedjes zijn dat niet. FR | Des humains miniatures voient arriver la fin de leur confortable existence. Hayao Miyazaki (Le voyage de Chihiro, Ponyo sur la falaise) laisse la réalisation à l’un de ses fidèles lieutenants. L’animation est envoûtante, les horribles chansons le sont moins. EN | Mini people are faced with the end of their comfortable life. Hayao Miyazaki (Spirited Away, Ponyo) left the direction to his faithful right-hand man. The animation is enchanting, the awful songs are not.

Barney’s version

●●●●

CA, 2010, dir.: Richard J. Lewis, act.: Paul Giamatti, Dustin Hoffman, Rosamund Pike, 130 min.

aventure, le stockel NL | Barney rookt dikke sigaren, kan zuipen als de beste, is niet in staat om zijn sarcasme voor zich te houden en is in de grond hopeloos romantisch. Wat een fantastisch personage. Visueel mist de film panache. FR | Barney fume de gros cigares, n’a pas son pareil pour picoler et est incapable de garder ses sarcasmes pour lui. Mais dans le


shortcuts. fond, c’est un grand romantique. Quel fantastique personnage ! Visuellement, le film manque de panache. EN | Barney smokes fat cigars, drinks like a fish, is unable to keep his sarcasm to himself, and is at heart a hopeless romantic. What a fantastic character. Visually, however, the film lacks panache.

Belle épine ●●●●

FR, 2010, dir.: Rebecca Zlotowski, act.: Léa Seydoux, Anaïs Demoustier, 80 min.

arenberg NL | De 17-jarige Prudence beleeft turbulente en troebele tijden, ze staat er alleen voor na de dood van haar moeder. Maar dat lijkt haar niet te raken. Zlotowski manoeuvreert behendig rond de clichés en laat zich niet verleiden tot psychologische prietpraat of didactiek. FR | Prudence, 17 ans, vit des temps troubles et agités. Elle se retrouve seule après la mort de sa mère, mais ça ne semble pas la toucher. Rebecca Zlotowski slalome habilement autour des clichés et ne se laisse pas séduire par les bavardages psychologiques ou le didactisme. EN | 17-year-old Prudence goes through turbulent and confusing times, she is left alone after the death of her mother. Zlotowski skilfully avoids both clichés and the trap of psychological twaddle or didactics.

Benvenuti al Sud

●●●●

IT, 2010, dir.: Luca Miniero, act.: Claudio Bisio, Angela Finocchiaro, 105 min.

actor’s studio NL | Italië is dol op deze remake van de Franse kaskraker Bienvenue chez les Ch’tis. FR | L’Italie est folle de ce remake du succès français Bienvenue chez les Ch’tis. EN | Italy loves this remake of the French blockbuster Bienvenue chez les Ch’tis.

Big Mommas: Like Father, Like Son ●●●●

US, 2010, dir.: John Whitesell, act.: Martin Lawrence, Brandon T. Jackson, 105 min.

kinepolis NL | De FBI-agent die graag undercover gaat als Big Momma is terug van weggeweest. En nog altijd even gênant ongrappig. FR | L’agent du FBI qui aime se déguiser en Big Momma pour ses enquêtes est de retour. Et toujours aussi peu comique. EN | The FBI agent who likes going undercover as Big Momma is back from a break. And he is still just as embarrassingly unfunny.

Biutiful

●●●●

MX, ES, 2010, dir.: Alejandro González Iñárritu, act.: Javier Bardem, Diaryatou Daff, 138 min.

actor’s studio, UGC Gulden Vlies/

Toison d’Or NL | Iñárritu (Babel) heeft de pathos niet altijd onder controle, maar Javier Bardem is adembenemend als de ten dode opgeschreven Barcelonees die ondanks de grauwe ellende en de vele tekortkomingen een ultieme poging onderneemt om zijn ziel te redden. FR | Iñárritu (Babel) n’a pas toujours le pathos sous contrôle, mais Javier Bardem est époustouflant en Barcelonais dont les jours sont comptés qui, malgré la sombre misère et les nombreuses erreurs, fait une dernière tentative pour sauver son âme. EN | Iñárritu (Babel) is not always in command of the pathos, but Javier Bardem is breathtaking as the dying man from Barcelona who makes a last-ditch attempt to redeem himself despite his many flaws and grim misery.

Black Swan

●●●●

US, 2010, dir.: Darren Aronofsky, act.: Natalie Portman, Vincent Cassel, Mila Kunis, 108 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Natalie Portman blinkt uit als ballerina die een hoofdrol mag dansen in Het

Zwanenmeer. Een veeleisende balletmeester, een bemoeizieke moeder, een obsessie met het eigen lichaam, seksuele frustraties en andere stoornissen maken de nachtmerrie compleet. FR | Natalie Portman fait des merveilles en ballerine qui peut endosser le rôle principal du Lac des cygnes. Un maître de ballet exigeant, une mère indiscrète, une obsession pour son propre corps, frustrations sexuelles et autres troubles complètent ce cauchemar. EN | Natalie Portman is outstanding as a ballerina who is given a role in Swan Lake. A demanding ballet teacher, a meddling mother, an obsession with her own body, sexual frustrations, and other disorders complete her nightmare.

Departures (okuribito) ●●●●

JP, 2008, dir.: Yôjirô Takita, act.: Tsutomu Yamazaki, Ryoko Hirosue, 130 min.

styx NL | Een werkloze cellist ziet zich verplicht om in zijn geboorteplaats voor een uitvaartbedrijf te werken. Deze stijlvolle, humanistische tranentrekker uit Japan won de Oscar voor beste buitenlandse film.

FR | Un violoncelliste au chômage se voit contraint de travailler pour une société de pompes funèbres de sa ville d’origine. Ce film japonais stylé et humaniste a tiré les larmes du jury des Oscars qui lui a accordé l’Oscar du meilleur film étranger. EN | An out-of-work cellist is forced to take a job at a funeral parlour in his home town. This stylish, humanist tearjerker from Japan won the Oscar for best foreign film.

Des hommes et des dieux ●●●●

FR, 2010, dir.: Xavier Beauvois, act.: Lambert Wilson, Michael Lonsdale, 120 min.

actor’s studio
 NL | Een virtuoos, intiem portret van de Franse trappisten in een klooster in het Algerijnse gebergte. Door niet te vluchten voor islamitische fundamentalisten, gingen ze een gewisse dood tegemoet. FR | Dans un style ascétique virtuose, Beauvois dresse le portrait des sept moines français du monastère de Tibéhirine, dans les montagnes d’Algérie. Fidèles à leur mission et au village voisin, ils ont refusé de fuir la terreur des islamistes dans les années 1990. EN | A magnificent, intimate portrait of the French trappist monks in a monastery in the Algerian mountains. In refusing to flee from Islamic fundamentalists, they faced certain death.

Die Fremde

●●●●

DE, 2010, dir.: Feo Aladag, act.: Sibel Kekilli, 120 min.

actor’s studio NL | Umay loopt met haar zoon weg van haar agressieve man in Istanboel. In Berlijn vinden ze de eer van de familie belangrijker dan haar. De glansvertolking van Kekilli houdt dit gewichtige melodrama recht. FR | Fuyant son mari agressif, Umay quitte Istanbul avec son fils. À Berlin, on trouve que l’honneur de la famille a plus d’importance qu’elle. L’interprétation éblouissante de Sibel Kekilli permet à ce mélodrame de garder l’équilibre. EN | Umay and her son flee from her aggressive husband in Istanbul. In Berlin, they consider the honour of the family more important than her plight. The excellent performance by Kekilli keeps this weighty melodrama on the rails.

El secreto de sus ojos ●●●●

AR, 2009, dir.: Juan José Campanella, act.:  Ricardo Darín, Soledad Villamil, 125 min.

styx NL | Gepensioneerde rechtbankmedewerker bijt zich vast in een oude moordzaak en vindt de vrouw van zijn leven terug. Dit meeslepend, hoogdravend drama uit Argentinië won een Oscar. FR | En Argentine, un homme qui part à la

57


retraite après une longue carrière au tribunal commence un roman sur une affaire de meurtre et de viol qui l’occupe depuis 25 ans. Ce film assez passionnant mais parfois pompeux a remporté un Oscar. EN | A retired court clerk investigates a murder case and finds the love of his life again. This compelling, stilted drama from Argentina won an Oscar.

Et soudain, tout le monde me manque ●●●● FR, 2010, dir.: Jennifer Devoldère, act.: Michel Blanc, Mélanie Laurent, 100 min.

ugc gulden vlies/toison do’r NL | Zestigplusser wordt voor de derde keer vader en bemoeit zich met het liefdesleven van zijn twee volwassen dochters. Poging tot een frisse komedie over een familie die op imploderen staat. FR | Un senior s’apprête à devenir père pour la troisième fois et se mêle de la vie amoureuse de ses deux filles adultes. Jennifer Devoldere tente une nouvelle comédie sur une famille au bord de l’implosion. EN | A man over sixty becomes a father for the third time and meddles in the love lives of his two adult daughters. An attempt at fresh comedy about a family on the brink of implosion.

Hall Pass

●●●●

US, 2011, dir.: Bobby & Peter Farrelly, act.: Owen Wilson, Christina Applegate, 105 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Man denkt verkeerdelijk dat hij het groot lot gewonnen heeft wanneer zijn vrouw hem carte blanche geeft. De broers Farrelly (There’s something about Mary) hebben al betere grappen verzonnen. FR | Un homme pense avoir décroché le gros lot quand sa femme lui donne « carte blanche ». Mais il se trompe... Les frères Farrelly (There’s Something About Mary) ont déjà imaginé de meilleurs gags. EN | Man erroneously thinks he has hit the jackpot when his wife gives him carte blanche. Not the best jokes the Farrelly brothers (There’s Something About Mary) have ever come up with.

Hereafter

●●●●

US, 2010, dir.: Clint Eastwood, act.: Matt Damon, Cécile De France, 130 min.

actor’s studio NL | Franse tv-journaliste gaat na een bijnadoodervaring te rade bij een Amerikaan met de gave om met de doden te communiceren. Rasverteller Clint Eastwood over het leven na de dood. FR | Après une expérience de mort imminente, une journaliste va consulter un Américain capable de communiquer avec les défunts. Clint Eastwood, conteur-né, aborde le thème de la vie après la mort.

58

EN | After a near-death experience, a French TV journalist seeks the advice of an American who has the gift of communicating with the dead. Born storyteller Clint Eastwood on life after death.

Hop

●●●●

US, 2011, dir.: Tim Hill, act.: James Marsden, 90 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De paashaas gaat met pensioen en zijn zoon weigert hem op te volgen. Deze familiefilm is een combinatie van live action en computeranimatie. Met Despicable me deed studio Illumination Entertainment veel beter. FR | Le lapin de Pâques prend sa retraite mais son fils refuse de reprendre le flambeau. Ce film familial combine images réelles et animations numériques. Le studio lllumination Entertainment avait fait beaucoup mieux avec Despicable Me. EN | The Easter bunny retires and his son refuses to succeed him. This family film is a combination of live action and CGI. Not nearly as good as Despicable Me by the same studio, Illumination Entertainment.

I Am Number Four

●●●●

US, 2011, dir.: D.J. Caruso, act.: Alex Pettyfer, Dianna Agron, 110 min.

kinepolis NL | Voor de helft Twilight met sexy aliens in plaats van vampiers en voor de helft hersenloze actie met digitale effecten die veel geld kosten en nauwelijks nog indruk maken. FR | Ça fait penser à Twilight, avec des extra-terrestres sexy à la place des vampires. Mais c’est surtout un film d’action idiot avec des effets numériques coûteux mais qui n’impressionnent guère. EN | Part Twilight with sexy aliens instead of vampires and part brainless action with digital effects that cost a lot but barely make an impression.

In a better world ●●●●

DK, SE, 2010, dir.: Susanne Bier, act.: Mikael Persbrandt, Markus Rygaard, 115 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Is geweld gewettigd als men met geweld geconfronteerd wordt? De Deense Bier (After the wedding, Brothers) vraagt het zich af in een erg mooie en goed geacteerde, maar ook wat artificiële film. FR | La violence est-elle légitime quand on y est soi-même confronté ? La Danoise Suzanne Bier (After the Wedding, Brothers) se pose la question dans ce film très beau, bien interprété mais aussi un peu artificiel. EN | Is violence justified when one is confronted with violence? The Danish Bier (After the Wedding, Brothers) reflects on the question in this beautiful, well-acted, but also somewhat artificial film.

Incendies●●●●

La croisière

actor’s studio NL | De Brusselse Azabal is hartverscheurend als vrouw die de gruwelijkste dingen meemaakt, maar weigert te breken in deze familietragedie over haat, hoop en geweld in het Midden-Oosten. FR | L’actrice bruxelloise Lubna Azabal est déchirante dans le rôle d’une femme confrontée aux pires horreurs, mais qui refuse de céder. Une tragédie familiale sur la haine, l’espoir et la violence au MoyenOrient. EN | Brussels-based Azabal is heartrending as a woman who experiences the most horrifying things but refuses to break in this family tragedy about hate, hope, and violence in the Middle East.

ugc de brouckère NL | Franse komedie over vier vrouwen die de bloemetjes buitenzetten tijdens een cruise op de Middellandse Zee. FR | Une comédie française sur quatre femmes qui s’éclatent lors d’une croisière en Méditerranée. EN | French comedy about four women who let loose on a cruise across the Mediterranean.

CA, 2010, dir.: Denis Villeneuve, act.: Lubna Azabal, Mélissa Désormeaux-Poulin, 130 min.

Io sono l’amore

●●●●

IT, 2009, dir.: Luca Guadagnino, act.: Tilda Swinton, Flavio Parenti, Edoardo Gabbriellini, 120 min.

styx NL | De Siciliaan Guadagnino probeert in de voetstappen van Visconti te stappen. Een nobel streven dat faliekant had kunnen aflopen zonder Tilda Swinton. Ze is ijzingwekkend goed als Russische echtgenote van een Italiaanse ondernemer uit een stijf en traditioneel aristocratisch milieu. Een passionele liefde opent haar ogen. FR | Le Sicilien Guadagnino tente de marcher dans les pas de Visconti. Une noble intention qui aurait pu se solder par un échec sans la présence de Tilda Swinton. Elle est effrayante de justesse dans le rôle d’une épouse modèle (russe) d’un industriel italien issu d’un milieu aristocratique des plus conservateurs. Une passion va lui ouvrir les yeux. EN | Sicilian director Guadagnino attempts to follow in Visconti’s footsteps. A noble endeavour that could have gone horribly wrong if it wasn’t for Tilda Swinton. She is astoundingly good as the Russian wife of an Italian entrepreneur from a rigid, traditional, aristocratic family. A passionate love affair changes her world.

Just Go with It ●●●●

US, 2011, dir.: Dennis Dugan, act.: Jennifer Aniston, Adam Sandler, 120 min.

Kinepolis NL | Jennifer Aniston en Adam Sandler mochten naar Hawaï voor deze ondermaatse romantische komedie. FR | Jennifer Aniston et Adam Sandler ont eu le droit de partir à Hawaii pour cette comédie romantique médiocre. EN | Jennifer Aniston and Adam Sandler got to visit Hawaii to make this sub-par romantic comedy.

●●●●

FR, 2010, dir.: Pascale Pouzadoux, act.: Charlotte de Turckheim, Marilou Berry, 100 min.

La fille du puisatier

●●●●

FR, 2010, dir.: Daniel Auteuil, act.: Kad Merad, Daniel Auteuil, Sabine Azéma, 105 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison do’r NL | De mooie maar arme Patricia blijft zwanger achter wanneer de rijke Jacques naar het front gestuurd wordt. Daniel Auteuil debuteert als regisseur met een remake van een film van Marcel Pagnol en Fernandel. FR | Patricia, belle mais pauvre, est enceinte du riche Jacques, envoyé au front. Daniel Auteuil fait ses débuts de réalisateur avec un remake d’un film de Marcel Pagnol et Fernandel. EN | The beautiful but poor Patricia stays behind pregnant when the rich Jacques is sent to the front. Daniel Auteuil’s directorial debut is a remake of a film by Marcel Pagnol and Fernandel.

La permission de minuit ●●●●

FR, 2010, dir.: Delphine Gleize, act.: Vincent Lindon, Emmanuelle Devos, Quentin Challal, 110 min.

actor’s studio NL | Zonder pathos of sentiment schetst de film de buitengewone vriendschap tussen een arts en een dertienjarige jongen die geen daglicht verdragen kan. FR | Sans pathos, sans sentimentalisme, ce film brosse l’amitié hors norme entre un médecin et un adolescent de 13 ans qui ne tolère pas la lumière du soleil. EN | Without pathos or sentiment, this film sketches the extraordinary friendship between a doctor and a thirteen-year-old boy who cannot be exposed to sunlight.

la proie

●●●●

FR, 2010, Eric Valette, act.: Albert Dupontel, Alice Taglioni, Sergi López, 100 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een overvaller ontsnapt uit de gevangenis om zijn oude celgenoot, een seriemoordenaar die allerlei misdaden in zijn schoenen geschoven heeft, op te sporen. Efficiënte Franse thriller. FR | Un braqueur s’échappe de prison pour retrouver la trace de son ancien compagnon


shortcuts. de cellule, un tueur en série qui veut lui coller sur le dos toute une série de méfaits. Un thriller français efficace. EN | A robber escapes from prison to track down an ex-cell mate, a serial killer who framed him for all kinds of crimes. Efficient French thriller.

Le Bal des Lucioles

●●●●

LV, 2008, dir.: Dace Riduze, Maris Brinkmanis, Evald Lacis, 42 min.

arenberg NL | Uit de befaamde studio van Riga (Letland) komen vier met poppen geanimeerde kortfilms voor kleine kinderen. FR | Quatre courts métrages avec des poupées animées pour les tout-petits, en provenance des célèbres studios de Riga (Lettonie). EN | From the renowned studio in Riga (Latvia) come four puppet animation short films for small children.

Les femmes du 6e étage ●●●●

FR, 2010, dir.: Philippe Le Guay, act.: Fabrice Luchini, Sandrine Kiberlain,105 min.

le stockel, UGC Gulden Vlies/ Toison d’Or NL | Parijs, jaren 1960, een 45-jarige effectenmakelaar botst op de zesde verdieping van een van zijn gebouwen op een bende Spaanse vrouwen. Hun levenslust opent hem de ogen. FR | Paris, dans les années 60. Un agent de change de 45 ans tombe sur une bande d’Espagnoles qui vivent au sixième étage de l’un de ses immeubles. Leur joie de vivre lui ouvre les yeux. EN | Paris in the 1960s: a 45-year-old stockbroker runs into a group of Spanish women on the 6th floor of one of his buildings. Their zest for life opens his eyes.

Les yeux de sa mère

●●●●

FR, 2010, dir.: Thierry Klifa, act.: Nicolas Duvauchelle, Catherine Deneuve, 105 min.

actor’s studio NL | Familiale trauma’s, bemoeizieke schrijvers, wezen: regisseur Klifa waant zich Almodóvar en neemt erg veel hooi op zijn vork. FR | Traumatismes familiaux, écrivains qui s’occupent de ce qui ne les regarde pas, orphelins : le réalisateur Thierry Klifa se prend pour Almodóvar. Qui trop embrasse mal étreint. EN | Family traumas, meddlesome writers, orphans: director Klifa thinks he is Almodóvar and bites off a lot more than he can chew.

Limitless

●●●●

US, 2011, dir.: Neil Burger, act.: Robert De Niro, Bradley Cooper, Abbie Cornish, 95 min.

Stardust

kort en goed brussels short film festival 28/4 > 8/5, verschillende locaties/divers endroits/various locations, Brussel/Bruxelles & Elsene/Ixelles, 02-248.08.72, info@courtmetrage.be, www.courtmetrage.be

NL ❙ Het Brussels Short Film Festival is meer dan de competitie die zoekt naar de beste Belgische kortfilm. De internationale competitie is twee keer zo groot en het niveau ligt er nog hoger. Er is dit jaar een luik rond Hongaarse kortfilms en een cluster films over tijdreizen. Bozar springt mee op de kar met Retour de flamme: Serge Bromberg begeleidt zichzelf op de piano en vertelt en toont vergeten schatten van de cinema. De reacties op dat ciné-concert waren vorig jaar laaiend enthousiast. Het festival doet er alles aan om er een feest van te maken vanuit het gezonde en volkomen terechte idee dat een goede kortfilm iedereen wat te bieden heeft, en dus niet enkel de mama en de nonkel van de regisseur. Mogen we niettemin extra reclame maken voor de

Kinepolis, le stockel, UGC De Brouckère NL | Een onsuccesvolle schrijver dopeert zich met een experimenteel medicijn. Een energieke, blitse thriller met een snuif pseudowetenschap. FR | Un écrivain raté se dope avec un médicament expérimental. Un thriller énergique et branché, avec un petit côté pseudoscientifique. EN | An unsuccessful writer drugs himself

nationale competitie? België zit niet om talent verlegen. Dat merkt ook het buitenland op. Na wéwé won vorig jaar de publieksprijs en dong twee maanden geleden naar de Oscar voor beste kortfilm. In de nationale competitie is het dit jaar uitkijken naar Land of the heroes, de Irakfilm die Sahim Omar Kalifa in Berlijn is mogen gaan voorstellen. Badpakje 46 van Wannes Destoop is geselecteerd voor de officiële competitie van Cannes. Venetië drukte Stardust (met Jon Voight, Dennis Hopper en Jack Nicholson) aan de borst, een kortfilm van de Brusselse beeldentovenaar Nicolas Provost. Wat een weelde. Het is geen toeval dat het Brussels Short Film Festival jaarlijks rond de twintigduizend mensen zo zot krijgt om op zonnige avonden de bioscoop op te zoeken. niels ruëll

with an experimental medication. A lively, blitz thriller with a pinch of pseudoscience.

Made in Dagenham (we want sex) ●●●●

UK, 2010, dir.: Nigel Cole, act.: Sally Hawkins, Rosamund Pike, Bob Hoskins, 115 min.

aventure NL | In het memorabele 1968 zijn de naaisters van een enorme autofabriek in het Engelse Dagenham het beu dat vrouwen

en mannen geen gelijk loon krijgen. Een zoete, goedgemutste arbeiderskomedie in de traditie van The full monty. FR | Au cours de la mémorable année 1968, les couturières d’une énorme usine automobile en ont assez que les hommes et les femmes ne reçoivent pas le même salaire. Une comédie ouvrière douce et enjouée dans la lignée de The Full Monty. EN | In the memorable 1968, the seamstresses at an enormous car factory in the

59


English town of Dagenham are sick of the wage inequality between men and women. A sweet, good-humoured workers’ comedy in the tradition of The Full Monty.

Ma part du gâteau

●●●●

FR, 2011, dir.: Cédric Klapisch, act.: Karin Viard, Gilles Lellouche, 110 min.

ugc gulden vlies/Toison d’or NL | Niet uit het leven gegrepen, maar het werk van een door de wol geverfde scenaristregisseur die de kijker wil doen nadenken over de uitwassen van de financiële wereld. FR | Ce n’est pas une tranche de vie, mais l’œuvre d’un scénariste et réalisateur retors qui veut amener le spectateur à réfléchir sur les excès du monde financier. EN | Not based on true events, but the work of an experienced screenwriter-director who aims to make audiences reflect on the excrescences of the financial world.

Mine vaganti

●●●●

IT, 2010, dir.: Ferzan Ozpetek, act.: Riccardo Scamarcio, Nicole Grimaudo, 110 min.

vendôme NL | In dit bitterzoete drama durft de jongste telg van een grote, traditionele familie van pastamakers in Puglia niet uitkomen voor zijn homoseksualiteit. FR | Dans ce drame doux-amer, le plus jeune membre d’une famille traditionnelle de fabricants de pâtes des Pouilles essaie de dissimuler son homosexualité. EN | In this bittersweet drama, the youngest scion of a large, traditional family of pasta makers from Puglia does not dare to come out of the closet.

Morning Glory

●●●●

US, 2010, dir.: Roger Michell, act.: Harrison Ford, Diane Keaton, Rachel McAdams, 107 min.

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Becky Fuller wil een slecht bekeken ochtendshow pimpen door de legendarische tv-presentator Pomeroy aan te nemen. De straffe cast verdiende een satire die wél bijt. FR | Becky Fuller veut booster une émission matinale à l’audience défaillante en engageant Mike Pomeroy, légendaire présentateur télé. Le casting de haut vol méritait une satire plus caustique. EN | Becky Fuller wants to boost the ratings of a failing morning TV show by hiring the legendary presenter Pomeroy. This impressive cast deserves to be in a satire that does have some bite.

Never Let Me Go

●●●●

UK, US, 2010, dir.: Mark Romanek, act.: Carey Mulligan, Andrew Garfield, Keira Knightley, 105 min.

vendôme NL | Klassieke verlangens en gevoelens drijven Kathy, Ruth en Tommy, en toch

60

beschouwt de maatschappij hen als minderwaardig. Een goed geacteerde, geslaagde verfilming van een ingehouden maar zeer aangrijpend verhaal van Kazuo Ishiguro. FR | Kathy, Ruth et Tommy éprouvent les désirs et les sentiments habituels et pourtant la société les considère comme ayant moins de valeur. L’adaptation réussie et bien interprétée d’un récit tout en retenue mais poignant de Kazuo Ishiguro. EN | Kathy, Ruth, and Tommy are driven by classic desires and feelings and yet society considers them inferior. A well-acted, successful film version of a restrained but very gripping story by Kazuo Ishiguro.

NL | Een leuke, kitscherige farce die afrekent met het machismo. Deneuve speelt voor acht. Ze begint als bourgeois huisvrouw met niets om handen en eindig als Sterke Vrouw. FR | Une délicieuse farce kitch qui règle ses comptes avec le machisme. La bourgeoise au foyer qui ne fait rien de ses dix doigts se métamorphose en directrice d’usine qui, au grand dam de son époux, tient les rênes solidement en main. EN | A delicious, kitschy farce that squares up with machismo. Deneuve performs for eight. She starts out as a bored housewife and finishes as a Strong Woman.

O estranho caso de Angélica ●●●●

US, 2011, dir.: John Cameron Mitchell, act.: Nicole Kidman, Aaron Eckhart, Dianne Wiest, 90 min.

PG, 2010, dir.: Manoel de Oliveira, act.: Ricardo Trêpa, Pilar López de Ayala, 95 min.

arenberg NL | In de jaren 1950 wordt de Joodse Isaac gesommeerd om een portret te maken van een pas gestorven, bloedmooie bruid. Terwijl hij de foto neemt, opent ze haar ogen en lacht. Ze zal de rest van zijn leven door zijn hoofd spoken. Een mooie, mysterieuze film van de 102-jarige De Oliveira. FR | Dans les années 1950, Isaac, photographe juif, est prié de réaliser le portrait d’une jeune et jolie fiancée récemment décédée. Quand il prend la photo, elle ouvre les yeux et rit. Elle va le hanter jusqu’à la fin de sa vie. Un film beau et mystérieux de Manoel de Oliveira, 102 ans. EN | In the 1950s, the Jewish Isaac is summoned to photograph a recently deceased beautiful bride. As he takes the picture, she opens her eyes and smiles. She haunts his mind for the rest of his life. A beautiful, mysterious film by 102-year-old De Oliveira.

Plastic Planet

●●●●

AT, DE, 2009, dir.: Werner Boote, 95 min.

vendôme NL | De documentairemaker waarschuwt voor problemen met plastic. We produceren er te veel van en sommige soorten zijn giftig. Enkele ‘leuke’ scènes belemmeren het zicht op de kern van de zaak. FR | Un documentariste met en garde contre les problèmes liés au plastique. Nous en produisons trop et plusieurs sortes sont toxiques. Certaines scènes «  rigolotes  » empêchent de voir le nœud de l’affaire. EN | This documentary film alerts us to the dangers of plastic. We produce too much of it and some kinds are poisonous. Some of the ‘fun’ scenes interrupt and obscure the film’s central point

Potiche

●●●●

FR, 2010, dir.: François Ozon, act.: Catherine Deneuve, Gérard Depardieu, Jérémie Renier, 103 min.

actor’s studio

Rabbit Hole

●●●●

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het koppel Kidman-Eckhart groeit uiteen na de dood van hun vierjarige zoon. Keurig, goedbedoeld, maar een tikkeltje saai en ongeïnspireerd in beeld gebracht. FR | Dans le couple Kidman-Eckhart, chacun suit sa propre voie après la mort de leur fils de 4 ans. Soigné, bien intentionné mais un peu ennuyeux et mis en images de façon peu inspirée. EN | The couple Kidman-Eckhart grow apart after the death of their four-year-old son. Fine, well-intentioned, but a touch boring and visually uninspired.

Rango

●●●●

US, 2010, dir.: Gore Verbinski, 107 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | De regisseur van Pirates of the Caribbean verrast met een originele, prettig gestoorde animatiefilm over een huisdierhagedis met een rijke verbeelding die de bewoners van een door waterschaarste geplaagd westerndorp voorhoudt een revolverheld te zijn. FR | Le réalisateur des Pirates des Caraïbes surprend avec un film d’animation original et un peu siphonné. Un lézard domestique à l’imagination fertile se fait passer pour un as de la gâchette dans un village de l’Ouest menacé par une pénurie d’eau. EN | The director of Pirates of the Caribbean surprises us with an original, eccentric animation film about a pet lizard with an overactive imagination who convinces the residents of a drought-afflicted western village that he is a gunslinger.

Red Riding Hood

●●●●

US, 2011, dir.: Catherine Hardwicke, act.: Amanda Seyfried, Gary Oldman, 100 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Het verhaal van Roodkapje en de boze wolf leent zich zonder twijfel tot duistere fantasy vol dubbele bodems. Geslaagd is deze poging niet. FR | L’histoire du Petit Chaperon rouge et du

grand méchant loup se prête certainement bien à un sombre film fantastique plein de sens cachés, mais cette adaptation est ratée. EN | The story of Red Riding Hood and the big bad wolf undoubtedly lends itself to dark fantasy full of veiled meanings. This attempt failed.

Rien à déclarer

●●●●

FR, 2011, dir.: Dany Boon, act.: Dany Boon, Benoît Poelvoorde, François Damiens, 108 min.

actor’s studio NL | Dany Boon volgt fenomeen Bienvenue chez les Ch’tis op met Malvenue chez les Belges. Brede, volkse humor in de veronachtzaamde traditie van Fernandel, Bourvil en Louis de Funès. FR | Dany Boon prolonge le phénomène Bienvenue chez les Ch’tis avec Malvenue chez les Belges. De l’humour populaire dans la lignée de Fernandel, Bourvil et Louis de Funès. EN | Dany Boon follows up the phenomenal success of Bienvenue chez les Ch’tis with Malvenue chez les Belges. Broad, common humour in the neglected tradition of Fernandel, Bourvil, and Louis de Funès.

rio

●●●●

US, 2011, dir.: Carlos Saldanha, 95 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Het team achter Ice age zette de schouders onder een zwierige familiefilm over een zeldzame ara die niet kan vliegen en in Rio de Janeiro uit de handen probeert te blijven van vogelsmokkelaars. Geen straf verhaal, maar de computeranimatie haalt een hoog niveau en de sfeer zit goed. FR | L’équipe de L’Âge de glace s’est démenée pour ce sympathique film familial sur un ara solitaire qui ne sait pas voler et qui, à Rio de Janeiro, essaie d’échapper à des trafiquants d’oiseaux. L’histoire n’est pas terrible mais les animations numériques sont de bon niveau et l’atmosphère est agréable. EN | The team that brought us Ice Age made this swinging family film about a rare macaw that can’t fly and is on the run from bird smugglers in Rio de Janeiro. Not an amazing plot but the CGI is excellent and there’s a great atmosphere.

Route Irish

●●●●

UK, 2010, dir.: Ken Loach, act.: Mark Womack, Andrea Lowe, John Bishop, 110 min.

ugc de brouckère, vendôme NL | Ken Loach en zijn vaste scenarist Paul Laverty schreeuwen in deze bittere politieke thriller hun verontwaardiging uit over de gevolgen van de privatisering van de oorlog in Irak. FR | Dans ce thriller politique amer, Ken Loach et son scénariste attitré Paul Laverty


shortcuts. crient leur indignation sur les conséquences de la privatisation de la guerre en Irak. EN | In this bitter political thriller, Ken Loach and his regular screenwriter Paul Laverty proclaim their outrage about the consequences of the privatisation of the war in Iraq.

Rundskop

●●●●

BE, 2010, dir.: Michaël R. Roskam, act.: Matthias Schoenaerts, Jeroen Perceval, 120 min.

kinepolis NL | Een barok misdaaddrama over de Vlaamse hormonenmaffia en gefnuikte liefde. De vertolking van Matthias Schoenaerts is sensationeel. FR | Un drame policier baroque sur la mafia des hormones en Flandre et un amour frustré. L’interprétation de Matthias Schoenaerts est époustouflante. EN | A baroque crime drama about the Flemish hormone mafia and crippled love. Matthias Schoenaerts’s performance is sensational.

Santiago 73, Post Mortem ●●●●

CL, MX, 2010, dir.: Pablo Larraín, act.: Alfredo Castro, Marcelo Alonso, 98 min.

arenberg NL | 1973, een 55-jarige Chileen doet gedwee zijn werk in een mortuarium, terwijl buiten president Allende vermoord wordt en generaal Pinochet de macht grijpt. FR | 1973, un Chilien de 55 ans accomplit docilement son travail à la morgue pendant que dehors, le président Allende est assassiné et que le général Pinochet prend le pouvoir. Lent mais efficace. EN | 1973, a 55-year-old Chilean is meekly doing his work in a morgue, while outside President Allende is murdered and General Pinochet seizes power. Slow but effective.

scream 4

his sly screenwriter have recovered after the atrocious Scream 3.

Slovenian Girl

●●●●

SI, 2009, dir.: Damjan Kozole, act.: Nina Ivanisin, Peter Musevski, 85 min.

arenberg NL | Sloveense studente wil een beter leven dan haar gedeprimeerde, werkloze vader en prostitueert zich zonder verpinken. De politieke allegorie stelt niet veel voor. De hoofdrolspeelster is een natuurtalent. FR | Une étudiante slovène aspire à une meilleure vie que celle de son père déprimé et chômeur et se prostitue sans sourciller. L’allégorie politique n’a pas beaucoup d’importance. L’actrice principale est vraiment douée. EN | Slovenian student wants a better life than her depressed, unemployed father and prostitutes herself without batting an eyelid. The political allegory is very weak but the lead actress is a natural talent

Snabba cash

NL | Een student die zich in de beau monde wil ophouden, een Chileen die uit de gevangenis ontsnapte en een Servische crimineel die voor zijn dochter moet zorgen, proberen overeind te blijven in de Zweedse onderwereld. Nerveuze, spannende verfilming van de thriller(s) van Jens Lapidus. FR | Un étudiant qui veut continuer à fréquenter le beau monde, un Chilien qui s’est échappé de prison et un criminel serbe qui doit s’occuper de sa fille tentent de maintenir leur position dans la pègre suédoise. Une adaptation nerveuse et palpitante du thriller de Jens Lapidus. EN | A student who wants to maintain his upper crust lifestyle, a Chilean who has escaped from prison, and a Serbian criminal who has to take care of his daughter try to survive in the Swedish underworld. Nervous, exciting adaptation of the thriller(s) by Jens Lapidus.

Somewhere

●●●●

US, 2010, dir.: Sofia Coppola, act.: Stephen Dorff, Elle Fanning, 98 min.

●●●●

SE, 2010, dir.: Daniél Espinosa, act.: Joel Kinnaman, Dragomir Mrsic, Matias Padin, 125 min.

Actor’s Studio

styx NL | Iets intenser contact met zijn elfjarige dochter confronteert een Hollywood-ster met

BO ZAR

Sound of noise

●●●●

SE, 2010, dir.: Ola Simonsson, Johannes Stjärne Nilsson, act.: Bengt Nilsson, Sanna Persson, 102 min.

arenberg NL | Wist u dat er ook muziek te maken valt met een papierversnipperaar, drilboor, hartbewakingsmachine en elektriciteitskabel? Zes excentrieke, activistische drummers bewijzen het in deze markante Zweedse speelfilm. FR | Saviez-vous qu’on pouvait faire de la musique avec une broyeuse à papier, un marteau-piqueur, un électrocardiographe et des câbles électriques ? Six percussionnistes activistes et excentriques le prouvent dans ce film suédois marquant. EN | Did you know that you can play music with paper shredders, drills, heart monitors, and electrical cables? Six eccentric, activist drummers prove that it is possible in this striking Swedish film.

Source Code

●●●●

US, 2011, dir.: Duncan Jones, act.: Jake Gyllenhaal, Michelle Monaghan, Jeffrey Wright, Vera Farmiga, 93 min.

●●●●

US, 2010, dir.: Wes Craven, act.: Neve Campbell, Courteney Cox, Emma Roberts, 100 min.

Written & Directed by

Tran Anh Hung Music Score by

Jonny Greenwood

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère NL | Jong volk dat zich niet laat neersteken door de slasher van dienst zonder eerst een uitgebreide kennis van het horrorgenre te etaleren? Horror meister Wes Craven en zijn sluwe scenarist herpakken zich na het vreselijke Scream 3. FR | Des jeunes qui ne se laissent pas poignarder par le serial-killer de service sans d’abord faire étalage de leur connaissance en matière de films d’horreur ? Wes Craven, maître du genre, et son habile scénariste reprennent du poil de la bête après le catastrophique Scream 3. EN | Young people who don’t let themselves get killed by the local slasher until they have displayed their extensive knowledge of the horror genre? Horror master Wes Craven and

de leegte van zijn luxueuze bestaan. Coppola kent genoeg van cinema om het eenvoudige verhaal te verheffen en won de Gouden Leeuw in Venetië. FR | Un contact un peu plus intensif avec sa fille de 11 ans confronte une star d’Hollywood à la vacuité de sa luxueuse existence. Coppola, qui connaît suffisamment le cinéma pour sublimer la simplicité de l’histoire, a remporté le Lion d’Or à Venise. EN | Closer contact with his eleven-year-old daughter confronts a Hollywood star with the emptiness of his luxurious existence. Coppola knows enough about cinema to elevate the simple story and won the Golden Lion in Venice.

Theme Song by

The Beatles

03.05.2011 - 20:00 > 23:00 La ballade de l’impossible

LITERATURE &Haruki CINEMA Murakami

ASMIK ACE ENTERTAINMENT AND FUJI TELEVISION NETWORK PRESENT IN ASSOCIATION WITH NORWEGIAN WOOD FILM PARTNERS A FILM BY TRAN ANH HUNG KENICHI MATSUYAMA RINKO KIKUCHI KIKO MIZUHARA "NORWEGIAN WOOD" KENGO KORA REIKA KIRISHIMA ERIKO HATSUNE AND TETSUJI TAMAYAMA BASED ON THE NOVEL “NORWEGIAN WOOD” BY HARUKI MURAKAMI MUSIC SCORE BY JONNY GREENWOOD FEATURING THE SONG "NORWEGIAN WOOD (THIS BIRD HAS FLOWN)" BY THE BEATLES DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY MARK LEE PING BIN PRODUCTION DESIGNERS YEN KHE LUGUERN NORIFUMI ATAKA LIGHTING DIRECTOR YUKI NAKAMURA SOUND MIXER TOMOHARU URATA EDITOR MARIO BATTISTEL COSTUME DESIGNERYEN KHE LUGUERN PROJECT SUPERVISORS HIRONORI TERASHIMA TAKASHI ISHIHARA CO-EXECUTIVE PRODUCERS MICHAEL J. WERNER WOUTER BARENDRECHT EXECUTIVE PRODUCERS MASAO TESHIMA CHIHIRO KAMEYAMA PRODUCED BY SHINJI OGAWA WRITTEN AND DIRECTED BY TRAN ANH HUNG ASMIK ACE ENTERTAINMENT AND FUJI TELEVISION NETWORK PRESENT IN ASSOCIATION WITH NORWEGIAN WOOD FILM PARTNERS A FILM BY TRAN ANH HUNG KENICHI MATSUYAMA RINKO KIKUCHI KIKO MIZUHARA "NORWEGIAN WOOD" KENGO KORA REIKA KIRISHIMA ERIKO HATSUNE AND TETSUJI TAMAYAMA BASED ON THE NOVEL “NORWEGIAN WOOD” BY HARUKI MURAKAMI MUSIC SCORE BY JONNY GREENWOOD FEATURING THE SONG "NORWEGIAN WOOD (THIS BIRD HAS FLOWN)" BY THE BEATLES DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY MARK LEE PING BIN PRODUCTION DESIGNERS YEN KHE LUGUERN NORIFUMI ATAKA LIGHTING DIRECTOR YUKI NAKAMURA SOUND MIXER TOMOHARU URATA EDITOR MARIO BATTISTEL COSTUME DESIGNERYEN KHE LUGUERN PROJECT SUPERVISORS HIRONORI TERASHIMA TAKASHI ISHIHARA CO-EXECUTIVE PRODUCERS MICHAEL J. WERNER WOUTER BARENDRECHT EXECUTIVE PRODUCERS MASAO TESHIMA CHIHIRO KAMEYAMA PRODUCED BY SHINJI OGAWA WRITTEN AND DIRECTED BY TRAN ANH HUNG

Based on the novel by

Haruki Murakami, NORWEGIAN WOOD Entretien au sujet de l’écrivain avec | Gesprek over de auteur met | Conversation about the author with: Saskia De Coster, Jean-François Pluijgers, Luk Van Haute, Alok Nandi & Niels Ruëll + film

BdW Agenda_NorwegianWood_90,5x122Q.indd 1

kinepolis, ugc de brouckère NL | Onversneden sciencefiction met een scheut Hitchcock. Een soldaat wordt wakker in het lichaam van een treinreiziger en heeft acht minuten om de bommenlegger te ontmaskeren. De technologie van een militaire dokter Frankenstein staat hem toe die acht minuten enkele keren te herbeleven. FR | De la science-fiction pure avec un soupçon d’Hitchcock. Un soldat se réveille à bord d’un train, dans le corps d’un autre. Il a 8 minutes pour démasquer un poseur de bombe. La technologie d’un Dr Frankenstein de l’armée lui permet de revivre plusieurs fois ces 8 minutes. EN | Unadulterated science fiction with a dash of Hitchcock. A soldier wakes up in the body of a train passenger and has eight minutes to unmask a bomber. Technology developed in the military by a Doctor Frankenstein allows him to experience those eight minutes a number of times.

29/03/11 11:03

61


Sucker Punch (3D) ●●●●

US, 2010, dir.: Zack Snyder, act.: Emily Browning, Vanessa Hudgens, 109 min.

kinepolis NL | Getormenteerde, opgesloten meisjes bevrijden zich al vechtend. Deze gestileerde, luide, excessieve actiefilm mikt op kicks en meer is er niet aan. FR | Des jeunes filles tourmentées et emprisonnées se libèrent en combattant. Ce film d’action excessif, bruyant et esthétisant n’a guère plus à offrir que des scènes de combat. EN | Tormented, institutionalised girls fight their way free. This stylised, loud, excessive action film aims to give you kicks and that’s all there is to it.

También la lluvia ●●●●

ES, MX, 2010, dir.: Icíar Bollaín, act.: Luis Tosar, Gael García Bernal, Karra Elejalde, 105 min.

Arenberg, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | In dit geëngageerde drama wil een regisseur een film over Columbus opnemen in de Boliviaanse bergen. De arme bevolking heeft andere katten te geselen: de watervoorraad is in handen van een multinational. FR | Dans ce drame engagé, un réalisateur veut tourner un film sur Christophe Colomb dans les montagnes boliviennes. Mais les pauvres habitants ont d’autres chats à fouetter : les réserves d’eau sont aux mains d’une multinationale. EN | In this committed drama, a director wants to shoot a film about Columbus in the Bolivian mountains. The poor population has bigger fish to fry: their water supply is in the hands of a multinational.

Tanzträume

DE, 2010, dir.: Rainer Hoffmann, Anne Linsel, act.: Pina Bausch, 92 min.

actor’s studio NL | In Tanzträume herneemt danspaus Pina Bausch een beroemde performance met jongeren zonder ervaring. FR | Dans Tanzträume, la grande prêtresse de la danse Pina Bausch reprend une célèbre performance avec des danseurs inexpérimentés. EN | The documentary Tanzträume shows dance queen Pina Bausch reprising a famous performance with young, inexperienced dancers, a few months before her death.

The adjustment bureau ●●●●

US, 2010, dir.: George Nolfi, act.: Matt Damon, Emily Blunt, John Slattery, 105 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/Toison d’or NL | Mannen in maatpak waken erover dat alles volgens Het Plan verloopt. Met man

62

en macht rukken ze uit om een politicus en een danseres uit elkaars buurt te houden. Naar een kortverhaal van Philip K. Dick (Blade runner) maar lichtvoetig, helder en onverbloemd romantisch. FR | Des hommes en costume veillent à ce que les choses se déroulent selon le Plan. Ils déploient tous les moyens pour tenir éloignés l’un de l’autre un politicien et une danseuse. Inspiré d’une nouvelle de Philip K. Dick (Blade Runner) mais léger, clair et ouvertement romantique. EN | Men in suits monitor that everything goes according to The Plan. They fight tooth and nail to keep a politician and a dancer away from each other. Based on a short story by Philip K. Dick (Blade Runner) but light, uncomplicated, and unashamedly romantic.

The Mechanic

The Ghost Writer

The Rite

●●●●

DE, FR, UK, 2010, dir.: Roman Polanski, act.: Ewan McGregor, Pierce Brosnan, Kim Cattrall, 128 min.

styx NL | Naïeve ghostwriter neust in de vuile was van een ex-premier van Engeland. Polanski weet hoe je een goeie politieke thriller maakt. FR | Un écrivain naïf engagé comme nègre fouille dans le linge sale de son employeur, un ex-premier ministre du Royaume-Uni. L’intrigue est bien ficelée, mais c’est ce qu’en fait Polanski qui fait de The Ghost Writer un thriller politique si trépidant. EN | A naïve ghost writer uncovers skeletons in the closet of an ex-prime minister of England. Polanski knows how to make a good, exciting political thriller.

The King’s speech ●●●●

UK, 2010, dir.: Tom Hooper, act.: Colin Firth, Geoffrey Rush, Helena Bonham Carter, 120 min.

Aventure, Kinepolis, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or, Vendôme NL | De prins die in 1936 koning wordt van het Verenigd Koninkrijk roept de hulp van een onorthodoxe spraaktherapeut in om van zijn gestotter af te raken. De enorme bijval en de vele prijzen zijn wat overdreven, maar onderhoudend en vlot verteld is dit conventionele kostuumdrama zeker. FR | Le prince devenu roi du RoyaumeUni en 1936 consulte un orthophoniste non-conformiste pour se débarrasser de son bégaiement. La vague de succès et les nombreux prix sont un peu exagérés, mais ce drame en costumes conventionnel est certainement divertissant et bien raconté. EN | The prince who became king of the United Kingdom in 1936 calls in the help of an unorthodox speech therapist to cure his stutter. The effusive praise and numerous awards are somewhat excessive, but this conventional period drama is certainly entertaining and well-written.

●●●●

US, 2011, dir.: Simon West, act.: Jason Statham, Ben Foster, Donald Sutherland, 92 min.

Kinepolis NL | Mechanische remake van een Charles Bronson-film over een huurmoordenaar die de zoon van zijn vermoorde baas opleidt. Met Jason Statham weet u welk vlees u in de kuip hebt. FR | Un remake mécanique d’un film de Charles Bronson sur un tueur à gages qui forme le fils de son patron assassiné. Avec Jason Statham, on sait à quoi on va avoir affaire. EN | Mechanical remake of a Charles Bronson film about a hitman who trains the son of his murdered boss. You know what you’re getting with Jason Statham. ●●●●

US, 2011, dir.: Michael Håfström, act.: Anthony Hopkins, Colin O’Donoghue, 112 min.

kinepolis NL | Klasbak Hopkins heeft zich een domme horrorfilm laten aansmeren over het goede werk dat de exorcisten van het Vaticaan verrichten. FR | Le génial Anthony Hopkins s’est laissé entraîner dans un film d’horreur stupide sur les bonnes œuvres accomplies par les exorcistes du Vatican. EN | Class act Hopkins was somehow convinced to make a daft horror film about the good work the exorcists at the Vatican do.

Titeuf

●●●●

FR, CH, 2011, dir.: Zep, 87 min.

Kinepolis, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Door de ogen van de 10-jarige bengel Titeuf naar de ongerijmde wereld van de grote mensen kijken, is je een breuk lachen. Tenzij je een situatie herkent en er stil van wordt. Stripauteur Zep regisseerde eigenhandig deze animatiefilm. FR | Voir le monde absurde des grandes personnes à travers les eux de Titeuf, 10 ans, est à mourir de rire. À moins de se reconnaître dans une situation et de rester silencieux. Le dessinateur de BD Zep réalise lui-même ce film d’animation. EN | Looking at the adults’ absurd world through the eyes of ten-year-old rascal Titeuf is side-spitting. Unless you recognise a particular situation and fall silent. Comic strip author Zep directed this animated film himself.

Tous les soleils

●●●●

FR, 2011, dir.: Philippe Claudel, act.: Stefano Accorsi, Neri Marcorè, Anouk Aimée, 105 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Weduwnaar doceert barokke muziek, heeft vrienden bij de vleet en probeert een modelvader te zijn. Wanneer zijn dochter

de liefde ontdekt, stelt hij vast dat hij zelf de liefde al jaren negeert. Schrijver-regisseur Philippe Claudel opteert voor een frivole toon. FR | Un veuf enseigne la musique baroque, croule sous les amis et essaie d’être un père modèle. Lorsque sa fille découvre l’amour, il se rend compte qu’il nie lui-même ce sentiment depuis des années. Le romancier et réalisateur Philippe Claudel opte pour un ton frivole. EN | Widower teaches baroque music, has heaps of friends, and strives to be an exemplary father. When his daughter discovers love, he realises that he himself has been ignoring love for years. Novelist and director Claudel opts for a playful tone.

True Grit

●●●●

US, 2011, dir.: Joel & Ethan Coen, act.: Hailee Steinfeld, Jeff Bridges, Matt Damon, 110 min.

UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Een eigengereide veertienjarige meid huurt een boerse, dronken marshal in om de moord op haar vader te wreken. De gebroeders Coen zijn niet met het genre beginnen goochelen en draaiden een echte western. FR | Une jeune fille de 14 ans engage un marshal rustre et ivrogne pour venger la mort de son père. Les frères Coen n’ont pas traficoté avec le genre : ils ont tourné un vrai western. EN | A headstrong fourteen-year-old girl hires a boorish, alcoholic marshal to avenge the murder of her father. The Coen brothers did not experiment with the genre and have made a true Western.

Une pure affaire

●●●●

FR, 2010, dir.: Alexandre Coffre, act.: François Damiens, Pascale Arbillot, 90 min.

actor’s studio NL | Familieman denkt dat een valies vol cocaïne hem kan redden van een banaal leven. Brusselaar François Damiens doet het goed in deze aardige komedie. FR | Un père de famille pense qu’une valise remplie de cocaïne pourra le sortir de sa vie banale. Le Bruxellois François Damiens s’en sort bien dans cette sympathique comédie. EN | A family man thinks that a suitcase full of cocaine can save him from a banal life. François Damiens, a native of Brussels, performs well in this fine comedy.

Winnie the Pooh

●●●●

US, 2011, dir.: Stephen J. Anderson, Don Hall, 68 min.

Aventure, Kinepolis, Le Stockel, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Hoera! Deze zachte, mooie tekenfilm voor kleuters blijft relatief trouw aan de klassieke boeken van schrijver A.A. Milne en tekenaar E.H. Shepard. FR | Hourra ! Ce dessin animé, mignon


shortcuts. et tout doux, reste relativement fidèle aux célèbres livres de l’écrivain A.A. Milne et du dessinateur E.H. Shepard. EN | Hooray! This tender, beautiful cartoon for toddlers is relatively faithful to the classic books by author A.A. Milne and illustrator E.H. Shepard.

Winter’s Bone

●●●●

US, 2010, dir.: Debra Granik, act.: Jennifer Lawrence, John Hawkes, 100 min.

actor’s studio NL | In een bikkelharde white trash-regio moet een taai 17-jarig meisje haar vader terugvinden of er wordt beslag gelegd op het huis. Naturalistisch, benauwend en geweldig goed. FR | Au milieu d’une région sauvage et défavorisée, une jeune fille de 17 ans doit retrouver son père, sous peine de voir la maison familiale saisie. Réaliste, oppressant et particulièrement bon. EN | In a hard, white trash environment, a tough 17-year-old girl has to find her father again or the house will be repossessed. Naturalistic, upsetting, and incredibly good.

Women Are Heroes

●●●●

FR, 2010, dir.: JR, 85 min.

actor’s studio NL | Metersgrote foto’s van vrouwengezichten plakt de Franse straatkunstenaar JR op de daken, muren en treinen van sloppenwijken over heel de wereld. In zijn film laat hij die sterke vrouwen ook aan het woord. FR | L’artiste de rue français JR placarde de gigantesques photos de visages de femmes sur les toits, les murs et les trains des bidonvilles à travers le monde. Dans son film, il laisse la parole à ces femmes de caractère. EN | French street artist JR affixes giant photos of women’s faces on roofs, walls, and trains throughout the world. In his film, he also gives the floor to these strong women.

World Invasion: Battle Los Angeles ●●●●

US, 2011, dir.: Jonathan Liebesman, act.: Aaron Eckhart, Bridget Moynahan, Michael Peña, 115 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Aliens hakken de aardbewoners in de pan, alleen in Los Angeles biedt het Amerikaanse leger dapper weerstand. Deze weinig originele oorlogsfilm bedient alleen de fans van actie en explosies op hun wenken. FR | Des extraterrestres massacrent les Terriens. Il n’y a qu’à Los Angeles que l’armée américaine leur oppose une résistance un peu plus vaillante. Ce film de guerre pas très original n’est destiné qu’aux fans d’action et d’explosions. EN | Aliens make mincemeat of earthlings, except in Los Angeles where the American army bravely resists the onslaught. This

Légitime défense

●●●●

kinepolis FR, 2011, dir.: Pierre Lacan, act.: Jean-Paul Rouve, Olivier Gourmet, Claude Brasseur, 82 min.

FR ❙ Le titre évoque un thriller où il serait question de vengeance, mais pour réaliser Légitime défense, Pierre Lacan s’est plutôt inspiré du film noir. Il s’agit en fait d’un honnête garçon qui perd son innocence, qui va devoir prouver qu’il est un homme et qu’il ose appuyer sur la gâchette. Benoît est photographe et vient de devenir papa. Ce grand naïf ne sait pas à quoi il va avoir affaire quand son père disparaît dans des circonstances mystérieuses et qu’il tombe nez à nez avec une bande de malfrats impitoyables dirigés par Olivier Gourmet. Sa famille est en danger. Lacan ajoute encore une dose de psychologie : le brave Benoît découvre progressivement le côté sombre de son père, un ex-flic mêlé à de petites

unoriginal war film will only appeal to the tastes of action and explosion fans.

you will meet a tall dark stranger ●●●● US, UK, 2010, dir.: Woody Allen, act.: Anthony Hopkins, Naomi Watts, Josh Brolin, 100 min.

styx

affaires assez louches et qui dépasse parfois les bornes. Chaque fois, le personnage réagit conformément à nos attentes. On ne le voit jamais douter vraiment ou avoir peur. Et presque jamais le spectateur ne tremble pour lui. Un étrange fatalisme fait encore baisser le suspens. Comme si avant le tournage, on s’était déjà résigné à ce qu’il soit impossible de surprendre. Le seul à sembler s’amuser est le vétéran Claude Brasseur. Il aurait vraiment fallu un peu plus d’ambition. Le choix d’un ton sérieux et d’un réalisme cru est défendable, mais la seule chose dont nous nous souviendrons l’année prochaine en pensant à ce film trop lisse, est une séquence involontairement hilarante du final. Niels Ruëll

NL | Woody Allen blijft een zwak hebben voor neurotische personages die zich illusies maken. Nog een geluk dat hij zo af en toe een goeie grap of scherpe oneliner weet te verzinnen. FR | Woody Allen semble avoir un faible pour les personnages névrosés qui se font des illusions. Encore une chance qu’il sache

concocter de temps en temps une bonne plaisanterie et des répliques caustiques. EN | Woody Allen still has a soft spot for neurotic characters with delusions. Thankfully, he still manages to come up with a good joke or a sharp one-liner every now and then.

63


3/5

bonobos

17.30 (27/4, 1/5), 19.20 (28/4), 21.25 (29/4) Slovenian Girl OV+ 14.00 (29/4), 14.10 (3/5), 17.10 (2/5), 17.30 (28, 30/4), 19.15 (29/4), 19.30 (3/5), 19.40 (27/4, 1/5), 21.20 (28, 30/4, 2/5) Sound of Noise OV+ 13.50 (27/4), 14.10 (29, 30/4, 2/5), 17.10 (29/4), 21.20 (3/5), 21.30 (28/4), 21.40 (1/5) También la lluvia (Même la pluie) OV+ 14.00 (3/5), 14.10 (27, 29/4, 1/5), 17.20 (30/4, 2/5) Les enfants d'abord : Allez raconte ! OV (5+) 16.00 (27, 30/4, 1/5) Le bal des lucioles FR (3+) 16.20 (27, 30/4, 1/5) $

CINÉMA LE STOCKEL

av. De Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe Woluwe-St-Pierre / 02-779.10.79

Barney's Version OV+ 17.30 (26/4) La fille du puisatier OV 17.45 (28/4), 18.00 (1/5), 20.15 (27, 29/4, 1, 2/5), 20.30 (30/4) Les femmes du 6e étage OV 17.45 (27 & 29/4) Limitless OV+ 17.45 (2/5), 20.15 (28/4) Rio FR 13.45 (27/4), 15.45 (30/4 & 1/5) Scream 4 FR 15.45 (27/4), 17.45 (30/4) Winnie the Pooh FR 14.00 (30/4 & 1/5)

cinéma Nova

cinema 27/4

rue Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles

64

02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

Actor’s Studio Korte Beenhouwersstr. 16 Petite rue des Bouchers Brussel/Bruxelles / 02-512.16.96

Benvenuti al Sud OV+ 13.05 (30/4 & 1/5) Biutiful OV+ 18.35 Des hommes et des Dieux OVnl 16.15 Die Fremde OV+ 21.20 Hereafter OV+ 15.15 Incendies OV+ 18.55 La permission de minuit OVnl 13.10 (1 & 2/5) Les yeux de sa mère OV 14.10 (27/4 > 1/5, 3/5) Potiche OVnl 17.40 Rien à déclarer OV 16.50 Snabba cash OV+ 21.20 Tanzträume OV+ 19.40 (27/4, 29/4 > 3/5) Une pure affaire OV 12.25 (1 & 2/5) Winter's Bone OV+ 21.30 Women Are Heroes OV+ 15.05 Short Screens #6: Balkan Best Of (Divers) (kortfilms/courts métrages) OV 19.30 (28/4)

Argos/Centre for Art & Media Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org

Erfgoeddag: Boulevard d’Ypres/Ieperlaan (S. Vanagt) OV 17.00 (1/5) Brussel, scherven van geluk (J. Cornelis) OV 15.00 (1/5) Pour vivre, j’ai laissé (B. Liénard) OV 14.00 (1/5)

aventure Ciné Confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

Barney's Version OV+ 17.05 (27, 30/4, 1/5), 21.15 Made in Dagenham (we want sex) OV+ 15.40 (27, 30/4, 1/5), 17.20 (28, 29/4, 2, 3/5), 19.10 (28, 29/4, 2, 3/5), 21.25 (27, 30/4, 1/5) Morning Glory OV+ 17.15 (28, 29/4, 2, 3/5), 17.40 (27, 30/4, 1/5), 19.25 The King's Speech 19.20 (27, 30/4, 1/5), 21.20 (28, 29/4, 2, 3/5) Winnie the Pooh FR 15.50 (27, 30/4, 1/5)

CC de Schaerbeek rue de Lochtstr. 91-93 Sc haarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be

Small is Beautiful (A. Fouilleux) OV 18.30 (30/4) Ciné Canapé: Kérity, la maison des contes OV 19.00 (29/4) L’œuf ou la poule OV 18.30 (29/4) Solutions locales pour un désordre global OV 20.00 (29/4 + debate with R. Renaerts)

cinéma Arenberg Koninginnegalerij 26 galer ie de la Reine Brussel/Bruxelles / 02-512.80.63 / www.arenberg.be

Belle épine OV 14.00 (1/5), 14.10 (28/4), 17.20 (29/4), 17.30 (3/5), 19.20 (2/5), 19.25 (30/4), 21.40 (27/4) O estranho caso de Angélica (The Strange Case of Angélica) OV+ 14.00 (28/4, 2/5), 17.20 (27/4, 1, 3/5), 19.30 (30/4, 2/5), 21.30 (30/4, 2/5) Santiago 73, post mortem OV+ 13.50 (30/4),

Cine Argentino: La caída (L. Torre Nilsson) OVen 20.00 (29/4) La mano en la trampa (L. Torre Nilsson) OVen 22.00 (29/4) Mundo grúa (P. Trapero) OVfr&en 22.00 (30/4) Sangre de vírgenes (E. Vieyra) Oven 24.00 (29/4) Prima Nova: Le geste ordinaire (M. Coton) OVen 20.00 (28/4) The Water Cycle: Über Wasser (U. Maurer) OVfr 22.00 (28/4 & Drying Up Palestine (R. Essa, P. Snowdon) Vers la mer (A. Leroy) OVnl 20.00 (30/4) Zolang er scheepsbouwers zingen/Tant que chanteront les constructeurs de navires: Champagne! (J. Vromman) OVfr 18.00 (1/5) Roes (J. Vromman) Ovfr 21.00 (1/5) Zware kop (J. Vromman) OVfr 22.30 (1/5)

CINEMATEK 100 jaar/100 ans Tennessee Williams: Summer and Smoke (P. Glenville) OV 15.00 (27/4) The Night of the Iguana (J. Huston) OV+ 19.00 (27/4), 15.00 (30/4) This Property Is Condemned (S. Pollack) OV+ 19.00 (28/4) The Glass Menagerie (P. Newman) OV 21.00 (30/4) Ang Lee: Taking Woodstock OV+ 21.00 (28/4) Belgorama: Madame Édouard (N. Monfils) OVnl 16.00 (28/4) Meeuwen sterven in de haven (R. Kuypers, I. Michiels, R. Verhavert) OVfr 18.00 (3/5) B- Z: het hiernamaals/l'au-delà: Phantasm (D. Coscarelli) OV+ 21.00 (29/4) The Beyond (L. Fulci) OV+ 19.00 (29/4 + intro) Classics: Als de kraanvogels overvliegen/Quand passent les cigognes (M. Kalatozov) OV+ 17.15 (28/4) Dracula (T. Browning) OV+ 17.00 (29/4) Die Sehnsucht der Veronika Voss (R. Werner Fassbinder.) OV+ 17.00 (27/4) Lili Marleen (R. Werner Fassbinder) OV+ 15.00 (1/5) Meisje met de hoedendoos/La Jeune Fille au carton à chapeau (B. Barnet) (stile film muet) OV+ 18.00 (29/4 + piano) Der Golem (P. Wegener) (stille film muet) OV 20.00 (30/4 + piano) The Cheat (C. Blount DeMille) (stille film muet) OV 16.00 (27/4 + piano) Vivre sa vie (J.-L. Godard) OVnl 19.15 (30/4) Cinema Cantabile: Diva (J.-J. Beineix) OVnl 21.00 (1/5) La Malibran (S.Guitry) OV 17.00 (2/5) The Merry Widow (E. Lubitsch) OV+ 17.15 (1/5) The Magic Flute (K. Branagh) OV+ 21.00 (3/5) Documentaire: Who's Crazy (T. White & A. Zion) OVfr 18.00 (28/4), 20.00 (29/4) Erfgoeddag: Les maisons de la misère (H. Storck) OV 14.45, 16.15 (1/5) Misère au Borinage (H. Storck, J. Ivens) OVnl 14.00, 15.30, 17.00 (1/5) Frank Borzage: Billy Jim (stille film muet) OV+ 20.00 (1/5 + piano) Secrets (stille film muet) OV 20.00 (2/5 + piano) Lazybones (stille film muet) OV 20.00 (3/5 + piano) Fragments pour une mémoire cinématographique VIII: Emploi hypnotique de la couleur et composition picturale (L. Vanclaire) OV 19.00 (2/5) Tenebrae (D. Argento)


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis OV+ 21.00 (2/5) Georg Wilhelm Pabst: Der Prozess OV+ 20.00 (28/4) Komödianten OV+ 18.00 (27/4) Der letzte Akt OV+ 18.00 (30/4) Koude Oorlog/Guerre froide: The Third Man (C. Reed) OV+ 19.00 (1/5) The Iron Curtain (W. Wellman) OV 18.00 (2/5) Het Zilveren Scherm/Films de jadis: Symphonie pour un massacre (J. Deray) OVnl 15.00 (28/4) John Ford (4): De grote oorlog/La grande guerre: What Price Glory? OV 16.00 (30/4) John Ford (5): The Last Hurrah: Cameo Kirby (stille film muet) OV 18.00 (1/5 + piano) Jonge Filmfans/Jeunes fans de ciné : Le prince et son image (H. Le Paige) OV 19.30 (3/5 + intro) Mario Monicelli: Amici miei atto II OV+ 21.00 (27/4) Speriamo che sia femmina OVnl 17.00 (30/4) Studio Ghibli: The Castle in the Sky (H. Miyazaki) OV+ 17.00 (3/5)

Don Bosco college Stokkelsestwg. 270 chée de Stockel St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert

WoluEnergie 2011: Océans (J. Perrin, J. Cluzaud) OV 19.00 (28/4)

Espace Delvaux pl. Keympl./rue Gratèsstr. Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort / 02-663.85.50

Illégal OV 18.00 (27/4), 20.30 (27/4) Les enfants du ciné: Vivement ce soir (P. van Antwerpen) OV 20.00 (2/5) P’tit du ciné: Tod und Teufel (P. Nestler) OVfr 20.30 (3/5)

Espace MAgh

22.15 Black Swan OV+ 19.45, 21.00 (27, 28/4, 2, 3/5) Fast & Furious 5 OV+ 16.45 (29/4 > 1/5), 19.45 (29/4 > 1/5), 22.30 (29/4 > 1/5, avt-pr.) Hall Pass OV+ 14.15 (30/4, 1/5), 16.45 (29/4 > 1/5), 19.45 (29/4, 1/5), 22.15 (27 > 29/4, 1 > 3/5) - FR 14.15 (30/4, 1/5), 22.30 (29/4 > 1/5) Hop NL 14.15 (27, 30/4, 1/5) - FR 14.15 (29, 30/4, 1/5), 16.45 (27, 30/4, 1/5) I Am Number Four FR 17.15 Just Go with It OV+ 19.45, 21.00 (27, 28/4, 2, 3/5), 22.15 - FR 22.15 Kolpacino Bomba OVfr 22.30 (29/4, 1/5) La fille du puisatier OV 17.15 (1/5), 20.15 Légitime défense OV 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Limitless OV+ 19.45, 22.15 Rango FR 14.15 (30/4, 1/5) Red Riding Hood OV+ 14.45 (27, 30/4, 1/5), 17.15 (2/5), 20.15, 22.30 - FR 14.15, 16.45 (27, 30/4, 1/5), 20.00 (28/4 > 2/5), 22.15 (28/4 > 2/5) Rio NL 14.15 (27, 30/4, 1/5) - FR 14.45, 17.15 Rio (3D) OV+ 14.45 (27, 30/4, 1/5), 17.15 (28/4 > 1/5), 19.45, 22.15 (22 > 24/4) - NL 14.30 (28/4 > 1/5), 16.45 (20 > 25/4), 17.00 (27, 30/4, 1/5) - FR 14.15, 16.45, 19.45 (20 > 25/4) Rundskop OV+ 19.45 (29/4, 1/5) Scream 4 OV+ 14.45 (28/4 > 2/5), 17.15 (28/4 > 2/5), 19.45, 21.00 (27, 28/4, 2, 3/5), 22.15 - FR 16.45, 19.45, 22.15 Source Code OV+ 16.45 (27 > 29/4, 2, 3/5), 19.45, 21.00 (27, 28/4, 2, 3/5), 22.15 Sucker Punch OV+ 19.45 (29/4 > 1/5) - FR 14.45 (27, 30/4, 1/5) The Adjustment Bureau OV+ 17.15 (1/5), 20.15 (29/4, 1/5), 22.30 The King's Speech OV+ 19.45 (29/4 > 1/5) The Mechanic OV+ 19.45 (29/4, 1/5), 22.15 (29/4 > 1/5) The Rite OV+ 22.30 (29/4 > 1/5) Thor OV+ 19.45, 22.30 - FR 14.15, 17.00 Thor (3D) OV+ 14.15, 17.00, 19.45, 21.00 (27, 28/4, 2, 3/5), 22.15 - FR 14.45, 17.15, 19.45, 22.30 Titeuf (3D) OV 14.45, 17.15 Winnie the Pooh NL 14.45 (30/4, 1/5) - FR 14.45 (30/4, 1/5), 17.15 (1/5) World Invasion: Battle Los Angeles OV+ 14.45 (30/4, 1/5), 17.15, 19.45, 22.30 - FR 14.15 (27, 30/4, 1/5), 16.45 (27, 30/4, 1/5), 19.45 (27/4 > 2/5), 22.15

LE CAFÉ CENTRAL

Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles

Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles

02-274.05.22 / www.espacemagh.be

0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com

Two-Legged Horse (S. Makhmalbaf) OVfr 20.00 (29/4)

Soirée Labyrinth: Short Cuts: Largartija Nika (Ebbeto) OVfr 21.00 (28/4) Le visage (A. Lopez) OVfr 21.00 (28/4)

fLAGEY De goddelijke/Greta Garbo, la divine: Camille (G. Cukor) OV+ 16.00 (30/4) Queen Christina (R. Mamoulian) OV+ 20.00 (30/4), 22.00 (28/4) Howard Hawks: Rio Bravo OV+ 16.00 (1/5) Jafar Panahi: Fuk sau (J. To) OVfr 20.00 (27/4) The Circle OV 18.00 (27/4) The White Balloon OV+ 18.00 (30/4) The Mirror OV+ 18.30 (1/5) Jeunes fans de ciné/Jonge filmfans: De sneeuwkoningin /La reine des neiges (L. Atamanov) OV+ 11.00 (1/5) Rockers op het witte doek/Rockers à l'écran: Two-Lane Blacktop (M. Hellman) OV+ 18.00 (28/4) Vengeance (J. To) OVfr 18.00 (29/4) Onuitgegeven/Inédits: In purgatorio (G. Cioni) OVfr 22.00 (27 & 29/4) Jaffa, the Orange's Clockwork (E. Sivan) OV+ 20.00 (28 & 29/4) Stellan Skarsgård: Ronin (J. Frankenheimer) OVfr 22.00 (30/4) Vampieren/Vampires: The Fearless Vampire Killers (R. Polanski) OV+ 20.15 (1/5)

GC Ten Weyngaert Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest

Maison de la Jeunesse av. Prekelindenln. 78 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert / 02-732.28.37

Ciné Club: Ed Wood OV+ 18.00 (30/4)

Paleis voor schone kunsten/Palais des beaux-arts/centre for fine arts rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Norwegian Wood (A.H. Tran) OV+ 20.00 (3/5, avt-pr. + debate NL/FR) Brussels Short Film Festival (28/4 > 8/5, www.courtmetrage.be)

Pianofabriek rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be

Les brodeuses OV+ 14.00 (28/4)

Styx

02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be

Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles

Drugstore Cowboy (G. Van Sant) OV+ 19.00 (3/5)

0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Goethe-Institut Brüssel rue Belliardstr. 58 Etterbeek 02-234.57.84 / www.goethe.de/bruessel

Unter Bauern - Retter in der Nacht (Marga) (L. Boeken) OV+ 19.30 (28/4 + meeting director)

Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire

Allemagnifik: Der Tod der Maria Malibran (W. Schroeter) OVfr 19.30 (28/4) Die Frau mit den 5 Elefanten (V. Jendreyko) OVfr 21.30 (28/4) Departures (Okuribito) OVfr 16.45 (30/4 & 1/5) El secreto de sus ojos OV+ 17.00 (30/4 & 1/5) Io sono l'amore OV+ 14.35 (1/5), 21.20 Somewhere OV+ 19.25 The Ghost Writer OV+ 19.10 (27/4, 29/4 > 3/5) You Will Meet a Tall Dark Stranger OV+ 14.50 (1/5), 21.35 (27/4, 29/4 > 3/5)

Fast & Furious Five OV+ 11.00 (27, 30/4 & 1/5), 14.00, 16.35, 19.25, 22.00 Hall Pass OV+ 13.10 (28, 29/4, 2 & 3/5), 15.30, 17.40, 19.50, 22.00 Hop FR 11.00 (27, 30/4 & 1/5), 13.10 (27, 30/4 & 1/5), 15.15 (27, 30/4 & 1/5), 17.20 (27, 30/4 & 1/5) La croisière OV 22.00 La fille du puisatier OV 13.00 (28, 29/4, 2 & 3/5), 15.15 (28, 29/4, 2 & 3/5), 17.30, 19.45, 22.00 Limitless OV+ 13.10 (28, 29/4, 2 & 3/5), 15.25 (28, 29/4, 2 & 3/5), 17.35 (28, 29/4, 2 & 3/5), 19.50, 22.00 Rango FR 11.00 (27, 30/4 & 1/5), 13.15 (27, 30/4 & 1/5) Red Riding Hood OV+ 11.00 (27, 30/4 & 1/5), 13.10, 15.20, 17.35, 19.40, 21.50 Rio FR 11.00, 13.10, 15.20, 17.30 (27, 30/4 & 1/5) Rio (3D) OV+ 20.00 - FR 11.15 (27, 30/4 & 1/5), 13.25, 15.35, 17.45 Route Irish OV+ 19.45, 22.00 Scream 4 OV+ 11.30 (27, 30/4 & 1/5), 14.00, 16.30, 19.35, 21.50 Source Code OV+ 11.45 (27, 30/4 & 1/5), 13.45, 15.45, 17.45, 20.00, 22.00 Thor OV+ 11.00 (27, 30/4 & 1/5), 13.30, 16.00, 19.30, 21.50 Thor (3D) OV+ 11.30 (27, 30/4 & 1/5), 14.00, 16.30, 19.40, 22.00 Titeuf (3D) OV 11.30 (27, 30/4 & 1/5), 13.30, 15.30, 17.30 (28, 29/4, 2 & 3/5) World Invasion: Battle Los Angeles OV+ 11.30 (27, 30/4 & 1/5), 14.00, 16.30, 19.35, 21.55

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles / 0900-10.440 / www.ugc.be

Arrietty FR 11.00 (27, 30/4, 1/5), 13.05 (27, 30/4, 1/5), 15.10 (27, 30/4, 1/5) Biutiful OV+ 21.25 Black Swan OV+ 11.30 (27, 30/4, 1/5), 14.00, 16.30, 19.20, 21.40 Bonobos FR 11.30 (27, 30/4, 1/5), 13.30, 15.30, 17.30, 19.30 Et soudain, tout le monde me manque OV 11.00 (27, 30/4, 1/5), 13.05, 15.15, 17.25, 19.35, 21.45 Hop FR 11.00 (27, 30/4, 1/5), 13.00 (27, 30/4, 1/5), 15.05 (27, 30/4, 1/5) In a Better World OV+ 14.00 (28, 29/4, 2, 3/5), 16.30 (28, 29/4, 2, 3/5), 19.00 (27, 30/4, 1/5), 19.10 (28, 29/4, 3/5), 21.35 La fille du puisatier OV 11.35 (27, 30/4, 1/5), 14.00, 16.30, 19.10, 21.35 La proie OV 19.35, 21.45 Les femmes du 6e étage OV 14.30 (28, 29/4, 2, 3/5), 17.10, 19.30, 21.45 Ma part du gâteau OV+ 19.00 Morning Glory OV+ 11.35 (27, 30/4, 1/5), 14.00, 16.30, 19.10, 21.35 Rabbit Hole OV+ 17.20 Rio FR 11.00 (27, 30/4, 1/5), 13.00 27, 30/4, 1/5), 13.05, 15.05 (27, 30/4, 1/5), 15.10, 17.10 (27, 30/4, 1/5), 17.15 También la lluvia OV+ 13.00 (28, 29/4, 2, 3/5), 15.10 (28, 29/4, 2, 3/5), 19.35, 21.45 The Adjustment Bureau OV+ 14.30 (28, 29/4, 2, 3/5), 17.15, 19.30, 21.45 The Company Men OV+ 19.30 (2/5, avt-pr.) The King’s Speech OV+ 11.15 (27, 30/4, 1/5), 14.00, 16.30, 19.00, 21.35 Thor OV+ 11.35 (27, 30/4, 1/5), 14.00, 16.30, 19.10, 21.45 Titeuf OV 13.00, 15.00, 17.00 Tous les soleils OV+ 11.25 (27, 30/4, 1/5), 14.10, 16.35, 19.20, 21.40 True Grit OV+ 21.45 Winnie the Pooh FR 11.30 (27, 30/4, 1/5), 13.00 (27, 30/4, 1/5), 14.30 (27, 30/4, 1/5)

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

Cirkus Columbia OV+ 14.10, 16.40, 19.00, 21.20 Mine vaganti OV+ 16.20 (27 > 29/4 & 2, 3/5), 21.40 (20 > 25/4) Never Let Me Go OV+ 16.30, 19.10 Plastic Planet OV+ 14.20, 19.30, 21.30 (27 > 29/4 & 2, 3/5) 15.30, 19.30, 21.30 (1, 2/5) Rio OV 13.40, 15.40 (27/4), 13.40 (1, 2/5) Route Irish OV+ 13.50, 16.10, 19.20, 21.30 The King’s Speech OV+ 14.00, 21.10 ( 27, 28, 30/4, 1 > 3/5) 14.00 (29/4) Brussels Short Film Festival (28/4 > 8/5, www.courtmetrage.be): La nuit du court 29/4 (22.00 > 3.00) Les samedis du ciné : Spirit: Stallion of the Cimarron FR 10.30 (30/4) Copacabana FR 10.30 (30/4) Film solid’art ciné: Turtles Can Fly OV+ 19.30 (27/3)

Wiels av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org

Cine Club: Volgens de vogels (Divers) (kortfilms/courts métrages) OV 10.30 (30/4 + workshop)

UGC De Brouckère

Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles

Big Mommas: Like Father, Like Son FR 14.15, 16.45, 19.45,

0900-10.440 / www.ugc.be

65


Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours weekend - week-end : 29/4 (19.00) > 2/5 (19.00)

Anderlecht av. F. van Kalkenln. 6, 02-523.68.47 / Onderwijsstr. 115 rue de l’Instruction, 02-522.14.12 Brussel/ Bruxelles Finisterraestr. 24 rue du Finistère, 02-218.59.76 / Schuitenkaai 2 quai aux Barques, 02-218.14.71 / av. Marnixln. 16 02-512.02.82 Elsene/Ixelles Kroonln. 114A av. de la Couronne, 02-648.23.61 / chée de Vleurgatsestwg. 151, 02-648.60.25 Etterbeek pl. du Rinsdellepl. 25, 02-736.21.01 Ganshoren rue F. Beeckmansstr. 31, 02-427.61.72 Jette av. Liebrechtln. 76, 02-479.80.20 Laken/Laeken Stefaniastr. 173 rue Stéphanie, 02-427.81.30 Molenbeek Gentsestwg. 429 chée de Gand, 02-414.31.85 Schaarbeek/Schaerbeek rue J. Destréestr. 78, 02-216.13.88 / av. Milcampsln. 3, 02-732.33.60 / rue de Brabantstr. 162, 02-217.94.49 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode rue Braemtstr. 56/58, 02-217.50.42 St.-Lambrechts-Woluwe/WoluweSt-Lambert Kroningsln. 80 av. du Couronnement, 02-771.56.16 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre Wielewaalln. 2 av. du Loriot, 02-673.06.90 Ukkel/Uccle chée d’Alsembergsestwg. 380, 02-344.33.13 WatermaalBosvoorde/Watermael-Boitsfort Lieveheersbeestjesln. 98 av. des Coccinelles, 02-672.63.20 Vorst/Forest Bondgenotenstr. 175 rue des Alliés, 02-344.73.50

week - semaine : 2/5 (19.00) > 6/5 (19.00)

Anderlecht rue Eloystr. 86A, 02-521.63.35 / Prins Van Luikln. 72 bd Prince de Liège, 02-522.33.72 Brussel/Bruxelles Lakensestr. 129 rue de Laeken, 02-217.52.49 / Zuidstr. 77 rue du Midi, 02-511.41.26 Elsene/Ixelles Baljuwstr. 65 rue du Bailli, 02-537.03.84 / Generaal Jacquesln. 156 bd Général Jacques, 02-648.89.17 Evere Languedoc Wandelwegen 1 allées du Languedoc, 02-705.29.56 Etterbeek Archimedesstr. 29 rue Archimède, 02-230.04.59 / Vrijwilligersln. 108 av. des Volontaires, 02-733.14.07 Jette av. Liebrechtln. 76, 02-479.80.20 / av. Van Beesenln. 36, 02-426.92.93 Laken/ Laeken av. Mutsaardln. 39, 02-262.09.72 Schaarbeek/ Schaerbeek rue de Brabantstr. 162, 02-217.94.49 / av. du DiamantIn. 193, 02-736.89.18 / av. Rogierln. 104, 02-215.99.07 St.-Agatha-Berchem/Berchem-SteAgathe av. de Koekelbergln. 1, 02-468.24.06 St.-PietersWoluwe/Woluwe-St-Pierre rue Paul Wemaerestr. 6, 02-770.08.89 Ukkel/Uccle av. Brugmannln. 528, 02-343.18.26 / St.-Jobpl. 13 pl. de St-Job , 02-374.47.22 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort Elandstr. 58 rue de l’Élan, 02-672.58.55 Vorst/Forest av. Van Volxemln. 13, 02-345.27.77

Voor apothekers met dienst na 22u Pour les pharmacies de garde après 22h Pharmacies open after 10 pm

070-660.160 / www.fpb.be zorgzoeker

1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst

02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde

02-479.18.18 / www.medi-garde.be sos médecins bruxelles

02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde

02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga

0800-15.225

66

volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

6

12/5

les Nuits Botanique

Congotronics vs. Rockers, LOW, Gang Gang Dance

KFDA

Jan Decorte Richard Maxwell Manah Depauw


LES

NUITS

INFO & TICKETS www.greenhousetalent.be 10–29.05.11

10.05 Sufjan Stevens Us • DM Stith Be • CR-KC • Sold out 12.05 «Congotronics vs Rockers» An exceptional tour by a collaborative

13.05

14.05

15.05

17.05

18.05

19.05

20.05

21.05

22.05

23.05 29.05

ensemble feat. Konono n°1 Rdc, Kasai Allstars Rdc, Deerhoof Us, Girls in Hawaii Be, Juana Molina Ag, Wildbirds & Peacedrums Sw & Skeletons Sup. act Hoquets Be • CR-KC Cocoon Fr • Cascadeur Fr • The Bony King of Nowhere Be • CR-KC Black Box Revelation Be • Great Mountain Fire Be • Bikinians Be • Ch Florent Marchet Fr • Bertrand Belin Fr • Stéphanie Crayencour Be • Or Pere Ubu Us «The Annotated Modern Dance» 1978 • Ro Three Trapped Tigers Gb • Nox Be • SdC Joseph Arthur Us • Mélanie Laurent Fr • Laetitia Velma Be/Fr • CR-KC Laurent Garnier Fr Live Booth Sessions • Ch An Pierlé & White Velvet Be • Dan San Be • Sarah Ferri Be • Or The Dodos Us • The Luyas Can • Rodolphe Coster Be • Ro Thomas Dybdahl No • James Vincent McMorrow Gb • SdC Katerine Fr • Irma Fr • Playboy’s Bend Fr • CR-KC Villagers Ie • Lucy Lucy! Be • Dry The River Gb • Ch Micah P.Hinson Us & Mons Orchestra 4t Be • Or Miles Kane Gb • Colourmusic Us • Ro • Sold out An Pierlé & White Velvet Be • Kiss the Anus of a Black Cat Be • SdC Moriarty Fr • Jacques Duvall Be • La Fiançée Fr • CR-KC Vismets Be • Nasser Fr • Deportivo Fr • Elvis Black Stars Be • Ch Agnes Obel Dk • Alina Orlova Lv • Few Bits Be • Or • Sold out Kurt Vile & The Violators Us • Still Corners Gb • Spindrift Us • Ro Akron/Family Us • Stranded Horse Fr • SdC Bill Callahan Us • Sophia Knapp Us • Théâtre 140 Animal Collective Us • Teengirl Fantasy Us • CR-KC Asa Nig/Fr • Andreya Triana Gb • Madjo Fr • Ch Black Lips Us • The Experimental Tropic Blues Band Be • Young Legionnaire Gb • Or Gang Gang Dance Us • Highlife Us • Ro The Brandt Brauer Frick Ensemble Us • OSA Be • SdC Yodelice Fr • Lilly Wood & The Prick Fr • Pale Grey Be • CR-KC The Pigeon Detectives Gb • Starfucker Us • Intergalactic Lovers Be • Alex Winston Us • Ch The Third Eye Foundation Night & Guests : Bracken Us, Six Ans de Mutisme aka Chapelier Fou Be, Manyfingers Us & Matt Elliott Us • Or Lykez Gb • One Two Be • Maëlan Be • Ro Dark Dark Dark Us • SdC The Tallest Man on Earth Se • Francis Se • CR-KC Les Petits Pilous Fr Live • Spank Rock Us • Amanda Blank Us • Party Harders Be Ch Perfume Genius Us • Castus Be • Or Wild Beasts Gb • 2:54 Gb • Ro Sam Amidon Us • Leif Vollebekk Can • SdC Grant Lee Buffalo Us • Heidi Spencer & The Rare Birds Us • CR-KC Caribou Can • Montevideo Be • Vessels Gb • Ch Low Us • Joy Be • Sleepingdog Nl/Be • Or Applause Be • Young the Giant Us • Foster The People Us • Ro Josh T. Pearson Us • SdC Mercury Rev «Deserter’s Songs» Us • The Walkmen Us • Royal Bangs Us • CR-KC Papas Fritas Us • Yoav Gb • Fiction Gb • Ch Twin Shadow Us • Holy Ghost! Us • Esben and The Witch Gb • Fastlane Candies Be • Or Suuns Can • The Crookes Gb • Mirrors Gb • Ro Nive Nielsen & The Deer Children Gr/Be • Olivia Pedroli Ch • SdC dEUS Be • Ch • Sold out Sonic Cathedral #2 : Musiques Nouvelles sld Jean-Paul DessyBe, Danyèl Waro Reu, Psallentes Be, Xavier Deprez Be, Alyth Mc Cormack Scot, Stephan Mathieu De, Dhruba Ghosh In

gentleman & THE EVOLUTIONt live in concer

SUPPORT JAHCOUSTIX

10 MAY ANCIENNE BRUSSELS

BELGIQUE

ON THE ROAD TO BRUS

SELS

Cathédrale Sts Michel & Gudule • Coprod. Botanique & Musiques Nouvelles (CR-KC = Cirque Royal-Kon. Circus • Ch = Chapiteau • Or = Orangerie • Ro = Rotonde • SdC = Salon de Concert)

02.218.37.32 – WWW.BOTANIQUE.BE

05 JULY ANCIENNE BRUSSELS BELGIQUE


4 / 05 UGC TOISON D’OR UGC DE BROUCKÈRE KINEPOLIS

À PARTIR DU / VANAF


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.